All language subtitles for Borrowed.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,275 --> 00:03:16,529 Justin, please come in. 2 00:03:16,529 --> 00:03:20,950 Welcome. Wow, 3 00:03:21,534 --> 00:03:23,953 you're more beautiful than your picture. 4 00:03:23,953 --> 00:03:28,082 Oh, thanks for the wine. 5 00:03:33,880 --> 00:03:35,881 It's a beautiful house. 6 00:03:37,300 --> 00:03:39,177 Far as heck, but it's wonderful. 7 00:03:39,177 --> 00:03:41,886 Well, sometimes a man 8 00:03:41,888 --> 00:03:45,266 needs to get away to enjoy a little privacy. 9 00:03:46,601 --> 00:03:48,352 Excuse my accent. 10 00:03:48,353 --> 00:03:51,063 English is not my first language. 11 00:03:59,948 --> 00:04:03,076 I just picked up bits from people from all walks of life. 12 00:04:03,076 --> 00:04:07,580 But I understand it better than I speak. It 13 00:04:29,143 --> 00:04:34,565 I've been here for quite some time. 14 00:04:35,858 --> 00:04:37,900 What a wonderful table. 15 00:04:37,902 --> 00:04:40,488 What a wonderful guest. 16 00:04:44,033 --> 00:04:48,661 So this is your catch 17 00:04:48,663 --> 00:04:52,416 You show the sunset to everyone you bring here. 18 00:04:55,920 --> 00:04:59,423 No one's made it this far into the house. 19 00:05:00,133 --> 00:05:01,799 Should I be scared? 20 00:05:01,801 --> 00:05:04,220 Or is that a compliment? 21 00:05:04,345 --> 00:05:06,430 You tell me. 22 00:05:20,319 --> 00:05:23,529 I thought you were bluffing about a painting thing. 23 00:05:23,531 --> 00:05:24,865 Well, 24 00:05:26,284 --> 00:05:30,037 You are going to have to wait and see, when I'm finished, 25 00:05:31,080 --> 00:05:33,040 won't you? 26 00:05:33,958 --> 00:05:36,418 You can put your drink down. 27 00:05:42,925 --> 00:05:45,761 Oh, could you stand up for me? 28 00:06:12,038 --> 00:06:14,748 All right. You could sit 29 00:06:37,522 --> 00:06:40,232 Staring, 30 00:06:40,942 --> 00:06:43,819 being stared at... 31 00:06:52,245 --> 00:06:55,164 anything is possible. 32 00:07:26,279 --> 00:07:28,155 Do you mind? 33 00:07:35,788 --> 00:07:39,124 You'll forgive an old man. 34 00:08:11,324 --> 00:08:13,367 Did you paint this? 35 00:08:13,701 --> 00:08:15,494 Don’t move. 36 00:08:37,851 --> 00:08:39,853 Excuse me for a minute. 37 00:08:55,827 --> 00:08:59,247 You picked the wrong night to come visit. 38 00:10:21,455 --> 00:10:23,581 Oh, pest control. 39 00:10:25,709 --> 00:10:28,920 I hate to hear them suffer. 40 00:10:31,173 --> 00:10:34,259 Come on, dinner's ready. 41 00:10:34,843 --> 00:10:36,970 Did I mention that I'm vegan? 42 00:10:37,471 --> 00:10:39,055 like, 100 times? 43 00:10:40,599 --> 00:10:43,852 You know how difficult it is to make a vegan lasagna. 44 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 So you went to college? 45 00:10:46,813 --> 00:10:47,645 Yes. 46 00:10:47,647 --> 00:10:49,274 What for? 47 00:10:50,108 --> 00:10:51,691 Data Analisis. 48 00:10:51,693 --> 00:10:54,153 Wow, sounds fancy 49 00:11:08,960 --> 00:11:12,922 Then you can read human behavior and know I'm telling the truth. 50 00:11:13,674 --> 00:11:14,799 Wow, 51 00:11:14,841 --> 00:11:17,802 What a diligent little vegan you are. 52 00:11:19,805 --> 00:11:21,681 You lied to me. 53 00:11:22,766 --> 00:11:26,309 You told me you work advising companies, 54 00:11:26,311 --> 00:11:27,104 Consulting. 55 00:11:27,104 --> 00:11:28,563 Same thing. 56 00:11:29,147 --> 00:11:30,855 And that's what I do. 57 00:11:30,857 --> 00:11:33,318 I work analyzing personal data to sell it 58 00:11:33,318 --> 00:11:37,447 to private companies so they can better direct their marketing. 59 00:11:38,740 --> 00:11:41,366 a new twist to an old trick. 60 00:11:41,368 --> 00:11:43,870 So tell me more. 61 00:11:49,084 --> 00:11:50,418 Oh, oh 62 00:11:51,753 --> 00:11:55,340 you did your homework and stalked me. 63 00:11:56,174 --> 00:11:57,632 I get it. 64 00:11:57,634 --> 00:12:00,137 A young, vulnerable boy like you and go off 200 miles 65 00:12:00,137 --> 00:12:02,889 without doing a little research. 66 00:12:05,100 --> 00:12:06,351 Right? 67 00:12:07,394 --> 00:12:08,019 You're right. 68 00:12:08,019 --> 00:12:09,604 I don't like social media. 69 00:12:09,604 --> 00:12:10,772 I'm not interested. 70 00:12:10,772 --> 00:12:15,026 I'm interested in real people. So 71 00:12:15,527 --> 00:12:18,196 tell me more about you. 72 00:12:20,031 --> 00:12:22,532 Looks like I'm not the only stalker here. 73 00:12:22,534 --> 00:12:24,826 Hey, speak for yourself. 74 00:12:24,828 --> 00:12:28,206 I'm not the one who works selling other people's personal data 75 00:12:36,047 --> 00:12:37,465 David, 76 00:12:39,384 --> 00:12:41,135 I have to go. 77 00:12:42,471 --> 00:12:46,391 I just got a message from a friend 78 00:12:48,560 --> 00:12:50,979 asking me to take his dog 79 00:12:59,946 --> 00:13:00,822 Yeah. 80 00:13:02,324 --> 00:13:03,574 All right. 81 00:13:05,535 --> 00:13:07,578 You should go help your friend 82 00:13:14,920 --> 00:13:17,630 I hope you invite me again. 83 00:13:17,797 --> 00:13:20,758 I hope you can come back again soon 84 00:13:25,055 --> 00:13:27,388 Don’t you want to wait for your ride here? 85 00:13:27,390 --> 00:13:30,435 There are some restless raccoons out there. 86 00:13:31,645 --> 00:13:34,188 I’ll wait for the ride outside. 87 00:13:35,607 --> 00:13:37,066 All right. 88 00:13:43,615 --> 00:13:45,408 Can I have a hug? 89 00:13:47,494 --> 00:13:48,911 Of course. 90 00:13:57,712 --> 00:14:00,548 What a gorgeous boy you are. 91 00:14:02,467 --> 00:14:04,635 So sweet. 92 00:14:06,930 --> 00:14:09,807 What a beautiful face. 93 00:14:12,018 --> 00:14:14,394 Thanks for dinner. 94 00:14:14,396 --> 00:14:16,147 I'll see you soon. 95 00:14:19,234 --> 00:14:20,525 No, no, no. 96 00:14:20,527 --> 00:14:22,443 Hey, hey, hey. 97 00:14:22,445 --> 00:14:24,864 Just stay for a little while longer. 98 00:14:26,032 --> 00:14:27,700 Just a little while. 99 00:14:27,867 --> 00:14:28,743 David, I have to go now. 100 00:14:28,743 --> 00:14:30,828 Just a little while. 101 00:14:32,414 --> 00:14:34,457 I have money if you want. 102 00:14:37,294 --> 00:14:39,378 Model's get paid. 103 00:14:41,881 --> 00:14:42,632 Help! 104 00:14:42,632 --> 00:14:44,467 No one can hear you. 105 00:14:47,304 --> 00:14:49,430 Is that what you learned in grad school? 106 00:14:50,265 --> 00:14:52,433 What do you want from me? 107 00:14:57,105 --> 00:14:59,607 You promised something too 108 00:15:04,154 --> 00:15:05,988 Come on. 109 00:15:06,948 --> 00:15:09,117 You want it 110 00:15:25,091 --> 00:15:26,384 I'm sorry. 111 00:15:28,470 --> 00:15:30,638 I just want to get to know you better. 112 00:15:35,310 --> 00:15:36,727 There's 113 00:15:38,021 --> 00:15:40,690 something in your eyes I. 114 00:15:44,110 --> 00:15:46,195 I really like you. 115 00:15:46,321 --> 00:15:48,072 Don't fuck it up. 116 00:15:48,698 --> 00:15:50,533 And if you go, 117 00:15:52,160 --> 00:15:55,037 how do I know if I'll ever see you again? 118 00:15:55,121 --> 00:15:56,706 I guess you want to have to trust me. 119 00:15:56,706 --> 00:15:58,207 Trust you, 120 00:15:58,458 --> 00:15:59,625 jeez! 121 00:16:00,043 --> 00:16:03,004 I hope your friend's dog is all right. 122 00:16:05,674 --> 00:16:08,134 You going to have to earn that trust. 123 00:16:11,429 --> 00:16:12,805 Look, 124 00:16:13,306 --> 00:16:15,141 let's finish the painting, 125 00:16:15,600 --> 00:16:17,935 and I promise we'll figure this out. 126 00:16:19,938 --> 00:16:21,314 Please. 127 00:17:15,368 --> 00:17:17,286 Everything all right in there? 128 00:18:02,457 --> 00:18:04,542 Can you give me an estimate? 129 00:18:06,002 --> 00:18:07,878 Not long. 130 00:18:08,046 --> 00:18:10,047 As long as 131 00:18:11,341 --> 00:18:12,634 as long as you 132 00:18:12,634 --> 00:18:16,554 stop talking and hold your fucking pose. 133 00:18:26,689 --> 00:18:28,858 This isn't working. 134 00:18:30,360 --> 00:18:32,987 I think you should spend the night and we can finish this tomorrow. 135 00:18:34,405 --> 00:18:36,490 We just talked about this. 136 00:18:38,159 --> 00:18:43,538 Justin, I need you to spend the night, and we could finish this tomorrow. 137 00:18:43,540 --> 00:18:44,997 David! No more promises. 138 00:18:44,999 --> 00:18:45,834 Let me go now. 139 00:18:45,834 --> 00:18:49,585 I'm just letting you go in the middle of the night with a stranger to Miami. 140 00:18:49,587 --> 00:18:52,089 It's not safe. 141 00:19:30,086 --> 00:19:32,505 I hope you have a wonderful night. 142 00:19:35,174 --> 00:19:37,468 Thanks for a lovely date. 143 00:20:59,801 --> 00:21:02,344 It's almond milk. 144 00:21:07,684 --> 00:21:09,810 I could show you the carton, but 145 00:21:23,700 --> 00:21:25,701 Can I use the restroom. 146 00:21:25,785 --> 00:21:26,869 Sure. 147 00:21:30,206 --> 00:21:30,707 I'm sorry. 148 00:21:30,707 --> 00:21:32,124 I have to. 149 00:22:34,854 --> 00:22:37,481 Oh, I'll wait outside. 150 00:22:47,575 --> 00:22:49,201 Wait for me here. 151 00:23:08,596 --> 00:23:10,472 Let's go to work. I 152 00:24:02,400 --> 00:24:04,943 I hate it when people bite their nails 153 00:24:12,451 --> 00:24:13,911 so unattractive. 154 00:24:22,170 --> 00:24:24,546 I used to tell my son, Don't bite your nails. 155 00:24:25,089 --> 00:24:27,174 It's a sign of weakness. 156 00:24:33,264 --> 00:24:35,849 You also kept him locked up? 157 00:24:38,477 --> 00:24:40,604 Only to protect him from himself. 158 00:24:55,786 --> 00:24:59,456 I’m going to put some honey in your team, is that okay? 159 00:25:03,378 --> 00:25:05,171 It’s organic. 160 00:25:25,901 --> 00:25:29,988 I've seen hunger strikes before. 161 00:25:32,491 --> 00:25:35,618 They're usually for bigger causes. 162 00:25:39,706 --> 00:25:41,875 They almost never work. 163 00:27:11,048 --> 00:27:14,008 No respectable woman would dance it. 164 00:28:44,141 --> 00:28:45,934 May I see your hands? 165 00:28:59,739 --> 00:29:01,991 People can't handle freedom, 166 00:29:03,160 --> 00:29:04,577 sometimes 167 00:29:06,121 --> 00:29:08,581 you have to learn the hard way. 168 00:29:21,845 --> 00:29:24,013 We're out of organic honey. 169 00:29:26,641 --> 00:29:29,102 I don't put anything in my tea. 170 00:30:01,218 --> 00:30:02,969 Where are they? 171 00:30:09,518 --> 00:30:12,311 How long have you been a vegan? 172 00:30:13,480 --> 00:30:15,648 Almost three years. 173 00:30:19,361 --> 00:30:21,319 Let me ask you a personal question. 174 00:30:21,321 --> 00:30:23,197 Please tell me the truth. 175 00:30:23,698 --> 00:30:25,200 What do you really like to eat 176 00:30:25,200 --> 00:30:27,160 when no one's watching? 177 00:30:32,582 --> 00:30:34,959 There's that smile. 178 00:30:36,253 --> 00:30:38,504 How old is your son? 179 00:30:41,550 --> 00:30:43,718 Probably around your age. 180 00:30:44,094 --> 00:30:45,970 That's so cliche. 181 00:30:47,264 --> 00:30:48,471 No. 182 00:30:48,473 --> 00:30:49,599 No. 183 00:30:54,938 --> 00:30:56,145 Besides, 184 00:30:56,147 --> 00:30:59,859 don't pretend that's not what turned you on when you saw my picture on the app. 185 00:31:05,532 --> 00:31:08,785 What's wrong with your dad? Did he leave you or something? 186 00:31:08,868 --> 00:31:10,578 What about my dad? 187 00:31:10,745 --> 00:31:12,789 No, nothing. 188 00:31:15,417 --> 00:31:17,001 Anyway, 189 00:31:17,460 --> 00:31:19,087 my dad's an asshole. 190 00:31:21,131 --> 00:31:22,965 He was a diplomat. 191 00:31:23,049 --> 00:31:25,885 Allways too busy to pay attention to me. 192 00:31:26,845 --> 00:31:29,013 That proves my point, Jay. 193 00:31:39,816 --> 00:31:43,319 Go get me the fertilizer from the shelf around the corner, please. 194 00:32:02,672 --> 00:32:04,715 Where did you find this? 195 00:32:09,012 --> 00:32:11,430 Where does that sexy accent come from? 196 00:32:12,390 --> 00:32:15,935 From somewhere between Patagonia and Río Bravo. 197 00:32:16,728 --> 00:32:18,771 I think you're exaggerating. 198 00:32:21,149 --> 00:32:22,817 What about Brazil? 199 00:32:22,984 --> 00:32:24,527 You speak Portuguese? 200 00:32:27,656 --> 00:32:29,490 You are so full of yourself, 201 00:32:41,044 --> 00:32:42,502 What did you say? 202 00:32:42,504 --> 00:32:45,131 I understood something about the Carnival. 203 00:32:55,767 --> 00:32:59,937 Vickie. Ahhh, Vickie. 204 00:33:01,314 --> 00:33:04,317 Meet the only woman in my life. 205 00:33:08,196 --> 00:33:11,531 Well, she's been in captivity for... Pretty Bird. 206 00:33:11,533 --> 00:33:12,659 Pretty Bird. 207 00:33:12,659 --> 00:33:15,536 What? You are a pretty bird. 208 00:33:15,870 --> 00:33:20,250 She's been in captivity 30 years, but she's only been with me for 15. 209 00:33:20,250 --> 00:33:24,003 This old man I used to know died and left her to me. 210 00:33:24,003 --> 00:33:25,129 Ahh... 211 00:33:26,881 --> 00:33:28,133 How old is she? 212 00:33:28,133 --> 00:33:30,009 Older than you. 213 00:33:32,429 --> 00:33:34,556 Oh. Huh. Okay, Vicky. 214 00:33:34,556 --> 00:33:37,183 Vicky, let's not make a little pick of ourselves. 215 00:33:37,183 --> 00:33:37,892 No... 216 00:33:37,892 --> 00:33:39,102 Ssshhh 217 00:33:39,102 --> 00:33:44,190 Hey, our guest is going to think we're a bunch of 218 00:34:36,618 --> 00:34:40,955 Hand me the the bottle opener in the left drawer. 219 00:34:56,221 --> 00:34:57,555 Did you find it? 220 00:35:19,244 --> 00:35:20,870 more salad? 221 00:35:21,120 --> 00:35:23,331 No, no, I'm fine. 222 00:35:31,130 --> 00:35:32,256 What? 223 00:35:43,685 --> 00:35:45,686 are your parents divorced? 224 00:35:46,813 --> 00:35:48,564 No, why? 225 00:35:48,606 --> 00:35:49,899 I don’t know. 226 00:35:50,817 --> 00:35:54,153 You seemed like the only child of divorced parents 227 00:35:56,614 --> 00:35:59,367 Are you trying to profile me again? 228 00:36:05,290 --> 00:36:06,665 But yes, 229 00:36:06,875 --> 00:36:08,751 I'm an only child. 230 00:36:09,752 --> 00:36:11,379 You see... 231 00:36:23,933 --> 00:36:29,480 My problem wasn’t that my parents had a bad relationship with each other. 232 00:36:29,689 --> 00:36:33,442 They just lived in a completely different world than I did. 233 00:36:35,361 --> 00:36:37,696 Or maybe you lived in a different world from them. 234 00:36:38,489 --> 00:36:40,032 Maybe. 235 00:36:40,116 --> 00:36:43,202 But I was the one being a teenager. 236 00:36:45,830 --> 00:36:47,957 Was it really that hard? 237 00:36:50,126 --> 00:36:52,002 It was for me. 238 00:36:57,091 --> 00:36:59,009 When I was 12, 239 00:36:59,010 --> 00:37:03,264 we moved to a consulate in Buenos Aires. 240 00:37:03,723 --> 00:37:06,142 I met the son of one of the diplomats. 241 00:37:06,142 --> 00:37:07,601 Oh, oh. 242 00:37:09,228 --> 00:37:12,064 Every afternoon we would get out 243 00:37:12,106 --> 00:37:14,859 and wander around the consulate’s garden. 244 00:37:17,070 --> 00:37:19,697 Since it was winter. 245 00:37:19,781 --> 00:37:21,699 There was no one else outside. 246 00:37:21,699 --> 00:37:23,159 Umm... 247 00:37:44,555 --> 00:37:46,640 I was almost naked 248 00:37:47,100 --> 00:37:49,143 But didn't feel cold. 249 00:37:52,897 --> 00:37:55,524 What did your mother do? 250 00:38:11,791 --> 00:38:13,667 That night 251 00:38:15,044 --> 00:38:18,380 She came into my room to have a talk. 252 00:38:19,507 --> 00:38:22,384 She said that she understood 253 00:38:22,719 --> 00:38:26,180 I could feel attracted to people from the same sex as me, 254 00:38:26,264 --> 00:38:28,140 and that was Ok. 255 00:38:30,059 --> 00:38:31,810 She said 256 00:38:32,979 --> 00:38:35,523 that my dad would understand too. 257 00:38:54,083 --> 00:38:57,586 You have no idea how releaved I was. 258 00:39:08,306 --> 00:39:09,640 I know. 259 00:39:13,770 --> 00:39:17,815 People search for that feeling their whole lives. 260 00:39:18,316 --> 00:39:21,193 I'll let you know when I find it. 261 00:39:27,950 --> 00:39:30,369 But too good to be true, 262 00:40:03,569 --> 00:40:04,862 Well, 263 00:40:07,031 --> 00:40:10,200 At least you didn’t have one of those dads 264 00:40:10,827 --> 00:40:15,497 that kicks you out of the house to throw you in the military. 265 00:40:20,753 --> 00:40:23,255 Where you're one of those dads? 266 00:40:35,351 --> 00:40:38,312 What does your tattoo mean? 267 00:40:38,396 --> 00:40:41,607 I was wondering when you'd ask me about that. 268 00:40:41,607 --> 00:40:43,858 It's a big secret. 269 00:40:43,860 --> 00:40:47,488 Some Arab boy in Afghanistan talked me into getting one. 270 00:40:47,488 --> 00:40:50,658 And I thought, what do I want on my back for the rest my life? 271 00:40:50,992 --> 00:40:53,786 I thought of a Hemingway quote that says 272 00:40:53,786 --> 00:40:55,579 Every story 273 00:40:57,415 --> 00:40:59,750 if played long enough, 274 00:41:00,001 --> 00:41:02,378 always ends in death, 275 00:41:15,850 --> 00:41:17,601 How much older? 276 00:41:18,644 --> 00:41:20,062 Trouble. 277 00:41:21,522 --> 00:41:23,565 I'm all ears. 278 00:42:02,397 --> 00:42:04,774 Jesus Christ. 279 00:42:15,869 --> 00:42:17,662 Well, what happened? 280 00:42:21,750 --> 00:42:23,752 He looked at his dick 281 00:42:24,086 --> 00:42:27,297 then he looked at me and he said 282 00:42:27,631 --> 00:42:29,591 You wanna to help me out? 283 00:42:30,926 --> 00:42:32,385 And I did. 284 00:42:33,595 --> 00:42:35,805 He didn't force you? 285 00:42:36,556 --> 00:42:37,849 No. 286 00:42:38,392 --> 00:42:40,268 And why did you do it? 287 00:42:42,312 --> 00:42:43,938 Because I want it. 288 00:42:47,317 --> 00:42:49,903 You were too young to know what you wanted. 289 00:42:50,821 --> 00:42:53,573 I was young, not stupid. 290 00:43:03,041 --> 00:43:05,460 Still, he should have known better. 291 00:43:08,005 --> 00:43:09,631 You're right. 292 00:43:14,594 --> 00:43:16,554 Then what happened? 293 00:43:20,267 --> 00:43:24,479 My friend's mom came home and we had dinner. 294 00:43:27,357 --> 00:43:30,276 It didn't bother you being around him after that? 295 00:43:30,986 --> 00:43:32,487 No, not at all. 296 00:43:33,572 --> 00:43:34,989 Honey. 297 00:43:36,450 --> 00:43:38,993 The guy was a fucking pedophile 298 00:43:39,786 --> 00:43:41,246 maybe 299 00:44:04,561 --> 00:44:06,437 Fancy, huh? 300 00:44:15,197 --> 00:44:17,615 You like to play the old man on the sea? 301 00:44:21,661 --> 00:44:23,288 Don’t tell me 302 00:44:23,914 --> 00:44:26,875 this offends your vegan sensibilities. 303 00:44:33,590 --> 00:44:35,300 Well... 304 00:44:37,260 --> 00:44:39,804 Who they couldn't survive 305 00:44:41,098 --> 00:44:42,891 was Mikey. 306 00:44:43,892 --> 00:44:46,227 He wasn't the best caretaker. 307 00:45:00,033 --> 00:45:01,326 Ahh... 308 00:45:01,326 --> 00:45:03,369 Did they all commit suicide? 309 00:45:06,665 --> 00:45:08,541 I'm just saying. 310 00:45:15,132 --> 00:45:17,050 Now you tell me. 311 00:45:17,300 --> 00:45:21,179 Why doesn't a sexy, young 312 00:45:21,972 --> 00:45:24,973 Okay, a little cocky guy like you 313 00:45:24,975 --> 00:45:28,353 not have a boyfriend or girlfriend 314 00:45:28,353 --> 00:45:32,440 or whatever the fuck you kids call yourselves these days. 315 00:45:41,324 --> 00:45:44,410 Well, he doesn't seem to be very worried about you. 316 00:45:47,289 --> 00:45:48,790 Give me my phone. 317 00:45:50,041 --> 00:45:52,210 Let me check for myself. 318 00:45:53,670 --> 00:45:55,046 No. 319 00:45:55,464 --> 00:45:57,173 Trust me, 320 00:45:57,924 --> 00:45:59,801 he doesn't care. 321 00:48:29,909 --> 00:48:31,995 Can I borrow another shirt? 322 00:48:31,995 --> 00:48:33,412 Sure. 323 00:48:44,841 --> 00:48:46,300 How do I look? 324 00:48:50,013 --> 00:48:52,640 Like an eighties movie 325 00:48:54,768 --> 00:48:55,977 Come here. 326 00:48:56,519 --> 00:48:58,604 Let's find something better for you. 327 00:49:16,539 --> 00:49:19,041 Talent runs in the family. 328 00:50:30,905 --> 00:50:35,993 Sorry. I don't know how to make pancakes without eggs and real milk. 329 00:50:38,037 --> 00:50:39,205 I won't eat. 330 00:50:39,205 --> 00:50:41,123 You don't have to eat it. 331 00:50:41,416 --> 00:50:43,793 But I can help you 332 00:50:44,294 --> 00:50:46,252 Put some sirup on it. 333 00:50:46,254 --> 00:50:47,213 No, I’m good. 334 00:50:47,213 --> 00:50:48,756 You’ll like it. 335 00:51:00,977 --> 00:51:01,853 No, no, no. 336 00:51:01,853 --> 00:51:03,896 Keep your shirt on. 337 00:51:48,525 --> 00:51:50,151 I wanted a dog. 338 00:51:50,151 --> 00:51:52,945 But my parents would only let me have fish. 339 00:52:00,036 --> 00:52:03,539 Well, I understand them perfectly. 340 00:52:12,131 --> 00:52:13,758 They're just borrowed. 341 00:52:16,302 --> 00:52:18,638 Everything is borrowed, don’t you think? 342 00:52:18,638 --> 00:52:20,890 I mean, our bodies, 343 00:52:20,890 --> 00:52:25,144 we use them until they fall apart. 344 00:52:25,144 --> 00:52:29,357 Or some asshole hunter comes along and shoots you in your prime, 345 00:52:29,357 --> 00:52:32,526 stuffs you and hangs you on his wall. 346 00:52:32,527 --> 00:52:34,528 Right, Bambi? 347 00:53:06,769 --> 00:53:08,396 He was about seven, 348 00:53:08,396 --> 00:53:11,190 and he started having anxiety attacks. 349 00:53:12,775 --> 00:53:15,861 We took him to this really expensive psychiatrist 350 00:53:16,863 --> 00:53:19,448 who said, Buy him a fucking fish tank. 351 00:53:19,616 --> 00:53:21,242 He'll come down. 352 00:53:24,078 --> 00:53:27,623 He spent hours just 353 00:53:27,665 --> 00:53:29,542 watching the fish. 354 00:53:38,217 --> 00:53:41,011 Did you order the goldfish? 355 00:53:46,017 --> 00:53:47,726 You like it? 356 00:53:50,021 --> 00:53:51,564 Wanna try it? 357 00:53:51,981 --> 00:53:54,275 Come on, put your hand on there. 358 00:53:54,275 --> 00:53:56,235 Yeah. C’mon. 359 00:54:06,329 --> 00:54:08,164 You're doing so well. 360 00:54:08,164 --> 00:54:10,499 You've been on a boat before. 361 00:54:18,633 --> 00:54:21,927 Nothing gives you a greater sense of freedom than the ocean. 362 00:54:22,345 --> 00:54:24,430 Freedom is just a concept. 363 00:54:24,847 --> 00:54:26,557 Philosopher. 364 00:54:27,934 --> 00:54:30,603 It's nice to see people sometimes, isn't it? 365 00:54:30,603 --> 00:54:31,145 Just like that. 366 00:54:31,145 --> 00:54:34,482 You say hello and you don't think you're the only one left 367 00:54:37,902 --> 00:54:39,778 People suck. 368 00:54:39,988 --> 00:54:44,325 You know that, right? Huh? 369 00:54:44,450 --> 00:54:45,743 Fish on. 370 00:55:00,842 --> 00:55:02,843 You have a good dinner tonight. 371 00:55:06,931 --> 00:55:08,516 I don't know. 372 00:55:08,808 --> 00:55:11,310 You know what I learned in Afghanistan? 373 00:55:11,310 --> 00:55:15,147 When you have a life in your hands and you can just easily snuff it out... 374 00:55:18,943 --> 00:55:22,488 saving a life feels just as good 375 00:55:22,780 --> 00:55:24,739 that sometimes 376 00:55:24,741 --> 00:55:26,825 the choice. 377 00:55:40,339 --> 00:55:42,091 Go. 378 00:55:51,809 --> 00:55:52,810 You see, 379 00:55:53,895 --> 00:55:56,228 she knows freedom could kill her, 380 00:55:56,230 --> 00:55:58,148 pretty bird. 381 00:56:00,193 --> 00:56:02,653 Animals, unlike people 382 00:56:02,987 --> 00:56:04,863 know when they have it good. 383 00:56:09,243 --> 00:56:11,245 I heard that excuse before. 384 00:56:12,580 --> 00:56:15,958 Really? Well, enlighten me, please. 385 00:56:25,885 --> 00:56:31,473 Thank you for putting me in that selected group of personalities. 386 00:56:48,282 --> 00:56:50,409 Couldn't have hid it my whole life. 387 00:56:52,370 --> 00:56:54,038 What did he say. 388 00:57:01,295 --> 00:57:05,466 When his mother and I first separated. 389 00:57:07,844 --> 00:57:10,679 I tried to be the best dad I could be. 390 00:57:20,064 --> 00:57:21,148 So 391 00:57:22,942 --> 00:57:24,485 I feel bad 392 00:57:24,694 --> 00:57:25,862 for ruining his childhood. 393 00:57:25,862 --> 00:57:28,072 So I just 394 00:57:30,700 --> 00:57:32,910 never said no to him. 395 00:57:34,412 --> 00:57:37,039 One day his mother called me hysterical, 396 00:57:37,623 --> 00:57:41,293 said that he'd been sneaking out of the house at night and that 397 00:57:42,461 --> 00:57:44,005 she thought he was using drugs. 398 00:57:44,005 --> 00:57:46,507 And I told her she was 399 00:57:47,258 --> 00:57:49,551 being paranoid. 400 00:57:49,760 --> 00:57:53,889 She locked him in his room, She locked the doors and the windows and 401 00:57:55,683 --> 00:57:57,685 it didn’t work. 402 00:57:59,937 --> 00:58:01,647 He got out. 403 00:58:06,152 --> 00:58:09,571 You have to give people a reason to stay. 404 00:58:11,407 --> 00:58:13,283 Where is he then? 405 00:58:34,932 --> 00:58:36,349 Maroon 406 00:58:36,391 --> 00:58:36,975 Coffe 407 00:58:36,975 --> 00:58:38,435 Castaño 408 00:58:40,270 --> 00:58:41,730 Chocolate 409 00:58:44,358 --> 00:58:45,525 Brown. 410 00:59:07,130 --> 00:59:09,424 One of my favorite moments 411 00:59:10,550 --> 00:59:13,219 was standing behind a window. 412 00:59:14,721 --> 00:59:16,514 and watching the rain fell 413 01:01:10,295 --> 01:01:12,922 It was nice to feel noticed, 414 01:01:15,217 --> 01:01:17,260 I guess, even though 415 01:01:18,303 --> 01:01:21,556 there was something wrong about it. 416 01:01:24,393 --> 01:01:25,894 Fuck. 417 01:01:26,269 --> 01:01:27,812 Help! 418 01:01:36,947 --> 01:01:38,156 Be quiet! 419 01:01:38,156 --> 01:01:39,406 Shut up! 420 01:01:39,408 --> 01:01:40,700 Shut up! 421 01:01:44,162 --> 01:01:46,081 I said leave her by the front door. 422 01:01:46,081 --> 01:01:47,999 Well, I don't have time right now. 423 01:01:47,999 --> 01:01:49,876 Come on. This fish are going to die. 424 01:01:49,876 --> 01:01:51,836 Fish are in fucking water 425 01:02:46,725 --> 01:02:48,977 Crocks will have a nice dinner tonight. 426 01:02:53,190 --> 01:02:54,483 We can fix this. 427 01:02:54,483 --> 01:02:55,650 Can we? 428 01:02:56,485 --> 01:02:58,027 You and I know, 429 01:02:58,653 --> 01:03:02,240 You and I know there's going to be consequences. 430 01:03:03,200 --> 01:03:04,493 You can't keep me here forever. 431 01:03:04,493 --> 01:03:06,201 Yeah, I fucking can. 432 01:03:06,203 --> 01:03:09,831 What do you think this is some kind of fucking little game, huh? 433 01:03:09,873 --> 01:03:10,832 You're right. 434 01:03:10,832 --> 01:03:11,458 This is not a game. 435 01:03:11,458 --> 01:03:12,250 This is a kidnaping. 436 01:03:12,250 --> 01:03:13,835 I’m not fucking kidnaping you! 437 01:03:13,835 --> 01:03:15,251 Yes you are! 438 01:03:15,253 --> 01:03:18,923 You want to believe that I am enjoying your company. 439 01:03:23,553 --> 01:03:27,140 You are such a fucking little liar. 440 01:03:29,559 --> 01:03:31,436 You are a sad man. 441 01:03:31,436 --> 01:03:34,397 -Who is using me to solve his shitty trauma, -Shut up! 442 01:03:34,397 --> 01:03:36,858 -with his fucking junkie son. -Shut up! 443 01:03:39,945 --> 01:03:41,613 ¡No, no! 444 01:03:41,613 --> 01:03:43,072 ¿No? 445 01:04:02,217 --> 01:04:03,760 You're a fucking dick. 446 01:04:04,427 --> 01:04:06,471 An you are fucking Loco! 447 01:04:56,104 --> 01:04:58,022 Good China is for guests. 448 01:05:07,240 --> 01:05:08,616 You're right. 449 01:05:09,826 --> 01:05:11,577 I've been lying to you. 450 01:05:16,499 --> 01:05:19,252 My father was never against me being gay. 451 01:05:19,753 --> 01:05:21,379 Shut the fuck up. 452 01:05:28,970 --> 01:05:31,556 You carry on your own problems. 453 01:05:32,390 --> 01:05:34,476 I don't have an explanation for 454 01:05:34,476 --> 01:05:36,727 why I'm attracted to older men 455 01:05:38,938 --> 01:05:41,274 or why I did the things I did. 456 01:05:53,078 --> 01:05:55,538 This is not the best version of me, but 457 01:06:04,422 --> 01:06:06,424 Is that the story today? 458 01:06:10,470 --> 01:06:11,804 You know what I think? 459 01:06:12,514 --> 01:06:14,849 I think you need a better education. 460 01:06:15,809 --> 01:06:16,934 So 461 01:06:18,186 --> 01:06:19,979 read a fucking book. 462 01:06:25,777 --> 01:06:27,278 ¡David! 463 01:06:28,655 --> 01:06:30,823 Open the fucking door! 464 01:06:30,990 --> 01:06:32,491 ¡David! 465 01:06:39,749 --> 01:06:42,627 Help! Help! 466 01:09:12,235 --> 01:09:15,988 David! I’m still here! 467 01:12:59,837 --> 01:13:04,466 You know why you would never be able to finish painting that portrait? 468 01:13:11,432 --> 01:13:13,851 Because you're looking for something 469 01:13:14,185 --> 01:13:15,728 that you will not find. 470 01:13:16,521 --> 01:13:21,108 If you want to continue psychoanalyzing me, I can leave you alone for a little while longer. 471 01:13:52,265 --> 01:13:54,141 Is he dead? 472 01:13:58,729 --> 01:14:00,064 David, 473 01:14:02,400 --> 01:14:04,276 Is he dead? 474 01:14:23,254 --> 01:14:26,173 After four years of living with me, 475 01:14:27,300 --> 01:14:29,051 Mike ran away. 476 01:14:37,518 --> 01:14:41,520 One day he showed up on my doorstep 477 01:14:41,522 --> 01:14:43,607 with nothing but the shirt on his back. 478 01:14:54,285 --> 01:14:56,036 When I opened the door, 479 01:14:57,705 --> 01:14:59,874 It was the ghost 480 01:14:59,874 --> 01:15:01,584 of Mike 481 01:15:01,960 --> 01:15:03,336 standing there, 482 01:15:07,257 --> 01:15:10,677 More horrible than anything I ever saw in the war. 483 01:15:15,515 --> 01:15:17,308 Couldn't believe it was him. 484 01:15:23,523 --> 01:15:25,024 We just stood there 485 01:15:28,237 --> 01:15:30,447 staring at each other, 486 01:15:34,660 --> 01:15:36,870 He’s been living on the streets in San Francisco. 487 01:15:36,870 --> 01:15:40,039 And this friend of his, he was 488 01:15:45,420 --> 01:15:49,758 His friend died next to him of an overdose so he decided to come home. 489 01:15:55,764 --> 01:15:58,308 He asked me if he could stay with me for a little while, 490 01:15:59,643 --> 01:16:01,394 and I said, Of course, Mikey 491 01:16:03,313 --> 01:16:04,981 This is your home. 492 01:16:11,363 --> 01:16:13,323 He said that 493 01:16:18,620 --> 01:16:20,122 that he thought that 494 01:16:20,122 --> 01:16:21,998 I would take him in. 495 01:16:25,168 --> 01:16:26,211 Fuck! 496 01:16:32,551 --> 01:16:33,510 He thought so little of me, 497 01:16:33,510 --> 01:16:35,303 He thought I would 498 01:16:37,222 --> 01:16:39,808 turn away my dying son. 499 01:16:53,572 --> 01:16:55,323 Those few days I, 500 01:17:00,829 --> 01:17:02,205 I read him books, 501 01:17:04,958 --> 01:17:07,043 told him stories 502 01:17:07,502 --> 01:17:09,587 about him as a kid. 503 01:17:10,380 --> 01:17:12,632 I told him about 504 01:17:13,759 --> 01:17:16,302 how his mother and I first met 505 01:17:17,346 --> 01:17:18,972 and I told him 506 01:17:22,309 --> 01:17:24,978 how proud I was 507 01:17:26,938 --> 01:17:28,982 to have him as a son. 508 01:17:42,662 --> 01:17:44,414 And I told him how much 509 01:17:46,500 --> 01:17:48,167 I loved him. 510 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 I didn't even know 511 01:17:53,590 --> 01:17:56,467 I didn't even know how much 512 01:17:59,137 --> 01:18:00,472 until that time together. 513 01:18:00,472 --> 01:18:02,724 And I just 514 01:18:06,978 --> 01:18:09,981 I was just trying to catch up for lost time, 515 01:18:10,774 --> 01:18:12,108 you know, 516 01:18:12,484 --> 01:18:13,943 And I 517 01:18:17,864 --> 01:18:20,617 we even fixed this fucking fish tank 518 01:18:21,410 --> 01:18:23,453 and filled it with fish. 519 01:18:27,082 --> 01:18:28,791 But he was 520 01:18:29,251 --> 01:18:31,294 he was so skinny. 521 01:18:33,505 --> 01:18:38,426 So I, I cooked for him and I... 522 01:18:38,802 --> 01:18:41,471 I fed him and I 523 01:18:42,931 --> 01:18:46,726 I made him pancakes like when he was a little boy, 524 01:18:59,531 --> 01:19:01,783 But he was lying to me. 525 01:19:07,747 --> 01:19:11,960 One night I found him alone on the floor. 526 01:19:14,129 --> 01:19:15,213 He... 527 01:19:17,591 --> 01:19:19,592 He was shaking and 528 01:19:22,345 --> 01:19:25,265 he could barely control the trembling in his hands 529 01:19:25,265 --> 01:19:28,226 and was leaning up against the wall 530 01:19:30,604 --> 01:19:32,230 Hugging his knees, 531 01:19:32,939 --> 01:19:35,316 like he used to when he was a baby. 532 01:19:40,697 --> 01:19:42,740 He’s been fucking using. 533 01:19:45,869 --> 01:19:49,454 It didn't matter what I did, I couldn't control him. 534 01:19:49,456 --> 01:19:50,456 And so 535 01:19:54,419 --> 01:19:55,586 He... 536 01:19:57,005 --> 01:19:59,632 he begged me to give him some dope 537 01:20:01,259 --> 01:20:03,011 and so I, 538 01:20:08,975 --> 01:20:10,893 I knew he was really sick. 539 01:20:12,270 --> 01:20:13,730 I knew 540 01:20:15,607 --> 01:20:18,109 I had to get him help, but 541 01:20:18,443 --> 01:20:20,486 I couldn't. 542 01:20:24,199 --> 01:20:26,284 I couldn't bring myself to take him, you know. 543 01:20:26,284 --> 01:20:29,496 I didn't have a heart for it, so I just gave him some sleeping pills. 544 01:20:29,496 --> 01:20:33,208 And then I just sat on the floor with him singing a Tango, 545 01:20:33,208 --> 01:20:36,711 one my father used to sing to me. 546 01:20:37,837 --> 01:20:39,255 and then 547 01:20:41,258 --> 01:20:43,634 we both fell asleep on the floor, 548 01:20:45,178 --> 01:20:47,472 his little head on my shoulder. 549 01:20:48,932 --> 01:20:52,602 And I knew in the morning I had to take him to the clinic. 550 01:20:59,150 --> 01:21:00,860 When he woke up, 551 01:21:04,364 --> 01:21:06,240 he was gone. 552 01:21:13,707 --> 01:21:15,458 I so I don't know. 553 01:21:16,501 --> 01:21:18,044 I don't know 554 01:21:21,339 --> 01:21:23,341 I don't know if he is dead. 555 01:21:23,341 --> 01:21:26,594 But whatever he fucking is is my fault. 556 01:21:57,000 --> 01:21:58,876 It wasn't your fault. 557 01:22:00,503 --> 01:22:04,090 You did what you thought was the right thing to do. 558 01:22:23,902 --> 01:22:27,321 I’m not here because my father gave me a bad education. 559 01:22:29,908 --> 01:22:34,036 If something happened to me, it wouldn't be his fault. 560 01:22:37,957 --> 01:22:41,043 Mike decided the life he wanted to live. 561 01:22:43,296 --> 01:22:45,423 Maybe the one he is still living. 562 01:23:11,074 --> 01:23:13,826 I love how the hope sparks in your eyes 563 01:23:15,495 --> 01:23:17,788 every time you hear the mail truck. 564 01:23:31,261 --> 01:23:32,970 You can go now, honey. 565 01:23:35,056 --> 01:23:36,474 You can go. 566 01:23:41,312 --> 01:23:42,813 Just go. 567 01:23:44,190 --> 01:23:45,149 Go. 568 01:23:45,483 --> 01:23:46,734 Just go. 569 01:23:47,444 --> 01:23:48,778 Please, go. 570 01:23:53,032 --> 01:23:54,659 David you need help. 571 01:23:55,618 --> 01:23:57,119 Just go. 572 01:24:16,389 --> 01:24:17,848 Hey, 573 01:24:27,275 --> 01:24:29,235 I’m sorry. 574 01:25:30,421 --> 01:25:32,423 Hey, have you seen this guy? 575 01:25:32,507 --> 01:25:35,676 Oh, all right, call me if you do my number is on there. 576 01:25:35,718 --> 01:25:36,761 Thanks. 577 01:26:06,082 --> 01:26:06,497 Hi, 578 01:26:06,499 --> 01:26:07,833 I'm sorry. 579 01:26:08,793 --> 01:26:09,752 It's all right. 580 01:26:09,752 --> 01:26:10,712 Have you seen this guy? 581 01:26:10,712 --> 01:26:13,130 His name's Mike goes by Mikey. 582 01:26:13,381 --> 01:26:16,926 All right, my numbers on there, if you you should find him. 583 01:26:17,635 --> 01:26:19,345 Get something to eat. 584 01:26:19,387 --> 01:26:21,013 Just get something to eat. 585 01:26:22,307 --> 01:26:23,599 Thank you. 586 01:26:56,132 --> 01:26:57,634 Hey, guys. 587 01:26:57,634 --> 01:26:59,635 Sorry to bother you. 588 01:26:59,928 --> 01:27:02,513 I’m looking for this guy. 589 01:27:02,931 --> 01:27:06,225 His name is Mike. Have you seen him? 38653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.