All language subtitles for INDO_GHOSTBUSER(SRT)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,208 --> 00:01:39,292 Dapat, dapat! 2 00:01:51,042 --> 00:01:53,458 Ayam, ayam. Ayam apa? 3 00:01:55,125 --> 00:01:59,375 Bang Sigit. Memang benar bisa lihat setan, ya? 4 00:02:00,417 --> 00:02:03,083 Bisa. Kenapa memangnya? 5 00:02:03,167 --> 00:02:04,958 Bisa mengobrol juga sama setan? 6 00:02:05,042 --> 00:02:08,333 Kalau mengobrol, nggak bisa. Cuma bisa melihat saja. 7 00:02:09,708 --> 00:02:14,750 Anu, Bang, kalau lagi melihat setan, jangan bilang-bilang. 8 00:02:14,833 --> 00:02:17,000 Kita jadi takut. 9 00:02:17,083 --> 00:02:19,292 Memang lo nggak takut? 10 00:02:23,167 --> 00:02:24,792 Awalnya takut. 11 00:02:43,125 --> 00:02:46,125 Saat SMP, lain lagi. 12 00:02:47,417 --> 00:02:50,542 - Apa lo lihat-lihat? - Siapa yang ngelihatin lo? 13 00:02:50,625 --> 00:02:54,375 - Kasihan, kuntilanak itu tergencet. - Kuntilanak? 14 00:02:59,333 --> 00:03:04,500 Tapi kalau lo punya kemampuan bisa melihat itu, kenapa nggak tampil di TV? 15 00:03:04,583 --> 00:03:09,833 - Lumayan uangnya. - Dulu gue pernah jadi pelukis setan. 16 00:03:09,917 --> 00:03:11,375 Tapi... 17 00:03:11,458 --> 00:03:15,125 Selamat malam, Pemirsa. Balik lagi di program "Ih Serem". 18 00:03:15,208 --> 00:03:18,625 Pada malam hari ini, saya sedang berada di sebuah gudang tua. 19 00:03:18,708 --> 00:03:21,542 Atau, tepatnya sebuah gedung peninggalan Belanda. 20 00:03:21,625 --> 00:03:24,458 Saking tuanya, temboknya sampai keriput. 21 00:03:27,667 --> 00:03:29,125 Kurang, ya? Oke. 22 00:03:29,208 --> 00:03:34,833 Saya langsung saja, saya ingin mencoba menggambar penampakan di depan saya. 23 00:03:34,917 --> 00:03:37,042 Saya akan coba melihatnya dulu. 24 00:04:07,333 --> 00:04:10,833 - Sudah, Mas. - Sudah selesai, Mas? 25 00:04:10,917 --> 00:04:14,417 Badan apa ini, Mas? Jelek banget. Seperti gambar anak TK. 26 00:04:14,500 --> 00:04:16,792 Ini gambar yang di sana, Mas. 27 00:04:16,875 --> 00:04:21,375 Nggak. Cut, cut. Sudah, cabut. 28 00:04:27,000 --> 00:04:29,083 Orang ini gambar di sana. 29 00:04:31,625 --> 00:04:36,417 Lukisannya jelek banget. Memang muka saya abstrak? 30 00:04:49,083 --> 00:04:50,333 Sabar, ya, Bang. 31 00:04:52,167 --> 00:04:58,375 Aduh, bagaimana kamu ini? Bawa orang tua seperti itu. 32 00:04:59,375 --> 00:05:00,683 - Ini. - Terima kasih, ya. 33 00:05:00,750 --> 00:05:04,125 "Terima kasih, ya"? "Terima kasih, Bu," begitu. 34 00:05:04,208 --> 00:05:06,750 Dasar anak-anak zaman sekarang. Masa ngomongnya begitu? 35 00:05:10,667 --> 00:05:14,458 Ceritanya jadi apa? Jadi cicak? 36 00:05:14,542 --> 00:05:16,792 Masa, cicak, Bu? Saya lagi berkaca. 37 00:05:19,375 --> 00:05:21,083 Mana uang kos? Mana? 38 00:05:21,167 --> 00:05:24,958 Kapan bayarnya? Janji-janji terus. Kapan? 39 00:05:25,042 --> 00:05:28,917 Nanti, Bu. Saya pasti akan bayar. Tapi sekarang belum ada, Bu. 40 00:05:29,000 --> 00:05:31,625 - Ya, kapan? Itu kapan? - Saya mau memotret dulu, Bu. 41 00:05:31,708 --> 00:05:33,934 Nanti begitu dapat pelunasan, langsung saya kasih ke Ibu. 42 00:05:33,958 --> 00:05:37,292 Saya bosan dengar yang begitu. Kamu masih niat atau nggak kos di sini? 43 00:05:37,375 --> 00:05:39,542 Kalau nggak niat, saya mau kasih orang lain. 44 00:05:39,625 --> 00:05:40,958 Masih, Bu. Jangan, Bu. 45 00:05:41,042 --> 00:05:43,768 Makanya, saya kerja dulu, dapat pelunasan, langsung saya bayar ke Ibu. 46 00:05:43,792 --> 00:05:46,625 - Bu Cin. - Iya, Victor? 47 00:05:46,708 --> 00:05:52,333 Saya sudah bayar kemarin. Saya transfer ke Bank BCL. 48 00:05:52,417 --> 00:05:56,792 Kalau kamu, Ibu sangat percaya sama kamu. 49 00:05:56,875 --> 00:05:59,542 - Bisa saja, Bu Cin. - Jangan begitu. 50 00:06:00,708 --> 00:06:04,583 Memangnya kamu. Apa? Nggak usah ikut-ikut ketawa. 51 00:06:04,667 --> 00:06:06,851 - Ya sudah. Kalau begitu, saya berangkat. - Mau ke mana? 52 00:06:06,875 --> 00:06:08,625 - Mau kerja, Bu. - Katanya mau dilunasi? 53 00:06:08,708 --> 00:06:12,250 - Ini mau cari pelunasan buat Ibu. - Ya sudah. Ayo, kalau begitu. 54 00:06:19,125 --> 00:06:22,292 - Kenapa saya ikut kamu? - Ibu yang tarik saya. 55 00:06:23,375 --> 00:06:26,458 - Saya mau ke mana? - Nggak tahu, Bu. 56 00:06:26,542 --> 00:06:28,083 Sigit! 57 00:06:30,208 --> 00:06:32,333 - Saya mau ke mana, ya? - Mau masuk, Bu. 58 00:06:32,417 --> 00:06:34,667 Oh, iya. Benar kamu, tampan. 59 00:06:34,750 --> 00:06:39,250 - Ayo, dempet. - Lebih dempet lagi. Bagus. 60 00:06:39,333 --> 00:06:42,417 Benar begitu. Ya. 61 00:06:42,500 --> 00:06:44,250 - Begini? - Boleh, boleh! 62 00:06:44,333 --> 00:06:47,750 Yang cewek lebih menungging. Yang cowok lebih berani. Ayo. 63 00:06:47,833 --> 00:06:49,208 Tempel, tempel. 64 00:06:49,292 --> 00:06:51,667 Sambil dipegang. 65 00:06:56,042 --> 00:06:57,250 Bagus, bagus. 66 00:06:57,333 --> 00:06:58,708 Sigit... 67 00:07:00,417 --> 00:07:04,167 - Ngapain di situ? - Kita memang pengin di sini. 68 00:07:04,250 --> 00:07:08,042 - Ya, karena latar belakangnya bagus. - Bukan, maksudnya... Lo boleh di situ. 69 00:07:08,125 --> 00:07:09,875 Iya, maaf. Di situ bagus. 70 00:07:09,958 --> 00:07:13,292 Sebentar, ya. Oke, senyum! 71 00:07:13,375 --> 00:07:15,083 Oke. Ya, bagus. 72 00:07:15,167 --> 00:07:18,000 Hei, pergi! 73 00:07:20,708 --> 00:07:22,708 Maksudnya... 74 00:07:22,792 --> 00:07:24,958 Langit! Awan! Mendung. 75 00:07:25,042 --> 00:07:29,250 - Pergi! Hus! - Biar fotonya bagus. 76 00:07:29,333 --> 00:07:30,750 Bagus, bagus. 77 00:07:30,833 --> 00:07:32,125 Tersingkap. 78 00:07:34,542 --> 00:07:36,000 Kenapa dia balik lagi? 79 00:07:36,083 --> 00:07:39,833 - Kita mau ganti baju lagi. Yuk. - Ya, boleh. 80 00:07:41,250 --> 00:07:43,726 - Mas, masalah pelunasannya? Bagaimana? - Nanti saya transfer saja, ya? 81 00:07:43,750 --> 00:07:46,792 Siap. Tenang. 82 00:07:46,875 --> 00:07:49,042 - Terima kasih. - Terima kasih. Iya. 83 00:07:51,250 --> 00:07:54,542 Setelah ini, gue menumpang di rumah lo, ya? Rebahan. 84 00:07:54,625 --> 00:07:57,333 Paling lo ketiduran sampai malam. 85 00:07:58,792 --> 00:08:04,208 Akhirnya, sampai juga. Capai gue. 86 00:08:06,167 --> 00:08:08,208 BH siapa itu yang ketinggalan? 87 00:08:10,292 --> 00:08:13,125 Masa, BH cewek? Ya, BH gue! 88 00:08:13,208 --> 00:08:14,667 Jijik. 89 00:08:18,458 --> 00:08:19,917 Gue tidur, ya? 90 00:08:25,292 --> 00:08:27,393 Ingat. Kalau gue tidur di sebelah lo, jangan diapa-apain, ya. 91 00:08:27,417 --> 00:08:28,917 Nggak. 92 00:08:30,042 --> 00:08:31,917 Nanti kalau gue hamil? Bagaimana? 93 00:08:33,833 --> 00:08:35,542 Nanti lo nggak mau tanggung jawab. 94 00:09:17,208 --> 00:09:20,125 Tolong! Tolong! 95 00:09:21,875 --> 00:09:23,917 Tolong! 96 00:09:49,042 --> 00:09:50,750 Kamu nggak perlu kaget. 97 00:09:53,083 --> 00:09:54,792 Aku Ningsih. 98 00:09:55,917 --> 00:09:57,792 Yang tadi ditabrak. 99 00:09:58,958 --> 00:10:01,250 Lalu, kamu menolongku. 100 00:10:01,333 --> 00:10:05,625 Sebentar. Perasaan, tadi yang ditabrak orangnya jauh lebih tua? 101 00:10:07,542 --> 00:10:12,042 Saya tahu. Pasti anaknya, ya? Datang ke sini mau balas dendam? 102 00:10:12,125 --> 00:10:14,975 Bukan saya. Bukan saya yang menabrak. 103 00:10:15,042 --> 00:10:17,833 Itu aku. Mau lihat? 104 00:10:24,042 --> 00:10:25,583 Tinggal pilih. 105 00:10:27,125 --> 00:10:30,000 Yang tadi atau yang ini? 106 00:10:30,083 --> 00:10:33,458 Saya pilih yang tadi saja. Agar kelihatan seumuran. 107 00:10:37,875 --> 00:10:39,292 Jangan menghina. 108 00:10:40,542 --> 00:10:42,333 Aku izin masuk, ya? 109 00:10:42,417 --> 00:10:47,417 Biasanya, setan kalau mau masuk kamar, menembus tembok atau pintu. 110 00:10:47,500 --> 00:10:50,458 Baru kali ini, ada setan yang minta dibukakan pintu. 111 00:10:50,542 --> 00:10:53,333 Lagian, bukan saya yang menyelamatkan kamu. 112 00:10:53,417 --> 00:10:56,833 Kalau saya menyelamatkanmu, kamu pasti masih hidup sekarang. 113 00:10:58,250 --> 00:11:00,250 Bagaimana kabar kamu? Sehat? 114 00:11:03,000 --> 00:11:04,917 Bagaimana kabar? Mati? 115 00:11:06,042 --> 00:11:11,458 Maksud saya, bagaimana kabar kamu sekarang? Kenapa kita bisa mengobrol? 116 00:11:11,542 --> 00:11:17,083 Yang aku ingat, tadi sebelum mati, aku melihat kamu dulu. 117 00:11:17,167 --> 00:11:20,000 Mungkin karena itu kita bisa mengobrol. 118 00:11:20,083 --> 00:11:21,708 Lalu, mau kamu apa? 119 00:11:24,667 --> 00:11:30,500 Dari tadi, aku mencium bau setan baru. Ternyata di sini. 120 00:11:30,583 --> 00:11:32,375 Wangi. 121 00:11:35,875 --> 00:11:37,208 Aku Ningsih. 122 00:11:37,292 --> 00:11:40,708 Aku Totok. Ini kalau yang setengah, namanya Michael. 123 00:11:40,792 --> 00:11:42,833 Setengah ton, maksud lo? 124 00:11:43,917 --> 00:11:46,125 - Michael. - Ningsih. 125 00:11:47,417 --> 00:11:49,042 Kamu bisa mengobrol sama mereka? 126 00:11:49,125 --> 00:11:51,833 Bisa. Memang kamu nggak bisa? 127 00:11:52,958 --> 00:11:55,875 Ning, kamu bisa ngomong sama dia? 128 00:11:55,958 --> 00:11:57,583 Bisa. 129 00:11:57,667 --> 00:11:59,833 Tolong tanyakan, siapa yang dikepang dua? 130 00:11:59,917 --> 00:12:03,375 Kenapa dia suka mengganggu saya? Saya salah apa? 131 00:12:03,458 --> 00:12:08,292 Kamu ditanya sama dia. Katanya, kenapa kamu mengganggu dia? 132 00:12:09,708 --> 00:12:13,633 Ning, bilang sama dia, yang badannya gede, tinggi. 133 00:12:13,700 --> 00:12:15,458 Kalau setel musik, jangan kencang-kencang. 134 00:12:15,542 --> 00:12:17,266 Gue latah. 135 00:12:17,333 --> 00:12:18,833 - Bagaimana latahnya? - Ini. 136 00:12:18,917 --> 00:12:20,583 - Bagaimana latahnya? - Eh, eh! 137 00:12:20,667 --> 00:12:22,042 Bagaimana latahnya? 138 00:12:23,458 --> 00:12:29,708 Kata dia, dia sebal sama kamu. Kamu kalau setel musik kencang-kencang. 139 00:12:29,792 --> 00:12:31,708 Dia jadi latah. 140 00:12:31,792 --> 00:12:35,250 Ya sudah. Bilang, saya minta maaf. Saya nggak mengulangi lagi. 141 00:12:36,583 --> 00:12:38,542 Dia minta maaf. 142 00:12:39,625 --> 00:12:43,875 Ya sudah. Ning, bilang dia, aku maafkan. 143 00:12:45,125 --> 00:12:46,750 Sudah dimaafkan. 144 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 Ya sudah. Terima kasih, ya. 145 00:12:51,000 --> 00:12:53,792 - Mau ke mana? - Ikut. 146 00:12:53,875 --> 00:12:57,667 Sudah, kamu di sini saja dulu. Mengobrol sama mereka. Kenalan. 147 00:12:57,750 --> 00:12:59,083 Saya mau tidur. 148 00:13:01,542 --> 00:13:02,875 Ya sudah. 149 00:13:07,625 --> 00:13:11,625 Bang. Lagi ngomong sama siapa, Bang? 150 00:13:11,708 --> 00:13:15,125 - Ada setan baru. - Setan baru? 151 00:13:18,208 --> 00:13:21,333 Kebiasaan lo. Modus! 152 00:13:21,417 --> 00:13:22,917 Bau banget. 153 00:13:24,125 --> 00:13:27,250 Mike, kamu dulu matinya kenapa? 154 00:13:30,292 --> 00:13:32,083 Aku bunuh diri. 155 00:13:32,167 --> 00:13:34,542 Selamat tinggal, Tot. 156 00:13:34,625 --> 00:13:39,000 Tapi kalau dipikir-pikir, Ning, aku menyesal bunuh diri. 157 00:13:39,083 --> 00:13:42,417 Ternyata, dia nggak sesayang itu sama aku. 158 00:13:42,500 --> 00:13:45,792 Waktu melayat, orang-orang lagi berdoa... 159 00:13:45,875 --> 00:13:48,208 masa, dia melucu? 160 00:13:48,292 --> 00:13:52,333 - Aku dijadikan materi sama dia. - Sabar, ya, Mike. 161 00:13:55,333 --> 00:13:59,458 Tot. Kalau kamu? Dulu matinya kenapa? 162 00:14:02,750 --> 00:14:04,083 Selamat tinggal juga, ya! 163 00:14:07,500 --> 00:14:08,833 Puas lo? 164 00:14:08,917 --> 00:14:13,083 Jadi, kamu matinya karena latah? Tragis banget kamu, Tot. 165 00:14:13,167 --> 00:14:17,417 Ya, bencong. Baper terus! 166 00:14:17,500 --> 00:14:21,083 Diam lo! "Bencong, baper"? Gara-gara lo, gue mati! 167 00:14:21,167 --> 00:14:25,000 Gara-gara lo mati, lo jadi hantu hebat, 'kan? 168 00:14:25,083 --> 00:14:26,958 Bisa masuk ke tubuh orang. 169 00:14:27,042 --> 00:14:29,667 - Bisa masuk ke tubuh orang? - Iya. 170 00:14:31,333 --> 00:14:33,000 - Hei, Tot. - Kenapa, Ning? 171 00:14:34,458 --> 00:14:35,583 Itu ada orang! 172 00:14:35,667 --> 00:14:36,958 Victor! 173 00:14:37,034 --> 00:14:40,266 Kalau sama dia, aku rela masuk, dan nggak keluar-keluar. 174 00:14:40,333 --> 00:14:42,292 Kalau aku, maunya dikeluarkan. 175 00:14:47,000 --> 00:14:48,625 Kamu kenapa, Sayang? 176 00:14:51,875 --> 00:14:53,750 Kamu kenapa? 177 00:14:53,833 --> 00:14:57,625 Astaga! Ya ampun! Wow! Sebal, sebal, sebal! 178 00:14:57,708 --> 00:14:58,833 Kamu kenapa? 179 00:14:58,917 --> 00:15:03,667 - Apa, sih, kamu? Pegang-pegang saja. - Kamu kenapa? 180 00:15:05,417 --> 00:15:08,250 Ingat, ya. Menurut gue... 181 00:15:08,333 --> 00:15:14,042 wanita adalah makhluk yang paling najis... 182 00:15:14,125 --> 00:15:16,083 sedunia dan seakhirat! 183 00:15:16,167 --> 00:15:20,292 Jadi, mendingan kamu pergi, atau gue usir. Pilih mana? 184 00:15:22,167 --> 00:15:24,208 Pergi kamu. 185 00:15:36,583 --> 00:15:38,542 Cewek gue di mana? 186 00:15:38,625 --> 00:15:40,500 Tadi keluar lewat situ. 187 00:15:40,583 --> 00:15:42,792 Cewek gue tadi di samping gue. Di mana? 188 00:15:42,882 --> 00:15:43,924 Keluar. 189 00:15:44,000 --> 00:15:47,083 Keluar. Sepertinya pergi sama pacar kau. 190 00:15:47,167 --> 00:15:49,917 Jangan sembarangan, ya. Lo pikir gue cowok apa? 191 00:15:50,000 --> 00:15:51,958 Keluar. 192 00:15:52,042 --> 00:15:55,125 - Lo semua serius? - Serius! 193 00:15:56,125 --> 00:15:57,625 Sayang! 194 00:15:57,708 --> 00:15:59,792 Ya, 'kan? 195 00:15:59,875 --> 00:16:00,917 Bang! 196 00:16:01,917 --> 00:16:05,583 Semalam diganggu lagi lo, ya? Gue dengar ribut-ribut di kamar lo. 197 00:16:05,667 --> 00:16:09,625 Bukan diganggu. Ada setan baru, mengajak berkenalan. 198 00:16:09,708 --> 00:16:12,458 Cuma yang ini beda. Gue bisa mengobrol sama dia. 199 00:16:12,542 --> 00:16:14,750 Jadi, lo sekarang bisa mengobrol sama setan? 200 00:16:14,833 --> 00:16:17,542 Tapi cuma sama satu orang ini saja. 201 00:16:17,625 --> 00:16:19,625 Satu setan ini, maksud gue. 202 00:16:19,708 --> 00:16:23,917 Mending, lo manfaatkan kemampuan lo agar jadi uang. 203 00:16:24,000 --> 00:16:25,750 Maksud lo? 204 00:16:25,833 --> 00:16:31,125 Gue yakin di setiap rumah ada setannya. Suka ada setan yang mengganggu, 'kan? 205 00:16:31,208 --> 00:16:33,333 Kita suka bingung, bagaimana mengusirnya? 206 00:16:33,417 --> 00:16:35,792 Lo bagian yang mengusirnya. 207 00:16:35,875 --> 00:16:38,167 Gue saja bingung, bagaimana caranya? 208 00:16:38,250 --> 00:16:40,125 Pakai setan yang baru kenalan itu. 209 00:16:40,208 --> 00:16:44,792 Suruh dia mengobrol sama setan yang suka ganggu itu caranya agar dia pergi. 210 00:16:44,875 --> 00:16:48,500 Iya, sih. Keren. Benar. 211 00:16:48,583 --> 00:16:51,375 Oke. Kalau begitu, lo bantu gue jadi pengusir setan! 212 00:16:51,458 --> 00:16:53,792 Lo mengajak gue? 213 00:16:53,875 --> 00:16:57,375 Boro-boro lihat setan, mandi saja gue masih minta ditemani. 214 00:16:59,625 --> 00:17:01,125 Mereka saja! 215 00:17:05,375 --> 00:17:08,458 Ada yang mau menemani gue, nggak? Jadi pengusir setan. 216 00:17:10,458 --> 00:17:12,042 Nggak, Bang. 217 00:17:12,125 --> 00:17:15,667 Kita lagi persiapan untuk lomba PUBG nasional. 218 00:17:24,208 --> 00:17:25,833 Dia pasti mau. 219 00:17:25,917 --> 00:17:27,667 Gue nggak mau! 220 00:17:27,750 --> 00:17:33,875 Mending gue latihan PUBG sama Fani, Siska, dan Bambi. 221 00:17:33,958 --> 00:17:39,083 Karena gue mau kalahkan, siapa namanya? Pevita, siapa? Siapa? 222 00:17:39,167 --> 00:17:41,958 - Pevita Pearce? - Itu! 223 00:17:42,042 --> 00:17:44,708 Kenapa semua orang yang gue kenal main itu? 224 00:17:44,792 --> 00:17:50,667 Dengarkan gue. Kerjaan yang gue tawarkan, sesuai sama hobi kita dulu. 225 00:17:50,750 --> 00:17:55,292 - Cari hantu. - Dengarkan. Sini. 226 00:17:55,375 --> 00:18:00,833 Gue punya aturan di tempat kerja gue. Lalu, hantu-hatunya mau menuruti itu, nggak? 227 00:18:00,917 --> 00:18:02,667 Lo ngomongnya bisa biasa saja, nggak? 228 00:18:02,750 --> 00:18:08,917 Ini namanya zona wajib melambai! Wajib! Kalau nggak, dipecat! Mereka mau terima itu? 229 00:18:09,000 --> 00:18:12,625 Pasti dia mau! Pekerjaan ini baru pertama kali di Indonesia. 230 00:18:12,708 --> 00:18:14,833 Kita pasti sukses. 231 00:18:14,917 --> 00:18:16,917 Gue main PUBG saja, ya? 232 00:18:17,000 --> 00:18:19,042 Yakin lo main PUBG? Tangan lo bisa rusak. 233 00:18:19,125 --> 00:18:22,000 Kuku lo bisa berantakan. Lo mau nggak bisa manikur dan pedikur lagi? 234 00:18:22,083 --> 00:18:23,583 Jangan, dong. 235 00:18:23,667 --> 00:18:27,542 Ya sudah. Begini saja. Harus ada syaratnya. 236 00:18:27,625 --> 00:18:29,958 Apa syaratnya, Cin? 237 00:18:30,042 --> 00:18:32,042 - Kenapa gue jadi seperti lo? - Nanti juga biasa. 238 00:18:32,125 --> 00:18:34,792 Gue nggak mau! Syaratnya apa, Bor? 239 00:18:34,875 --> 00:18:38,333 Alexa harus ikut. Baru gue mau. 240 00:18:38,417 --> 00:18:39,958 Alexa? Alexandra? 241 00:18:40,042 --> 00:18:41,750 Iya. 242 00:18:41,833 --> 00:18:44,250 Nggak mau? Ya sudah. Nggak usah. 243 00:18:44,333 --> 00:18:46,458 Kenapa nggak ditarik? Biasanya ditarik-tarik. 244 00:18:48,125 --> 00:18:50,958 Ya sudah. Nggak apa-apa. Ayo kita ke sana. 245 00:18:51,042 --> 00:18:52,542 Oke. 246 00:18:52,625 --> 00:18:54,958 Hei, Fani, Siska, Bambi. 247 00:18:55,042 --> 00:18:57,208 Gue mau pergi dulu, ya. 248 00:18:57,292 --> 00:19:00,875 Ada urusan penting sama dia. 249 00:19:00,958 --> 00:19:02,750 Gue ganti baju dulu, ya. 250 00:19:02,833 --> 00:19:05,667 Hati-hati, Cin! 251 00:19:05,750 --> 00:19:10,500 Badannya seksi banget, ya. 252 00:19:10,583 --> 00:19:14,750 Iya! Besar! 253 00:19:14,833 --> 00:19:17,250 Besar sekali, ya. 254 00:19:17,333 --> 00:19:20,333 Kak, aku bukan laki-laki. 255 00:19:20,417 --> 00:19:22,417 Aku seperti Kakak-kakak juga. 256 00:19:22,500 --> 00:19:25,000 Kak Genjing, pergi, yuk. 257 00:19:29,417 --> 00:19:32,292 - Lalu, naik apa kita? - Itu. 258 00:19:34,917 --> 00:19:37,667 - Masih ada saja motor itu. - Iya, dong. 259 00:19:37,750 --> 00:19:41,917 - Aduh, siapa? Siapa namanya? - Waskito! 260 00:19:42,000 --> 00:19:44,167 Sudah jantan, belum? 261 00:19:45,875 --> 00:19:49,583 - Lo yang bawa. - Kenapa gue yang bawa? 262 00:19:49,667 --> 00:19:52,083 Badannya lebih besar lo. 263 00:19:52,167 --> 00:19:53,875 Hei! 264 00:19:57,500 --> 00:19:59,625 - Gue nggak usah pakai helm, ya? - Pakai, dong. 265 00:19:59,708 --> 00:20:02,792 - Aduh, nanti rusak. - Agar aman. 266 00:20:02,875 --> 00:20:06,250 Tapi nggak usah dikancingkan. Nggak apa-apa, ya? 267 00:20:47,917 --> 00:20:50,375 Ayo, Waskito! 268 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 Ini lebih aman. 269 00:21:09,667 --> 00:21:12,042 Nggak bisa direm! 270 00:21:12,125 --> 00:21:14,292 Berhenti! 271 00:21:14,375 --> 00:21:15,917 Waskito! 272 00:21:17,167 --> 00:21:19,375 - Bangunkan. - "Madam" banget. 273 00:21:19,458 --> 00:21:22,250 Iya, dong. Gue perempuan. 274 00:21:22,333 --> 00:21:23,917 Ya Allah. 275 00:21:25,042 --> 00:21:28,500 - Lo yakin Alexa kerja di sini? - Katanya. 276 00:21:30,000 --> 00:21:33,708 Setelah dari bank, dia kerja di sini katanya. 277 00:21:33,792 --> 00:21:35,083 Kenapa dia pindah? Nggak betah? 278 00:21:35,167 --> 00:21:39,042 Bukan. Namanya juga anak orang kaya. Suka-suka dia. 279 00:21:39,125 --> 00:21:42,417 Lupa gue dia anak orang kaya. Gue mau utang ke dia. 280 00:21:42,500 --> 00:21:45,208 Jangan! Kemarin, dia habis dipecat. 281 00:21:45,292 --> 00:21:48,292 Pasti gara-gara memodifikasi mesin ATM pakai mesin RX King. 282 00:21:48,375 --> 00:21:51,750 Bukan. Gara-gara berantem sama atasannya. 283 00:21:51,833 --> 00:21:54,042 Ya, 'kan? 284 00:21:55,458 --> 00:21:57,458 Ayo cari. Bukannya mencari, malah mengobrol. 285 00:21:57,542 --> 00:22:00,375 Tadi lo yang mengajak gue mengobrol. Ini gue lagi mencari! 286 00:22:02,000 --> 00:22:03,917 Ada yang bisa saya bantu, Mas? 287 00:22:05,083 --> 00:22:08,167 Saya cari Alexandra. Ada? 288 00:22:08,250 --> 00:22:10,458 Nggak usah ditahan-tahan, nanti sakit lever. 289 00:22:10,542 --> 00:22:11,833 Ada Alex, Mas? 290 00:22:11,917 --> 00:22:15,583 - Ada di sana. - Di sana, ya? Terima kasih, Mas. 291 00:22:19,167 --> 00:22:20,875 Tersandung. 292 00:22:20,958 --> 00:22:23,708 Alex! 293 00:22:23,792 --> 00:22:25,625 Di mana Alex? 294 00:22:27,708 --> 00:22:29,000 Hei! 295 00:22:34,750 --> 00:22:37,375 Pengusir setan? 296 00:22:37,458 --> 00:22:38,978 Lalu, kita kerja bareng setan. Begitu? 297 00:22:39,042 --> 00:22:44,125 - Iya. Mumpung Sigit punya kenalan setan. - Nggak enak banget jadi gue. 298 00:22:44,208 --> 00:22:46,167 Orang keren kalau punya teman pejabat. 299 00:22:46,250 --> 00:22:49,667 Punya teman polisi. Gue, punya teman setan. 300 00:22:49,750 --> 00:22:51,375 - Ada dua lagi. - Siapa satu lagi? 301 00:22:51,458 --> 00:22:53,958 - Lo! - Gila lo! Enak saja. 302 00:22:54,042 --> 00:22:56,292 Kenyataannya memang seperti itu. 303 00:22:56,375 --> 00:22:58,958 Lagian, ini cita-cita kita dulu waktu kuliah. 304 00:22:59,042 --> 00:23:01,583 Pengin seperti, siapa? Film apa? 305 00:23:01,667 --> 00:23:03,833 - "Ghost Busters". - Itu. 306 00:23:03,917 --> 00:23:08,375 - Iya, sih. - Sudahlah. Yuk? 307 00:23:10,542 --> 00:23:14,208 Kalian dari hati atau nggak bikin bisnis ini? 308 00:23:14,292 --> 00:23:16,917 Dari hati banget! Yakin banget gue. 309 00:23:17,000 --> 00:23:18,625 - Kalau sedang yakin. - Apa? 310 00:23:18,708 --> 00:23:21,667 Lagian, sekarang gua lagi menganggur. Kerjaan lagi susah. 311 00:23:21,750 --> 00:23:24,000 Kos-kosan juga mahal. 312 00:23:24,083 --> 00:23:25,792 Ayo, Lex. Bantu kita. 313 00:23:25,875 --> 00:23:27,750 Seperti dulu lagi. 314 00:23:29,583 --> 00:23:33,333 Nggak, deh. Gue sudah nggak main yang begitu. 315 00:23:33,417 --> 00:23:36,750 Main apa? Heran gue. 316 00:23:39,375 --> 00:23:41,750 Mbak, terima kasih, ya. 317 00:23:41,833 --> 00:23:43,750 Ini untuk beli rokok. 318 00:23:45,208 --> 00:23:47,375 - Saya nggak merokok, Mas. - Untuk beli kopi. 319 00:23:48,750 --> 00:23:50,292 Maaf. Saya nggak minum kopi juga. 320 00:23:50,375 --> 00:23:53,250 Sudah, ambil saja. 321 00:23:53,333 --> 00:23:56,917 Terima kasih, ya, Mas. Kita yang menjaga uangnya. Manajernya. 322 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 Kalau lo nggak ambil, buat kita. 323 00:24:00,083 --> 00:24:02,208 Bagaimana? Mau, ya? 324 00:24:03,625 --> 00:24:04,917 Maaf, Jing. 325 00:24:06,250 --> 00:24:09,250 - Kalau nggak bisa, mau bagaimana? - Lo jadi gembel, dong? 326 00:24:09,333 --> 00:24:11,083 Terima kasih. 327 00:24:11,167 --> 00:24:12,708 Git! 328 00:24:16,958 --> 00:24:18,250 Ayo, Jing. 329 00:24:18,333 --> 00:24:20,667 Kita pulang? 330 00:24:20,750 --> 00:24:22,917 Lalu, bagaimana? 331 00:24:31,000 --> 00:24:33,583 - Gue bilang juga apa? - Di sini. 332 00:24:33,667 --> 00:24:36,208 Gue bilang juga apa? Alex nggak bakal mau. 333 00:24:37,375 --> 00:24:40,042 - Mbak, namanya siapa? - Alex. 334 00:24:40,125 --> 00:24:42,125 Alex? Terlalu susah. 335 00:24:42,208 --> 00:24:45,292 Om panggil "sayang" saja, ya? Bagaimana? 336 00:24:47,125 --> 00:24:49,750 Panggil "sayang" saja, ya? Biar enak. 337 00:24:49,833 --> 00:24:55,375 Hei! Tunggu! Gue ikut. 338 00:24:55,458 --> 00:24:58,625 Nggak apa-apa, deh. Jadi pengusir setan atau apa. Gue ikut. 339 00:24:58,708 --> 00:25:03,250 Tenang saja, Lex. Kita pasti sukses, kalau kita sukses. Percaya sama gue. 340 00:25:03,333 --> 00:25:05,083 Tapi... 341 00:25:05,167 --> 00:25:08,958 Tapi kerjaan kita nggak ditanggung BPJS. 342 00:25:09,042 --> 00:25:11,625 - BPJS nggak terima orang kesurupan. - Lo serius? 343 00:25:11,708 --> 00:25:15,875 Ya, nggak! Cepat! 344 00:25:15,958 --> 00:25:18,583 - Pelan-pelan, ya! - Masih saja lo, Lex. 345 00:25:18,667 --> 00:25:21,583 Ayo! 346 00:25:23,667 --> 00:25:25,250 Ayo, Waskito! 347 00:25:45,083 --> 00:25:46,083 Git. 348 00:25:48,125 --> 00:25:52,750 - Kos-kosan lo di mana? - Di sana. Tinggal menyeberang, belok kanan. 349 00:25:52,833 --> 00:25:55,583 Ada pohon, belok kanan. Lalu masuk saja. 350 00:25:55,667 --> 00:25:57,583 Dekat, dong. 351 00:25:57,667 --> 00:25:59,000 Pedas! 352 00:25:59,083 --> 00:26:03,583 Kalau lagi duduk-duduk di pinggir jalan begini, makan makanan begini... 353 00:26:03,667 --> 00:26:05,333 jadi ingat zaman kuliah, ya? 354 00:26:06,333 --> 00:26:09,958 - Ingat kita sering bikin ekpedisi? - Sok. 355 00:26:10,042 --> 00:26:12,917 Banyak gaya lo! Cari hantu! 356 00:26:13,000 --> 00:26:16,208 Nama itu nggak keren! Lebih keren ekspedisi. 357 00:26:16,292 --> 00:26:19,375 Yang gue ingat, Alex paling total waktu itu. 358 00:26:19,458 --> 00:26:21,500 Bukan, lebih tepatnya nekat. 359 00:26:21,583 --> 00:26:27,208 Ingat waktu dia membahas buku "Misteri Setan Gunung Lawu"? 360 00:26:27,292 --> 00:26:31,083 Lalu dia ajak kita naik Gunung Lawu buat membuktikkan itu benar atau nggak. 361 00:26:31,167 --> 00:26:34,042 Lo berdua lelet banget! Gue menunggu kalian lama banget di atas. 362 00:26:34,125 --> 00:26:37,917 Kalau gue masih wajar, karena gue perempuan. Dia? Dia laki-laki. 363 00:26:38,000 --> 00:26:40,083 Laki-laki lemah! 364 00:26:40,167 --> 00:26:43,000 Tapi ada yang lebih seru lagi daripada itu. Ya, 'kan? 365 00:26:43,083 --> 00:26:45,667 Ada yang menyangkut di bawah waktu dia lagi kencing. 366 00:26:45,750 --> 00:26:47,083 Tapi itu bukan salah gue! 367 00:26:47,167 --> 00:26:49,750 Gue lagi kencing, tiba-tiba ada yang lagi ciuman di semak-semak! 368 00:26:49,833 --> 00:26:51,458 Parah lo! 369 00:26:52,542 --> 00:26:56,542 Seperti di bioskop. Mereka yang duduk di bangku A1 dan A2 di belakang. 370 00:26:59,167 --> 00:27:02,958 Payah! 371 00:27:04,583 --> 00:27:08,917 - Itu setan kenalan lo? - Bukan. 372 00:27:09,000 --> 00:27:12,042 - Itu setan lama di rumah gue. - Seperti kita, "lama". 373 00:27:14,833 --> 00:27:17,875 Ningsih! 374 00:27:19,625 --> 00:27:20,833 Ningsih! 375 00:27:24,125 --> 00:27:28,292 Yang gendut nggak benar. Sepertinya dia mesum. 376 00:27:28,375 --> 00:27:32,625 - Lihat? Dia melihat gue nggak santai begitu. - Kurusin saja perutnya. 377 00:27:32,708 --> 00:27:34,583 Dia beraninya begitu saja. 378 00:27:36,250 --> 00:27:38,625 - Lo kedinginan? - Memang kenapa? 379 00:27:38,708 --> 00:27:41,000 - Terlihat itu. - Sok tahu! 380 00:27:42,208 --> 00:27:44,333 - Ningsih! - Di mana dia? 381 00:27:44,417 --> 00:27:45,667 Ningsih! 382 00:27:45,750 --> 00:27:49,417 Sigit, kenapa kamu berisik malam-malam? 383 00:27:49,500 --> 00:27:52,875 Sudah paling telat bayar, berisik lagi. 384 00:27:52,958 --> 00:27:54,250 Maaf, Bu. 385 00:27:57,000 --> 00:28:01,375 Kang, bawanya pelan-pelan, ya? Soalnya saya masih perawan. 386 00:28:06,000 --> 00:28:08,750 - Mike! - Apa, sih? 387 00:28:08,833 --> 00:28:11,114 - Gue mau mengerjai emak-emak ribet itu. - Ya sudah. Sana. 388 00:28:11,167 --> 00:28:13,500 - Kasihan Sigit, 'kan? - Sana pergi. 389 00:28:19,333 --> 00:28:21,625 Perawan apa? 390 00:28:21,708 --> 00:28:24,792 Aduh, Sigit! Aduh! 391 00:28:24,875 --> 00:28:26,667 Pengusir setan? 392 00:28:26,750 --> 00:28:30,958 Nggak mau. Mending kalian cari pekerjaan lain saja. 393 00:28:31,042 --> 00:28:33,625 - Ayolah. Bantu kita, Ning. - Sih. 394 00:28:33,708 --> 00:28:35,792 - Apa, sih, lo? - Itu nama dia. 395 00:28:35,875 --> 00:28:40,167 Gue nggak tahu harus bagaimana lagi. Alex juga sudah berhenti dari pekerjaannya. 396 00:28:40,250 --> 00:28:43,417 Ini Genjing, dia juga sudah mau berhenti jadi banci salon. 397 00:28:43,500 --> 00:28:45,833 Kata siapa? Iya. 398 00:28:45,917 --> 00:28:49,208 - Ya? Bantu kita, ya? - Mau, ya? Sedikit saja. 399 00:28:49,292 --> 00:28:51,625 Ya sudah, aku bantu. 400 00:28:52,875 --> 00:28:55,292 Tapi kalian harus bantu aku juga. 401 00:28:56,708 --> 00:29:00,167 Cari siapa yang sudah menabrak aku. 402 00:29:00,250 --> 00:29:02,250 Iya. Kita pasti bantu. 403 00:29:02,333 --> 00:29:04,750 - Ngomong apa? - Dia mau. 404 00:29:06,792 --> 00:29:08,167 Tapi kantornya di mana? 405 00:29:08,250 --> 00:29:09,917 Ya, di sini saja. 406 00:29:10,000 --> 00:29:13,292 Yang ada kita bukan mengusir setan, tapi diusir sama setan. Mau? 407 00:29:15,083 --> 00:29:16,125 Setan! 408 00:29:16,208 --> 00:29:18,458 Itu, 'kan? Ada setannya. Lo nggak percaya! 409 00:29:25,875 --> 00:29:27,667 Aduh, ribet! 410 00:29:28,958 --> 00:29:30,583 Kamu kenapa ikut lari? 411 00:29:30,667 --> 00:29:32,625 Habis, semuanya lari. 412 00:29:33,667 --> 00:29:37,250 Oh, iya. Aku lupa. Aku nggak keliatan, ya, Mas? 413 00:29:37,333 --> 00:29:40,917 Dia ngomong apa? Ini kita mau ke mana? 414 00:29:42,750 --> 00:29:44,333 Ke rumah gue saja, ya? 415 00:29:44,417 --> 00:29:46,833 Gue juga sendirian. Daripada ribet begini. 416 00:29:46,917 --> 00:29:48,792 - Yang benar lo? - Sudah, sudah. 417 00:29:48,875 --> 00:29:50,708 Kenapa nggak bilang? 418 00:29:52,083 --> 00:29:54,708 Kenapa selalu gue yang ditinggal? 419 00:29:54,792 --> 00:30:00,542 - Bagus, ya. Besar banget rumah lo. - Iya, dong. 420 00:30:00,625 --> 00:30:05,167 Nggak. Ini tempat tante gue. Gue cuma disuruh menempati saja. 421 00:30:05,250 --> 00:30:10,083 - Maksudnya, sudah janda? Buat gue, ya? - Mulai. Sembarangan. 422 00:30:10,167 --> 00:30:13,083 Lumayan buat kantor kita, 'kan? Daripada di tempat lo. 423 00:30:13,167 --> 00:30:15,458 Sebentar. 424 00:30:15,542 --> 00:30:17,333 Sebentar. 425 00:30:20,083 --> 00:30:23,625 Hei, kedip melihatnya. 426 00:30:23,708 --> 00:30:27,667 Gue tahu lo pasti suka sama si Bogel, 'kan? Ngaku saja lo. 427 00:30:27,750 --> 00:30:30,458 - Dia itu teman. - Nggak usah munafik. 428 00:30:30,542 --> 00:30:33,750 Gue kalau normal juga mau. Sayang saja gue abnormal. 429 00:30:36,792 --> 00:30:39,292 Ini. Ya, 'kan? 430 00:30:41,875 --> 00:30:44,292 Satu buat lo, dan satu buat lo. 431 00:30:44,375 --> 00:30:46,750 Warnanya nggak ada yang merah muda? 432 00:30:46,833 --> 00:30:52,042 Kita ini tim, jadi harus seragam. Mumpung di bengkel ada sisa. 433 00:30:52,125 --> 00:30:55,500 Jadi kita pakai, dan tinggal kasih nama, logo. 434 00:30:55,583 --> 00:31:01,958 Ya sudah. Lalu, bagaimana? Siapa yang akan mengurus agar jasa kita dikenal banyak orang? 435 00:31:03,167 --> 00:31:05,333 - Bawa kamera, nggak? - Bawa. Lo yang suruh, 'kan? 436 00:31:14,750 --> 00:31:18,292 Kami dari Ghost Buser (Buru Sergap Setan), mengusir setan tanpa kekerasan... 437 00:31:18,375 --> 00:31:21,375 mengucapkan Selamat Tahun Baru! 438 00:31:54,250 --> 00:31:57,917 Brosur sudah disebarkan semuanya, seragam sudah jadi... 439 00:31:58,000 --> 00:32:01,542 mobil sudah badai kinclong begini. 440 00:32:01,625 --> 00:32:05,583 Nggak sabar untuk beraksi. Sibuk banget nanti kita, ya. 441 00:32:06,875 --> 00:32:09,625 Gue yakin telepon kita nggak akan berhenti berdering. 442 00:32:18,708 --> 00:32:20,958 Kenapa sepi, ya? 443 00:32:21,042 --> 00:32:22,875 Padahal, brosur sudah dibagikan. 444 00:32:22,958 --> 00:32:26,417 - Jangan-jangan Bogel salah tulis nomornya. - Lo, ya! 445 00:32:26,507 --> 00:32:29,382 Ini, lihat. Bukti nyata. 446 00:32:29,458 --> 00:32:31,542 Lengkap. Itu. 447 00:32:31,625 --> 00:32:35,000 Namanya juga manusia, suka salah dan lupa. 448 00:32:46,375 --> 00:32:50,250 Halo? Pengusir setan tanpa kekerasan. Ada yang bisa dibantu? 449 00:32:50,333 --> 00:32:55,250 Iya, Pak. Bisa tolong carikan kita pelanggan? Kerjaan kita sepi, seperti di kompleks ABRI. 450 00:32:58,042 --> 00:32:59,458 Sepi, ya? 451 00:33:06,708 --> 00:33:11,000 Halo? Pengusir setan tanpa kekerasan. Ada yang bisa dibantu? 452 00:33:11,083 --> 00:33:14,583 - Halo? Benar dengan Pengusir Setan? - Iya, betul. 453 00:33:14,667 --> 00:33:17,833 Maaf, bisa usir mantan saya? 454 00:33:19,083 --> 00:33:22,083 Maksudnya, mantannya sudah meninggal... 455 00:33:22,167 --> 00:33:25,250 lalu digentayangin. Begitu maksudnya? 456 00:33:25,333 --> 00:33:29,583 Bukan, Mas. Mantan saya masih hidup. Cuma kelakuannya saja mirip setan. 457 00:33:29,667 --> 00:33:32,708 Hei, di sini bukan tempatnya curhat. 458 00:33:32,799 --> 00:33:38,715 Kalau mau curhat, langsung telepon Uya Uya, jangan ke sini. Mengerti, nggak, lo? 459 00:33:38,792 --> 00:33:40,792 Sebal banget gue. 460 00:33:47,083 --> 00:33:50,708 Halo? Pengusir setan tanpa kekerasan. Ada yang bisa dibantu? 461 00:33:50,792 --> 00:33:55,625 - Mas tahu nomornya Uya Uya, nggak? - Lo kira gue buku telepon dan nanya ke sini? 462 00:33:58,458 --> 00:34:00,875 Nggak bisa begini. 463 00:34:00,958 --> 00:34:02,708 Kita mesti sabotase. 464 00:34:02,792 --> 00:34:04,250 Maksud lo apa? 465 00:34:16,917 --> 00:34:19,917 Nggak, nggak. Aku saja. Aku ini perempuan. 466 00:34:20,000 --> 00:34:22,917 Nggak usah. Dari tadi kalian nggak bisa. 467 00:34:23,000 --> 00:34:24,292 Aku saja! 468 00:34:26,958 --> 00:34:28,016 Ya, 'kan? 469 00:34:28,083 --> 00:34:30,458 - Ini, Mbak. - Saya terima, ya. 470 00:34:30,542 --> 00:34:34,708 Teman-teman, lihat. Kantor kita didatangi siapa. 471 00:34:35,875 --> 00:34:40,208 - Ini, siapa? Roy! - Ya. 472 00:34:40,292 --> 00:34:43,083 Sepertinya, di rumah saya ada hantunya. 473 00:34:43,167 --> 00:34:46,833 Saya butuh bantuan kalian untuk mengusir mereka. 474 00:34:46,917 --> 00:34:51,583 Tadi malam, kami sudah ke rumah Mas Roy. Kami sudah bertemu setan-setannya. 475 00:34:51,667 --> 00:34:56,083 Dari hasil diskusi kami kemarin, mereka sepakat meninggalkan rumah Mas... 476 00:34:56,167 --> 00:34:59,292 dan berjanji nggak akan kembali lagi. 477 00:34:59,375 --> 00:35:03,375 Halo? Pengusir setan tanpa kekerasan. Ada yang bisa dibantu? 478 00:35:03,458 --> 00:35:06,958 Kami dari Desa Penari, Banyuwangi. 479 00:35:07,042 --> 00:35:10,958 Yang tarian KKN itu, ya? Yang lagi viral? 480 00:35:11,042 --> 00:35:15,750 Bukan, Mas. Judul itu sudah diambil rumah produksi lain. 481 00:35:15,833 --> 00:35:18,875 Ini hanya Desa Penari, nggak pakai KKN. 482 00:35:18,958 --> 00:35:23,958 Kirain. Mumpung lagi viral, kita tambah viralkan. 483 00:35:24,042 --> 00:35:27,333 Nggak, ini lebih seram. Kapan bisa ke Banyuwangi? 484 00:35:27,417 --> 00:35:30,708 Bisa. Langsung kirimkan saja alamatnya. Jangan lupa dolarnya. 485 00:35:30,792 --> 00:35:35,583 - Oke, Mas. Segera dikirimkan, ya. - Terima kasih, ya. 486 00:35:48,417 --> 00:35:50,625 Jadi begini, Mas... 487 00:35:50,708 --> 00:35:56,667 penari-penari saya, seminggu ini, kalau latihan sering diganggu, Mas. Bagaimana, ya? 488 00:35:57,708 --> 00:36:00,833 Malam ini, kita ada pentas. 489 00:36:00,917 --> 00:36:05,000 Saya takut penari-penari saya nanti diganggu lagi sama dia. 490 00:36:05,083 --> 00:36:06,292 Oh, begitu. 491 00:36:06,383 --> 00:36:07,966 Apa mau saya antar langsung? 492 00:36:08,042 --> 00:36:09,958 Iya, boleh, Mas. 493 00:36:10,042 --> 00:36:11,583 Ningsih. Yuk. 494 00:36:13,333 --> 00:36:15,292 Nggak, Mas. Bukan siapa-siapa. Ayo. 495 00:36:27,083 --> 00:36:30,417 - Diam. - Sudah, nggak apa-apa. Gue saja. 496 00:36:30,500 --> 00:36:32,042 - Sana. - Itu. 497 00:36:32,125 --> 00:36:33,542 Nggak apa-apa, Mas. 498 00:36:40,750 --> 00:36:42,667 Kamu kenapa, Dik? 499 00:36:42,750 --> 00:36:46,208 Aku cuma ingin menari, Mbak. 500 00:36:46,292 --> 00:36:48,500 Mau menari, Mas. 501 00:36:48,583 --> 00:36:52,667 Dulu, aku ikut pentas tari. 502 00:36:52,750 --> 00:36:56,833 Dalam perjalanan, aku kecelakaan. 503 00:36:56,917 --> 00:37:00,542 Ya sudah. Kamu boleh ikut. 504 00:37:00,625 --> 00:37:04,667 Tapi, janji kamu nggak akan ganggu mereka. Ya? 505 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 Iya, Mbak. 506 00:37:05,833 --> 00:37:07,958 - Janji? - Aku janji. 507 00:37:27,000 --> 00:37:29,750 Ternyata bagus juga menarinya setan itu. 508 00:37:29,833 --> 00:37:31,333 Maksudnya? 509 00:37:56,542 --> 00:38:00,917 - Ningsih ngapain di situ? - Apa, Mas? 510 00:38:01,000 --> 00:38:03,583 Nggak. Saya nggak mau bernyanyi. 511 00:38:11,167 --> 00:38:13,833 Halo? Pengusir setan tanpa kekerasan. 512 00:38:15,167 --> 00:38:18,083 Iya. Bisa, Pak. 513 00:38:18,167 --> 00:38:21,292 Bisa. Di mana alamatnya? 514 00:38:21,375 --> 00:38:23,208 PT. Sepoi-Sepoi. 515 00:38:24,375 --> 00:38:28,333 Jalan Santai Raya, di dekat panti pijat? 516 00:38:28,417 --> 00:38:32,458 Oke, siap. Siap, Pak. 517 00:38:32,542 --> 00:38:34,542 - Order? - Lex, Ningsih. Jalan, yuk. 518 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 Jing, Tot, Mike. Ayo. 519 00:38:36,208 --> 00:38:39,375 Omong-omong, kalian mau minum apa? 520 00:38:39,458 --> 00:38:41,792 Jus? 521 00:38:41,875 --> 00:38:43,958 - Kopi? - Boleh. 522 00:38:44,042 --> 00:38:45,833 - Susu? - Iya, boleh. 523 00:38:45,917 --> 00:38:48,542 Semuanya nggak ada di sini. 524 00:38:48,625 --> 00:38:51,125 Ngapain nawarin? 525 00:38:51,208 --> 00:38:53,750 - Air putih saya, ya? Tiga? - Ya sudah, boleh. 526 00:38:53,833 --> 00:38:55,542 Mia Cantik. 527 00:38:57,750 --> 00:38:59,917 - Permisi, Pak. - Waduh! 528 00:39:02,000 --> 00:39:04,708 Tolong ambilkan air putih, tiga. 529 00:39:04,792 --> 00:39:07,125 Tapi jangan penuh, ya. Setengah saja. 530 00:39:07,208 --> 00:39:10,583 Lalu, nggak usah kasih gula. Pengiritan. 531 00:39:10,667 --> 00:39:12,875 Baik, Pak. 532 00:39:12,958 --> 00:39:16,667 Jadi begini, beberapa malam yang lalu... 533 00:39:16,750 --> 00:39:20,250 saya mengecek bioskop sama satpam. 534 00:39:20,333 --> 00:39:23,708 Tiba-tiba, layar bioskop menyala. 535 00:39:27,875 --> 00:39:29,875 Gue bilang juga apa? 536 00:39:29,958 --> 00:39:33,167 Tolong! Jangan tinggalkan gue! 537 00:39:33,250 --> 00:39:36,708 Gue bingung lari ke mana! 538 00:39:36,792 --> 00:39:38,167 Tolong! 539 00:39:38,250 --> 00:39:41,750 Katanya, penonton sering diganggu setan. 540 00:39:41,833 --> 00:39:45,125 - Permisi, Pak. - Iya. Kasih ke mereka. 541 00:39:46,125 --> 00:39:48,542 - Silakan, Mbak. - Terima kasih, ya. 542 00:39:48,625 --> 00:39:50,625 Kebiasaan. 543 00:39:52,500 --> 00:39:53,792 Waduh... 544 00:39:55,167 --> 00:39:58,750 Karyawan wanitanya saja cakap, apalagi sekretarisnya. 545 00:39:58,833 --> 00:40:00,000 Itu dia. 546 00:40:00,083 --> 00:40:06,000 Pak Adi, ini proposal penawaran untuk PT. Kelas Teri. 547 00:40:08,083 --> 00:40:10,708 Mohon dicek, ya. Kemudian, minta tanda tangannya. 548 00:40:14,500 --> 00:40:17,042 - Itu siapa? - Itu sekretaris saya. 549 00:40:18,333 --> 00:40:19,917 Calon istri. 550 00:40:21,333 --> 00:40:24,000 Pilihan Pak Adi memang tepat. 551 00:40:24,083 --> 00:40:25,667 Komplet, kelihatannya. 552 00:40:25,750 --> 00:40:28,500 Kalau dia martabak, telurnya pasti enam. 553 00:40:30,375 --> 00:40:33,125 Beruntung banget, ya. 554 00:40:33,208 --> 00:40:35,542 Mas Sigit, tolong, dong. 555 00:40:42,667 --> 00:40:44,667 Nggak usah saja, yuk. 556 00:40:50,042 --> 00:40:51,708 - Kenapa, sih? - Nggak tahu. 557 00:40:51,792 --> 00:40:52,893 - Kalian kenapa, sih? - Berisik. 558 00:40:52,917 --> 00:40:54,583 Setan, kok, takut setan? 559 00:40:54,667 --> 00:40:56,542 Kalian takut? 560 00:40:56,625 --> 00:40:59,667 Jangan bikin malu. Lepas! Lepas! 561 00:40:59,750 --> 00:41:02,083 - Takut! - Lepas! 562 00:41:02,167 --> 00:41:06,583 Gue mending berantem sama cewek, cakar-cakaran. Daripada menghadapi setan. 563 00:41:07,750 --> 00:41:12,083 Lepas! Kalian ini bikin malu. Mereka saja nggak takut. 564 00:41:12,167 --> 00:41:14,292 Di mana, sih? Kenapa nggak ada, ya? 565 00:41:20,333 --> 00:41:22,375 Michael, Totok, keluar! 566 00:41:23,542 --> 00:41:24,875 Nggak ada. 567 00:41:26,500 --> 00:41:29,333 - Kita dibohongi kali? - Periksa lagi ke bawah. 568 00:41:29,417 --> 00:41:31,792 Yuk, pulang. Pulang. 569 00:41:31,875 --> 00:41:33,667 Michael! Totok! 570 00:41:36,667 --> 00:41:40,542 - Nggak ada. Kasih tahu, deh. - Bagaimana, Mas? Ada, nggak? 571 00:41:40,625 --> 00:41:42,083 Ya Allah! 572 00:41:45,000 --> 00:41:47,875 - Lo puasa hari ini? - Memang kenapa? Mulut gue bau, ya? 573 00:41:47,958 --> 00:41:50,000 Doa apa yang lo baca tadi? 574 00:41:56,625 --> 00:42:00,500 - Gaji belum dibayar? - Itu harus diselesaikan segera. 575 00:42:00,583 --> 00:42:02,917 - Berapa banyak? - Banyak. 576 00:42:03,000 --> 00:42:05,292 Banyak banget. 577 00:42:05,375 --> 00:42:07,917 - Aduh! - Mukanya hancur banget. 578 00:42:14,583 --> 00:42:17,250 Setan pakai gajian segala. 579 00:42:20,042 --> 00:42:22,958 Anak kambing, eh, anak orang mati. Eh, pingsan. 580 00:42:23,042 --> 00:42:24,667 Hei, bangun. 581 00:42:24,750 --> 00:42:26,417 Alexandra. 582 00:42:29,708 --> 00:42:31,458 Genjing. 583 00:42:34,208 --> 00:42:36,208 Totok. 584 00:42:36,292 --> 00:42:37,958 Selamat ulang tahun. 585 00:42:39,208 --> 00:42:40,833 Ini untuk Michael. 586 00:42:43,833 --> 00:42:45,375 Ningsih. 587 00:42:48,750 --> 00:42:50,750 Gue. Sisanya kas. 588 00:42:50,833 --> 00:42:53,333 Aku buat apa, Mas? 589 00:42:53,417 --> 00:42:56,708 Ya sudah, Ning. Kalau kamu nggak mau, buat aku saja. 590 00:42:56,792 --> 00:42:58,167 Kamu buat apa, Tot? 591 00:42:58,250 --> 00:43:01,167 Buat aku kirim ke rumah keluargaku di kampung. 592 00:43:01,250 --> 00:43:03,667 - Aku juga mau. Sini. - Bagi dua. 593 00:43:03,750 --> 00:43:06,708 Iya. Ini buat dikirim ke pacarku. 594 00:43:06,792 --> 00:43:08,958 Kali saja kita lanjut menikah. 595 00:43:09,042 --> 00:43:13,250 Biar bagaimanapun, kita masih punya keluarga yang hidup. 596 00:43:13,333 --> 00:43:15,667 Berharap saja, Mike. 597 00:43:31,000 --> 00:43:32,583 Kamu kenapa? 598 00:43:37,083 --> 00:43:39,583 Tingkatan setan saja... 599 00:43:41,125 --> 00:43:48,125 masih berpikir ingin berbuat sesuatu untuk orang terkasih. 600 00:43:48,208 --> 00:43:53,125 Totok, pengin berbuat sesuatu untuk keluarganya. 601 00:43:53,208 --> 00:43:57,542 Michael, untuk mantan pacarnya. 602 00:43:57,625 --> 00:44:01,083 Aku? Aku untuk siapa? 603 00:44:01,167 --> 00:44:03,667 Aku nggak punya siapa-siapa. 604 00:44:07,083 --> 00:44:13,292 Anak-anak, sejak menikah sama orang kaya... 605 00:44:13,375 --> 00:44:16,625 malu punya ibu tukang jamu. 606 00:44:16,708 --> 00:44:19,042 Aku nggak tahu sekarang mereka ada di mana. 607 00:44:20,583 --> 00:44:22,583 Apalagi suamiku. 608 00:44:23,792 --> 00:44:27,750 Sejak anak-anak masih kecil, sudah minggat cari yang lebih muda. 609 00:44:30,208 --> 00:44:32,542 Aku nggak punya siapa-siapa. 610 00:44:34,583 --> 00:44:36,167 Kamu punya kita. 611 00:44:37,167 --> 00:44:40,958 Kita semua di sini sudah seperti keluarga. 612 00:44:41,042 --> 00:44:47,583 Saya, Alex, Genjing, Totok, Michael, Ningsih. 613 00:44:47,667 --> 00:44:49,667 Semua sudah seperti keluarga. 614 00:44:49,750 --> 00:44:53,958 Iya, dong. Nggak cuma Sigit, kita juga teman kamu. 615 00:44:54,042 --> 00:44:59,125 Betul. Pokoknya, kita akan selalu hadir buat kamu, Ning. 616 00:44:59,208 --> 00:45:01,208 Ada aku, Ning. 617 00:45:03,500 --> 00:45:08,083 Terima kasih sudah mau jadi temanku. 618 00:45:08,167 --> 00:45:09,708 Sama satu lagi, Ning. 619 00:45:10,875 --> 00:45:13,958 Setelah kerjaan yang satu ini, kita janji... 620 00:45:15,250 --> 00:45:18,833 kita akan bantu kamu mencari siapa yang menabrak kamu. 621 00:45:18,917 --> 00:45:20,625 Janji, ya? 622 00:45:20,708 --> 00:45:23,042 Kalau nggak sempat selesai di Ghost Buser I... 623 00:45:23,125 --> 00:45:26,083 mungkin nanti di Ghost Buser II. 624 00:45:26,167 --> 00:45:29,208 Soalnya, kata produsernya mau ada yang kedua. 625 00:45:29,292 --> 00:45:32,208 - Ngomong apa, sih? - Kok tahu? 626 00:45:32,292 --> 00:45:35,583 - Belum dikontrak, ya? - Belum. 627 00:45:35,667 --> 00:45:38,542 - Kalian ngomong apa, sih? - Nggak tahu. 628 00:45:45,333 --> 00:45:47,375 Bagaimana kalau kita liburan? Gue mau ke salon. 629 00:45:47,458 --> 00:45:48,750 Setuju gue. 630 00:45:48,833 --> 00:45:53,167 Ningsih, kita sepakat mau liburan 3 hari. Lo mau ke mana? 631 00:45:53,250 --> 00:45:55,792 Aku nggak ke mana-mana. Aku mager (malas gerak). 632 00:45:55,875 --> 00:45:57,417 Sekali-kali menikmati hidup. 633 00:45:57,500 --> 00:46:01,000 Maksudnya, sekali-kali menikmati mati. 634 00:46:01,083 --> 00:46:02,917 Pokoknya, sekali-kali menikmati pergi ke mana! 635 00:46:03,000 --> 00:46:06,625 - Nggak, Mas. Aku mau di rumah, menonton TV. - Ya sudah. 636 00:46:06,708 --> 00:46:09,583 - Apa katanya? - Mau di rumah saja, menonton TV. 637 00:46:09,667 --> 00:46:11,542 Aduh, kasihan banget. 638 00:46:18,125 --> 00:46:20,625 - Terima kasih. - Sama-sama. 639 00:46:20,708 --> 00:46:23,333 Akhirnya, dia pulang. 640 00:46:38,208 --> 00:46:41,708 Hei, Abang. Lagi apa? 641 00:46:41,792 --> 00:46:45,250 Gue lagi dengarin suara yang paling merdu di dunia. 642 00:46:45,333 --> 00:46:47,433 Biasa saja. 643 00:46:47,500 --> 00:46:53,083 Menurutku suara yang paling merdu di dunia itu AWM pakai peredam suara. 644 00:46:53,167 --> 00:46:57,292 Apalagi kalau pakai scope x8. Mantap banget. 645 00:46:57,375 --> 00:46:59,500 Lama-lama keselak PUBG lo. 646 00:46:59,583 --> 00:47:02,125 Enak banget. 647 00:47:04,833 --> 00:47:06,042 Damai hati gue. 648 00:47:06,125 --> 00:47:10,833 Cin, mau di-creambath. Cepat! 649 00:47:22,792 --> 00:47:24,458 Jijik. 650 00:47:28,333 --> 00:47:30,250 Bagaimana mengenai kejadian kemarin, Bu? 651 00:47:30,333 --> 00:47:33,958 Sejauh ini, kami masih terus menyelidikinya, Mas. 652 00:47:34,042 --> 00:47:37,833 Nomor polisi yang Mas berikan dulu itu ternyata palsu. 653 00:47:38,875 --> 00:47:40,393 Kalau ciri-cirinya mobilnya? Bagaimana, Bu? 654 00:47:40,417 --> 00:47:45,750 Ciri-ciri mobilnya besar, warna perak... 655 00:47:45,833 --> 00:47:47,917 kalau menurut saya, masih jarang di Indonesia. 656 00:47:48,000 --> 00:47:52,417 Untuk ciri-ciri mobil, kami masih terus mencarinya. Agak sulit, memang. 657 00:47:52,500 --> 00:47:54,792 Saya harap Mas dapat bersabar. 658 00:47:54,875 --> 00:47:58,583 Kami akan berusaha untuk mengungkap kasus tabrak lari ini. 659 00:48:01,292 --> 00:48:02,667 Terima kasih. 660 00:48:36,375 --> 00:48:40,958 - Lo semua itu kuliah atau nggak? - Kita semua sudah lulus kuliah, Bang. 661 00:48:41,042 --> 00:48:46,833 Iya, Bang, kita semua sudah lulus. Yeyen ambil jurusan S.Kom. 662 00:48:46,917 --> 00:48:48,417 S.Kom apa? 663 00:48:48,500 --> 00:48:50,500 Sarjana Kompor Meleduk. 664 00:48:50,583 --> 00:48:52,750 Lalu, nggak cari kerja? 665 00:48:53,792 --> 00:48:55,167 Dapat uangnya dari mana? 666 00:48:55,250 --> 00:48:59,000 Kita sudah melamar, Bang, cuma belum ada panggilan. 667 00:48:59,083 --> 00:49:01,333 Sambil menunggu, kita main PUBG. 668 00:49:01,417 --> 00:49:03,958 Kalau uang, dikirim sama ayah. 669 00:49:04,042 --> 00:49:07,458 Oh, ada di sini. 670 00:49:07,542 --> 00:49:09,667 Buronan. 671 00:49:09,750 --> 00:49:12,417 Mana uang kosan satu tahun? 672 00:49:12,515 --> 00:49:15,265 Bu, saya mohon jangan setahun. 673 00:49:18,833 --> 00:49:21,250 Bagaimana kalau tiga tahun? 674 00:49:21,333 --> 00:49:23,583 - Bu? - Aduh. 675 00:49:23,667 --> 00:49:25,917 - Sebentar. - Hati-hati, Bu. 676 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 Sampai gemetar saya. 677 00:49:29,000 --> 00:49:31,042 Saya bayar tiga tahun. Ya? 678 00:49:31,125 --> 00:49:32,625 Sama ini... 679 00:49:32,708 --> 00:49:36,917 saya perhatikan Ibu dasternya selalu sama bertahun-tahun. 680 00:49:37,000 --> 00:49:38,458 Ini. 681 00:49:39,458 --> 00:49:41,125 Buat beli daster, Bu. 682 00:49:48,292 --> 00:49:50,667 Alhamdulillah... 683 00:49:55,625 --> 00:50:00,458 Sigit. Berarti benar perasaan saya selama ini. 684 00:50:00,542 --> 00:50:05,750 Memang Sigit itu orangnya baik. 685 00:50:05,833 --> 00:50:09,125 Berbakti sama orang tua. Sudah makan belum? 686 00:50:09,208 --> 00:50:10,417 Sudah, Bu. Terima kasih. 687 00:50:10,500 --> 00:50:13,875 Mau, nggak, merasakan Karedok Bujur? 688 00:50:13,958 --> 00:50:16,250 Kok bujur? 689 00:50:16,333 --> 00:50:20,042 Memangnya kamu nggak tahu selama ini kalau nama panjang saya Juriah Cintami? 690 00:50:20,125 --> 00:50:22,833 Nggak tahu, Bu. Yang saya tahu Bu Cin. 691 00:50:22,917 --> 00:50:27,292 Memang, cuma orang tertentu yang tahu. 692 00:50:27,375 --> 00:50:33,083 Makanya, biar tambah harmonis hubungannya, mulai sekarang panggil saja Bu Jur. 693 00:50:33,167 --> 00:50:38,625 Kamu sudah saya anggap seperti anak kos saya sendiri. 694 00:50:38,708 --> 00:50:40,667 Saya memang anak kos Ibu! 695 00:50:41,792 --> 00:50:45,125 Iya. Ya sudah. Mau, nggak, Karedok Bujur? 696 00:50:45,208 --> 00:50:47,625 Nggak usah, terima kasih. Sudah kenyang. 697 00:50:47,708 --> 00:50:51,833 - Atau pijat sama Bu Jur, mau? - Nggak usah, Bu. 698 00:50:51,917 --> 00:50:55,042 - Pegal. Setiap hari kerja, 'kan? - Nggak apa-apa. Saya sehat orangnya. 699 00:50:55,125 --> 00:50:58,725 - Enak dipijat sama Bu Jur. - Iya, nanti saja. Kapan-kapan. 700 00:50:58,792 --> 00:51:02,125 Ya sudah, kalau begitu. Ini uangnya Bu Jur terima, ya. 701 00:51:02,208 --> 00:51:04,250 Terima kasih banyak, ya. 702 00:51:04,333 --> 00:51:09,708 Jangan lupa, nanti kalau pegal, tinggal panggil saja, "Bu Jur!" Ya? 703 00:51:09,792 --> 00:51:14,542 - Iya. Sama-sama. - Terima kasih, ya. Alhamdulillah. 704 00:51:14,625 --> 00:51:16,542 Pijat sama Bu Jur? 705 00:51:46,875 --> 00:51:48,125 Sigit! 706 00:51:50,750 --> 00:51:51,958 Sigit. 707 00:51:54,208 --> 00:51:57,250 - Tumben ke sini. - Ini jaket lo ketinggalan di mobil. 708 00:51:57,333 --> 00:51:59,083 Rajin banget, pakai ngantarin begini. 709 00:51:59,167 --> 00:52:03,708 Bukannya rajin, gue lagi iseng saja. Kesepian gue. 710 00:52:05,125 --> 00:52:07,542 Ya sudah. Kalau begitu, cari tempat ramai. Mau? 711 00:52:07,625 --> 00:52:09,958 Kita cari makan sambil naik motor gue, Ceu Momoy. 712 00:52:10,042 --> 00:52:12,875 - Sudah datang. - Tadi gue lihat di depan. 713 00:52:12,958 --> 00:52:14,417 Ya sudah. Ayo. 714 00:52:16,292 --> 00:52:18,708 - Gue taruh barang di kamar dulu. Sebentar. - Oke. 715 00:52:35,792 --> 00:52:37,958 Siapa ada? 716 00:52:38,042 --> 00:52:41,333 Kalian pasti kangen sama aku. 717 00:52:45,458 --> 00:52:47,875 Sigit lo apakan? Kok kecilan? 718 00:52:47,958 --> 00:52:50,000 Sigit? Sigit mana? 719 00:52:52,625 --> 00:52:54,667 Siapa dia? 720 00:52:57,292 --> 00:53:01,458 Perasaan gue nggak enak. Auranya seperti... 721 00:53:02,875 --> 00:53:06,625 - Panggil Sigit sekarang juga. Suruh ke sini. - Sigit di mana? 722 00:53:06,708 --> 00:53:10,167 - Cepat! - Gue nggak tahu! Di mana? 723 00:53:12,875 --> 00:53:18,667 Maaf, Pak. Bapak siapa? Dan ada urusan apa Bapak ke sini? 724 00:53:18,750 --> 00:53:22,792 Nama saya Hartanto. 725 00:53:22,875 --> 00:53:28,641 Tujuan saya datang kemari, saya ingin meminta bantuan kalian... 726 00:53:28,708 --> 00:53:31,792 untuk memeriksa rumah saya. 727 00:53:31,875 --> 00:53:38,333 Istri dan pembantu saya sampai sekarang masih terjebak di dalam rumah itu... 728 00:53:38,417 --> 00:53:41,583 dan sudah menjadi hantu penasaran. 729 00:53:41,667 --> 00:53:46,917 - Kok bisa? - Saya juga tidak tahu kenapa, Mbak. 730 00:53:47,000 --> 00:53:50,917 Kok Bapak nggak tahu? Memang saat itu Bapak ada di mana? 731 00:53:52,125 --> 00:53:57,583 Saya sudah lama meninggal sebelum kejadian itu. 732 00:53:59,125 --> 00:54:01,375 Kenapa mereka nggak disuruh pergi saja? 733 00:54:01,458 --> 00:54:06,417 Sepertinya saya tidak bisa mencegahnya, Mbak. 734 00:54:06,500 --> 00:54:12,542 Dendam yang ada di dalam arwah istri saya sudah sangat kuat. 735 00:54:12,625 --> 00:54:16,667 Untuk itu, saya meminta bantuan kalian... 736 00:54:16,750 --> 00:54:20,792 untuk membawa pulang mereka ke alamnya. 737 00:54:20,875 --> 00:54:25,458 Tapi seandainya kalau kita berhasil, imbalan untuk kita apa? 738 00:54:36,583 --> 00:54:39,833 Oh, iya, Mbak. Sepertinya saya tidak bisa masuk ke dalam. 739 00:54:39,917 --> 00:54:43,000 Istri saya sudah memasang portal di depan. 740 00:54:43,083 --> 00:54:47,583 Dia sudah tahu kalau misalnya saya datang, saya pasti akan melarang dia balas dendam. 741 00:54:48,875 --> 00:54:51,458 Pak Hartanto nggak bisa masuk ke dalam. 742 00:54:51,542 --> 00:54:54,083 Istrinya sudah pasang portal buat dia. 743 00:54:54,167 --> 00:55:00,250 Karena istrinya tahu kalau Pak Hartanto datang, dia akan melarang balas dendam. 744 00:55:00,333 --> 00:55:04,125 Pak Hartanto nggak bisa masuk ke dalam rumah. Istrinya sudah pasang portal. 745 00:55:04,208 --> 00:55:06,990 Soalnya dia tahu kalau Pak Hartanto sampai masuk... 746 00:55:07,057 --> 00:55:09,100 istrinya nggak bisa balas dendam. 747 00:55:09,167 --> 00:55:13,542 Di mana portalnya? Nggak ada. Paling ujung-ujungnya takut sama istrinya. 748 00:55:13,625 --> 00:55:16,125 Paling ujung-ujungnya takut sama istrinya. 749 00:55:16,208 --> 00:55:19,167 Paling ujung-ujungnya takut sama istri. 750 00:55:19,250 --> 00:55:20,958 Iya juga, sih, Mbak. 751 00:55:21,042 --> 00:55:23,000 Iya juga, sih, Mas. 752 00:55:23,083 --> 00:55:24,975 Iya juga, sih, Mas. 753 00:55:25,042 --> 00:55:27,208 Masa iya takut sama istrinya? 754 00:55:28,500 --> 00:55:30,333 Masa iya takut sama istrinya? 755 00:55:31,542 --> 00:55:33,417 Masa iya takut sama istrinya? 756 00:55:33,500 --> 00:55:36,167 Ya, takut saja, Mbak. 757 00:55:36,250 --> 00:55:38,250 Ya, takut saja, Mas. 758 00:55:38,333 --> 00:55:40,083 Ya, takut saja, Mas. 759 00:55:40,167 --> 00:55:42,917 Jing, lo tanya-tanya lagi, gue gampar lo. Capai gue. 760 00:55:43,000 --> 00:55:46,375 Pokoknya, Pak Hartanto tunggu sini, kita masuk ke dalam. 761 00:55:46,458 --> 00:55:48,875 - Sini senter lo. - Terus gue pakai apa? 762 00:55:50,542 --> 00:55:51,667 - Lo pakai ini. - Apa ini? 763 00:55:51,750 --> 00:55:55,500 - Senter legendaris. - Sudah, ayo. 764 00:55:55,583 --> 00:55:57,083 Senter apa, sih? 765 00:56:17,667 --> 00:56:20,042 Lalu, kita ngapain? 766 00:56:20,125 --> 00:56:22,500 Sebentar. Tanya Ningsih dulu. 767 00:56:22,583 --> 00:56:24,875 Ningsih? Bagaimana? Kita bisa masuk? 768 00:56:27,500 --> 00:56:30,542 Kita nggak bisa masuk, Mas. 769 00:56:30,625 --> 00:56:31,625 Kita nggak bisa masuk. 770 00:56:31,708 --> 00:56:33,750 - Kenapa? - Memang kenapa? 771 00:56:33,833 --> 00:56:35,125 Kenapa? 772 00:56:39,167 --> 00:56:41,542 Digembok. 773 00:56:41,625 --> 00:56:43,458 - Apa, sih? - Apa? 774 00:56:45,042 --> 00:56:46,542 Digembok. 775 00:56:47,958 --> 00:56:50,958 Itu, sih, bisa kelihatan! 776 00:56:51,042 --> 00:56:52,875 Cari jalan lain. 777 00:56:52,958 --> 00:56:54,750 Ayo. Maju. 778 00:56:59,000 --> 00:57:01,792 - Jangan berisik, dong. - Gue pasang lampu dulu. 779 00:57:01,875 --> 00:57:04,042 Nanti kalau ada yang datang? Bagaimana? 780 00:57:30,000 --> 00:57:32,058 Digembok, nggak? 781 00:57:32,125 --> 00:57:35,083 - Nggak. Ini bolong. - Coba dibuka. Bisa nggak? 782 00:57:35,167 --> 00:57:36,542 Nah... 783 00:57:53,708 --> 00:57:58,000 - Seleranya oke juga, ini bapak-bapak. - Intelektual, ya. 784 00:58:02,875 --> 00:58:04,458 Awas, awas. 785 00:58:16,958 --> 00:58:18,125 Apa ini? 786 00:58:18,208 --> 00:58:19,625 Buka, Jing. 787 00:58:21,708 --> 00:58:23,458 Lukisan. 788 00:58:25,083 --> 00:58:26,708 Ini, nih. 789 00:58:29,083 --> 00:58:30,542 Coba. 790 00:58:41,125 --> 00:58:44,208 - Tunggu gue. - Iya. Makanya cepat. 791 00:58:52,708 --> 00:58:55,042 - Cepatan, Gel. - Sabar, dong. 792 00:58:55,125 --> 00:58:59,208 - Cepat. Lama, deh. - Ayo, ayo. 793 00:59:10,708 --> 00:59:13,417 Kosong. Nggak ada apa-apa. 794 00:59:13,500 --> 00:59:16,958 Ayo balik. Cepat. 795 00:59:20,292 --> 00:59:23,000 - Bunyi apa itu, Jing? - Perasaan gue nggak enak. 796 00:59:23,083 --> 00:59:25,708 Jing, lo liat, dong! Lo liat dulu! 797 00:59:25,792 --> 00:59:27,250 Mending kita ke tempat lain saja. 798 00:59:27,333 --> 00:59:29,667 Ya sudah. Maafin gue, ya, Jing. 799 00:59:31,625 --> 00:59:35,917 - Ada apa? - Lihat sendiri saja! 800 00:59:42,917 --> 00:59:45,250 Tunggu! Tunggu! 801 00:59:46,333 --> 00:59:47,958 Aman semua? 802 00:59:48,042 --> 00:59:49,667 Aman. 803 00:59:49,757 --> 00:59:51,924 Kalau gue, sih, aman. 804 00:59:52,000 --> 00:59:53,792 Sebentar. 805 00:59:53,882 --> 00:59:57,799 Kok rasanya ada yang beda, ya? 806 00:59:57,875 --> 00:59:59,708 Ya, jelas beda. Ini rumah hantu. 807 00:59:59,792 --> 01:00:01,417 Bukan... 808 01:00:02,583 --> 01:00:05,333 - Gue sakit. - Kalau sakit, dari dulu, 'kan? 809 01:00:05,417 --> 01:00:08,875 Bukan. Gue tahu kalau itu. Ini! 810 01:00:08,958 --> 01:00:11,406 - Yah, Genjing! - Sakit, Gel! 811 01:00:11,473 --> 01:00:14,292 Itu namanya lo cubit! Lo pikir nggak sakit? 812 01:00:14,375 --> 01:00:18,958 - Tapi nggak apa-apa, 'kan? - Kalau berdarah, namanya apa-apa! 813 01:00:19,042 --> 01:00:21,000 - Lalu, bagaimana? - Iya. Bagaimana, dong? 814 01:00:21,083 --> 01:00:23,708 Ya, bagaimana? Pencarian tetap harus, dong. 815 01:00:23,792 --> 01:00:26,792 Sudah, Mas. Biar aku saja yang jaga Mas Genjing. 816 01:00:26,875 --> 01:00:28,833 Mas lanjutkan cari hantu-hantunya. 817 01:00:28,917 --> 01:00:31,083 Ditemani Ningsih. Ya? 818 01:00:31,167 --> 01:00:34,583 Sudah, sudah. Ini tetap harus dijalani. 819 01:00:34,667 --> 01:00:39,125 - Jangan tinggalin gue sendirian, dong. - Duduk. Tenang. Titip. 820 01:00:39,208 --> 01:00:43,125 Lo ngapain titip ini sama gue, Bogel. Nanti datang semua. 821 01:00:43,208 --> 01:00:45,083 Biar makin aman lo. Ayo. 822 01:00:49,583 --> 01:00:52,083 Apa lihat-lihat? 823 01:03:41,875 --> 01:03:43,708 Seperti di film Parry Hotter. 824 01:03:45,750 --> 01:03:47,875 Setan ini menonton film juga. 825 01:04:01,083 --> 01:04:02,333 Melati? 826 01:04:34,375 --> 01:04:41,516 Boleh aku tahu kenapa kamu... 827 01:05:20,000 --> 01:05:22,958 Sampai kapan pun, saya tidak akan pernah menjual rumah ini. 828 01:05:26,042 --> 01:05:27,667 Saya harap Anda maklum. 829 01:05:32,875 --> 01:05:37,042 Ibu lihat rumah di sekeliling rumah Ibu? 830 01:05:38,625 --> 01:05:41,250 Semua itu sudah saya beli. 831 01:05:41,333 --> 01:05:45,042 Saya berniat membangun apartemen, Bu. 832 01:05:45,125 --> 01:05:47,417 Dan, kalau apartemen itu sudah jadi... 833 01:05:48,417 --> 01:05:53,750 saya tidak bisa bayangkan Ibu akan mendapatkan akses keluar dari mana? 834 01:05:53,833 --> 01:05:57,058 Anda jangan mengancam. Saya bilang tidak. 835 01:05:57,125 --> 01:05:58,249 Saya tetap akan tinggal di sini. 836 01:05:58,273 --> 01:06:01,417 Dan sampai mati pun, saya tidak akan pernah keluar dari rumah ini. 837 01:06:01,500 --> 01:06:02,792 Baik. 838 01:06:29,458 --> 01:06:32,083 Aku sayang kamu, Mas. 839 01:06:32,167 --> 01:06:35,167 Cuma kamu yang aku miliki di dunia ini. 840 01:07:15,708 --> 01:07:17,833 Melati? 841 01:07:17,917 --> 01:07:19,333 Saya sudah lihat semuanya. 842 01:07:21,625 --> 01:07:23,333 Kami bisa bantu kamu. 843 01:08:22,250 --> 01:08:24,333 Apa, sih? 844 01:08:24,417 --> 01:08:27,708 Kita cabut saja, yuk. Ini nggak seperti biasanya. Ayo. 845 01:08:27,792 --> 01:08:29,000 Ayo. 846 01:08:31,667 --> 01:08:33,833 Bagaimana? 847 01:08:33,917 --> 01:08:36,917 Ada hantu istrinya di kamar utama. 848 01:08:38,083 --> 01:08:41,833 Gue bilang juga apa? Sepertinya ini terlalu berat buat kita. 849 01:08:41,917 --> 01:08:45,417 - Tapi, tunggu Ningsih dulu, ya. - Bukannya Ningsih tadi sama lo? 850 01:08:45,500 --> 01:08:46,833 Tadi dia menyamper lo berdua. 851 01:08:46,917 --> 01:08:48,708 Sepertinya ke sana. 852 01:08:48,792 --> 01:08:51,167 Aduh, ini nggak sebanding sama nyawa kita. Cabut, cabut. 853 01:08:51,250 --> 01:08:52,625 Kita pulang saja, yuk. 854 01:08:59,208 --> 01:09:00,750 Sigit! 855 01:09:06,292 --> 01:09:08,542 Mati gue! 856 01:09:19,208 --> 01:09:20,958 Jing, tolong gue! 857 01:09:26,167 --> 01:09:28,083 Jing... 858 01:09:30,500 --> 01:09:31,792 Tolong! 859 01:09:32,958 --> 01:09:37,333 Ya Allah, salah apa gue? 860 01:09:42,917 --> 01:09:44,792 Tolong! 861 01:09:48,391 --> 01:09:49,808 Jangan ikut campur urusan kami! 862 01:09:49,875 --> 01:09:54,375 Kami nggak bermaksud jahat ke sini. Kami ke sini karena disuruh Pak Hartanto. 863 01:09:54,458 --> 01:09:57,542 - Hartanto, suami saya? - Iya. 864 01:09:57,625 --> 01:09:58,750 Di mana dia? 865 01:09:58,833 --> 01:10:04,083 Dia ada di depan. Mereka semua bukan orang-orang jahat. Tenang dulu. 866 01:10:07,750 --> 01:10:11,792 - Kamu dari mana saja? - Aku habis panggil Michael dan Totok, Mas. 867 01:10:11,875 --> 01:10:15,333 Mereka akhirnya mau karena aku bilang nanti honor aku buat mereka. 868 01:10:15,417 --> 01:10:17,475 Dasar setan matre! 869 01:10:17,542 --> 01:10:20,583 - Setan duitan lo! - Mata duitan! 870 01:10:20,667 --> 01:10:22,500 Kami minta maaf. 871 01:10:22,583 --> 01:10:26,958 Kami pikir kalian adalah komplotan perampok yang ingin merebut rumah ini. 872 01:10:27,042 --> 01:10:28,708 Mereka minta maaf. 873 01:10:28,792 --> 01:10:32,917 Mereka pikir kita komplotan perampok yang mau merebut rumah ini, Mas. 874 01:10:33,000 --> 01:10:34,417 Apa, sih? Dia ngomong apa? 875 01:10:34,500 --> 01:10:38,333 Tadinya, kita dikira komplotan penjahat. Mereka minta maaf. 876 01:10:40,250 --> 01:10:45,375 Komplotan itu masih sering datang ke sini, untuk mencari surat-surat berharga rumah ini. 877 01:10:45,458 --> 01:10:48,375 Lalu, kamu menjaga rumah ini dengan menyerang mereka? 878 01:10:49,542 --> 01:10:52,750 Awalnya, kami hanya ingin menakut-nakuti mereka. 879 01:10:52,833 --> 01:10:55,250 Karena kalau kami sampai membunuh mereka... 880 01:10:55,324 --> 01:10:58,799 arwah kami akan hilang dan tidak pernah bisa kembali lagi. 881 01:10:58,875 --> 01:11:01,708 Lalu, kenapa akhirnya kamu menyerang mereka? 882 01:11:01,792 --> 01:11:06,000 Karena saya mendengar, kalau sampai mereka tidak bisa menemukan surat-surat rumah ini... 883 01:11:07,417 --> 01:11:09,458 mereka akan membakar rumah ini. 884 01:11:10,458 --> 01:11:15,333 Dan mereka akan menyogok orang-orang tertentu supaya rumah ini menjadi milik mereka. 885 01:11:15,417 --> 01:11:19,458 Jadi, kamu rela hilang dari dunia ini karena ingin membunuh mereka... 886 01:11:19,542 --> 01:11:22,292 daripada kamu biarkan rumah ini hancur terbakar? 887 01:11:24,792 --> 01:11:28,875 Ya sudah. Kita temui suamimu yang di depan, ya? 888 01:11:36,125 --> 01:11:37,476 Kok kita ditinggal? Ngomong apa, sih? 889 01:11:37,500 --> 01:11:39,417 Tenang saja. Biar Ningsih yang urus. 890 01:11:39,500 --> 01:11:41,434 - Nggak bisa begitu, dong. - Itu tadi yang terakhir... 891 01:11:41,458 --> 01:11:44,083 - Ngomong apa? - Iya. Sebelum jalan. 892 01:11:44,167 --> 01:11:47,125 - Tot, Mike, ayo jalan. - Bukan. Yang tadi. 893 01:11:47,208 --> 01:11:50,250 Ngomong apa tadi? Lo nggak dengar apa-apa? 894 01:11:50,333 --> 01:11:51,708 - Ngomongnya panjang. - Apa? 895 01:11:51,792 --> 01:11:54,375 - Daya hafal gue sedikit. - Oh, iya, benar. 896 01:12:13,875 --> 01:12:16,500 - Mobil siapa? - Gue juga nggak tahu. 897 01:12:17,667 --> 01:12:20,667 Jangan-jangan ada komplotan lain selain kita. 898 01:12:20,750 --> 01:12:22,708 Bisa jadi. 899 01:12:22,792 --> 01:12:26,000 Ya sudah. Sekarang, kita coba masuk lewat samping. 900 01:12:26,083 --> 01:12:27,250 Ayo. 901 01:12:28,750 --> 01:12:31,917 - Aduh, sakit. - Gue haus. 902 01:12:33,292 --> 01:12:35,292 - Mau minum, nggak? - Memang ada air apa? 903 01:12:35,375 --> 01:12:38,500 - Lihat saja dulu. Mau? - Mau, kalau ada air putih. 904 01:12:49,208 --> 01:12:53,042 Ampun! Ampun! 905 01:13:11,375 --> 01:13:12,375 Oke. 906 01:13:12,458 --> 01:13:15,667 Lo takut, 'kan? takut, 'kan? 907 01:13:17,542 --> 01:13:20,250 Mau apa lo? 908 01:13:20,333 --> 01:13:22,375 Turun, turun. 909 01:13:25,833 --> 01:13:29,167 - Rasakan lo? - Hei, diam! 910 01:13:29,250 --> 01:13:32,458 Lepaskan! Atau, teman lo gue bunuh. 911 01:13:32,542 --> 01:13:37,292 Ayo cepat! Berdiri! Lama. Merepotkan gue aja, sih. 912 01:13:37,375 --> 01:13:39,167 Sudah tahu gue lagi sakit, Banci. 913 01:13:39,250 --> 01:13:42,583 - Hei! Terbalik! - Oh, iya, benar. 914 01:13:44,625 --> 01:13:46,125 Cepat. 915 01:13:47,500 --> 01:13:50,625 - Lo berdua, jaga di depan. - Oke. 916 01:13:58,417 --> 01:14:02,625 Gue peringatkan sama lo bertiga, nggak usah macam-macam. 917 01:14:04,125 --> 01:14:08,958 Rumah dan kawasan ini sudah menjadi kekuasaan bos gue. 918 01:14:10,458 --> 01:14:11,958 Mengerti? 919 01:14:21,333 --> 01:14:25,167 Kalau nggak, nyawa kalian bertiga... 920 01:14:30,833 --> 01:14:32,250 habis. 921 01:14:32,333 --> 01:14:34,542 Biarkan saja. 922 01:14:34,625 --> 01:14:38,042 Daripada lo kerja seperti ini, mending lo kawin sama gue. 923 01:14:38,125 --> 01:14:41,708 - Nggak mau. - Bukan lo. 924 01:14:41,792 --> 01:14:43,125 Bagaimana? 925 01:14:48,125 --> 01:14:49,958 Dia muncul lagi! 926 01:14:51,417 --> 01:14:53,417 Memang iya. Baru sadar? 927 01:14:53,500 --> 01:14:54,958 Bukan lo. 928 01:14:55,042 --> 01:14:57,958 Ya sudah. Gue surupin, ya. Lumayan, dia lucu mirip anak tokek. 929 01:14:58,042 --> 01:14:59,083 Iya. 930 01:14:59,167 --> 01:15:02,250 - Kalau mau, sekarang saja. - Siapa takut? 931 01:15:07,542 --> 01:15:09,375 Badan ini kuat juga. 932 01:15:10,750 --> 01:15:14,208 Sebentar, gue lepaskan. 933 01:15:20,333 --> 01:15:21,792 Bogel. 934 01:15:24,542 --> 01:15:26,125 Bawa talinya. 935 01:15:26,208 --> 01:15:30,167 - Sini, ikat. - Ayo buruan. 936 01:15:30,250 --> 01:15:32,375 Satu. Lo keluar setelah ini, ya. 937 01:15:32,458 --> 01:15:36,208 Jangan di situ lama. Satu, dua, tiga... 938 01:15:38,083 --> 01:15:39,958 Rasakan? 939 01:15:42,167 --> 01:15:43,708 Syukurin! 940 01:15:43,792 --> 01:15:47,875 Sebentar. Kenapa nggak diikat dulu, baru dia disuruh keluar? 941 01:15:47,958 --> 01:15:50,958 - Jadi repot kalau begini. - Serpihannya ke mana-mana. Sakit. 942 01:15:51,042 --> 01:15:53,125 Ya sudah, ikat. 943 01:15:53,208 --> 01:15:54,542 Diam. 944 01:15:58,042 --> 01:15:59,375 Ngaku! 945 01:16:01,000 --> 01:16:04,708 Kalian pasti komplotan yang membunuh Ibu melati dan pembantunya. 946 01:16:04,792 --> 01:16:06,792 Bukan, Om. Kita cuma disuruh. 947 01:16:06,875 --> 01:16:10,167 - Iya, Om! - Sama saja, Bencong. 948 01:16:24,417 --> 01:16:25,792 Telepon siapa itu? 949 01:16:31,292 --> 01:16:32,292 Halo? 950 01:16:32,375 --> 01:16:35,292 - Bagaimana? Aman? - Aman, Bos. 951 01:16:35,375 --> 01:16:39,708 Saya sudah di depan rumah, tapi di depan mobil saya ada mobil lain. 952 01:16:39,792 --> 01:16:42,333 - Mobil siapa ini? - Mobil kita juga, Bos. 953 01:16:42,417 --> 01:16:45,250 Siapa tahu? Ada barang yang bisa kita bawa. 954 01:16:45,333 --> 01:16:49,167 Bos, kalau sudah sampai, nanti lewatnya pintu samping. 955 01:16:49,250 --> 01:16:52,375 Pintu depannya digembok. Kunci gemboknya lupa dibawa. 956 01:16:52,458 --> 01:16:54,375 Bodoh kamu. 957 01:17:20,000 --> 01:17:21,417 Kena lo! 958 01:17:21,500 --> 01:17:23,250 Kamu yang menabrak ibu-ibu malam itu, 'kan? 959 01:17:23,333 --> 01:17:24,833 Saya ingat mobilnya. 960 01:17:34,167 --> 01:17:37,625 Ini apa-apaan? Ngaku apa? 961 01:17:38,750 --> 01:17:40,708 Dibalik-balik. 962 01:17:44,625 --> 01:17:47,083 Sigit. 963 01:18:01,417 --> 01:18:05,083 Sayang, sudah! Hentikan! Hapuskan semua dendam kesumatmu itu. 964 01:18:05,167 --> 01:18:12,083 Jangan sampai dendam itu membuat kamu jadi pembunuh, Sayang. 965 01:18:16,792 --> 01:18:18,792 Git, ngomong apa, sih? 966 01:18:33,375 --> 01:18:35,458 Oke, bawa semuanya. Bawa. 967 01:18:44,667 --> 01:18:46,167 Sudah, ya. 968 01:18:48,833 --> 01:18:50,125 Apa, sih, lo! 969 01:18:59,667 --> 01:19:04,833 Mbak, saya dan istri saya ingin mengucapkan banyak terima kasih... 970 01:19:04,917 --> 01:19:08,792 atas kebaikan yang telah kalian lakukan selama ini kepada kami. 971 01:19:10,750 --> 01:19:15,708 Dan, seperti apa yang sudah saya janjikan... 972 01:19:15,792 --> 01:19:18,500 rumah ini saya percayakan kepada kalian. 973 01:19:18,583 --> 01:19:25,458 Untuk kalian rawat dan jaga sebaik-baiknya, seperti halnya kalian berbuat baik pada sesama. 974 01:19:25,542 --> 01:19:28,208 Untuk itu, kami pamit, Mbak. 975 01:19:29,667 --> 01:19:32,958 Terima kasih, Ibu dan Bapak Hartanto. 976 01:19:33,042 --> 01:19:35,833 Nanti saya sampaikan kepada teman-teman. 977 01:19:39,792 --> 01:19:45,667 Keluarga Hartanto mengucapkan terima kasih. Sekarang, mereka mau pamit pergi. 978 01:19:47,792 --> 01:19:52,292 Keluarga Hartanto mengucapkan terima kasih. Sekarang, mereka mau pamit pergi. 979 01:20:00,958 --> 01:20:05,167 Oh, iya, Mas. Rumah ini sekarang jadi milik kalian. 980 01:20:06,292 --> 01:20:08,167 Rumah ini milik kita! Kita bisa ngapain saja! 981 01:20:08,250 --> 01:20:10,208 Ya! 982 01:20:12,000 --> 01:20:13,625 Tapi kamu bagaimana? 983 01:20:15,792 --> 01:20:18,583 Aku tetap di sini saja, ya, Mas? 984 01:20:18,667 --> 01:20:24,000 Lagian, aku juga nggak tahu mau ke mana. Aku bantu kalian jadi pengusir setan. 985 01:20:24,083 --> 01:20:28,458 - Ningsih tetap di sini! - Ya! 986 01:20:30,208 --> 01:20:33,333 Mas. Itu teman-teman kosnya Mas Sigit. 987 01:20:33,417 --> 01:20:36,500 Mereka juara PUBG! 988 01:20:36,583 --> 01:20:39,125 Pantas saja, 'kan? Setiap hari kerjaannya main gim terus. 989 01:20:39,208 --> 01:20:42,088 Makanya, segala sesuatu kalau ditekunin pasti akan menghasilkan nantinya. 990 01:20:42,167 --> 01:20:43,708 Seperti mereka. 991 01:20:43,792 --> 01:20:46,500 Gokil... 992 01:20:47,667 --> 01:20:51,458 Banyak banget yang order kasus sama kita. 993 01:20:51,542 --> 01:20:53,167 Ada kasus hantu jamu. 994 01:20:53,250 --> 01:20:56,458 Kasus hantu ikan lele. 995 01:20:57,833 --> 01:21:00,083 Hantu becak. 996 01:21:00,167 --> 01:21:03,042 Apa ini? Banyak banget. 997 01:21:03,125 --> 01:21:06,292 Sepertinya kita mesti cari lagi. Kita mulai kekurangan karyawan hantu. 998 01:21:06,375 --> 01:21:10,708 - Benar. - Iya. Gue nggak sanggup kalau kita saja. 999 01:21:10,792 --> 01:21:13,000 Tapi memangnya ada? 1000 01:21:13,083 --> 01:21:15,792 Ningsih, bantu cari, ya? 1001 01:21:26,333 --> 01:21:29,250 Bukannya ini temannya Mas? Ya, 'kan? 1002 01:21:29,333 --> 01:21:31,000 Tanyakan, kenapa dia? 1003 01:21:31,083 --> 01:21:33,750 - Si Adi Gombloh? - Adi Beler. 1004 01:21:33,833 --> 01:21:36,542 Gara-gara kepeleset di bioskop. 1005 01:21:36,625 --> 01:21:39,292 Katanya matinya gara-gara kepeleset di bioskop. 1006 01:21:39,375 --> 01:21:41,708 - Kepeleset di bioskop. - Makanya dia mati. 1007 01:21:41,792 --> 01:21:44,167 Makanya dia mati. 1008 01:21:44,250 --> 01:21:46,375 - Nggak hati-hati, sih, lo. - Kenapa bajunya begini? 1009 01:21:46,458 --> 01:21:50,333 Kenapa bentukannya begini? Nyolong, ya? 1010 01:21:53,000 --> 01:21:55,958 Nyolong uang bioskop. Makanya jadi tuyul. 1011 01:21:56,042 --> 01:21:59,375 Benar, 'kan? Katanya nyolong uang perusahaan. 1012 01:21:59,458 --> 01:22:03,083 - Nyolong uang perusahaan. Bioskopnya. - Jadi mirip tuyul, ya. 1013 01:22:03,167 --> 01:22:05,625 Ya sudah, masuk dulu. 1014 01:22:05,708 --> 01:22:10,042 - Adegannya. - Itu ada hutan. Lihat itu. 1015 01:22:10,125 --> 01:22:12,083 Itu angker. 1016 01:22:13,208 --> 01:22:17,292 - Eh, Mbak. - Pembantunya Mas Hartanto, ya? 1017 01:22:17,375 --> 01:22:19,208 - Apa? - Lo lihat itu. 1018 01:22:19,292 --> 01:22:20,708 Itu. 1019 01:22:22,875 --> 01:22:27,583 Mereka ngomong sama siapa? Aku takut kalau begini! 1020 01:22:27,667 --> 01:22:28,708 Kenapa? 1021 01:22:28,792 --> 01:22:31,000 Bapak sama ibu pacaran terus. 1022 01:22:31,083 --> 01:22:32,708 Saya mau kerja saja di sini. 1023 01:22:32,792 --> 01:22:36,000 Katanya bapak sama ibu pacaran terus di alam sana. 1024 01:22:36,083 --> 01:22:37,958 Makanya dia mau kerja di sini saja. 1025 01:22:38,042 --> 01:22:39,750 Bapak sama ibu pacaran terus di sana. 1026 01:22:39,833 --> 01:22:42,042 Makanya dia mau kerja saja di sini. 1027 01:22:42,125 --> 01:22:47,625 - Victor! - Itu Victor? Kenapa Victor? 1028 01:22:47,708 --> 01:22:51,792 Mati bunuh diri. Diputusin pacar. 1029 01:22:51,875 --> 01:22:53,875 Katanya bunuh diri, diputusin pacar. 1030 01:22:53,958 --> 01:22:55,875 Diputusin pacarnya. Dia bunuh diri. 1031 01:22:55,958 --> 01:23:00,708 - Ya ampun, hari gini? - Gue tahu. Ini gara-gara dia. 1032 01:23:00,792 --> 01:23:02,500 - Gara-gara kamu, ya, Tot? - Nggak! 1033 01:23:02,583 --> 01:23:06,292 - Oh, iya! - Mas Victor, maafin, ya. 1034 01:23:06,375 --> 01:23:09,417 Jadi marah dia. 1035 01:23:09,500 --> 01:23:14,625 Nggak apa-apa. Perempuan itu ribet. Gue males. Terima kasih, ya, Cin. 1036 01:23:14,708 --> 01:23:18,583 Ketularan. Eh, ketularan! 1037 01:23:18,667 --> 01:23:21,125 Dia jadi begitu. 1038 01:23:21,208 --> 01:23:26,292 Ya ampun! Masuk saja! Lolos. 1039 01:23:26,375 --> 01:23:30,375 - Ini cantik, ya. - Masuk saja. 1040 01:23:30,458 --> 01:23:33,875 - Nggak usah, Mas? - Nggak apa-apa. Cantik, kok. 77327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.