All language subtitles for Ghost Rider (2007) Ex

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,973 --> 00:00:58,309 It's said that the West was built on legends. 2 00:00:58,476 --> 00:01:02,313 Tall tales that help us make sense of things too great 3 00:01:02,480 --> 00:01:05,053 or too terrifying to believe. 4 00:01:06,317 --> 00:01:07,138 This... 5 00:01:07,496 --> 00:01:09,946 is the legend of the Ghost Rider. 6 00:01:20,029 --> 00:01:23,740 Story goes that every generation has one. 7 00:01:24,085 --> 00:01:25,907 Some damned soul, 8 00:01:26,107 --> 00:01:28,381 cursed to ride the earth, 9 00:01:28,548 --> 00:01:31,547 collecting on the devil's deals. 10 00:01:34,846 --> 00:01:36,459 Many years ago, 11 00:01:36,680 --> 00:01:40,462 a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza, 12 00:01:40,852 --> 00:01:42,465 to fetch a contract, 13 00:01:42,743 --> 00:01:45,618 worth 1000 evil souls. 14 00:01:46,775 --> 00:01:49,736 But that contract was so powerful. 15 00:01:53,323 --> 00:01:56,021 He knew he could never let the devil... 16 00:01:56,256 --> 00:01:57,923 get his hands on it. 17 00:01:59,571 --> 00:02:01,276 So he did what no Rider, 18 00:02:01,424 --> 00:02:03,133 has ever done before. 19 00:02:08,505 --> 00:02:11,660 He outran the devil himself. 20 00:02:16,955 --> 00:02:19,001 The thing about legends is... 21 00:02:19,750 --> 00:02:20,962 sometimes... 22 00:02:21,338 --> 00:02:22,603 they are true. 23 00:03:11,985 --> 00:03:14,055 Ladies and gentlemen, 24 00:03:14,679 --> 00:03:15,725 the amazing, 25 00:03:16,108 --> 00:03:17,353 blazing, 26 00:03:17,860 --> 00:03:21,035 stunt cycle spectacular! 27 00:03:42,870 --> 00:03:46,955 How about a big round of applause for Barton and Johnny Blaze? 28 00:03:54,377 --> 00:03:55,962 Let's hear it for them, folks! 29 00:04:07,978 --> 00:04:09,844 You are a hotshot, ain't you boy? 30 00:04:10,985 --> 00:04:13,375 Young, think you know everything there is to know. 31 00:04:13,812 --> 00:04:15,201 Think you are gonna live forever. 32 00:04:15,680 --> 00:04:16,883 Is that about right? 33 00:04:17,348 --> 00:04:18,997 Come on Dad. It was a patch of dirt. 34 00:04:19,122 --> 00:04:20,465 That's not the point. 35 00:04:22,761 --> 00:04:25,082 Point is, we have been doing this act less than a week. 36 00:04:25,433 --> 00:04:27,018 You are already screwing around. 37 00:04:27,218 --> 00:04:28,590 I was just doing it for the crowd. 38 00:04:28,614 --> 00:04:30,138 We both know why you done it. 39 00:04:33,703 --> 00:04:36,211 You think she is gonna stand by you when you are in a wheelchair? 40 00:04:40,257 --> 00:04:41,188 No hotshot? 41 00:04:50,862 --> 00:04:52,405 Son, everything you do in life, 42 00:04:52,543 --> 00:04:53,990 every choice you make, 43 00:04:54,170 --> 00:04:55,472 has a consequence. 44 00:04:56,137 --> 00:04:57,824 When you do things without thinking... 45 00:04:58,741 --> 00:05:01,050 you ain't making the choice, the choice is making you. 46 00:05:02,341 --> 00:05:04,218 You understand that? Yeah, sure. 47 00:05:05,723 --> 00:05:06,601 What? 48 00:05:09,232 --> 00:05:10,351 I said, yes sir. 49 00:05:44,193 --> 00:05:46,420 Hey Dad, you think maybe I could take Grace for a ride sometime? 50 00:05:47,365 --> 00:05:48,959 Think you are man enough for Grace? 51 00:05:49,100 --> 00:05:50,193 Hell yeah. 52 00:05:51,894 --> 00:05:53,073 Well I don't. 53 00:05:56,505 --> 00:05:57,675 Hey Johnny. 54 00:06:00,616 --> 00:06:01,749 Hey Roxie. 55 00:06:08,481 --> 00:06:09,607 Go on. 56 00:06:33,266 --> 00:06:34,117 Hey? 57 00:06:37,888 --> 00:06:39,139 What's wrong, Roxie? 58 00:06:42,070 --> 00:06:43,321 I am leaving. 59 00:06:44,530 --> 00:06:45,239 What? 60 00:06:45,406 --> 00:06:47,468 My dad is sending me to live with my mom. 61 00:06:51,891 --> 00:06:52,567 When? 62 00:06:53,255 --> 00:06:54,188 Soon. 63 00:06:56,643 --> 00:06:57,696 What about us? 64 00:06:58,561 --> 00:07:00,446 He says you are not good enough for me. 65 00:07:01,414 --> 00:07:02,765 That you are just a phase. 66 00:07:05,250 --> 00:07:06,828 So what are we gonna do, Johnny? 67 00:07:10,723 --> 00:07:11,797 We will leave. 68 00:07:12,994 --> 00:07:14,855 We will jump on the bike and just keep going. 69 00:07:16,207 --> 00:07:18,351 But what about your dad? What about the show? 70 00:07:18,376 --> 00:07:19,344 He doesn't need me. 71 00:07:19,683 --> 00:07:20,972 He doesn't need anybody. 72 00:07:22,219 --> 00:07:23,514 Tomorrow, noon. 73 00:07:23,757 --> 00:07:24,847 We will meet here. 74 00:08:50,114 --> 00:08:51,239 What time is it? 75 00:08:52,867 --> 00:08:53,879 It's late. 76 00:09:09,128 --> 00:09:10,221 Where you going? 77 00:09:14,849 --> 00:09:15,940 Nowhere Dad. 78 00:09:17,987 --> 00:09:19,237 I am going nowhere. 79 00:09:51,842 --> 00:09:53,052 Far out. 80 00:10:01,083 --> 00:10:02,778 Johnny Blaze. 81 00:10:03,322 --> 00:10:04,184 Yeah. 82 00:10:04,943 --> 00:10:06,466 Caught your show today. 83 00:10:07,733 --> 00:10:12,029 Just wanted to tell you how much I enjoyed watching you ride. 84 00:10:12,258 --> 00:10:13,426 Oh, thanks. 85 00:10:13,921 --> 00:10:16,376 Perhaps you could ride for me one day. 86 00:10:17,064 --> 00:10:18,165 You run a show? 87 00:10:18,869 --> 00:10:20,850 Greatest show on earth. 88 00:10:27,382 --> 00:10:28,633 Thanks, but no thanks. 89 00:10:33,384 --> 00:10:34,917 What's wrong Johnny? 90 00:10:36,506 --> 00:10:38,222 Worried about your father? 91 00:10:41,446 --> 00:10:42,906 What do you know about that? 92 00:10:43,261 --> 00:10:45,409 Even a blind man could see he is sick. 93 00:10:47,542 --> 00:10:50,495 Thing about cancer is the time it takes, 94 00:10:51,738 --> 00:10:53,782 the toll on the loved ones. 95 00:10:54,696 --> 00:10:56,489 Lives that are altered. 96 00:10:57,950 --> 00:11:00,759 Plans that have to be changed. 97 00:11:03,581 --> 00:11:04,582 Johnny... 98 00:11:06,549 --> 00:11:08,718 what if I could help your dad? 99 00:11:10,087 --> 00:11:10,825 Yeah. 100 00:11:11,324 --> 00:11:12,116 How? 101 00:11:12,141 --> 00:11:13,734 How is not important. 102 00:11:15,065 --> 00:11:17,902 What if I could make him better? 103 00:11:19,352 --> 00:11:21,390 Give him back his health? 104 00:11:22,516 --> 00:11:24,578 Would you be willing to make a deal? 105 00:11:28,773 --> 00:11:29,982 Name your price. 106 00:11:33,778 --> 00:11:34,991 I will take... 107 00:11:39,617 --> 00:11:40,804 your soul. 108 00:11:47,600 --> 00:11:48,601 Ok. 109 00:11:48,626 --> 00:11:50,406 By sunrise tomorrow, 110 00:11:50,697 --> 00:11:53,448 your father will be healthy as a horse. 111 00:11:54,595 --> 00:11:55,661 And you... 112 00:11:56,315 --> 00:11:58,752 will have your whole life ahead of you. 113 00:12:00,014 --> 00:12:01,435 It's your choice, Johnny. 114 00:12:02,507 --> 00:12:04,420 All you have to do is... 115 00:12:04,780 --> 00:12:05,935 sign. 116 00:12:31,207 --> 00:12:33,855 Oh that... that will do just fine. 117 00:12:42,680 --> 00:12:43,758 Damn. 118 00:12:47,775 --> 00:12:49,187 Morning, sleeping beauty. 119 00:12:50,520 --> 00:12:51,398 Dad? 120 00:12:53,147 --> 00:12:54,771 You look... Great, right? 121 00:12:55,725 --> 00:12:58,467 Least that's what the doc said when he looked at my x-rays this morning. 122 00:12:59,928 --> 00:13:01,018 What are you talking about? 123 00:13:01,042 --> 00:13:02,074 I have been sick son. 124 00:13:02,608 --> 00:13:04,545 When I finally get up the nerve to tell you about it. 125 00:13:05,064 --> 00:13:06,412 I am not any more. 126 00:13:07,130 --> 00:13:08,234 I can't explain it. 127 00:13:08,598 --> 00:13:10,403 But I feel healthy as a horse. 128 00:13:10,791 --> 00:13:12,238 Now come on, hotshot. 129 00:13:12,395 --> 00:13:13,637 I got a show to do. 130 00:13:23,871 --> 00:13:25,291 Biggest crowd of the week. 131 00:13:25,728 --> 00:13:27,384 Hey, you know what I was thinking about? 132 00:13:27,688 --> 00:13:28,851 A new stunt. 133 00:13:29,229 --> 00:13:30,783 Put us over the top! 134 00:13:31,376 --> 00:13:32,525 Be a jump, 135 00:13:33,138 --> 00:13:35,228 me on one side, you on the other. Instead of the... 136 00:13:35,521 --> 00:13:37,197 cars or the ring of fire... 137 00:13:38,485 --> 00:13:39,801 a helicopter. 138 00:13:40,529 --> 00:13:41,308 Yeah. 139 00:13:41,472 --> 00:13:42,996 That could be pretty cool don't you think? 140 00:13:44,392 --> 00:13:46,816 Hey, you got two minutes to get in your suit son or you are... 141 00:13:51,837 --> 00:13:53,549 Roxanne's dad is sending her away. 142 00:13:54,360 --> 00:13:56,072 If we don't leave now, it will be too late. 143 00:13:57,838 --> 00:13:59,017 Well, that's great boy. 144 00:13:59,595 --> 00:14:01,712 That's great, two kids on the run with nothing. 145 00:14:02,204 --> 00:14:05,289 If your goal is to end up together, that will make sure it doesn't happen! 146 00:14:05,314 --> 00:14:07,118 I would rather take my chances with her, 147 00:14:07,233 --> 00:14:09,934 than to waste my whole life jumping bikes at some stupid carnival. 148 00:14:12,532 --> 00:14:14,618 Dad, I want something better than that. 149 00:14:20,217 --> 00:14:22,749 Her old man will have the cops on you before you get to county line. 150 00:14:23,861 --> 00:14:25,358 I guess I would better get going then. 151 00:14:37,208 --> 00:14:38,317 Hey hotshot. 152 00:14:46,587 --> 00:14:47,798 You take Grace. 153 00:14:53,247 --> 00:14:54,395 At least you will have... 154 00:14:55,845 --> 00:14:57,184 a good head start. 155 00:15:07,658 --> 00:15:10,064 Ladies and gentlemen, 156 00:15:10,088 --> 00:15:12,540 Barton Blaze! 157 00:15:42,526 --> 00:15:45,151 Ladies and gentlemen, head for the exits. 158 00:15:45,738 --> 00:15:47,502 Please stay calm. 159 00:15:47,698 --> 00:15:48,698 Dad? 160 00:15:48,766 --> 00:15:50,187 Dad it's alright, I am here. 161 00:15:50,666 --> 00:15:51,893 I am here, it's gonna be ok. 162 00:15:52,036 --> 00:15:53,037 Dad? 163 00:15:56,983 --> 00:15:58,783 Dad? Dad? 164 00:16:55,599 --> 00:16:57,552 You are no good to me dead. 165 00:17:11,907 --> 00:17:12,907 You! 166 00:17:13,220 --> 00:17:14,469 You killed him. 167 00:17:14,936 --> 00:17:17,563 I cured his cancer. 168 00:17:18,664 --> 00:17:20,156 That was the deal. 169 00:17:21,458 --> 00:17:24,670 But I could not let him come between us. 170 00:17:24,837 --> 00:17:26,630 You son of a bitch. 171 00:17:28,966 --> 00:17:30,079 One day, 172 00:17:30,603 --> 00:17:31,931 when I need you... 173 00:17:33,110 --> 00:17:34,376 I will come. 174 00:17:35,389 --> 00:17:37,642 Until then, I will be... 175 00:17:39,143 --> 00:17:40,555 I will be watching. 176 00:17:42,646 --> 00:17:44,532 Forget about friends. 177 00:17:46,275 --> 00:17:48,118 Forget about family. 178 00:17:49,194 --> 00:17:51,186 Forget about love. 179 00:17:57,870 --> 00:18:00,166 You are mine, Johnny Blaze. 180 00:18:49,922 --> 00:18:51,781 You can't live in fear. 181 00:18:52,930 --> 00:18:54,812 You can't live in fear. 182 00:18:59,264 --> 00:19:03,477 Johnny, Johnny! Johnny, Johnny! 183 00:19:03,644 --> 00:19:05,646 Johnny, Johnny! 184 00:19:27,125 --> 00:19:28,820 Johnny Blaze! 185 00:19:29,586 --> 00:19:31,296 Yeah, Johnny! Yeah! 186 00:20:25,183 --> 00:20:26,268 Ladies and gentlemen, 187 00:20:26,435 --> 00:20:29,268 please stay off the field to allow paramedics through. 188 00:20:30,105 --> 00:20:31,925 Oh, God. Oh, God. JB! 189 00:20:40,490 --> 00:20:41,950 JB, talk to me man! 190 00:20:47,456 --> 00:20:48,110 Heck, 191 00:20:48,539 --> 00:20:49,643 is the bike ok? 192 00:20:52,210 --> 00:20:52,948 Yeah. 193 00:20:54,182 --> 00:20:54,880 Yeah. 194 00:20:55,194 --> 00:20:56,200 Bike is fine. 195 00:20:56,600 --> 00:20:57,984 Oh, God. 196 00:21:00,677 --> 00:21:01,601 Thank you. 197 00:21:03,281 --> 00:21:04,219 Let's go home. 198 00:21:06,558 --> 00:21:08,336 Let's hear it for him, folks. 199 00:21:08,393 --> 00:21:11,664 The amazing Johnny Blaze! 200 00:21:13,721 --> 00:21:15,973 Johnny, you gave us all a big scare. 201 00:21:16,304 --> 00:21:17,584 What happened out there tonight? 202 00:21:17,609 --> 00:21:20,820 Hey, JB don't do interviews, alright? I am sorry. Excuse me. 203 00:21:39,710 --> 00:21:40,874 Yeah, come on, come on. 204 00:21:42,028 --> 00:21:43,290 Get the front end down. 205 00:21:43,512 --> 00:21:44,475 Damn it. 206 00:21:44,522 --> 00:21:45,530 Blaze is down. 207 00:21:45,555 --> 00:21:47,186 Have you tried not crashing? 208 00:21:47,617 --> 00:21:48,553 Have you? 209 00:21:50,394 --> 00:21:53,122 Why don't you have a beer and relax like everybody else? 210 00:21:53,689 --> 00:21:55,816 You know alcohol gives me nightmares. 211 00:21:59,820 --> 00:22:01,084 To each his own. 212 00:22:08,482 --> 00:22:09,733 Oh, wait, wait. Could you go back? 213 00:22:09,758 --> 00:22:12,958 There is a howler monkey special on Discovery Channel tonight. 214 00:22:13,542 --> 00:22:14,571 Guys, hey. 215 00:22:14,595 --> 00:22:16,661 We have seen big moves and big crashes. 216 00:22:16,686 --> 00:22:19,126 But ask these riders who it is they look up to 217 00:22:19,151 --> 00:22:21,766 and the answer is a man who is not even competing here. 218 00:22:21,811 --> 00:22:23,086 Johnny Blaze. 219 00:22:23,429 --> 00:22:25,779 Yeah, that's because he is right here! We all know Johnny Blaze is 220 00:22:25,804 --> 00:22:27,305 the greatest stunt rider of all time 221 00:22:27,330 --> 00:22:30,720 but what we don't know is, how much longer can Blaze cheat death. 222 00:22:30,832 --> 00:22:33,550 His critics call it pay-per-view suicide. Put the monkey show on, Mack. 223 00:22:33,634 --> 00:22:35,511 Mack, the monkey show? 224 00:22:35,536 --> 00:22:38,168 Each jump was similarly no regard for his own life. 225 00:22:38,386 --> 00:22:40,430 They call him Mr. Invincible, 226 00:22:40,454 --> 00:22:42,064 and he have to be at his next jump 227 00:22:42,089 --> 00:22:43,739 when Johnny Blaze will attempt to clear, 228 00:22:43,764 --> 00:22:45,227 the length of a football field 229 00:22:45,251 --> 00:22:47,009 from field goal to field goal. 230 00:22:54,875 --> 00:22:55,851 What? 231 00:22:57,753 --> 00:22:58,656 What. 232 00:22:59,738 --> 00:23:02,593 You should be taking a dirt nap after that ragdoll today. 233 00:23:03,417 --> 00:23:04,551 I got lucky. 234 00:23:04,718 --> 00:23:06,538 No, I got a hunting dog named Lucky. 235 00:23:06,977 --> 00:23:08,639 He is got one eye and no nuts. 236 00:23:09,056 --> 00:23:10,603 Luck don't cover it, JB. 237 00:23:11,328 --> 00:23:13,434 You got an angel looking after you. 238 00:23:13,727 --> 00:23:14,765 Yeah, maybe. 239 00:23:15,090 --> 00:23:16,236 Mack, you in? 240 00:23:18,220 --> 00:23:19,733 Yeah. Yeah, I am in. 241 00:23:19,900 --> 00:23:21,179 Scoot over, ladies. 242 00:23:21,713 --> 00:23:22,778 What's the ante? 243 00:23:22,944 --> 00:23:24,196 Five card draw. 244 00:23:24,362 --> 00:23:26,224 Maybe it's something else. 245 00:24:13,223 --> 00:24:14,314 There you go. 246 00:24:14,996 --> 00:24:16,486 Took you long enough. 247 00:24:41,815 --> 00:24:43,706 I think you might be lost, boy. 248 00:24:44,151 --> 00:24:45,729 You deaf or something? 249 00:24:46,903 --> 00:24:48,465 Angels only in there. 250 00:24:48,738 --> 00:24:49,726 Angels. 251 00:24:50,327 --> 00:24:51,387 Really? 252 00:24:52,701 --> 00:24:53,772 Yeah, really. 253 00:24:54,410 --> 00:24:55,746 You got a problem with that? 254 00:24:57,604 --> 00:24:58,938 As a matter of fact... 255 00:25:16,534 --> 00:25:17,456 I do. 256 00:25:27,667 --> 00:25:28,432 Yep. 257 00:25:28,721 --> 00:25:30,107 Love your neighbourhood, Johnny. 258 00:25:30,986 --> 00:25:32,576 Real friendly around here. 259 00:25:34,014 --> 00:25:35,241 Hello, little girl. 260 00:25:38,998 --> 00:25:41,236 Oh, I see you still have not gotten a lock for your lift. 261 00:25:41,260 --> 00:25:42,757 That's great, great. 262 00:25:42,782 --> 00:25:44,614 You have got a lot of expensive bikes in here, man. 263 00:25:44,638 --> 00:25:46,619 I told you, how many times? 264 00:25:48,149 --> 00:25:50,592 Well JB, I said it before, I will say it again. 265 00:25:50,992 --> 00:25:52,719 This place could use a woman's touch. 266 00:25:53,986 --> 00:25:55,041 So could you. 267 00:25:55,163 --> 00:25:56,189 Heard that. 268 00:25:58,908 --> 00:26:00,464 Alright, four out of five. 269 00:26:00,488 --> 00:26:02,447 Wreck one more and you get the whole set. 270 00:26:06,983 --> 00:26:09,402 Well, I am glad to see you found use for your books. 271 00:26:09,863 --> 00:26:11,026 You want some jellies? 272 00:26:11,154 --> 00:26:13,746 No. I don't want none of your stupid candy. 273 00:26:19,129 --> 00:26:21,465 I wanna talk to you about something kind of serious. 274 00:26:21,544 --> 00:26:22,712 I am trying to relax, Mack. 275 00:26:22,832 --> 00:26:23,820 Yeah, I understand. 276 00:26:23,844 --> 00:26:25,714 Alright, it's just gonna take a second. 277 00:26:32,018 --> 00:26:35,245 It's about you jumping on the anniversary of your dad's accident. 278 00:26:39,146 --> 00:26:41,481 Can... Can just turn this music off for a minute? 279 00:26:42,387 --> 00:26:44,372 I want you to kick higher for me. Can you get higher? 280 00:26:44,408 --> 00:26:45,739 This jump man, we... 281 00:26:46,356 --> 00:26:47,816 Come on! Hit it! 282 00:26:48,775 --> 00:26:49,638 Mack? 283 00:26:50,142 --> 00:26:52,311 You touch the Carpenters or that chimp video again, 284 00:26:52,336 --> 00:26:54,741 we got a scrap on our hands. This jump is nuts. 285 00:26:55,481 --> 00:26:56,270 Alright, man? 286 00:26:56,295 --> 00:26:59,394 I mean, field goal to field goal, and now you are adding cars I mean... 287 00:27:00,510 --> 00:27:02,097 What are you trying to prove? 288 00:27:03,665 --> 00:27:04,696 That it's me. 289 00:27:05,484 --> 00:27:06,594 That it's you? 290 00:27:07,127 --> 00:27:08,383 Riding the bike. 291 00:27:09,087 --> 00:27:11,766 Of course it's you, man. Who the hell else is it gonna be? 292 00:27:12,007 --> 00:27:13,663 You know what, you are freaking me out. 293 00:27:14,050 --> 00:27:16,069 You are freaking me out because you are reading this... 294 00:27:16,386 --> 00:27:19,393 comparative exponential religiosity crap. 295 00:27:19,735 --> 00:27:21,096 It's getting in your brain. 296 00:27:23,452 --> 00:27:24,862 I mean, what's going on man? 297 00:27:26,500 --> 00:27:28,531 Do you believe people get second chances? 298 00:27:29,458 --> 00:27:30,709 I... I don't know. 299 00:27:30,734 --> 00:27:32,347 If somebody makes a mistake, 300 00:27:33,180 --> 00:27:34,538 a big mistake... 301 00:27:35,109 --> 00:27:37,269 do you think that person should have to pay for it 302 00:27:37,418 --> 00:27:39,826 every day for the rest of their lives? 303 00:27:40,344 --> 00:27:42,374 Are you talking about your daddy's accident? 304 00:27:44,582 --> 00:27:45,348 Well... 305 00:27:48,104 --> 00:27:49,614 I am just looking for a sign. 306 00:27:50,545 --> 00:27:51,848 What kind of sign? 307 00:27:53,882 --> 00:27:56,718 That I can take a negative and turn it into a positive. 308 00:27:56,947 --> 00:27:58,990 That I can have a second chance too. 309 00:28:01,639 --> 00:28:05,345 JB, what happened way back when to your daddy was not your fault. 310 00:28:07,071 --> 00:28:08,364 You know that, right? 311 00:28:12,574 --> 00:28:14,389 Look, at least promise me, 312 00:28:14,545 --> 00:28:16,645 you will think about taking the cars out. 313 00:28:18,056 --> 00:28:19,141 I will think about it. 314 00:29:09,666 --> 00:29:11,134 I knew you were here. 315 00:29:11,556 --> 00:29:13,293 I could smell your fear. 316 00:29:28,768 --> 00:29:30,093 Hello Gressil. 317 00:29:32,689 --> 00:29:34,111 Why are you here? 318 00:29:41,030 --> 00:29:42,031 Wallow. 319 00:29:47,203 --> 00:29:48,788 And what do you want from us? 320 00:29:49,100 --> 00:29:51,561 I have come for the contract of San Venganza. 321 00:29:53,183 --> 00:29:55,728 Legend has it that the contract was stolen and hidden 322 00:29:55,753 --> 00:29:57,561 in a graveyard not far from here. 323 00:29:58,100 --> 00:29:59,670 And now you are gonna help me find it. 324 00:30:04,804 --> 00:30:05,787 Abigor. 325 00:30:06,647 --> 00:30:07,836 And when we find it, 326 00:30:07,860 --> 00:30:08,899 then what? 327 00:30:08,933 --> 00:30:10,602 Then we will take this world... 328 00:30:11,436 --> 00:30:13,404 one city... 329 00:30:15,064 --> 00:30:16,399 at a time. 330 00:30:16,566 --> 00:30:17,817 Blackheart! 331 00:30:37,478 --> 00:30:39,576 What the hell are you doing here? 332 00:30:39,867 --> 00:30:41,673 It's my time now, old man. 333 00:30:42,059 --> 00:30:44,684 Your time will come. 334 00:30:45,501 --> 00:30:46,653 But not now. 335 00:30:46,678 --> 00:30:48,548 We both know you can't harm me here. 336 00:30:48,976 --> 00:30:50,361 I am not like you. 337 00:30:50,726 --> 00:30:52,142 I have never fallen. 338 00:30:52,830 --> 00:30:54,043 I never will. 339 00:30:54,062 --> 00:30:57,385 I may not have power over you in this world, 340 00:30:58,205 --> 00:30:59,838 but my Rider does. 341 00:31:01,694 --> 00:31:03,010 The Ghost Rider? 342 00:31:05,421 --> 00:31:06,819 Your favourite creation? 343 00:31:08,256 --> 00:31:11,639 The power of hellfire wasted on a pathetic human? 344 00:31:12,491 --> 00:31:13,827 If you had trusted me... 345 00:31:15,077 --> 00:31:17,306 if you had given me what was rightfully mine... 346 00:31:17,331 --> 00:31:18,698 It's all mine. 347 00:31:19,222 --> 00:31:21,030 Until the end of days. 348 00:31:24,091 --> 00:31:25,051 Go ahead. 349 00:31:26,659 --> 00:31:27,856 Send the Rider. 350 00:31:29,070 --> 00:31:30,262 I will bury him. 351 00:31:30,918 --> 00:31:32,606 And then I will bury you. 352 00:31:33,939 --> 00:31:34,995 Father. 353 00:31:49,153 --> 00:31:50,381 Ladies and gentlemen, 354 00:31:50,592 --> 00:31:53,682 welcome to the Johnny Blaze Leap of Death! 355 00:32:04,947 --> 00:32:06,174 Johnny B! 356 00:32:14,475 --> 00:32:15,498 Hey, JB. 357 00:32:16,844 --> 00:32:18,459 You are stepping on Karen. 358 00:32:23,927 --> 00:32:25,505 So what was it you were gonna say, Mack? 359 00:32:26,862 --> 00:32:29,268 I just ran a second check on the ramps. They look good. 360 00:32:31,581 --> 00:32:33,104 Crowd is kind of out of control. 361 00:32:34,813 --> 00:32:37,170 Johnny, you know you don't have to do this, don't you? 362 00:32:40,334 --> 00:32:41,733 Does this suit fit alright? 363 00:32:41,758 --> 00:32:42,914 Feels a little loose. 364 00:32:44,213 --> 00:32:45,264 Suit is fine. 365 00:32:45,715 --> 00:32:47,328 Would you bring me my hat, Mack? 366 00:32:47,992 --> 00:32:48,928 Thank you. 367 00:32:56,095 --> 00:32:57,694 You can't live in fear. 368 00:33:00,813 --> 00:33:02,881 Alright, we are up here on the right. 369 00:33:02,906 --> 00:33:05,075 Mr. Blaze. Amy Page, event publicity. 370 00:33:05,100 --> 00:33:07,903 Have time for a quick interview? I don't know how long... 371 00:33:07,928 --> 00:33:10,256 you been doing your job ma'am, but Johnny Blaze don't do interviews. 372 00:33:10,281 --> 00:33:12,123 Ok? Not even for an old friend? 373 00:33:24,196 --> 00:33:25,313 Hey Johnny. 374 00:33:29,789 --> 00:33:30,571 Hi. 375 00:33:33,024 --> 00:33:34,222 I will do it. 376 00:33:35,098 --> 00:33:36,141 Makeup. 377 00:33:39,273 --> 00:33:40,241 He is good. 378 00:33:43,486 --> 00:33:45,187 Oh, you are looking at the suit. 379 00:33:45,692 --> 00:33:47,096 I know it's silly, 380 00:33:47,283 --> 00:33:50,025 but the fans like it, so I keep on wearing it. 381 00:33:50,822 --> 00:33:52,101 What about the cane? 382 00:33:52,761 --> 00:33:53,909 I need support. 383 00:33:54,742 --> 00:33:57,078 No. It's part of the costume. 384 00:33:57,713 --> 00:34:00,276 Ok and ready in five, 385 00:34:00,588 --> 00:34:03,000 four, three, two... 386 00:34:03,073 --> 00:34:04,237 How is your dad? 387 00:34:05,753 --> 00:34:09,132 Johnny Blaze, thank you for talking to us before your big jump. 388 00:34:09,298 --> 00:34:12,343 No one has ever attempted such a distance before. 389 00:34:12,541 --> 00:34:15,461 Three hundred feet, from field goal to field goal. 390 00:34:15,596 --> 00:34:17,649 What's going through your mind right now? 391 00:34:18,297 --> 00:34:19,504 You look really good. 392 00:34:19,961 --> 00:34:21,394 I have seen you on TV. 393 00:34:21,506 --> 00:34:23,383 You know, I watch a lot of TV, 394 00:34:23,407 --> 00:34:25,093 and you do a really good job. 395 00:34:28,121 --> 00:34:31,090 Johnny, what drives somebody to risk their life for entertainment? 396 00:34:31,294 --> 00:34:32,712 I heard you got married. 397 00:34:35,116 --> 00:34:36,951 Oh, no. No, it didn't happen. 398 00:34:37,910 --> 00:34:38,805 No? 399 00:34:41,359 --> 00:34:43,820 Most of the time the press focuses on the crashes, 400 00:34:43,960 --> 00:34:46,366 the broken bones, the costs of what you do. 401 00:34:46,919 --> 00:34:48,421 Are there any other costs? 402 00:34:57,038 --> 00:34:58,060 Yeah. 403 00:35:02,351 --> 00:35:03,728 Ok, well... 404 00:35:04,029 --> 00:35:07,341 Thank you for this revealing peek into the life of Johnny Blaze. 405 00:35:07,607 --> 00:35:10,193 I am Roxanne Simpson, on scene. 406 00:35:10,651 --> 00:35:11,690 And we are out. 407 00:35:12,908 --> 00:35:16,411 You are gonna stay for the jump, right? You know, we gotta get back. 408 00:35:16,532 --> 00:35:18,369 Plus, I never liked watching you jump. 409 00:35:25,515 --> 00:35:26,934 Please. Let's go, guys. 410 00:35:27,154 --> 00:35:28,090 Roxanne? 411 00:35:43,535 --> 00:35:46,355 I am gonna go out on a limb and say you two had some kind of history. 412 00:35:47,063 --> 00:35:48,363 That was it, Mack. 413 00:35:49,232 --> 00:35:50,417 The sign. 414 00:35:51,092 --> 00:35:52,128 The sign? 415 00:35:54,403 --> 00:35:56,598 Sure you don't wanna stick around? No. 416 00:35:57,292 --> 00:35:58,630 It hasn't started yet. 417 00:35:59,462 --> 00:36:00,692 I will buy you a doughnut. 418 00:36:01,786 --> 00:36:03,786 Come on, Roxie it's Johnny Blaze. 419 00:36:04,308 --> 00:36:05,302 Let's go. 420 00:36:05,790 --> 00:36:08,130 Thank God you listened to me, took the cars out. 421 00:36:08,154 --> 00:36:09,880 It would have been suicide otherwise. 422 00:36:10,419 --> 00:36:12,333 This way if you come up short, see you... 423 00:36:12,880 --> 00:36:14,327 come down on some nice... 424 00:36:15,007 --> 00:36:16,544 soft, green... 425 00:36:19,095 --> 00:36:20,817 grass. Ladies and gentlemen, 426 00:36:20,842 --> 00:36:24,381 Johnny Blaze will not be jumping 50 cars today as scheduled... 427 00:36:24,433 --> 00:36:28,980 but instead will be leaping six UH-60 Black Hawk helicopters. 428 00:36:29,309 --> 00:36:33,439 Never before has any man attempted such a death-defying stunt. 429 00:36:34,151 --> 00:36:35,623 I took the cars out. 430 00:36:41,865 --> 00:36:43,840 Why? Why JB? Why would not you tell me? 431 00:36:43,865 --> 00:36:45,689 Well because you would have thrown a fit. 432 00:36:45,714 --> 00:36:49,428 Call me old-fashioned I am funny that way. Human sacrifice makes me uncomfortable. 433 00:36:51,085 --> 00:36:53,379 Why, JB? Why helicopters man? 434 00:36:54,576 --> 00:36:57,131 You know what I have been thinking about? A new stunt. 435 00:36:57,508 --> 00:37:00,115 But instead of the cars or the ring of fire... 436 00:37:01,345 --> 00:37:02,751 a helicopter. 437 00:37:05,266 --> 00:37:07,180 My dad thought it would be cool. 438 00:37:10,892 --> 00:37:12,528 He was right. Yeah. 439 00:37:13,817 --> 00:37:14,971 Ok. Ok. 440 00:37:14,995 --> 00:37:18,152 This is the deal man. Halfway down the ramp I want you to hit the NOS. 441 00:37:18,177 --> 00:37:20,107 Ok? Do not hit the NOS too early. 442 00:37:20,132 --> 00:37:21,144 If you hit it too early, 443 00:37:21,269 --> 00:37:22,777 you are screwed. You got that? 444 00:37:23,418 --> 00:37:25,426 Hey, JB, where is your head at man? 445 00:37:26,662 --> 00:37:28,857 She is probably on the interstate by now? 446 00:37:37,148 --> 00:37:38,983 How much NOS did you put in the tanks? 447 00:37:39,008 --> 00:37:40,663 Enough to shame the space shuttle. 448 00:37:40,687 --> 00:37:42,011 Chief, go ahead. 449 00:37:51,562 --> 00:37:53,142 Oh, God. He ain't gonna make it. 450 00:38:12,875 --> 00:38:14,095 He made it! 451 00:38:17,338 --> 00:38:20,103 I told you he would make it! Yeah JB! 452 00:38:20,166 --> 00:38:22,085 Let's hear it for him, ladies and gentlemen. 453 00:38:22,134 --> 00:38:24,310 Three hundred feet! A world record! 454 00:38:24,334 --> 00:38:26,243 As only Johnny Blaze can do! 455 00:38:36,607 --> 00:38:38,638 Yeah! Yeah! 456 00:38:46,158 --> 00:38:47,384 Where is he going? 457 00:38:47,451 --> 00:38:48,981 I will say one thing about the guy, 458 00:38:49,368 --> 00:38:50,513 he is got guts. 459 00:38:50,850 --> 00:38:52,777 I mean, the other day I was watching this some... 460 00:38:52,870 --> 00:38:53,967 like sports show... 461 00:38:53,992 --> 00:38:56,304 Stuart, can you please stop talking about Johnny Blaze already? 462 00:39:00,336 --> 00:39:00,993 Yeah, 463 00:39:01,157 --> 00:39:02,585 that might be a little hard. 464 00:39:06,068 --> 00:39:07,194 I made it! 465 00:39:09,165 --> 00:39:10,289 Pull over! 466 00:39:11,705 --> 00:39:12,817 Do you want me to pull over? 467 00:39:12,818 --> 00:39:14,503 Drive. Driving. 468 00:39:22,692 --> 00:39:25,020 Come on Roxie, I need to talk to you. 469 00:39:35,458 --> 00:39:36,667 What's your name? 470 00:39:37,313 --> 00:39:39,352 What? What's your name? 471 00:39:39,436 --> 00:39:40,719 Oh, Stuart! 472 00:39:41,714 --> 00:39:43,401 Johnny. Hi. 473 00:39:43,746 --> 00:39:45,914 Well Stuart, can you help me out here? 474 00:39:47,899 --> 00:39:50,057 Sorry dude. She is the boss. 475 00:39:52,224 --> 00:39:53,434 Johnny, look out! 476 00:40:03,386 --> 00:40:05,683 Alright, I guess I see how it's gonna be. 477 00:40:05,902 --> 00:40:06,902 Hang on! 478 00:40:25,257 --> 00:40:26,171 Howdy. 479 00:40:26,602 --> 00:40:27,785 Howdy, howdy, howdy. 480 00:40:28,014 --> 00:40:29,811 Are you trying to kill yourself? 481 00:40:29,970 --> 00:40:33,209 I wanna talk to you. I have not seen you in 56,000 years. 482 00:40:33,516 --> 00:40:35,553 This is crazy. You are crazy. 483 00:40:35,578 --> 00:40:37,872 You know Johnny I don't have time for this, I have a story to edit. 484 00:40:37,897 --> 00:40:39,140 You could have said no. 485 00:40:40,523 --> 00:40:42,178 When they asked you to interview me, 486 00:40:42,756 --> 00:40:44,031 you could have said no. 487 00:40:47,602 --> 00:40:48,765 What are you trying to say? 488 00:40:48,790 --> 00:40:52,101 Well, I am not trying to say anything. I am saying that means something. 489 00:40:53,603 --> 00:40:56,038 Sorry! Sorry! Don't mind them, they are fine. 490 00:40:56,071 --> 00:40:58,400 We are on the side of the freeway. 491 00:40:58,457 --> 00:40:59,445 Let's get some dinner. 492 00:41:00,046 --> 00:41:01,892 You still like Italian? 493 00:41:05,151 --> 00:41:06,452 What's this about, Johnny? 494 00:41:06,917 --> 00:41:08,103 You want some closure? 495 00:41:08,932 --> 00:41:11,861 Look, you were 17 and you witnessed a tragedy and you ran. 496 00:41:12,112 --> 00:41:13,953 I understand now like I understood then 497 00:41:13,978 --> 00:41:15,724 and I have no hard feelings, none. 498 00:41:15,774 --> 00:41:18,047 You know, that's why they call it the past, because it's passed. 499 00:41:18,071 --> 00:41:19,164 It's done, it's over with... 500 00:41:27,069 --> 00:41:28,037 Too much? 501 00:41:32,366 --> 00:41:35,022 There is a restaurant in my hotel, the Plaza. 502 00:41:35,951 --> 00:41:36,982 Eight o'clock. 503 00:41:37,121 --> 00:41:38,216 Yes! 504 00:41:41,976 --> 00:41:43,227 Don't be late. 505 00:41:43,252 --> 00:41:44,920 This is a sign, Roxanne. 506 00:41:45,576 --> 00:41:47,100 There are no accidents. 507 00:41:47,801 --> 00:41:49,569 Destiny and all that. 508 00:41:50,342 --> 00:41:51,468 Johnny! Johnny! Johnny! 509 00:41:51,635 --> 00:41:53,905 Can you please sign my sister's book? Oh, sure. 510 00:41:54,363 --> 00:41:55,406 300 feet. We love you. 511 00:41:55,431 --> 00:41:56,627 Well, thank you. 512 00:41:57,016 --> 00:41:59,185 Three hundred feet. Pretty neat, pretty neat. 513 00:41:59,351 --> 00:42:00,603 Right on, Johnny. 514 00:42:07,109 --> 00:42:08,085 Thank you. 515 00:42:30,916 --> 00:42:32,728 You can't live in fear. 516 00:42:33,677 --> 00:42:35,595 You can't live in fear. 517 00:42:37,014 --> 00:42:39,475 You made that jump. No one else made that jump 518 00:42:39,642 --> 00:42:40,888 You are the best rider. 519 00:42:44,740 --> 00:42:46,802 You deserve a second chance. 520 00:42:47,745 --> 00:42:48,935 She is a sign. 521 00:43:08,212 --> 00:43:10,464 Johnny. 522 00:43:33,516 --> 00:43:34,594 Thank you. 523 00:43:38,325 --> 00:43:39,391 Ok. 524 00:44:10,357 --> 00:44:13,944 Johnny. 525 00:44:55,569 --> 00:44:56,737 You. 526 00:44:57,988 --> 00:44:59,318 Hello, Johnny. 527 00:45:00,449 --> 00:45:01,967 Stay away from me. 528 00:45:02,945 --> 00:45:04,381 Little late for that. 529 00:45:06,121 --> 00:45:07,470 Nice bike. 530 00:45:10,042 --> 00:45:11,407 Why are you here? 531 00:45:11,794 --> 00:45:12,573 Oh I have... 532 00:45:13,184 --> 00:45:15,106 always been here, Johnny. 533 00:45:16,105 --> 00:45:17,106 All along. 534 00:45:17,598 --> 00:45:18,778 Phoenix... 535 00:45:19,489 --> 00:45:20,486 Denver... 536 00:45:20,511 --> 00:45:21,762 Houston. 537 00:45:22,471 --> 00:45:23,542 It was you. 538 00:45:24,346 --> 00:45:25,633 Keeping me alive. 539 00:45:25,658 --> 00:45:27,291 No. No Johnny. 540 00:45:27,947 --> 00:45:29,120 It's all you. 541 00:45:30,228 --> 00:45:31,524 You are the best. 542 00:45:32,314 --> 00:45:33,594 And I am your... 543 00:45:34,055 --> 00:45:35,298 greatest fan. 544 00:45:36,024 --> 00:45:37,181 The posters, 545 00:45:37,540 --> 00:45:38,993 the video games... 546 00:45:39,673 --> 00:45:40,893 the crowds... 547 00:45:41,274 --> 00:45:42,227 screaming... 548 00:45:42,657 --> 00:45:43,758 chanting... 549 00:45:44,076 --> 00:45:45,327 Johnny. 550 00:45:46,453 --> 00:45:47,788 Johnny. 551 00:45:49,206 --> 00:45:50,791 Johnny? 552 00:45:52,626 --> 00:45:54,228 It makes me so proud. 553 00:45:56,463 --> 00:45:57,409 It's like, 554 00:45:58,001 --> 00:45:59,842 watching an investment, 555 00:46:00,244 --> 00:46:01,790 that keeps growing... 556 00:46:02,251 --> 00:46:04,708 and growing until the day, 557 00:46:05,697 --> 00:46:07,056 you cash it in. 558 00:46:08,475 --> 00:46:10,369 That day is today Johnny. 559 00:46:11,866 --> 00:46:14,744 Find the one known as, Blackheart, 560 00:46:15,190 --> 00:46:17,025 and destroy him. 561 00:46:17,612 --> 00:46:19,041 Find him yourself. 562 00:46:20,594 --> 00:46:21,886 He doesn't work like that. 563 00:46:22,663 --> 00:46:24,922 You are under contract, remember? 564 00:46:26,991 --> 00:46:28,453 If you succeed... 565 00:46:29,872 --> 00:46:32,458 I will return your soul. 566 00:46:33,333 --> 00:46:35,169 Yeah, I am not doing it. 567 00:46:35,502 --> 00:46:37,456 You don't have any choice. 568 00:47:50,619 --> 00:47:51,415 Hey? 569 00:47:53,113 --> 00:47:55,454 You can't come in here. This is private... 570 00:47:59,369 --> 00:48:00,285 property. 571 00:48:00,700 --> 00:48:02,285 There was a cemetery here. 572 00:48:03,571 --> 00:48:05,240 Yeah, a long time ago. 573 00:48:06,308 --> 00:48:07,910 What happened to the graves? 574 00:48:10,253 --> 00:48:11,323 They moved them. 575 00:48:12,461 --> 00:48:13,462 Where? 576 00:48:16,520 --> 00:48:17,745 I don't know. 577 00:48:18,041 --> 00:48:19,026 Who would? 578 00:48:21,810 --> 00:48:23,404 Saint Michael's church. 579 00:48:24,576 --> 00:48:26,302 They are in charge of the whole thing. 580 00:48:27,566 --> 00:48:29,735 Look, you really should not be here. 581 00:48:32,256 --> 00:48:33,936 That's what they keep telling me. 582 00:48:54,474 --> 00:48:55,513 God! 583 00:50:00,255 --> 00:50:01,465 Looking for someone? 584 00:50:03,043 --> 00:50:04,753 Back to hell. 585 00:50:05,975 --> 00:50:08,802 We are not gonna have a meaningful conversation now, are we? 586 00:50:09,508 --> 00:50:11,593 You are going down. 587 00:50:13,095 --> 00:50:14,346 I don't think so. 588 00:51:02,607 --> 00:51:03,880 He ain't so tough. 589 00:51:12,171 --> 00:51:14,405 Hey. Dirtbag. 590 00:51:27,210 --> 00:51:28,327 Have mercy. 591 00:51:28,587 --> 00:51:29,616 Sorry. 592 00:51:29,780 --> 00:51:31,678 All out of mercy. 593 00:51:45,896 --> 00:51:48,690 Help me! 594 00:52:51,253 --> 00:52:52,190 Wait. 595 00:52:52,999 --> 00:52:54,713 You think I am pretty, right? 596 00:52:59,970 --> 00:53:01,493 Oh, God. 597 00:53:06,935 --> 00:53:07,978 Give me the damn bag! 598 00:53:08,353 --> 00:53:09,505 Help! 599 00:53:11,840 --> 00:53:12,950 Help! 600 00:53:24,786 --> 00:53:25,711 Thanks. 601 00:53:30,125 --> 00:53:31,154 You. 602 00:53:31,957 --> 00:53:33,125 Guilty. 603 00:53:38,188 --> 00:53:41,107 Look into my eyes. 604 00:53:48,018 --> 00:53:51,716 Your soul is stained by the blood of the innocent. 605 00:53:53,670 --> 00:53:55,271 Feel their pain. 606 00:53:55,824 --> 00:54:00,453 No! 607 00:54:06,578 --> 00:54:08,351 Give me your wallet! 608 00:54:11,875 --> 00:54:13,000 Let me go! 609 00:55:50,249 --> 00:55:51,749 Morning, bonehead. 610 00:57:04,544 --> 00:57:06,184 You alright? Yeah, I am good. 611 00:57:06,247 --> 00:57:08,012 I feel like my skull is on fire, but I am good. 612 00:57:08,103 --> 00:57:09,010 Thanks for the water. 613 00:57:09,177 --> 00:57:10,178 Did you see my bike? 614 00:57:12,180 --> 00:57:13,556 Did I say something funny? 615 00:57:13,890 --> 00:57:15,058 Ironic. 616 00:57:15,570 --> 00:57:17,578 We are big on irony around here. 617 00:57:19,104 --> 00:57:20,508 It's out by the shed. 618 00:57:21,320 --> 00:57:22,082 Thanks. 619 00:57:22,216 --> 00:57:23,172 It does. 620 00:57:24,818 --> 00:57:25,771 What? 621 00:57:25,985 --> 00:57:27,833 You are wondering if your bike looks normal? 622 00:57:28,700 --> 00:57:29,591 It does. 623 00:57:30,411 --> 00:57:32,079 And to answer your other questions. 624 00:57:32,104 --> 00:57:33,599 Last night did happen... 625 00:57:34,202 --> 00:57:35,489 it was not a dream... 626 00:57:36,531 --> 00:57:38,341 and it will happen again. 627 00:57:39,415 --> 00:57:40,497 Who are you? 628 00:57:41,876 --> 00:57:42,906 Question is... 629 00:57:43,841 --> 00:57:45,074 who are you? 630 00:57:46,631 --> 00:57:47,869 You are the Rider. 631 00:57:48,236 --> 00:57:49,542 The Ghost Rider. 632 00:57:51,323 --> 00:57:53,714 Get used to it, kid. It will be a lot easier. 633 00:57:54,409 --> 00:57:57,412 If you don't, I got a nice cosy spot picked out for you. 634 00:58:11,228 --> 00:58:12,602 They ave seen you now. 635 00:58:12,977 --> 00:58:14,447 They will be waiting for you. 636 00:58:15,410 --> 00:58:16,731 You will need my help, 637 00:58:16,961 --> 00:58:18,342 you expect to last the night. 638 00:58:18,947 --> 00:58:22,167 Last time I let a stranger help me it didn't pan out so good. 639 00:58:22,598 --> 00:58:24,685 This ain't something you can run from, kid. 640 00:58:25,545 --> 00:58:27,964 This day has been coming since you made that deal. 641 00:58:37,724 --> 00:58:38,934 Congratulations. 642 00:58:39,946 --> 00:58:42,320 Your chances just went from none to slim. 643 00:58:43,646 --> 00:58:45,385 Sources close to the investigation, 644 00:58:45,409 --> 00:58:46,914 say that there may be a link, 645 00:58:46,939 --> 00:58:48,672 between what happened here in downtown... 646 00:58:48,787 --> 00:58:51,080 and the Broken Spoke massacre in the desert. 647 00:58:51,654 --> 00:58:53,773 I am Roxanne Simpson on scene. 648 00:58:54,365 --> 00:58:55,437 And we are out. 649 00:58:57,619 --> 00:58:59,087 Captain Dolan. No comment. 650 00:58:59,112 --> 00:59:01,588 Is it true they found a connection between the biker bar massacre, 651 00:59:01,613 --> 00:59:03,698 and last night's victim here at the city train yards? 652 00:59:08,880 --> 00:59:09,948 No comment. 653 00:59:12,634 --> 00:59:14,032 Off the record, captain. 654 00:59:17,315 --> 00:59:18,407 Off the record? 655 00:59:19,614 --> 00:59:20,615 Piss off. 656 00:59:25,897 --> 00:59:27,985 The Rider is the devil's bounty hunter. 657 00:59:30,193 --> 00:59:33,048 Sent to hunt down anyone that escapes from hell. 658 00:59:34,447 --> 00:59:36,044 Sterilize that for me. 659 00:59:37,116 --> 00:59:38,161 Sterilize. 660 00:59:44,290 --> 00:59:45,727 In the boiling water. 661 00:59:46,793 --> 00:59:48,294 Right. Ok. 662 00:59:49,629 --> 00:59:51,152 Little confused. 663 00:59:52,540 --> 00:59:54,339 During the day you will be normal. 664 00:59:55,468 --> 00:59:56,652 But at night... 665 00:59:58,544 --> 00:59:59,809 in the presence of evil... 666 01:00:01,099 --> 01:00:02,403 the Rider takes over. 667 01:00:04,143 --> 01:00:05,380 I remember now. 668 01:00:06,354 --> 01:00:07,380 Last night. 669 01:00:11,067 --> 01:00:12,222 There was some... 670 01:00:13,879 --> 01:00:17,449 some punk and I could see all the wrong he hadd ever done and... 671 01:00:18,658 --> 01:00:20,470 I turned it all against him. 672 01:00:21,775 --> 01:00:23,142 The Penance Stare. 673 01:00:25,068 --> 01:00:27,376 It sears the souls of the wicked. 674 01:00:28,770 --> 01:00:31,012 It's the Ghost Rider's greatest weapon. 675 01:00:31,671 --> 01:00:33,238 All the Riders have it. 676 01:00:35,508 --> 01:00:36,913 Have there been others... 677 01:00:37,504 --> 01:00:38,373 with my... 678 01:00:39,222 --> 01:00:40,511 Ghost Rider problem? 679 01:00:41,014 --> 01:00:42,136 Been a few. 680 01:00:42,682 --> 01:00:44,824 Last one was 150 years ago... 681 01:00:46,352 --> 01:00:48,701 in a little town called San Venganza. 682 01:00:50,523 --> 01:00:51,490 Nice town. 683 01:00:52,942 --> 01:00:54,076 Nice people. 684 01:00:54,694 --> 01:00:57,319 Till a stranger came along making promises... 685 01:00:58,531 --> 01:01:00,162 one deal at a time. 686 01:01:01,159 --> 01:01:02,689 Consumed by greed, 687 01:01:02,884 --> 01:01:04,603 they turned on one another... 688 01:01:05,413 --> 01:01:07,584 until the village of San Venganza 689 01:01:07,609 --> 01:01:09,413 drowned in its own blood... 690 01:01:10,639 --> 01:01:11,781 their souls... 691 01:01:12,357 --> 01:01:15,185 trapped forever in that godforsaken place. 692 01:01:15,870 --> 01:01:17,872 What's this have to do with Blackheart? 693 01:01:19,927 --> 01:01:21,114 Blackheart? 694 01:01:23,431 --> 01:01:25,433 He sent you after Blackheart? 695 01:01:26,225 --> 01:01:27,372 And others. 696 01:01:28,076 --> 01:01:29,130 The Hidden. 697 01:01:30,855 --> 01:01:31,968 Fallen angels 698 01:01:31,992 --> 01:01:33,428 cast out of heaven by... 699 01:01:34,466 --> 01:01:36,114 Saint Michael himself. 700 01:01:36,861 --> 01:01:38,599 They hide within the elements, 701 01:01:38,982 --> 01:01:41,485 waiting for the end of days. 702 01:01:45,471 --> 01:01:47,165 You better hang around here, kid. 703 01:01:49,999 --> 01:01:52,025 They can't come onto hallowed ground. 704 01:01:54,595 --> 01:01:55,596 Thanks. 705 01:01:56,283 --> 01:01:57,576 And thanks for the info. 706 01:01:57,797 --> 01:02:00,681 I feel much better now that I know I am the devil's bounty hunter. 707 01:02:04,256 --> 01:02:05,376 Where you going? 708 01:02:05,556 --> 01:02:07,087 Somebody I gotta see. 709 01:02:07,677 --> 01:02:09,055 That's a bad idea. 710 01:02:11,145 --> 01:02:12,587 Would not be my first. 711 01:02:17,110 --> 01:02:18,501 Why did you do it? 712 01:02:21,656 --> 01:02:23,280 Why did you make the deal? 713 01:02:24,158 --> 01:02:25,257 I was a kid. 714 01:02:26,285 --> 01:02:27,882 What did you get in return? 715 01:02:33,334 --> 01:02:34,498 Heartache. 716 01:02:45,805 --> 01:02:46,741 Captain. 717 01:02:47,659 --> 01:02:48,530 Captain! 718 01:02:49,571 --> 01:02:52,289 Forensics on the bikers and the station manager, 719 01:02:52,314 --> 01:02:54,063 suggest the same cause of death. 720 01:02:55,648 --> 01:02:56,790 Sulphur poison? 721 01:02:57,392 --> 01:02:58,930 I didn't think sulphur was toxic. 722 01:02:58,954 --> 01:03:00,399 It is, in massive doses. 723 01:03:00,528 --> 01:03:02,243 And these guys were swimming in it. 724 01:03:03,030 --> 01:03:04,876 Could be the work of a chemical attack. 725 01:03:05,199 --> 01:03:06,597 Or a religious nut. 726 01:03:07,141 --> 01:03:07,939 Hey. 727 01:03:08,386 --> 01:03:09,800 I know you. I have seen... 728 01:03:11,747 --> 01:03:12,527 Ok? 729 01:03:12,699 --> 01:03:15,710 There is nothing here to suggest any kind of religious m.o. 730 01:03:15,877 --> 01:03:16,781 Sulphur? 731 01:03:16,937 --> 01:03:17,898 What about it? 732 01:03:18,177 --> 01:03:19,695 Ever read the Old Testament? 733 01:03:22,818 --> 01:03:23,866 Brimstone. 734 01:03:24,552 --> 01:03:25,593 There you go. 735 01:03:33,036 --> 01:03:34,204 Oh, my God. 736 01:03:42,571 --> 01:03:45,406 It's hard to describe the destruction here this morning. 737 01:03:45,573 --> 01:03:47,825 Can I get you people to stand back, please? 738 01:03:47,866 --> 01:03:48,771 I don't know. 739 01:03:48,795 --> 01:03:51,411 It seems like something supernatural. 740 01:03:51,797 --> 01:03:53,915 Could you tell us about the Good Samaritan? 741 01:03:54,182 --> 01:03:56,518 Well, I will never forget him, that's for sure. 742 01:03:56,980 --> 01:03:58,134 He was tall, 743 01:03:58,313 --> 01:03:59,365 broad shoulders, 744 01:03:59,389 --> 01:04:01,450 and thin, really thin like bony. 745 01:04:01,817 --> 01:04:03,369 And he had this rad chopper, 746 01:04:03,520 --> 01:04:05,106 it was all flames and stuff. 747 01:04:06,090 --> 01:04:08,249 And his face was a skull, 748 01:04:08,778 --> 01:04:10,575 and it was on fire. 749 01:04:14,559 --> 01:04:15,756 On fire. 750 01:04:16,402 --> 01:04:17,514 Yeah like... 751 01:04:20,333 --> 01:04:21,631 Like that much fire. 752 01:04:22,185 --> 01:04:25,177 And I know it sounds weird but it looked ok on him. 753 01:04:25,383 --> 01:04:29,091 I mean, it was an edge look but he totally pulled it off. 754 01:04:31,517 --> 01:04:33,143 Not sure what to add to that. 755 01:04:34,439 --> 01:04:35,985 I am Roxanne Simpson 756 01:04:36,188 --> 01:04:37,181 on scene. 757 01:04:38,709 --> 01:04:39,710 Thanks. 758 01:04:47,552 --> 01:04:49,004 Roxie... Don't. 759 01:04:49,814 --> 01:04:52,657 Now, hold on a second. Let me apologise. 760 01:04:52,682 --> 01:04:54,295 Last night was inexcusable. 761 01:04:54,319 --> 01:04:55,685 No apologies. 762 01:04:56,070 --> 01:04:58,492 See, you did me a favour last night, 763 01:04:59,148 --> 01:05:01,499 because you made me think of then and now and... 764 01:05:01,687 --> 01:05:03,054 when you left, 765 01:05:03,078 --> 01:05:05,223 yeah it hurt like hell but you know what? 766 01:05:05,247 --> 01:05:06,529 I got over it... 767 01:05:07,093 --> 01:05:09,454 and I went to college, I got a great job. 768 01:05:10,681 --> 01:05:11,837 But you Johnny... 769 01:05:12,827 --> 01:05:14,165 you are just the same. 770 01:05:15,397 --> 01:05:17,626 Oh, better paid, more fans, 771 01:05:18,430 --> 01:05:20,219 but you are still just a carny. 772 01:05:25,756 --> 01:05:26,454 Yeah. 773 01:05:27,817 --> 01:05:29,020 Oh, man. 774 01:05:30,011 --> 01:05:31,387 My dad was right. 775 01:05:31,846 --> 01:05:33,317 You were just a phase. 776 01:05:40,661 --> 01:05:41,755 That went well. 777 01:05:47,111 --> 01:05:49,207 Hey, captain! I got something. 778 01:06:48,453 --> 01:06:49,656 End of days. 779 01:06:54,904 --> 01:06:58,613 The host can gain control of the possessing spirit, 780 01:06:58,932 --> 01:07:00,714 through concentration on, 781 01:07:01,586 --> 01:07:04,216 and manipulation of the fire, 782 01:07:04,240 --> 01:07:06,839 element that exists within man. 783 01:07:17,743 --> 01:07:20,370 I am speaking to the fire element within me. 784 01:07:22,456 --> 01:07:23,944 Give me control... 785 01:07:24,319 --> 01:07:26,297 over the possessing spirit. 786 01:07:49,173 --> 01:07:50,383 Hi. Hi. 787 01:07:50,408 --> 01:07:52,766 Hey, I hope you don't mind. Your lift was open. 788 01:07:56,741 --> 01:07:58,467 I came to apologise. 789 01:07:59,161 --> 01:08:00,944 I am leaving town tonight and... 790 01:08:02,744 --> 01:08:05,759 I didn't want what I said today to be the last words between us. 791 01:08:06,876 --> 01:08:07,863 That's ok. 792 01:08:08,082 --> 01:08:09,290 No, it's not. 793 01:08:10,921 --> 01:08:13,887 It was cruel and totally untrue. 794 01:08:14,817 --> 01:08:16,485 And I feel really terrible about it. 795 01:08:16,720 --> 01:08:18,528 Please, don't. It's ok. 796 01:08:21,962 --> 01:08:22,963 Is something burning? 797 01:08:24,101 --> 01:08:25,840 Oh, that must be coming from outside. 798 01:08:26,458 --> 01:08:27,762 Neighbour's hibachi. 799 01:08:28,397 --> 01:08:29,723 Bill, he just got it. 800 01:08:30,010 --> 01:08:31,387 I still have that one. 801 01:08:32,067 --> 01:08:33,068 You what? 802 01:08:35,805 --> 01:08:37,325 I have that one too. 803 01:08:46,683 --> 01:08:48,091 I remember that day. 804 01:08:50,122 --> 01:08:52,252 There were a dozen people waiting in line... 805 01:08:52,277 --> 01:08:54,304 and you went through a whole roll of quarters. 806 01:08:55,226 --> 01:08:56,412 Look at my face. 807 01:08:56,577 --> 01:08:57,413 You can tell I was just... 808 01:08:57,781 --> 01:09:00,413 terrified that my dad was gonna come in any second. 809 01:09:16,217 --> 01:09:17,242 Ok, I just... 810 01:09:19,698 --> 01:09:20,561 It's just... 811 01:09:20,585 --> 01:09:22,734 It's just I think I should walk you to your car. 812 01:09:26,247 --> 01:09:28,171 See, it's not great timing. 813 01:09:32,549 --> 01:09:34,634 You almost kill yourself on the highway 814 01:09:34,755 --> 01:09:36,812 so you can ask me out and then you don't show. 815 01:09:37,351 --> 01:09:38,788 Then you keep my picture, 816 01:09:39,276 --> 01:09:41,851 but when I kiss you, you try to shove me out the door. What's... 817 01:09:42,471 --> 01:09:43,557 What's going on? 818 01:09:45,875 --> 01:09:48,072 Don't you care about me at all, Johnny? 819 01:09:48,547 --> 01:09:50,090 You know you can talk to me. 820 01:09:50,676 --> 01:09:52,023 You can tell me anything. 821 01:09:54,772 --> 01:09:55,672 Please. 822 01:09:58,612 --> 01:10:00,155 You would not believe me anyway. 823 01:10:03,951 --> 01:10:04,887 Try me. 824 01:10:05,192 --> 01:10:06,496 You will think I am crazy. 825 01:10:07,204 --> 01:10:08,480 Maybe I am crazy. 826 01:10:08,956 --> 01:10:10,207 I hope I am crazy. 827 01:10:10,428 --> 01:10:11,320 In my job, 828 01:10:11,474 --> 01:10:13,394 I have seen and heard just about everything. 829 01:10:13,878 --> 01:10:16,769 So there is nothing you can tell me that's gonna surprise me. 830 01:10:18,215 --> 01:10:19,383 Off the record? 831 01:10:20,634 --> 01:10:21,542 Yeah. 832 01:10:34,476 --> 01:10:36,191 I sold my soul to the devil. 833 01:10:43,881 --> 01:10:45,646 And now I have to spare you. 834 01:10:48,012 --> 01:10:49,138 Spare me from what? 835 01:10:49,163 --> 01:10:51,363 The devil, on account of I work for him. 836 01:10:51,821 --> 01:10:53,535 That's why I could not make it to dinner. 837 01:10:55,669 --> 01:10:56,740 Because you were working... 838 01:10:57,145 --> 01:10:58,088 for the devil? 839 01:10:58,255 --> 01:10:58,951 Yeah. 840 01:10:59,434 --> 01:11:00,623 I am his bounty hunter. 841 01:11:00,648 --> 01:11:01,912 But it only happens at night, 842 01:11:02,382 --> 01:11:03,803 like it is right now. 843 01:11:04,219 --> 01:11:05,512 Whenever I am around evil. 844 01:11:05,679 --> 01:11:08,002 Evil people, evil spirits. 845 01:11:08,507 --> 01:11:10,135 I change into... 846 01:11:12,519 --> 01:11:13,456 What? 847 01:11:14,772 --> 01:11:15,634 Just a... 848 01:11:15,878 --> 01:11:17,177 Just great big monster, 849 01:11:17,901 --> 01:11:18,512 but, 850 01:11:18,764 --> 01:11:20,005 but I am learning to... 851 01:11:20,084 --> 01:11:21,565 I am getting control of it. 852 01:11:22,363 --> 01:11:23,549 I am trying to. 853 01:11:25,824 --> 01:11:27,761 So tonight, you will... 854 01:11:30,704 --> 01:11:31,914 I believe so. 855 01:11:32,472 --> 01:11:35,018 Which is why it's probably a very good idea that you... 856 01:11:36,713 --> 01:11:38,776 you run on home now, Roxie. 857 01:11:43,479 --> 01:11:44,685 You are serious. 858 01:11:49,390 --> 01:11:50,628 So this is... 859 01:11:50,815 --> 01:11:52,206 this is your excuse? 860 01:11:53,049 --> 01:11:54,006 For the past? 861 01:11:54,521 --> 01:11:55,466 For last night? 862 01:11:56,013 --> 01:11:57,073 For everything? 863 01:12:07,809 --> 01:12:09,881 The way I see it is I have got a couple of choices. 864 01:12:11,870 --> 01:12:12,941 I could either... 865 01:12:13,201 --> 01:12:16,041 accept that you really believe what you are telling me is true, 866 01:12:16,083 --> 01:12:18,209 and take you to the nearest psychiatric hospital. 867 01:12:18,752 --> 01:12:19,926 You see now that... 868 01:12:19,951 --> 01:12:20,759 Or... 869 01:12:21,780 --> 01:12:25,858 I realise that you rather make up ridiculous stories than be honest with me... 870 01:12:27,176 --> 01:12:28,959 and I walk out of that door... 871 01:12:29,763 --> 01:12:30,717 forever. 872 01:12:57,624 --> 01:12:58,362 Don't move! 873 01:12:58,386 --> 01:12:59,889 Hands up! Hands where we can see them! 874 01:12:59,914 --> 01:13:01,777 Stay right there. Right over your head. 875 01:13:02,629 --> 01:13:03,717 Johnny Blaze. 876 01:13:05,382 --> 01:13:06,217 Yeah. 877 01:13:07,951 --> 01:13:09,123 Captain Jack Dolan. 878 01:13:09,506 --> 01:13:10,841 This is Officer Edwards. 879 01:13:12,598 --> 01:13:14,013 You are coming with us. 880 01:13:15,893 --> 01:13:16,724 Ok. 881 01:13:22,661 --> 01:13:24,006 Let's try this again. 882 01:13:24,950 --> 01:13:28,756 We have your plate and the tread from your tyres at the crime scene. 883 01:13:28,983 --> 01:13:30,824 We have a witness who will testify, 884 01:13:31,132 --> 01:13:33,777 that the suspect used some kind of fire effect. 885 01:13:33,802 --> 01:13:36,751 An effect just like the ones that you use in your stunt shows! 886 01:13:36,914 --> 01:13:37,693 Yeah. 887 01:13:38,267 --> 01:13:39,319 But I told you, 888 01:13:39,726 --> 01:13:40,962 I didn't kill anybody. 889 01:13:49,092 --> 01:13:51,081 What about him, you remember him? 890 01:13:51,626 --> 01:13:52,447 No. 891 01:13:52,916 --> 01:13:56,056 This guy was 3 years from retirement, never harmed a fly in his life. 892 01:13:56,081 --> 01:13:56,795 In fact, 893 01:13:57,063 --> 01:13:58,320 neither did most of the corpses, 894 01:13:58,345 --> 01:14:00,672 turning up since you came home, you son of a bitch. 895 01:14:02,189 --> 01:14:03,552 I didn't kill anybody. 896 01:14:03,576 --> 01:14:04,525 Bullshit! 897 01:14:04,909 --> 01:14:06,494 Ok, let's take a breather. 898 01:14:09,154 --> 01:14:10,434 It's warm in here. 899 01:14:10,458 --> 01:14:11,131 Warm? 900 01:14:11,156 --> 01:14:12,144 Yeah, I am burning up. 901 01:14:12,450 --> 01:14:13,273 Aren't you? 902 01:14:13,298 --> 01:14:14,151 A little. 903 01:14:17,079 --> 01:14:18,227 You want a cigarette? 904 01:14:18,997 --> 01:14:19,821 Ok. 905 01:14:21,007 --> 01:14:22,086 Mind if I do? 906 01:14:28,048 --> 01:14:29,216 Ok, that was weird. 907 01:14:32,386 --> 01:14:33,332 Look Johnny, 908 01:14:33,847 --> 01:14:35,417 I am not asking for your help. 909 01:14:36,097 --> 01:14:37,085 I am asking you... 910 01:14:37,445 --> 01:14:38,691 to help yourself. 911 01:14:40,060 --> 01:14:41,381 I watch a lot of TV, 912 01:14:41,749 --> 01:14:43,032 and I know what you are doing. 913 01:14:43,147 --> 01:14:44,802 Good cop, bad cop. 914 01:14:45,850 --> 01:14:47,257 But you are both good cops. 915 01:14:47,710 --> 01:14:49,890 And you provide a very, 916 01:14:50,155 --> 01:14:51,857 very important civil service. 917 01:14:51,882 --> 01:14:53,676 In fact, when I finish my stunt career, 918 01:14:53,701 --> 01:14:55,270 I intend to apply my skills 919 01:14:55,294 --> 01:14:56,999 to being a motorcycle policeman. 920 01:14:57,411 --> 01:14:58,690 So I would love to help you. 921 01:14:59,515 --> 01:15:00,914 But I didn't kill anybody. 922 01:15:02,499 --> 01:15:03,522 Jesus Christ. 923 01:15:04,069 --> 01:15:05,948 Who you trying to convince, Johnny? 924 01:15:05,972 --> 01:15:07,087 Us or yourself? 925 01:15:07,386 --> 01:15:08,702 We are trying to help you here. 926 01:15:09,256 --> 01:15:10,619 We are trying to keep this thing... 927 01:15:11,421 --> 01:15:12,301 quiet. 928 01:15:12,467 --> 01:15:13,956 Yeah because I... 929 01:15:13,980 --> 01:15:15,926 imagine that your fans would not be 930 01:15:15,951 --> 01:15:18,966 too keen on you being wrapped up in a homicide investigation. 931 01:15:19,683 --> 01:15:22,381 Not to mention all those corporate sponsors, 932 01:15:22,795 --> 01:15:23,872 event promoters... 933 01:15:27,661 --> 01:15:28,929 You ready to talk now, 934 01:15:29,702 --> 01:15:30,643 Johnny? 935 01:15:32,839 --> 01:15:34,698 Or do you want to spend the night in the tank? 936 01:15:35,099 --> 01:15:36,443 Oh, I don't wanna do that. 937 01:15:37,718 --> 01:15:38,689 No sir... 938 01:15:39,026 --> 01:15:40,608 I sure don't wanna do that. 939 01:15:44,124 --> 01:15:45,842 But I didn't kill anybody. 940 01:15:47,679 --> 01:15:48,625 Damn it! 941 01:15:50,854 --> 01:15:53,485 You gotta let me go. The real killer is out there. 942 01:15:54,551 --> 01:15:56,696 Lookie here. But you are making a mistake. 943 01:15:57,262 --> 01:15:58,597 What've we got? 944 01:15:59,420 --> 01:16:01,308 Come on, move your ass! 945 01:16:06,622 --> 01:16:08,802 Blaze, riding up to meet us. Oh God. 946 01:16:09,019 --> 01:16:11,401 Oh, please. Please, you don't wanna put me in there. 947 01:16:11,568 --> 01:16:13,355 Sorry, the Ritz was booked. 948 01:16:19,117 --> 01:16:21,482 Oh God. Please, get me out of here! 949 01:16:24,820 --> 01:16:26,850 You look like that Johnny Blaze. 950 01:16:27,226 --> 01:16:28,030 Yeah. 951 01:16:28,592 --> 01:16:30,780 Yeah, I hear that a lot. 952 01:16:31,505 --> 01:16:32,965 Nah, that is you. 953 01:16:33,131 --> 01:16:35,201 That's him! Yeah, it is. 954 01:16:35,359 --> 01:16:38,165 I saw you jump in the state fair a few years ago. 955 01:16:38,637 --> 01:16:41,348 I paid 10 bucks to watch you splatter. 956 01:16:43,850 --> 01:16:45,269 But you didn't. 957 01:16:45,435 --> 01:16:47,271 Looks like somebody is tripping out. 958 01:16:47,772 --> 01:16:49,898 You might be a big shot out there, Blaze 959 01:16:49,923 --> 01:16:52,421 but in here you are nothing but a monkey in a cage! 960 01:16:52,693 --> 01:16:54,695 Now, I don't want any trouble. 961 01:16:54,861 --> 01:16:56,780 I don't want any trouble. 962 01:16:56,947 --> 01:16:59,241 Looks like trouble just found you. 963 01:17:00,867 --> 01:17:02,631 Nice jacket. 964 01:17:03,612 --> 01:17:05,365 Come on man, leave him alone. 965 01:17:05,436 --> 01:17:06,265 Get lost! 966 01:17:06,290 --> 01:17:08,221 The jacket is mine. Stop it! 967 01:17:43,285 --> 01:17:45,331 Nice jacket. 968 01:17:47,456 --> 01:17:49,249 Very nice. 969 01:18:09,061 --> 01:18:10,187 You. 970 01:18:12,522 --> 01:18:13,999 Innocent 971 01:18:45,513 --> 01:18:46,877 Forgive me Father, 972 01:18:47,370 --> 01:18:48,771 for I have sinned. 973 01:18:51,812 --> 01:18:53,255 I have sinned a lot. 974 01:19:16,878 --> 01:19:18,004 Hold it! 975 01:19:55,041 --> 01:19:57,210 Where is the contract of San Venganza? 976 01:19:57,619 --> 01:19:59,462 I don't know what you are talking about. 977 01:19:59,590 --> 01:20:00,784 Don't lie to me! 978 01:20:01,470 --> 01:20:03,370 You have been protecting it all these years, 979 01:20:03,589 --> 01:20:04,886 sworn to secrecy. 980 01:20:05,150 --> 01:20:07,380 Sworn to keep it from the likes of you! 981 01:20:10,879 --> 01:20:12,388 There is an old saying. 982 01:20:13,130 --> 01:20:15,498 Raise no more devils than you can lay down. 983 01:20:16,263 --> 01:20:18,052 My father raised one too many. 984 01:20:26,239 --> 01:20:28,783 Calling all units. Reported 10-50 in the downtown area. 985 01:20:28,950 --> 01:20:29,993 Proceed with caution. 986 01:21:31,150 --> 01:21:32,463 He is coming for us. 987 01:21:32,923 --> 01:21:34,025 Abigor. 988 01:21:35,194 --> 01:21:36,400 You know what to do. 989 01:21:45,777 --> 01:21:48,405 Rider. 990 01:22:13,013 --> 01:22:15,460 I have a suspect fleeing west on Cherry. 991 01:22:15,484 --> 01:22:17,044 Repeat, west on Cherry. 992 01:22:18,724 --> 01:22:20,215 That's a dead end. You got him. 993 01:22:20,239 --> 01:22:21,268 10-4 on that. 994 01:22:27,730 --> 01:22:29,232 What's the suspect's location? 995 01:22:29,484 --> 01:22:30,630 Up. What? 996 01:22:30,896 --> 01:22:33,383 The suspect is going up. 997 01:22:53,219 --> 01:22:54,226 Oh, my God. 998 01:23:08,735 --> 01:23:10,008 People, help me. 999 01:23:10,236 --> 01:23:11,655 Go, go, go! 1000 01:23:11,937 --> 01:23:14,492 Surround him! Make a perimeter! Let's go! 1001 01:23:26,086 --> 01:23:27,171 Come in, please. 1002 01:23:41,226 --> 01:23:42,897 Come here! No! 1003 01:23:44,213 --> 01:23:46,131 You are pissing me off. 1004 01:23:46,523 --> 01:23:47,718 Ok, ok. 1005 01:23:48,108 --> 01:23:49,186 Sorry. 1006 01:24:01,003 --> 01:24:02,002 Take a right. 1007 01:24:10,964 --> 01:24:12,966 You should have joined us, Rider. 1008 01:24:12,991 --> 01:24:14,940 Soon we will have the contract... 1009 01:24:15,060 --> 01:24:16,790 and then you will only be a footnote, 1010 01:24:16,814 --> 01:24:18,841 in the history of the new hell. 1011 01:24:22,933 --> 01:24:24,977 Time to clear the air. 1012 01:24:37,883 --> 01:24:40,052 You are a slow learner, are not you Rider? 1013 01:24:41,494 --> 01:24:43,496 You cannot catch the wind! 1014 01:24:54,883 --> 01:24:58,219 No! 1015 01:25:32,879 --> 01:25:34,214 Oh, my God. 1016 01:26:09,749 --> 01:26:10,890 Johnny. 1017 01:26:17,590 --> 01:26:18,890 Prepare to fire! 1018 01:26:22,554 --> 01:26:23,976 Fire! Don't! 1019 01:27:30,366 --> 01:27:31,414 They know who I am. 1020 01:27:32,288 --> 01:27:34,452 Who is that? What? Everybody. 1021 01:27:35,222 --> 01:27:37,349 You don't watch TV? What's the matter with you? 1022 01:27:41,439 --> 01:27:42,926 Is this thing ever gonna end? 1023 01:27:43,341 --> 01:27:44,892 It will end if you can catch him. 1024 01:27:45,732 --> 01:27:47,056 What's really going on? 1025 01:28:08,343 --> 01:28:09,439 Anything good on? 1026 01:28:09,536 --> 01:28:11,012 How can I help you, captain? 1027 01:28:11,037 --> 01:28:12,013 Get out. 1028 01:28:13,915 --> 01:28:15,653 We brought a friend of yours 1029 01:28:15,677 --> 01:28:17,196 in for questioning last night and... 1030 01:28:17,362 --> 01:28:19,180 now he seems to have disappeared. 1031 01:28:19,895 --> 01:28:22,587 Has Johnny Blaze tried to contact you in any way, ma'am? 1032 01:28:23,023 --> 01:28:24,563 Sorry. Can't help, guys. 1033 01:28:29,389 --> 01:28:30,209 Look, 1034 01:28:30,998 --> 01:28:33,678 I don't pretend to know what the hell that thing is, 1035 01:28:33,868 --> 01:28:36,329 but I do know that Blaze is wrapped up in it. 1036 01:28:36,354 --> 01:28:38,760 And the only way you can save him now 1037 01:28:38,784 --> 01:28:40,696 is if you help us find him. 1038 01:28:42,914 --> 01:28:44,282 You got six hours. 1039 01:28:44,893 --> 01:28:47,147 After that we go public with everything we got. 1040 01:28:48,491 --> 01:28:49,642 Six hours. 1041 01:29:04,897 --> 01:29:06,132 Carter Slade. 1042 01:29:07,559 --> 01:29:09,999 Legend has it he was a Texas Ranger. 1043 01:29:10,492 --> 01:29:11,710 Man of honour. 1044 01:29:13,433 --> 01:29:14,794 But he got greedy. 1045 01:29:15,614 --> 01:29:16,964 Found himself locked up, 1046 01:29:18,262 --> 01:29:19,598 waiting on the gallows. 1047 01:29:20,732 --> 01:29:22,473 Stranger came to see him. 1048 01:29:23,320 --> 01:29:24,911 Offering freedom. 1049 01:29:25,979 --> 01:29:27,372 Slade made a deal. 1050 01:29:28,448 --> 01:29:30,324 Ended up a Ghost Rider. 1051 01:29:31,056 --> 01:29:32,766 What's he gotta do with this? 1052 01:29:33,192 --> 01:29:37,028 Remember that contract the stranger made with the people of San Venganza? 1053 01:29:37,992 --> 01:29:41,880 The story goes that Slade was sent there to collect all the souls. 1054 01:29:43,212 --> 01:29:45,965 But what he found there was so evil that he... 1055 01:29:46,358 --> 01:29:47,772 took the contract... 1056 01:29:48,195 --> 01:29:49,428 and rode off. 1057 01:29:50,053 --> 01:29:51,248 He stole it. 1058 01:29:52,315 --> 01:29:55,193 Keep Mephistopheles from getting his hands on it. 1059 01:29:55,956 --> 01:29:58,081 Some people say he was buried with it. 1060 01:29:58,770 --> 01:29:59,757 Was he? 1061 01:29:59,781 --> 01:30:00,847 I don't know. 1062 01:30:02,389 --> 01:30:04,804 What I do know is that Blackheart is coming, 1063 01:30:05,203 --> 01:30:07,015 and he will do anything to get it. 1064 01:30:07,647 --> 01:30:09,350 That's why it's important for you to... 1065 01:30:10,022 --> 01:30:11,913 stay away from friends and family 1066 01:30:11,960 --> 01:30:14,069 anybody he can use against you, because he will. 1067 01:30:15,228 --> 01:30:16,229 Roxanne. 1068 01:30:27,360 --> 01:30:28,321 Johnny? 1069 01:30:34,597 --> 01:30:35,610 Johnny? 1070 01:30:36,015 --> 01:30:36,975 God! 1071 01:30:39,018 --> 01:30:40,655 Sorry! Sorry! 1072 01:30:40,957 --> 01:30:42,333 Ma'am, you gave me a start. 1073 01:30:43,058 --> 01:30:44,177 I am looking for Johnny. 1074 01:30:44,201 --> 01:30:46,052 Yeah. You and me both. 1075 01:30:47,168 --> 01:30:48,872 Have you heard from him? No. 1076 01:30:49,121 --> 01:30:50,677 But I heard he got in trouble. 1077 01:30:52,460 --> 01:30:53,728 He got arrested, yeah? 1078 01:30:53,971 --> 01:30:54,997 What for? 1079 01:30:55,701 --> 01:30:58,833 Yeah, well, if this gets out in the press, his career is over. 1080 01:30:59,514 --> 01:31:01,935 Yeah, trust me, his career is the least of it. 1081 01:31:02,725 --> 01:31:05,490 You know, you seem like a nice lady and you are pretty and all... 1082 01:31:06,100 --> 01:31:08,590 But we run a gravy train on basket been around here, 1083 01:31:08,615 --> 01:31:10,263 and then you show up and everything went to hell. 1084 01:31:10,288 --> 01:31:12,795 So why don't you just go back to wherever it is you came from? 1085 01:31:14,423 --> 01:31:15,458 I can't go back. 1086 01:31:16,052 --> 01:31:16,925 Not now. 1087 01:31:17,921 --> 01:31:19,840 Then tell me what the hell is going on! 1088 01:31:20,515 --> 01:31:22,491 You would not believe me if I told you. 1089 01:31:23,538 --> 01:31:24,258 Look, 1090 01:31:24,819 --> 01:31:25,913 you don't know me... 1091 01:31:26,436 --> 01:31:27,502 but I love him. 1092 01:31:27,785 --> 01:31:30,348 So if there is anything you know that can help, 1093 01:31:30,723 --> 01:31:31,775 anything... 1094 01:31:35,096 --> 01:31:37,852 Ok lately, he is been reading these really weird books, 1095 01:31:37,877 --> 01:31:39,512 and they are messing with his mind you know. 1096 01:31:39,579 --> 01:31:42,127 He is writing stuff down and staying up late. 1097 01:31:42,152 --> 01:31:44,015 He does it over here. 1098 01:31:44,040 --> 01:31:46,808 You can go through this stuff, and I don't know if it means anything. 1099 01:32:39,061 --> 01:32:40,718 This is hallowed ground. 1100 01:32:50,331 --> 01:32:51,909 Did you think I was like the others? 1101 01:32:53,219 --> 01:32:55,600 I have all of my father's strengths, 1102 01:32:55,928 --> 01:32:57,362 and none of his weaknesses. 1103 01:32:59,424 --> 01:33:01,478 The new hell is in San Venganza. 1104 01:33:03,198 --> 01:33:04,681 I need the contract. 1105 01:33:05,654 --> 01:33:07,009 I know it's here. 1106 01:33:13,476 --> 01:33:14,841 Now give it to me. 1107 01:33:25,541 --> 01:33:26,643 Give it to me! 1108 01:33:28,771 --> 01:33:29,853 Give it to me! 1109 01:33:30,856 --> 01:33:32,428 Give it to me! Give it to me! 1110 01:33:32,452 --> 01:33:33,869 Give it to me! 1111 01:33:49,137 --> 01:33:50,786 You are gonna fall. 1112 01:33:51,692 --> 01:33:53,434 Just like your father. 1113 01:34:20,293 --> 01:34:21,477 The Rider, 1114 01:34:22,512 --> 01:34:23,546 where is he? 1115 01:34:23,901 --> 01:34:25,012 Gone! 1116 01:34:30,817 --> 01:34:31,747 The girl. 1117 01:34:32,232 --> 01:34:35,903 You hurt her, he will be there like lightning before the storm. 1118 01:34:39,103 --> 01:34:40,458 I am counting on it. 1119 01:34:48,391 --> 01:34:49,517 Where is Roxanne? 1120 01:34:49,560 --> 01:34:50,256 Dude. 1121 01:34:50,280 --> 01:34:51,912 Where have you been man? Everybody is out looking... 1122 01:34:51,937 --> 01:34:52,758 Where is she? 1123 01:34:53,202 --> 01:34:54,579 She is out looking for you. 1124 01:35:14,085 --> 01:35:15,356 Jesus. 1125 01:35:15,419 --> 01:35:17,004 Not even close. 1126 01:35:25,054 --> 01:35:26,426 You have his heart. 1127 01:35:32,117 --> 01:35:33,547 Now I am gonna break it. 1128 01:35:36,799 --> 01:35:37,800 Roxanne? 1129 01:35:43,194 --> 01:35:44,053 Mack. 1130 01:35:47,076 --> 01:35:48,077 Roxanne. 1131 01:35:57,169 --> 01:35:59,419 Look into my eyes. 1132 01:36:06,512 --> 01:36:08,691 Your Penance Stare doesn't work on me. 1133 01:36:09,181 --> 01:36:11,426 I have no soul to burn. 1134 01:36:13,094 --> 01:36:15,457 I guess the Caretaker forgot to mention that? 1135 01:36:16,355 --> 01:36:17,648 Surprise! 1136 01:36:18,357 --> 01:36:20,067 He sent you to bring me back. 1137 01:36:20,693 --> 01:36:22,288 I am not going back. 1138 01:36:22,821 --> 01:36:24,491 I like it here. 1139 01:36:28,033 --> 01:36:29,554 He thinks you are better than me? 1140 01:36:29,994 --> 01:36:31,440 I don't know who is more pathetic, 1141 01:36:31,846 --> 01:36:33,241 you or him. 1142 01:36:36,047 --> 01:36:37,363 Now, listen to me. 1143 01:36:37,504 --> 01:36:40,046 And try to get it through that thick skull of yours. 1144 01:36:40,421 --> 01:36:42,201 You don't work for my father any more. 1145 01:36:42,632 --> 01:36:43,924 You work for me. 1146 01:36:44,484 --> 01:36:46,510 Get the contract from the Caretaker. 1147 01:36:46,677 --> 01:36:48,582 Bring it to me in San Venganza, 1148 01:36:48,894 --> 01:36:51,296 and maybe I will spare your girl's life. 1149 01:36:52,266 --> 01:36:53,429 And Johnny... 1150 01:36:58,564 --> 01:37:00,048 don't make me wait. 1151 01:37:19,001 --> 01:37:20,133 What happened? 1152 01:37:22,444 --> 01:37:23,450 Blackheart. 1153 01:37:23,474 --> 01:37:24,632 They got her. 1154 01:37:24,882 --> 01:37:27,280 Where is the contract? I can't end this without it. 1155 01:37:30,908 --> 01:37:33,096 Just gonna have to dig this whole damn place up myself. 1156 01:37:36,519 --> 01:37:37,895 It's not there, kid. 1157 01:37:49,990 --> 01:37:52,076 Contract of San Venganza. 1158 01:37:52,409 --> 01:37:53,856 Hell on earth. 1159 01:37:56,330 --> 01:37:58,249 Now, you are gonna have to trust me. 1160 01:37:59,083 --> 01:38:00,459 And why is that? 1161 01:38:01,669 --> 01:38:03,240 He may have my soul... 1162 01:38:05,047 --> 01:38:06,840 but he doesn't have my spirit. 1163 01:38:13,114 --> 01:38:16,380 Any man who is got the guts to sell his soul for love... 1164 01:38:17,186 --> 01:38:19,563 got the power to change the world. 1165 01:38:20,513 --> 01:38:21,981 You didn't do it for greed. 1166 01:38:22,898 --> 01:38:24,540 You did it for the right reason. 1167 01:38:25,776 --> 01:38:27,778 Maybe that puts God on your side. 1168 01:38:28,571 --> 01:38:30,423 To him, that makes you dangerous. 1169 01:38:30,948 --> 01:38:32,479 Makes you unpredictable. 1170 01:38:33,794 --> 01:38:35,877 That's the best thing you can be right now. 1171 01:38:38,872 --> 01:38:41,591 San Venganza is 500 miles from here. 1172 01:38:43,335 --> 01:38:44,677 We better get moving. 1173 01:38:47,423 --> 01:38:48,325 We? 1174 01:39:10,738 --> 01:39:12,959 I got one last ride left in me. 1175 01:39:25,178 --> 01:39:26,396 Carter Slade. 1176 01:39:30,841 --> 01:39:32,169 Can you keep up? 1177 01:39:41,217 --> 01:39:42,222 Let's ride. 1178 01:40:27,231 --> 01:40:28,918 Stick to the shadows. 1179 01:40:47,334 --> 01:40:49,490 This is the end of the trail for me. 1180 01:40:50,421 --> 01:40:51,810 I got nothing left. 1181 01:40:53,056 --> 01:40:56,383 I could only change one more time, and I was saving it for this. 1182 01:41:01,390 --> 01:41:03,879 God knows I have made my share of mistakes. 1183 01:41:05,685 --> 01:41:07,825 Been trying to make things right ever since. 1184 01:41:09,690 --> 01:41:13,729 Guess all I can do now is hope he sees fit to give me a second chance. 1185 01:41:14,987 --> 01:41:15,916 Thank you. 1186 01:41:16,488 --> 01:41:17,354 No. 1187 01:41:18,323 --> 01:41:19,560 Thank you, kid. 1188 01:41:35,811 --> 01:41:37,164 The Rider is coming. 1189 01:41:38,773 --> 01:41:39,790 Coming to... 1190 01:41:40,369 --> 01:41:41,453 save you. 1191 01:41:42,345 --> 01:41:43,752 You think you can stop him? 1192 01:41:44,265 --> 01:41:45,473 Nothing can stop him. 1193 01:41:45,983 --> 01:41:47,554 He is running out of time. 1194 01:41:48,905 --> 01:41:50,099 I will make sure of it. 1195 01:41:54,432 --> 01:41:55,763 It's almost dawn. 1196 01:41:56,485 --> 01:41:57,654 Slow him down. 1197 01:41:59,406 --> 01:42:00,266 What? 1198 01:42:00,608 --> 01:42:01,520 Slow... 1199 01:42:02,113 --> 01:42:02,990 him... 1200 01:42:03,962 --> 01:42:04,849 down. 1201 01:43:22,134 --> 01:43:23,302 Surprise. 1202 01:44:37,731 --> 01:44:38,574 Stop! 1203 01:44:39,331 --> 01:44:40,429 You change, 1204 01:44:40,453 --> 01:44:41,666 she dies. 1205 01:44:42,946 --> 01:44:43,947 Do it, Johnny. 1206 01:44:52,341 --> 01:44:53,647 Let her go first. 1207 01:45:51,046 --> 01:45:52,714 Looks like you are out of time. 1208 01:46:24,460 --> 01:46:26,991 This is the contract of San Venganza. 1209 01:46:30,886 --> 01:46:32,116 All of you... 1210 01:46:32,971 --> 01:46:35,640 come to me! 1211 01:47:31,530 --> 01:47:32,483 Johnny! 1212 01:47:47,193 --> 01:47:50,863 My name is Legion... 1213 01:47:52,409 --> 01:47:53,904 for we are... 1214 01:47:55,512 --> 01:47:59,298 many. 1215 01:48:01,033 --> 01:48:01,922 Let's go. 1216 01:48:02,055 --> 01:48:03,369 He got what he wanted. 1217 01:48:06,134 --> 01:48:07,010 You go. 1218 01:48:07,487 --> 01:48:09,012 I gotta get him to the shadows. 1219 01:48:09,610 --> 01:48:11,039 I gotta end this. 1220 01:48:11,236 --> 01:48:12,098 Why? 1221 01:48:12,457 --> 01:48:13,364 Why you? 1222 01:48:13,516 --> 01:48:15,601 It's been me since the day I made the deal. 1223 01:48:16,350 --> 01:48:18,812 I am the only one who can walk in both worlds. 1224 01:48:19,661 --> 01:48:21,016 I am Ghost Rider. 1225 01:48:25,843 --> 01:48:26,632 Run! 1226 01:48:37,262 --> 01:48:38,715 Come on, you son of a bitch. 1227 01:49:01,469 --> 01:49:02,656 All of your world... 1228 01:49:03,093 --> 01:49:04,593 all of your souls... 1229 01:49:04,971 --> 01:49:07,507 will be mine now. 1230 01:49:22,006 --> 01:49:23,913 Throw me the gun! It's out! 1231 01:49:25,255 --> 01:49:26,218 Throw it! 1232 01:50:24,845 --> 01:50:28,001 How does it feel to have all that evil inside of you? 1233 01:50:28,331 --> 01:50:29,749 All their power. 1234 01:50:31,023 --> 01:50:32,759 All their souls. 1235 01:50:33,893 --> 01:50:36,354 A thousand souls to burn. 1236 01:50:36,620 --> 01:50:39,150 Look into my eyes. 1237 01:50:39,315 --> 01:50:41,039 Your souls are stained, 1238 01:50:41,063 --> 01:50:42,861 by the blood of the innocent. 1239 01:50:42,887 --> 01:50:44,764 No. 1240 01:50:45,157 --> 01:50:46,784 Feel their pain. 1241 01:50:57,819 --> 01:51:00,196 Father, the Son and the Holy Spirit. 1242 01:51:00,363 --> 01:51:01,573 Kill you! 1243 01:51:05,160 --> 01:51:06,272 Stop it! 1244 01:51:08,913 --> 01:51:10,165 Oh, God! 1245 01:51:50,778 --> 01:51:51,973 Monster. 1246 01:51:53,528 --> 01:51:54,778 I am not afraid. 1247 01:52:20,242 --> 01:52:21,992 Congratulations, Johnny. 1248 01:52:23,696 --> 01:52:25,891 You upheld your end of the bargain. 1249 01:52:27,718 --> 01:52:30,930 It's time I take back the power of the Ghost Rider. 1250 01:52:31,913 --> 01:52:33,409 You get your life back. 1251 01:52:34,712 --> 01:52:36,589 The love you have always wanted. 1252 01:52:37,131 --> 01:52:39,245 You can start a family of your own. 1253 01:52:40,531 --> 01:52:42,238 There are more deals to be made. 1254 01:52:43,239 --> 01:52:45,830 More people willing to give their souls, 1255 01:52:45,854 --> 01:52:47,480 for what they desire. 1256 01:52:48,267 --> 01:52:50,418 Let someone else carry this curse. 1257 01:52:50,442 --> 01:52:51,720 You are free now. 1258 01:52:53,309 --> 01:52:54,525 After all... 1259 01:52:55,523 --> 01:52:56,931 a deal is a deal. 1260 01:53:10,326 --> 01:53:11,201 No. 1261 01:53:13,360 --> 01:53:15,177 I am gonna own this curse... 1262 01:53:17,020 --> 01:53:19,169 and I am gonna use it against you. 1263 01:53:20,445 --> 01:53:22,814 Whenever innocent blood is spilt... 1264 01:53:23,598 --> 01:53:25,618 it will be my father's blood... 1265 01:53:27,684 --> 01:53:29,181 and you will find me there. 1266 01:53:30,476 --> 01:53:32,070 A spirit of vengeance... 1267 01:53:33,378 --> 01:53:36,008 fighting fire with fire. 1268 01:53:37,687 --> 01:53:40,573 I will make you pay for this. 1269 01:53:41,411 --> 01:53:43,112 You can't live in fear. 1270 01:53:45,403 --> 01:53:47,530 No! 1271 01:54:10,762 --> 01:54:12,840 So where will you go now? 1272 01:54:14,658 --> 01:54:16,590 Wherever the road takes me, I guess. 1273 01:54:21,084 --> 01:54:23,386 My daddy once said, if you don't make a choice, 1274 01:54:23,519 --> 01:54:25,053 the choice makes you. 1275 01:54:25,249 --> 01:54:26,139 Yeah. 1276 01:54:26,983 --> 01:54:29,124 But why do your choices always keep us apart? 1277 01:54:43,668 --> 01:54:45,837 Sure wish things could have turned out different. 1278 01:54:47,131 --> 01:54:47,910 No. 1279 01:54:48,606 --> 01:54:49,965 This is what you are. 1280 01:54:50,575 --> 01:54:52,481 This is what you always were meant to be. 1281 01:54:53,901 --> 01:54:55,192 You got your second chance. 1282 01:54:56,091 --> 01:54:57,848 Go out there and make the best of it. 1283 01:55:26,713 --> 01:55:29,859 It's said that the West was built on legends... 1284 01:55:31,467 --> 01:55:34,457 and that legends are a way of understanding 1285 01:55:34,481 --> 01:55:36,806 things greater than ourselves. 1286 01:55:37,364 --> 01:55:39,543 Forces that shape our lives. 1287 01:55:39,741 --> 01:55:42,731 Events that defy explanation. 1288 01:55:44,105 --> 01:55:47,817 Individuals whose lives soar to the heavens 1289 01:55:47,984 --> 01:55:49,770 or fall to the earth. 1290 01:55:50,403 --> 01:55:53,786 This is how legends are born. 1291 01:55:57,826 --> 01:56:00,826 By LESAIGNEUR Sync & corrections April 2022 86622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.