Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,210
Onyi.
2
00:00:21,290 --> 00:00:22,830
Onyi.
3
00:00:25,630 --> 00:00:27,080
I'm fine. I'm fine.
4
00:00:28,750 --> 00:00:30,170
Actually, I am not fine.
5
00:00:30,250 --> 00:00:31,420
I'm not fine.
6
00:00:31,500 --> 00:00:32,750
Onyi, please.
7
00:00:32,830 --> 00:00:34,710
Just listen to me, okay?
8
00:00:34,790 --> 00:00:36,540
Listen. Listen.
9
00:00:36,630 --> 00:00:38,000
What… What is the name of…
10
00:00:38,540 --> 00:00:41,460
What is the name of\Nyour husband's brother in the military?
11
00:00:42,130 --> 00:00:44,000
I want you to call him and tell him…
12
00:00:45,920 --> 00:00:48,290
Tell him everything\NI'm about to tell you now.
13
00:00:51,290 --> 00:00:53,750
Onyi, listen to me… Onyi, listen!
14
00:00:53,830 --> 00:00:55,500
This is not the time to cry.
15
00:00:55,580 --> 00:00:56,500
Just listen!
16
00:00:56,580 --> 00:00:57,580
Listen.
17
00:00:58,630 --> 00:01:00,000
I'm in danger…
18
00:01:00,080 --> 00:01:02,210
I'm in… I'm in danger.
19
00:01:02,290 --> 00:01:03,790
Onyi, I'm in danger.
20
00:01:03,880 --> 00:01:06,130
Our whole family is in danger.
21
00:01:06,210 --> 00:01:10,289
IN THE HEAT OF THE MOMENT
22
00:01:10,960 --> 00:01:11,789
HOT LOVE AGAIN
23
00:01:30,830 --> 00:01:32,500
Pino, Pino baby.
24
00:01:32,580 --> 00:01:33,830
Toscana baby.
25
00:01:34,750 --> 00:01:36,130
The "hot" in "hot chic".
26
00:01:37,039 --> 00:01:38,380
Princess of night clubs.
27
00:01:39,539 --> 00:01:42,500
The key to the hearts of many.
28
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
Alhaji‘s mistress.
29
00:01:46,170 --> 00:01:47,250
Stop please.
30
00:01:49,500 --> 00:01:52,080
Please, tell me what you are wearing,\Nlet me know if I should change.
31
00:01:52,750 --> 00:01:53,750
Pino…
32
00:01:54,830 --> 00:01:55,960
Please..
33
00:01:56,039 --> 00:01:58,289
Hope you are not about to\Nact all sick right now?
34
00:01:58,380 --> 00:01:59,789
It's not acting…
35
00:01:59,880 --> 00:02:02,330
…I don‘t just feel well.
36
00:02:02,920 --> 00:02:05,790
Tell that to someone\Nwho's never seen you fake being sick.
37
00:02:06,880 --> 00:02:08,500
If it's the pay you don‘t like,
38
00:02:08,580 --> 00:02:09,630
tell me.
39
00:02:09,710 --> 00:02:11,630
You know, when we get there\Nand we treat the client well,
40
00:02:11,710 --> 00:02:14,130
they might tip us. You know how it goes.
41
00:02:14,710 --> 00:02:16,670
It's not about the money.
42
00:02:16,750 --> 00:02:18,329
It's not just about the money.
43
00:02:20,710 --> 00:02:22,460
You will say it's stupid.
44
00:02:23,420 --> 00:02:24,829
Okay, tell me.
45
00:02:27,960 --> 00:02:31,540
I had a nightmare about the outing.\NIt felt like a horror film.
46
00:02:34,250 --> 00:02:36,329
So you want to miss N50,000 this night
47
00:02:36,420 --> 00:02:39,540
with clean boys that\Nyou can enjoy both in and out,
48
00:02:40,210 --> 00:02:41,540
because you had a nightmare.
49
00:02:43,210 --> 00:02:45,420
Toscana baby…
50
00:02:45,500 --> 00:02:48,670
Ehnn, you are a professional,\Nwhy are you acting like a novice?
51
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
Why?
52
00:02:50,500 --> 00:02:53,170
You would have acted the same\Nif you had seen what I saw.
53
00:02:53,250 --> 00:02:55,710
Oh please… Choke to\Ndeath on the nightmare.
54
00:02:57,829 --> 00:03:00,670
Unprofessional prostitutes everywhere.
55
00:03:03,000 --> 00:03:05,210
How do I replace her, ehn?
56
00:03:07,330 --> 00:03:09,580
Who can-- Yeah?
57
00:03:13,250 --> 00:03:14,580
Who?
58
00:03:14,670 --> 00:03:16,079
It's me.
59
00:03:24,790 --> 00:03:25,790
Just come in.
60
00:03:27,630 --> 00:03:28,630
How are you?
61
00:03:29,210 --> 00:03:30,040
I am fine.
62
00:03:34,040 --> 00:03:35,079
It seems you are going out.
63
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Or do you want to join me?
64
00:03:41,579 --> 00:03:42,579
No.
65
00:03:43,829 --> 00:03:45,000
Because you are good girl.
66
00:03:50,420 --> 00:03:52,790
You are here to collect money\Nfor the term paper, right?
67
00:03:54,329 --> 00:03:56,579
Okay, send me\Nyour account details on WhatsApp.
68
00:03:56,670 --> 00:03:57,960
Let me send you the money.
69
00:03:58,040 --> 00:03:59,079
Okay.
70
00:03:59,170 --> 00:04:00,290
No problem.
71
00:04:02,210 --> 00:04:03,210
But…
72
00:04:05,000 --> 00:04:07,540
There is a little favor\NI want you to help me with.
73
00:04:09,210 --> 00:04:12,170
Can you, can you help me\Nadd extra N5,000, please?
74
00:04:12,250 --> 00:04:13,710
I will pay you back next week.
75
00:04:13,790 --> 00:04:14,790
Guaranteed.
76
00:04:16,670 --> 00:04:18,750
Do you know how many\Ntimes you've told me that?
77
00:04:18,829 --> 00:04:20,709
No, this one is different.
78
00:04:20,790 --> 00:04:23,040
I am expecting\Nsome money next week already.
79
00:04:23,130 --> 00:04:26,170
It's just that I need\Nto sort out my faculty dues.
80
00:04:26,920 --> 00:04:30,080
It's just that the deadline is close.
81
00:04:30,670 --> 00:04:34,460
By faculty dues, you mean\Nyour useless boyfriend…
82
00:04:34,540 --> 00:04:35,960
that jumps from one audition to another?
83
00:04:36,040 --> 00:04:37,880
You want to give him\Nmy money for transportation.
84
00:04:37,960 --> 00:04:39,080
Right?
85
00:04:39,170 --> 00:04:40,500
Please, are you giving it to me or not?
86
00:04:40,580 --> 00:04:41,500
Let me know what I am doing.
87
00:04:41,580 --> 00:04:43,130
Imagine the attitude!
88
00:04:44,290 --> 00:04:45,880
Hey!
89
00:04:47,580 --> 00:04:48,580
What‘s that supposed to mean?
90
00:04:51,830 --> 00:04:53,080
But…
91
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
See..
92
00:04:55,040 --> 00:04:56,290
Instead of N5,000,
93
00:04:56,380 --> 00:04:58,790
do you know you can make\NN25,000 tonight if you follow me?
94
00:04:58,880 --> 00:04:59,960
And, and see.
95
00:05:00,040 --> 00:05:03,290
I will waive every other debt\Nthat you owe me. I will waive all of them.
96
00:05:04,210 --> 00:05:05,380
Think about it.
97
00:05:08,500 --> 00:05:12,630
No please. "Runs" is not my thing.
98
00:05:12,710 --> 00:05:15,830
But you want money\Nmade from "runs." Just look at her mouth.
99
00:05:18,170 --> 00:05:19,500
That‘s enough, please.
100
00:05:19,580 --> 00:05:22,750
Forget I even asked. Just send me\Nmoney for the term paper.
101
00:05:22,830 --> 00:05:24,790
I will send you my details.
102
00:05:24,880 --> 00:05:27,000
Just imagine, "holier than thou!"
103
00:05:31,380 --> 00:05:33,830
Can‘t you arrange another babe for us?
104
00:05:34,670 --> 00:05:35,790
You know I am with my friend.
105
00:05:35,880 --> 00:05:39,000
It will be awkward to be\Nthe only one with a babe
106
00:05:39,080 --> 00:05:40,460
while he is all by himself.
107
00:05:41,420 --> 00:05:42,790
I understand, I understand.
108
00:05:42,880 --> 00:05:45,170
Let me check my phone and\Nsee what I can come up with.
109
00:05:45,250 --> 00:05:47,420
Please find a girl\Nas sharp as a knife‘s blade.
110
00:05:47,500 --> 00:05:50,750
You don‘t trust Pino Pino anymore?
111
00:05:53,130 --> 00:05:55,000
You know money is never an issue.
112
00:05:55,790 --> 00:05:57,750
Whatever happens, just keep me updated.
113
00:05:57,830 --> 00:05:59,130
Okay, that's fine.
114
00:06:04,040 --> 00:06:05,000
Hommie…
115
00:06:05,830 --> 00:06:06,920
What‘s up?
116
00:06:07,710 --> 00:06:09,330
What‘s the update?
117
00:06:09,920 --> 00:06:11,080
It‘s Pino Pino.
118
00:06:11,630 --> 00:06:13,580
She said the other babe pulled out.
119
00:06:15,670 --> 00:06:17,380
That doesn‘t sound good.
120
00:06:21,670 --> 00:06:23,130
What did she say was her problem?
121
00:06:23,210 --> 00:06:24,580
Does it matter?
122
00:06:24,670 --> 00:06:25,580
Does it matter?
123
00:06:26,750 --> 00:06:28,830
And Ikolo is already on his way here.
124
00:06:35,170 --> 00:06:37,170
But, hold on…
125
00:06:37,250 --> 00:06:39,290
Must they be two?
126
00:06:39,380 --> 00:06:41,290
Eh? Can‘t they just…
127
00:06:41,380 --> 00:06:43,500
manage one for both of us?
128
00:06:43,580 --> 00:06:46,500
So… why do we both\Nwant to leave the country?
129
00:06:47,170 --> 00:06:49,460
Why can‘t I be\Nsuccesful for the two of us?
130
00:06:56,960 --> 00:06:58,080
You know…
131
00:06:59,630 --> 00:07:03,580
You talk like you believe\Nthis thing 100 percent.
132
00:07:04,790 --> 00:07:10,670
As if poverty is a virus\Nthat only this can cure.
133
00:07:11,420 --> 00:07:12,750
My brother…
134
00:07:12,830 --> 00:07:16,460
we have done everything\Nwe can to be successful.
135
00:07:17,290 --> 00:07:21,000
You sing, you dance, you act.
136
00:07:21,080 --> 00:07:23,420
I do both photography and cinematography.
137
00:07:24,000 --> 00:07:26,670
We have both done nine to five.
138
00:07:27,670 --> 00:07:29,420
We even tried politics at some point.
139
00:07:30,920 --> 00:07:34,500
Then we came to Enugu\Nto chase our Nollywood dreams.
140
00:07:35,630 --> 00:07:37,250
Three fucking years have passed.
141
00:07:37,750 --> 00:07:40,580
You still haven‘t\Nfeatured in a serious movie.
142
00:07:40,670 --> 00:07:42,460
I still haven‘t raised money\Nto shoot my own film.
143
00:07:43,500 --> 00:07:46,460
It‘s not like we aren‘t good enough.
144
00:07:48,250 --> 00:07:49,540
That's not a lie though.
145
00:07:49,630 --> 00:07:50,830
But Baba, you know…
146
00:07:50,920 --> 00:07:54,250
You know, to succeed\Nis not easy. It is not easy.
147
00:07:54,330 --> 00:07:57,080
That's the very reason\Nwe must double our efforts.
148
00:07:58,540 --> 00:08:03,040
So in case acting doesn‘t work for you\Nand directing doesn't work for me…
149
00:08:05,040 --> 00:08:07,040
So, are we not doubling it like this?
150
00:08:08,250 --> 00:08:10,460
Be honest, can you say
151
00:08:10,540 --> 00:08:12,330
what we are doing is "yahoo"?
152
00:08:13,960 --> 00:08:17,080
Since we started,\Nwhat have we really made?
153
00:08:19,630 --> 00:08:20,580
You see?
154
00:08:21,210 --> 00:08:23,080
We need to double our hustle.
155
00:08:27,960 --> 00:08:30,330
My question is,
156
00:08:31,380 --> 00:08:34,919
are you sure this will help us succeed?
157
00:08:35,000 --> 00:08:36,630
Come on, man.
158
00:08:36,710 --> 00:08:39,669
Is it Ikolo you don't believe,\Nor is it Mansa that you doubt?
159
00:08:39,750 --> 00:08:41,710
Why won‘t I doubt them? Are they God?
160
00:08:41,789 --> 00:08:44,080
Don‘t you know there are people\Nwho have tried and didn't succeed?
161
00:08:44,169 --> 00:08:45,500
If the worst comes to the worst
162
00:08:45,580 --> 00:08:48,500
it will be much better than\Nthis our Nollywood ambition.
163
00:08:49,040 --> 00:08:52,460
It will yield more than\Nthis "G" thing we are doing.
164
00:08:53,630 --> 00:08:55,960
We could escape this country‘s curse.
165
00:08:56,580 --> 00:08:57,670
Abacha…
166
00:08:58,210 --> 00:09:00,460
Do you like the way your family\Nis suffering in the village?
167
00:09:01,040 --> 00:09:03,290
They are not\Nreally suffering. They are not.
168
00:09:03,380 --> 00:09:05,420
So, is this how you wish\Nto remain all your life?
169
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
My brother…
170
00:09:13,330 --> 00:09:15,420
Life is all about sacrifice.
171
00:09:16,330 --> 00:09:18,830
Let‘s do as much as we can\Nand leave the rest for the gods.
172
00:09:20,080 --> 00:09:23,210
We are already too involved in this thing.\NWe are too involved in this
173
00:09:23,290 --> 00:09:25,250
for you to start developing cold feet.
174
00:09:26,670 --> 00:09:28,920
What we need now, is plan "B".
175
00:09:30,130 --> 00:09:32,210
In case, Pino Pino\Ndoesn‘t find another babe.
176
00:09:35,630 --> 00:09:36,830
Hospital?
177
00:09:38,130 --> 00:09:40,460
Hey! This is serious.
178
00:09:42,630 --> 00:09:45,130
Please, get well soon.
179
00:09:46,290 --> 00:09:48,710
I will come and see you tomorrow.
180
00:09:49,960 --> 00:09:50,920
Alright, take care.
181
00:10:11,830 --> 00:10:12,880
A hundred thousand?!
182
00:10:14,130 --> 00:10:15,380
Hey!
183
00:10:15,460 --> 00:10:16,830
For one night.
184
00:10:18,580 --> 00:10:20,130
Because your pussy is made of gold.
185
00:10:22,580 --> 00:10:24,170
Please, get out of here.
186
00:10:33,630 --> 00:10:35,630
Hold on, hold on.
187
00:10:42,080 --> 00:10:44,130
Where are you?
188
00:10:45,290 --> 00:10:46,130
Onitsha?
189
00:10:48,920 --> 00:10:51,380
Okay. Can you get here before nine?
190
00:10:58,080 --> 00:11:01,420
Alright, send me your friend's number.\NSo, I can confirm if she is interested.
191
00:11:07,000 --> 00:11:08,130
Babe.
192
00:11:08,210 --> 00:11:09,290
What's…
193
00:11:09,920 --> 00:11:11,420
What‘s the arrangement like?
194
00:11:12,290 --> 00:11:13,290
What arrangement?
195
00:11:13,960 --> 00:11:15,670
You know what I'm talking about.
196
00:11:20,420 --> 00:11:21,880
Normal sex.
197
00:11:24,040 --> 00:11:24,960
So, it's…
198
00:11:25,630 --> 00:11:27,170
Its not like an orgy.
199
00:11:31,000 --> 00:11:33,330
And, and somebody is not…
200
00:11:33,420 --> 00:11:34,790
expected to…
201
00:11:36,790 --> 00:11:37,790
to do it raw.
202
00:11:43,460 --> 00:11:44,460
…or suck something.
203
00:11:47,960 --> 00:11:49,170
If they pay extra…
204
00:11:49,250 --> 00:11:50,540
then maybe. You never can tell.
205
00:11:57,540 --> 00:11:58,540
I will do it.
206
00:12:04,580 --> 00:12:06,380
I thought you said…
207
00:12:06,460 --> 00:12:08,130
that you are not a "runs" girl?
208
00:12:08,210 --> 00:12:11,250
See babe, if you bring that up again\NI'll… I'll change my mind.
209
00:12:11,330 --> 00:12:12,580
I'm sorry.
210
00:12:13,170 --> 00:12:14,380
But see,
211
00:12:16,250 --> 00:12:18,710
if… you don‘t want to do it,\Nyou don‘t have to.
212
00:12:18,790 --> 00:12:19,630
I have to.
213
00:12:23,630 --> 00:12:24,920
But on three conditions.
214
00:12:25,460 --> 00:12:26,460
No, four.
215
00:12:27,710 --> 00:12:29,080
Okay.
216
00:12:29,170 --> 00:12:30,460
See, number one.
217
00:12:31,330 --> 00:12:33,170
This has to be between me and you.
218
00:12:35,710 --> 00:12:36,580
Number two.
219
00:12:37,250 --> 00:12:38,460
No pictures.
220
00:12:38,540 --> 00:12:40,080
I don‘t want anything
221
00:12:40,170 --> 00:12:42,000
reminding me of this in the future.
222
00:12:45,210 --> 00:12:46,750
Yes, "Her Excellency."
223
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Number three,
224
00:12:52,080 --> 00:12:54,330
you must never ask me to join you again.
225
00:12:55,250 --> 00:12:58,710
Any day I feel like giving it\Nanother try, I will let you know.
226
00:13:01,710 --> 00:13:02,880
Fair enough.
227
00:13:03,630 --> 00:13:04,830
Four?
228
00:13:06,920 --> 00:13:09,750
See, I won‘t ask you\Nhow much this thing is.
229
00:13:09,830 --> 00:13:11,170
But N30,000,
230
00:13:11,250 --> 00:13:12,540
that's what I'll collect.
231
00:13:13,040 --> 00:13:15,000
And I need it, before we leave.
232
00:13:17,580 --> 00:13:19,210
Are you serious?
233
00:13:19,830 --> 00:13:22,170
WHEN IT GETS COMPLICATED
234
00:13:23,130 --> 00:13:24,000
-Babe.\N-Hmm?
235
00:13:24,080 --> 00:13:26,130
If you knew how hot you look right now…
236
00:13:26,210 --> 00:13:28,290
you'd be walking like Nancy Isime.
237
00:13:28,380 --> 00:13:29,460
Nancy Isime?
238
00:13:29,540 --> 00:13:32,170
-How does she walk?\N-Like a queen.
239
00:13:32,250 --> 00:13:34,380
With a million soldiers behind her.
240
00:13:35,750 --> 00:13:37,130
Please, let me be. I am not Nancy.
241
00:13:37,210 --> 00:13:38,540
Look what you made me wear?
242
00:13:38,630 --> 00:13:40,500
I mean, why must I dress like a whore?
243
00:13:43,330 --> 00:13:44,830
What do you think you are here for?
244
00:13:46,500 --> 00:13:48,290
What brings you here?
245
00:13:48,380 --> 00:13:51,540
-I mean…\N-Let me ask you a question.
246
00:13:51,630 --> 00:13:55,130
If you are not comfortable wearing this\Nthing that girls wear in broad day light,
247
00:13:55,210 --> 00:13:57,880
How would you be comfortable having\Nsex with a guy who is not your boyfriend?
248
00:14:05,170 --> 00:14:06,380
Let me even ask…
249
00:14:07,750 --> 00:14:09,500
Did you try out what I taught you?
250
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
What is it?
251
00:14:13,710 --> 00:14:15,420
What you do with your boyfriend err,
252
00:14:15,500 --> 00:14:17,830
how again did\NIndaboski put it, "sucurotum."
253
00:14:19,790 --> 00:14:21,210
Wait. Why are you asking?
254
00:14:21,880 --> 00:14:24,670
I thought you said there will\Nbe no blow jobs. What‘s… Ah, ah.
255
00:14:25,250 --> 00:14:27,460
I am talking about the hand job tips.
256
00:14:27,540 --> 00:14:28,420
Oh!
257
00:14:28,500 --> 00:14:30,080
Oh.
258
00:14:32,540 --> 00:14:33,420
Leave me alone.
259
00:14:34,500 --> 00:14:36,290
What about the back ride?\NDid you try it out?
260
00:14:36,380 --> 00:14:37,830
Why are you asking all that?
261
00:14:37,920 --> 00:14:40,420
-Leave me alone. What is it?\N-See, let me tell you.
262
00:14:40,500 --> 00:14:42,710
The secret to this job is taking charge.
263
00:14:43,460 --> 00:14:47,040
Because if you allow the man to take\Ncharge, he determines how long he lasts.
264
00:14:47,130 --> 00:14:48,580
And if he lasts for too long,
265
00:14:48,670 --> 00:14:50,540
he wouldn‘t want to see you next time.\NHe would say you are boring.
266
00:14:52,290 --> 00:14:53,540
Really?
267
00:14:53,630 --> 00:14:55,710
But if you take charge,
268
00:14:55,790 --> 00:14:58,960
you determine how short it lasts.
269
00:14:59,040 --> 00:14:59,920
Oh yes.
270
00:15:00,000 --> 00:15:02,830
And if you add a little\Nbit of drama, just a little,
271
00:15:02,920 --> 00:15:06,080
he would say that you are amazing,\Nand he would keep calling you.
272
00:15:06,170 --> 00:15:08,540
You know? Just to prove\Nto himself that he is a man.
273
00:15:08,630 --> 00:15:10,750
To prove that he's a sex machine.
274
00:15:12,460 --> 00:15:14,290
And that is how you become his favorite.
275
00:15:14,920 --> 00:15:17,040
Wait, wait, wait.
276
00:15:18,960 --> 00:15:20,000
See.
277
00:15:20,080 --> 00:15:21,580
You know…
278
00:15:21,670 --> 00:15:22,830
Is it…
279
00:15:23,460 --> 00:15:25,080
Is it really that easy?
280
00:15:26,790 --> 00:15:29,130
The penis has no mind of its own.
281
00:15:39,210 --> 00:15:40,210
Yea.
282
00:15:42,540 --> 00:15:43,540
Who is that?
283
00:15:46,830 --> 00:15:48,750
Hey!
284
00:15:48,830 --> 00:15:50,250
Pino Pino baby.
285
00:15:50,750 --> 00:15:52,710
Pino Pino baby.
286
00:15:52,790 --> 00:15:54,710
My God!
287
00:15:54,790 --> 00:15:57,130
-International hot babe.\N-Yes, that‘s me.
288
00:15:57,210 --> 00:15:59,790
-International hot babe.\N-I'm the only one.
289
00:15:59,880 --> 00:16:02,330
-Can you see the package?\N-I can see it.
290
00:16:02,420 --> 00:16:05,540
Take it easy on me,\Nyour package is too much.
291
00:16:05,630 --> 00:16:07,330
Do you want me to land\Nin a psychiatric home?
292
00:16:07,420 --> 00:16:08,580
Hey.
293
00:16:08,670 --> 00:16:10,290
Do you want to land in a psychiatric home?
294
00:16:10,380 --> 00:16:13,000
Hey, my dick, my dick,\NWill I survive this trip?
295
00:16:14,040 --> 00:16:15,170
Will I survive this trip?
296
00:16:15,250 --> 00:16:17,630
Ose… You are not alright.\NYou need deliverance.
297
00:16:17,710 --> 00:16:19,380
-Why do you think I called you?\N-Right?
298
00:16:19,460 --> 00:16:21,080
-Why do you think I called you?\N-Right?
299
00:16:21,170 --> 00:16:22,920
My God!
300
00:16:23,000 --> 00:16:26,130
Hello… Good erm… Hi.
301
00:16:26,210 --> 00:16:28,250
Err, good. Hi to you too.
302
00:16:28,330 --> 00:16:29,710
Leave her alone please.
303
00:16:29,790 --> 00:16:32,000
She's one of those who pretends to be shy.
304
00:16:32,080 --> 00:16:33,130
Right?
305
00:16:33,210 --> 00:16:34,540
Hey.
306
00:16:34,630 --> 00:16:37,420
-This friend of yours, looks like my type.\N-Right?
307
00:16:37,500 --> 00:16:38,960
She's petite.
308
00:16:39,040 --> 00:16:41,170
Are you sure I won‘t be with her\Nwhile you stay with my friend?
309
00:16:42,540 --> 00:16:43,380
Fine girl.
310
00:16:43,460 --> 00:16:44,330
Is he hotter than you?
311
00:16:44,420 --> 00:16:46,080
Is that how you are now?
312
00:16:46,170 --> 00:16:47,750
-Is it now like that?\N-But you know me.
313
00:16:47,830 --> 00:16:48,830
-Moving train.\N-Is it now like that?
314
00:16:48,920 --> 00:16:50,210
Moving train!
315
00:16:50,290 --> 00:16:51,790
I'm scared of whoever\Nis not scared of you.
316
00:16:51,880 --> 00:16:53,830
I'm scared of whoever\Nis not scared of you.
317
00:16:56,000 --> 00:16:58,290
-Welcome, guys.\N-Thank you.
318
00:17:00,750 --> 00:17:02,540
My friend is in the kitchen.
319
00:17:02,630 --> 00:17:05,130
What would you like to drink?\NThere is palm wine, skoochies…
320
00:17:05,790 --> 00:17:07,170
Red wine.
321
00:17:07,250 --> 00:17:08,290
Vodka.
322
00:17:08,380 --> 00:17:10,290
Palm wine.
323
00:17:10,380 --> 00:17:11,290
Palm wine?
324
00:17:12,130 --> 00:17:13,420
She says she wants palm wine.
325
00:17:13,500 --> 00:17:14,880
-Let‘s start with that first.\N-Oh, palm wine.
326
00:17:15,380 --> 00:17:16,540
Alright, erm…
327
00:17:17,380 --> 00:17:19,710
We have ncho, if you want to play.
328
00:17:20,579 --> 00:17:22,040
Er, TV…
329
00:17:22,130 --> 00:17:25,250
You can watch Netflix or DSTV, any one.\NBasically, just feel at home.
330
00:17:25,329 --> 00:17:27,000
-Hey!\N-You're welcome.
331
00:17:27,079 --> 00:17:30,670
And the award for the best\Nhost of the year goes to…
332
00:17:30,750 --> 00:17:31,750
Okay.
333
00:17:32,920 --> 00:17:33,960
A minute.
334
00:17:40,460 --> 00:17:42,080
Is he the one that owns this place?
335
00:17:45,420 --> 00:17:46,790
What does he do for a living?
336
00:17:48,330 --> 00:17:50,960
Do I live with him? Please\Nwhat kind of question is that?
337
00:17:51,750 --> 00:17:52,580
I just wanted to know.
338
00:17:54,290 --> 00:17:57,750
I hope he's not one of those boys\Nwho use girls' pants for Yahoo plus.
339
00:17:57,830 --> 00:17:59,080
Hey!
340
00:18:00,460 --> 00:18:01,420
Kamso.
341
00:18:03,130 --> 00:18:06,080
What if I told you I was paid to bring\Nyou here to be used for Yahoo Plus?
342
00:18:11,880 --> 00:18:13,080
Relax!
343
00:18:20,170 --> 00:18:23,250
I feel this place might\Nbe his uncle‘s or something.
344
00:18:24,960 --> 00:18:26,500
Hmm, it looks good.
345
00:18:28,040 --> 00:18:29,670
Let me even ask you…
346
00:18:30,710 --> 00:18:31,960
Do you really believe in that thing?
347
00:18:32,670 --> 00:18:33,830
Believe in what?
348
00:18:33,920 --> 00:18:35,170
Yahoo Plus.
349
00:18:36,330 --> 00:18:37,460
I really don‘t know.
350
00:18:38,500 --> 00:18:40,130
I am a sinner
351
00:18:41,500 --> 00:18:43,790
Probably gonna sin again
352
00:18:44,580 --> 00:18:46,170
Lord forgive me
353
00:18:47,250 --> 00:18:48,630
Lord forgive me
354
00:18:49,460 --> 00:18:51,880
Things I don‘t understand
355
00:18:51,960 --> 00:18:53,880
-Sometimes I want to be alone\N-Be alone.
356
00:18:54,830 --> 00:18:56,500
Bitch, don‘t kill my vibe
357
00:18:56,580 --> 00:18:58,250
Bitch, don‘t kill my vibe
358
00:18:58,330 --> 00:19:00,580
I can feel your energy
359
00:19:00,670 --> 00:19:04,630
See guy, that line\Nis for people with vibes.
360
00:19:04,710 --> 00:19:07,000
So you think you've got vibes?
361
00:19:07,630 --> 00:19:09,080
Let me see\Nwhat you've been cooking. Rubbish.
362
00:19:09,170 --> 00:19:13,330
You know… you should know\Nthat my second name is vibes.
363
00:19:13,420 --> 00:19:15,000
I can see you…
364
00:19:19,420 --> 00:19:20,420
So…
365
00:19:21,500 --> 00:19:22,830
Are we using my palm wine?
366
00:19:23,630 --> 00:19:24,880
That's what they said.
367
00:19:26,250 --> 00:19:28,290
-Won‘t the color change?\N-Never.
368
00:19:29,040 --> 00:19:30,130
Go ahead.
369
00:19:33,630 --> 00:19:35,420
This is ready, right?
370
00:19:35,500 --> 00:19:36,330
Yes, it is.
371
00:19:37,920 --> 00:19:40,830
Don‘t finish the meat. It's for our guest.
372
00:19:40,920 --> 00:19:41,960
Hey.
373
00:19:42,750 --> 00:19:46,170
This meat is not that bad.\NYou did well. Your cooking has improved.
374
00:19:50,750 --> 00:19:52,000
Are you not drinking?
375
00:19:52,080 --> 00:19:54,500
No. I want something stronger.
376
00:19:56,040 --> 00:19:58,210
Just don‘t get high\Nand ruin our plans tonight.
377
00:19:58,290 --> 00:19:59,580
Me, high?
378
00:20:03,210 --> 00:20:04,040
Here?
379
00:20:08,460 --> 00:20:09,580
Okay!
380
00:20:09,670 --> 00:20:12,960
-I didn‘t say anything like that…\N-My friend, be fast.
381
00:20:13,040 --> 00:20:14,330
It's your turn. Babe?
382
00:20:15,000 --> 00:20:16,210
Baby!
383
00:20:22,080 --> 00:20:24,250
Easy, Chief.
384
00:20:27,500 --> 00:20:31,040
I don‘t believe I let her deceive me\Ninto thinking she's a good girl.
385
00:20:31,130 --> 00:20:33,290
My brother, nobody is holy.
386
00:20:33,790 --> 00:20:37,460
Talk more of a girl\Nthat is studying Theatre Arts.
387
00:20:37,540 --> 00:20:39,750
Or is she not the\None studying Theatre Arts?
388
00:20:39,830 --> 00:20:41,380
You don‘t get it.
389
00:20:41,460 --> 00:20:44,170
-She is a first class student.\N-And so?
390
00:20:45,750 --> 00:20:48,750
-She is the reason I am doing this.\N-And so what then?
391
00:20:49,880 --> 00:20:51,920
You don‘t even understand\Nwhat I am saying.
392
00:20:52,630 --> 00:20:55,290
Kamso is the only girl I have\Never loved in my entire life.
393
00:20:55,380 --> 00:20:57,710
My brother, love doesn‘t give money.
394
00:20:59,170 --> 00:21:00,630
Let‘s do this thing.
395
00:21:02,580 --> 00:21:03,750
There is no time.
396
00:21:04,750 --> 00:21:08,500
It won‘t be cool if Ikolo gets here\Nand the girls are still awake.
397
00:21:13,250 --> 00:21:14,750
No, no.
398
00:21:14,830 --> 00:21:17,790
I'm not sure I can\Ncontinue with this. No, I won't.
399
00:21:17,880 --> 00:21:18,710
Why?
400
00:21:20,130 --> 00:21:21,170
Because of a prostitute?
401
00:21:21,880 --> 00:21:24,080
-A "runs" girl?\N-She is not a "runs" girl.
402
00:21:24,630 --> 00:21:26,040
Okay, what brought her here?
403
00:21:29,460 --> 00:21:30,330
Abacha.
404
00:21:30,830 --> 00:21:32,670
This is your village people
405
00:21:33,460 --> 00:21:35,540
trying to ruin our plans.
406
00:21:36,630 --> 00:21:38,630
Something that will\Nchange our lives forever.
407
00:21:41,670 --> 00:21:42,710
Ose.
408
00:21:43,290 --> 00:21:44,250
Are you saying that
409
00:21:44,790 --> 00:21:47,250
if it were your babe,\Nyou would still use her?
410
00:21:47,330 --> 00:21:48,330
Straight away.
411
00:21:49,580 --> 00:21:50,880
My brother.
412
00:21:50,960 --> 00:21:52,540
There will always be fine girls.
413
00:21:54,000 --> 00:21:55,330
I told you before.
414
00:21:58,080 --> 00:22:00,330
Life is all about sacrifices.
415
00:22:02,040 --> 00:22:04,790
The bigger the sacrifice,\Nthe more you stand to gain.
416
00:22:04,880 --> 00:22:06,330
What‘s the essence of the sacrifice?
417
00:22:07,250 --> 00:22:10,790
If I have to sacrifice\Nthe main thing I am sacrificing for?
418
00:22:11,670 --> 00:22:13,830
You don‘t seem to understand\Nwhat I am saying, Ose.
419
00:22:14,630 --> 00:22:18,130
Where do you think I get\Nall the money I use for auditions?
420
00:22:18,210 --> 00:22:20,790
Money for subscriptions and other things?
421
00:22:21,330 --> 00:22:24,210
Kamso, has been the one bankrolling me.
422
00:22:24,290 --> 00:22:25,670
She, she…
423
00:22:28,750 --> 00:22:31,420
Where is your rag and packer?
424
00:22:31,500 --> 00:22:32,920
I want to…
425
00:22:34,920 --> 00:22:37,210
Abacha! Abacha!
426
00:22:37,290 --> 00:22:38,330
Abacha!
427
00:22:39,670 --> 00:22:40,710
You are hurting me.
428
00:22:45,040 --> 00:22:45,960
Kamso.
429
00:22:46,920 --> 00:22:48,750
Kamso, is this what you call "hurt"?
430
00:22:50,790 --> 00:22:52,630
Kamso, is this what you call "hurt"?
431
00:22:53,130 --> 00:22:56,540
Now, compare it to what\Nseeing you here did to me.
432
00:22:57,540 --> 00:23:00,000
Coming from a guy\Nwho ordered a "runs" babe?
433
00:23:01,420 --> 00:23:02,750
I find that incredible.
434
00:23:04,250 --> 00:23:05,250
No.
435
00:23:06,540 --> 00:23:08,750
-My case is different.\N-How?
436
00:23:10,000 --> 00:23:11,290
How?
437
00:23:11,380 --> 00:23:13,040
Kamso, honestly.
438
00:23:13,130 --> 00:23:15,630
I wasn‘t going to have sex with anyone.
439
00:23:15,710 --> 00:23:16,880
Really?
440
00:23:17,670 --> 00:23:19,290
Wait, wait. Yeah.
441
00:23:20,290 --> 00:23:23,500
You planned to read\Nthe Bible with a "runs" babe, right?
442
00:23:24,540 --> 00:23:27,630
And then conclude with\Nprayers and worship?
443
00:23:27,710 --> 00:23:28,670
Kamso.
444
00:23:29,290 --> 00:23:31,170
What I mean… What I mean is…
445
00:23:33,630 --> 00:23:35,040
Shit! Shit!
446
00:23:35,130 --> 00:23:36,080
What happened?
447
00:23:36,880 --> 00:23:37,960
Are you short of words?
448
00:23:40,830 --> 00:23:42,880
Kamso, you won‘t understand.
449
00:23:42,960 --> 00:23:43,790
You won‘t understand.
450
00:23:44,880 --> 00:23:48,170
Isn‘t that what people\Nwho have nothing to say
451
00:23:49,130 --> 00:23:50,130
actually say?
452
00:23:50,750 --> 00:23:53,540
Ah, Kamso, you won‘t understand.
453
00:23:53,630 --> 00:23:54,750
You won't understand.
454
00:23:57,290 --> 00:23:59,000
You know the annoying thing?
455
00:23:59,790 --> 00:24:02,880
I decided to do this.
456
00:24:03,540 --> 00:24:04,540
For you.
457
00:24:06,920 --> 00:24:07,750
Really?
458
00:24:07,830 --> 00:24:09,500
What else do I need\Nthat kind of money for?
459
00:24:10,250 --> 00:24:11,250
What?
460
00:24:13,880 --> 00:24:14,750
Kamso.
461
00:24:16,500 --> 00:24:20,040
-Is this what you do to get money?\N-Is this what you do,
462
00:24:20,130 --> 00:24:21,830
with all the money I send to you?
463
00:24:21,920 --> 00:24:23,630
Kamso, it wasn‘t me.
464
00:24:24,130 --> 00:24:25,460
It's Ose that called you guys.
465
00:24:26,710 --> 00:24:28,420
It is Ose that called you guys.
466
00:24:28,500 --> 00:24:29,540
But…
467
00:24:29,630 --> 00:24:30,790
You could have said no.
468
00:24:31,540 --> 00:24:33,170
Couldn‘t you?
469
00:24:34,330 --> 00:24:35,630
See, I have just…
470
00:24:35,710 --> 00:24:37,420
I have just one question.
471
00:24:39,540 --> 00:24:40,750
Why?
472
00:24:40,830 --> 00:24:42,460
Kamso honestly, you won‘t understand.
473
00:24:42,540 --> 00:24:44,460
-You won‘t understand.\N-What won‘t I understand?
474
00:24:44,540 --> 00:24:47,040
What is it? Am I not good enough for you?
475
00:24:47,130 --> 00:24:49,210
-Why?\N-Kamso, you won‘t understand!
476
00:24:49,290 --> 00:24:50,790
I am coming!
477
00:24:51,580 --> 00:24:54,080
It's Mansa. He wants to talk to you.
478
00:24:54,170 --> 00:24:55,330
Jesus!
479
00:24:55,420 --> 00:24:56,380
Shit!
480
00:24:56,460 --> 00:24:57,630
-Who is that?\N-Shit!
481
00:24:58,830 --> 00:25:01,000
-God! God! God!\N-Who is…?
482
00:25:01,080 --> 00:25:04,040
God! Ah!
483
00:25:04,670 --> 00:25:08,290
Of all the girls in this town,\Nwhy were you the one
484
00:25:08,380 --> 00:25:10,130
Pino Pino brought here?
485
00:25:10,210 --> 00:25:11,960
Kamso, what have I done to you?
486
00:25:13,000 --> 00:25:14,540
What did I do to you, Kamso?
487
00:25:15,420 --> 00:25:18,080
What should I have done?
488
00:25:18,170 --> 00:25:22,080
You… You said you needed the\Nmoney urgently. There was no other way.
489
00:25:22,170 --> 00:25:23,040
It was this.
490
00:25:23,790 --> 00:25:24,920
And…
491
00:25:25,000 --> 00:25:30,380
And I didn‘t want you to lose your\Nadmission. I know what it means to you.
492
00:25:30,460 --> 00:25:31,630
Kamso…
493
00:25:34,080 --> 00:25:35,710
I'm so sorry.
494
00:25:36,830 --> 00:25:38,540
-I'm sorry.\N-I'm sorry too.
495
00:25:40,790 --> 00:25:41,790
Yes.
496
00:25:43,580 --> 00:25:45,630
That‘s our family house address.
497
00:25:47,540 --> 00:25:50,790
Your elder sister's name…
498
00:25:50,880 --> 00:25:52,290
is Onyinye, right?
499
00:25:56,290 --> 00:26:01,040
You have to speak louder,\Nso it doesn‘t feel like
500
00:26:01,130 --> 00:26:03,210
I'm talking to myself.
501
00:26:04,960 --> 00:26:06,960
Yes… Yes, sir, You are right, sir.
502
00:26:08,670 --> 00:26:10,670
She is married to a Calabar man, right?
503
00:26:13,210 --> 00:26:14,210
Yes, sir.
504
00:26:18,330 --> 00:26:21,750
What's that name of his… Mfon?
505
00:26:23,080 --> 00:26:26,580
They live in Kubwa,\Nbehind the Grammar School,
506
00:26:27,290 --> 00:26:29,170
with their newly born baby,
507
00:26:29,830 --> 00:26:30,920
Charles?
508
00:26:34,710 --> 00:26:37,170
How do you know all these things?
509
00:26:40,500 --> 00:26:44,880
Let‘s just say, I'm a good business man.
510
00:26:46,880 --> 00:26:52,330
A good business man should know\Nnot just about his investments,
511
00:26:53,420 --> 00:26:54,630
but also
512
00:26:55,630 --> 00:26:59,330
about his associates and employees.
513
00:26:59,920 --> 00:27:01,830
Do you agree with that?
514
00:27:03,080 --> 00:27:04,040
Sir…
515
00:27:05,500 --> 00:27:08,630
Do you agree with that?
516
00:27:12,080 --> 00:27:13,000
Yes, sir.
517
00:27:15,790 --> 00:27:20,170
Can you remember what I told you and Ose
518
00:27:20,790 --> 00:27:24,000
the night you people asked\Nwhat you had to do
519
00:27:24,830 --> 00:27:26,920
to join me in "HK" ?
520
00:27:29,250 --> 00:27:30,880
I… I remember, sir.
521
00:27:33,750 --> 00:27:35,170
Remind me.
522
00:27:38,960 --> 00:27:44,290
You… You gave us one week\Nto think about it, and then
523
00:27:45,000 --> 00:27:47,210
come up with a yes or no.
524
00:27:48,130 --> 00:27:51,000
And any answer you came up with
525
00:27:51,540 --> 00:27:53,880
would be your final answer.
526
00:27:54,580 --> 00:27:56,380
No turning back.
527
00:27:56,960 --> 00:27:58,460
No matter what.
528
00:28:00,500 --> 00:28:02,630
Was that not the agreement?
529
00:28:03,960 --> 00:28:06,040
That was the agreement, sir.
530
00:28:08,750 --> 00:28:11,210
Do you know what it will cost me
531
00:28:12,170 --> 00:28:13,580
to kill you
532
00:28:14,250 --> 00:28:17,330
and wipe off your whole family
533
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
this night?
534
00:28:19,830 --> 00:28:23,080
Plea… Please, sir… Please.
535
00:28:25,880 --> 00:28:27,880
My friend, answer my question.
536
00:28:30,790 --> 00:28:32,500
No, no, sir.
537
00:28:32,580 --> 00:28:36,960
I… I mean, no… I don‘t know the answer.
538
00:28:37,460 --> 00:28:41,130
I don‘t mean… I don‘t know the answer.
539
00:28:43,130 --> 00:28:45,960
Just one call.
540
00:28:47,420 --> 00:28:48,960
That‘s all it would take.
541
00:28:50,290 --> 00:28:51,580
Is that what you want?
542
00:28:52,540 --> 00:28:56,040
No, sir please… Please sir, please.
543
00:28:59,210 --> 00:29:03,290
In that case, you know what to do.
544
00:29:04,750 --> 00:29:07,170
-But sir…\N-This conversation is over.
545
00:29:15,790 --> 00:29:18,830
You might hate me now.\NBut, you will thank me later.
546
00:29:20,380 --> 00:29:21,960
You are welcome, in advance.
547
00:30:41,040 --> 00:30:43,210
Hmm, am I the only one feeling sleepy?
548
00:30:44,750 --> 00:30:45,710
Feel free to sleep.
549
00:30:46,380 --> 00:30:48,670
After all, we have\Neach other till morning.
550
00:30:50,790 --> 00:30:52,710
That‘s so sweet of you.
551
00:30:53,710 --> 00:30:55,580
But, I will rather have you now.
552
00:30:55,670 --> 00:30:57,250
I hear you.
553
00:30:58,960 --> 00:31:01,290
Use you as my coffee.
554
00:31:03,710 --> 00:31:05,380
How long do you think\Nyou can keep me awake?
555
00:31:05,960 --> 00:31:09,080
As long as you can take me\Nwithout collapsing.
556
00:31:11,790 --> 00:31:12,790
Really?
557
00:31:22,790 --> 00:31:24,290
Yeah…
558
00:31:26,790 --> 00:31:27,790
Talk is cheap.
559
00:31:32,380 --> 00:31:34,920
That‘s the only thing\Nwe are not doing tonight.
560
00:31:36,000 --> 00:31:37,580
Alright.
561
00:31:38,790 --> 00:31:42,080
God, what‘s in this palm wine? What…
562
00:32:52,170 --> 00:32:53,000
Wow.
563
00:32:54,580 --> 00:32:55,880
Wow.
564
00:33:12,750 --> 00:33:13,880
Okay.
565
00:33:25,040 --> 00:33:27,380
Babe, why are you acting cold?
566
00:33:27,880 --> 00:33:29,500
I hope everything is okay.
567
00:33:34,710 --> 00:33:35,790
Yes.
568
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Hmm, if you say so.
569
00:33:40,580 --> 00:33:41,670
Good night.
570
00:33:49,250 --> 00:33:50,670
Didn‘t you hear what I said?
571
00:33:57,080 --> 00:33:58,040
I'm sorry.
572
00:34:03,750 --> 00:34:04,710
Sorry for?
573
00:34:07,290 --> 00:34:08,540
I had…
574
00:34:08,630 --> 00:34:10,250
I had no choice.
575
00:34:12,040 --> 00:34:14,920
Babe please, when I wake up, we discuss.
576
00:34:15,750 --> 00:34:17,880
Kamso, you are not going to wake up.
577
00:34:25,210 --> 00:34:27,210
Babe, what did you do?
578
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
I'm sorry.
579
00:34:31,750 --> 00:34:32,750
Abacha!
580
00:34:35,290 --> 00:34:36,670
What did you do?
581
00:34:36,750 --> 00:34:38,710
I'm sorry. I'm sorry.
582
00:34:47,750 --> 00:34:49,210
What did you do?
583
00:34:53,460 --> 00:34:55,040
What did you…
584
00:35:35,080 --> 00:35:36,580
I'm sorry.
585
00:35:37,210 --> 00:35:38,290
Hey!
586
00:35:43,290 --> 00:35:44,580
Kamso!
587
00:35:48,500 --> 00:35:49,630
Kamso!
588
00:36:00,580 --> 00:36:01,670
What happened?
589
00:36:04,380 --> 00:36:05,630
Oh, shit.
590
00:36:05,710 --> 00:36:06,580
Oh!
591
00:36:41,330 --> 00:36:42,500
Okay.
592
00:36:43,080 --> 00:36:44,000
Enter the parlor.
593
00:36:45,380 --> 00:36:47,880
Turn on the TV or music.
594
00:36:48,460 --> 00:36:49,710
Turn it up to the highest volume.
595
00:36:51,670 --> 00:36:52,710
What for?
596
00:36:53,290 --> 00:36:56,080
To distract the neighbors\Nfrom the impending noise.
597
00:36:57,420 --> 00:36:58,380
Noise?
598
00:36:59,290 --> 00:37:01,710
If you know the trouble\Nyou've now gotten us into,
599
00:37:01,790 --> 00:37:03,830
you won‘t be asking irrelevant questions.
600
00:37:05,000 --> 00:37:09,040
-So, so what do you intend to do?\N-Leave that to me.
601
00:37:09,130 --> 00:37:10,830
Leave that to me. Let's go.
602
00:37:11,710 --> 00:37:12,710
And…
603
00:37:12,790 --> 00:37:14,080
find their phones.
604
00:37:28,630 --> 00:37:29,710
Jesus!
605
00:37:31,750 --> 00:37:33,460
Jesus! Jesus!
606
00:37:53,630 --> 00:37:55,670
Ah, Jesus! Jesus!
607
00:37:56,670 --> 00:37:58,960
Jesus! Kamso!
608
00:37:59,040 --> 00:38:00,630
Ose! Ose!
609
00:38:01,500 --> 00:38:03,580
If you move an inch, you're dead.
610
00:38:05,460 --> 00:38:09,630
He‘s going to die here. Let us take him\Nto the hospital or something.
611
00:38:10,130 --> 00:38:11,960
You people were going to kill us.
612
00:38:12,040 --> 00:38:13,040
Weren‘t you?
613
00:38:15,710 --> 00:38:16,670
Abacha…
614
00:38:16,750 --> 00:38:19,790
Just answer me before I burst your brain.
615
00:38:21,000 --> 00:38:22,250
It's…
616
00:38:23,750 --> 00:38:26,460
Ose made all the arrangements.
617
00:38:26,540 --> 00:38:30,420
But I… I was ready to pull out\Nimmediately I saw you.
618
00:38:30,500 --> 00:38:31,710
Abacha!
619
00:38:32,880 --> 00:38:34,960
-Baby…\N-Choke to death on that baby!
620
00:38:35,040 --> 00:38:36,330
Choke to death on that baby!
621
00:38:37,380 --> 00:38:40,000
-Baby, I'm sorry.\N-Thunder strike you and your apology.
622
00:38:40,080 --> 00:38:41,210
Answer me.
623
00:38:41,290 --> 00:38:43,580
What were you people going\Nto do with us when we sleep?
624
00:38:49,500 --> 00:38:50,500
Abacha!
625
00:38:51,040 --> 00:38:52,630
Abacha, answer me, one!
626
00:38:53,580 --> 00:38:54,500
Answer me, two!
627
00:38:55,000 --> 00:38:57,830
-Abacha!\N-Yahoo Plus! Yahoo Plus!
628
00:39:00,750 --> 00:39:04,210
Ose has a guy in HK.
629
00:39:04,290 --> 00:39:05,710
HK?
630
00:39:06,250 --> 00:39:07,380
Hong Kong.
631
00:39:08,080 --> 00:39:11,420
The guy has strong connections and
632
00:39:11,500 --> 00:39:15,290
Abacha convinced him\Nto take us to Hong Kong
633
00:39:15,380 --> 00:39:17,750
and there he will tutor us.
634
00:39:17,830 --> 00:39:18,790
Oh!
635
00:39:19,290 --> 00:39:23,920
So, that was the scholarship you got\Nin a Chinese film school?
636
00:39:26,080 --> 00:39:29,210
I'm sorry I lied to you. I'm sorry.
637
00:39:30,710 --> 00:39:32,040
Continue your story.
638
00:39:34,920 --> 00:39:39,290
Mansa and his guys are all into "Plus."
639
00:39:39,380 --> 00:39:42,420
He was the one that\Ntold us to get two bodies
640
00:39:42,500 --> 00:39:45,210
and put sleeping pill\Nin their drinks, and then…
641
00:39:45,290 --> 00:39:48,500
When they fall asleep,\None of his guys will perform the ritual.
642
00:39:48,580 --> 00:39:50,000
Then "cut soap for us."
643
00:39:50,710 --> 00:39:51,920
Ritual?
644
00:39:52,460 --> 00:39:53,830
Mansa?
645
00:39:53,920 --> 00:39:55,750
That‘s the guy\Nthat called you earlier, right?
646
00:39:55,830 --> 00:39:59,670
Yes… He… He is the one\Nthat owns this house.
647
00:40:00,830 --> 00:40:02,790
I thought Ose‘s uncle owns this place.
648
00:40:03,630 --> 00:40:08,580
This is where Mansa and all his guys\Nperform rituals for Yahoo Plus.
649
00:40:09,250 --> 00:40:10,420
Abacha…
650
00:40:11,080 --> 00:40:13,330
So, even though I was\Nthe one that showed up.
651
00:40:13,420 --> 00:40:15,250
You still wanted\Nto go ahead with this ritual?
652
00:40:15,330 --> 00:40:17,790
No… No… I wasn‘t. I wasn‘t going to do it.
653
00:40:17,880 --> 00:40:21,670
I already pulled out. But Ose\Ncalled him and he threatened me.
654
00:40:21,750 --> 00:40:24,960
He… He threatened to kill\Nall my family members,
655
00:40:25,040 --> 00:40:25,920
if I backed out.
656
00:40:26,000 --> 00:40:28,630
He… He knows where all\Nmy family members reside.
657
00:40:30,460 --> 00:40:33,420
This has got to be one hell of a dream.
658
00:40:33,500 --> 00:40:35,000
Or maybe a whack film.
659
00:40:35,080 --> 00:40:36,420
Abacha, you…
660
00:40:36,960 --> 00:40:40,500
You want to use me\Nas a sacrifice for Yahoo Plus?
661
00:40:40,580 --> 00:40:42,790
After all I have done for you?
662
00:40:42,880 --> 00:40:44,790
After all we've been through together?
663
00:40:44,880 --> 00:40:46,540
Baby, I am sorry.
664
00:40:46,630 --> 00:40:49,130
I am sorry, baby. I am sorry.
665
00:40:49,630 --> 00:40:51,000
No, I should be saying that.
666
00:40:51,920 --> 00:40:53,630
-Guy, say your last prayer.\N-Baby…
667
00:40:53,710 --> 00:40:54,330
Baby, wait.
668
00:40:54,420 --> 00:40:55,460
-Don‘t you dare!\N-Baby… Baby…
669
00:40:55,540 --> 00:40:58,380
-Hey! I came because of this?\N-Baby, wait. Baby, baby.
670
00:40:58,460 --> 00:40:59,920
-Don‘t you fucking call me "baby"!\N-Baby, baby.
671
00:41:00,000 --> 00:41:00,960
Please, please.
672
00:41:01,790 --> 00:41:03,040
-Guy, say your last prayer!\N-Baby, baby.
673
00:41:03,130 --> 00:41:04,630
Unless you don't want to go to heaven.
674
00:41:04,710 --> 00:41:05,670
-Baby, please…\N-Shut up!
675
00:41:13,960 --> 00:41:15,670
Abacha…
676
00:41:19,170 --> 00:41:20,080
Me?
677
00:41:20,170 --> 00:41:21,080
Ritual?
678
00:41:22,500 --> 00:41:24,500
Yahoo Plus, Abacha?
679
00:41:37,330 --> 00:41:39,710
She‘s still not waking up.\NShe‘s still not waking up.
680
00:41:40,960 --> 00:41:42,210
Excuse. Shift a bit.
681
00:41:45,380 --> 00:41:46,380
Wake up.
682
00:41:48,380 --> 00:41:49,210
Wake up.
683
00:41:52,460 --> 00:41:54,290
Kamso, go and sleep.
684
00:41:56,290 --> 00:41:57,380
Wake up.
685
00:41:57,460 --> 00:41:59,830
What… What is it?
686
00:42:01,000 --> 00:42:04,250
-I want to sleep. Go and sleep.\N-Give me the coffee over there.
687
00:42:13,040 --> 00:42:14,630
This is hot!
688
00:42:15,250 --> 00:42:16,670
What is it?
689
00:42:16,750 --> 00:42:17,710
Kamso, what is it?
690
00:42:17,790 --> 00:42:18,830
-Go and sleep.\N-Shut up!
691
00:42:18,920 --> 00:42:19,880
Wake up. Wake up!
692
00:42:25,920 --> 00:42:27,290
What is it…? I want to sleep.
693
00:42:27,380 --> 00:42:29,630
Allow me to sleep. What is all this?
694
00:42:30,580 --> 00:42:33,130
Oh! Go and sleep, go and sleep.
695
00:42:33,830 --> 00:42:34,670
Can you carry her?
696
00:42:35,960 --> 00:42:37,080
For how long?
697
00:42:37,170 --> 00:42:38,540
I don‘t know. But…
698
00:42:38,630 --> 00:42:41,790
We need to leave here before the\Nother guy you said is coming gets here.
699
00:42:43,250 --> 00:42:44,130
Let‘s lift her.
700
00:42:45,880 --> 00:42:47,210
Hey.
701
00:42:48,330 --> 00:42:50,500
Leave me alone.
702
00:42:55,790 --> 00:42:57,040
Where are we going to?
703
00:42:57,130 --> 00:42:58,080
Pino, we are going home.
704
00:42:58,170 --> 00:42:59,460
If you move…
705
00:43:00,130 --> 00:43:01,540
I will shoot you into pieces.
706
00:43:15,750 --> 00:43:17,830
What… What's going on?
707
00:43:17,920 --> 00:43:18,790
What's going on?
708
00:43:18,880 --> 00:43:20,000
What's going on?
709
00:43:20,080 --> 00:43:21,380
I have come too far
710
00:43:22,000 --> 00:43:23,420
in this journey
711
00:43:23,500 --> 00:43:24,670
not to finish it.
712
00:43:25,500 --> 00:43:27,040
So, let no one dare me.
713
00:43:27,540 --> 00:43:28,750
Because at the moment…
714
00:43:30,210 --> 00:43:31,210
I no longer care.
715
00:43:31,960 --> 00:43:33,330
My heart is rotten.
716
00:43:35,670 --> 00:43:37,710
Ose, I know you can‘t shoot us.
717
00:43:37,790 --> 00:43:39,580
You need both of us alive for the ritual.
718
00:43:40,080 --> 00:43:41,790
-You think so?\N-I know so.
719
00:43:42,460 --> 00:43:45,170
If you are that brave, move an inch.
720
00:43:50,080 --> 00:43:51,750
"Nonsense and ingredients!"
721
00:43:52,580 --> 00:43:54,170
You should have moved.\NLet me show you the consequence.
722
00:44:00,000 --> 00:44:00,830
Abacha.
723
00:44:03,880 --> 00:44:05,250
Tie them up.
724
00:44:06,630 --> 00:44:09,380
What is happening here?\NWhat is going on here?
725
00:44:09,460 --> 00:44:11,670
I don‘t care if you are\Nno longer up for this.
726
00:44:12,540 --> 00:44:16,290
But you see this arrangement,\NI'm done with it already.
727
00:44:17,290 --> 00:44:19,710
The only thing you can get\Nfrom trying to stop me
728
00:44:20,210 --> 00:44:22,380
is some bullets to your skull.
729
00:44:23,750 --> 00:44:24,580
So…
730
00:44:25,880 --> 00:44:26,750
Hey.
731
00:44:26,830 --> 00:44:29,960
Will you pick the rope,\Nor join your ancestors?
732
00:44:46,250 --> 00:44:47,130
Your turn.
733
00:44:48,830 --> 00:44:50,130
What?
734
00:44:50,210 --> 00:44:51,540
I'm sorry.
735
00:44:51,630 --> 00:44:53,750
But, I can't let you ruin my plans.
736
00:44:55,000 --> 00:44:57,380
Ose, what kind of joke is this?
737
00:44:58,080 --> 00:44:59,210
You can call it comedy.
738
00:44:59,790 --> 00:45:00,960
Tragedy…
739
00:45:01,040 --> 00:45:02,250
or tragic comedy.
740
00:45:02,330 --> 00:45:03,880
I don‘t care.
741
00:45:03,960 --> 00:45:05,040
Tie your legs.
742
00:45:19,210 --> 00:45:21,380
I will never forgive you for this.
743
00:45:21,460 --> 00:45:22,580
You will.
744
00:45:22,670 --> 00:45:23,500
When we make it.
745
00:45:24,790 --> 00:45:26,130
But even if you don‘t…
746
00:45:27,250 --> 00:45:28,880
forgiveness cannot buy a Benz.
747
00:45:31,380 --> 00:45:32,330
Now,
748
00:45:32,420 --> 00:45:33,250
turn around.
749
00:45:35,250 --> 00:45:36,380
Turn around to where?
750
00:45:37,420 --> 00:45:38,580
Face down.
751
00:45:40,500 --> 00:45:41,830
To the chair, face down.
752
00:45:50,250 --> 00:45:52,670
I'm so sorry. I'm sorry.
753
00:45:54,000 --> 00:45:55,920
Forgive me.
754
00:46:00,330 --> 00:46:01,710
Bring your hands back.
755
00:46:06,830 --> 00:46:08,920
Ose, what are you doing?
756
00:46:53,040 --> 00:46:54,380
Nothing gives clarity
757
00:46:56,210 --> 00:46:57,830
better than a kiss of "Colorado".
758
00:47:02,000 --> 00:47:03,130
Normally,
759
00:47:04,670 --> 00:47:06,080
we are supposed to skip this part.
760
00:47:07,750 --> 00:47:09,790
But because Abacha is seeking…
761
00:47:10,580 --> 00:47:12,290
is seeking an award for ruining plans…
762
00:47:14,710 --> 00:47:15,540
Here we are.
763
00:47:19,500 --> 00:47:20,880
This is not personal.
764
00:47:24,830 --> 00:47:25,960
It is not.
765
00:47:29,040 --> 00:47:31,290
But since our chairman,
766
00:47:32,330 --> 00:47:35,830
Mansa has said that this is\Nthe only way he can help us…
767
00:47:37,000 --> 00:47:38,380
I don‘t have a choice.
768
00:47:40,000 --> 00:47:42,250
I am tired of suffering in this country.
769
00:47:44,790 --> 00:47:46,130
I am tired…
770
00:47:47,330 --> 00:47:49,330
of having dreams and\Nno money to pursue them.
771
00:47:55,000 --> 00:47:56,540
I am not sure I believe in heaven.
772
00:47:58,580 --> 00:47:59,880
But if any of you does,
773
00:48:01,330 --> 00:48:02,630
say your last prayer now.
774
00:48:06,960 --> 00:48:08,790
And if you cross over to the other side
775
00:48:09,960 --> 00:48:11,790
and discover that heaven is indeed real…
776
00:48:15,830 --> 00:48:17,460
then talk to God on my behalf.
777
00:48:19,080 --> 00:48:19,920
I am not Satan.
778
00:48:20,460 --> 00:48:22,420
So I'm sure he would\Nconsider my situation.
779
00:48:24,250 --> 00:48:25,710
But if it happens that
780
00:48:26,500 --> 00:48:27,920
he doesn‘t--
781
00:48:33,040 --> 00:48:34,080
Finally!
782
00:48:35,170 --> 00:48:36,790
The moment we have been waiting for.
783
00:48:41,420 --> 00:48:42,580
Ikolo, the spirit.
784
00:48:45,380 --> 00:48:47,170
It seems there would\Nbe a party after the ritual.
785
00:48:47,880 --> 00:48:49,040
Who are you partying with?
786
00:48:49,790 --> 00:48:51,580
I'm just wondering what\Nwe're doing with the coolers.
787
00:48:52,130 --> 00:48:54,250
Bring down the coolers,\Nlet‘s head inside, my friend.
788
00:48:54,330 --> 00:48:55,210
Hey, hey.
789
00:48:56,250 --> 00:48:57,630
What‘s in it?
790
00:48:57,710 --> 00:48:58,710
Ice.
791
00:48:59,580 --> 00:49:00,580
And what?
792
00:49:01,790 --> 00:49:03,750
Of what use\Nis the answer to this question?
793
00:49:06,210 --> 00:49:07,500
So, what are we doing with ice?
794
00:49:08,040 --> 00:49:10,380
Let's say, the gods\Nare starving of cold liquor.
795
00:49:11,500 --> 00:49:13,210
Ikolo, one. Ose, zero.
796
00:49:15,040 --> 00:49:16,500
But you know…
797
00:49:16,580 --> 00:49:19,670
you are the only native doctor\NI've seen go to work with a briefcase.
798
00:49:21,040 --> 00:49:22,880
How many native doctors\Nhave you seen in your life time?
799
00:49:23,830 --> 00:49:24,830
A lot.
800
00:49:25,380 --> 00:49:26,960
In real life or in movies?
801
00:49:27,540 --> 00:49:28,710
A native doctor is a native doctor.
802
00:49:28,790 --> 00:49:30,250
Yeah. You are right.
803
00:49:30,920 --> 00:49:35,210
But maybe your perception is flawed\Nby the so many misrepresentatios in films.
804
00:49:35,710 --> 00:49:38,420
So what is the difference between\Nthe native doctor in films
805
00:49:38,500 --> 00:49:39,710
and the one in real life?
806
00:49:39,790 --> 00:49:40,880
A lot.
807
00:49:40,960 --> 00:49:42,080
Like what?
808
00:49:45,330 --> 00:49:46,580
Listen.
809
00:49:47,630 --> 00:49:50,920
You need to open your eyes and\Nexperience the world for yourself.
810
00:49:51,920 --> 00:49:53,460
Asking another for the truth
811
00:49:53,540 --> 00:49:55,210
means inviting more lies.
812
00:49:56,170 --> 00:49:57,080
Do you understand?
813
00:49:58,580 --> 00:49:59,420
Okay.
814
00:50:04,000 --> 00:50:05,420
Help me jam the door.
815
00:50:07,580 --> 00:50:08,630
My God!
816
00:50:08,710 --> 00:50:09,670
What is it?
817
00:50:11,040 --> 00:50:12,290
Be fast. Be fast!
818
00:50:12,380 --> 00:50:14,460
-Hurry!\N-Calm down!
819
00:50:15,040 --> 00:50:16,000
Hold it.
820
00:50:17,130 --> 00:50:18,000
Where is Pino Pino?
821
00:50:19,170 --> 00:50:20,250
Where is…
822
00:50:20,330 --> 00:50:21,330
Oh shit!
823
00:50:26,250 --> 00:50:28,420
Who else here thinks he is John Wick?
824
00:50:29,000 --> 00:50:30,040
Fuck!
825
00:50:30,130 --> 00:50:30,960
Who are you fucking?
826
00:50:31,460 --> 00:50:32,460
You killed her?
827
00:50:33,130 --> 00:50:35,920
What should I have done?\NLet her delete you?
828
00:50:36,000 --> 00:50:38,250
I thought she was supposed\Nto be alive for the ritual.
829
00:50:39,040 --> 00:50:40,630
And who says she isn't?
830
00:50:41,710 --> 00:50:42,830
Okay, if you say so.
831
00:50:43,880 --> 00:50:45,710
Do you still have any\Nother questions or should I ask mine?
832
00:50:46,250 --> 00:50:47,380
Is there a problem?
833
00:50:48,670 --> 00:50:50,830
I thought he was supposed\Nto be your partner.
834
00:51:03,000 --> 00:51:04,920
So the guy became\Na pussy because of a woman?
835
00:51:05,000 --> 00:51:06,420
Now you see what I am dealing with.
836
00:51:07,880 --> 00:51:10,210
And you are saying\Nwe should not tell Mansa about this?
837
00:51:11,540 --> 00:51:13,920
The most important thing,\Nis that we do the ritual.
838
00:51:15,250 --> 00:51:16,880
Mansa doesn't have to know the details.
839
00:51:16,960 --> 00:51:18,580
Then let‘s waste this guy here.
840
00:51:19,880 --> 00:51:22,580
You don‘t have to tell him.\NThat way his family can be saved.
841
00:51:24,500 --> 00:51:26,710
If we don‘t forgive those\Nwho trespass against us…
842
00:51:27,210 --> 00:51:29,460
…how would the gods\Nforgive us when we trespass?
843
00:51:29,540 --> 00:51:31,880
-This is not about forgiveness.\N-Then what is it about?
844
00:51:33,630 --> 00:51:35,330
Did Mansa tell you\Nwhat you will be doing in HK?
845
00:51:39,130 --> 00:51:41,420
If this guy begins\Nto develop cold feet here,
846
00:51:42,670 --> 00:51:44,750
imagine what will happen\Nwhen he gets there.
847
00:51:45,670 --> 00:51:46,790
You know…
848
00:51:47,790 --> 00:51:48,750
this babe
849
00:51:48,830 --> 00:51:50,330
is not just any babe.
850
00:51:51,080 --> 00:51:52,380
That‘s his babe.
851
00:51:52,460 --> 00:51:56,630
They love each other.\NAfter all, you know this love thing.
852
00:51:58,040 --> 00:51:59,080
I see.
853
00:52:01,250 --> 00:52:02,790
Did you watch Living in Bondage?
854
00:52:04,580 --> 00:52:06,170
The old one or the new one?
855
00:52:06,250 --> 00:52:07,290
The old one.
856
00:52:09,540 --> 00:52:12,790
Do you remember what\Nbecame of Andy after Merith‘s death?
857
00:52:15,290 --> 00:52:16,540
He started messing up.
858
00:52:17,460 --> 00:52:19,790
Imagine what would happen to this one
859
00:52:19,880 --> 00:52:21,130
when his girlfriend dies.
860
00:52:22,880 --> 00:52:24,920
-Abacha is not Andy.\N-He is worse.
861
00:52:26,000 --> 00:52:28,670
At least, Andy was man enough to deliver.
862
00:52:28,750 --> 00:52:30,670
Okay, wait.
863
00:52:31,330 --> 00:52:32,380
What can I do
864
00:52:32,880 --> 00:52:35,080
to convince you\Nthat this guy will deliver?
865
00:52:38,710 --> 00:52:41,830
There is only one thing\Nyou can do to make me trust him.
866
00:52:42,460 --> 00:52:43,460
Okay.
867
00:52:45,710 --> 00:52:47,630
Buy his body with another body.
868
00:52:48,920 --> 00:52:51,080
Mansa doesn‘t need to know about it.
869
00:52:53,040 --> 00:52:54,330
I don‘t understand.
870
00:52:55,290 --> 00:52:57,960
I'm sure you understand. Think about it.
871
00:53:00,580 --> 00:53:01,790
Another ritual?
872
00:53:02,290 --> 00:53:04,710
Well, if… if that‘s what you call it.
873
00:53:04,790 --> 00:53:05,920
What else is it?
874
00:53:11,000 --> 00:53:12,130
It is what it is.
875
00:53:16,000 --> 00:53:17,630
I will pay you for it.
876
00:53:23,830 --> 00:53:25,000
How much?
877
00:53:28,000 --> 00:53:30,380
I'm sure it will be in seven figures.
878
00:53:32,460 --> 00:53:33,330
Are you serious?
879
00:53:34,710 --> 00:53:36,250
Do I look like Basketmouth to you?
880
00:53:37,500 --> 00:53:38,670
Wait.
881
00:53:38,750 --> 00:53:41,330
By seven figures, you mean
882
00:53:42,000 --> 00:53:43,170
six zeros?
883
00:53:43,670 --> 00:53:45,630
No, seven zeros.
884
00:53:47,920 --> 00:53:50,040
Now, that's just me being unserious.
885
00:53:55,210 --> 00:53:59,130
Let me ask\None more question, just to be clear.
886
00:54:01,540 --> 00:54:02,580
By…
887
00:54:03,250 --> 00:54:04,500
six zeros.
888
00:54:05,630 --> 00:54:06,830
You mean…
889
00:54:06,920 --> 00:54:07,920
up to a million?
890
00:54:09,540 --> 00:54:10,630
Yes.
891
00:54:12,170 --> 00:54:13,080
More than two?
892
00:54:14,540 --> 00:54:17,880
-You said you had one more question.\N-I'm sorry.
893
00:54:17,960 --> 00:54:20,380
-I just like--\N-Short changing yourself?
894
00:54:21,750 --> 00:54:25,250
Because I don‘t get why you are getting\Ncrazy at the mention of just one million.
895
00:54:26,710 --> 00:54:27,670
Okay.
896
00:54:28,630 --> 00:54:29,790
We have a deal.
897
00:54:32,790 --> 00:54:33,630
Not yet.
898
00:54:38,830 --> 00:54:40,170
Were you a cultist back in school?
899
00:54:40,790 --> 00:54:41,630
Why do you ask?
900
00:54:45,000 --> 00:54:46,790
I will take that as a yes.
901
00:54:48,540 --> 00:54:50,880
Did Mansa tell you how he and I met?
902
00:54:54,540 --> 00:54:56,330
That was in school many years ago.
903
00:54:58,130 --> 00:54:59,540
We had a cult clash.
904
00:55:02,210 --> 00:55:04,500
He was the number one on his own side.
905
00:55:06,000 --> 00:55:08,290
And I was number one on my own side.
906
00:55:09,710 --> 00:55:13,790
Then there was this lecturer who was\Na henchman under his own umbrella.
907
00:55:16,330 --> 00:55:17,380
You know what he did?
908
00:55:18,920 --> 00:55:20,790
He showed us the equivalent.
909
00:55:21,540 --> 00:55:24,330
I mean, Naira equivalent of all the bodies
910
00:55:24,420 --> 00:55:27,250
we were wasting in\Nour different "waste" businesses.
911
00:55:29,080 --> 00:55:32,420
That was when the war\Ncame to an abrupt end.
912
00:55:34,210 --> 00:55:35,830
And we became business partners.
913
00:55:38,000 --> 00:55:39,500
Do you know how that…
914
00:55:39,580 --> 00:55:40,580
was able to happen?
915
00:55:42,500 --> 00:55:43,580
Trust.
916
00:55:45,920 --> 00:55:48,540
If you look into\Nsomeone's eye for nine seconds,
917
00:55:48,630 --> 00:55:50,920
you can speak to the person‘s soul.
918
00:55:51,880 --> 00:55:54,460
And bare your own soul to that person.
919
00:55:56,580 --> 00:55:58,210
That‘s how trust is earned.
920
00:56:01,500 --> 00:56:04,630
What I saw in\NMansa years ago, I see in you.
921
00:56:06,920 --> 00:56:09,380
But I don‘t see it\Nin this your friend here.
922
00:56:11,330 --> 00:56:14,210
Well, I see it. I see it in his eyes.
923
00:56:16,710 --> 00:56:18,790
You know when you've been\Nwith someone for a while
924
00:56:18,880 --> 00:56:22,170
you tend to become blind\Nto all that makes them.
925
00:56:23,580 --> 00:56:25,540
You are blindfolded to the truth.
926
00:56:26,880 --> 00:56:28,250
This, what‘s his name?
927
00:56:28,960 --> 00:56:30,750
-Abacha.\N-Abacha.
928
00:56:33,710 --> 00:56:37,790
You are seeing him from\Nthe point of your own emotions.
929
00:56:39,330 --> 00:56:41,670
Allow me to waste this boy.
930
00:56:41,750 --> 00:56:44,330
Not really wastage because we are\Ngoing to make millions from it.
931
00:56:44,830 --> 00:56:46,670
Wait, wait… Ikolo.
932
00:56:46,750 --> 00:56:48,710
You are confusing me.
933
00:56:48,790 --> 00:56:50,380
Are we no longer doing the "ritual"?
934
00:56:52,290 --> 00:56:54,420
It is whatever you call it.
935
00:56:57,170 --> 00:56:58,920
I will give you five million
936
00:56:59,500 --> 00:57:01,000
if you let me take him.
937
00:57:02,960 --> 00:57:03,960
See.
938
00:57:05,670 --> 00:57:07,080
Abacha is my friend.
939
00:57:07,960 --> 00:57:09,380
Infact, without him
940
00:57:09,460 --> 00:57:12,290
I wouldn't have done\Nthis in the first place.
941
00:57:13,460 --> 00:57:14,460
Yeah.
942
00:57:15,750 --> 00:57:17,880
He messes up sometimes, acting all Romeo.
943
00:57:19,500 --> 00:57:21,420
Even today, he has messed me up.
944
00:57:22,330 --> 00:57:23,750
That notwithstanding,
945
00:57:24,630 --> 00:57:26,630
it's improper to kill someone\Nwhose funeral you'll partake in.
946
00:57:29,080 --> 00:57:32,290
You know there is nothing different\Nbetween you and this your Abacha.
947
00:57:33,380 --> 00:57:34,500
Now, look at him.
948
00:57:36,710 --> 00:57:38,790
Wasting a huge oppurtunity\Nbecause of his babe.
949
00:57:39,380 --> 00:57:40,960
And you sit here and…
950
00:57:41,500 --> 00:57:44,500
want to let go\Nof five million because of him?
951
00:57:45,460 --> 00:57:47,580
It's "bros before hoes" for me.
952
00:57:47,670 --> 00:57:50,380
You can call me old school but, that's it.
953
00:57:51,250 --> 00:57:53,250
You think that‘s enough\Nto make me trust him?
954
00:57:53,330 --> 00:57:54,290
Okay.
955
00:57:54,380 --> 00:57:57,670
-Or make me risk Mansa's trust in me?\N-Wait let me ask you.
956
00:57:58,540 --> 00:58:00,580
If you were offered money
957
00:58:02,000 --> 00:58:03,920
to kill Mansa, would you do it?
958
00:58:05,750 --> 00:58:06,830
Search yourself.
959
00:58:08,420 --> 00:58:09,580
You know the truth.
960
00:58:12,750 --> 00:58:14,290
This is what will happen.
961
00:58:15,630 --> 00:58:18,040
This boy will be in the room while I…
962
00:58:18,580 --> 00:58:20,290
cut up the girl I injected.
963
00:58:20,920 --> 00:58:22,290
Infact, he…
964
00:58:22,380 --> 00:58:24,540
will be the one to inject his girlfriend.
965
00:58:26,330 --> 00:58:27,670
That‘s the only way…
966
00:58:28,670 --> 00:58:30,170
he can earn my trust.
967
00:58:31,920 --> 00:58:35,130
I thought we already discussed that.\NI thought we already settled it.
968
00:58:36,750 --> 00:58:38,790
What do you think\Nall of this is all about?
969
00:58:38,880 --> 00:58:39,750
All of what?
970
00:58:40,250 --> 00:58:41,540
What Mansa asked you to do.
971
00:58:42,040 --> 00:58:42,920
You tell me.
972
00:58:44,540 --> 00:58:47,630
It is to give you\Nan oppurtunity to earn his trust.
973
00:58:49,420 --> 00:58:50,920
If you partake in the killing,
974
00:58:51,580 --> 00:58:53,130
then he would know\Nthat you are courageous.
975
00:58:53,830 --> 00:58:54,750
And ready to do anything.
976
00:58:57,670 --> 00:59:00,630
So you know that he is aware\Nof what you have done.
977
00:59:02,210 --> 00:59:04,790
So you can‘t misbehave because\Nhe has something on you.
978
00:59:06,750 --> 00:59:08,790
But if you do not partake in the killing,
979
00:59:09,630 --> 00:59:12,210
then you can‘t do what\Nis required of you in Hong Kong.
980
00:59:15,040 --> 00:59:17,130
If the police catches you,\Nyou won‘t be able to shut your mouth.
981
00:59:17,210 --> 00:59:18,710
You'll rat us out.
982
00:59:20,130 --> 00:59:23,670
Trust is the bottom line.\NThat‘s the essence of all of this.
983
00:59:28,290 --> 00:59:29,130
Do you understand?
984
00:59:30,830 --> 00:59:31,790
Now,
985
00:59:32,540 --> 00:59:34,920
if this guy can‘t do what it takes…
986
00:59:38,420 --> 00:59:40,460
tell me now so I can get rid of him.
987
00:59:43,000 --> 00:59:44,130
Ose.
988
00:59:46,080 --> 00:59:47,630
Can this guy do what it takes?
989
00:59:49,630 --> 00:59:52,500
This work is easy but it's hard.
990
00:59:54,670 --> 00:59:58,210
If you shut your eyes again,\NI will shut it for you permanetly.
991
01:00:01,710 --> 01:00:03,710
Why does your stuff\Nlook like surgical equipment?
992
01:00:04,710 --> 01:00:05,750
So?
993
01:00:06,750 --> 01:00:09,080
What of the normal native doctor stuff?
994
01:00:10,040 --> 01:00:11,210
Native doctor?
995
01:00:11,290 --> 01:00:15,000
Wait, let me clarify it so you\Nwill stop bombarding me with questions.
996
01:00:16,210 --> 01:00:19,960
I am not a native doctor.\NI am a medical doctor.
997
01:00:20,040 --> 01:00:21,460
What?!
998
01:00:22,540 --> 01:00:25,040
So, why did Mansa send you?
999
01:00:26,130 --> 01:00:28,540
How else would you have been able\Nto harvest these organs?
1000
01:00:29,170 --> 01:00:30,000
Harvest?
1001
01:00:30,670 --> 01:00:33,670
That‘s the term we use in cutting out\Nthe necessary part to be sold.
1002
01:00:34,170 --> 01:00:35,330
For sale?
1003
01:00:35,420 --> 01:00:36,540
To whom?
1004
01:00:37,250 --> 01:00:38,630
If I tell you, I'd have to kill you.
1005
01:00:40,290 --> 01:00:41,540
He says he will kill me.
1006
01:00:42,250 --> 01:00:45,170
All you have to know is that the money\Nmade from the sale of these organs
1007
01:00:45,250 --> 01:00:47,540
would be used to take you to Hong Kong.
1008
01:00:47,630 --> 01:00:49,920
Take care of\Nyour accommodation, your feeding,
1009
01:00:50,000 --> 01:00:52,830
your welfare,\Nuntil "Yahoo" begins to pay you.
1010
01:00:52,920 --> 01:00:54,750
Wait, I don‘t understand.
1011
01:01:03,080 --> 01:01:06,960
There is no ritual.\NIn fact, money ritual is not real.
1012
01:01:08,420 --> 01:01:10,960
Anybody that\Ntells you he is into Yahoo Plus
1013
01:01:12,130 --> 01:01:13,830
is in human parts business.
1014
01:01:16,790 --> 01:01:18,920
Consciously or unconsciously.
1015
01:01:19,920 --> 01:01:21,420
I still don‘t understand.
1016
01:01:22,210 --> 01:01:24,000
It's conscious when you know\Nwhat they do with the body,
1017
01:01:24,080 --> 01:01:25,790
and you get paid for getting them.
1018
01:01:27,170 --> 01:01:30,210
Most people involved\Nact like they are into "Yahoo."
1019
01:01:30,920 --> 01:01:33,000
Because it's a more acceptable crime.
1020
01:01:33,080 --> 01:01:36,580
It is unconscious when a native doctor\Nasks boys to bring him people
1021
01:01:36,670 --> 01:01:39,790
or fresh body parts\Nin the name of human sacrifice.
1022
01:01:40,500 --> 01:01:43,000
It is what I call double scam
1023
01:01:43,080 --> 01:01:47,130
as the boys will pay the native doctor for\Nthe sacrifice and the same native doctor
1024
01:01:47,210 --> 01:01:48,830
will still make money from the body parts.
1025
01:01:49,380 --> 01:01:51,080
-You can‘t be serious.\N-My brother…
1026
01:01:51,630 --> 01:01:54,920
Organ harvesting is\Na booming business in the medical line.
1027
01:01:56,330 --> 01:01:59,170
Yahoo Plus is currently\Nthe cover up for the business.
1028
01:01:59,750 --> 01:02:02,040
I don‘t know why\Nbut if I am left to say it,
1029
01:02:02,130 --> 01:02:05,960
I would say it's because we Nigerians\Nlove to believe in juju too much.
1030
01:02:12,880 --> 01:02:17,130
That‘s why no one is ever told the truth\Nuntil he gets too deep to turn back.
1031
01:02:17,210 --> 01:02:18,960
That‘s if you are even told.
1032
01:02:19,460 --> 01:02:21,130
Bring that cooler down.
1033
01:02:24,960 --> 01:02:25,790
Ose!
1034
01:02:26,290 --> 01:02:27,170
Bring the cooler down.
1035
01:02:27,250 --> 01:02:28,130
Take it down.
1036
01:02:31,540 --> 01:02:32,460
Wait!
1037
01:02:33,080 --> 01:02:33,960
So…
1038
01:02:34,040 --> 01:02:37,250
there‘s really no guarantee\Nthat we would be rich.
1039
01:02:39,630 --> 01:02:41,380
Wait, what were you thinking?
1040
01:02:43,170 --> 01:02:44,210
That erm,
1041
01:02:44,290 --> 01:02:45,710
when you bring the body,
1042
01:02:46,380 --> 01:02:48,170
we put them in the\Ncoffin and ship them abroad,
1043
01:02:48,250 --> 01:02:50,420
and then the spirit begins\Nto vomit money for you?
1044
01:02:50,500 --> 01:02:54,790
Or you think the spirit will influence\Nyour "magas" to pay fast and pay big?
1045
01:02:57,000 --> 01:02:59,920
Listen, I keep telling you,\Nwhen you watch this your "ritual" films,
1046
01:03:00,000 --> 01:03:00,880
all those "money ritual" films,
1047
01:03:01,790 --> 01:03:03,380
see it as pure entertainment.
1048
01:03:03,880 --> 01:03:05,500
It's not real. There's nothing to it.
1049
01:03:06,080 --> 01:03:09,170
Come on! How can you say juju is not real?
1050
01:03:09,250 --> 01:03:12,210
I see people use it\Nfor protection and other stuff.
1051
01:03:14,210 --> 01:03:17,170
Have you ever witnessed a person\Nget shot and it didn‘t penetrate?
1052
01:03:19,000 --> 01:03:21,540
Or have you ever seen a person\Ndisappear right before your eyes?
1053
01:03:22,040 --> 01:03:25,000
Because I haven‘t seen it\Ndoesn‘t mean it doesn‘t happen.
1054
01:03:27,920 --> 01:03:28,790
Hey…
1055
01:03:34,670 --> 01:03:36,920
So you believe that\Nthere are spirits that one can invoke
1056
01:03:37,000 --> 01:03:39,130
to interfere with\Nwhat is happening here in the world?
1057
01:03:39,210 --> 01:03:40,540
This world we both live in?
1058
01:03:42,250 --> 01:03:43,750
That spirits would come and interfere?
1059
01:03:43,830 --> 01:03:44,710
You believe that?
1060
01:03:46,210 --> 01:03:48,380
You ever wondered why\NAfricans are so backward?
1061
01:03:50,040 --> 01:03:52,130
I never really thought of that.
1062
01:03:52,210 --> 01:03:55,580
Even with all the juju we do,\Nhave you ever wondered why?
1063
01:03:56,460 --> 01:03:58,380
-I never thought of it.\N-Okay.
1064
01:03:58,460 --> 01:04:00,880
Think about that while\Nyou get me the acid…
1065
01:04:01,630 --> 01:04:03,540
and the rubber you were\Nasked to bring. Hurry!
1066
01:04:04,170 --> 01:04:05,290
Wait.
1067
01:04:05,380 --> 01:04:07,330
So, what do we do with the acid?
1068
01:04:08,540 --> 01:04:09,960
To melt the body, of course.
1069
01:04:11,500 --> 01:04:13,790
Make it in liquid form for easy disposal.
1070
01:04:14,880 --> 01:04:17,080
You don‘t want to take the risk\Nof disposing it in the bush.
1071
01:04:17,170 --> 01:04:18,710
If the police\Ndoesn't stop you on the road,
1072
01:04:19,750 --> 01:04:21,380
the corpse might expose you later.
1073
01:04:22,290 --> 01:04:23,500
This body would get you into trouble.
1074
01:04:25,580 --> 01:04:27,170
You guys really planned this well.
1075
01:04:28,920 --> 01:04:32,830
In this line of business,\Nthere is no room for mistakes.
1076
01:04:35,040 --> 01:04:36,040
Don‘t be offended…
1077
01:04:37,080 --> 01:04:39,790
what really, are we\Ngoing to do in Hong Kong?
1078
01:04:43,290 --> 01:04:44,380
Mansa has a lot of connections.
1079
01:04:45,670 --> 01:04:49,540
So when you get there, it's either you're\Ndoing Yahoo, drugs or whatever it is.
1080
01:04:49,630 --> 01:04:51,630
Whichever one\Nyou're good at, you stick to it.
1081
01:04:52,960 --> 01:04:54,710
And if you are not good at any?
1082
01:04:54,790 --> 01:04:55,750
Come back.
1083
01:04:56,330 --> 01:04:58,540
I will help you. At least,\Nyou know what we are doing now.
1084
01:04:59,330 --> 01:05:00,790
Either ways…
1085
01:05:00,880 --> 01:05:01,710
you will be rich.
1086
01:05:02,540 --> 01:05:05,920
That is the sweetest song\NI have heard all my life.
1087
01:05:06,920 --> 01:05:08,540
I don‘t know\Nhow I'm supposed to thank you.
1088
01:05:08,630 --> 01:05:09,540
But…
1089
01:05:09,630 --> 01:05:10,460
You see,
1090
01:05:10,540 --> 01:05:12,330
I will make you proud of this promise.
1091
01:05:13,250 --> 01:05:14,540
I'll make you proud.
1092
01:05:14,630 --> 01:05:17,000
Alright. Take him inside.
1093
01:05:40,500 --> 01:05:42,290
Ah, okay.
1094
01:05:46,960 --> 01:05:48,080
It's okay.
1095
01:05:48,960 --> 01:05:50,040
Thank you.
1096
01:05:59,170 --> 01:06:01,750
Are you sure your friend\Nwon‘t do anything stupid?
1097
01:06:02,290 --> 01:06:03,330
How?
1098
01:06:05,250 --> 01:06:06,460
If he doesn‘t behave himself,
1099
01:06:07,080 --> 01:06:08,170
we both have guns.
1100
01:06:09,580 --> 01:06:11,420
Worst case scenario,\Nwe would sing him farewell songs.
1101
01:06:12,540 --> 01:06:13,830
Well, if you say so.
1102
01:06:15,790 --> 01:06:18,250
Alright, let‘s get to work.\NWe don‘t have all day.
1103
01:06:28,790 --> 01:06:30,080
Hey, Romeo…
1104
01:06:30,170 --> 01:06:31,080
it's getting late.
1105
01:06:43,920 --> 01:06:45,330
Abacha…
1106
01:06:46,630 --> 01:06:49,000
Hope you were taught acting methods.
1107
01:06:49,080 --> 01:06:51,500
Do you remember Stanislavski's "Magic if"?
1108
01:06:52,830 --> 01:06:54,210
Are you talking to her, or what?
1109
01:07:03,130 --> 01:07:04,130
Good.
1110
01:07:07,250 --> 01:07:08,080
Good boy.
1111
01:07:09,630 --> 01:07:11,380
Now you have become a man.
1112
01:07:13,290 --> 01:07:14,210
But, I must tell you,
1113
01:07:14,290 --> 01:07:16,040
killing comes with its own nightmares.
1114
01:07:16,630 --> 01:07:17,630
Need not to worry.
1115
01:07:19,250 --> 01:07:22,000
Mansa, myself, and your friend here…
1116
01:07:23,500 --> 01:07:25,210
will be with you all through the way.
1117
01:07:26,250 --> 01:07:27,460
You hear?
1118
01:07:28,960 --> 01:07:30,920
Now, untie her and take her inside.
1119
01:07:35,710 --> 01:07:36,670
Wait!
1120
01:07:40,710 --> 01:07:42,580
You did good, you did good.
1121
01:07:43,330 --> 01:07:44,290
Nice one.
1122
01:07:55,250 --> 01:07:56,330
No!
1123
01:07:58,500 --> 01:07:59,750
Ikolo…
1124
01:08:01,750 --> 01:08:04,000
Am I the one about to die\Nin the hands of this naive guy?
1125
01:08:04,080 --> 01:08:04,920
What did you do?
1126
01:08:07,210 --> 01:08:09,500
No! No!
1127
01:08:20,460 --> 01:08:21,540
You want to kill me too?
1128
01:08:23,000 --> 01:08:24,250
Go ahead.
1129
01:08:24,330 --> 01:08:25,380
Abacha, shoot me.
1130
01:08:26,460 --> 01:08:28,080
If you move an inch, I will.
1131
01:08:28,710 --> 01:08:30,580
Go ahead. I want you to shoot me.
1132
01:08:30,670 --> 01:08:31,790
Okay, right here.
1133
01:08:31,880 --> 01:08:33,330
Here. Shoot me.
1134
01:08:33,960 --> 01:08:34,790
Ose…
1135
01:08:34,880 --> 01:08:36,540
-Stop moving.\N-You want me to make it easy for you
1136
01:08:36,630 --> 01:08:38,880
so that you will not\Nmiss a shot? Shoot me here.
1137
01:08:38,960 --> 01:08:40,540
-Ose, stop moving.\N-Abacha, shoot me.
1138
01:08:40,630 --> 01:08:42,710
-I will shoot you, Ose!\N-Abacha, shoot me.
1139
01:08:43,710 --> 01:08:44,880
Don‘t you want to shoot again?
1140
01:08:47,040 --> 01:08:48,250
How unfortunate.
1141
01:08:48,330 --> 01:08:49,710
You've run out of bullets.
1142
01:08:49,790 --> 01:08:50,750
-Stop!\N-Ose! Ose!
1143
01:08:50,830 --> 01:08:52,210
Stop!
1144
01:08:52,290 --> 01:08:53,420
Stop!
1145
01:08:58,790 --> 01:08:59,670
You…
1146
01:09:00,250 --> 01:09:01,420
My God.
1147
01:09:01,500 --> 01:09:04,710
I can‘t believe this is what\NI turned down five million naira for.
1148
01:09:08,210 --> 01:09:11,290
Just the same way\Nyou didn‘t let Ikolo kill me,
1149
01:09:11,380 --> 01:09:13,210
I just couldn‘t inject her.
1150
01:09:13,290 --> 01:09:18,750
Don‘t fucking compare what I did for you\Nto letting a chick turn you to a pussy.
1151
01:09:20,960 --> 01:09:22,750
So what‘s the big difference?
1152
01:09:24,040 --> 01:09:25,670
She is just a girl.
1153
01:09:26,380 --> 01:09:29,040
-A "runs" girl for that matter.\N-It was her first time!
1154
01:09:29,130 --> 01:09:32,380
-And she wasn‘t going to do it again.\N-Isn‘t that what they all say?
1155
01:09:33,040 --> 01:09:35,580
Show me one "runs" girl in this world
1156
01:09:35,670 --> 01:09:37,420
that wouldn‘t tell you that\Nshe has one problem or the other
1157
01:09:37,500 --> 01:09:38,580
that she wants to solve.
1158
01:09:38,670 --> 01:09:40,880
Or one business\Nor the other she's saving for.
1159
01:09:40,960 --> 01:09:43,500
They always claim\Nthey want to stop. But they never do.
1160
01:09:43,580 --> 01:09:44,750
You know why?
1161
01:09:44,830 --> 01:09:46,080
Because they fucking love it.
1162
01:09:46,960 --> 01:09:48,330
Kamso is different.
1163
01:09:48,420 --> 01:09:49,790
-Yes.\N-Kamso is different.
1164
01:09:49,880 --> 01:09:52,420
Until, until, she meets someone richer.
1165
01:09:53,130 --> 01:09:54,670
Or someone who is better in bed.
1166
01:09:55,250 --> 01:09:56,250
Then she's gone!
1167
01:09:56,880 --> 01:09:57,880
Gone forever!
1168
01:09:59,290 --> 01:10:01,920
That‘s what you spoilt\Nour chance of making it for.
1169
01:10:04,790 --> 01:10:07,130
I don‘t expect you to believe it.
1170
01:10:07,830 --> 01:10:09,710
I love Kamso.
1171
01:10:09,790 --> 01:10:12,630
And I know she loves me too.\NThe same way I love you and I know you
1172
01:10:12,710 --> 01:10:14,380
-love me--\N-Fuck love, man!
1173
01:10:14,460 --> 01:10:15,580
Love should burn to ashes.
1174
01:10:17,460 --> 01:10:19,460
Is it love that would save us from Mansa?
1175
01:10:20,080 --> 01:10:21,420
Or is it love that will make us rich?
1176
01:10:26,790 --> 01:10:28,580
Just get out of here.
1177
01:10:29,500 --> 01:10:31,330
Just go. Get out of here.
1178
01:10:39,080 --> 01:10:40,000
I love you.
1179
01:10:40,080 --> 01:10:42,920
What part of get out don‘t you understand?
1180
01:10:43,000 --> 01:10:43,920
-I love you too.\N-Get out!
1181
01:10:44,000 --> 01:10:45,000
I love you.
1182
01:10:46,420 --> 01:10:47,330
Let's leave here.
1183
01:10:47,420 --> 01:10:50,380
Wait, wait. My, my jacket and my phone.
1184
01:10:51,170 --> 01:10:53,710
Just get whatever\Nyou want to get and get out of,
1185
01:10:53,790 --> 01:10:54,710
of here now.
1186
01:10:54,790 --> 01:10:57,750
And pray that\Nyour family members see another day.
1187
01:10:58,250 --> 01:10:59,420
Let‘s go.
1188
01:11:08,830 --> 01:11:11,170
DANCE OF THE SPIRITS
1189
01:11:15,670 --> 01:11:16,830
So,
1190
01:11:16,920 --> 01:11:19,750
that is why Ikolo did not take my call?
1191
01:11:21,420 --> 01:11:22,540
Yes, boss.
1192
01:11:28,170 --> 01:11:29,330
Where is Abacha,
1193
01:11:29,420 --> 01:11:31,330
and his girlfriend right now?
1194
01:11:32,540 --> 01:11:33,420
They have left.
1195
01:11:35,000 --> 01:11:38,040
Is that the truth\Nor what you want me to believe?
1196
01:11:43,080 --> 01:11:44,290
Ose?
1197
01:11:46,000 --> 01:11:48,210
How long have we known each other?
1198
01:11:50,380 --> 01:11:52,420
I can‘t really remember, boss.
1199
01:11:53,250 --> 01:11:55,420
But it should be up to 15 years.
1200
01:11:55,500 --> 01:11:57,130
And for that 15 years,
1201
01:11:57,790 --> 01:11:59,710
can you remember anytime
1202
01:12:00,710 --> 01:12:01,920
I did you wrong?
1203
01:12:03,460 --> 01:12:04,830
No, boss.
1204
01:12:04,920 --> 01:12:05,960
I didn‘t hear you clearly.
1205
01:12:06,460 --> 01:12:07,380
I said no.
1206
01:12:08,670 --> 01:12:09,670
So…
1207
01:12:11,080 --> 01:12:12,750
Why would you do this to me?
1208
01:12:14,880 --> 01:12:16,000
It's not my fault.
1209
01:12:17,040 --> 01:12:18,880
I didn‘t know\Nthings will turn out this way.
1210
01:12:18,960 --> 01:12:20,290
You vouched for him!
1211
01:12:23,290 --> 01:12:24,880
You said the guy won't be a problem.
1212
01:12:27,040 --> 01:12:28,290
Now,
1213
01:12:28,380 --> 01:12:29,580
I‘ve lost
1214
01:12:29,670 --> 01:12:30,500
a guy
1215
01:12:30,580 --> 01:12:33,290
that makes me millions monthly.
1216
01:12:34,670 --> 01:12:35,920
A business partner
1217
01:12:36,580 --> 01:12:37,790
of over ten
1218
01:12:38,750 --> 01:12:39,670
years.
1219
01:12:42,540 --> 01:12:44,500
Tell me what isn't a problem about that.
1220
01:12:47,040 --> 01:12:48,540
Do you know what it will cost me
1221
01:12:49,460 --> 01:12:51,080
to wash Ikolo‘s blood
1222
01:12:51,170 --> 01:12:52,580
off my hands?
1223
01:12:55,670 --> 01:12:57,580
I am sure I'm not talking to an animal.
1224
01:12:59,040 --> 01:12:59,880
I'm sorry, boss.
1225
01:13:03,250 --> 01:13:06,790
Tell me what\NI should do with your apology.
1226
01:13:12,710 --> 01:13:14,420
Do you like your life, Ose?
1227
01:13:17,380 --> 01:13:18,420
Sir?
1228
01:13:19,290 --> 01:13:20,880
Do you like being alive?
1229
01:13:22,790 --> 01:13:24,170
Yes, boss.
1230
01:13:28,380 --> 01:13:30,880
I will send another person to your place.
1231
01:13:31,710 --> 01:13:32,880
If he gets there
1232
01:13:33,500 --> 01:13:35,880
and doesn‘t see your friend's corpse,
1233
01:13:35,960 --> 01:13:37,540
and that of his babe…
1234
01:13:38,920 --> 01:13:40,210
whatever happens,
1235
01:13:40,290 --> 01:13:41,330
you accept it.
1236
01:13:41,420 --> 01:13:42,460
Sir?
1237
01:13:43,290 --> 01:13:44,420
This conversation is over.
1238
01:14:21,080 --> 01:14:22,960
Didn't I tell you we're done?
1239
01:14:24,380 --> 01:14:26,500
I just want to ask for a favor, boss.
1240
01:14:26,580 --> 01:14:28,670
I can‘t remember owing you anything.
1241
01:14:29,830 --> 01:14:31,500
It's a favor not a debt.
1242
01:14:34,880 --> 01:14:35,880
Go on.
1243
01:14:40,330 --> 01:14:42,580
Promise me nothing\Nwill happen to Abacha‘s family.
1244
01:14:45,420 --> 01:14:46,830
I can‘t promise you that.
1245
01:14:50,880 --> 01:14:51,710
Then…
1246
01:14:53,040 --> 01:14:54,710
get ready to kill us all.
1247
01:14:56,250 --> 01:14:58,210
I don‘t think I heard you clearly.
1248
01:14:58,290 --> 01:14:59,290
You did, sir.
1249
01:15:00,790 --> 01:15:02,750
So, how is it going to be?
1250
01:15:05,830 --> 01:15:08,880
I thought you said\Nyou wanted to ask for a favor.
1251
01:15:09,960 --> 01:15:11,040
Well…
1252
01:15:11,540 --> 01:15:14,380
Who says there is\Na particular way of asking for a favor?
1253
01:15:17,880 --> 01:15:19,630
Ose, Pepper.
1254
01:15:21,500 --> 01:15:22,830
Boss.
1255
01:15:25,210 --> 01:15:26,330
There‘s no problem.
1256
01:15:29,380 --> 01:15:30,420
Thank you.
1257
01:16:05,540 --> 01:16:07,250
My love, be fast.
1258
01:16:07,330 --> 01:16:10,210
Are you aware that soon we might not\Nbe able to get a taxi to take us home?
1259
01:16:11,380 --> 01:16:14,460
Is that why I should go out\Nlooking like some lunatic.
1260
01:16:14,540 --> 01:16:15,830
This night?
1261
01:16:15,920 --> 01:16:17,630
It's already late.
1262
01:16:17,710 --> 01:16:19,960
Who has time to look at\Nwhat you are wearing?
1263
01:16:20,040 --> 01:16:21,250
Please be fast.
1264
01:16:36,960 --> 01:16:37,920
I‘m sorry, man.
1265
01:16:39,170 --> 01:16:40,380
I don‘t have any option.
1266
01:17:05,630 --> 01:17:07,080
It had to be done.
1267
01:17:16,380 --> 01:17:18,210
When is your guy coming?
1268
01:17:21,170 --> 01:17:23,380
Have patience, he is on his way.
1269
01:17:24,420 --> 01:17:25,290
Cool.
1270
01:17:28,330 --> 01:17:29,210
Ose.
1271
01:17:29,750 --> 01:17:31,000
Boss.
1272
01:17:31,790 --> 01:17:32,880
Don‘t think.
1273
01:17:32,960 --> 01:17:35,250
I don‘t know how hard it must have been
1274
01:17:35,790 --> 01:17:38,380
for you to do what you have just done.
1275
01:17:39,880 --> 01:17:41,460
I have done it before.
1276
01:17:41,540 --> 01:17:42,960
So I know how it feels.
1277
01:17:43,540 --> 01:17:45,080
But that's actually
1278
01:17:45,580 --> 01:17:47,750
what makes you a man.
1279
01:17:48,460 --> 01:17:50,130
Killing your best friend?
1280
01:17:50,210 --> 01:17:52,710
Doing what you have got to do.
1281
01:17:55,630 --> 01:17:56,710
And for that,
1282
01:17:58,170 --> 01:17:59,710
when you move to "HK,"
1283
01:18:00,960 --> 01:18:03,000
I will let you be my right hand man.
1284
01:18:04,460 --> 01:18:08,000
You won‘t have to start\Nfrom the ground up with me.
1285
01:18:09,670 --> 01:18:10,960
You would do that for me?
1286
01:18:13,710 --> 01:18:14,790
Ose.
1287
01:18:15,960 --> 01:18:17,250
You are my person.
1288
01:18:20,630 --> 01:18:22,420
From today henceforth…
1289
01:18:23,580 --> 01:18:25,960
anyone who messes with you,
1290
01:18:26,630 --> 01:18:27,710
has messed with me.
1291
01:18:28,710 --> 01:18:29,710
Wow!
1292
01:18:32,170 --> 01:18:33,380
Your enemy
1293
01:18:34,170 --> 01:18:35,170
is my enemy.
1294
01:18:36,630 --> 01:18:37,630
And your friends…
1295
01:18:38,630 --> 01:18:39,630
are my friends.
1296
01:18:40,960 --> 01:18:43,580
That's the level we are at right now.
1297
01:18:44,790 --> 01:18:45,630
In fact…
1298
01:18:45,710 --> 01:18:49,330
I'm just short of words. I don't know,\NI don't know what to say right now.
1299
01:18:49,420 --> 01:18:51,250
You don't have to say anything really.
1300
01:18:52,250 --> 01:18:53,710
Just wait for my guy's call.
1301
01:18:55,130 --> 01:18:56,250
And holler
1302
01:18:56,920 --> 01:18:58,040
whenever you need anything.
1303
01:18:59,380 --> 01:19:00,580
Yes, boss.
1304
01:19:00,670 --> 01:19:02,130
Even if it's emotional support.
1305
01:19:03,330 --> 01:19:04,250
Yes, boss.
1306
01:19:04,330 --> 01:19:06,210
We all need that too, every now and then.
1307
01:19:07,330 --> 01:19:08,330
Yes, boss.
1308
01:19:11,750 --> 01:19:12,750
Mansa.
1309
01:19:13,710 --> 01:19:16,130
You can call me Mansa.
1310
01:19:16,210 --> 01:19:17,210
No problem.
1311
01:19:17,750 --> 01:19:19,210
I want you to say it.
1312
01:19:19,290 --> 01:19:20,290
Say my name.
1313
01:19:21,460 --> 01:19:24,330
You have earned yourself that privilege.
1314
01:19:26,380 --> 01:19:27,630
Mansa.
1315
01:19:28,500 --> 01:19:29,500
Thanks a lot.
1316
01:19:30,380 --> 01:19:31,630
That's fine.
1317
01:19:33,000 --> 01:19:34,000
Be alert.
1318
01:19:34,830 --> 01:19:35,830
Alright.
1319
01:19:37,210 --> 01:19:38,080
Take care.
1320
01:19:54,580 --> 01:19:56,170
-Wow!\N-Ose.
1321
01:19:58,420 --> 01:19:59,420
Is that you?
1322
01:20:00,500 --> 01:20:01,830
Or am I beginning to hallucinate?
1323
01:20:15,670 --> 01:20:16,960
I'm not sorry.
1324
01:20:25,170 --> 01:20:27,250
When I woke up this morning,
1325
01:20:28,540 --> 01:20:29,830
I…
1326
01:20:29,920 --> 01:20:32,040
I thought my fate was sealed.
1327
01:20:35,290 --> 01:20:36,540
Today is the day
1328
01:20:37,080 --> 01:20:38,960
that they were to show me the path.
1329
01:20:40,880 --> 01:20:44,290
The path to live\Nthe kind of life I dream of.
1330
01:20:46,040 --> 01:20:50,420
The path to become the guy\NI've always wanted to be.
1331
01:20:54,380 --> 01:20:55,710
You know…
1332
01:20:56,540 --> 01:20:59,080
Those guys that live on the Island…
1333
01:21:00,250 --> 01:21:01,880
and own plenty cars…
1334
01:21:02,920 --> 01:21:07,380
plenty fine chicks and more clothes\Nand shoes than anyone needs.
1335
01:21:08,710 --> 01:21:11,250
Those guys that shut down clubs.
1336
01:21:12,460 --> 01:21:14,920
Those guys who make easy money.
1337
01:21:18,500 --> 01:21:21,380
I wish someone had told me that…
1338
01:21:21,460 --> 01:21:24,170
easy money was the hardest to make.
1339
01:21:26,130 --> 01:21:28,380
That's if you live to make it.
1340
01:21:31,170 --> 01:21:32,210
Abacha.
1341
01:21:32,710 --> 01:21:34,420
Abacha, will you survive this?
1342
01:21:35,500 --> 01:21:37,130
Abacha, will you survive this?
1343
01:24:23,880 --> 01:24:24,710
Subtitle translated by: Ayolope Koiki
87176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.