All language subtitles for 1111111111Rawhide S07E21 - The Winter Soldier.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,219 --> 00:01:07,745 [MOOING] 2 00:01:35,650 --> 00:01:38,176 FAVOR: Mr. Kurtz, Pete here has come up with a shortcut 3 00:01:38,353 --> 00:01:39,821 that's gonna save you a lot of miles. 4 00:01:39,988 --> 00:01:41,547 Turns off to the west just a ways. 5 00:01:41,723 --> 00:01:45,853 I thought you told me to stay with you to the San Luis before I turned west. 6 00:01:46,027 --> 00:01:48,018 Yeah, well, that was the best I knew then. 7 00:01:48,196 --> 00:01:50,187 Pete's just come in from scouting with this though. 8 00:01:50,365 --> 00:01:52,231 See, Mr. Kurtz, if you turn off here 9 00:01:52,400 --> 00:01:55,028 and follow the trail that parallels the telegraph line, 10 00:01:55,203 --> 00:01:56,864 you'll hit the San Luis as soon as we will, 11 00:01:57,038 --> 00:01:58,335 but you'll be a lot farther west. 12 00:01:58,506 --> 00:01:59,871 You recommend it, Mr. Favor? 13 00:02:00,041 --> 00:02:02,476 Oh, if Pete says so, Mr. Kurtz. 14 00:02:02,644 --> 00:02:03,668 [CHUCKLES] 15 00:02:03,845 --> 00:02:06,371 I kind of-- Kind of hate to leave you folks. 16 00:02:06,547 --> 00:02:10,040 Well, it is just a day earlier and you'll be safe enough now. 17 00:02:10,218 --> 00:02:12,812 You better get ready. The turnoff's right up here. 18 00:02:12,987 --> 00:02:15,547 - Where's your daughter? - Well, she's... 19 00:02:15,723 --> 00:02:18,192 Probably wherever that-- That fella Rowdy is. 20 00:02:18,359 --> 00:02:21,385 She's been dogging his footsteps for days. 21 00:02:21,562 --> 00:02:23,223 Hyah! 22 00:02:30,405 --> 00:02:31,998 Do you hear it? 23 00:02:32,173 --> 00:02:34,267 Why, yes, I can. 24 00:02:34,442 --> 00:02:36,467 And the Injuns can read those sounds? 25 00:02:36,644 --> 00:02:39,875 Well, I don't know if they can read it, but they sure know what they mean. 26 00:02:40,048 --> 00:02:42,483 Talking wires they call them. 27 00:02:43,418 --> 00:02:47,082 Listen and you'll hear them again. Do you hear those dot dashes? 28 00:02:47,722 --> 00:02:49,281 I wonder what they're saying. 29 00:02:49,457 --> 00:02:53,621 Yeah, probably talking about some general's bunions, I suppose. 30 00:02:53,795 --> 00:02:55,194 I gotta get back to work. 31 00:02:55,363 --> 00:02:58,526 Come on, you gotta get back to your wagon and stay there. 32 00:03:04,739 --> 00:03:06,707 [CLICKING] 33 00:03:07,875 --> 00:03:10,207 Lieutenant, this message is for you. Urgent. 34 00:03:10,378 --> 00:03:11,641 Now, what is it? 35 00:03:11,813 --> 00:03:15,306 "J.T. Whitley, second lieutenant, Telegraph Repair Detail, urgent.” 36 00:03:15,483 --> 00:03:17,645 All right, get on with it. 37 00:03:17,885 --> 00:03:20,217 - "Fort Milton reports--" - Yes, yes. 38 00:03:21,189 --> 00:03:24,386 Poor boy, getting mighty warm for this time of year. 39 00:03:24,559 --> 00:03:26,323 Wonder what it's gonna be like in July. 40 00:03:26,494 --> 00:03:28,758 Sure nice right now though. 41 00:03:28,930 --> 00:03:30,694 Grass is up, 42 00:03:30,865 --> 00:03:31,889 birds are singing, 43 00:03:32,066 --> 00:03:34,160 flowers will be in bloom before long. 44 00:03:34,335 --> 00:03:35,427 Yup. 45 00:03:35,603 --> 00:03:39,904 Them Comanches gonna be heading south for Mexican horses too. 46 00:03:40,641 --> 00:03:42,735 Maybe already started. 47 00:03:42,910 --> 00:03:44,935 Yeah, most probably. 48 00:03:45,113 --> 00:03:47,605 I reckon I'd be getting started my own self. 49 00:03:50,418 --> 00:03:53,115 You mean, you're going over the fence, Hap? 50 00:03:53,287 --> 00:03:55,517 Ain't no fences out here, Tooky boy. 51 00:03:55,690 --> 00:03:58,751 I don't see much point in waiting till we get back to the fort. 52 00:03:58,926 --> 00:04:01,827 I had you figured right, Johnson. 53 00:04:01,996 --> 00:04:04,090 Every year there's at least one. 54 00:04:04,265 --> 00:04:05,289 One what? 55 00:04:05,900 --> 00:04:06,958 Winter soldier. 56 00:04:07,135 --> 00:04:08,728 You're right. 57 00:04:08,903 --> 00:04:10,428 The Army counts on it. 58 00:04:10,605 --> 00:04:12,539 I wouldn't hardly wanna disappoint them. 59 00:04:13,074 --> 00:04:14,542 You're really gonna do it, Hap? 60 00:04:15,376 --> 00:04:17,276 Well, of course I am. 61 00:04:17,445 --> 00:04:20,813 Well, I had it planned that way when I joined up in the fall. 62 00:04:20,982 --> 00:04:24,043 Spend me a nice warm, pleasant winter, 63 00:04:24,218 --> 00:04:27,279 cozy barracks with some good company. 64 00:04:27,455 --> 00:04:32,950 And come the fine weather and move on California, points west. 65 00:04:33,127 --> 00:04:36,529 Maybe the Sandwich Islands. Now, how's that sound to you? 66 00:04:37,098 --> 00:04:40,591 Yes, sir, go on to the South Seas. 67 00:04:40,768 --> 00:04:43,533 Yes, sir, some of them pretty island girls. 68 00:04:43,704 --> 00:04:44,933 [CHUCKLES] 69 00:04:45,106 --> 00:04:47,302 You ought to come along with me, Tooky boy. 70 00:04:47,475 --> 00:04:50,103 Heh. Not me. 71 00:04:50,611 --> 00:04:51,908 That's desertion, Hap. 72 00:04:52,079 --> 00:04:55,276 - If they ever catch you-- - Oh, now, now, now. 73 00:04:55,449 --> 00:04:57,383 They don't never catch winter soldiers. 74 00:04:58,019 --> 00:05:00,511 Most of the time they don't even chase after them. 75 00:05:01,422 --> 00:05:06,053 No, sir, they got too many other things to occupy theirselves with. 76 00:05:06,227 --> 00:05:08,594 Things I ain't got no hankering for at all. 77 00:05:08,763 --> 00:05:11,630 Now, ain't he a fine specimen. 78 00:05:12,200 --> 00:05:16,637 No conscience, no loyalty, no sense of duty. 79 00:05:18,172 --> 00:05:20,072 Say, corporal, 80 00:05:20,241 --> 00:05:22,642 if you got any notion about telling that there lieutenant 81 00:05:22,810 --> 00:05:24,778 or anybody else about me, 82 00:05:24,946 --> 00:05:28,905 you can just bet you're gonna be wearing them stripes in your grave. 83 00:05:29,083 --> 00:05:30,881 Troopers, to horse. 84 00:05:31,052 --> 00:05:33,111 Come on, troopers, let's get mounted. On the double. 85 00:05:33,287 --> 00:05:35,415 - What's up, sarge? - Comanches. 86 00:05:35,590 --> 00:05:38,651 Gonna warn the ranches and herds between here and the San Luis. 87 00:05:38,826 --> 00:05:40,726 Comanches? Around here? 88 00:05:40,895 --> 00:05:43,762 Over any hill. So keep your eyes open and your rifles ready. 89 00:05:43,931 --> 00:05:46,127 All right, come on. Let's go, move. 90 00:05:47,101 --> 00:05:49,968 Well, that settles it, Tooky boy. I'll see you in Tahiti. 91 00:05:50,137 --> 00:05:51,263 You're really leaving, Hap? 92 00:05:51,439 --> 00:05:53,635 You bet you I am, and you can have my share of Comanches 93 00:05:53,808 --> 00:05:55,401 and my compliments too. 94 00:05:55,576 --> 00:05:57,874 - But out here, where will you go? - I don't know. 95 00:05:58,045 --> 00:06:00,480 I reckon I'll start with that Watson's trading goods place 96 00:06:00,648 --> 00:06:01,911 where we was yesterday. 97 00:06:02,083 --> 00:06:03,881 I'll manage there. 98 00:06:04,051 --> 00:06:07,715 Well, happy days, good partner. 99 00:06:30,645 --> 00:06:33,945 I always heard the government sold these trading post franchises 100 00:06:34,115 --> 00:06:36,277 to the worst kind of riffraff bunch of robbers 101 00:06:36,450 --> 00:06:41,684 out to get rich quick off the heathens and us poor traveling folks. 102 00:06:41,856 --> 00:06:44,655 Mr. Wishbone, can I get some chewing tobacco? 103 00:06:44,825 --> 00:06:47,692 Not unless you got a gold mine hid out some place. 104 00:06:47,862 --> 00:06:51,958 Oh, this jasper reminds me of a fella I knew back in Natchitoches. 105 00:06:52,133 --> 00:06:55,364 Robbed his own mother of her teeth for the metal in them. 106 00:06:56,737 --> 00:06:59,468 Anyway, eating tobacco's upsetting to the stomach. 107 00:06:59,640 --> 00:07:02,075 Oh, it's sure gonna be a long month of Sundays 108 00:07:02,243 --> 00:07:04,109 in freezing weather on the equator 109 00:07:04,278 --> 00:07:07,111 before I ever come back to this so-called trading post again 110 00:07:07,281 --> 00:07:09,943 or my name isn't Wishbone. Giddy up. 111 00:07:50,491 --> 00:07:52,016 Howdy. 112 00:07:53,327 --> 00:07:55,853 I'd like to speak to the trader. 113 00:08:00,234 --> 00:08:03,067 Why, how do, Mr. Watson? 114 00:08:04,038 --> 00:08:07,906 You look to me like a man who might be interested in a fine bargain. 115 00:08:08,075 --> 00:08:09,474 Where's your detail? 116 00:08:09,643 --> 00:08:12,977 Oh, they off up over the hills somewhere, chasing wild goose. 117 00:08:13,147 --> 00:08:15,479 Ain't no need to worry about them. 118 00:08:15,649 --> 00:08:19,586 Appears to me that, uh, you might be interested in making a little money. 119 00:08:19,754 --> 00:08:21,654 Now, am I right? 120 00:08:27,161 --> 00:08:28,253 These for the uniform. 121 00:08:28,996 --> 00:08:31,761 Well, now, you a pretty smart fella. 122 00:08:31,932 --> 00:08:33,593 How'd you know what I was gonna ask you? 123 00:08:33,768 --> 00:08:36,601 Don't you think I've ever seen a winter soldier before? 124 00:08:36,771 --> 00:08:39,763 You gotta get rid of that Army stuff quick, so I'll trade you these. 125 00:08:40,441 --> 00:08:43,035 They ain't nothing but cheap Injun trading goods. 126 00:08:43,210 --> 00:08:45,372 That's what I've got. 127 00:08:45,546 --> 00:08:46,604 Your weapons? 128 00:08:46,781 --> 00:08:48,112 Oh, you bet you. 129 00:08:48,282 --> 00:08:51,582 Now, there, that's the latest Army issue. 130 00:08:51,752 --> 00:08:55,154 Twelve shot repeater and both of them together, 131 00:08:55,322 --> 00:08:57,882 oh, it must be worth about a hundred dollars. 132 00:08:58,059 --> 00:09:01,029 Both registered to the U.S. government. 133 00:09:06,467 --> 00:09:07,935 [CHUCKLES] 134 00:09:08,502 --> 00:09:10,698 Oh, you ain't serious. 135 00:09:10,871 --> 00:09:14,933 Why, this old rickety thing for them two fine pieces? 136 00:09:16,177 --> 00:09:20,705 Twenty shot. Ought to see you to the railroad, barring accident. 137 00:09:20,881 --> 00:09:23,179 Well, now, suppose I run into Injuns? 138 00:09:23,717 --> 00:09:25,685 Man alone, a gun won't do you no good anyhow. 139 00:09:28,789 --> 00:09:32,851 Mr. Watson, those two fine pieces, 140 00:09:33,027 --> 00:09:36,190 must be worth at least 10 of these old junks 141 00:09:36,363 --> 00:09:40,095 and, say, uh, about 200 rounds. Now, how about it? 142 00:09:41,535 --> 00:09:42,764 Take it or leave it. 143 00:09:42,937 --> 00:09:44,462 [SIGHS] 144 00:09:46,407 --> 00:09:48,239 Mr. Watson, 145 00:09:48,909 --> 00:09:51,606 just between two fine gentlemen, 146 00:09:51,779 --> 00:09:54,214 you ain't nothing but an out and out thief. 147 00:09:54,915 --> 00:09:57,612 Who's trying to sell who stolen Army goods? 148 00:09:57,785 --> 00:10:00,948 I'm taking a big chance just keeping it on my premises. 149 00:10:01,122 --> 00:10:03,523 If you don't like the offer, you can go to the next place. 150 00:10:03,691 --> 00:10:05,853 And I reckon you know how far that is. 151 00:10:07,261 --> 00:10:08,592 [SIGHS] 152 00:10:08,762 --> 00:10:10,287 Well... 153 00:10:10,798 --> 00:10:12,892 How about my horse and saddle out back? 154 00:10:13,467 --> 00:10:16,459 I got a broke saddle you can fix and I'll trade even. 155 00:10:16,637 --> 00:10:19,629 But that horse with the U.S. carved on its hoof, no thanks. 156 00:10:19,807 --> 00:10:23,573 Oh, now, you know I can't ride that horse no place. 157 00:10:23,744 --> 00:10:26,338 That's your problem and I'm not making it mine. 158 00:10:26,514 --> 00:10:27,538 Let me tell you something. 159 00:10:27,715 --> 00:10:31,174 You know you're wasting your time out here with these poor Injuns. 160 00:10:31,352 --> 00:10:34,583 You ought to be back East, robbing rich widows and orphans. Heh. 161 00:10:34,755 --> 00:10:36,553 Oh, now, hold on. Just a second. 162 00:10:36,724 --> 00:10:38,818 There was a chuck wagon out there. 163 00:10:38,993 --> 00:10:43,089 And the fella, name called, uh, Wishbone. 164 00:10:43,264 --> 00:10:45,824 You wouldn't happen to know where that herd was camped, would you? 165 00:10:46,000 --> 00:10:49,129 A few miles west. They're heading for the San Luis crossing. 166 00:10:49,303 --> 00:10:52,204 - Figure on joining up with them? - Well, now, 167 00:10:52,373 --> 00:10:54,899 that wouldn't be no business of yours. 168 00:10:55,075 --> 00:10:58,705 Not unless you was figuring to tell them bluecoats next time they come through. 169 00:10:58,879 --> 00:11:01,940 Well, I might. If I can see a profit in it for me. 170 00:11:05,419 --> 00:11:08,548 That ain't loaded. I've seen to that. 171 00:11:09,857 --> 00:11:13,020 Now take off that uniform and get off my premises fast. 172 00:11:14,995 --> 00:11:16,554 You, uh, 173 00:11:18,065 --> 00:11:20,193 wouldn't just give me a little sack of grub 174 00:11:20,367 --> 00:11:22,199 and some chewing tobacco, would you? 175 00:11:22,369 --> 00:11:26,033 Try that trail herd. Maybe you can bamboozle them. 176 00:11:27,975 --> 00:11:30,307 You're a mighty nice fella. 177 00:11:41,255 --> 00:11:45,852 Can't thank you enough, Mr. Favor, for letting us tag along all these days. 178 00:11:46,026 --> 00:11:48,188 It's been a real pleasure, Mr. Kurtz. 179 00:11:48,362 --> 00:11:51,161 Ellie and me will miss you all. 180 00:11:51,332 --> 00:11:54,597 It's a real lonesome thing, traveling alone out on those prairies. 181 00:11:54,768 --> 00:11:56,293 Well, I'm sure you'll be just fine now. 182 00:11:56,971 --> 00:12:00,236 Well, it ain't me who will be most lonesome. 183 00:12:01,041 --> 00:12:03,009 She's real took for the first time. 184 00:12:03,177 --> 00:12:04,941 She's only 16. 185 00:12:15,356 --> 00:12:18,018 Um, goodbye, Ellie. 186 00:12:28,802 --> 00:12:31,669 So long. Giddy up there. Come on. 187 00:12:41,548 --> 00:12:43,038 Mushy. 188 00:12:43,217 --> 00:12:46,551 Mushy, doggone it, you call this water? 189 00:12:46,720 --> 00:12:49,451 Mr. Wishbone, that's all I could find. I had to dig 3 feet for that. 190 00:12:49,623 --> 00:12:52,752 Well, you quit digging too soon. You didn't strike water yet. 191 00:12:52,926 --> 00:12:55,793 You expect me to cook with this stuff? 192 00:12:56,263 --> 00:12:57,389 I'm sorry, Mr. Wishbone. 193 00:12:57,564 --> 00:13:01,967 Oh, boy. I tell you, between thieving traders and dry camps, 194 00:13:02,136 --> 00:13:06,095 I'll be switched if I know why I keep coming on these drives. 195 00:13:06,273 --> 00:13:10,801 It gets so a man can't even look forward to the after-place down below. 196 00:13:10,978 --> 00:13:12,878 You snakebit or something, Mr. Wishbone? 197 00:13:13,047 --> 00:13:17,177 No, I'm not snakebit or something and I haven't got a gut ache neither. 198 00:13:17,351 --> 00:13:19,649 Just happened to need some medical remedy. 199 00:13:19,820 --> 00:13:21,049 It may not do me any good, 200 00:13:21,221 --> 00:13:23,383 but at least it can't make anything worse. 201 00:13:23,557 --> 00:13:25,582 [HAP LAUGHING] 202 00:13:25,759 --> 00:13:27,853 Well, now, what do you know about that? 203 00:13:28,028 --> 00:13:30,793 If it ain't old Wishbone. 204 00:13:31,999 --> 00:13:33,125 WISHBONE: Huh? 205 00:13:33,300 --> 00:13:36,463 Why, it's a blasted miracle, that's what it is. 206 00:13:36,637 --> 00:13:39,732 Well, you remember me, don't you, Wishbone old boy? 207 00:13:39,907 --> 00:13:43,775 You ain't forgot your good friends from Natchitoches so soon now, have you? 208 00:13:43,944 --> 00:13:45,878 Oh, well, I guess not. 209 00:13:46,046 --> 00:13:47,411 [HAP CHUCKLES] 210 00:13:47,981 --> 00:13:49,813 Well, I'm Hap Johnson. 211 00:13:50,317 --> 00:13:51,716 Myrtle Johnson's boy? 212 00:13:52,286 --> 00:13:55,881 Oh, there was a time when her and your mama were just thick as thieves. 213 00:13:56,056 --> 00:13:57,421 Of course that was a ways back, 214 00:13:57,591 --> 00:14:00,185 but I'll bet you recollect now, don't you? 215 00:14:00,361 --> 00:14:02,125 Myrtle Johnson? 216 00:14:02,296 --> 00:14:04,526 Haven't you got anything to do? 217 00:14:06,100 --> 00:14:09,934 No, I don't think I recollect any Myrtle Johnson. 218 00:14:10,104 --> 00:14:15,042 Oh, sakes alive. The times we did have together. 219 00:14:15,976 --> 00:14:18,775 Of course now, you was somewhat older than I was 220 00:14:18,946 --> 00:14:21,472 and you didn't hardly pay too much attention to me, 221 00:14:21,648 --> 00:14:25,380 but there was a time there when you was kind of my boyhood hero. 222 00:14:25,552 --> 00:14:27,111 [HAP CHUCKLING] 223 00:14:27,588 --> 00:14:28,919 Johnson, you said your name was? 224 00:14:29,256 --> 00:14:32,089 You bet you. Hap. Short for happy. 225 00:14:32,259 --> 00:14:35,229 Because I used to bawl so much when I was a baby. 226 00:14:35,763 --> 00:14:37,094 Well, now, 227 00:14:37,264 --> 00:14:41,098 do you remember that teacher? Now, what was her name? 228 00:14:41,268 --> 00:14:44,795 - Old Hazel Tewksbury? - You bet you, Hazel Tewksbury. 229 00:14:44,972 --> 00:14:47,202 Recollect the time when she tanned my hide, 230 00:14:47,374 --> 00:14:51,140 when I let them pigs wallow in her petunia bed. 231 00:14:52,179 --> 00:14:53,840 I got a vague recollection. 232 00:14:54,014 --> 00:14:57,450 Oh, surely. Everybody back in Natchitoches remembers that. 233 00:14:59,153 --> 00:15:02,088 Well, now, how all the folks back home? 234 00:15:02,256 --> 00:15:04,987 Oh, fine, I guess. I don't get back much anymore. 235 00:15:05,459 --> 00:15:07,689 Ah, me neither, me neither. 236 00:15:07,861 --> 00:15:11,559 We don't get back the way we ought to and that's for sure. 237 00:15:11,732 --> 00:15:15,225 Well, now, so you're trailing a herd of cows north, huh? 238 00:15:15,402 --> 00:15:16,494 Ain't that a coincidence. 239 00:15:16,670 --> 00:15:19,298 Wish, I'm going the same way my own self. 240 00:15:19,473 --> 00:15:23,603 Well, how is it you're way out here all alone without a horse or anything? 241 00:15:23,777 --> 00:15:26,712 Oh, well, I got me a horse. He's back up over the hill yonder. 242 00:15:27,881 --> 00:15:30,942 See, I made camp before you all come along 243 00:15:31,118 --> 00:15:33,815 and I just kind of ambled over to see who you all was. 244 00:15:33,987 --> 00:15:36,684 But I never figured to run into an old friend like you. 245 00:15:36,857 --> 00:15:39,155 [LAUGHS] 246 00:15:42,196 --> 00:15:45,222 Well, now, how do, how do? Hap Johnson's my name. 247 00:15:45,399 --> 00:15:49,734 Yeah, this is a fella from down where I used to live. Natchitoches. 248 00:15:49,903 --> 00:15:52,099 Wishbone and I is old, old friends. 249 00:15:52,272 --> 00:15:53,762 Welcome to you, Mr. Johnson. 250 00:15:53,941 --> 00:15:56,035 Any friend of Wishbone is a friend of ours. 251 00:15:56,210 --> 00:15:57,644 Thank you. 252 00:15:57,811 --> 00:16:01,247 - Make yourself at home. - You bet you. Don't mind if I do. 253 00:16:20,300 --> 00:16:22,564 HAP: Well, see, there I was, 254 00:16:22,736 --> 00:16:24,465 just running for my life, 255 00:16:24,638 --> 00:16:26,572 and that bear is so close behind me, 256 00:16:26,740 --> 00:16:29,539 I could feel his hot breath breathing on my britches. 257 00:16:29,710 --> 00:16:32,236 And all of a sudden, I stubbed my toe. 258 00:16:32,412 --> 00:16:33,846 What happened? 259 00:16:34,014 --> 00:16:36,244 Well, that rifle went flying out of my arms 260 00:16:36,416 --> 00:16:39,511 and landed in the ground with the barrel pointing right up at me. 261 00:16:39,686 --> 00:16:43,213 And it was just then that I knowed I was saved. 262 00:16:43,390 --> 00:16:44,414 Saved? How? 263 00:16:45,292 --> 00:16:47,454 Why, I run down that gun barrel and hid, 264 00:16:47,628 --> 00:16:50,063 and that bear went right over me and on down the trail. 265 00:16:50,230 --> 00:16:52,392 [ALL LAUGH] 266 00:16:52,566 --> 00:16:54,591 - I reckon he's still running. - We better turn in. 267 00:16:54,768 --> 00:16:56,702 No telling how much sleep we're gonna get tonight. 268 00:16:56,870 --> 00:16:58,599 Oh, now, the party's just getting started. 269 00:16:58,772 --> 00:17:00,501 I got a whole heap more stories to tell. 270 00:17:00,674 --> 00:17:02,142 I'm afraid Rowdy is right. 271 00:17:02,309 --> 00:17:05,404 We're more than likely to have trouble with those critters out there tonight. 272 00:17:05,579 --> 00:17:08,708 So we'll ride double night guards. 273 00:17:09,950 --> 00:17:11,475 Mighty serious young gent. 274 00:17:11,652 --> 00:17:13,882 Don't seem to appreciate my storytelling. 275 00:17:14,054 --> 00:17:15,715 Well, it ain't exactly that. 276 00:17:15,889 --> 00:17:18,881 You see, Rowdy had sort of a sad parting today. 277 00:17:19,059 --> 00:17:21,323 PETE: Yeah, a very pretty young lady. 278 00:17:21,495 --> 00:17:24,590 Oh, yeah, of course, she was only crowding 16. Heh. 279 00:17:24,765 --> 00:17:29,498 All right, all right, you men have had your fun. 280 00:17:30,837 --> 00:17:32,464 Well, now, 281 00:17:32,639 --> 00:17:35,665 what kind of trail herd is this with young ladies traveling with you? 282 00:17:35,842 --> 00:17:37,742 Oh, she was just traveling along with her father, 283 00:17:37,911 --> 00:17:40,039 homesteaders on the way west to Colorado. 284 00:17:40,213 --> 00:17:42,113 Oh, yeah? What happened to him? 285 00:17:42,282 --> 00:17:43,408 They took off about noon. 286 00:17:43,584 --> 00:17:48,021 Took a shortcut parallel to the telegraph line to the San Luis river. 287 00:17:48,589 --> 00:17:51,251 Ah, them poor nesters. 288 00:17:51,425 --> 00:17:53,951 I feel sorry for them sometimes. 289 00:17:54,127 --> 00:17:56,459 Traveling out here all alone, 290 00:17:56,630 --> 00:17:58,120 not a penny to their name, 291 00:17:58,298 --> 00:18:00,062 - nothing to go on. - Oh, I don't know. 292 00:18:00,233 --> 00:18:01,894 Kurtz didn't seem like no pauper to me. 293 00:18:02,069 --> 00:18:03,901 - Did he to you, Quince? - No. 294 00:18:04,071 --> 00:18:05,698 He sold a farm back east. 295 00:18:05,872 --> 00:18:07,306 He must have got some money for that. 296 00:18:07,474 --> 00:18:10,774 QUINCE: In fact, he even offered to pay Mr. Favor for his keep. 297 00:18:10,944 --> 00:18:12,434 Well, better get down. 298 00:18:12,613 --> 00:18:14,479 Yeah, good night, gents. 299 00:18:14,648 --> 00:18:16,207 Good night. 300 00:18:25,859 --> 00:18:27,088 HAP: Mr. Favor? 301 00:18:27,260 --> 00:18:30,355 I appreciate your hospitality, letting me eat dinner and all. 302 00:18:30,530 --> 00:18:32,726 No thanks necessary. 303 00:18:33,333 --> 00:18:35,597 Well, you got a mighty fine bunch here. 304 00:18:35,769 --> 00:18:38,636 It's just a pure pleasure to be with them. 305 00:18:38,805 --> 00:18:42,332 Appears to me though you might be needing another hand to railroad. 306 00:18:42,509 --> 00:18:45,308 I'm afraid not, Mr. Johnson. 307 00:18:46,113 --> 00:18:49,014 Well, now, it ain't just my storytelling recommends me. 308 00:18:49,182 --> 00:18:51,480 I can punch cows with the best of them. 309 00:18:51,652 --> 00:18:54,451 I figured maybe being an old friend of Wishbone's... 310 00:18:54,621 --> 00:18:58,421 Well, I would dearly like to help an old, old friend of Wishbone's, 311 00:18:58,592 --> 00:19:01,152 but like I say, I just ain't got the room. 312 00:19:01,895 --> 00:19:05,490 It shouldn't be too much trouble for you to go back to traveling on your own 313 00:19:05,666 --> 00:19:08,294 like you say you've been doing. 314 00:19:08,769 --> 00:19:11,568 Heh. Is there something about me you don't like? 315 00:19:14,474 --> 00:19:16,636 Yeah, let's just say, um, 316 00:19:16,810 --> 00:19:18,175 you don't amuse me. 317 00:19:19,513 --> 00:19:21,072 Oh. 318 00:19:30,590 --> 00:19:32,058 You didn't hire that fella, did you? 319 00:19:32,225 --> 00:19:35,354 - No. Do you want me to, Wish? - No. 320 00:19:35,529 --> 00:19:39,261 You know, I don't know what it is, but there's something fishy about him. 321 00:19:39,433 --> 00:19:42,368 I thought you and he was old friends. 322 00:19:42,536 --> 00:19:46,131 Oh, no. To tell the truth, I don't even remember him. 323 00:19:46,306 --> 00:19:47,796 Of course, he did recognize me, 324 00:19:47,974 --> 00:19:50,466 but I'm sure we was never good friends. 325 00:19:50,644 --> 00:19:54,638 Did you, um, notice anything about his clothes? 326 00:19:54,815 --> 00:19:55,976 Yeah. 327 00:19:56,149 --> 00:19:57,844 There is something strange about them. 328 00:19:58,018 --> 00:19:59,383 Yeah, well, they're brand new. 329 00:19:59,553 --> 00:20:03,421 But they're real cheap, like Indian trade goods. 330 00:20:03,590 --> 00:20:05,888 Like what you'd get at a trading post. 331 00:20:06,059 --> 00:20:08,960 Like the one that you visited today. 332 00:20:18,572 --> 00:20:21,234 Now, wait a minute, you can't get by with this sort of thing. 333 00:20:21,408 --> 00:20:23,206 I'll complain to Washington. 334 00:20:23,376 --> 00:20:25,902 I demand to know what this is all about. 335 00:20:26,079 --> 00:20:27,911 This. 336 00:20:28,081 --> 00:20:29,810 And this. 337 00:20:29,983 --> 00:20:31,007 Lieutenant. 338 00:20:31,184 --> 00:20:33,846 And that. Where is he? 339 00:20:34,020 --> 00:20:35,920 How should I know? I wouldn't let him stay here. 340 00:20:36,089 --> 00:20:37,750 We've got a lot more important things to do 341 00:20:37,924 --> 00:20:41,451 than waste time looking for one deserter. Where did he go? 342 00:20:44,464 --> 00:20:47,092 To a trail herd west and north of here, 343 00:20:47,267 --> 00:20:49,702 headed for San Luis crossing. 344 00:20:50,337 --> 00:20:53,034 All right, that's on our way. You're under arrest. 345 00:20:53,740 --> 00:20:55,208 Me? Now, wait a minute. 346 00:20:55,375 --> 00:20:57,343 This is going to cost you your franchise. 347 00:20:58,044 --> 00:20:59,136 Leave two men to guard him. 348 00:20:59,312 --> 00:21:01,713 We'll pick them up after warning the valley ranches. 349 00:21:02,282 --> 00:21:03,716 Over here. 350 00:21:03,884 --> 00:21:07,184 All right, troopers, you're on guard. Give me that evidence. 351 00:21:08,355 --> 00:21:09,982 Winter soldier. 352 00:21:15,595 --> 00:21:17,529 Oh, hey there, Wish. 353 00:21:17,697 --> 00:21:19,961 Well, I've been looking all over for you. 354 00:21:21,701 --> 00:21:23,465 What are you doing here? 355 00:21:23,637 --> 00:21:25,401 I thought you went back to your own camp. 356 00:21:25,572 --> 00:21:27,097 Well, now, I did. 357 00:21:27,274 --> 00:21:31,233 But I couldn't go away without saying goodbye to a good friend. 358 00:21:31,411 --> 00:21:33,743 I thought, uh, maybe you'd do me a little favor, 359 00:21:33,914 --> 00:21:36,281 and we could do some trading. 360 00:21:36,449 --> 00:21:37,814 What kind of trading? 361 00:21:38,718 --> 00:21:41,847 Well, I need me some vittles. 362 00:21:42,022 --> 00:21:44,081 And I just thought maybe you'd give me a sack of grub 363 00:21:44,257 --> 00:21:45,452 for this here fine blanket. 364 00:21:45,625 --> 00:21:47,753 It's just like new. 365 00:21:48,795 --> 00:21:51,127 Looks like Army issue. 366 00:21:51,565 --> 00:21:53,465 Oh. So it does. 367 00:21:53,633 --> 00:21:56,659 But a fella sold it to me, so it's all legal-like. 368 00:21:56,837 --> 00:21:58,669 Oh, I'll bet. 369 00:21:58,839 --> 00:22:02,275 Oh, now, Wish, do you doubt my veracity? 370 00:22:02,442 --> 00:22:04,570 Yes, I do. 371 00:22:04,744 --> 00:22:07,236 You know, I've been thinking, Mr. Johnson. 372 00:22:07,414 --> 00:22:09,906 I don't remember you back in Natchitoches. 373 00:22:10,083 --> 00:22:12,074 And I don't think you remember me. 374 00:22:12,252 --> 00:22:15,882 Now, I don't know what your game is, but I don't like the smell of it. 375 00:22:16,056 --> 00:22:18,889 So I'm not gonna do any kind of business with you. 376 00:22:19,059 --> 00:22:21,050 Now, you take that blanket and get out of here 377 00:22:21,228 --> 00:22:22,923 before you get thrown out. 378 00:22:23,096 --> 00:22:25,292 Why, now, hold on there, good partner. 379 00:22:25,465 --> 00:22:26,933 FAVOR: You heard the man. 380 00:22:31,404 --> 00:22:35,307 [CHUCKLING] Well, now, what is the matter with you two gents? 381 00:22:35,475 --> 00:22:37,944 Is this any way to be treating a fellow traveler? 382 00:22:38,111 --> 00:22:41,411 Why, you'd think I was some kind of criminal or something. Heh. 383 00:22:41,581 --> 00:22:44,607 Maybe you are, Mr. Johnson. Maybe you are. 384 00:22:44,784 --> 00:22:47,412 If that's your real name. 385 00:22:47,587 --> 00:22:52,149 That, um, government-issued blanket sort of helps add it all up. 386 00:22:52,325 --> 00:22:53,724 Adds up what? 387 00:22:54,261 --> 00:22:56,662 Well, you are a winter soldier, ain't you? 388 00:22:57,464 --> 00:22:58,954 A deserter. 389 00:23:00,567 --> 00:23:02,695 So what if I am? 390 00:23:02,869 --> 00:23:05,463 Well, it ain't the worst thing in the world. 391 00:23:05,639 --> 00:23:07,971 I just don't like fighting. 392 00:23:08,141 --> 00:23:12,703 I like to live free as a bird and I don't hurt nobody. 393 00:23:12,879 --> 00:23:14,608 So, what business is it of yours? 394 00:23:14,781 --> 00:23:17,250 - You riding herd for the Army? - Nope. 395 00:23:17,417 --> 00:23:20,751 Heh. I'll bet you're scared they'd find out and charge you. 396 00:23:20,921 --> 00:23:23,822 Ain't no worry there. I'd tell them you didn't know nothing about it. 397 00:23:23,990 --> 00:23:26,322 That ain't what worries me. 398 00:23:27,627 --> 00:23:30,119 You figure I can't do the work just as good as any man? 399 00:23:30,297 --> 00:23:33,232 Oh, I guess you could, if you wanted to. 400 00:23:34,801 --> 00:23:36,860 Well, now, you got me. What is it? 401 00:23:37,437 --> 00:23:39,371 I just don't like your kind around. 402 00:23:40,340 --> 00:23:41,808 Uh-oh. 403 00:23:42,175 --> 00:23:43,973 You're one of them kind of fellas, huh? 404 00:23:44,144 --> 00:23:46,806 You're just a little might of a hypocrite, ain't you? 405 00:23:46,980 --> 00:23:51,008 You figure you got a group of boys here ain't never broke a law? 406 00:23:51,184 --> 00:23:53,653 You just plum sure they're all lily-white. 407 00:23:53,820 --> 00:23:56,653 One thing I know about all the men I got, I can depend on them. 408 00:23:57,257 --> 00:24:01,057 Nobody can depend on a winter soldier, because he's just out for himself. 409 00:24:01,594 --> 00:24:04,962 When you need him, he never there. 410 00:24:05,131 --> 00:24:08,032 Now, will you take your gear and get on back to your camp? 411 00:24:10,370 --> 00:24:12,634 Happy days, boss man. 412 00:24:53,046 --> 00:24:54,980 He went back to his own camp? Where? 413 00:24:55,148 --> 00:24:56,411 Well, off that way. 414 00:24:57,817 --> 00:25:00,184 We just came that way. We saw no signs of a camp. 415 00:25:00,353 --> 00:25:02,117 - Search this place. - Yes, sir. 416 00:25:02,288 --> 00:25:03,756 ROWDY: Now, just a minute, lieutenant. 417 00:25:03,923 --> 00:25:06,517 I don't have time to argue, cowboy. I've got a warning to sound. 418 00:25:06,693 --> 00:25:09,958 Look, see all you want. We got nothing to hide. 419 00:25:10,130 --> 00:25:12,997 Oh, would you mind not making a ruckus though? 420 00:25:13,166 --> 00:25:16,136 We've got an awful fidgety bunch of cattle out there. 421 00:25:19,406 --> 00:25:21,170 Lieutenant. 422 00:25:27,414 --> 00:25:29,041 Look at this. 423 00:25:30,550 --> 00:25:31,642 Rub off the mud. 424 00:25:35,955 --> 00:25:38,356 Now, this wrangler swore there was no such horse here. 425 00:25:38,525 --> 00:25:41,517 Si, I swear it. I never saw this horse before. 426 00:25:41,694 --> 00:25:42,991 Of course not. 427 00:25:43,163 --> 00:25:44,824 - Bring him along. - Now, wait a minute. 428 00:25:44,998 --> 00:25:46,591 TOOKY: Lieutenant. 429 00:25:48,201 --> 00:25:50,363 Whoa. Come on. 430 00:25:59,579 --> 00:26:01,411 Whose bed roll is this? 431 00:26:01,581 --> 00:26:03,276 Uh, it's mine. 432 00:26:03,850 --> 00:26:05,545 WHITLEY: You threw him out of camp, but, uh, 433 00:26:05,718 --> 00:26:08,153 not before you did business with him, huh? 434 00:26:08,321 --> 00:26:10,119 You're both under arrest. 435 00:26:11,858 --> 00:26:14,122 Come on, be reasonable, man. 436 00:26:14,294 --> 00:26:15,420 Give us a break. 437 00:26:15,595 --> 00:26:18,895 At least give us a chance to go after Johnson and bring him back, huh? 438 00:26:19,065 --> 00:26:20,726 We'll probably find him ourselves. 439 00:26:20,900 --> 00:26:23,460 Meanwhile, you and your wrangler will be held at the trading post 440 00:26:23,636 --> 00:26:25,104 until we get back tomorrow night. 441 00:26:25,271 --> 00:26:26,830 We got a job to do. 442 00:26:27,006 --> 00:26:29,873 We can't just stand still. Those cattle need water. 443 00:26:30,043 --> 00:26:32,978 You should have thought of that before you bought stolen Army goods. 444 00:26:34,047 --> 00:26:36,106 - Look, I told you, you-- - It's no use, boss. 445 00:26:36,282 --> 00:26:38,273 He's typical Army. 446 00:26:38,451 --> 00:26:40,818 You can't expect him to be reasonable, take that away. 447 00:26:40,987 --> 00:26:43,615 But what does he take me for? Do I look like a trader? 448 00:26:43,790 --> 00:26:45,519 One measly blanket 449 00:26:45,692 --> 00:26:48,491 and a horse who is no better than the one that joker rode off with. 450 00:26:48,661 --> 00:26:51,858 Don't worry about Johnson. I'll track him down and bring him back. 451 00:26:52,031 --> 00:26:53,795 Maybe you better take somebody with you. 452 00:26:53,967 --> 00:26:55,696 - Quince. - We'll get him, boss. 453 00:26:55,869 --> 00:26:57,268 Pete, you take over the herd. 454 00:26:57,437 --> 00:26:59,565 Your main problem will be to keep them from running. 455 00:26:59,739 --> 00:27:02,333 - They've got the smell of water now. - Don't worry about it. 456 00:27:02,509 --> 00:27:05,479 And if they go, just try to keep them from killing each other. 457 00:27:05,645 --> 00:27:08,239 And don't let them run all the fat off. 458 00:27:08,414 --> 00:27:09,575 I'll manage. 459 00:27:11,151 --> 00:27:12,710 [FAVOR GRUMBLES] 460 00:27:15,121 --> 00:27:19,422 Oh, since you'll be at the trading post tomorrow night, what then? 461 00:27:19,592 --> 00:27:21,526 Then we take you to Fort Claiborne for trial. 462 00:27:21,694 --> 00:27:23,958 Unless they've brought Johnson back. 463 00:27:24,130 --> 00:27:27,225 And Johnson corroborates your story. 464 00:27:27,500 --> 00:27:28,968 [FAVOR GRUMBLES] 465 00:27:32,906 --> 00:27:34,897 Well, what about Kurtz and his daughter? 466 00:27:35,074 --> 00:27:37,065 Shouldn't they be warned about the Indians? 467 00:27:37,243 --> 00:27:39,075 It's more important to warn the valley ranches. 468 00:27:39,245 --> 00:27:41,009 That's the probable route of the Comanches. 469 00:27:49,923 --> 00:27:52,756 - Why, how do, ma'am? - Pa. 470 00:27:52,926 --> 00:27:55,361 - Pa. - Now, hold on. I ain't no wild Injun. 471 00:27:55,528 --> 00:27:57,360 I ain't no highwayman neither now. 472 00:27:57,530 --> 00:28:01,228 Fact is, I ain't nobody for you to be scared of at all, Mr. Kurtz. 473 00:28:01,401 --> 00:28:04,598 Well, I was sent here to help you by your good friend and mine too, 474 00:28:04,771 --> 00:28:06,830 Mr. Gil Favor. 475 00:28:07,006 --> 00:28:08,303 Mr. Favor sent you? 476 00:28:08,474 --> 00:28:11,000 You bet you, he surely did. 477 00:28:11,511 --> 00:28:12,740 What'd he send you for? 478 00:28:12,912 --> 00:28:16,780 Why, just to ride along the trail with you ways and give you some protection 479 00:28:16,950 --> 00:28:18,247 in case you might need it. 480 00:28:18,418 --> 00:28:19,977 Why? Has something happened? 481 00:28:20,153 --> 00:28:21,917 No, no. You're safe enough. 482 00:28:22,088 --> 00:28:23,453 The thing is, he wanted me to come 483 00:28:23,623 --> 00:28:27,150 and tell you about this here shortcut he found out about after you all left. 484 00:28:27,327 --> 00:28:31,230 But you wasn't with the herd when we left them yesterday. 485 00:28:31,397 --> 00:28:32,728 Where'd you come from? 486 00:28:32,899 --> 00:28:35,527 Well, now, it was just a lucky thing. 487 00:28:35,702 --> 00:28:37,363 See, I was ambling along the trail, 488 00:28:37,537 --> 00:28:39,505 figuring to catch up with them sooner or later. 489 00:28:39,672 --> 00:28:42,107 And I must've just after you all left. 490 00:28:42,275 --> 00:28:45,006 Anyway, when Mr. Favor found out about this here shortcut, 491 00:28:45,178 --> 00:28:47,772 he told me to come right on ahead and tell you about it. 492 00:28:47,947 --> 00:28:50,416 You knowed Mr. Favor for some time then? 493 00:28:50,583 --> 00:28:51,812 Some time? 494 00:28:51,985 --> 00:28:54,181 Oh, we was boys together back in Texas. 495 00:28:54,354 --> 00:28:56,118 Couldn't be much better friends. 496 00:28:56,289 --> 00:29:00,283 So most naturally, when he asked me to do him a favor, I was happy to do it. 497 00:29:00,460 --> 00:29:02,861 And you all too, being good friends of his. 498 00:29:03,029 --> 00:29:06,055 - Well, we do thank you, mister, uh...? - Mr. Johnson. 499 00:29:06,232 --> 00:29:08,326 Mr. Harwell T. Johnson. 500 00:29:08,501 --> 00:29:13,063 Hap is short for happy, which is the way I like to make folks feel. 501 00:29:13,840 --> 00:29:16,275 This-- This here is my daughter, Ellie. 502 00:29:16,442 --> 00:29:19,434 How do, ma'am? Right proud to know you. 503 00:29:19,612 --> 00:29:22,843 Oh, that Rowdy fella was surely right about you. 504 00:29:23,016 --> 00:29:24,142 What'd he say? 505 00:29:24,317 --> 00:29:27,548 Why, just that you was the prettiest thing west of New York. 506 00:29:27,720 --> 00:29:29,188 - Honest? - You betcha. 507 00:29:29,355 --> 00:29:31,323 And I'd put it a little further my own self. 508 00:29:31,491 --> 00:29:35,223 Maybe even Paris or France or somewhere like that. 509 00:29:35,662 --> 00:29:39,530 Uh, we was just getting ready to sit and eat. 510 00:29:39,699 --> 00:29:40,928 You join us? 511 00:29:41,100 --> 00:29:43,831 Well, now, thank you. I don't mind if I do. 512 00:29:44,003 --> 00:29:45,368 And then after we eat, we'll get on 513 00:29:45,538 --> 00:29:47,506 about the business of that shortcut, huh? 514 00:29:47,674 --> 00:29:49,438 I guess. 515 00:29:49,909 --> 00:29:51,070 Mr. Favor says so. 516 00:29:51,244 --> 00:29:52,803 You betcha. 517 00:29:56,215 --> 00:29:58,206 I don't get it. They turned off. 518 00:29:58,384 --> 00:29:59,613 Yeah, they're heading due west. 519 00:29:59,786 --> 00:30:02,585 So did this jasper Johnson according to the tracks. 520 00:30:02,755 --> 00:30:06,487 Either he is trailing them real close or he's riding with them. 521 00:30:06,659 --> 00:30:08,388 That's it. He's joined them. 522 00:30:08,561 --> 00:30:12,156 Yeah, but why'd they quit the main trail? 523 00:30:13,199 --> 00:30:14,758 Let's go. 524 00:30:40,360 --> 00:30:42,829 Are you sure we're on the right trail? 525 00:30:42,995 --> 00:30:47,262 We'd be close on to San Luis, if we'd stayed on the telegraph line. 526 00:30:47,433 --> 00:30:49,993 Well, now, you just don't worry about a thing, Mr. Kurtz. 527 00:30:50,169 --> 00:30:52,001 Uh, this is the right trail, all right. 528 00:30:52,171 --> 00:30:55,607 Well, it sure is taking us off away from everybody. 529 00:30:55,775 --> 00:30:57,402 We ain't got too much water, you know? 530 00:30:57,577 --> 00:30:59,875 Oh, well, there's water just up a trail a piece. 531 00:31:00,046 --> 00:31:02,708 Yes, you just keep right on going. 532 00:31:03,716 --> 00:31:04,774 Giddyap. 533 00:31:09,722 --> 00:31:11,451 ROWDY: Unshod, huh? 534 00:31:11,624 --> 00:31:14,958 Comanches, all right. No more than three of them. 535 00:31:15,128 --> 00:31:16,857 Scouts most likely. 536 00:31:17,263 --> 00:31:18,321 Look at that. 537 00:31:18,498 --> 00:31:20,865 That print's right over the wagon track. 538 00:31:21,033 --> 00:31:23,058 Yeah, they passed after. 539 00:31:23,236 --> 00:31:25,898 They know about the Kurtzes then, don't they? 540 00:31:26,072 --> 00:31:28,234 Heading that way. 541 00:31:29,442 --> 00:31:31,035 You know the way Indians track, Quince. 542 00:31:31,210 --> 00:31:32,644 They could follow along that ridge 543 00:31:32,812 --> 00:31:34,405 and watch these wagon tracks a mile away. 544 00:31:34,580 --> 00:31:36,105 Well, what do you wanna do, Rowdy? 545 00:31:36,282 --> 00:31:37,681 That sort of changes things. 546 00:31:37,850 --> 00:31:38,908 [SIGHS] 547 00:31:39,452 --> 00:31:40,510 Plenty. 548 00:31:40,686 --> 00:31:43,951 Jim, you ride on back. Not to the herd, to that trading post. 549 00:31:44,123 --> 00:31:45,852 That patrol ought to be there by tonight. 550 00:31:46,025 --> 00:31:47,356 Get that patrol over here. 551 00:31:47,527 --> 00:31:50,087 And the boss too and Hey Soos, every last man. 552 00:31:50,263 --> 00:31:52,288 Make it fast, will you? 553 00:32:04,043 --> 00:32:08,139 Now, see that, Mr. Kurtz, just like I told you. Water. 554 00:32:08,648 --> 00:32:10,480 Well, it ain't much. 555 00:32:10,650 --> 00:32:12,015 It ain't much good. 556 00:32:12,819 --> 00:32:15,880 Oh, well, it will do just fine for cooking and watering the stock. 557 00:32:16,055 --> 00:32:18,217 And it's gonna be more and better tomorrow. 558 00:32:18,391 --> 00:32:20,155 Now, could I help you unpack that wagon? 559 00:32:20,326 --> 00:32:21,487 Unpack? 560 00:32:22,028 --> 00:32:25,464 Well, I mean, just get down whatever you might need for tonight, you know? 561 00:32:25,631 --> 00:32:28,032 No, thanks. I'll manage. 562 00:32:28,201 --> 00:32:30,533 Well, alrighty. 563 00:32:33,206 --> 00:32:36,267 Well, I'll just get some more firewood then. 564 00:32:41,280 --> 00:32:43,510 Oh, now, Miss Ellie, ma'am. 565 00:32:44,083 --> 00:32:47,485 You still wasting sighs over that cowpoke? 566 00:32:47,653 --> 00:32:49,280 Rowdy? 567 00:32:50,223 --> 00:32:51,782 Did he really say those things? 568 00:32:51,958 --> 00:32:53,448 Why, you know he did. 569 00:32:53,626 --> 00:32:56,459 Oh, he cared a whole bunch for you. 570 00:32:56,629 --> 00:32:59,223 Of course, you ain't gonna have no trouble attracting the fellas. 571 00:32:59,398 --> 00:33:01,264 Like bees around honey. 572 00:33:01,434 --> 00:33:03,232 Quick as you get out there to Colorado. 573 00:33:04,103 --> 00:33:06,003 I might even be one of them my own self. 574 00:33:06,172 --> 00:33:07,867 Oh, now you're teasing me. 575 00:33:08,040 --> 00:33:11,567 Why, no, I ain't. You just wait and see. 576 00:33:11,744 --> 00:33:13,940 Of course, now, your old daddy there, 577 00:33:14,280 --> 00:33:16,874 he might be holding some of them fellas off. 578 00:33:17,049 --> 00:33:19,074 Pa? How come? 579 00:33:19,852 --> 00:33:22,787 Well, I mean, him being so rich and all. 580 00:33:22,955 --> 00:33:26,619 See, some fellas, they're kind of scared of that. 581 00:33:27,493 --> 00:33:29,325 Pa? Rich? 582 00:33:29,495 --> 00:33:31,930 I won't have no trouble there. Heh. 583 00:33:32,999 --> 00:33:35,093 Well, he looks mighty prosperous to me. 584 00:33:38,738 --> 00:33:41,435 Say, what'd he do anyway back there where you come from? 585 00:33:41,607 --> 00:33:43,701 Arkansas. He had a farm. 586 00:33:44,076 --> 00:33:45,475 Ah. 587 00:33:46,045 --> 00:33:48,275 Sold it, I expect before you come out here. 588 00:33:48,447 --> 00:33:49,573 I reckon. 589 00:33:50,616 --> 00:33:55,144 Oh, boy, I just hope he ain't carrying too much money with him. 590 00:33:55,321 --> 00:33:57,790 You never know what kind of fella you're liable to run into 591 00:33:57,957 --> 00:33:58,981 up here in these hills. 592 00:33:59,158 --> 00:34:03,425 Yeah. I know. We're just lucky, I guess. 593 00:34:03,596 --> 00:34:04,722 How's that? 594 00:34:04,897 --> 00:34:08,265 Well, we haven't come across any dishonest men, 595 00:34:08,434 --> 00:34:10,801 like I thought you was when I first saw you. 596 00:34:10,970 --> 00:34:13,769 But you're nice. Almost as nice as Rowdy. 597 00:34:13,940 --> 00:34:15,066 KURTZ: Ellie. 598 00:34:15,675 --> 00:34:18,167 - I'm coming, Pa. - There's things to be done. 599 00:34:18,344 --> 00:34:19,903 I know. 600 00:34:28,387 --> 00:34:29,684 [ELLIE LAUGHING] 601 00:34:29,855 --> 00:34:32,153 HAP: Yeah, I'm in the brush, I look up at a tree, 602 00:34:32,325 --> 00:34:35,488 and I see three birds sitting there on the limb. 603 00:34:36,028 --> 00:34:38,998 Now, I pick up my old trusted pistol and I shoot one down. 604 00:34:39,165 --> 00:34:41,497 - How many is left? ELLIE: Why, two of course. 605 00:34:41,667 --> 00:34:42,964 HAP: No, they ain't nothing there. 606 00:34:43,135 --> 00:34:44,967 You shoot one, the other two are gonna fly away 607 00:34:45,137 --> 00:34:46,263 if they got any sense at all. 608 00:34:46,439 --> 00:34:48,066 [ELLIE LAUGHS] [WOLF HOWLING IN DISTANCE] 609 00:34:48,240 --> 00:34:52,040 Now I'm gonna tell you the story of old Daniel Weatherby. 610 00:34:52,211 --> 00:34:55,841 This here is a great Injun fighter from back in the old days. 611 00:34:56,015 --> 00:34:58,780 Old Daniel, he got there and was fighting about, oh, 612 00:34:58,951 --> 00:35:01,784 must have been 111 men if I recollect. 613 00:35:01,954 --> 00:35:04,753 And they tied him up against the tree with rawhide ropes, 614 00:35:04,924 --> 00:35:08,087 and there was one rope up against one side tied to a eucalyptus tree 615 00:35:08,260 --> 00:35:11,161 and there's one rope up against the other side, tied to a pine tree. 616 00:35:11,330 --> 00:35:13,298 And them Injuns come at old Daniel Webster 617 00:35:13,466 --> 00:35:15,025 and there wasn't nothing he could do. 618 00:35:15,201 --> 00:35:18,102 He swung back and it let his feet go and he kicked one of them over. 619 00:35:18,270 --> 00:35:20,466 He swung so hard, he went right around in a circle. 620 00:35:20,640 --> 00:35:22,472 He come down again, he kicked another Injun. 621 00:35:22,642 --> 00:35:25,373 He kept on kicking, and he got to be going so dang fast, 622 00:35:25,544 --> 00:35:27,535 them ropes broke and he went right through the wall 623 00:35:27,713 --> 00:35:29,841 and them Injuns went right straight across Oregon Trail 624 00:35:30,016 --> 00:35:31,211 and landed in California. 625 00:35:31,384 --> 00:35:33,182 Do you believe that? 626 00:35:39,692 --> 00:35:41,660 FAVOR: Look, lieutenant, don't be foolish. 627 00:35:41,827 --> 00:35:44,159 The Comanches have likely got twice as many men as you have. 628 00:35:44,330 --> 00:35:45,559 If not a lot more. 629 00:35:45,731 --> 00:35:48,098 Rowdy said to bring every man you could gather up. 630 00:35:48,267 --> 00:35:50,793 If you leave us here, you're gonna have to leave men to guard us. 631 00:35:50,970 --> 00:35:52,131 Now, which is more important? 632 00:35:52,304 --> 00:35:55,399 The charge against us or saving those lives? 633 00:35:56,308 --> 00:35:57,833 All right. 634 00:35:58,010 --> 00:35:59,375 But we'll keep your guns. 635 00:35:59,545 --> 00:36:02,810 And you won't get them back unless we're about to go into action. 636 00:36:02,982 --> 00:36:05,508 And don't forget, Favor, you're still under arrest. 637 00:36:05,685 --> 00:36:07,050 All right, all right. Let's go. 638 00:36:15,861 --> 00:36:20,628 And so there I was, hung to the tree with a screaming savage redskin 639 00:36:20,800 --> 00:36:23,531 just coming right straight at me with that scalping knife 640 00:36:23,703 --> 00:36:25,694 flashing between his teeth. 641 00:36:25,871 --> 00:36:28,101 - Well, what did you do? - I didn't do nothing. 642 00:36:28,274 --> 00:36:30,368 He scalped me and I died right on the spot. 643 00:36:30,543 --> 00:36:31,704 [BOTH CHUCKLE] 644 00:36:31,877 --> 00:36:34,209 Hey, help me here. 645 00:36:34,380 --> 00:36:36,405 Come on, Johnson, help me. 646 00:36:43,489 --> 00:36:44,581 Rowdy. 647 00:36:45,091 --> 00:36:46,820 Well, what happened? 648 00:36:46,992 --> 00:36:48,824 KURTZ: Well, I heard something out there. 649 00:36:48,994 --> 00:36:53,227 I seen somebody sneaking around, sneaking in toward the fire. 650 00:36:53,399 --> 00:36:54,696 And I whupped him on the head. 651 00:36:54,867 --> 00:36:56,062 Oh, poor Rowdy. 652 00:36:56,235 --> 00:36:58,932 But what was he doing out there sneaking in on us? 653 00:36:59,105 --> 00:37:01,335 How do I know? He must have had a good reason. 654 00:37:02,041 --> 00:37:04,874 Anyway, you didn't have to whup him so hard. You like to kill him. 655 00:37:05,044 --> 00:37:06,739 He's coming around. 656 00:37:06,912 --> 00:37:08,471 [HOOFBEATS] 657 00:37:10,816 --> 00:37:12,306 [GROANS] 658 00:37:13,152 --> 00:37:14,620 I'm sorry, young fella. 659 00:37:14,787 --> 00:37:18,587 I didn't know it was you, I wouldn't have hit you like that. 660 00:37:19,191 --> 00:37:21,626 Well, that's all right. 661 00:37:22,194 --> 00:37:26,256 - Wow. - But what was you doing out there? 662 00:37:26,432 --> 00:37:28,457 I thought you was a redskin. 663 00:37:29,835 --> 00:37:31,496 I think there's some Indians out there. 664 00:37:32,605 --> 00:37:34,130 Yeah, I'm afraid you're right. 665 00:37:34,306 --> 00:37:37,640 But that ain't why I came down here. Where's Johnson anyway? 666 00:37:39,178 --> 00:37:41,374 There was a horse just took away. 667 00:37:41,547 --> 00:37:43,641 I bet that was him taking off. 668 00:37:43,816 --> 00:37:45,511 Why would he do that? 669 00:37:46,118 --> 00:37:49,144 He's got a good reason, I can tell you. 670 00:38:15,781 --> 00:38:18,011 And I thought he was so nice. 671 00:38:20,886 --> 00:38:23,378 Anyway, he's gone now. 672 00:38:23,556 --> 00:38:26,890 The main thing is, what do we do if the Comanches are out there? 673 00:38:27,059 --> 00:38:29,221 You think they might attack us? 674 00:38:29,929 --> 00:38:34,162 Well, that depends on how many of them there are. 675 00:38:34,333 --> 00:38:35,892 They might try to run off the horses. 676 00:38:36,068 --> 00:38:38,400 That's the kind of raiding parties they've been on lately. 677 00:38:38,571 --> 00:38:42,201 Well, we could put the horses here. 678 00:38:42,374 --> 00:38:47,210 But there's just us two men. 679 00:38:51,383 --> 00:38:54,944 Yeah, well, there's no use worrying about that now. 680 00:38:56,055 --> 00:38:57,955 They probably won't attack before dawn anyway, 681 00:38:58,123 --> 00:39:00,785 and by then, the lieutenant should be back with that patrol. 682 00:39:00,960 --> 00:39:03,622 If Quince got to the trading post. 683 00:39:03,796 --> 00:39:05,161 If they hadn't left. 684 00:39:05,331 --> 00:39:07,265 Don't worry. He'll get back. 685 00:39:07,433 --> 00:39:08,525 [RUSTLING] 686 00:39:08,701 --> 00:39:09,725 Rowdy. 687 00:39:12,238 --> 00:39:16,106 No need for that, cowboy. I ain't no gunfighter. 688 00:39:19,078 --> 00:39:21,046 You just drop that gun. 689 00:39:21,213 --> 00:39:23,443 You and me are gonna go back and talk to that lieutenant. 690 00:39:23,616 --> 00:39:27,644 You can tell them the whole stories. Let my boss and wrangler get off. 691 00:39:27,820 --> 00:39:31,347 Well, now, maybe I am and maybe I ain't. 692 00:39:31,523 --> 00:39:33,582 Maybe you ain't got much to say about it. 693 00:39:33,759 --> 00:39:35,853 But you better let me keep my gun. 694 00:39:36,028 --> 00:39:37,427 Yeah, why is that? 695 00:39:37,596 --> 00:39:39,621 Because there's Injuns out there. 696 00:39:39,798 --> 00:39:41,664 I seen them back up in the hills. 697 00:39:41,834 --> 00:39:44,326 You mean, you came back on your own accord? 698 00:39:44,970 --> 00:39:46,699 Well, it wasn't but two of them. 699 00:39:46,872 --> 00:39:48,738 They looked like scouts. 700 00:39:48,908 --> 00:39:51,206 But they could be waiting for other ones. 701 00:39:51,377 --> 00:39:53,471 And you just might need this old gun, 702 00:39:53,646 --> 00:39:55,114 rickety as it is. 703 00:39:55,281 --> 00:39:57,477 Yeah, that's real noble of you. 704 00:39:57,650 --> 00:39:59,311 Now, you just hand it on down. 705 00:39:59,485 --> 00:40:02,011 Rowdy, he could've run off and saved himself. 706 00:40:02,755 --> 00:40:05,053 I'm not too sure he didn't do that anyway. 707 00:40:05,224 --> 00:40:06,885 Probably got scared out there by himself 708 00:40:07,059 --> 00:40:08,788 and he came back here for protection. 709 00:40:08,961 --> 00:40:13,159 Well, you might be right. I ain't never been very brave. 710 00:40:13,332 --> 00:40:15,027 But I'd like to keep my gun. 711 00:40:15,200 --> 00:40:17,794 Just hand it on down here. 712 00:40:18,837 --> 00:40:21,135 You can settle yourself down here in camp. 713 00:40:21,307 --> 00:40:23,969 I'll give you the gun back when and if the time comes. 714 00:40:28,480 --> 00:40:29,914 We'd better follow these tracks. 715 00:40:30,082 --> 00:40:33,245 Hell you, lieutenant, we cut across these hills, we'll save nothing but time. 716 00:40:33,419 --> 00:40:36,855 Now, this man knows what's he's talking about. So let's go. 717 00:40:47,666 --> 00:40:49,998 [WOLF HOWLING IN DISTANCE] 718 00:40:58,444 --> 00:41:00,208 Oh, now, now. 719 00:41:00,946 --> 00:41:02,471 What's this here? 720 00:41:03,248 --> 00:41:04,340 [ELLIE SOBS] 721 00:41:04,516 --> 00:41:05,847 I'm sorry. 722 00:41:06,018 --> 00:41:08,715 I guess I'm just kind of like you. I'm not very brave. 723 00:41:11,824 --> 00:41:14,987 Well, now, you just might surprise yourself. 724 00:41:16,495 --> 00:41:19,590 I wouldn't mind it so much 725 00:41:20,366 --> 00:41:22,892 - if I just hadn't missed one thing. - What's that? 726 00:41:24,136 --> 00:41:25,626 Wedding. 727 00:41:27,039 --> 00:41:28,768 I wanted one so bad. 728 00:41:28,941 --> 00:41:30,340 HAP: To that cowboy, huh? 729 00:41:32,177 --> 00:41:33,941 To anyone. 730 00:41:34,880 --> 00:41:38,043 Ever since I saw a picture of a bride. 731 00:41:38,217 --> 00:41:40,686 She was all dressed in white. 732 00:41:40,853 --> 00:41:41,911 All frilly. 733 00:41:42,755 --> 00:41:44,484 And beautiful. 734 00:41:45,524 --> 00:41:47,185 Well... 735 00:41:49,395 --> 00:41:50,885 Dreaming is all right. 736 00:41:51,063 --> 00:41:54,465 Just so you don't use it to run away with. 737 00:41:54,633 --> 00:41:57,102 You always got to remember what's real 738 00:41:57,269 --> 00:41:58,600 and what's important. 739 00:41:59,872 --> 00:42:02,569 Well, you got to appreciate what you got. 740 00:42:02,741 --> 00:42:05,870 - What I got? - Why, you got life. 741 00:42:06,045 --> 00:42:08,036 It ain't no use to be worrying about dying. 742 00:42:08,213 --> 00:42:10,272 Not now nor never. 743 00:42:10,449 --> 00:42:13,248 There's time enough for that when and if it happens. 744 00:42:13,852 --> 00:42:15,650 Right now you ain't dead. 745 00:42:15,821 --> 00:42:17,585 You're alive. 746 00:42:17,756 --> 00:42:20,623 And you're just so pretty, I can't hardly stand it. 747 00:42:36,642 --> 00:42:38,007 Tears? 748 00:42:38,177 --> 00:42:39,269 No, I... 749 00:42:39,445 --> 00:42:42,676 My eyes are just tired from watching. 750 00:42:43,782 --> 00:42:46,274 Well, you rest them. I'll watch a while. 751 00:42:47,086 --> 00:42:49,487 No, it's almost dawn. I can do my part. 752 00:42:50,889 --> 00:42:52,118 Fine. 753 00:42:52,291 --> 00:42:53,725 Rowdy. 754 00:42:53,892 --> 00:42:54,916 Yeah? 755 00:42:56,328 --> 00:42:59,423 I'm sorry I didn't say a proper goodbye to you yesterday. 756 00:42:59,598 --> 00:43:00,827 I'd like to now. 757 00:43:01,600 --> 00:43:03,193 Well, there's no need for that now. 758 00:43:03,368 --> 00:43:05,837 Maybe there is and maybe there ain't. 759 00:43:06,205 --> 00:43:07,969 But I know what's real now. 760 00:43:08,140 --> 00:43:10,131 I won't pester you again. 761 00:43:12,478 --> 00:43:15,311 Goodbye, Mr. Yates. It's been a real pleasure knowing you. 762 00:43:19,918 --> 00:43:23,183 Well, it's been a real honor knowing you, Ellie. 763 00:43:23,355 --> 00:43:25,414 It really has. 764 00:43:41,974 --> 00:43:43,738 Mighty nice folks, ain't they? 765 00:43:43,909 --> 00:43:45,240 That's right. 766 00:43:45,410 --> 00:43:48,778 They'd be safe in San Luis now if it wasn't for you. 767 00:43:48,947 --> 00:43:52,110 What's the idea of taking them off the trail for anyway? 768 00:43:52,284 --> 00:43:54,844 Well, I figured there'd probably be soldiers down there 769 00:43:55,020 --> 00:43:57,648 and up here we could ride along alone for a ways. 770 00:43:57,823 --> 00:44:00,520 You sure it wasn't about Mr. Kurtz having some money? 771 00:44:01,326 --> 00:44:03,317 What are you talking about? I ain't no thief. 772 00:44:03,495 --> 00:44:06,021 Oh? That Army stuff, that don't count? 773 00:44:06,198 --> 00:44:09,099 Well, I didn't do that for the goods alone. 774 00:44:09,268 --> 00:44:12,294 Besides, I wouldn't take anything from them people. 775 00:44:12,471 --> 00:44:14,371 I ain't that far gone. Not yet. 776 00:44:15,140 --> 00:44:17,040 The thought never even crossed your mind, did it? 777 00:44:17,876 --> 00:44:20,573 Just because I don't wanna spend all my days in Army barracks, 778 00:44:20,746 --> 00:44:22,043 don't make me no criminal. 779 00:44:23,048 --> 00:44:26,245 Yeah, but it won't be long for you, the way you're going. 780 00:44:27,085 --> 00:44:29,247 You won't amount to anything. 781 00:44:30,088 --> 00:44:32,921 Well, just maybe I ain't gonna have too long 782 00:44:33,091 --> 00:44:35,082 to worry about that one way or the other. 783 00:44:35,260 --> 00:44:38,093 Say, just about 10 minutes. 784 00:44:41,466 --> 00:44:44,333 You gonna give me my gun back, cowboy? 785 00:44:46,205 --> 00:44:47,730 KURTZ: Rowdy. 786 00:44:55,814 --> 00:44:59,478 Mr. Kurtz, uh, you better keep an eye out that direction. 787 00:44:59,651 --> 00:45:01,415 Never know where they're gonna come in from. 788 00:45:01,587 --> 00:45:03,681 They got two scouts down here close already. 789 00:45:03,855 --> 00:45:09,385 Yeah. One thing I want you to do for me, if you will. 790 00:45:09,561 --> 00:45:11,086 If... 791 00:45:11,630 --> 00:45:15,362 If you see that there's no chance for Ellie... 792 00:45:17,402 --> 00:45:21,066 I've already put one aside for that. 793 00:45:22,507 --> 00:45:24,134 Thanks. 794 00:45:25,077 --> 00:45:27,739 I just couldn't myself. 795 00:45:27,913 --> 00:45:30,177 You keep an eye on that side, will you now? 796 00:45:44,863 --> 00:45:46,831 Rowdy, look out! 797 00:46:26,338 --> 00:46:27,635 What's happening up there? 798 00:46:27,806 --> 00:46:29,831 Looks like they're turning away. 799 00:46:33,011 --> 00:46:35,173 Keep watching. They may be coming around the other side. 800 00:46:35,347 --> 00:46:37,714 Wait. Wait, look, it's the soldiers. 801 00:46:49,394 --> 00:46:51,260 [GUNFIRE] 802 00:46:51,430 --> 00:46:54,195 Look, men, they've got them on the run. 803 00:46:55,133 --> 00:46:56,396 [KURTZ CHUCKLES] 804 00:46:56,568 --> 00:46:58,400 Ellie, honey. 805 00:46:58,570 --> 00:47:01,540 - Ellie, we're saved. - Oh, Pa. 806 00:47:12,884 --> 00:47:14,079 No, no, don't shoot. 807 00:47:14,252 --> 00:47:16,016 You still just bound and determined 808 00:47:16,188 --> 00:47:17,883 to send me back to some federal prison, 809 00:47:18,056 --> 00:47:20,024 - ain't you, cowboy? - Mr. Yates, listen. 810 00:47:20,192 --> 00:47:22,024 He came back to help us. 811 00:47:22,194 --> 00:47:25,027 Rowdy, he could have saved himself. 812 00:47:25,864 --> 00:47:28,299 All the more reason to stay. 813 00:47:28,467 --> 00:47:31,835 He's made a good start on something else besides a winter soldier. 814 00:47:32,003 --> 00:47:33,903 You know what you're asking, don't you? 815 00:47:34,072 --> 00:47:36,734 Maybe five years back on some rock pile. 816 00:47:36,908 --> 00:47:38,433 Maybe not. 817 00:47:38,610 --> 00:47:40,635 That's what we tell them about you coming back. 818 00:47:40,812 --> 00:47:43,975 You run now and the winter soldier's all you're ever gonna be. 819 00:47:44,149 --> 00:47:46,709 - Are you giving me a choice? - That's right. 820 00:48:00,432 --> 00:48:01,661 [SIGHS] 821 00:48:03,001 --> 00:48:04,628 Well... 822 00:48:05,570 --> 00:48:07,595 I'd really like to. 823 00:48:08,173 --> 00:48:09,800 But I just ain't made that way. 824 00:48:10,409 --> 00:48:11,672 It wouldn't do no good. 825 00:48:11,843 --> 00:48:13,675 I'd just run off again, I know I would. 826 00:48:13,845 --> 00:48:15,973 Ain't no sense in trying to change me. 827 00:48:16,148 --> 00:48:17,946 A winter soldier's all I am. 828 00:48:18,116 --> 00:48:20,448 Mr. Johnson, please, won't you just try? 829 00:48:21,820 --> 00:48:23,447 I'm afraid not, Miss Ellie. 830 00:48:24,189 --> 00:48:26,988 Remember what I was telling you about what's real? 831 00:48:27,159 --> 00:48:29,628 Well, I know what's real for me too. 832 00:48:29,795 --> 00:48:32,321 I'm just a rolling stone. 833 00:48:33,231 --> 00:48:35,723 And I guess I'll be rolling off. 834 00:48:43,708 --> 00:48:47,144 Mr. Kurtz, you tell that there lieutenant that them drovers 835 00:48:47,312 --> 00:48:51,442 didn't have nothing to do with that stolen Army goods. I just left it there. 836 00:48:52,250 --> 00:48:53,513 About this here horse, 837 00:48:53,685 --> 00:48:55,881 I'll try to leave him up the trail for you some place. 838 00:48:56,054 --> 00:48:58,045 Because I ain't no thief. 839 00:48:58,223 --> 00:48:59,384 Not yet anyway. 840 00:49:00,225 --> 00:49:01,784 All right. 841 00:49:02,327 --> 00:49:03,351 Goodbye, Johnson. 842 00:49:05,530 --> 00:49:06,622 Miss Ellie, 843 00:49:07,265 --> 00:49:09,529 you hang on to your dreams. 844 00:49:10,735 --> 00:49:12,965 Happy days, everybody. 845 00:49:33,758 --> 00:49:36,125 You think he'll get away, Rowdy? 846 00:49:36,294 --> 00:49:37,591 I don't know, Ellie. 847 00:49:37,762 --> 00:49:39,230 But one thing's for sure. 848 00:49:39,397 --> 00:49:42,560 Looks like you might get that wedding you've been dreaming about. 849 00:49:43,468 --> 00:49:44,594 Are you asking? 850 00:49:46,171 --> 00:49:48,139 Huh? Me? 851 00:49:49,341 --> 00:49:51,400 Oh, no. No, I... 852 00:49:51,576 --> 00:49:53,544 I'm just a rolling stone too. 853 00:49:53,712 --> 00:49:56,079 I guess I'll be rolling on away. 854 00:50:36,721 --> 00:50:38,815 Head them up! 855 00:50:38,990 --> 00:50:41,015 Move them out! 66852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.