All language subtitles for Extracurricular S01E05 (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,674 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,927 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:16,766 --> 00:00:17,809 I don't consent. 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,854 I don't consent to your searching... I mean, 5 00:00:24,024 --> 00:00:24,899 I can't consent. 6 00:00:30,822 --> 00:00:31,698 Why not? 7 00:00:38,288 --> 00:00:41,416 It's sort of a violation of my civil rights. 8 00:00:44,127 --> 00:00:45,295 How so? 9 00:00:50,258 --> 00:00:51,801 Because it's my personal property. 10 00:00:53,762 --> 00:00:55,430 Are you the hero of your class? 11 00:00:56,639 --> 00:00:59,434 Do you think this is your time? You want attention? 12 00:01:02,187 --> 00:01:03,396 Excuse me, sir. 13 00:01:04,272 --> 00:01:07,442 This can blow up on us. You know how things are lately. 14 00:01:07,776 --> 00:01:08,943 You punk! 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,029 This isn't your social media page. 16 00:01:12,030 --> 00:01:15,116 If you want attention, do it on your Myspace page. 17 00:01:16,868 --> 00:01:17,702 It's gone, sir. 18 00:01:17,786 --> 00:01:18,787 You punks! 19 00:01:19,204 --> 00:01:21,498 -Who's laughing? -No one uses that now. 20 00:01:24,000 --> 00:01:25,126 Open your bag. 21 00:01:25,877 --> 00:01:27,295 Open your bag! 22 00:01:29,047 --> 00:01:30,131 Now! 23 00:01:33,134 --> 00:01:34,135 Mr. Cho. 24 00:01:36,137 --> 00:01:37,305 -Huh? -Do I have to? 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,891 Do I have to open my bag? 26 00:01:47,899 --> 00:01:48,775 No. 27 00:01:50,151 --> 00:01:52,737 You don't have to. This is a civil rights violation. 28 00:01:55,490 --> 00:01:56,407 Oh, man. 29 00:02:00,703 --> 00:02:02,413 Let go, you punk. Let go. 30 00:02:02,497 --> 00:02:04,290 You won't? Let go, you punk! 31 00:02:04,374 --> 00:02:05,959 Come on. Take your hands off. 32 00:02:06,584 --> 00:02:07,794 Let go of this, now. 33 00:02:08,086 --> 00:02:10,171 -Come on. -Sir, I think you should stop. 34 00:02:10,255 --> 00:02:12,298 -The kids are watching. -Mr. Cho. 35 00:02:13,049 --> 00:02:17,011 It's because of teachers like you that kids don't respect teachers! 36 00:02:17,345 --> 00:02:18,388 Seriously! Let go. 37 00:02:19,889 --> 00:02:21,224 Let go, you punk. Come on! 38 00:02:34,779 --> 00:02:35,780 Fire! 39 00:02:35,864 --> 00:02:38,324 Okay, quiet down! 40 00:02:38,992 --> 00:02:41,578 You know the drill, right? From the kids at the back-- 41 00:02:41,661 --> 00:02:44,080 -Hey! Sit back down! -Fire! 42 00:02:44,164 --> 00:02:46,291 Sit down! It's just a drill. 43 00:02:46,499 --> 00:02:47,709 It's not a real fire. 44 00:02:47,834 --> 00:02:48,751 Everyone sit. 45 00:02:48,877 --> 00:02:50,086 What are you doing? 46 00:02:51,004 --> 00:02:52,797 How do you know if it's a drill or not? 47 00:02:53,923 --> 00:02:55,925 Do you want to burn the kids to death? 48 00:02:56,885 --> 00:02:58,511 Right, the front row first. 49 00:02:59,179 --> 00:03:01,014 Go now and gather at the field, okay? 50 00:03:22,619 --> 00:03:25,121 Line up by class. Teachers! 51 00:03:26,539 --> 00:03:28,791 Okay, line up by class. Quiet! 52 00:03:28,875 --> 00:03:30,460 The boys playing basketball. 53 00:03:31,169 --> 00:03:32,003 Hey! 54 00:03:33,338 --> 00:03:34,255 Class Two, come on! 55 00:03:34,339 --> 00:03:36,216 Teachers, please gather your students. 56 00:03:36,299 --> 00:03:37,342 Class Two, line up! 57 00:03:37,425 --> 00:03:39,928 Please make sure all your students are present. 58 00:03:42,639 --> 00:03:43,681 Pipe down! 59 00:03:44,349 --> 00:03:46,017 Make two lines. Come on. 60 00:03:46,100 --> 00:03:48,186 Hey, did he get screwed? 61 00:03:50,939 --> 00:03:51,981 I don't know, shit. 62 00:03:52,357 --> 00:03:53,358 Be quiet. 63 00:03:53,566 --> 00:03:55,401 Please make sure everyone is here. 64 00:03:55,485 --> 00:03:56,778 Hey, are you all right? 65 00:03:57,153 --> 00:03:58,613 Make sure everyone's here. 66 00:03:59,364 --> 00:04:02,033 Line up and face forward. 67 00:04:02,450 --> 00:04:05,245 Okay. See if anyone's missing. 68 00:04:05,328 --> 00:04:06,913 Is everyone here? 69 00:04:07,830 --> 00:04:08,748 Is everyone here? 70 00:04:09,040 --> 00:04:10,875 -What about over there? -Everyone's here. 71 00:04:10,959 --> 00:04:11,876 Is everyone here? 72 00:04:13,503 --> 00:04:14,837 Are the classrooms empty? 73 00:04:15,421 --> 00:04:16,256 Yes. 74 00:04:17,090 --> 00:04:18,091 Okay, good. 75 00:04:18,174 --> 00:04:19,550 Hey, you didn't get caught? 76 00:04:19,634 --> 00:04:21,219 Wear your uniform properly! 77 00:04:53,751 --> 00:04:55,336 What did I just see? 78 00:04:58,923 --> 00:05:00,133 Why did you press that? 79 00:05:01,050 --> 00:05:04,262 Gyuri, you wouldn't do that for no reason. 80 00:05:05,305 --> 00:05:06,264 That's right. 81 00:05:06,431 --> 00:05:08,599 You're well-behaved even when no one's looking. 82 00:05:16,441 --> 00:05:17,608 Because no one's looking. 83 00:05:21,446 --> 00:05:22,280 What? 84 00:05:24,907 --> 00:05:26,284 If I didn't do that, 85 00:05:28,536 --> 00:05:29,787 no one would look at me. 86 00:05:35,209 --> 00:05:37,045 What do you mean by that? 87 00:05:37,128 --> 00:05:38,129 Sir. 88 00:05:39,422 --> 00:05:40,590 I can't do it anymore. 89 00:05:43,384 --> 00:05:44,260 Why not? 90 00:05:44,344 --> 00:05:46,012 I need to do well in everything. 91 00:05:48,806 --> 00:05:49,807 At school, 92 00:05:52,393 --> 00:05:53,436 with friends... 93 00:05:55,271 --> 00:05:56,272 Everything. 94 00:05:58,566 --> 00:05:59,400 Everything. 95 00:06:01,402 --> 00:06:02,904 I need to do well, but... 96 00:06:07,992 --> 00:06:09,494 I just can't... 97 00:06:11,037 --> 00:06:13,915 I just can't... do it anymore... 98 00:06:14,916 --> 00:06:18,252 I can't hold back this loneliness anymore. 99 00:06:20,963 --> 00:06:23,674 -It's so lonely. -Gyuri. 100 00:06:23,966 --> 00:06:26,260 Gyuri, look. Hey, Gyuri. 101 00:06:26,761 --> 00:06:27,929 Let go... 102 00:06:28,012 --> 00:06:28,971 Sir. 103 00:06:30,681 --> 00:06:33,810 Why don't you get back to work? I'll talk to her. 104 00:06:35,269 --> 00:06:37,480 Gyuri. Right... 105 00:06:38,731 --> 00:06:40,650 Hang in there. Then I'll... 106 00:06:44,695 --> 00:06:46,823 You rang the fire alarm because you were lonely? 107 00:06:50,284 --> 00:06:51,202 Hey, Gyuri. 108 00:06:52,412 --> 00:06:53,746 Stop acting. 109 00:06:55,373 --> 00:06:56,290 Tell me now. 110 00:06:57,667 --> 00:06:58,793 What were you doing? 111 00:07:04,132 --> 00:07:05,716 I want to just look the other way, 112 00:07:06,217 --> 00:07:08,636 but the entire school had to evacuate because of you. 113 00:07:08,719 --> 00:07:11,264 If the fire department had come, it would've been a mess. 114 00:07:11,431 --> 00:07:12,807 It's not like you didn't know. 115 00:07:14,684 --> 00:07:15,726 Why did you do it? 116 00:07:25,319 --> 00:07:26,821 I thought I was going crazy. 117 00:07:28,823 --> 00:07:29,657 Why? 118 00:07:33,619 --> 00:07:35,580 Sometimes, I want to just barf. 119 00:07:37,957 --> 00:07:38,916 Why? 120 00:07:43,713 --> 00:07:44,922 The smell of my breath. 121 00:07:46,340 --> 00:07:47,175 Your breath? 122 00:07:48,885 --> 00:07:50,595 Your breath? 123 00:07:52,805 --> 00:07:54,432 Why does it make you want to barf? 124 00:07:59,228 --> 00:08:00,062 Because... 125 00:08:05,693 --> 00:08:07,528 I can breathe even if I do nothing. 126 00:08:26,964 --> 00:08:27,924 What are you doing? 127 00:08:29,926 --> 00:08:30,885 What did they say? 128 00:08:32,929 --> 00:08:33,763 About what? 129 00:08:38,059 --> 00:08:39,101 Did you get in trouble? 130 00:08:41,771 --> 00:08:43,022 I got my ass whooped. 131 00:08:44,273 --> 00:08:45,483 Did you get demerits? 132 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 Stop asking the obvious. 133 00:08:49,820 --> 00:08:51,572 At least I'm not being disciplined. 134 00:08:58,955 --> 00:08:59,997 Where are you going? 135 00:09:00,248 --> 00:09:01,082 The school store. 136 00:09:02,375 --> 00:09:03,209 Here. 137 00:09:08,548 --> 00:09:09,674 Chicken? 138 00:09:11,759 --> 00:09:13,261 -Not beef? -Forget it. 139 00:09:31,779 --> 00:09:33,906 -So what did you do with it? -What? 140 00:09:37,952 --> 00:09:40,913 Don't tell me it's still in your bag. 141 00:10:00,433 --> 00:10:01,392 What are you doing? 142 00:10:15,698 --> 00:10:19,452 -You want me to hide it here? -It can fit hundreds of millions of won. 143 00:10:20,328 --> 00:10:23,080 Are you nuts? Mr. Cho is always here. 144 00:10:23,914 --> 00:10:25,875 He never ever cleans the room. 145 00:10:27,126 --> 00:10:29,462 I used to hide things I stole in here, 146 00:10:29,545 --> 00:10:30,755 and I was never caught. 147 00:10:34,842 --> 00:10:36,135 Do you have other options? 148 00:10:37,053 --> 00:10:39,013 You said you don't want to leave it at home. 149 00:10:49,607 --> 00:10:50,524 What is this? 150 00:10:50,941 --> 00:10:51,817 What? 151 00:10:53,402 --> 00:10:54,362 What is it? 152 00:10:55,237 --> 00:10:57,156 ADULT TOY FOR MEN 153 00:11:07,667 --> 00:11:08,793 Hey! Give it back! 154 00:11:08,876 --> 00:11:10,461 Why? You said it wasn't yours. 155 00:11:10,544 --> 00:11:11,921 No, it isn't. 156 00:11:12,505 --> 00:11:16,133 Hey, it's okay to use things like this. Don't be embarrassed. 157 00:11:16,634 --> 00:11:19,011 No... I really didn't know what that was. 158 00:11:19,095 --> 00:11:20,221 But you know, 159 00:11:20,930 --> 00:11:22,765 this looks really soft. Wanna see? 160 00:11:22,848 --> 00:11:23,766 -Look. -Get lost. 161 00:11:27,728 --> 00:11:28,562 Seriously. 162 00:11:41,367 --> 00:11:42,201 Hey! 163 00:11:57,299 --> 00:11:59,009 Why don't you get in too? 164 00:12:00,594 --> 00:12:03,097 -Sorry? -I'd like to talk since we met. 165 00:12:06,976 --> 00:12:08,310 Aren't you going home? 166 00:12:08,978 --> 00:12:10,855 -We'll go first, then. -Okay, bye. 167 00:12:10,938 --> 00:12:13,232 -Mr. Cho, good job today. -Goodbye. 168 00:12:13,315 --> 00:12:14,442 -Heading home? -Yes. 169 00:12:30,249 --> 00:12:31,584 GYURI BAE 170 00:12:38,549 --> 00:12:39,633 {\an8}Gyuri Bae. 171 00:12:39,717 --> 00:12:41,343 {\an8}BIRTHDAY: JANUARY 23RD 172 00:12:41,427 --> 00:12:44,555 "Her sophomore year lunch crowd. One of the insiders at school. 173 00:12:44,972 --> 00:12:47,308 Cheerful. Likes to win." 174 00:12:47,391 --> 00:12:48,225 ELITE PARENTS 175 00:12:48,309 --> 00:12:50,060 {\an8}BOTH BUSY, CEO OF ENTERTAINMENT AGENCY 176 00:12:50,144 --> 00:12:52,188 BREAKFAST TOGETHER 177 00:12:52,271 --> 00:12:54,273 LOOKS UNHAPPY WHEN TALKING ABOUT HER PARENTS 178 00:12:54,356 --> 00:12:55,691 CAREER GOALS SAME AS PARENTS 179 00:12:55,775 --> 00:12:57,902 WANTS TO INHERIT MOTHER'S AGENCY AND BECOME CEO; 180 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 FOLLOW IN ELITE PARENTS' TYPICAL FOOTSTEPS 181 00:13:03,115 --> 00:13:05,493 SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB JISOO OH, GYURI BAE 182 00:13:07,203 --> 00:13:09,288 {\an8}HANGS OUT WITH JISOO A LOT BECAUSE OF THE CLUB? 183 00:13:09,371 --> 00:13:10,873 JISOO'S GRADES DROPPED HERS DIDN'T 184 00:13:10,956 --> 00:13:13,876 GYURI - SUPER INSIDER, AGGRESSIVE JISOO - SUPER OUTCAST, RESERVED 185 00:13:13,959 --> 00:13:15,252 SIMILARITIES... 186 00:13:15,336 --> 00:13:17,880 HIGH INTELLIGENCE... LOW SENSITIVITY? 187 00:13:23,427 --> 00:13:24,261 Hello? 188 00:13:25,054 --> 00:13:26,138 Yes, I'm leaving soon. 189 00:13:28,349 --> 00:13:29,183 Pardon? 190 00:13:30,267 --> 00:13:31,101 The police? 191 00:13:39,401 --> 00:13:41,403 So? How do you know each other? 192 00:13:42,696 --> 00:13:44,532 -We're in the same club. -Sorry. 193 00:13:45,074 --> 00:13:46,784 I asked your friend. 194 00:13:50,538 --> 00:13:54,500 How and where did you meet Gyuri? 195 00:13:55,876 --> 00:13:57,253 We're in the same club. 196 00:14:03,008 --> 00:14:05,386 So that's the club she mentioned. 197 00:14:08,264 --> 00:14:12,685 You seem to be with her every day lately after school, right? 198 00:14:14,186 --> 00:14:17,273 No, well... It isn't every day. 199 00:14:18,357 --> 00:14:20,442 Did you two have sex already? 200 00:14:23,946 --> 00:14:24,780 Sorry? 201 00:14:25,197 --> 00:14:27,950 Are you admitting it or denying it? 202 00:14:28,534 --> 00:14:29,618 Admitting... 203 00:14:29,994 --> 00:14:32,580 No, I'm denying... I'm denying it. 204 00:14:33,163 --> 00:14:34,456 Do you plan to do it? 205 00:14:34,540 --> 00:14:36,166 You have such a wild imagination. 206 00:14:36,792 --> 00:14:37,626 Gyuri. 207 00:14:39,253 --> 00:14:41,964 Do you think this relationship is profitable to you? 208 00:14:42,506 --> 00:14:45,885 I got a call from the dean of your school. 209 00:14:47,636 --> 00:14:48,512 The fire alarm? 210 00:14:49,263 --> 00:14:50,890 I was stunned. 211 00:14:50,973 --> 00:14:52,850 What happened with that was... 212 00:14:53,851 --> 00:14:55,477 We're still talking. 213 00:15:02,860 --> 00:15:05,613 I heard your explanation for that behavior was this: 214 00:15:05,696 --> 00:15:07,907 We exert undue stress 215 00:15:08,741 --> 00:15:13,621 on you to perform well academically, and that was why you did that. 216 00:15:15,581 --> 00:15:16,916 To be honest, I was offended. 217 00:15:17,416 --> 00:15:18,417 We... 218 00:15:19,752 --> 00:15:21,128 never did that to you. 219 00:15:48,822 --> 00:15:51,909 Is it the cliche that romantic feelings lead to rebellious acts? 220 00:15:55,621 --> 00:15:56,538 To be honest, 221 00:15:56,872 --> 00:15:59,959 this isn't the first time you rebelled by doing something irrational. 222 00:16:00,292 --> 00:16:02,670 I'm sure your boyfriend doesn't know about it, but... 223 00:16:05,047 --> 00:16:06,382 I wasn't rebelling. 224 00:16:09,677 --> 00:16:10,511 What? 225 00:16:13,389 --> 00:16:15,432 I was really trying to die back then. 226 00:16:17,559 --> 00:16:19,561 You have to cut deep along the vein to die, 227 00:16:19,645 --> 00:16:21,563 but I couldn't figure out exactly where. 228 00:16:24,149 --> 00:16:25,567 That's why I cut myself twice. 229 00:16:26,568 --> 00:16:28,028 But I must've missed both times. 230 00:16:43,794 --> 00:16:47,840 Happy birthday dear Kitae 231 00:16:49,758 --> 00:16:54,930 Happy birthday to you 232 00:16:57,599 --> 00:17:00,811 Yes! I'm a year older! 233 00:17:00,894 --> 00:17:02,146 One, two, three. 234 00:17:06,233 --> 00:17:08,027 Hey! 235 00:17:08,152 --> 00:17:09,695 Why did you do that? 236 00:17:09,778 --> 00:17:10,696 Stop it. 237 00:17:12,740 --> 00:17:14,074 I'll wipe it off for you. 238 00:17:14,158 --> 00:17:16,744 MR. CHO 239 00:17:16,827 --> 00:17:18,620 Let me wipe it off. Come here. 240 00:17:19,496 --> 00:17:21,206 So you're drunk. 241 00:17:21,957 --> 00:17:23,542 -Move. -Right. 242 00:17:25,544 --> 00:17:26,712 -Ta-da. -What? 243 00:17:27,504 --> 00:17:28,630 Here, take this. 244 00:17:29,840 --> 00:17:32,009 Thank you, Lord Minhee. 245 00:17:32,551 --> 00:17:35,429 Whatever it is, I'll use it well. Thank you. 246 00:17:35,512 --> 00:17:37,347 That's a good boy. Open it. 247 00:17:37,431 --> 00:17:38,265 What is it? 248 00:17:44,146 --> 00:17:45,397 -Is this it? -What? 249 00:17:46,023 --> 00:17:46,857 Put it on. 250 00:17:47,232 --> 00:17:48,108 Is this it? 251 00:17:48,734 --> 00:17:52,071 What? You like this character. Try it on. I think it'll look good on you. 252 00:17:52,154 --> 00:17:54,573 -It's cute. -It looks good. 253 00:17:54,656 --> 00:17:57,743 -Hey, it looks nice. -No, that's not what I mean. 254 00:17:59,411 --> 00:18:03,290 Your tributes have been very subpar lately. 255 00:18:04,083 --> 00:18:06,043 -Forget it, shit. -Hey, hey. 256 00:18:06,168 --> 00:18:09,088 Get lost. Don't wear it. You're fucking rude, you son of a bitch. 257 00:18:09,171 --> 00:18:12,216 -Hey, don't be like that. -Say it's cute, punk. 258 00:18:12,299 --> 00:18:13,300 Tell her you love her. 259 00:18:13,383 --> 00:18:14,885 -She's pissed off. -My gosh. 260 00:18:14,968 --> 00:18:17,429 -It's cute. What's the problem? -I'm so annoyed. 261 00:18:20,182 --> 00:18:23,811 -It looks good. -That's right. It looks good on you. 262 00:18:27,606 --> 00:18:28,857 This is on the house. 263 00:18:30,025 --> 00:18:31,527 -Thank you! -Nice. 264 00:18:31,985 --> 00:18:33,362 Thank you. 265 00:18:34,780 --> 00:18:35,697 Give me a smoke. 266 00:18:36,740 --> 00:18:39,076 -Hey, is that beer for me? -I want a smoke too. 267 00:18:42,496 --> 00:18:44,039 Shit, this is so fucking annoying. 268 00:18:46,708 --> 00:18:47,584 Are you pissed off? 269 00:18:48,961 --> 00:18:51,505 -Hey, where's my vape pen? -There it is. 270 00:18:52,089 --> 00:18:54,341 Shit, who uses stuff like this? 271 00:18:54,883 --> 00:18:56,093 I'm so annoyed. 272 00:18:57,302 --> 00:18:58,554 Oh, right. Hey. 273 00:18:58,637 --> 00:19:00,347 -What? -Do you know what Kitae did? 274 00:19:00,639 --> 00:19:01,849 What did he do? 275 00:19:01,932 --> 00:19:04,977 You know why they checked our belongings? 276 00:19:06,061 --> 00:19:06,895 Why did they? 277 00:19:08,063 --> 00:19:09,940 Do I tell you or not? 278 00:19:10,023 --> 00:19:10,858 Why did they? 279 00:19:11,567 --> 00:19:12,401 Well... 280 00:19:12,818 --> 00:19:15,445 -Hey, do you know? -Know what? 281 00:19:15,529 --> 00:19:18,198 That woman, the owner of the Banana Karaoke Club. 282 00:19:18,615 --> 00:19:19,908 Her boyfriend is a gangster. 283 00:19:21,368 --> 00:19:24,204 What bullshit is that? There's no gangster in this day and age. 284 00:19:24,288 --> 00:19:27,207 It's real, bitch. I heard from the girls at Dongmyung High. 285 00:19:27,541 --> 00:19:30,169 This bitch believes everything the Dongmyung girls say. 286 00:19:30,252 --> 00:19:32,171 Don't you know this is a karaoke bar by day 287 00:19:32,254 --> 00:19:33,505 but a whore house by night? 288 00:19:33,630 --> 00:19:36,008 Her boyfriend runs it. He's the head honcho. 289 00:19:36,800 --> 00:19:39,553 Head honcho? You sound like a child. 290 00:19:39,845 --> 00:19:43,390 What do you call him then? Should I say gangster boss? 291 00:19:44,308 --> 00:19:46,185 Just listen. You talk too much. 292 00:19:46,268 --> 00:19:48,270 Okay. Keep going. 293 00:19:48,353 --> 00:19:50,439 So, what is it? Tell me. 294 00:19:50,522 --> 00:19:53,901 So, I heard her boyfriend buried a lot of people 295 00:19:53,984 --> 00:19:55,319 and is a fucking psycho. 296 00:19:55,777 --> 00:19:58,280 I bet the psycho asshole beats her up too. 297 00:19:58,363 --> 00:19:59,198 Really? 298 00:20:02,868 --> 00:20:04,661 Shit, so gross. 299 00:20:04,745 --> 00:20:06,163 Minhee, let's sing. 300 00:20:06,246 --> 00:20:08,207 You thoughtless asshole! 301 00:20:08,707 --> 00:20:09,583 What now? 302 00:20:09,666 --> 00:20:12,294 I was almost caught with my vape pen because of you, moron. 303 00:20:12,377 --> 00:20:14,213 Fine, okay. I'm sorry. 304 00:20:14,296 --> 00:20:17,674 If you're going to do something stupid, I need a heads up. 305 00:20:17,966 --> 00:20:19,468 Don't you care if I'm fucked? 306 00:20:19,551 --> 00:20:20,928 Let's go for round two. 307 00:20:21,428 --> 00:20:23,430 Let's go for round two. 308 00:20:23,513 --> 00:20:24,473 I'm not going. 309 00:20:25,599 --> 00:20:26,683 What's wrong with her? 310 00:20:26,767 --> 00:20:29,770 -Let's go, come on. -I'm not... I said, I'm not going! 311 00:20:29,978 --> 00:20:32,439 Who will pay for round two if you don't go? 312 00:20:32,522 --> 00:20:35,275 -Shit, I have no money. -Me neither. 313 00:20:35,359 --> 00:20:36,443 You son of a bitch. 314 00:20:38,570 --> 00:20:41,740 Yes. I'm here, but I don't see you. 315 00:20:43,492 --> 00:20:45,118 -Where should we go? -Where? 316 00:20:48,247 --> 00:20:49,248 The office? 317 00:20:51,458 --> 00:20:52,292 Hey. 318 00:20:52,668 --> 00:20:53,961 Who is she? 319 00:20:54,378 --> 00:20:55,379 -Here. -Oh. 320 00:20:56,421 --> 00:20:57,256 Hello. 321 00:20:58,674 --> 00:21:00,550 -Do you know her? -No, I don't. 322 00:21:00,634 --> 00:21:02,844 -Let's go. -How would I know her? Let's go. 323 00:21:02,928 --> 00:21:05,264 Let's go for round two. Come on, Junghwan. Let's go. 324 00:21:05,347 --> 00:21:06,265 -Okay. -Come on. 325 00:21:06,348 --> 00:21:07,224 Where should we go? 326 00:21:08,100 --> 00:21:08,934 You came alone. 327 00:21:09,810 --> 00:21:12,771 Most girls don't come to places like this without their agent. 328 00:21:13,939 --> 00:21:16,692 I'm here because I heard about it through people, so... 329 00:21:17,526 --> 00:21:18,360 How old? 330 00:21:18,860 --> 00:21:19,695 I'm 21. 331 00:21:20,028 --> 00:21:21,780 -And the girls under you? -I have four. 332 00:21:22,155 --> 00:21:23,824 Oh, three. 333 00:21:23,907 --> 00:21:25,909 Oh, how old are they? 334 00:21:26,702 --> 00:21:27,828 Same as me. 335 00:21:28,662 --> 00:21:29,997 How much do you charge? 336 00:21:32,541 --> 00:21:34,084 It varies by the day. 337 00:21:35,377 --> 00:21:38,171 Normally, it's 200,000 to 250,000 won each time, 338 00:21:38,672 --> 00:21:40,507 but up to 300,000 if I'm lucky. 339 00:21:40,674 --> 00:21:43,093 Is that right? 340 00:21:44,052 --> 00:21:45,512 So why don't you keep doing it? 341 00:21:45,595 --> 00:21:48,015 I have an issue with our insurance company. 342 00:21:48,265 --> 00:21:49,224 Who do you use? 343 00:21:51,310 --> 00:21:52,227 I've never met him. 344 00:21:52,811 --> 00:21:55,272 We just call him "Uncle." 345 00:21:57,524 --> 00:21:59,943 So you want to be a junior madam at our shop? 346 00:22:00,027 --> 00:22:00,902 That's right. 347 00:22:01,653 --> 00:22:03,071 Since I have girls I can bring. 348 00:22:04,406 --> 00:22:05,365 This girl's got guts. 349 00:22:07,993 --> 00:22:12,289 Do you even know whom we work with? 350 00:22:28,013 --> 00:22:28,847 Babe. 351 00:22:30,390 --> 00:22:32,267 You should've told me we had a guest. 352 00:22:32,351 --> 00:22:34,311 I didn't know you were in there. 353 00:22:34,394 --> 00:22:36,897 I said I'd be here this afternoon. 354 00:22:37,773 --> 00:22:39,733 Why do you ignore my texts? 355 00:22:40,901 --> 00:22:43,153 How would I have known you'd be naked? 356 00:22:43,236 --> 00:22:46,073 Why are you walking around naked here? 357 00:22:46,156 --> 00:22:47,074 How disgusting. 358 00:22:48,075 --> 00:22:50,035 I was bathing Areung. 359 00:22:50,410 --> 00:22:51,244 Plus, 360 00:22:52,662 --> 00:22:53,997 I hate people seeing my body. 361 00:22:54,081 --> 00:22:58,752 Shit, you're so sensitive. You don't have much to show anyway. 362 00:23:00,629 --> 00:23:01,713 That's not true! 363 00:23:02,422 --> 00:23:05,592 -Get back inside. -You saw everything, shit! 364 00:23:07,260 --> 00:23:09,137 Shit, where were we? 365 00:23:09,554 --> 00:23:10,472 That's right. 366 00:23:10,847 --> 00:23:12,808 Anyway, I have too many girls to feed. 367 00:23:13,183 --> 00:23:14,434 So I can't afford more. 368 00:23:14,893 --> 00:23:16,895 Give them a call. Tell them I sent you. 369 00:23:23,944 --> 00:23:24,778 Shit. 370 00:23:25,529 --> 00:23:27,864 I told you Areung hates hot air! 371 00:23:28,198 --> 00:23:29,366 I only used warm air. 372 00:23:29,574 --> 00:23:30,534 Areung! 373 00:23:30,784 --> 00:23:34,037 Was that hot? You poor thing. There, there. 374 00:23:44,923 --> 00:23:50,887 The images you and I drew together In the past, holding hands 375 00:23:50,971 --> 00:23:54,641 And unforgettable memories pass Before my eyes 376 00:23:54,724 --> 00:23:56,977 All the memories come to me 377 00:23:57,477 --> 00:24:00,522 Our times together from back then Which we can't find anymore 378 00:24:00,605 --> 00:24:04,317 Crash down on me like rough waves 379 00:24:04,860 --> 00:24:07,237 I fear you'll dissipate 380 00:24:07,529 --> 00:24:09,489 And disappear from my side 381 00:24:09,990 --> 00:24:11,366 We're not how we used to be... 382 00:24:12,451 --> 00:24:14,828 The tears stream down my face 383 00:24:14,911 --> 00:24:16,872 Don't say a word, look at me 384 00:24:27,257 --> 00:24:29,426 I don't know what I'm supposed to listen to. 385 00:24:31,761 --> 00:24:34,556 You don't have the basics, like understanding the song. 386 00:24:35,515 --> 00:24:36,475 I'm sorry. 387 00:24:37,058 --> 00:24:37,893 Taerim. 388 00:24:38,643 --> 00:24:39,686 -Taerim? -Yes? 389 00:24:40,020 --> 00:24:42,481 That way you drag the beat... 390 00:24:44,149 --> 00:24:45,734 You still haven't fixed it. 391 00:24:46,485 --> 00:24:47,319 Right. 392 00:24:47,944 --> 00:24:48,778 I'm sorry. 393 00:24:49,070 --> 00:24:53,033 Hey, If we record this, it'll be obvious that you have no sense of rhythm. 394 00:24:53,158 --> 00:24:54,201 What will you do? 395 00:24:55,911 --> 00:24:56,786 I'm sorry. 396 00:25:00,123 --> 00:25:02,167 There's nothing worth picking up here. 397 00:25:07,589 --> 00:25:08,423 Taerim. 398 00:25:09,466 --> 00:25:10,300 Yes, ma'am? 399 00:25:10,383 --> 00:25:12,761 Are you upset about going down to Group B? 400 00:25:14,346 --> 00:25:15,180 {\an8}No, ma'am. 401 00:25:15,263 --> 00:25:18,642 {\an8}Does it hurt your pride to be trained with kids who came in later than you? 402 00:25:20,185 --> 00:25:21,019 No, ma'am. 403 00:25:21,853 --> 00:25:22,812 It shouldn't. 404 00:25:24,105 --> 00:25:27,108 You don't have the luxury of worrying about your pride. 405 00:25:27,192 --> 00:25:29,402 -That's a luxury you can't afford. -Yes, ma'am. 406 00:25:29,486 --> 00:25:31,154 You need to kick it into gear. 407 00:25:32,489 --> 00:25:33,323 Yes, ma'am. 408 00:25:34,449 --> 00:25:36,159 -Shall we take a break? -Sure. 409 00:25:36,993 --> 00:25:37,869 Good work. 410 00:25:40,872 --> 00:25:43,375 -Hi. -Here's what you asked for. 411 00:25:44,918 --> 00:25:46,336 Oh, Gyuri. 412 00:25:50,632 --> 00:25:55,470 It's so refreshing after being surrounded by gloomy old boys. I just love it. 413 00:25:57,138 --> 00:25:58,098 Ms. Cho. 414 00:25:59,099 --> 00:26:01,309 You have a blue chip right under your nose. 415 00:26:01,393 --> 00:26:02,936 Why don't you realize that? 416 00:26:03,562 --> 00:26:05,438 You're overestimating her. 417 00:26:05,772 --> 00:26:07,440 She's far from ready to do anything. 418 00:26:07,524 --> 00:26:09,734 She's so tough. 419 00:26:11,528 --> 00:26:15,282 Why are the kids in your agency so lacking in quality then? 420 00:26:20,704 --> 00:26:23,540 You look even prettier today. I shouldn't hold a girl's hand 421 00:26:23,623 --> 00:26:25,000 for this long these days, huh? 422 00:26:26,751 --> 00:26:29,129 Why are you still standing there? Go in and rest. 423 00:26:44,561 --> 00:26:46,688 GYURI: FOUND A REPLACEMENT FOR THE JUDO GUYS 424 00:26:49,608 --> 00:26:51,526 Mr. Choi, that fucking asshole. 425 00:26:53,278 --> 00:26:55,113 Why did he come when I had a sore throat? 426 00:26:55,947 --> 00:26:57,866 I didn't smoke for a week because of this. 427 00:27:00,285 --> 00:27:01,119 Shit. 428 00:27:04,205 --> 00:27:05,624 I'll be demoted to Group B now. 429 00:27:07,626 --> 00:27:10,253 So? Will you give up and quit? 430 00:27:10,337 --> 00:27:11,796 I can't even afford the dorm. 431 00:27:13,173 --> 00:27:14,507 I was dropped to Group B. 432 00:27:14,841 --> 00:27:16,635 How can I ask my parents for money? 433 00:27:21,181 --> 00:27:22,724 GYURI: GROUP B 434 00:27:26,519 --> 00:27:27,854 JISOO: ?? 435 00:27:27,937 --> 00:27:32,275 GYURI: SECOND-STRING BOY BAND TRAINEE PLEASE SEND SPAM TEXT 436 00:27:36,529 --> 00:27:38,573 {\an8}ONCE IN A LIFETIME, HIGH PAY, MEET OLDER WOMEN 437 00:27:38,657 --> 00:27:39,491 {\an8}Is that Ms. Cho? 438 00:27:40,408 --> 00:27:41,409 What? 439 00:27:42,619 --> 00:27:44,245 Is that my mom texting? 440 00:27:44,329 --> 00:27:45,622 Yeah, well... 441 00:27:59,969 --> 00:28:02,472 {\an8}EARN MINIMUM 500,000 WON A DAY! WILL YOU OPEN THIS LINK? 442 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 {\an8}GROUP CHAT UNCLE 443 00:28:12,691 --> 00:28:14,734 THE FAN: HELLO 444 00:28:15,318 --> 00:28:16,277 OJI: PLAYER ENTERED 445 00:28:38,591 --> 00:28:40,885 {\an8}HOW TO USE THE TABLET 446 00:28:40,969 --> 00:28:43,805 {\an8}1. WHAT IS A TABLET? 2. HOW TO TURN ON THE DEVICE 447 00:28:43,888 --> 00:28:45,432 {\an8}WE CAN SHARE THE RECORD VIA EMAIL 448 00:29:06,870 --> 00:29:08,580 MR. LEE 449 00:29:28,600 --> 00:29:30,602 He says he'll try to get used to it. 450 00:30:13,895 --> 00:30:18,274 Okay, we'll learn trigonometric functions today. 451 00:30:18,566 --> 00:30:22,070 A trigonometric function is a method of determining the trigonometric ratio. 452 00:30:22,403 --> 00:30:27,033 Trigonometric ratio can be based on this acute angle here. 453 00:30:27,450 --> 00:30:28,743 If we... Look here. 454 00:30:28,827 --> 00:30:33,206 Let's draw a vector here like this and create an acute angle. Okay? 455 00:30:33,748 --> 00:30:37,001 Then you can create a right-angled triangle like so. 456 00:30:37,293 --> 00:30:40,797 Once a coordinate is on the unit circle, 457 00:30:40,964 --> 00:30:44,676 you can figure out the sine, cosine, and tangent values. Now... 458 00:30:51,516 --> 00:30:53,560 -Do you have extra sweatpants? -What? 459 00:30:57,021 --> 00:30:57,856 No? 460 00:31:03,152 --> 00:31:05,071 Hey, you should tell me 461 00:31:05,822 --> 00:31:07,365 if you're coming over. 462 00:31:10,118 --> 00:31:12,245 -What's the update on Taerim? -Who? 463 00:31:12,662 --> 00:31:15,290 The boy band trainee I hooked you up with. What happened? 464 00:31:17,375 --> 00:31:19,502 -He got a job. -For real? 465 00:31:19,586 --> 00:31:21,796 That's right. Mr. Lee's standing by. 466 00:31:24,841 --> 00:31:27,343 When do you plan to go home since you just got here now? 467 00:31:28,011 --> 00:31:28,845 I'm sleeping over. 468 00:31:31,764 --> 00:31:33,182 What time is his job? 469 00:31:34,893 --> 00:31:36,644 What time is Taerim's job? 470 00:32:00,710 --> 00:32:03,046 -Hello? -Are you standing by? 471 00:32:04,631 --> 00:32:06,507 Yes, I'm standing by now. 472 00:32:07,008 --> 00:32:09,802 Please report the client's current situation. 473 00:32:10,053 --> 00:32:11,554 He's still frozen stiff. 474 00:32:12,347 --> 00:32:15,391 He's been chain-smoking for 15 minutes now. 475 00:32:16,935 --> 00:32:19,228 I think he plans to flake. 476 00:32:21,731 --> 00:32:23,358 I understand. Thank you. 477 00:32:29,197 --> 00:32:30,865 Hey, is that it? 478 00:32:32,909 --> 00:32:34,827 Aren't you going to try something more? 479 00:32:36,829 --> 00:32:37,664 Gosh. 480 00:32:38,373 --> 00:32:39,332 Shit. 481 00:32:50,009 --> 00:32:50,843 Hello? 482 00:32:54,263 --> 00:32:55,223 Nickname, The Fan? 483 00:32:55,306 --> 00:32:57,225 Nickname, The Fan? 484 00:33:00,895 --> 00:33:01,729 I'm sorry. 485 00:33:07,610 --> 00:33:08,736 You don't have to do it. 486 00:33:13,408 --> 00:33:14,242 Sorry? 487 00:33:14,325 --> 00:33:16,911 It's harder to do than you expected, isn't it? 488 00:33:18,413 --> 00:33:19,247 Yes. 489 00:33:25,878 --> 00:33:28,548 We will never pressure you 490 00:33:28,631 --> 00:33:30,758 to do anything against your will. 491 00:33:31,300 --> 00:33:33,011 We will never demand compensation 492 00:33:33,094 --> 00:33:34,637 resulting therefrom. 493 00:33:36,597 --> 00:33:37,432 So, 494 00:33:38,558 --> 00:33:39,726 you don't have to do it. 495 00:33:41,602 --> 00:33:43,813 However, since the client you were matched with 496 00:33:43,896 --> 00:33:45,523 is still waiting for you, 497 00:33:47,025 --> 00:33:50,153 we would appreciate it if you'd make your decision now. 498 00:33:51,279 --> 00:33:52,989 And don't worry too much. 499 00:33:55,616 --> 00:33:56,826 If, by any chance, 500 00:33:57,076 --> 00:33:59,412 something inappropriate occurs while you're working, 501 00:34:00,371 --> 00:34:03,708 we are always standing by somewhere close 502 00:34:04,042 --> 00:34:07,253 so that we can help you immediately. Have confidence. 503 00:34:12,133 --> 00:34:15,261 Should I tell the client to leave? 504 00:34:30,068 --> 00:34:30,902 No. 505 00:34:31,819 --> 00:34:32,653 I'll do it. 506 00:34:35,948 --> 00:34:36,783 Awesome. 507 00:34:44,123 --> 00:34:44,957 Hey. 508 00:34:45,541 --> 00:34:47,919 What if he gets a sicko client? 509 00:34:48,586 --> 00:34:49,545 What do you mean? 510 00:34:49,879 --> 00:34:53,424 If he gets a sicko for his first job, he'll never do this again. 511 00:34:54,884 --> 00:34:56,094 She isn't a sicko. 512 00:34:56,969 --> 00:34:58,554 How can you be so sure? 513 00:34:59,472 --> 00:35:01,349 I planted the client, stupid. 514 00:35:03,017 --> 00:35:05,895 I had Mr. Lee hire her and tell her to be good to him. 515 00:35:09,732 --> 00:35:12,443 You freak, psychopath, asshole! 516 00:35:30,878 --> 00:35:31,712 By the way... 517 00:35:33,464 --> 00:35:34,298 What? 518 00:35:35,842 --> 00:35:37,468 Did you get in trouble at home? 519 00:35:39,595 --> 00:35:40,972 I got my ass whooped. 520 00:35:43,808 --> 00:35:44,684 What did she say? 521 00:35:46,269 --> 00:35:48,437 Shut up. I'm in a good mood right now. 522 00:35:49,397 --> 00:35:51,357 Can you be here right now? 523 00:35:52,400 --> 00:35:54,819 Your mom may get the wrong idea again. 524 00:35:57,446 --> 00:35:58,322 What wrong idea? 525 00:35:59,824 --> 00:36:02,243 Well, that you and I are... 526 00:36:03,494 --> 00:36:05,580 What? Having sex? 527 00:36:05,663 --> 00:36:06,706 Jeez! 528 00:36:07,790 --> 00:36:08,624 What? 529 00:36:08,708 --> 00:36:12,044 How can you say that so easily? 530 00:36:12,128 --> 00:36:14,005 {\an8}THE FAN REVIEW FIVE STARS, EXCELLENT! 531 00:36:19,343 --> 00:36:20,511 Jeez. 532 00:36:49,040 --> 00:36:49,916 Hey. 533 00:36:50,917 --> 00:36:51,751 Good night. 534 00:38:45,323 --> 00:38:46,490 Gosh. 535 00:38:46,574 --> 00:38:47,700 Here, take one. 536 00:38:47,783 --> 00:38:50,119 Let's root out school violence! 537 00:38:50,202 --> 00:38:52,330 Hey, where are you going? 538 00:38:52,413 --> 00:38:53,331 Go inside, come on. 539 00:38:53,414 --> 00:38:54,749 Straighten your tie. 540 00:38:54,832 --> 00:38:56,375 Is school violence okay or not? 541 00:38:56,459 --> 00:38:57,626 Good morning. 542 00:38:57,710 --> 00:38:59,712 Is school violence okay or not? 543 00:38:59,837 --> 00:39:01,255 It's not, okay? Give me five. 544 00:39:01,756 --> 00:39:02,798 High five. 545 00:39:03,799 --> 00:39:05,634 Is school violence okay or not? 546 00:39:11,057 --> 00:39:13,893 They haven't been here for a while. They're at it again, shit. 547 00:39:14,560 --> 00:39:17,396 I know. Why are the cops here first thing in the morning? 548 00:39:17,480 --> 00:39:18,898 All of a sudden. So annoying. 549 00:39:19,023 --> 00:39:20,816 -What? -SPO's here. 550 00:39:20,900 --> 00:39:22,276 -Where? -Front gate. 551 00:39:22,401 --> 00:39:23,319 Didn't you see? 552 00:39:23,903 --> 00:39:25,863 No, I smoked and came through the hole. 553 00:39:26,322 --> 00:39:28,949 We were going to cut first period, but we had to come back. 554 00:39:29,033 --> 00:39:31,744 My heart almost stopped when I saw the cop in the costume. 555 00:39:32,286 --> 00:39:33,287 You didn't get caught? 556 00:39:33,746 --> 00:39:36,374 I was almost caught with smokes in my pocket. 557 00:39:37,666 --> 00:39:39,001 Why do you carry them around? 558 00:39:39,668 --> 00:39:41,253 Just leave them here like I do. 559 00:39:41,337 --> 00:39:43,255 -Where would I leave them? -In your locker. 560 00:39:43,339 --> 00:39:45,091 You're fucked if they check you. 561 00:39:45,174 --> 00:39:47,551 You never see what's right under your nose. 562 00:39:48,135 --> 00:39:49,470 Why are you saying a proverb? 563 00:39:50,346 --> 00:39:51,305 Like you're so smart. 564 00:39:53,516 --> 00:39:54,392 Shit. 565 00:39:55,017 --> 00:39:56,644 What the fuck-- 566 00:39:57,728 --> 00:39:58,562 Sorry. 567 00:40:05,069 --> 00:40:05,903 Hey. 568 00:40:11,867 --> 00:40:13,035 -You keep it. -What? 569 00:40:28,300 --> 00:40:29,301 Hey. 570 00:40:30,302 --> 00:40:32,096 -What was that? -What? 571 00:40:32,972 --> 00:40:35,307 The cops at the front gate. 572 00:40:35,933 --> 00:40:37,476 -The SPO? -SPO? 573 00:40:38,060 --> 00:40:40,688 -What's that? -S-P-O. Haven't you seen them before? 574 00:40:40,771 --> 00:40:44,150 -What is that? -They're cops in charge of schools. 575 00:40:45,067 --> 00:40:47,611 They don't do anything anyway. Don't freak out. 576 00:40:50,322 --> 00:40:53,367 -I thought my head would explode. -Naeun! 577 00:40:53,492 --> 00:40:54,785 -Did you finish it? -I did. 578 00:40:54,910 --> 00:40:56,871 My intelligence is capped out right now. 579 00:40:56,954 --> 00:40:58,456 -Hey. -I don't want to look at it. 580 00:40:58,539 --> 00:41:00,332 {\an8}MATCHED 3 TIMES NOT ON BLACKLIST, AGE 43 581 00:41:00,416 --> 00:41:01,250 {\an8}MINJU: OKAY 582 00:41:01,333 --> 00:41:03,169 {\an8}UNCLE: WHERE ARE YOU? MINJU: DAEJUNG-DONG 583 00:41:05,880 --> 00:41:07,798 -Hello. -Hi. 584 00:41:11,719 --> 00:41:12,678 Hey, Minhee. 585 00:41:14,013 --> 00:41:15,764 Why didn't you take my call yesterday? 586 00:41:17,057 --> 00:41:18,392 I was busy. 587 00:41:18,476 --> 00:41:20,019 I'm sure you were. 588 00:41:20,519 --> 00:41:22,396 Go to the counseling office during lunch. 589 00:41:22,480 --> 00:41:24,690 -Hello, Mr. Cho. -Hi. 590 00:41:25,483 --> 00:41:26,525 Don't sneak away. 591 00:41:28,360 --> 00:41:29,987 You're counseling me again? 592 00:41:30,279 --> 00:41:32,323 No, it's not me this time. 593 00:41:51,008 --> 00:41:51,842 So... 594 00:41:52,801 --> 00:41:54,428 It went well last night. 595 00:41:56,013 --> 00:41:57,139 What? 596 00:41:59,391 --> 00:42:00,309 That guy last night. 597 00:42:03,854 --> 00:42:05,940 You said you don't talk about work at school. 598 00:42:06,482 --> 00:42:08,526 Well, if it's secretly here and there... 599 00:42:14,406 --> 00:42:15,241 Oh, right. 600 00:42:18,827 --> 00:42:22,373 I decided to join your club. Social Issues Research Club. 601 00:42:22,456 --> 00:42:23,332 And? 602 00:42:25,292 --> 00:42:27,253 Well, I'm just saying. 603 00:42:27,503 --> 00:42:30,589 Social Issues Research Club! Yes, the social issues are important. 604 00:42:30,756 --> 00:42:32,299 Yes, of course they are. 605 00:42:32,925 --> 00:42:35,844 Hey, are you two the only members of that club? 606 00:42:36,845 --> 00:42:37,680 That's right. 607 00:42:38,305 --> 00:42:41,392 No wonder. Well, I thought... It's kind of... 608 00:42:45,312 --> 00:42:47,481 I ask because I'm sincerely curious. 609 00:42:47,565 --> 00:42:48,857 What do you do at your club? 610 00:42:49,692 --> 00:42:52,486 We discuss things in a crazy fucking formal manner. 611 00:42:53,112 --> 00:42:55,114 -And counsel kids. -Counsel? 612 00:42:56,031 --> 00:42:58,200 Hey, do kids actually go for that? 613 00:43:00,619 --> 00:43:03,372 Mentally-challenged kids like you need counseling. 614 00:43:06,000 --> 00:43:08,127 Shit, you hit a bone. 615 00:43:11,422 --> 00:43:14,383 Hey. Why is your girl so mean to me? 616 00:43:19,847 --> 00:43:22,516 Hey, Gyuri. Did you have lunch? 617 00:43:23,726 --> 00:43:24,560 Give me that. 618 00:43:28,897 --> 00:43:30,316 Why didn't you wake me up? 619 00:43:30,816 --> 00:43:33,193 Are you nuts? We can't come to school together. 620 00:43:35,112 --> 00:43:37,865 -Did you resolve everything? -Resolve what? 621 00:43:38,574 --> 00:43:39,867 Your fight with your mom. 622 00:43:41,452 --> 00:43:43,287 I don't fight with those people. 623 00:43:46,040 --> 00:43:46,874 {\an8}How come? 624 00:43:48,834 --> 00:43:50,669 Because I'd lose big time right now. 625 00:43:56,258 --> 00:43:58,719 -What was that earlier? -What? What do you mean? 626 00:44:00,346 --> 00:44:02,640 What did Minhee give you earlier? 627 00:44:03,724 --> 00:44:07,061 Oh, that. I don't know. It was just a cap. 628 00:44:08,228 --> 00:44:09,647 -A cap? -Yes. 629 00:44:09,730 --> 00:44:10,773 What cap? 630 00:44:11,357 --> 00:44:12,691 I don't know, just a cap. 631 00:44:14,443 --> 00:44:15,778 Why did she give that to you? 632 00:44:19,698 --> 00:44:21,992 Does she like you or something? 633 00:44:23,661 --> 00:44:24,536 Come on. 634 00:44:25,496 --> 00:44:26,372 No way. 635 00:44:28,624 --> 00:44:29,458 You're smiling. 636 00:44:30,709 --> 00:44:32,586 Is she your dream girl? 637 00:44:33,587 --> 00:44:35,673 No. That's not it. 638 00:44:35,756 --> 00:44:38,300 It would get so complicated if you two date. 639 00:44:38,842 --> 00:44:40,552 Is that considered an office romance? 640 00:44:40,636 --> 00:44:41,637 COUNSELING OFFICE 641 00:44:42,596 --> 00:44:43,514 Hey, she... 642 00:44:44,264 --> 00:44:46,392 She really isn't my type. 643 00:44:46,642 --> 00:44:49,144 She really, really isn't my type, but-- 644 00:44:49,228 --> 00:44:50,145 But? Who then? 645 00:44:53,357 --> 00:44:54,441 Who? 646 00:45:17,715 --> 00:45:19,591 POLICE 647 00:45:23,262 --> 00:45:25,556 IF YOU KNOW ANY TEENAGER WHO IS STRUGGLING, 648 00:45:25,639 --> 00:45:27,182 LET THEM KNOW THEY ARE NOT ALONE. 649 00:45:27,266 --> 00:45:30,185 FIND AN OFFICIAL COUNSELING HOTLINE IN YOUR REGION. 650 00:46:17,775 --> 00:46:19,777 Subtitle translation by Yoona Moon 41894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.