All language subtitles for sera-ryder-case-no-2765733-stepdad-steps-in-2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,200 You. 2 00:00:04,200 --> 00:00:14,900 Rose one. 3 00:00:14,900 --> 00:00:16,633 All right, get in here. 4 00:00:16,633 --> 00:00:18,366 You're going to have a seat right there. 5 00:00:18,366 --> 00:00:20,100 Ma'am, do you know 6 00:00:20,100 --> 00:00:22,100 why I happened to bring you in today? 7 00:00:22,100 --> 00:00:23,700 No. 8 00:00:23,700 --> 00:00:29,300 Well, I got a couple of reports on my a fellow workers that were on the floor 9 00:00:29,300 --> 00:00:31,000 saying that someone on the floor was looking suspicious. 10 00:00:31,000 --> 00:00:32,700 And they pointed you out. 11 00:00:32,700 --> 00:00:34,400 They said they also thought you might 12 00:00:34,400 --> 00:00:37,000 have stole a couple of things. 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,600 And I'm just taking you back here to ask you a couple of questions 14 00:00:39,600 --> 00:00:45,100 and just go through proper protocol to see if you did steal that, and then we could take the necessary steps after that. 15 00:00:45,100 --> 00:00:47,400 Would you like to confess anything at the moment? 16 00:00:47,400 --> 00:00:48,800 No, I didn't steal anything. 17 00:00:48,800 --> 00:00:50,000 You're going to stick with that? 18 00:00:50,000 --> 00:00:52,200 Yeah, I didn't steal I don't steal. 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,200 You do know we have cameras in the store and everything? 20 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 I'm going to go back and check that eventually. 21 00:00:56,200 --> 00:00:57,300 I didn't steal anything. 22 00:00:57,300 --> 00:00:59,050 Okay. 23 00:00:59,050 --> 00:01:00,800 Can I get your name? 24 00:01:00,800 --> 00:01:01,500 Sarah. 25 00:01:01,500 --> 00:01:02,000 Sarah. 26 00:01:02,000 --> 00:01:02,400 Cool. 27 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 How do you spell that? 28 00:01:03,400 --> 00:01:04,599 S-E-R-A. 29 00:01:04,599 --> 00:01:05,099 All right. 30 00:01:05,099 --> 00:01:06,500 Do you have a life by any chance? 31 00:01:06,500 --> 00:01:07,200 Writer. 32 00:01:07,200 --> 00:01:09,800 Cool. 33 00:01:09,800 --> 00:01:12,400 All 34 00:01:12,400 --> 00:01:16,300 right. 35 00:01:16,300 --> 00:01:18,000 And do you live in town? 36 00:01:18,000 --> 00:01:18,600 Yeah. 37 00:01:18,600 --> 00:01:21,200 Okay. All right. 38 00:01:21,200 --> 00:01:25,600 And who happens to be the man that you're with? Is that your partner? Does he look out or something? 39 00:01:25,600 --> 00:01:27,300 No, that's just my stepdad. 40 00:01:27,300 --> 00:01:28,100 Oh, your stepdad. 41 00:01:28,100 --> 00:01:42,800 Okay. Just your stepdad. All right. 42 00:01:42,800 --> 00:01:45,350 It so you're just going to stick by that you didn't steal anything, right? 43 00:01:45,350 --> 00:01:47,900 So you have 44 00:01:47,900 --> 00:01:53,100 no problem with me going to check the video footage and everything, and I'm not going to see you reaching over any counter 45 00:01:53,100 --> 00:01:54,150 and taking anything or anything like that. 46 00:01:54,150 --> 00:01:55,200 Are you sure? 47 00:01:55,200 --> 00:01:56,000 Yeah. 48 00:01:56,000 --> 00:01:57,600 Cool. 49 00:01:57,600 --> 00:02:03,100 I'm just giving you opportunity to confess because the more you fight this and the more you're reluctant 50 00:02:03,100 --> 00:02:06,600 to cooperate, the more trouble you could potentially get in here. 51 00:02:06,600 --> 00:02:06,900 Okay? 52 00:02:06,900 --> 00:02:08,300 Mine didn't steal. All right. 53 00:02:08,300 --> 00:02:11,000 I just want to lay everything on the table so you're aware of everything. 54 00:02:11,000 --> 00:02:11,300 Okay. 55 00:02:11,300 --> 00:02:16,500 So you're not taken back by when if you did steal something and I caught you, you 56 00:02:16,500 --> 00:02:18,800 do go to jail eventually, just so you know. 57 00:02:18,800 --> 00:02:20,100 Okay. 58 00:02:20,100 --> 00:02:22,950 All right, well, I'm going to go back and check the footage. 59 00:02:22,950 --> 00:02:25,800 I actually might bring your stepdad 60 00:02:25,800 --> 00:02:30,000 back in just so we could get a full story from him and you and see if everything matches. 61 00:02:30,000 --> 00:02:30,700 Okay? 62 00:02:30,700 --> 00:02:31,400 All right. 63 00:02:31,400 --> 00:02:34,000 I'll be back just in, like, five minutes. 64 00:02:34,000 --> 00:02:34,200 Just 65 00:02:34,200 --> 00:07:55,100 sit here righteous. 66 00:07:55,100 --> 00:08:00,700 I met your stepdad out there. Jax's name. He seems pretty nice. 67 00:08:00,700 --> 00:08:05,800 So I looked back at the camera footage and I followed 68 00:08:05,800 --> 00:08:08,350 you around the store. 69 00:08:08,350 --> 00:08:10,900 And when you got to the jewelry department, I did notice you lean over the 70 00:08:10,900 --> 00:08:13,450 counter a couple times and reach over. 71 00:08:13,450 --> 00:08:16,000 I couldn't see if you actually had anything in your hand, but I 72 00:08:16,000 --> 00:08:20,700 did see you reach over and put your hand in your pants and your T shirt. After that, while you're walking around. 73 00:08:20,700 --> 00:08:21,900 I was just looking at stuff. 74 00:08:21,900 --> 00:08:25,500 I didn't take yeah, I'm going to take your word, but it just looks suspicious. 75 00:08:25,500 --> 00:08:27,100 I can't yeah, no, I get it. 76 00:08:27,100 --> 00:08:28,000 Do you agree or not? 77 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Yeah, I understand. 78 00:08:29,000 --> 00:08:29,600 All right, cool. 79 00:08:29,600 --> 00:08:32,700 Well, there's a couple of things I need to do. Can you get real quick? 80 00:08:32,700 --> 00:08:35,799 I just want to give you a quick pat down. 81 00:08:35,799 --> 00:08:37,400 Can you just do a hands out. 82 00:08:37,400 --> 00:08:42,200 Please. 83 00:08:42,200 --> 00:08:43,700 So I could just pat the legs? 84 00:08:43,700 --> 00:08:45,000 There we go. All right. 85 00:08:45,000 --> 00:08:50,200 There's one other thing I need to I'm just going to use this just to make sure. 86 00:08:50,200 --> 00:08:50,600 Okay. 87 00:08:50,600 --> 00:08:55,100 That way. 88 00:08:55,100 --> 00:08:56,300 Just my bra, probably. 89 00:08:56,300 --> 00:08:56,700 Your bra. 90 00:08:56,700 --> 00:08:57,900 All right, cool. 91 00:08:57,900 --> 00:09:00,450 We'll find that out real quick. 92 00:09:00,450 --> 00:09:03,000 Well, since the fact that the metal went off, and now I'm going to 93 00:09:03,000 --> 00:09:05,650 have to probably go further, I'm just going to get somebody in here for you. 94 00:09:05,650 --> 00:09:08,300 I'm going to bring your stepdad 95 00:09:08,300 --> 00:09:13,400 in so you have somebody here making sure everything I do is legal and buy 96 00:09:13,400 --> 00:09:13,800 the book. 97 00:09:13,800 --> 00:09:18,600 Okay. 98 00:09:18,600 --> 00:09:21,750 Excuse me, sir. 99 00:09:21,750 --> 00:09:24,900 Jack, can you come in, please? 100 00:09:24,900 --> 00:09:26,800 Squared away and taken care of? 101 00:09:26,800 --> 00:09:28,074 Yeah. 102 00:09:28,074 --> 00:09:29,349 Here, I got a chair. 103 00:09:29,349 --> 00:09:30,625 Yeah. 104 00:09:30,625 --> 00:09:31,900 Well, I just want to 105 00:09:31,900 --> 00:09:37,200 let you know what's going on, and there was a couple of my staff that brought wear 106 00:09:37,200 --> 00:09:44,000 to my attention that your daughter or stepdaughter yes. 107 00:09:44,000 --> 00:09:47,800 Was looking suspicious, walking around the store, reaching over the counters. 108 00:09:47,800 --> 00:09:48,800 Suspicious? 109 00:09:48,800 --> 00:09:50,900 Yeah. 110 00:09:50,900 --> 00:09:56,300 I don't know what suspicious, what we mean by suspicious, but I assure you, she's a perfect 111 00:09:56,300 --> 00:10:00,800 little angel. Like I said, she's grade A. I mean, she's a student, everything. 112 00:10:00,800 --> 00:10:02,566 I believe you trust me. 113 00:10:02,566 --> 00:10:04,333 I had to bring her back here because that's part of the procedure. 114 00:10:04,333 --> 00:10:06,100 Once someone brings 115 00:10:06,100 --> 00:10:08,750 it to my attention, I brought her back here acting really nicely. 116 00:10:08,750 --> 00:10:11,400 If she stole anything like she said she did, it 117 00:10:11,400 --> 00:10:14,000 okay. 118 00:10:14,000 --> 00:10:16,600 So what I did for myself is check the camera footage, and 119 00:10:16,600 --> 00:10:21,900 there seems to be a couple of instances when she's reaching over the jewelry counter, reaching 120 00:10:21,900 --> 00:10:25,500 for stuff, and then putting things putting things back in her clothes. 121 00:10:25,500 --> 00:10:30,900 I mean, it's some sort of misunderstanding, and maybe it looks like it, but I mean, surely I can assure 122 00:10:30,900 --> 00:10:32,800 you she did not kick it. 123 00:10:32,800 --> 00:10:34,533 Well, I mean, I pat her down. 124 00:10:34,533 --> 00:10:36,266 I didn't feel anything. 125 00:10:36,266 --> 00:10:38,000 But then once I used the metal detector, I brushed over her 126 00:10:38,000 --> 00:10:43,200 chest area, and she's claiming that her bra made it go off. 127 00:10:43,200 --> 00:10:45,100 Sounds reasonable to me. 128 00:10:45,100 --> 00:10:46,866 I have a wife. 129 00:10:46,866 --> 00:10:48,633 Hey, I have a wife. 130 00:10:48,633 --> 00:10:50,400 I've used that on her and 131 00:10:50,400 --> 00:10:53,099 her bra has never made a ring. 132 00:10:53,099 --> 00:10:55,800 I don't know what 133 00:10:55,800 --> 00:10:58,450 to say about this. 134 00:10:58,450 --> 00:11:01,100 Well, I'm going to have to take further actions here, 135 00:11:01,100 --> 00:11:05,000 and that's why I brought you in here. I'm going to have to have her take off her clothes for me. 136 00:11:05,000 --> 00:11:06,700 I don't know about that. 137 00:11:06,700 --> 00:11:07,550 What do you mean, take off her clothes? 138 00:11:07,550 --> 00:11:08,400 Come on. 139 00:11:08,400 --> 00:11:10,100 Now, first of 140 00:11:10,100 --> 00:11:14,100 all, why are we even having this conversation? Do you have a female security guard around or something? 141 00:11:14,100 --> 00:11:15,800 Unfortunately, I don't I'm the only one in theft today. 142 00:11:15,800 --> 00:11:17,500 Trust me. 143 00:11:17,500 --> 00:11:19,200 I'm on overtime already as it is, and I don't want 144 00:11:19,200 --> 00:11:19,900 to be here. 145 00:11:19,900 --> 00:11:22,100 I don't want to see how that. 146 00:11:22,100 --> 00:11:23,833 Well, look, it's like all right. 147 00:11:23,833 --> 00:11:25,566 It's okay, because at the end of the day, I'm just trying to have a search. 148 00:11:25,566 --> 00:11:27,300 Just 149 00:11:27,300 --> 00:11:30,050 search her a little bit more just to make sure that she doesn't have it. 150 00:11:30,050 --> 00:11:32,800 Because if you guys don't want to cooperate right now, 151 00:11:32,800 --> 00:11:36,000 what my next step is, is just calling cops, having them come down here, bring her. 152 00:11:36,000 --> 00:11:36,500 Cops? 153 00:11:36,500 --> 00:11:37,900 Yeah. 154 00:11:37,900 --> 00:11:39,700 Are you serious right now? 155 00:11:39,700 --> 00:11:44,500 That alone, by going off, gives me the right to call the cops and hold you guys back here. 156 00:11:44,500 --> 00:11:47,050 That sounds absolutely ridiculous. 157 00:11:47,050 --> 00:11:48,325 Well, you know what? 158 00:11:48,325 --> 00:11:49,600 I don't consent to you strip searching 159 00:11:49,600 --> 00:11:51,500 my stepdaughter, if that's what you're asking me. 160 00:11:51,500 --> 00:11:56,800 I just wouldn't need her maybe to take off her shirt more, because I can't really see with that big sweater 161 00:11:56,800 --> 00:11:59,600 underneath. We could compromise here. 162 00:11:59,600 --> 00:12:02,700 That's fine. 163 00:12:02,700 --> 00:12:07,600 The jewelry in our store is really expensive, and she's looking at a felony here. 164 00:12:07,600 --> 00:12:13,500 If he's going to call the police, honey. 165 00:12:13,500 --> 00:12:14,400 I don't know what the right. 166 00:12:14,400 --> 00:12:17,800 Thing to do is right now. I honestly don't. 167 00:12:17,800 --> 00:12:23,700 I'm just asking you to be sort of search a little further. It's not a hassle. 168 00:12:23,700 --> 00:12:25,100 You have to call the police. 169 00:12:25,100 --> 00:12:30,000 Yeah, it's part of my procedure. It's what my company wants. Anytime. Metal technical. 170 00:12:30,000 --> 00:12:31,800 Ridiculous. 171 00:12:31,800 --> 00:12:33,000 I'm just doing my job here. 172 00:12:33,000 --> 00:12:34,300 She's never been in trouble at all. 173 00:12:34,300 --> 00:12:36,900 I get it, but you got to understand where I'm coming from. 174 00:12:36,900 --> 00:12:39,500 This is my job, all right? You have a job, right? 175 00:12:39,500 --> 00:12:40,000 I do. 176 00:12:40,000 --> 00:12:40,900 It's just a sweater, man. 177 00:12:40,900 --> 00:12:41,500 Come on. 178 00:12:41,500 --> 00:12:44,200 Okay. 179 00:12:44,200 --> 00:12:49,600 You're here. That's why I brought you back here. Just so you know. 180 00:12:49,600 --> 00:12:51,400 It's just a sweater. 181 00:12:51,400 --> 00:12:56,600 I mean, if it gets us out of here. Yeah, she's okay with it. 182 00:12:56,600 --> 00:12:58,100 Whatever you think, sweetheart. 183 00:12:58,100 --> 00:13:03,200 If she's the angel you say she is, you'll just take 184 00:13:03,200 --> 00:13:04,500 it off. There's nothing there. 185 00:13:04,500 --> 00:13:06,400 Are you sure? 186 00:13:06,400 --> 00:13:08,300 Maybe I want to go back and watch the video footage again. 187 00:13:08,300 --> 00:13:13,200 We'll see. 188 00:13:13,200 --> 00:13:17,000 Maybe that's what you see. Maybe we'll start there. Maybe go back and look at the video. 189 00:13:17,000 --> 00:13:19,550 How about this? 190 00:13:19,550 --> 00:13:22,100 Since you guys are being really difficult right now, I'm going to give you guys a little five minutes by yourself 191 00:13:22,100 --> 00:13:24,750 to talk this out, because at the end of day, you guys are really busting my balls. 192 00:13:24,750 --> 00:13:27,400 Like I said, I'm overtime already, 193 00:13:27,400 --> 00:13:30,000 and I'm not having it today. 194 00:13:30,000 --> 00:13:32,600 So it's either I'm going to have your door just take off this 195 00:13:32,600 --> 00:13:33,875 photo real quick just so I can see if there's anything there, okay? 196 00:13:33,875 --> 00:13:35,150 Or have the cops. 197 00:13:35,150 --> 00:13:37,700 And then I'm going to have to also say that you're 198 00:13:37,700 --> 00:13:39,050 accomplished. 199 00:13:39,050 --> 00:13:39,725 So you guys need to think about that, right? 200 00:13:39,725 --> 00:13:40,400 Accomplice yeah. 201 00:13:40,400 --> 00:13:41,750 All right. 202 00:13:41,750 --> 00:13:43,100 You guys 203 00:13:43,100 --> 00:13:46,150 have a little discussion. 204 00:13:46,150 --> 00:13:49,200 It's not a big deal, right? 205 00:13:49,200 --> 00:13:50,500 We're fucked. 206 00:13:50,500 --> 00:13:51,000 Where is it? 207 00:13:51,000 --> 00:13:52,600 Do you have it? 208 00:13:52,600 --> 00:13:54,200 Come on. Come on. 209 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 Hide it somewhere. 210 00:13:56,200 --> 00:13:58,300 I knew it. 211 00:13:58,300 --> 00:14:00,400 Hey, what's going on here? 212 00:14:00,400 --> 00:14:01,100 You know what? 213 00:14:01,100 --> 00:14:01,900 It's not your right. 214 00:14:01,900 --> 00:14:07,500 This little thief of mine must have been shocked with me. 215 00:14:07,500 --> 00:14:13,200 I had no idea if she was doing it, and I apologize. I'm embarrassed right now. I am shocked and appalled. 216 00:14:13,200 --> 00:14:16,500 Well, now you guys are both in serious trouble. 217 00:14:16,500 --> 00:14:18,700 Both of us? 218 00:14:18,700 --> 00:14:20,900 Yes. I had no idea what she was doing. 219 00:14:20,900 --> 00:14:22,600 You were helping her put it away. 220 00:14:22,600 --> 00:14:24,300 That's an accomplice. 221 00:14:24,300 --> 00:14:26,000 All right, 222 00:14:26,000 --> 00:14:27,700 listen, now, there's maybe hey, you listen. 223 00:14:27,700 --> 00:14:29,400 There's a couple of things you need to do right now. 224 00:14:29,400 --> 00:14:31,100 I 225 00:14:31,100 --> 00:14:33,750 need to further search your daughter just to make sure there's nothing else there. 226 00:14:33,750 --> 00:14:36,400 All 227 00:14:36,400 --> 00:14:38,500 right? 228 00:14:38,500 --> 00:14:39,500 Fine. 229 00:14:39,500 --> 00:14:40,800 Come on. 230 00:14:40,800 --> 00:14:42,100 Let's go. 231 00:14:42,100 --> 00:14:43,400 Take your shirt off. 232 00:14:43,400 --> 00:14:44,700 You think I 233 00:14:44,700 --> 00:14:50,300 really want to be dealing with this on my old time? 234 00:14:50,300 --> 00:14:50,900 Come on. 235 00:14:50,900 --> 00:14:55,349 You can do a little quicker? 236 00:14:55,349 --> 00:14:59,800 You have fast hands. I've seen you on camera. 237 00:14:59,800 --> 00:15:00,700 Come on. 238 00:15:00,700 --> 00:15:06,500 Turn around. 239 00:15:06,500 --> 00:15:08,600 Arms out. 240 00:15:08,600 --> 00:15:09,100 Come on. 241 00:15:09,100 --> 00:15:10,900 Is this all this really necessary? 242 00:15:10,900 --> 00:15:14,500 Yes. Because I need to make sure there's nothing else you can't be touching my. 243 00:15:14,500 --> 00:15:16,300 Bread out like that. 244 00:15:16,300 --> 00:15:22,000 Well, I need to make sure that she has nothing else hidden. 245 00:15:22,000 --> 00:15:24,200 What is that? 246 00:15:24,200 --> 00:15:25,200 What are you grabbing? 247 00:15:25,200 --> 00:15:27,200 It seems like your daughter has something in her pants. 248 00:15:27,200 --> 00:15:29,500 She doesn't have anything in her pants, don't. 249 00:15:29,500 --> 00:15:30,000 Ridiculous. 250 00:15:30,000 --> 00:15:30,700 Where is she looking? 251 00:15:30,700 --> 00:15:36,900 I just felt something very bubbly. I don't think her area down there. No. 252 00:15:36,900 --> 00:15:39,800 Ma'am, I'm going to need you to take the rest of your clothes off. 253 00:15:39,800 --> 00:15:42,500 This is absolutely ridiculous. 254 00:15:42,500 --> 00:15:45,150 Like I said, you got a manager around or something? 255 00:15:45,150 --> 00:15:47,800 Unfortunately, they're all off today. 256 00:15:47,800 --> 00:15:50,450 I'm the last one here in charge, and I'm trying to keep my job here. 257 00:15:50,450 --> 00:15:53,100 So 258 00:15:53,100 --> 00:15:58,200 you just take your clothes off, and if it's just whatever your lady parts on 259 00:15:58,200 --> 00:16:08,800 there, it's fine. I don't judge. But I need to do this. 260 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 You guys want to go to jail, both of you. 261 00:16:12,000 --> 00:16:15,200 Do you understand? 262 00:16:15,200 --> 00:16:18,300 I don't understand how I'm involved in all this. 263 00:16:18,300 --> 00:16:20,000 Well, one, you were helping her put the watch back in the drawer. 264 00:16:20,000 --> 00:16:21,699 And don't think I don't know this. 265 00:16:21,699 --> 00:16:23,400 I have 266 00:16:23,400 --> 00:16:25,100 cameras back here. 267 00:16:25,100 --> 00:16:26,800 That's why I busted in that quick. 268 00:16:26,800 --> 00:16:28,500 I heard what you guys are saying, too, so don't try to fool 269 00:16:28,500 --> 00:16:31,350 me here. 270 00:16:31,350 --> 00:16:34,200 I'm sure this ain't your first time, buddy, getting 271 00:16:34,200 --> 00:16:38,200 your daughter involved in all this stuff. 272 00:16:38,200 --> 00:16:40,900 Listen, maybe we got off on the wrong foot. 273 00:16:40,900 --> 00:16:41,600 Let me see. 274 00:16:41,600 --> 00:16:47,400 Stan, 275 00:16:47,400 --> 00:16:47,900 right? 276 00:16:47,900 --> 00:16:50,100 The shirt and the underwear, too. 277 00:16:50,100 --> 00:16:51,400 The shirt and the underwear. 278 00:16:51,400 --> 00:16:52,900 Is that nice? Shirt? 279 00:16:52,900 --> 00:16:57,600 Yeah. 280 00:16:57,600 --> 00:17:07,300 Let me do one more search, then. Leg spread, please. 281 00:17:07,300 --> 00:17:14,000 Can you spread your legs a little bit more? What? 282 00:17:14,000 --> 00:17:17,700 Honey, I can't believe this. 283 00:17:17,700 --> 00:17:21,150 Are you serious? 284 00:17:21,150 --> 00:17:24,599 I just honestly did not know about that at all. 285 00:17:24,599 --> 00:17:30,700 You guys are just really pushing my buttons and really putting me in situations that I really don't like doing. 286 00:17:30,700 --> 00:17:36,100 Now I'm going to really need her to take the clothes off. I'm going to have to perform cavity search. 287 00:17:36,100 --> 00:17:37,200 Cavity search? 288 00:17:37,200 --> 00:17:37,800 Yes. 289 00:17:37,800 --> 00:17:41,300 That was just in her underwear. 290 00:17:41,300 --> 00:17:44,800 What else did she shove up there? 291 00:17:44,800 --> 00:17:49,900 Come on. 292 00:17:49,900 --> 00:17:52,450 So if she does this cavity search, we could be on our way. 293 00:17:52,450 --> 00:17:55,000 You know that 294 00:17:55,000 --> 00:17:57,200 you have all your stuff back. 295 00:17:57,200 --> 00:18:02,400 We'll get to that point. 296 00:18:02,400 --> 00:18:06,200 This seems a bit humiliating, don't you think? 297 00:18:06,200 --> 00:18:09,100 No, you guys do this to yourself. 298 00:18:09,100 --> 00:18:12,000 All right, 299 00:18:12,000 --> 00:18:21,300 stand right bend over your table for me. 300 00:18:21,300 --> 00:18:25,000 All right. I'm also just going to document this, too, on video. 301 00:18:25,000 --> 00:18:25,800 Why? 302 00:18:25,800 --> 00:18:28,400 Just because. 303 00:18:28,400 --> 00:18:31,000 I need to have this on video that I'm following procedure and you 304 00:18:31,000 --> 00:18:33,200 guys are agreeing to the cavity search. 305 00:18:33,200 --> 00:18:34,850 But I'm naked. 306 00:18:34,850 --> 00:18:36,500 Isn't that weird? 307 00:18:36,500 --> 00:18:39,050 No, this is for only police use and for my authority only. 308 00:18:39,050 --> 00:18:41,600 So 309 00:18:41,600 --> 00:18:43,100 this is just is this going. 310 00:18:43,100 --> 00:18:44,000 To get us out of here quicker? 311 00:18:44,000 --> 00:18:45,400 Yes, this will get you guys out of here quicker. 312 00:18:45,400 --> 00:18:50,600 Don't worry about 313 00:18:50,600 --> 00:18:54,050 it. 314 00:18:54,050 --> 00:18:57,500 All right, 315 00:18:57,500 --> 00:18:59,200 here we go. 316 00:18:59,200 --> 00:19:05,100 Just going to go in to make sure there's nothing else in there, right? 317 00:19:05,100 --> 00:19:08,500 Real quick. All right. 318 00:19:08,500 --> 00:19:14,100 There we go. Just going to search around. 319 00:19:14,100 --> 00:19:19,100 See anything there you like? 320 00:19:19,100 --> 00:19:21,300 Do you? What? 321 00:19:21,300 --> 00:19:23,200 Do you see anything that you like? 322 00:19:23,200 --> 00:19:24,700 I'm doing my job here. 323 00:19:24,700 --> 00:19:26,200 What are you talking about? 324 00:19:26,200 --> 00:19:27,000 Give it a sniff. 325 00:19:27,000 --> 00:19:28,366 Go ahead. 326 00:19:28,366 --> 00:19:29,733 Go for it. 327 00:19:29,733 --> 00:19:31,100 Sniff? What? 328 00:19:31,100 --> 00:19:32,000 What are you talking about, man? 329 00:19:32,000 --> 00:19:32,600 Go ahead. 330 00:19:32,600 --> 00:19:34,100 I see what you're looking. 331 00:19:34,100 --> 00:19:35,500 I'm doing my job here. 332 00:19:35,500 --> 00:19:38,500 Don't be coy with me. I see what you're getting at. 333 00:19:38,500 --> 00:19:39,800 I'm not getting at anything. What are you talking about here? 334 00:19:39,800 --> 00:19:41,100 I don't get it. 335 00:19:41,100 --> 00:19:46,200 Come on. I get it. 336 00:19:46,200 --> 00:19:47,933 I see where you go. 337 00:19:47,933 --> 00:19:49,666 You're going to let us go if I let you fuck her. 338 00:19:49,666 --> 00:19:51,400 Is that what this is all about? 339 00:19:51,400 --> 00:19:52,750 No, this is part of the seizure. 340 00:19:52,750 --> 00:19:54,100 What are you talking about? 341 00:19:54,100 --> 00:19:54,500 Fuck her? 342 00:19:54,500 --> 00:19:55,500 That's your daughter. 343 00:19:55,500 --> 00:19:57,400 How do you it's my stepdaughter, for one. 344 00:19:57,400 --> 00:20:01,300 What the fuck is going on? 345 00:20:01,300 --> 00:20:04,700 I see where you're going with this whole thing. This whole procedure and bending her over. 346 00:20:04,700 --> 00:20:06,800 Come in if you want to, but. 347 00:20:06,800 --> 00:20:07,500 She sucks she dick. 348 00:20:07,500 --> 00:20:08,200 We let her go. 349 00:20:08,200 --> 00:20:10,150 She sucks a great dick, dad. 350 00:20:10,150 --> 00:20:12,100 Why don't you come on this I promise to be the last time, okay? 351 00:20:12,100 --> 00:20:15,600 I want to do this again. 352 00:20:15,600 --> 00:20:16,700 What are the last come here. 353 00:20:16,700 --> 00:20:19,100 What are you going there talking about? 354 00:20:19,100 --> 00:20:21,500 What are you showing? 355 00:20:21,500 --> 00:20:23,950 You want to see how good the dick she sucks? 356 00:20:23,950 --> 00:20:26,400 Come here. 357 00:20:26,400 --> 00:20:30,000 She'll do it just like this. 358 00:20:30,000 --> 00:20:35,500 Come on. 359 00:20:35,500 --> 00:20:38,450 You're looking for come on. 360 00:20:38,450 --> 00:20:41,400 You let us go, right? 361 00:20:41,400 --> 00:20:43,950 I mean, you let us go. 362 00:20:43,950 --> 00:20:46,500 You're going to let me fuck your daughter 363 00:20:46,500 --> 00:20:49,100 stepdaughter? 364 00:20:49,100 --> 00:20:51,700 Stepdaughter. Yeah. 365 00:20:51,700 --> 00:20:52,400 Okay. 366 00:20:52,400 --> 00:20:59,100 I mean, you guys seem like you guys won't say anything. 367 00:20:59,100 --> 00:21:06,400 All right, Shelley. There you go. 368 00:21:06,400 --> 00:21:10,475 That's it. 369 00:21:10,475 --> 00:21:14,550 Wow. 370 00:21:14,550 --> 00:21:18,625 Okay. 371 00:21:18,625 --> 00:21:22,700 It's 372 00:21:22,700 --> 00:21:25,550 she just looks really dick. 373 00:21:25,550 --> 00:21:28,400 She does 374 00:21:28,400 --> 00:21:36,400 seem 375 00:21:36,400 --> 00:21:42,600 it 376 00:21:42,600 --> 00:21:50,200 just sucks. She does. 377 00:21:50,200 --> 00:21:53,000 Yeah. 378 00:21:53,000 --> 00:21:56,200 You just always let your daughter suck your dick? 379 00:21:56,200 --> 00:21:59,200 My stepdaughter, but her mom doesn't do it. 380 00:21:59,200 --> 00:22:02,200 So fuck you got to do, right? 381 00:22:02,200 --> 00:22:04,100 She doesn't mind anyways. 382 00:22:04,100 --> 00:22:04,800 Okay. 383 00:22:04,800 --> 00:22:06,800 Right, honey? 384 00:22:06,800 --> 00:22:11,050 Yeah. See? 385 00:22:11,050 --> 00:22:15,300 She's mine. 386 00:22:15,300 --> 00:22:18,449 No. 387 00:22:18,449 --> 00:22:21,600 Oh, 388 00:22:21,600 --> 00:22:23,700 shit. 389 00:22:23,700 --> 00:22:25,600 I see you have your step total train. 390 00:22:25,600 --> 00:22:26,100 Pretty well. 391 00:22:26,100 --> 00:22:45,200 One. Well fucking. 392 00:22:45,200 --> 00:22:50,600 Oh, my God. 393 00:22:50,600 --> 00:22:57,800 Oh. Oh. 394 00:22:57,800 --> 00:23:00,500 All right. 395 00:23:00,500 --> 00:23:04,000 Let'S get to it. 396 00:23:04,000 --> 00:23:05,600 All right. Cool. 397 00:23:05,600 --> 00:23:10,100 Guess you guys weren't really. 398 00:23:10,100 --> 00:24:30,900 Joking. 399 00:24:30,900 --> 00:24:56,400 It's 400 00:24:56,400 --> 00:25:06,300 it's 401 00:25:06,300 --> 00:25:08,000 for police use too. 402 00:25:08,000 --> 00:25:30,500 This is for I don't get how you guys black later. 403 00:25:30,500 --> 00:26:59,500 You want to take a turn? Really do this? 404 00:26:59,500 --> 00:27:00,900 It's. 405 00:27:00,900 --> 00:28:25,400 It's 406 00:28:25,400 --> 00:28:51,600 on your backside now, baby. 407 00:28:51,600 --> 00:28:52,000 Back. 408 00:28:52,000 --> 00:29:42,400 You dad made me turn around and fuck your face, too. 409 00:29:42,400 --> 00:29:49,600 That right. It's not you right. 410 00:29:49,600 --> 00:31:10,900 Ram. 411 00:31:10,900 --> 00:31:36,000 It'S 412 00:31:36,000 --> 00:32:25,900 there's. 413 00:32:25,900 --> 00:32:28,100 That time. Dad. 414 00:32:28,100 --> 00:33:41,000 I brought us over here's. 415 00:33:41,000 --> 00:33:41,700 This way. 416 00:33:41,700 --> 00:33:43,800 Yeah, just like that. 417 00:33:43,800 --> 00:33:45,900 Come right down, right? 418 00:33:45,900 --> 00:33:49,200 You come do bug on the school. 419 00:33:49,200 --> 00:34:55,900 What? Like this? 420 00:34:55,900 --> 00:35:04,200 It's 421 00:35:04,200 --> 00:35:43,200 been your end. 422 00:35:43,200 --> 00:36:54,400 It's. It's. 423 00:36:54,400 --> 00:37:01,400 Thanks, dad. 424 00:37:01,400 --> 00:37:03,600 But 425 00:37:03,600 --> 00:38:22,600 that's 426 00:38:22,600 --> 00:38:26,200 wow. 427 00:38:26,200 --> 00:38:32,700 Fuck you. 428 00:38:32,700 --> 00:38:35,649 Fuck you. 429 00:38:35,649 --> 00:38:38,600 Here 430 00:38:38,600 --> 00:38:40,000 good, son. 431 00:38:40,000 --> 00:39:06,000 Just it's 432 00:39:06,000 --> 00:39:31,000 wonderful. 433 00:39:31,000 --> 00:40:06,400 It's. 434 00:40:06,400 --> 00:40:07,300 Doing a good job. 435 00:40:07,300 --> 00:40:08,300 You're doing a great job. 436 00:40:08,300 --> 00:40:21,400 Okay. 437 00:40:21,400 --> 00:41:35,900 SA. 438 00:41:35,900 --> 00:41:44,300 You make a pussy swirl. 439 00:41:44,300 --> 00:41:50,100 Is it good enough to not go to jail? Can you come in with Daddy? 440 00:41:50,100 --> 00:42:49,900 Yeah. 441 00:42:49,900 --> 00:43:03,000 Yeah. 442 00:43:03,000 --> 00:43:34,500 Oh, it's. 443 00:43:34,500 --> 00:43:37,400 So good now. 444 00:43:37,400 --> 00:43:44,000 Yeah, I mean going to go to jail. 445 00:43:44,000 --> 00:43:49,500 Why don't you pull your pulse over there, man? 446 00:43:49,500 --> 00:43:52,000 Right? 447 00:43:52,000 --> 00:43:53,900 You push that out. 448 00:43:53,900 --> 00:45:38,200 Oh, there it is. 449 00:45:38,200 --> 00:45:43,300 It are you gonna fill me up too? 450 00:45:43,300 --> 00:45:48,400 Yeah. 451 00:45:48,400 --> 00:46:02,400 You gotta stab this out. 452 00:46:02,400 --> 00:46:28,100 I don't like 453 00:46:28,100 --> 00:46:32,833 oh, shit. 454 00:46:32,833 --> 00:46:37,566 Oh, my God. 455 00:46:37,566 --> 00:46:42,300 Look, 456 00:46:42,300 --> 00:46:48,800 I said 457 00:46:48,800 --> 00:46:55,300 I said oh. All. 458 00:46:55,300 --> 00:47:23,900 Shay. 459 00:47:23,900 --> 00:47:29,100 Oh, my goodness. 460 00:47:29,100 --> 00:47:34,300 Ah, 461 00:47:34,300 --> 00:49:09,800 fuck. Oh. 462 00:49:09,800 --> 00:49:35,200 Oh. Sh. 463 00:49:35,200 --> 00:49:48,800 Free. Yeah. 464 00:49:48,800 --> 00:49:51,200 Did I do a good job, daddy? 465 00:49:51,200 --> 00:49:52,600 You did, darling. 466 00:49:52,600 --> 00:49:54,200 You got us out of trouble again. 467 00:49:54,200 --> 00:49:57,300 Well, yeah. You guys are free to go. Get your shit and get the fuck out. 468 00:49:57,300 --> 00:49:58,500 Okay. 469 00:49:58,500 --> 00:50:00,200 Rosetta squad. 470 00:50:00,200 --> 00:50:05,200 Um. 31240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.