All language subtitles for Heaven in Hell.2023.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,189 --> 00:03:09,357 Ah, merda, cara! 2 00:03:09,441 --> 00:03:10,609 - What it was? - It's her. 3 00:03:11,818 --> 00:03:13,194 She? Who? 4 00:03:13,278 --> 00:03:14,696 That bitch. The judge. 5 00:03:15,280 --> 00:03:16,323 Serious? 6 00:03:17,991 --> 00:03:19,075 What you... 7 00:03:19,159 --> 00:03:20,203 What are you doing? 8 00:03:20,243 --> 00:03:21,243 Don't do that! 9 00:03:22,078 --> 00:03:23,078 You're screwed. 10 00:03:23,622 --> 00:03:24,622 You... 11 00:03:27,292 --> 00:03:29,294 Want to have a coffee? 12 00:03:29,377 --> 00:03:30,377 With me? 13 00:03:33,924 --> 00:03:35,050 Fuck you, man. Visit Waploaded.com 14 00:03:35,133 --> 00:03:36,509 You imbecile bitch! 15 00:03:37,052 --> 00:03:38,762 Have you gone crazy? 16 00:03:46,978 --> 00:03:50,982 The duck is really delicious. The best I've ever eaten. 17 00:03:51,066 --> 00:03:51,900 Same? 18 00:03:51,983 --> 00:03:54,486 It's my grandmother's recipe. 19 00:03:54,569 --> 00:03:58,241 I hope to one day pass it on to my granddaughter, 20 00:03:59,115 --> 00:04:02,035 assuming she decides to visit me. 21 00:04:02,535 --> 00:04:04,287 Maya is studying. You know it. 22 00:04:04,371 --> 00:04:08,208 I think planes still fly from London to here. 23 00:04:09,167 --> 00:04:12,295 When I was your age, you were finishing right, 24 00:04:12,379 --> 00:04:14,259 and Asia was starting medical school. 25 00:04:14,547 --> 00:04:16,049 Maya studies what she wants. 26 00:04:16,132 --> 00:04:18,593 Gender Studies... What is it again? 27 00:04:18,677 --> 00:04:21,471 Okay, let's collect these plates... 28 00:04:21,554 --> 00:04:23,139 Please pass your plate. 29 00:04:23,556 --> 00:04:24,556 Thanks. 30 00:04:25,183 --> 00:04:27,519 Olga? You can take it? It's heavy. 31 00:04:27,602 --> 00:04:28,937 I take it to her. 32 00:04:29,020 --> 00:04:30,730 Great, thank you. 33 00:04:30,814 --> 00:04:33,733 Piotr has a favor to ask. I'll leave you alone. 34 00:04:36,486 --> 00:04:37,487 Be nice. 35 00:04:41,157 --> 00:04:42,367 A favor... 36 00:04:44,035 --> 00:04:45,370 It's not like that. 37 00:04:46,204 --> 00:04:47,080 I have a... 38 00:04:47,163 --> 00:04:49,833 Have you been dating for a month? 39 00:04:49,916 --> 00:04:51,584 No, it already has... 40 00:04:52,210 --> 00:04:53,378 almost two and a half months. 41 00:04:55,630 --> 00:04:56,923 I would like to ask, 42 00:04:57,007 --> 00:04:58,800 because Asia said that... 43 00:04:59,217 --> 00:05:00,927 you know Judge Blaszczyk. 44 00:05:01,511 --> 00:05:03,096 Yes, I know him well. 45 00:05:03,805 --> 00:05:05,308 I don't want to intrude 46 00:05:05,849 --> 00:05:07,851 in your relationship. 47 00:05:07,934 --> 00:05:09,269 It's just that... 48 00:05:09,936 --> 00:05:14,024 I have this rich client whose case is being heard by his friend Ivo. 49 00:05:14,441 --> 00:05:15,525 And I thought that... 50 00:05:16,026 --> 00:05:17,944 Could you tell me something about it. 51 00:05:18,028 --> 00:05:21,781 What does he like, what are his interests. 52 00:05:21,865 --> 00:05:24,034 Maybe he has some expensive hobby? 53 00:05:24,659 --> 00:05:27,537 As far as I know, he's used to corruption cases. 54 00:05:27,620 --> 00:05:31,666 And, we can say, that his hobbies are in the legal field. 55 00:05:31,750 --> 00:05:33,251 But of course, I'll talk to him. 56 00:05:35,545 --> 00:05:37,672 - You know... - Excuse me. 57 00:05:37,756 --> 00:05:39,299 Of course, no problem. 58 00:05:44,929 --> 00:05:45,929 Shit! 59 00:05:46,639 --> 00:05:48,351 Hey, what's up? 60 00:05:48,767 --> 00:05:50,060 Let's Dance! 61 00:05:50,143 --> 00:05:51,853 I'm not done yet. Wait one moment. 62 00:05:52,562 --> 00:05:53,688 Now it's over. 63 00:05:53,772 --> 00:05:54,647 Take it off. 64 00:05:54,731 --> 00:05:55,815 Let's go. 65 00:06:19,881 --> 00:06:21,758 A gift for our single friend. 66 00:06:22,383 --> 00:06:23,802 What is that? 67 00:06:23,885 --> 00:06:25,136 A penguin. 68 00:06:25,220 --> 00:06:27,055 The clitoris' best friend. 69 00:06:43,446 --> 00:06:44,446 My turn. 70 00:06:48,618 --> 00:06:50,703 Girls, did you give me a parachute jump? 71 00:06:50,787 --> 00:06:51,621 Sim. 72 00:06:51,704 --> 00:06:53,706 That's what you need. 73 00:07:19,315 --> 00:07:20,443 Today's cases. 74 00:07:23,903 --> 00:07:24,903 Good morning. 75 00:07:27,991 --> 00:07:30,785 Congratulations to you 76 00:07:31,536 --> 00:07:34,289 Congratulations to you 77 00:07:35,081 --> 00:07:38,668 Congratulations to you, Mrs. olga 78 00:07:38,751 --> 00:07:42,505 Congratulations to you 79 00:07:45,216 --> 00:07:46,050 Thanks. 80 00:07:46,134 --> 00:07:48,471 Did you buy it or take it out of the drawer? 81 00:07:48,511 --> 00:07:51,472 Girl, if you're going to take bribes, they better be millions. 82 00:07:51,806 --> 00:07:52,849 My favorite. 83 00:07:56,352 --> 00:07:58,481 Too bad you couldn't make it yesterday. 84 00:07:58,521 --> 00:08:00,398 I have too many reasons to drink. 85 00:08:05,570 --> 00:08:06,570 Fantastic. 86 00:08:07,238 --> 00:08:08,238 How it was? 87 00:08:08,948 --> 00:08:11,034 Do not say anything. Let me guess. 88 00:08:13,036 --> 00:08:14,471 First, dinner at your mother's house. 89 00:08:14,495 --> 00:08:15,498 Sim. 90 00:08:16,497 --> 00:08:18,750 Then that same club from years ago, 91 00:08:19,334 --> 00:08:21,586 that you certainly left sooner 92 00:08:21,669 --> 00:08:22,962 to work. 93 00:08:25,882 --> 00:08:26,882 Then... 94 00:08:27,467 --> 00:08:29,260 you didn't even get drunk. 95 00:08:29,344 --> 00:08:31,095 He should at least have a hangover. 96 00:08:32,013 --> 00:08:33,598 That last part is not true. 97 00:08:34,057 --> 00:08:35,433 Who are you trying to fool? 98 00:08:37,894 --> 00:08:39,771 - You don't like roses. - No! 99 00:08:39,854 --> 00:08:42,941 Give me back! It's mine! Gives it back! 100 00:08:45,735 --> 00:08:47,362 Did Maya show up? 101 00:08:48,531 --> 00:08:50,533 Shouldn't you be in court? 102 00:08:52,992 --> 00:08:54,285 Five minutes ago. 103 00:08:55,078 --> 00:08:56,871 But they can't start without me. 104 00:09:00,375 --> 00:09:01,626 I love it. 105 00:09:04,963 --> 00:09:05,963 Give it to me! 106 00:09:06,839 --> 00:09:07,839 Until later. 107 00:09:10,260 --> 00:09:11,554 Until! 108 00:09:26,484 --> 00:09:27,485 Yes, I know, but... 109 00:09:29,737 --> 00:09:30,989 Listen me! 110 00:09:32,198 --> 00:09:34,575 No, I'm sorry! No, no, no. I'm sorry! 111 00:09:34,659 --> 00:09:37,036 I told you that, I'll pay you, but... 112 00:09:37,120 --> 00:09:38,329 I just need more time. 113 00:09:39,455 --> 00:09:40,455 He is well? 114 00:09:42,000 --> 00:09:43,126 Oh sure. 115 00:09:44,919 --> 00:09:46,713 Yes, I understand. Thanks bye. 116 00:09:47,130 --> 00:09:48,130 Shit! 117 00:09:50,508 --> 00:09:52,927 - I said I have a week to pay it off. - I know. 118 00:09:53,011 --> 00:09:55,888 This judgment shit isn't going to end in a week and... 119 00:09:55,972 --> 00:09:56,806 - Calm. - Shit. 120 00:09:56,889 --> 00:09:57,889 Calm down, man. Calm. 121 00:09:58,516 --> 00:10:00,268 I'll call him later, okay? 122 00:10:01,436 --> 00:10:02,645 I must go now. 123 00:10:02,729 --> 00:10:04,105 I need to do one more thing. 124 00:10:04,188 --> 00:10:05,188 What? 125 00:10:05,231 --> 00:10:06,316 See you later, brother. 126 00:10:06,399 --> 00:10:07,817 Don't worry. 127 00:10:35,303 --> 00:10:38,097 I'm sorry, but all the tables are occupied. 128 00:11:13,591 --> 00:11:14,675 Thanks. 129 00:11:56,300 --> 00:11:58,761 Thanks for having coffee with me. 130 00:12:31,754 --> 00:12:33,129 Want to play with us? 131 00:12:51,230 --> 00:12:52,230 No. 132 00:12:53,483 --> 00:12:56,152 I need to get out of these wet clothes and take a shower. 133 00:13:25,598 --> 00:13:29,812 What are you going to do when he goes to Brazil with me? 134 00:13:30,520 --> 00:13:33,564 Take a bunch of pills and slit my wrists. 135 00:13:43,074 --> 00:13:44,825 Hey my dear. It's me again. 136 00:13:45,993 --> 00:13:49,539 I don't mind that you forgot my birthday, but... 137 00:13:50,873 --> 00:13:53,376 I want to remind you that I'm still your mother 138 00:13:53,459 --> 00:13:55,586 and I have a right to be concerned about you. 139 00:13:55,670 --> 00:13:58,297 So I'm asking you to get in touch, or... 140 00:13:59,006 --> 00:14:01,259 I'll get on a plane and come to you. 141 00:14:01,968 --> 00:14:02,845 Kiss. 142 00:14:02,885 --> 00:14:06,222 Case number 3/C/22. 143 00:14:06,305 --> 00:14:10,059 Plaintiff, Kamil Babich v Defendant David Galazka. 144 00:14:10,142 --> 00:14:13,521 To establish ownership of the Free Fall kite school, 145 00:14:13,604 --> 00:14:15,398 located in the city of Hel. 146 00:14:15,481 --> 00:14:18,693 The author is here with his attorney Adam Szlenda. 147 00:14:18,776 --> 00:14:21,654 The defendant is being represented by Maciej Kubiak. 148 00:14:21,737 --> 00:14:23,739 Do the parties meet their requirements? 149 00:14:23,823 --> 00:14:27,577 Your Honor, the defense requests another statement from the plaintiff, 150 00:14:27,660 --> 00:14:31,664 in the face of new evidence that was brought to court. 151 00:14:50,808 --> 00:14:53,603 Could the author be more specific? 152 00:14:56,314 --> 00:14:58,566 It's written there, isn't it? 153 00:15:01,905 --> 00:15:05,032 Yes correct. 154 00:15:05,115 --> 00:15:08,160 Your Honor, we ask the court... 155 00:15:35,979 --> 00:15:37,939 Unfortunately, our time for today is up. 156 00:15:38,023 --> 00:15:41,902 Our next hearing will be on June 14 at 9:30 am. 157 00:16:14,434 --> 00:16:15,434 Sorry. 158 00:18:15,472 --> 00:18:16,932 You shouldn't be here. 159 00:18:19,100 --> 00:18:20,310 I know. 160 00:19:07,399 --> 00:19:08,775 Another witness... 161 00:19:08,859 --> 00:19:09,859 Shit. 162 00:19:11,236 --> 00:19:14,281 This shit is going to take twice as long now. 163 00:19:15,699 --> 00:19:16,867 Relax, brother. 164 00:19:17,951 --> 00:19:19,162 He says to relax... 165 00:19:21,997 --> 00:19:26,293 Our plan to go to Brazil is about to go down the drain. 166 00:19:27,294 --> 00:19:28,545 That's the way it is. 167 00:19:30,505 --> 00:19:31,631 With... 168 00:19:31,715 --> 00:19:33,049 doesn't work out, 169 00:19:36,636 --> 00:19:37,636 to mean... 170 00:19:39,681 --> 00:19:40,765 that was not for us. 171 00:19:42,309 --> 00:19:44,728 What the fuck are you talking about? 172 00:19:46,146 --> 00:19:47,230 What man? 173 00:19:50,525 --> 00:19:52,360 I might be starting to like it here. 174 00:19:53,278 --> 00:19:54,487 From Poland. 175 00:20:02,037 --> 00:20:04,456 Are you wondering whether to have the windows washed? 176 00:20:11,046 --> 00:20:13,423 I'm wondering if I'm fit to be a judge. 177 00:20:15,050 --> 00:20:18,261 After so many years in the profession, he managed not to become indifferent. 178 00:20:18,345 --> 00:20:21,431 It's a sign that you don't fit perfectly in this profession. 179 00:20:22,225 --> 00:20:23,892 That's why I admire you. 180 00:20:25,228 --> 00:20:27,896 Sometimes I wish I were a judge like my mother. 181 00:20:28,563 --> 00:20:30,398 She was tough. 182 00:20:31,234 --> 00:20:33,735 I wouldn't want to be like my father, a prosecutor. 183 00:20:34,069 --> 00:20:35,779 He was a weakling. 184 00:20:41,326 --> 00:20:42,577 Want to see something? 185 00:20:45,705 --> 00:20:46,705 What? 186 00:20:47,165 --> 00:20:48,165 Come. 187 00:20:50,126 --> 00:20:51,169 Walk go? 188 00:20:52,045 --> 00:20:53,046 Ivo! 189 00:20:58,093 --> 00:20:59,135 Come with me. 190 00:20:59,219 --> 00:21:00,219 - Hey. - Hey. 191 00:21:01,888 --> 00:21:02,888 Here we go. 192 00:21:02,931 --> 00:21:05,100 What are they doing? I should be working. 193 00:21:05,183 --> 00:21:08,271 But you are. She's sitting at her desk. 194 00:21:08,311 --> 00:21:10,021 - This is a kidnapping. - Yes. 195 00:21:11,022 --> 00:21:14,776 According to the Penal Code, 196 00:21:14,859 --> 00:21:18,029 the crime of kidnapping is punishable by imprisonment, 197 00:21:18,113 --> 00:21:20,240 from three months to five years. 198 00:21:20,281 --> 00:21:22,909 No problem, if I'm wrong, I know some judges. 199 00:21:22,993 --> 00:21:25,036 That's the gossip in the halls. 200 00:21:25,829 --> 00:21:26,871 Stop this. 201 00:21:27,330 --> 00:21:29,290 - Goodbye! - Enjoy the trip. 202 00:21:38,341 --> 00:21:39,843 What do you think? 203 00:21:39,926 --> 00:21:41,304 Cool huh? 204 00:21:42,262 --> 00:21:45,390 - It's not even that small. - No, no way! 205 00:21:45,473 --> 00:21:47,517 It's safe, really. 206 00:21:58,403 --> 00:21:59,279 Holy crap. 207 00:21:59,320 --> 00:22:00,320 I warned you. 208 00:22:00,822 --> 00:22:02,615 - Good luck. - Give me that. 209 00:22:03,450 --> 00:22:04,451 - Go for it. - Go. 210 00:22:09,330 --> 00:22:10,707 Hold him tight. 211 00:22:21,344 --> 00:22:23,970 - What? Where are you taking me? - Let's go. 212 00:22:24,054 --> 00:22:26,222 - What about Olga? - Olga will be fine. 213 00:22:32,854 --> 00:22:34,606 - Are you afraid? - No. 214 00:22:34,689 --> 00:22:35,689 But I am. 215 00:24:40,023 --> 00:24:41,524 Can I tell you something? 216 00:24:45,153 --> 00:24:46,404 He knows... 217 00:24:47,071 --> 00:24:48,698 always before every jump... 218 00:24:51,201 --> 00:24:52,201 I feel fear. 219 00:24:56,247 --> 00:24:57,498 I feel this 220 00:24:57,582 --> 00:24:58,582 emotion. 221 00:25:01,920 --> 00:25:03,046 I feel... 222 00:25:04,631 --> 00:25:06,883 I don't know if it's adrenaline or 223 00:25:08,009 --> 00:25:09,009 fear. 224 00:25:11,221 --> 00:25:12,221 I don't know. 225 00:25:12,722 --> 00:25:14,224 Maybe it's both. 226 00:25:17,602 --> 00:25:18,978 You don't seem afraid. 227 00:25:19,562 --> 00:25:20,562 But I feel. 228 00:25:22,899 --> 00:25:24,734 That's why I like it so much. 229 00:25:25,109 --> 00:25:26,109 And you? 230 00:25:27,153 --> 00:25:28,488 What makes you scared? 231 00:25:29,072 --> 00:25:30,072 Eu? 232 00:25:31,783 --> 00:25:32,783 Spiders. 233 00:25:33,993 --> 00:25:34,993 Not really. 234 00:25:39,791 --> 00:25:40,791 I don't know... 235 00:25:42,919 --> 00:25:44,379 I think that 236 00:25:44,462 --> 00:25:46,589 my biggest fear is what you love. 237 00:25:47,715 --> 00:25:51,010 Not being in control, being at the mercy of fate. 238 00:25:51,844 --> 00:25:54,764 Fate is such a scary thing, don't you think? 239 00:25:56,599 --> 00:25:57,684 I don't know. 240 00:25:59,435 --> 00:26:00,435 To mean... 241 00:26:01,104 --> 00:26:04,567 Thinking that our choices don't make a difference is very scary. 242 00:26:06,609 --> 00:26:10,573 But the idea of ​​always being where you're supposed to be... 243 00:26:12,073 --> 00:26:13,574 That sounds right to me. 244 00:26:18,955 --> 00:26:20,999 You know, I... 245 00:26:21,624 --> 00:26:23,793 I haven't felt this way in a long time. 246 00:26:23,876 --> 00:26:25,588 It's like a total... 247 00:26:26,879 --> 00:26:28,047 freedom. 248 00:26:28,131 --> 00:26:29,173 Freedom. 249 00:26:29,257 --> 00:26:30,842 Freedom, sim. 250 00:26:31,968 --> 00:26:33,011 Do you speak Polish? 251 00:26:33,636 --> 00:26:34,636 Just a little. 252 00:26:36,723 --> 00:26:37,723 Vodka. 253 00:26:38,266 --> 00:26:39,142 Powder. 254 00:26:39,225 --> 00:26:40,225 Yes. 255 00:26:42,061 --> 00:26:43,563 You're beautiful. 256 00:26:44,897 --> 00:26:46,607 You're beautiful. 257 00:26:47,734 --> 00:26:48,818 What it means? 258 00:26:49,861 --> 00:26:50,903 You are beautiful. 259 00:26:51,487 --> 00:26:52,488 You are beautiful... 260 00:26:53,448 --> 00:26:54,532 Yes you are. 261 00:27:33,905 --> 00:27:35,073 Then... 262 00:27:35,156 --> 00:27:36,824 Thank you and... 263 00:27:37,784 --> 00:27:38,868 goodnight. 264 00:28:31,796 --> 00:28:32,922 Let's see here... 265 00:28:33,840 --> 00:28:37,552 and again, they put the tomato on top of the pickles. 266 00:28:38,721 --> 00:28:42,473 I've been asking them to put the pickles on top of the tomato for years. 267 00:28:44,809 --> 00:28:46,436 It's like talking to a wall. 268 00:28:48,271 --> 00:28:50,189 That should get you life imprisonment. 269 00:28:51,732 --> 00:28:52,942 Are you listening to me? 270 00:28:55,653 --> 00:28:56,779 What did you say? 271 00:28:56,863 --> 00:28:57,864 You are not listening. 272 00:28:57,947 --> 00:28:58,865 I'm listening. 273 00:28:58,948 --> 00:29:00,324 So what did I say? 274 00:29:01,659 --> 00:29:03,286 I wasn't listening to you, sorry. 275 00:29:05,955 --> 00:29:06,998 What is happening? 276 00:29:11,752 --> 00:29:12,753 I met someone. 277 00:29:14,130 --> 00:29:15,131 No Tinder? 278 00:29:16,048 --> 00:29:17,049 No. 279 00:29:18,134 --> 00:29:19,177 On a flight. 280 00:29:22,765 --> 00:29:23,973 And then? 281 00:29:25,141 --> 00:29:27,685 I'm wondering if I should ask him out for coffee. 282 00:29:28,936 --> 00:29:29,937 Leave it there. 283 00:29:31,481 --> 00:29:33,107 An American, to go. 284 00:29:41,949 --> 00:29:45,995 WINE TONIGHT? 12 MORSKA STREET. 285 00:29:55,296 --> 00:29:56,631 - We can go? - Clear. 286 00:29:57,882 --> 00:29:58,966 Olga... 287 00:30:01,511 --> 00:30:04,263 - Thanks, you're an angel. - Yes, I am. 288 00:30:35,503 --> 00:30:36,671 - Hey. - Hey. 289 00:30:40,258 --> 00:30:42,552 I was surprised by the invitation. 290 00:30:43,469 --> 00:30:45,930 I'm as surprised as you are. 291 00:30:47,098 --> 00:30:48,182 I can... 292 00:30:48,266 --> 00:30:49,308 to enter? 293 00:30:50,309 --> 00:30:51,936 Yes of course. 294 00:31:19,463 --> 00:31:20,506 Thanks. 295 00:31:29,015 --> 00:31:30,891 - Nice pictures. - Thanks. 296 00:31:31,809 --> 00:31:32,810 Did you photograph? 297 00:31:38,441 --> 00:31:39,902 Do you have children? 298 00:31:39,942 --> 00:31:41,027 Only one. 299 00:31:42,028 --> 00:31:43,237 A lovely girl. 300 00:31:43,321 --> 00:31:44,822 - And yes. - Adorable. 301 00:31:47,825 --> 00:31:48,825 E... 302 00:31:50,913 --> 00:31:52,121 Is this your husband? 303 00:31:54,749 --> 00:31:56,000 No more. 304 00:31:59,503 --> 00:32:00,546 Are you hungry? 305 00:32:01,172 --> 00:32:02,172 Sim. 306 00:32:02,673 --> 00:32:04,634 Because today is your lucky day. 307 00:32:04,717 --> 00:32:05,843 - Same? - Yes. 308 00:32:06,844 --> 00:32:08,179 I'm the best Italian chef. 309 00:35:02,853 --> 00:35:04,522 Where did you lose Max? 310 00:35:09,109 --> 00:35:10,152 He's climbing. 311 00:35:11,695 --> 00:35:12,738 With whom? 312 00:35:15,658 --> 00:35:17,451 With our case. 313 00:35:17,868 --> 00:35:18,869 For me. 314 00:35:21,831 --> 00:35:23,125 Oh shit! 315 00:35:24,917 --> 00:35:27,253 He's getting the judge, you know? 316 00:35:27,336 --> 00:35:28,462 From our case. 317 00:35:30,130 --> 00:35:31,130 Cum... 318 00:35:32,091 --> 00:35:32,925 Nothing bad. 319 00:35:33,008 --> 00:35:34,051 What is her name? 320 00:35:39,223 --> 00:35:40,432 Fuck, I don't... 321 00:35:41,517 --> 00:35:42,517 I already know... 322 00:35:43,811 --> 00:35:45,813 Like that actress... 323 00:35:45,896 --> 00:35:48,065 from the soap opera, the blonde... 324 00:35:48,150 --> 00:35:49,151 - Holtz. - That. 325 00:35:50,152 --> 00:35:51,318 Holtz, vadia. 326 00:35:52,736 --> 00:35:54,154 Why? 327 00:35:54,238 --> 00:35:55,322 Anything. 328 00:35:55,406 --> 00:35:56,406 Why? 329 00:36:11,714 --> 00:36:12,714 Maya? 330 00:36:17,845 --> 00:36:19,346 What are you doing here? 331 00:36:22,349 --> 00:36:24,143 You wanted to see me. 332 00:36:24,602 --> 00:36:26,061 Or has something changed? 333 00:36:33,611 --> 00:36:35,946 I came back because some idiot broke my heart. 334 00:36:41,493 --> 00:36:42,620 Maya. 335 00:36:42,703 --> 00:36:43,746 I'll wait outside. 336 00:36:44,830 --> 00:36:45,998 Maya. 337 00:37:10,230 --> 00:37:11,857 What are you doing here? 338 00:37:16,570 --> 00:37:17,988 Are you having sex with my mother? 339 00:37:18,072 --> 00:37:20,074 I'm not having sex with your mother. 340 00:37:20,616 --> 00:37:21,992 And Olga. 341 00:37:23,077 --> 00:37:24,620 Trust me, I didn't know... 342 00:37:24,703 --> 00:37:27,539 - that you were related. - Get out of here! 343 00:37:27,623 --> 00:37:28,916 - Maya! - No! 344 00:37:28,999 --> 00:37:31,251 You will not have sex with my mother! 345 00:38:02,366 --> 00:38:03,409 Shit! 346 00:38:04,618 --> 00:38:06,787 Why the fuck always with me? 347 00:38:14,586 --> 00:38:15,713 Shit. 348 00:38:38,944 --> 00:38:40,362 Where are the cups? 349 00:38:40,946 --> 00:38:42,281 Where they've always been. 350 00:38:56,336 --> 00:38:57,588 Listening... 351 00:38:58,547 --> 00:38:59,757 You don't call 352 00:39:00,758 --> 00:39:02,968 does not respond to my messages. 353 00:39:03,052 --> 00:39:06,138 Doesn't give a shit about me and now, it appears out of nowhere. 354 00:39:06,221 --> 00:39:09,600 Don't you think you should have told them you were coming? 355 00:39:09,683 --> 00:39:10,726 For what? 356 00:39:10,809 --> 00:39:13,937 And miss the chance to know you're catching a brat? 357 00:39:15,272 --> 00:39:16,272 Maya. 358 00:39:16,940 --> 00:39:19,610 Maya, I really want to know what you're doing here. 359 00:39:19,693 --> 00:39:20,944 I came back from London. 360 00:39:21,028 --> 00:39:22,446 Suddenly? Now? 361 00:39:23,781 --> 00:39:25,282 Two months ago. 362 00:39:26,283 --> 00:39:27,283 What? 363 00:39:27,701 --> 00:39:28,869 And your studies? 364 00:39:28,952 --> 00:39:32,915 What it is? My boyfriend broke up with me and wants to know about college? 365 00:39:32,998 --> 00:39:33,998 Maya! 366 00:39:34,500 --> 00:39:36,168 - I am going to sleep. - Hang on. 367 00:39:37,127 --> 00:39:38,545 Hang on! I'm talking with you! 368 00:39:38,629 --> 00:39:41,548 I'm paying for your studies. I have a right to know. 369 00:39:41,632 --> 00:39:43,258 Can we start with you? 370 00:39:44,927 --> 00:39:48,390 When were you going to tell me you found me a new daddy? 371 00:39:57,397 --> 00:39:59,024 I thought so. 372 00:40:08,909 --> 00:40:14,748 I'M SORRY I GOT TO KNOW MY DAUGHTER THIS WAY. I CAN EXPLAIN. 373 00:40:14,832 --> 00:40:20,671 COME SEE US, PLEASE... 374 00:40:53,745 --> 00:40:55,622 I made breakfast. Will you get up? 375 00:40:57,875 --> 00:40:59,001 I'm not hungry. 376 00:41:01,463 --> 00:41:02,880 We need to talk. 377 00:41:04,464 --> 00:41:06,300 What if I'm not in the mood? 378 00:41:14,850 --> 00:41:15,976 So don't eat. 379 00:41:21,064 --> 00:41:22,191 He knows... 380 00:41:23,692 --> 00:41:25,652 since Maya's father died, 381 00:41:29,406 --> 00:41:31,742 our relationship is far from perfect. 382 00:41:35,078 --> 00:41:36,872 I was completely shattered and 383 00:41:39,501 --> 00:41:41,960 everything between us fell apart. 384 00:41:43,962 --> 00:41:46,048 But we'll work it out, somehow. 385 00:41:46,965 --> 00:41:49,718 Things will get better between the two of us. 386 00:41:54,598 --> 00:41:57,059 I shouldn't be dumping all this on you. 387 00:42:00,229 --> 00:42:03,440 I must say, being with you is a nice change of pace. 388 00:42:05,984 --> 00:42:08,528 Lately, my whole life has been stolen 389 00:42:08,612 --> 00:42:11,907 by a young woman who seems to be angry at the world. 390 00:42:18,830 --> 00:42:19,830 Then... 391 00:42:20,415 --> 00:42:22,209 Is the "M" for Maya? 392 00:42:22,834 --> 00:42:23,835 My tatoo? 393 00:42:24,419 --> 00:42:25,419 Sim. 394 00:42:26,380 --> 00:42:28,548 It's actually pretty straightforward. 395 00:42:29,883 --> 00:42:31,927 "M" stands for Maya and Mother. 396 00:42:33,971 --> 00:42:35,639 I made it after Maya was born 397 00:42:35,722 --> 00:42:38,267 because it was the happiest day of my life. 398 00:42:38,350 --> 00:42:40,519 I thought it meant "Max". 399 00:42:48,318 --> 00:42:50,821 Come on, I want to show you something. 400 00:43:57,471 --> 00:43:58,471 Maya. 401 00:44:16,031 --> 00:44:17,366 Did you take my camera? 402 00:44:20,077 --> 00:44:22,579 You haven't used it since Dad died. 403 00:44:25,874 --> 00:44:26,958 surfer style? 404 00:44:29,628 --> 00:44:30,672 What you mean? 405 00:44:31,963 --> 00:44:33,173 I don't know. 406 00:44:33,673 --> 00:44:35,926 Aren't you a little old for that? 407 00:44:37,928 --> 00:44:38,928 Listen. 408 00:44:42,682 --> 00:44:44,893 I walk on eggshells when I'm around you. 409 00:44:47,145 --> 00:44:48,831 You don't need to say why you left college. 410 00:44:48,855 --> 00:44:50,315 I see you are suffering. 411 00:44:51,525 --> 00:44:55,445 Nor am I asking what you did with the London money. 412 00:44:56,154 --> 00:44:59,825 Not to mention you were in Poland and ignored my birthday. 413 00:45:02,286 --> 00:45:05,289 And all you do is complain about me. What did I do for you? 414 00:45:11,754 --> 00:45:13,297 Do you really not remember? 415 00:45:14,298 --> 00:45:16,801 Or are you just ignoring it because it's easier that way? 416 00:45:23,349 --> 00:45:24,349 Maya. 417 00:45:24,727 --> 00:45:26,561 Maya, stop ignoring me! 418 00:45:27,478 --> 00:45:28,855 You like it, don't you? 419 00:46:56,484 --> 00:46:57,484 Hey. 420 00:46:58,611 --> 00:46:59,445 And there? 421 00:46:59,529 --> 00:47:01,239 When are you going to board? 422 00:47:01,822 --> 00:47:05,910 My lawyer says the next hearing will be the last. 423 00:47:07,203 --> 00:47:08,329 Why? 424 00:47:08,955 --> 00:47:10,039 Maybe not. 425 00:47:19,465 --> 00:47:20,465 And? 426 00:47:21,467 --> 00:47:23,553 He wanted to help me and fuck me. 427 00:47:24,262 --> 00:47:26,389 Said he was screwing me. 428 00:47:28,851 --> 00:47:31,060 You are jealous. 429 00:47:33,396 --> 00:47:34,396 AND. 430 00:47:35,856 --> 00:47:37,024 Maybe it is. 431 00:48:00,089 --> 00:48:01,465 Hello, beautiful. 432 00:48:01,549 --> 00:48:02,633 Hello. 433 00:48:06,887 --> 00:48:10,141 It is a pity that this beauty is stopped here. 434 00:48:10,808 --> 00:48:11,808 Do not you think? 435 00:48:14,895 --> 00:48:15,895 Olga? 436 00:48:17,940 --> 00:48:19,233 It's your boat, right? 437 00:48:19,609 --> 00:48:23,779 Come on, don't say I cleaned someone else's boat. 438 00:48:33,623 --> 00:48:35,124 It's your boat, right? 439 00:48:35,833 --> 00:48:36,959 No. 440 00:48:37,043 --> 00:48:38,044 - Is not mine. - Serious? 441 00:48:38,127 --> 00:48:39,128 Serious. 442 00:48:44,050 --> 00:48:45,050 Now it's ours. 443 00:52:18,140 --> 00:52:19,140 And there? 444 00:52:20,266 --> 00:52:22,101 A storm was coming towards us. 445 00:52:22,977 --> 00:52:23,978 A storm? 446 00:52:27,940 --> 00:52:29,066 It's just raining. 447 00:52:35,948 --> 00:52:36,948 No! 448 00:52:37,658 --> 00:52:38,658 What? 449 00:52:41,245 --> 00:52:42,746 Did I do something wrong? 450 00:52:43,789 --> 00:52:44,789 No. 451 00:52:45,583 --> 00:52:46,583 Not yet. 452 00:52:50,421 --> 00:52:52,673 Listen, Max... 453 00:52:54,216 --> 00:52:55,718 You and I... 454 00:52:57,386 --> 00:53:00,389 we are from completely different worlds than 455 00:53:01,307 --> 00:53:03,392 by chance, they ended up colliding. 456 00:53:06,103 --> 00:53:07,313 Exist... 457 00:53:08,772 --> 00:53:10,900 a 15 year difference between the two of us. 458 00:53:13,195 --> 00:53:14,320 It doesn't matter. 459 00:53:15,112 --> 00:53:16,112 Sim. 460 00:53:16,947 --> 00:53:18,991 It doesn't matter to you, but it matters to me. 461 00:53:19,074 --> 00:53:20,200 Yes, for me. 462 00:53:20,284 --> 00:53:21,493 It's what I think? 463 00:53:22,620 --> 00:53:24,830 How long can this last? Tell me. 464 00:53:25,706 --> 00:53:28,250 Two, three, maybe even five years? 465 00:53:28,834 --> 00:53:31,337 And so, with each new wrinkle, with each gray hair, 466 00:53:31,420 --> 00:53:35,257 I'll wonder when you're going to leave me for someone younger. 467 00:53:35,341 --> 00:53:36,341 Eu... 468 00:53:37,927 --> 00:53:38,928 Then that's it? 469 00:53:40,596 --> 00:53:41,596 You... 470 00:53:41,764 --> 00:53:42,806 Do you want to finish? 471 00:53:42,890 --> 00:53:45,225 - Do you want to wait... - Did something happen? 472 00:53:45,309 --> 00:53:46,309 I'm not done. 473 00:53:46,477 --> 00:53:49,063 Do you want to wait until our doubts are over with everything? 474 00:53:49,146 --> 00:53:50,397 Your doubts! 475 00:53:50,481 --> 00:53:51,481 Sim. 476 00:53:52,399 --> 00:53:53,776 My doubts. 477 00:53:54,985 --> 00:53:55,985 My. 478 00:54:05,287 --> 00:54:06,330 Do you want to have children? 479 00:54:06,997 --> 00:54:07,997 Yes I want. 480 00:54:08,040 --> 00:54:09,040 When? 481 00:54:11,001 --> 00:54:12,001 Now? 482 00:54:12,544 --> 00:54:14,797 Or in three or four years? 483 00:54:14,880 --> 00:54:17,675 Because that time may not be an option for me. 484 00:54:19,093 --> 00:54:20,094 Now. 485 00:54:21,595 --> 00:54:22,595 Now? 486 00:54:25,432 --> 00:54:26,432 You... 487 00:54:27,601 --> 00:54:30,062 Don't you understand, I... I just can't, 488 00:54:30,145 --> 00:54:31,145 what I mean to say... 489 00:54:32,439 --> 00:54:35,275 I can't go through all this anymore. 490 00:54:39,281 --> 00:54:40,990 Keep your doubts. 491 00:54:41,073 --> 00:54:42,116 I will stay. 492 00:56:41,193 --> 00:56:42,402 Hi Dad. 493 00:56:42,486 --> 00:56:43,779 What are you doing here? 494 00:56:43,862 --> 00:56:45,614 What do you think I'm doing? 495 00:56:45,697 --> 00:56:46,532 I will jump. 496 00:56:46,615 --> 00:56:48,158 I will not jump with you. 497 00:57:53,348 --> 00:57:54,391 Calm down, dear. 498 00:57:59,646 --> 00:58:00,646 Maya! 499 00:58:02,441 --> 00:58:04,735 Are you crazy or what? 500 00:58:04,818 --> 00:58:05,903 Now tell me. 501 00:58:06,236 --> 00:58:07,529 You could have killed yourself. 502 00:58:08,113 --> 00:58:09,573 I never finish first. 503 00:58:12,075 --> 00:58:13,827 Listen here, asshole. 504 00:58:13,911 --> 00:58:16,830 My mother is with you because you're handsome and you're good in bed. 505 00:58:16,914 --> 00:58:19,958 But she'll get bored and then she'll kick your ass. 506 00:58:20,042 --> 00:58:21,126 Shut up! 507 00:58:21,210 --> 00:58:23,170 Max, fuck, you deserve better! 508 00:58:23,253 --> 00:58:25,297 A widow who hasn't seen a dick in years? 509 00:58:26,006 --> 00:58:27,424 Have some self-love! 510 00:58:28,508 --> 00:58:29,551 Hey listen! 511 00:58:29,885 --> 00:58:32,179 Not everything in this world is about you. 512 00:58:32,888 --> 00:58:36,518 It's no surprise that even her mother doesn't want her around. 513 00:58:42,856 --> 00:58:43,856 What there was? 514 00:58:44,274 --> 00:58:45,484 It came for you. 515 00:58:51,657 --> 00:58:54,743 END IT OR I WILL DESTROY YOUR CAREER 516 00:59:03,460 --> 00:59:04,795 Has anyone else seen this? 517 00:59:04,878 --> 00:59:07,673 Just me and Krysia from the administrative department. 518 00:59:11,802 --> 00:59:13,555 You don't have to hide anything. 519 00:59:14,346 --> 00:59:16,181 You are a free woman. 520 00:59:18,392 --> 00:59:20,102 Olga, this is nonsense. 521 00:59:20,519 --> 00:59:23,730 A romance with a younger man is not a crime. 522 00:59:25,440 --> 00:59:28,568 Not a younger man, but a witness, yes. 523 00:59:30,654 --> 00:59:33,407 Is he a witness at your trial? 524 00:59:37,411 --> 00:59:39,581 You need to ask for waiver of this case. 525 00:59:42,791 --> 00:59:44,042 You love him? 526 00:59:44,126 --> 00:59:45,126 What? 527 00:59:45,168 --> 00:59:46,461 You love him? 528 00:59:48,590 --> 00:59:49,590 I don't know. 529 00:59:50,716 --> 00:59:52,718 So you need to find out. 530 00:59:56,972 --> 00:59:58,432 Take a few days off. 531 01:00:02,605 --> 01:00:04,981 Just for you, 24 hours a day. 532 01:00:08,318 --> 01:00:09,736 I'll figure this all out. 533 01:00:09,819 --> 01:00:10,945 Everything will be fine. 534 01:00:12,780 --> 01:00:16,200 If only people only had this kind of problem... 535 01:00:16,826 --> 01:00:17,869 Let's find a way. 536 01:00:24,876 --> 01:00:25,876 Are you going to travel? 537 01:00:27,795 --> 01:00:28,795 Sim. 538 01:00:29,632 --> 01:00:30,632 Where? 539 01:00:33,384 --> 01:00:35,638 I'm going out on a boat for a few days. 540 01:00:35,678 --> 01:00:38,056 On daddy's boat? 541 01:00:39,682 --> 01:00:40,683 Sim. 542 01:00:42,352 --> 01:00:43,353 Alone? 543 01:00:45,438 --> 01:00:47,190 Alone. I can't? 544 01:01:03,664 --> 01:01:07,543 If the big boy lets you down, you'll always have your penguin. 545 01:01:18,763 --> 01:01:19,764 Tell me, 546 01:01:20,223 --> 01:01:21,641 What have I done to you? 547 01:01:22,809 --> 01:01:23,976 What... 548 01:01:24,060 --> 01:01:26,312 What the fuck did I do to you? 549 01:01:26,396 --> 01:01:27,730 Relax, mother. 550 01:01:27,814 --> 01:01:28,898 Not me... 551 01:01:28,981 --> 01:01:30,733 I'm human. 552 01:01:30,817 --> 01:01:32,777 I'm sick of it! 553 01:01:33,236 --> 01:01:36,280 Wow, it was just a silly joke. 554 01:03:08,789 --> 01:03:11,167 The court reports that Judge Olga Holtz, 555 01:03:11,794 --> 01:03:17,798 withdrew from the case because of doubts about his impartiality. 556 01:03:18,925 --> 01:03:19,802 What did he say? 557 01:03:19,842 --> 01:03:21,594 She walked away from the process. 558 01:03:22,386 --> 01:03:23,846 What the fuck, man? 559 01:03:23,930 --> 01:03:24,805 I don't know. 560 01:03:24,889 --> 01:03:26,015 Damn! 561 01:03:38,194 --> 01:03:39,362 Can you hear me? 562 01:03:39,445 --> 01:03:41,364 Finally you have a signal. 563 01:03:41,447 --> 01:03:43,950 Listen, I don't want to bother you. 564 01:03:44,033 --> 01:03:48,831 I just want you to know that the school case is solved. 565 01:03:48,871 --> 01:03:51,499 It's over. Closed. 566 01:03:51,582 --> 01:03:52,625 How are things over there? 567 01:03:52,708 --> 01:03:53,751 Very agitated. 568 01:03:54,919 --> 01:03:56,921 Just the way you like it, right? 569 01:03:57,004 --> 01:03:58,047 Sim. 570 01:03:58,881 --> 01:04:02,301 Coach Ivo Blaszczyk, at your service. 571 01:04:05,012 --> 01:04:08,224 Say, what do you want to do about the threats? 572 01:04:09,475 --> 01:04:10,475 Hein? 573 01:04:11,727 --> 01:04:12,728 Anything. 574 01:04:12,812 --> 01:04:14,272 Smart girl. 575 01:04:14,897 --> 01:04:18,067 We're not going to agree on this, man. Until later. 576 01:04:23,030 --> 01:04:24,240 What an idiot. 577 01:04:25,741 --> 01:04:29,078 He lost the case and he wants to pay me twice, you know? 578 01:04:29,912 --> 01:04:31,872 So what are you going to do now? 579 01:04:33,457 --> 01:04:36,294 I'm gonna take my money and let's get out of here, okay? 580 01:04:44,135 --> 01:04:45,136 You know what? 581 01:04:50,266 --> 01:04:53,686 I almost shit my pants when I saw we had a new judge. 582 01:04:58,858 --> 01:05:00,943 What happened to the previous judge? 583 01:05:02,194 --> 01:05:03,529 I do not know dude. 584 01:05:04,947 --> 01:05:05,990 I don't know. 585 01:05:09,076 --> 01:05:10,911 But I'm really happy for you. 586 01:05:10,995 --> 01:05:11,995 Same. 587 01:05:17,418 --> 01:05:19,462 You played your role perfectly. 588 01:05:23,341 --> 01:05:24,925 I know what you've done for me. 589 01:05:27,970 --> 01:05:29,722 And I really appreciate it. 590 01:05:33,059 --> 01:05:34,644 So now we can... 591 01:05:35,811 --> 01:05:38,272 We can kick this granny's ass. 592 01:05:39,148 --> 01:05:41,984 We're going to fucking Brazil! 593 01:05:43,486 --> 01:05:44,695 Cum! 594 01:05:46,322 --> 01:05:47,322 I am not going. 595 01:05:48,658 --> 01:05:49,784 What? 596 01:05:49,867 --> 01:05:50,910 I'm a serious guy. 597 01:05:51,952 --> 01:05:53,204 I am not going. 598 01:05:55,956 --> 01:05:58,125 - Hey, don't play with me, man. - Hey. 599 01:05:58,209 --> 01:05:59,418 Don't touch me. 600 01:06:31,992 --> 01:06:32,995 What? 601 01:06:33,035 --> 01:06:34,286 Where are your mother? 602 01:06:51,095 --> 01:06:52,471 I asked where she is. 603 01:06:53,055 --> 01:06:54,765 She left by boat. 604 01:07:02,356 --> 01:07:04,316 But I can offer a newer model. 605 01:07:36,056 --> 01:07:37,516 And I've been thinking... 606 01:07:38,684 --> 01:07:40,269 I want to have twins. 607 01:07:52,281 --> 01:07:53,282 Bastard. 608 01:07:54,533 --> 01:07:55,826 Son of a bitch. 609 01:07:57,953 --> 01:07:59,079 Shit. 610 01:08:14,261 --> 01:08:15,763 What a son of a bitch. 611 01:08:18,224 --> 01:08:19,683 This was his idea. 612 01:08:20,100 --> 01:08:21,143 You understand? 613 01:08:21,769 --> 01:08:25,356 I took care of everything, I sold the school. And now? 614 01:08:27,817 --> 01:08:30,194 What did he see in that bitch? 615 01:08:35,366 --> 01:08:36,867 That bitch is my mother. 616 01:08:37,910 --> 01:08:39,537 Ah that's great! 617 01:08:43,582 --> 01:08:44,959 Crap. 618 01:08:45,626 --> 01:08:47,795 I know what to do to get him to go with you. 619 01:08:48,671 --> 01:08:49,671 What? 620 01:08:55,010 --> 01:08:56,262 What are you doing? 621 01:09:00,432 --> 01:09:03,310 Gimme a break. It won't work, I smoked too much. 622 01:09:04,270 --> 01:09:05,938 With me you will work. 623 01:09:06,021 --> 01:09:07,398 Stop, damn it! 624 01:09:08,649 --> 01:09:09,649 hope 625 01:09:20,494 --> 01:09:22,788 No, I didn't like your taste, sorry. 626 01:09:24,123 --> 01:09:25,207 So go fuck yourself! 627 01:09:29,461 --> 01:09:31,839 What you want from me? What can I do? 628 01:09:34,633 --> 01:09:36,302 I want my mother back. 629 01:09:36,886 --> 01:09:38,220 Fuck your mother! 630 01:09:39,138 --> 01:09:41,056 And that. I won't do anything. 631 01:09:41,640 --> 01:09:42,975 Fuck Max too? 632 01:12:15,544 --> 01:12:17,671 - What? - I am driving. 633 01:12:17,755 --> 01:12:19,131 Do you want to kill us? 634 01:12:19,214 --> 01:12:20,214 Perhaps. 635 01:12:20,632 --> 01:12:21,675 Not now. 636 01:12:28,766 --> 01:12:30,642 I want to show you something. 637 01:12:30,726 --> 01:12:32,686 Something magical, see. 638 01:12:37,858 --> 01:12:38,858 hope 639 01:12:46,825 --> 01:12:48,494 No more magic. 640 01:12:59,880 --> 01:13:02,132 Can I ask you something? 641 01:13:02,216 --> 01:13:03,550 Why did you sleep with me? 642 01:13:05,094 --> 01:13:05,969 What? 643 01:13:06,053 --> 01:13:07,679 Why did you sleep with me? 644 01:13:08,847 --> 01:13:12,142 Just because I'm handsome, 645 01:13:12,226 --> 01:13:15,187 big, sexy and Italian? 646 01:13:15,270 --> 01:13:16,270 Do you really think? 647 01:13:16,313 --> 01:13:17,313 Sim. 648 01:13:17,356 --> 01:13:19,525 Actually, it was because of your eyes. 649 01:13:20,150 --> 01:13:21,150 My eyes? 650 01:13:23,612 --> 01:13:24,612 My eyes... 651 01:13:25,614 --> 01:13:26,865 I love your eyes. 652 01:13:29,409 --> 01:13:31,245 I mean, I like... I like them. 653 01:13:31,328 --> 01:13:32,246 I believe in you. 654 01:13:32,329 --> 01:13:33,497 I want to believe you. 655 01:13:38,252 --> 01:13:41,046 And you must admit you started hitting on me 656 01:13:41,130 --> 01:13:44,174 for the judgment to be resolved quickly, right? 657 01:13:44,258 --> 01:13:45,509 How do you know? 658 01:13:46,218 --> 01:13:47,218 And truth. 659 01:13:48,971 --> 01:13:50,097 And truth! 660 01:13:54,143 --> 01:13:55,519 Want to know the truth? 661 01:14:00,315 --> 01:14:02,025 You make me smile. 662 01:14:03,944 --> 01:14:05,946 And I feel myself by your side. 663 01:14:06,613 --> 01:14:09,366 I think there is nothing more important than that. 664 01:14:14,163 --> 01:14:16,665 But now, I have to face an angry Kamil, 665 01:14:16,748 --> 01:14:19,251 who needs to go to Brazil without me. 666 01:14:19,751 --> 01:14:22,464 Oh, poor thing. How will he manage without you? 667 01:14:23,505 --> 01:14:24,756 There are two options. 668 01:14:24,840 --> 01:14:26,508 - AND? - You can choose. 669 01:14:26,592 --> 01:14:28,218 You can cook for me. 670 01:14:28,302 --> 01:14:29,471 No. 671 01:14:29,511 --> 01:14:30,929 It's not a good idea. 672 01:14:31,013 --> 01:14:32,556 The second option, please. 673 01:14:34,474 --> 01:14:36,852 You can show up wearing something sexy. 674 01:14:36,935 --> 01:14:37,978 Appear where? 675 01:14:38,061 --> 01:14:38,896 At home. 676 01:14:38,979 --> 01:14:39,979 In your house? 677 01:14:40,564 --> 01:14:42,399 I don't even know where you live. 678 01:14:43,233 --> 01:14:46,278 A judge as talented as you 679 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 Can't figure out where I live? 680 01:14:48,655 --> 01:14:50,532 Okay, I'll see what I can do. 681 01:15:00,710 --> 01:15:02,212 I can see you tomorrow? 682 01:15:14,140 --> 01:15:15,140 Is that a yes? 683 01:15:15,600 --> 01:15:16,600 No. 684 01:15:17,602 --> 01:15:19,854 So see you tomorrow. 685 01:15:29,280 --> 01:15:30,740 Oh sorry. 686 01:15:30,823 --> 01:15:32,116 All good. 687 01:15:32,200 --> 01:15:33,993 Have a nice day, ma'am. 688 01:15:34,077 --> 01:15:35,328 You are not from here? 689 01:15:35,411 --> 01:15:37,121 No, I'm Italian. Max. 690 01:15:37,205 --> 01:15:38,331 Hanna. 691 01:15:38,414 --> 01:15:39,791 Maya's grandmother. 692 01:15:40,667 --> 01:15:43,294 It's been a pleasure, but I have to go. The car is waiting. 693 01:15:43,378 --> 01:15:44,837 - Right. - Have a nice day, ma'am. 694 01:15:44,921 --> 01:15:45,964 Goodbye. 695 01:15:50,760 --> 01:15:52,971 - Maya, my dear! - Grandfather! 696 01:15:53,556 --> 01:15:56,557 I haven't seen her for so long. How are you? 697 01:15:56,641 --> 01:15:57,642 Everything's good. 698 01:15:57,725 --> 01:15:59,644 Great! Sit down. 699 01:16:00,186 --> 01:16:02,814 I just met your boyfriend. 700 01:16:02,897 --> 01:16:05,149 Oh, you met Max. 701 01:16:05,233 --> 01:16:06,985 He is very handsome. 702 01:16:07,068 --> 01:16:09,696 Besides being very kind. 703 01:16:09,779 --> 01:16:12,031 He looks older, but that's fine. 704 01:16:12,115 --> 01:16:14,534 Men take longer to mature. 705 01:16:14,826 --> 01:16:16,536 He is Italian. 706 01:16:16,577 --> 01:16:17,996 Does he treat you well? 707 01:16:18,079 --> 01:16:19,163 Very good. 708 01:16:19,622 --> 01:16:22,041 - Max is very good at everything. - Maya. 709 01:16:22,125 --> 01:16:24,669 Come on, sex is very important in a relationship. 710 01:16:25,128 --> 01:16:28,256 It's a shame when people forget 711 01:16:28,339 --> 01:16:30,842 who, moreover, have nothing in common. 712 01:16:30,925 --> 01:16:33,970 Baby, can't build a relationship 713 01:16:34,053 --> 01:16:37,223 based solely on physical attraction. 714 01:16:37,307 --> 01:16:40,893 I wasn't talking about us. Max and I have a lot in common. 715 01:16:40,977 --> 01:16:42,353 Oh, that's really good. 716 01:16:43,146 --> 01:16:44,814 This is important in a relationship. 717 01:16:44,897 --> 01:16:46,149 Mother. 718 01:16:48,026 --> 01:16:50,028 Maya is not seeing Max. I am. 719 01:16:55,825 --> 01:16:57,201 I think I'll be going now. 720 01:17:18,348 --> 01:17:19,348 Listen. 721 01:17:21,351 --> 01:17:23,811 I know you have needs. It's natural. 722 01:17:25,271 --> 01:17:27,148 You've been alone for a long time. 723 01:17:29,067 --> 01:17:31,611 And I encouraged you to look for someone. 724 01:17:32,278 --> 01:17:33,656 It's just that... 725 01:17:34,906 --> 01:17:36,366 I wasn't saying 726 01:17:36,449 --> 01:17:38,201 that I should get a gigolo. 727 01:17:39,660 --> 01:17:41,621 You are a respected judge. 728 01:17:41,913 --> 01:17:43,414 A beautiful woman. 729 01:17:44,374 --> 01:17:48,211 And she's dating a nobody 20 years younger than you. 730 01:17:48,920 --> 01:17:50,630 Give yourself respect. 731 01:17:56,677 --> 01:17:59,013 He is 15 years younger than me, mom. 732 01:18:11,192 --> 01:18:12,192 Kamil. 733 01:18:13,403 --> 01:18:15,530 - Listen, I... - Oh, forget it. 734 01:18:18,157 --> 01:18:19,492 But maybe... 735 01:18:19,575 --> 01:18:20,952 It's your life, man. 736 01:18:24,163 --> 01:18:25,248 So are we ok? 737 01:18:26,165 --> 01:18:27,208 Sim. 738 01:18:27,291 --> 01:18:28,501 All in peace. 739 01:18:30,795 --> 01:18:31,921 We are fine. 740 01:18:37,802 --> 01:18:38,802 But... 741 01:18:40,179 --> 01:18:41,179 What? 742 01:18:42,265 --> 01:18:44,350 Tonight we need to get drunk. 743 01:18:44,934 --> 01:18:46,060 You owe me that one. 744 01:18:46,602 --> 01:18:48,104 May be tomorrow? 745 01:18:50,314 --> 01:18:51,941 You must be kidding me. 746 01:18:54,193 --> 01:18:55,903 Got plans for today, man. 747 01:18:55,987 --> 01:18:57,029 Do you have plans? 748 01:18:57,780 --> 01:19:01,117 But it's our last chance to get drunk together. 749 01:19:04,495 --> 01:19:05,495 It's OK. 750 01:19:06,747 --> 01:19:07,790 You convinced me. 751 01:19:07,874 --> 01:19:09,041 Now yes! 752 01:19:11,627 --> 01:19:12,962 Just a drink. 753 01:19:13,045 --> 01:19:14,045 I know you. 754 01:19:14,088 --> 01:19:15,756 Forget it, man. Like always. 755 01:19:18,468 --> 01:19:19,552 Let's fly. 756 01:19:31,147 --> 01:19:32,147 Go ahead! 757 01:19:32,982 --> 01:19:33,982 Let's go! 758 01:19:34,901 --> 01:19:35,901 That! 759 01:19:36,402 --> 01:19:37,402 Good! I love you! 760 01:19:37,862 --> 01:19:40,406 One more shot for my friend from Italy. 761 01:19:55,171 --> 01:20:01,552 This number is unavailable. After the tone, leave a message. 762 01:20:02,845 --> 01:20:03,845 Hi, it's me. 763 01:20:04,889 --> 01:20:06,807 He calls me. I miss you. 764 01:20:09,393 --> 01:20:10,393 Health! 765 01:20:11,354 --> 01:20:13,189 No, no, fuck. 766 01:20:13,816 --> 01:20:15,858 Baby, filho da puta. Baby! 767 01:20:31,123 --> 01:20:33,960 After the tone, leave a message. 768 01:20:35,336 --> 01:20:36,879 Hi, it's me again. 769 01:20:37,838 --> 01:20:42,260 Just wanted to let you know I'm coming and... 770 01:20:42,343 --> 01:20:46,097 I have a surprise that might interest you. Goodbye. 771 01:20:56,065 --> 01:20:58,067 I promise, the last one. It's the last. 772 01:20:58,901 --> 01:20:59,901 Max. 773 01:21:00,778 --> 01:21:01,778 For me. 774 01:21:43,154 --> 01:21:44,154 Hey. 775 01:21:45,740 --> 01:21:48,242 Does Max live around here, the Italian? 776 01:21:48,826 --> 01:21:50,661 Yes, in that orange one. 777 01:21:50,745 --> 01:21:51,745 Thanks. 778 01:21:57,710 --> 01:21:59,879 Looks like he's not there. 779 01:22:14,352 --> 01:22:15,394 I love you brother. 780 01:22:15,478 --> 01:22:17,021 What did you say? 781 01:22:17,104 --> 01:22:19,357 I love you brother. I love you. 782 01:22:19,440 --> 01:22:20,650 Do not say that. 783 01:22:20,733 --> 01:22:22,568 Don't say that shit to me. 784 01:22:22,652 --> 01:22:24,570 Never say that shit again! 785 01:22:25,321 --> 01:22:26,947 Never say that again. 786 01:22:38,834 --> 01:22:40,961 The number you called... 787 01:22:42,171 --> 01:22:43,923 Get out! Get out! 788 01:22:44,924 --> 01:22:46,926 Fucking look at me. 789 01:22:50,137 --> 01:22:51,764 I love you too, brother. 790 01:22:53,307 --> 01:22:54,600 You understand? 791 01:22:55,768 --> 01:22:57,770 Cum! You understand this? 792 01:22:58,354 --> 01:22:59,354 I love you. 793 01:23:16,664 --> 01:23:17,664 I'm very sorry... 794 01:23:19,542 --> 01:23:21,127 about Max. 795 01:23:22,002 --> 01:23:23,045 What? 796 01:23:23,129 --> 01:23:25,047 Don't know what happened? 797 01:23:26,173 --> 01:23:27,550 What you mean? 798 01:24:14,680 --> 01:24:20,978 This number is unavailable. After the tone, leave a message. 799 01:24:22,104 --> 01:24:23,104 Hey. 800 01:24:24,231 --> 01:24:25,649 It's me again. 801 01:24:29,945 --> 01:24:32,865 I just want to tell you that... 802 01:24:35,659 --> 01:24:37,661 I should have guessed. 803 01:24:40,039 --> 01:24:42,666 I'm not even mad at you. 804 01:24:44,251 --> 01:24:45,419 It is me. 805 01:24:45,503 --> 01:24:47,046 That's my fault. 806 01:24:49,215 --> 01:24:54,261 What should I expect from a young man who is always thinking with his dick? 807 01:24:55,304 --> 01:24:56,514 But, you know... 808 01:24:59,350 --> 01:25:04,563 after so many years, i finally let someone close. 809 01:25:06,607 --> 01:25:08,110 I opened up 810 01:25:10,653 --> 01:25:11,654 for you, 811 01:25:12,029 --> 01:25:13,531 you imbecile. 812 01:25:15,783 --> 01:25:17,159 E, 813 01:25:17,243 --> 01:25:20,246 Finally, I decided that I would be happy, but... 814 01:25:21,956 --> 01:25:23,874 you ruined everything. 815 01:25:26,168 --> 01:25:27,169 You... 816 01:25:29,171 --> 01:25:30,965 destroyed me. 817 01:26:01,912 --> 01:26:03,163 One more thing. 818 01:26:07,169 --> 01:26:09,086 my mother was right 819 01:26:09,171 --> 01:26:12,798 when I said you were a gigolo. Do you understand? 820 01:26:12,882 --> 01:26:17,303 And if you don't understand that, go learn our language. Goodbye! 821 01:28:56,754 --> 01:28:58,422 You ruined everything. 822 01:29:00,799 --> 01:29:02,344 You destroyed me. 823 01:29:36,919 --> 01:29:40,382 This number is unavailable. After the tone, leave a message. 824 01:29:41,048 --> 01:29:42,048 Olga. 825 01:29:43,759 --> 01:29:44,759 I'm sorry. 826 01:29:46,678 --> 01:29:48,722 I don't know what happened last night. 827 01:29:51,725 --> 01:29:53,310 Please, let's talk. 828 01:30:04,239 --> 01:30:05,573 Olga, wait. 829 01:30:07,826 --> 01:30:09,953 It makes no sense. 830 01:30:10,036 --> 01:30:12,038 In life, many things don't make sense. 831 01:30:12,122 --> 01:30:15,959 Is weird. He gave up traveling because of him. Why would you? 832 01:30:16,042 --> 01:30:18,044 I'm surprised you still defend him. 833 01:30:18,670 --> 01:30:22,966 If the situation wasn't so complicated, I'd rip his balls off myself. 834 01:30:23,508 --> 01:30:24,926 But there's something strange here. 835 01:30:25,428 --> 01:30:28,388 First the threat and now this. Why would he do that? 836 01:30:28,429 --> 01:30:31,516 - As a judge, I'm suspicious of that story. - Was you? 837 01:30:31,599 --> 01:30:32,642 What? 838 01:30:33,768 --> 01:30:35,687 You sent the message to him. 839 01:30:35,770 --> 01:30:37,814 Maybe yes maybe no. 840 01:30:44,195 --> 01:30:46,990 Sometimes we need to give that little push to luck. 841 01:30:49,367 --> 01:30:51,119 Things don't happen by themselves. 842 01:30:53,454 --> 01:30:54,454 Right? 843 01:31:06,509 --> 01:31:08,469 You really screwed up. 844 01:31:08,553 --> 01:31:09,971 She kicked your ass. 845 01:31:10,054 --> 01:31:12,182 - I warned. - What do you want? Say! 846 01:31:12,724 --> 01:31:14,434 Maybe I do not know. 847 01:31:18,062 --> 01:31:19,105 Are you fucking crazy? 848 01:31:22,150 --> 01:31:23,150 Get out! 849 01:31:55,058 --> 01:31:56,100 Shit! 850 01:32:01,064 --> 01:32:04,400 You ruined everything. She kicked your ass. I warned 851 01:32:04,484 --> 01:32:06,361 What do you want? Say! 852 01:32:07,028 --> 01:32:08,529 Maybe I do not know. 853 01:34:00,433 --> 01:34:02,518 Maya, I'll be waiting for you at the marina. 854 01:34:06,647 --> 01:34:07,650 Yes now! 855 01:34:39,472 --> 01:34:41,349 Why the hell did you call me here? 856 01:34:42,433 --> 01:34:43,935 You know I hate this place. 857 01:34:49,565 --> 01:34:50,775 I'm selling the boat. 858 01:34:51,818 --> 01:34:52,818 What? 859 01:34:53,611 --> 01:34:57,115 Let's sail one last time and then we'll get our stuff. 860 01:35:12,255 --> 01:35:13,339 How are things? 861 01:35:16,719 --> 01:35:18,261 It's none of your business. 862 01:35:20,723 --> 01:35:21,973 Actually, it is. 863 01:35:28,980 --> 01:35:30,022 Come on, dear. 864 01:35:31,941 --> 01:35:32,941 Relax. 865 01:35:34,485 --> 01:35:37,113 Screw it all! Come with me to Brazil. 866 01:35:39,282 --> 01:35:41,409 I don't want to talk right now. 867 01:35:41,492 --> 01:35:43,327 - Leave me alone. - So when are you going? 868 01:35:45,037 --> 01:35:46,080 Maybe never. 869 01:35:46,706 --> 01:35:47,874 I don't know. 870 01:35:47,957 --> 01:35:50,585 Don't you realize this woman is using you? 871 01:35:50,668 --> 01:35:52,336 Don't talk about Olga, man. 872 01:35:53,756 --> 01:35:55,006 You don't know anything about her. 873 01:35:55,089 --> 01:35:56,632 There's one thing I know. 874 01:35:57,633 --> 01:36:00,595 She's having sex with the guy who took her daughter. 875 01:36:02,221 --> 01:36:03,723 And that's bizarre, man. 876 01:36:06,559 --> 01:36:07,810 Do not you think? 877 01:36:10,771 --> 01:36:12,064 Look what I got. 878 01:36:19,197 --> 01:36:20,990 Where did you get it? 879 01:36:21,073 --> 01:36:22,785 Where do you think I got it? 880 01:36:23,576 --> 01:36:24,744 Hein? 881 01:36:24,785 --> 01:36:26,162 You bastard! 882 01:36:27,330 --> 01:36:28,539 You are welcome. 883 01:36:31,334 --> 01:36:33,711 You made me get drunk on purpose. 884 01:36:34,837 --> 01:36:35,837 Yes it is true. 885 01:36:36,339 --> 01:36:37,465 Do you know why? 886 01:36:38,716 --> 01:36:39,716 For Brazil. 887 01:36:41,010 --> 01:36:42,010 For us. 888 01:36:42,929 --> 01:36:43,929 For us? 889 01:36:43,971 --> 01:36:44,805 Yeah, for us. 890 01:36:44,889 --> 01:36:45,890 For you, brother. 891 01:36:45,973 --> 01:36:47,058 Come on, beat me. 892 01:36:47,141 --> 01:36:48,893 I know it's what you want. 893 01:36:48,976 --> 01:36:49,810 hit me 894 01:36:49,894 --> 01:36:51,187 Hit me, motherfucker! 895 01:36:55,024 --> 01:36:56,400 Huh? Let's go! 896 01:36:57,151 --> 01:36:58,528 Come on, do it! 897 01:36:58,611 --> 01:36:59,611 Son of a bitch! 898 01:37:00,823 --> 01:37:01,823 Son of a bitch! 899 01:37:02,448 --> 01:37:03,826 Come on, beat me! 900 01:37:04,367 --> 01:37:05,367 You'll be screwed. 901 01:37:24,762 --> 01:37:26,222 Is that all you know how to do? 902 01:37:27,890 --> 01:37:29,684 Is that all you know how to do? 903 01:37:29,767 --> 01:37:31,018 Come on, motherfucker! 904 01:37:31,727 --> 01:37:32,853 Let's go! 905 01:37:48,578 --> 01:37:50,538 Son of a bitch! 906 01:38:10,057 --> 01:38:12,393 Are we going to stay here for a long time? 907 01:38:21,694 --> 01:38:23,070 I want to apologize. 908 01:38:24,113 --> 01:38:25,113 Whereby? 909 01:38:29,952 --> 01:38:33,164 For not staying by your side after your father died. 910 01:38:36,584 --> 01:38:39,670 I know about the pictures, I know you took them. 911 01:38:42,840 --> 01:38:43,924 It's my fault. 912 01:39:49,198 --> 01:39:51,283 Have you come to make a confession? 913 01:40:02,378 --> 01:40:05,007 You left me alone in the middle of it all. 914 01:40:06,716 --> 01:40:09,969 I was still a child, I needed a mother. 915 01:40:10,678 --> 01:40:11,678 I know. 916 01:40:14,223 --> 01:40:16,809 Everything has always revolved around you. 917 01:40:16,892 --> 01:40:19,603 Everyone was looking out for you, trying to cheer you up. 918 01:40:19,687 --> 01:40:21,522 Nobody remembered me. 919 01:40:21,605 --> 01:40:23,983 No one asked how I felt. 920 01:40:25,568 --> 01:40:27,778 You're not the only one who's had a nervous breakdown. 921 01:40:27,862 --> 01:40:30,322 Everyone kept telling me to take care of my mother. 922 01:40:30,406 --> 01:40:32,074 "Your mother is suffering." 923 01:40:32,158 --> 01:40:35,327 I was suffering too, damn it! You understand this? 924 01:40:35,411 --> 01:40:37,455 I was suffering too much! 925 01:40:39,081 --> 01:40:40,708 Do you know how I felt? 926 01:40:41,959 --> 01:40:43,210 When everyday, 927 01:40:43,294 --> 01:40:46,172 Did I hear you crying from behind the door? 928 01:40:46,255 --> 01:40:47,631 I had to act like a mother, 929 01:40:47,715 --> 01:40:49,675 taking care of you to take your medicine. 930 01:40:49,759 --> 01:40:53,179 I made breakfast so you could eat something. 931 01:40:53,679 --> 01:40:55,181 I covered you with a blanket 932 01:40:55,264 --> 01:40:58,768 because you didn't have the strength to get to the room. 933 01:41:01,187 --> 01:41:03,606 And when it got bad, what happened? 934 01:41:03,689 --> 01:41:06,817 You sent me to grandma's house. From one house to another. 935 01:41:06,901 --> 01:41:08,819 You left me alone! 936 01:41:08,903 --> 01:41:12,990 Nobody asked me how I felt about it! 937 01:41:14,200 --> 01:41:15,785 Why didn't I scream enough? 938 01:41:15,868 --> 01:41:17,411 Why didn't I scream loud enough? 939 01:41:21,499 --> 01:41:22,416 Shit! 940 01:41:22,500 --> 01:41:23,876 Now I'm fucking screaming! 941 01:41:23,959 --> 01:41:25,711 Now I'm screaming! 942 01:41:32,009 --> 01:41:35,012 And when you felt better, you hid at work. 943 01:41:35,805 --> 01:41:38,432 It was even worse because you were never home. 944 01:41:38,516 --> 01:41:40,351 Left me alone with all that. 945 01:41:40,434 --> 01:41:41,977 I couldn't stay there anymore. 946 01:41:42,061 --> 01:41:46,273 How many times have I asked you to clean up daddy's stuff? 947 01:41:46,357 --> 01:41:48,526 Why did you keep that piano? 948 01:41:48,609 --> 01:41:51,403 Why the hell? It looks like a coffin! 949 01:42:05,960 --> 01:42:08,045 You may not believe it, but... 950 01:42:09,255 --> 01:42:12,091 I totally understand what you're feeling. 951 01:42:12,967 --> 01:42:15,010 I am really sorry. 952 01:42:16,929 --> 01:42:19,265 I didn't have the strength. 953 01:42:26,188 --> 01:42:28,524 Fuck, I hate myself for this! 954 01:42:29,108 --> 01:42:30,108 Damn! 955 01:43:28,167 --> 01:43:29,211 Mother. 956 01:43:32,379 --> 01:43:36,050 I need to tell you something. You don't know the whole truth. 957 01:43:39,595 --> 01:43:40,596 About what? 958 01:43:46,185 --> 01:43:47,853 I was sleeping with Max. 959 01:43:50,981 --> 01:43:51,982 That was... 960 01:43:53,025 --> 01:43:55,027 That was before they met. 961 01:43:55,527 --> 01:43:58,822 He didn't know you were my mother. 962 01:44:01,241 --> 01:44:04,119 It didn't mean anything, he was just... 963 01:44:04,745 --> 01:44:07,331 It was just a throw... 964 01:44:09,792 --> 01:44:13,128 I needed you so much. 965 01:44:13,879 --> 01:44:17,883 And you were paying attention to him, so the pictures and all that. 966 01:44:17,967 --> 01:44:22,179 I'm sorry, I need you so much, you know? 967 01:44:31,855 --> 01:44:33,357 You love him? 968 01:44:49,581 --> 01:44:51,375 It doesn't matter now. 969 01:45:56,732 --> 01:45:58,609 I do not know what to say. 970 01:46:01,028 --> 01:46:02,529 It was not my fault. 971 01:46:03,989 --> 01:46:04,990 Eu... 972 01:46:05,074 --> 01:46:07,076 I didn't know you and... 973 01:46:11,080 --> 01:46:13,248 I wish I could go back in time... 974 01:46:15,501 --> 01:46:17,211 change all that, 975 01:46:17,711 --> 01:46:19,213 but I can not. 976 01:46:21,048 --> 01:46:22,382 I can't do anything. 977 01:46:24,593 --> 01:46:26,053 Just happened. 978 01:46:27,930 --> 01:46:29,139 Every day. 979 01:46:30,140 --> 01:46:31,809 Every second with you. 980 01:46:32,518 --> 01:46:35,437 All the moments I spent with you 981 01:46:36,480 --> 01:46:37,856 were special. 982 01:46:41,026 --> 01:46:42,404 Something that... 983 01:46:44,029 --> 01:46:45,239 never felt in my life. 984 01:46:46,406 --> 01:46:47,282 E... 985 01:46:47,366 --> 01:46:49,118 I didn't want to lose 986 01:46:49,701 --> 01:46:52,204 the best thing that ever happened to me. 987 01:46:56,250 --> 01:46:58,168 You turned me into a real person. 988 01:47:02,840 --> 01:47:05,092 It made me a better person, Olga. 989 01:47:19,439 --> 01:47:21,984 I didn't want to destroy all of that. 990 01:47:30,284 --> 01:47:32,035 Because I fell in love with you. 991 01:47:40,377 --> 01:47:42,045 I fell in love with you. 992 01:48:00,397 --> 01:48:02,191 I don't want to lose it. 993 01:48:05,652 --> 01:48:07,489 I don't want to lose it. 994 01:48:18,373 --> 01:48:19,374 But I lost. 995 01:50:34,051 --> 01:50:35,510 I love you, you know that. 996 01:50:37,262 --> 01:50:38,930 I know. I love you too. 63597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.