All language subtitles for The.Wolfs.Call.2019.1080p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,171 --> 00:00:23,130 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 قم بالإعلان هنا عن منتجك أو علامتك التجارية اليوم www.OpenSubtitles.org تواصل معنا 4 00:01:08,338 --> 00:01:11,463 Human beings come in three kinds: 5 00:01:14,546 --> 00:01:16,713 the living, 6 00:01:19,921 --> 00:01:21,963 the dead, 7 00:01:24,713 --> 00:01:28,005 and those who go to sea. 8 00:01:30,588 --> 00:01:32,380 Aristotle 9 00:01:49,796 --> 00:01:53,588 COAST OF SYRIA - TARTUS 10 00:03:41,755 --> 00:03:43,171 One happy fishing boat. 11 00:03:53,005 --> 00:03:55,796 That's merchant vessel 14, still at slow speed. 12 00:03:57,213 --> 00:03:58,088 Sorry. 13 00:04:05,421 --> 00:04:07,713 I'd rather listen to the blue water. 14 00:04:09,338 --> 00:04:10,755 Tired, Socks? 15 00:04:12,088 --> 00:04:14,005 The name's Chanteraide, thanks. 16 00:04:49,046 --> 00:04:51,880 Incoming transmission on the swimmers' frequency. 17 00:04:52,130 --> 00:04:53,296 Uniform. 18 00:04:53,671 --> 00:04:55,255 Uniform. Bravo. 19 00:04:55,380 --> 00:04:56,671 Ok, swimmers in position. 20 00:04:56,796 --> 00:04:59,088 Stand by to dive. Request confirmation of pickup. 21 00:04:59,255 --> 00:05:00,671 - XO? - Copy. 22 00:05:01,463 --> 00:05:03,088 Run a sit-rep first. 23 00:05:03,963 --> 00:05:07,130 Merchant vessel close, bearing 1-6-0. Christened 14. 24 00:05:07,296 --> 00:05:08,755 - 1,000 m, matched. - Confirmed. 25 00:05:08,921 --> 00:05:11,421 - Fishing boat, 1-9-0. - 100 m, opening. 26 00:05:11,546 --> 00:05:12,921 - Matched. - Surface all clear 27 00:05:13,046 --> 00:05:13,921 What's that? 28 00:05:22,713 --> 00:05:23,588 Shit! 29 00:05:24,755 --> 00:05:26,171 Frigate! Bearing 1-5-0. 30 00:05:26,296 --> 00:05:27,755 Just started moving. 31 00:05:27,921 --> 00:05:29,796 Contact. Frigate, bearing 1-5-1. 32 00:05:29,963 --> 00:05:31,380 Send it over. 33 00:05:31,588 --> 00:05:34,213 Holding on frigate at 8,000 m, 3 knots, 34 00:05:34,338 --> 00:05:35,588 course 3-5-0. 35 00:05:35,880 --> 00:05:37,255 - Keep on it. - Copy. 36 00:05:37,588 --> 00:05:39,880 Socks, give us more. Classification? 37 00:05:40,046 --> 00:05:43,880 It transmitted with Polinom sonar so the vessel must be Udaloy class. 38 00:05:44,005 --> 00:05:46,005 - Or modified Udaloy. - So, Russian. 39 00:05:46,171 --> 00:05:48,255 Wait, I have ears on its prop. 40 00:05:51,296 --> 00:05:52,671 Dry cavitation. 41 00:05:54,588 --> 00:05:55,546 Galloping horse. 42 00:05:57,713 --> 00:05:59,880 104 rpm. Counting blades. 43 00:06:03,213 --> 00:06:04,755 Seven blades, so not Russian. 44 00:06:04,921 --> 00:06:07,713 Iranian frigate. Zarathustra, to be precise. 45 00:06:07,880 --> 00:06:09,755 An Iranian vessel in Syrian waters? 46 00:06:10,171 --> 00:06:12,838 Zarathustra is a heck of a toy. Rapid, well-armed. 47 00:06:13,005 --> 00:06:14,838 Torpedoes, rocket launchers, grenades. 48 00:06:15,005 --> 00:06:16,796 And one hell of an active sonar. 49 00:06:17,588 --> 00:06:19,255 High risk of detection. 50 00:06:20,796 --> 00:06:21,630 Plotter! 51 00:06:22,088 --> 00:06:23,546 When are we in its range? 52 00:06:23,713 --> 00:06:26,463 Contact Zarathustra, bearing 1-5-4. 53 00:06:29,255 --> 00:06:30,463 In one minute. 54 00:06:31,671 --> 00:06:33,921 How long to swimmer pickup? 55 00:06:35,046 --> 00:06:36,171 Four minutes. 56 00:06:37,796 --> 00:06:40,630 Hairy picking them up next to an Iranian frigate. 57 00:06:43,130 --> 00:06:44,213 Could be fun. 58 00:06:44,338 --> 00:06:45,171 Listen up! 59 00:06:45,338 --> 00:06:48,130 Priority is avoiding counterdetection by the frigate. 60 00:06:48,296 --> 00:06:50,255 Assume Ultra-Quiet State. 61 00:06:50,421 --> 00:06:52,005 Slippers on, not a sound. 62 00:06:53,421 --> 00:06:54,838 Assume Ultra-Quiet State. 63 00:06:55,005 --> 00:06:56,921 Swimmer pickup through torpedo tubes. 64 00:06:57,088 --> 00:06:58,213 Copy that. 65 00:06:59,171 --> 00:07:02,255 Delta, this is Control. Clear tubes 3 and 4. 66 00:07:02,421 --> 00:07:05,630 Flood the tubes to recover swimmers, locking inboard. 67 00:07:05,796 --> 00:07:07,171 This is Delta, copy. 68 00:07:07,296 --> 00:07:08,713 XO, acoustics favourable. 69 00:07:08,880 --> 00:07:10,838 We should slip through undetected. 70 00:07:11,005 --> 00:07:14,505 Maybe ask Kiwi to quit vacuuming Delta Section. 71 00:07:14,630 --> 00:07:16,880 It's raising hell on sonar. 72 00:07:20,838 --> 00:07:23,463 Delta, kill the vacuum. It annoys our Golden Ear. 73 00:07:23,630 --> 00:07:24,505 Copy. 74 00:07:24,671 --> 00:07:25,796 Anything else? 75 00:07:25,921 --> 00:07:28,338 Sure, the galley. As always. 76 00:07:31,338 --> 00:07:33,630 Shit, guys, porn flicks for breakfast. 77 00:07:33,796 --> 00:07:37,296 Mother Nature's remit. At least, the hull's not vibrating. 78 00:07:37,463 --> 00:07:39,255 Ask the CO to come to Control. 79 00:08:29,255 --> 00:08:32,005 Captain, we're three minutes from swimmer pickup. 80 00:08:32,338 --> 00:08:35,338 Iranian frigate detected. No counterdetection but it's tight. 81 00:08:35,630 --> 00:08:37,463 Tubes 3 and 4 rigged for them. 82 00:08:37,630 --> 00:08:39,963 Suggest confirming pickup to swimmers. 83 00:08:40,171 --> 00:08:42,213 - Very good. Confirm. - Copy, sir. 84 00:08:44,838 --> 00:08:46,171 Check this trace. 85 00:08:46,921 --> 00:08:48,755 It gives nothing on audio. 86 00:08:49,421 --> 00:08:50,546 Uniform. 87 00:08:51,338 --> 00:08:52,421 Wait. 88 00:09:04,171 --> 00:09:05,255 Sea bottom noise. 89 00:09:05,838 --> 00:09:08,005 - VTWA! - Video Trace Without Audio! 90 00:09:08,130 --> 00:09:09,755 I repeat, VTWA! 91 00:09:09,880 --> 00:09:11,838 - On the 5. - Bearing 3-5-5. 92 00:09:12,421 --> 00:09:13,630 Track it. 93 00:09:24,630 --> 00:09:26,463 Maybe something in the trace. 94 00:09:28,088 --> 00:09:29,796 Very weak, shifting. 95 00:09:34,088 --> 00:09:35,421 Very slow rhythm. 96 00:09:36,671 --> 00:09:37,796 Four beats. 97 00:09:39,588 --> 00:09:41,338 4-blade prop, weird. 98 00:09:41,463 --> 00:09:43,838 - Just a cargo ship. We're good. - No. 99 00:09:43,963 --> 00:09:46,296 Slender trace, so it's running silent. 100 00:09:48,005 --> 00:09:49,088 Gotta be a sub. 101 00:09:49,255 --> 00:09:51,296 - There are no 4-blade subs. - I know. 102 00:09:52,713 --> 00:09:55,130 Hold on, transient sound, same trace. 103 00:09:55,296 --> 00:09:56,713 Decide, this isn't the UN. 104 00:09:56,880 --> 00:09:58,088 Hear it? 105 00:09:58,255 --> 00:10:01,130 Got the transient but for me it's biological. 106 00:10:01,755 --> 00:10:03,546 - Sperm whale? - A sick one. 107 00:10:03,755 --> 00:10:07,588 I don't want poetry. Whale or not? Sub or not? 108 00:10:07,755 --> 00:10:09,296 The pickup is a go or not? 109 00:10:09,421 --> 00:10:10,963 - Analysing. - Move it! 110 00:10:11,088 --> 00:10:13,088 - Quit fussing. - Sonar. 111 00:10:13,505 --> 00:10:16,088 Well-run, a sub is quieter than the sea. 112 00:10:17,338 --> 00:10:18,421 The swimmers! 113 00:10:20,380 --> 00:10:21,505 Romeo. 114 00:10:22,380 --> 00:10:23,755 Receiving code urgent. 115 00:10:23,921 --> 00:10:26,005 - They're in danger. Captain? - Stand by. 116 00:10:26,130 --> 00:10:28,421 I want Golden Ear's classification first. 117 00:10:28,546 --> 00:10:30,005 Sir, blue procedure. 118 00:10:30,130 --> 00:10:32,630 Break away and come back in six hours. 119 00:10:32,755 --> 00:10:35,588 Classify it! Something or nothing? Moving or not? 120 00:10:35,963 --> 00:10:37,755 It's no game. Speed it up. 121 00:10:37,880 --> 00:10:39,213 Come on, Socks! 122 00:10:40,963 --> 00:10:42,505 Four blades, so not a sub. 123 00:10:43,421 --> 00:10:45,880 But way too silent to be a cargo ship. 124 00:10:55,963 --> 00:10:57,630 Concentrate, Chanteraide. 125 00:10:58,755 --> 00:11:00,255 Go with your instinct. 126 00:11:00,838 --> 00:11:02,046 For me, it's nothing. 127 00:11:02,171 --> 00:11:03,838 Just another sperm whale. 128 00:11:04,671 --> 00:11:06,213 - We're overthinking. - Back off. 129 00:11:20,921 --> 00:11:21,838 SIGNATURE UNKNOWN 130 00:11:34,630 --> 00:11:36,005 I trust you. 131 00:11:49,338 --> 00:11:50,921 Ok, it's not a submarine. 132 00:11:51,046 --> 00:11:52,463 I declassify. 133 00:11:52,630 --> 00:11:54,213 Good, no sub. Let's go! 134 00:11:54,380 --> 00:11:56,213 - Chops, confirm pickup. - Copy. 135 00:11:57,213 --> 00:11:59,338 Confirmed. Swimmers will be at pickup. 136 00:12:03,588 --> 00:12:05,921 A sperm whale sub! Some golden ear! 137 00:12:06,046 --> 00:12:07,713 In position, one minute! 138 00:12:08,713 --> 00:12:10,463 Captain takes the boat. 139 00:12:41,255 --> 00:12:42,713 Sonar, bearing of the ping? 140 00:12:42,880 --> 00:12:45,171 Swimmers bearing 0-4-0. Come right. 141 00:12:45,588 --> 00:12:47,338 Confirmed. On the ping. 142 00:12:47,505 --> 00:12:49,213 Closing on datum Charlie 2. 143 00:12:49,921 --> 00:12:53,171 - Go! - Come right 15. Bearing 0-4-5. 144 00:12:53,296 --> 00:12:56,255 - Come right 15. Bearing 0-4-5. - Copy. 145 00:12:56,421 --> 00:12:59,088 Helm, come right 15. Bearing 0-4-5. 146 00:12:59,713 --> 00:13:00,671 Very good. 147 00:13:08,838 --> 00:13:10,255 0-1-0. 148 00:13:11,505 --> 00:13:12,713 0-2-0. 149 00:13:13,380 --> 00:13:14,880 0-3-0. 150 00:13:15,838 --> 00:13:17,130 Bearing 0-4-5. 151 00:13:17,463 --> 00:13:19,546 - Very good. - 1,300 m from swimmers. 152 00:13:19,713 --> 00:13:22,005 In five seconds, engine astern 3. 153 00:13:33,671 --> 00:13:38,005 - Go! - Engine astern 3, reduce speed over 200m. 154 00:13:39,546 --> 00:13:41,046 Engine astern 3 adjusted. 155 00:13:41,463 --> 00:13:43,255 Speed 5 knots. 156 00:13:43,630 --> 00:13:45,130 4.8 knots, 4.5... 157 00:14:19,255 --> 00:14:20,130 Shit! 158 00:14:21,880 --> 00:14:23,213 Your sick sperm whale? 159 00:14:23,380 --> 00:14:24,463 Transient. 160 00:14:24,755 --> 00:14:26,755 It's back and it's no cargo ship. 161 00:14:27,296 --> 00:14:30,296 Possible sub, bearing 3-4-7. Coming left, four blades. 162 00:14:30,463 --> 00:14:32,130 - No sub has four blades. - I know. 163 00:14:32,588 --> 00:14:34,088 Poss-sub, bearing 3-4-7! 164 00:14:34,213 --> 00:14:36,005 I want a solution in five seconds! 165 00:14:36,546 --> 00:14:38,088 Five seconds for the solution. 166 00:14:38,213 --> 00:14:39,671 Silence! Possible sub! 167 00:14:43,255 --> 00:14:45,963 - Solution? - Solution on poss-sub, at 2-2-0. 168 00:14:46,088 --> 00:14:47,380 Speed 5 knots. 3,000 m. 169 00:14:47,546 --> 00:14:50,463 Better solution. 5.5 knots for 2,900 m plotted. 170 00:14:50,630 --> 00:14:51,505 Solution adopted. 171 00:14:51,630 --> 00:14:52,546 Christened Sierra. 172 00:14:52,671 --> 00:14:55,880 Sierra adopted. Classify poss-sub, bearing 2-1-0. 173 00:14:56,338 --> 00:14:57,630 2,900 m, 5.5 knots. 174 00:14:57,796 --> 00:15:00,255 Getting a blade beat. Glug-glug cavitation! 175 00:15:00,380 --> 00:15:01,921 Poss-sub level 2 for Sierra. 176 00:15:02,046 --> 00:15:03,796 3-4-6 for Sierra. 177 00:15:04,088 --> 00:15:05,171 Identify it! 178 00:15:05,296 --> 00:15:06,338 No more fuckups. 179 00:15:06,505 --> 00:15:07,380 It's deviated! 180 00:15:08,755 --> 00:15:12,213 Level 3. Poss-sub 3 for Sierra. Classified poss-sub 3! 181 00:15:12,338 --> 00:15:15,463 Unidentified sub means Echo procedure. Break away. 182 00:15:17,713 --> 00:15:20,463 Swimmer pickup is our mission. Speed it up! 183 00:15:21,338 --> 00:15:23,171 Sonar, keep tight on Sierra. 184 00:15:25,171 --> 00:15:27,463 - Torpedo, make ready a tube. - Tube 1! 185 00:15:28,880 --> 00:15:31,671 Sir, 70 rpm, could be Chinese. 186 00:15:31,838 --> 00:15:33,171 4-blade Chinese? No. 187 00:15:33,796 --> 00:15:36,546 I know it's a stretch but maybe Russian Cougar. 188 00:15:36,671 --> 00:15:39,088 - The Cougar isn't operational yet. - Exactly. 189 00:15:39,213 --> 00:15:40,921 I don't see what else. 190 00:15:41,088 --> 00:15:42,588 Four blades, it's something new. 191 00:15:42,963 --> 00:15:45,296 Sick sperm whale? Baby cougar? 192 00:15:45,463 --> 00:15:46,755 You're losing it! 193 00:15:46,921 --> 00:15:48,880 We need you. Focus and identify. 194 00:15:49,046 --> 00:15:50,171 Get to work! 195 00:15:50,380 --> 00:15:51,213 Shit. 196 00:15:51,588 --> 00:15:53,755 Baby cougar transmits encrypted. 197 00:15:56,838 --> 00:15:58,921 Sir, I can't demodulate. 198 00:15:59,046 --> 00:16:01,296 It's giving us to the Iranian. 199 00:16:13,963 --> 00:16:15,838 - The wolf's call. - The Iranian? 200 00:16:16,005 --> 00:16:19,088 - Their active sonar. It's detected us. - XO... 201 00:16:20,171 --> 00:16:22,588 - Close up action stations. - Action stations! 202 00:16:22,713 --> 00:16:24,380 Let's go, guys! 203 00:16:24,505 --> 00:16:26,171 Control, action stations. Put it out! 204 00:16:26,671 --> 00:16:27,921 Action stations! 205 00:16:31,338 --> 00:16:32,338 Get that kit on! 206 00:16:35,338 --> 00:16:36,630 Engine ahead 5. 207 00:16:36,796 --> 00:16:38,671 Control! Action stations closed up! 208 00:16:38,796 --> 00:16:41,963 So, never let Socks classify without triple-checking. 209 00:16:45,255 --> 00:16:47,588 - What's that? - A cuckoo! 210 00:17:00,505 --> 00:17:02,421 Don't let me see a scrap of skin! 211 00:17:03,088 --> 00:17:04,505 Gloves not good! 212 00:17:05,796 --> 00:17:07,338 It'll pass right over us. 213 00:17:12,088 --> 00:17:14,546 Sir, with the chopper buzzing us, break away. 214 00:17:14,713 --> 00:17:16,380 Swimmers can't come in the tubes. 215 00:17:16,546 --> 00:17:18,296 I can't hold station under a chopper. 216 00:17:18,463 --> 00:17:19,713 Match in 700 m. 217 00:17:19,880 --> 00:17:21,963 Adopted. In 700 m. 218 00:17:22,130 --> 00:17:23,796 It's hopeless, we gotta go. 219 00:17:23,963 --> 00:17:26,963 - Where's the RPG the swimmers left? - The unilateral? 220 00:17:27,130 --> 00:17:28,380 Go get it! 221 00:17:45,713 --> 00:17:47,005 Wolf's call, bearing 3-5-5. 222 00:17:47,630 --> 00:17:49,421 Sonar flooded. Fixing our position. 223 00:17:49,588 --> 00:17:51,213 What depth to escape their sonar? 224 00:18:25,880 --> 00:18:27,171 Three splashes on sonar! 225 00:18:27,338 --> 00:18:28,796 Depth charges! 226 00:18:31,088 --> 00:18:33,921 - Back from the screen! - Shield your eyes! 227 00:18:38,963 --> 00:18:40,880 Damage reports to Control! 228 00:18:41,421 --> 00:18:43,088 Check all systems! 229 00:18:43,255 --> 00:18:44,380 We've lost sonar. 230 00:19:07,880 --> 00:19:10,421 Damage report? Do we have prop and helm? 231 00:19:10,588 --> 00:19:11,713 We've got the helm. 232 00:19:12,671 --> 00:19:15,713 Alert systems active? Sonar in how long? 233 00:19:15,838 --> 00:19:17,505 Alert systems active. 234 00:19:29,421 --> 00:19:31,338 In less than one minute, he's back. 235 00:19:31,463 --> 00:19:33,505 - Stand by to dive. - No, surface! 236 00:19:34,255 --> 00:19:37,088 - That's suicide. - With a chopper sitting on us! 237 00:19:37,546 --> 00:19:38,921 Sir, the RPG! 238 00:19:41,380 --> 00:19:43,463 Get the automatic! Surface now! 239 00:19:43,630 --> 00:19:44,796 - I'll go. - No, me! 240 00:19:44,963 --> 00:19:46,713 XO, take the boat! 241 00:19:46,880 --> 00:19:48,546 We don't know the RPG works. 242 00:19:49,463 --> 00:19:51,130 XO takes the boat. 243 00:19:51,505 --> 00:19:53,921 Engine ahead 6. Take her up. It'll be bumpy. 244 00:19:54,046 --> 00:19:55,880 Ahead 6, take her up. 245 00:19:56,005 --> 00:19:57,546 Blow all ballast! 246 00:19:58,255 --> 00:19:59,505 Climbing. 247 00:20:01,713 --> 00:20:03,505 Surface in 50 metres! 248 00:20:04,296 --> 00:20:05,630 40 metres! 249 00:20:06,421 --> 00:20:07,630 30 metres! 250 00:20:08,421 --> 00:20:11,046 Chopper holding station. Fixing our position. 251 00:20:11,296 --> 00:20:12,796 Christened Hotel 3. 252 00:21:05,171 --> 00:21:06,338 I can't unlock it! 253 00:21:15,296 --> 00:21:16,463 Fire! 254 00:21:26,671 --> 00:21:29,338 - XO, swimmers closing. - Engines to zero. 255 00:21:46,296 --> 00:21:47,796 - Shoot here! - Fire! 256 00:21:47,921 --> 00:21:48,963 No! 257 00:23:40,630 --> 00:23:42,005 ... worse hour by hour. 258 00:23:42,171 --> 00:23:46,505 Finland calls for international support against two Russian divisions 259 00:23:47,005 --> 00:23:50,130 that invaded its southern tip yesterday morning. 260 00:23:50,255 --> 00:23:51,796 Europe's capitals are resigned 261 00:23:51,921 --> 00:23:53,713 to total apathy from America. 262 00:23:53,880 --> 00:23:56,005 The president of the Commission announced 263 00:23:56,130 --> 00:23:58,921 that Russia's aggression should not go "unanswered". 264 00:23:59,088 --> 00:24:01,755 So this evening, what does Russia want? 265 00:24:01,880 --> 00:24:03,338 Are we at war? 266 00:25:00,171 --> 00:25:01,463 FOUR BLADES 267 00:25:39,338 --> 00:25:41,630 From the whole crew of the Titan. 268 00:25:43,005 --> 00:25:44,255 To France's best CO. 269 00:25:49,671 --> 00:25:50,796 Thanks. 270 00:26:06,838 --> 00:26:08,671 Sorry about that classification. 271 00:26:11,588 --> 00:26:12,963 I'll find what it was. 272 00:26:17,546 --> 00:26:18,713 Put it out of your mind. 273 00:26:18,880 --> 00:26:21,171 We're small cogs in a big machine. 274 00:26:23,463 --> 00:26:24,838 Rest up now. 275 00:26:27,296 --> 00:26:29,255 I can't even close my eyes. 276 00:26:29,713 --> 00:26:31,713 Without hearing the wolf's call. 277 00:26:32,630 --> 00:26:33,963 Damn sonar! 278 00:26:38,005 --> 00:26:39,296 The wolf's call. 279 00:26:40,296 --> 00:26:43,046 That'll be my soundtrack when I check out. 280 00:26:45,505 --> 00:26:46,838 For the Titan... 281 00:26:51,130 --> 00:26:52,421 To the Titan! 282 00:27:22,713 --> 00:27:23,796 Come in. 283 00:27:31,796 --> 00:27:32,963 Morning, captain. 284 00:27:34,505 --> 00:27:36,546 Captain, I request permission 285 00:27:36,671 --> 00:27:38,213 to continue research ashore 286 00:27:38,380 --> 00:27:40,713 and confirm my hypothesis about that transient. 287 00:27:41,171 --> 00:27:43,130 Your hypotheses are done, Chanteraide. 288 00:27:43,921 --> 00:27:46,046 It's our job to take over analysis. 289 00:27:46,838 --> 00:27:49,088 Russian Cougar? Blind alley. 290 00:27:51,296 --> 00:27:53,963 It's no time to dump on the Russians. 291 00:27:54,380 --> 00:27:55,630 It's a powder keg. 292 00:27:57,880 --> 00:27:59,630 So what was the transient? 293 00:28:01,338 --> 00:28:02,796 Most likely, a drone. 294 00:28:02,963 --> 00:28:06,296 I thought of that too. But I heard an epicycloidal reducer. 295 00:28:07,255 --> 00:28:08,963 Drones don't have reducers. 296 00:28:09,755 --> 00:28:11,880 And there was life on board. 297 00:28:13,296 --> 00:28:14,505 I heard it. 298 00:28:15,088 --> 00:28:16,005 Well, you... 299 00:28:17,463 --> 00:28:19,713 You hear life. Great. 300 00:28:20,130 --> 00:28:22,421 We calculate. Calculations work. 301 00:28:22,880 --> 00:28:24,421 We identified the drone model. 302 00:28:24,713 --> 00:28:26,005 The constructor. 303 00:28:26,171 --> 00:28:28,130 The signature. It all checks out. 304 00:28:32,838 --> 00:28:34,838 I've revoked your database access. 305 00:28:38,213 --> 00:28:41,296 I don't understand, sir. I'm just asking to look. 306 00:28:42,213 --> 00:28:45,713 - I promised captain Grandchamp... - Bullshit promises. 307 00:28:48,546 --> 00:28:50,380 Your flawed classification 308 00:28:51,630 --> 00:28:53,338 nearly cost us a submarine. 309 00:28:53,796 --> 00:28:57,088 Here at CIRA, we hang our heads in shame. 310 00:28:59,796 --> 00:29:01,546 Once and for all, Chanteraide, 311 00:29:01,713 --> 00:29:03,130 this is the military. 312 00:29:03,296 --> 00:29:04,505 Not art school. 313 00:29:07,130 --> 00:29:08,380 Morning, captain. 314 00:29:08,671 --> 00:29:11,796 - What does he want? - It's the chopper, I guess. 315 00:29:12,838 --> 00:29:14,296 We're in shit, right? 316 00:29:15,796 --> 00:29:17,088 Check flies. 317 00:29:17,838 --> 00:29:18,755 All clear. 318 00:29:20,588 --> 00:29:22,630 You heard the President's speech? 319 00:29:28,921 --> 00:29:30,338 Morning, admiral. 320 00:29:30,588 --> 00:29:31,421 At ease. 321 00:29:37,088 --> 00:29:39,921 One lemon, two lemons, three lemons. 322 00:29:42,213 --> 00:29:43,338 Jackpot. 323 00:29:45,380 --> 00:29:46,505 First lemon. 324 00:29:47,338 --> 00:29:49,046 You provoke a crisis in Syria. 325 00:29:49,213 --> 00:29:51,255 Based on a flawed classification. 326 00:29:51,588 --> 00:29:52,463 Result... 327 00:29:52,588 --> 00:29:56,046 A chopper downed in blue water. Our sub barely makes it back. 328 00:29:56,171 --> 00:29:58,463 Plus the chief of staff flips his lid. 329 00:29:59,088 --> 00:30:00,338 A biggie. 330 00:30:04,171 --> 00:30:05,421 Second lemon. 331 00:30:07,421 --> 00:30:10,421 The President dispatches ground forces to Finland. 332 00:30:11,713 --> 00:30:15,296 The Russians threaten our ambassador with an atomic warning. 333 00:30:16,588 --> 00:30:19,421 First time ever, all lines of communication down. 334 00:30:23,005 --> 00:30:24,130 Third lemon. 335 00:30:26,796 --> 00:30:28,921 Presidential orders to reinforce our posture. 336 00:30:29,880 --> 00:30:30,838 In other words, 337 00:30:30,963 --> 00:30:33,463 one nuclear ballistic sub in the water. 338 00:30:33,630 --> 00:30:35,130 Effective immediately. 339 00:30:35,796 --> 00:30:38,630 So three lemons in a row. Jackpot? 340 00:30:41,755 --> 00:30:43,796 Gentlemen, cancel your turkey orders. 341 00:30:50,338 --> 00:30:53,671 Fact is, you guys pulled off an act of incredible bravery. 342 00:30:53,838 --> 00:30:56,796 When I commanded Titan, I'd have done the same. 343 00:30:57,171 --> 00:30:58,005 So, 344 00:30:58,630 --> 00:30:59,880 Grandchamp... 345 00:31:01,296 --> 00:31:04,463 you are promoted to a nuclear ballistic missile submarine. 346 00:31:04,630 --> 00:31:06,505 The Navy's pride and joy is yours. 347 00:31:07,130 --> 00:31:08,505 The Formidable. 348 00:31:08,838 --> 00:31:12,546 Make immediate preparations. A 10-week patrol, give or take. 349 00:31:13,296 --> 00:31:16,671 Admiral, I promised my wife not to sail again. 350 00:31:20,880 --> 00:31:22,088 Grandchamp, 351 00:31:22,255 --> 00:31:23,671 we're at alert level 6. 352 00:31:23,838 --> 00:31:26,171 Deterrence for now. No more, no less. 353 00:31:28,213 --> 00:31:30,796 But those submarines are my children. 354 00:31:31,796 --> 00:31:33,755 Only the best will do for them. 355 00:31:34,255 --> 00:31:35,713 Whatever a president says. 356 00:31:37,796 --> 00:31:39,880 Remember when I recruited you? 357 00:31:41,171 --> 00:31:43,630 I said that one day I'd be thanking you. 358 00:31:51,838 --> 00:31:53,421 At your command, admiral. 359 00:31:55,671 --> 00:31:56,588 D'Orsi, 360 00:31:56,755 --> 00:31:58,838 you take command of Titan. 361 00:32:00,338 --> 00:32:02,171 You have a problem with that? 362 00:32:03,921 --> 00:32:05,755 - At your command, admiral. - Very good. 363 00:32:05,921 --> 00:32:09,255 You'll escort Formidable until it goes stealth in blue water. 364 00:32:09,380 --> 00:32:11,296 Then await instructions. 365 00:32:30,463 --> 00:32:31,671 Conversation ended. 366 00:33:26,213 --> 00:33:28,130 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 367 00:33:48,838 --> 00:33:49,880 At CIRA, we listen, 368 00:33:50,546 --> 00:33:52,963 we analyse and we interpret. 369 00:33:53,130 --> 00:33:55,213 We listen, we analyse and we interpret. 370 00:33:55,380 --> 00:33:56,880 After 60 days at sea? 371 00:33:57,796 --> 00:34:00,255 Don't you have a wife to walk in the woods? 372 00:34:01,171 --> 00:34:02,088 Top secret. 373 00:34:02,213 --> 00:34:03,921 A wet noise. 374 00:34:04,088 --> 00:34:06,171 A feeling of mass. 375 00:34:06,338 --> 00:34:07,296 May I introduce... 376 00:34:07,880 --> 00:34:09,546 A wet noise. 377 00:34:09,713 --> 00:34:11,005 May I introduce 378 00:34:11,421 --> 00:34:12,296 my wife. 379 00:34:12,671 --> 00:34:14,713 - My wife! - Beatrice. 380 00:34:14,838 --> 00:34:15,838 Hello. 381 00:34:17,713 --> 00:34:19,130 BEATRICE7. 382 00:34:20,921 --> 00:34:25,338 A 3RD FAILURE WILL RESULT IN ALERT. 383 00:34:31,713 --> 00:34:33,255 Change your password. 384 00:34:33,963 --> 00:34:34,880 Or your wife. 385 00:34:39,421 --> 00:34:40,880 "Drone F-15. 386 00:34:41,213 --> 00:34:43,546 "Analysis by Fourier Transform." 387 00:34:56,130 --> 00:34:57,296 "Fourier Transform." 388 00:34:57,421 --> 00:34:58,963 Harmonic Spectra. 389 00:35:00,005 --> 00:35:01,713 - It's a classic. - Never heard of it. 390 00:35:01,880 --> 00:35:04,963 Not my field. Ask my colleague who's in tomorrow. 391 00:35:05,296 --> 00:35:06,880 It's urgent, actually. 392 00:35:07,130 --> 00:35:09,505 - Virginie? Diane's in? - Upstairs. 393 00:35:09,671 --> 00:35:12,338 - I'll go see. Maybe she'll know. - Thanks. 394 00:35:26,255 --> 00:35:28,671 Was it you, looking for a book? 395 00:35:31,213 --> 00:35:33,171 Diane, the bookshop owner. 396 00:35:37,671 --> 00:35:39,505 But I can come back later. 397 00:35:40,255 --> 00:35:41,255 No... 398 00:35:41,421 --> 00:35:42,796 Sure, sorry, yes. 399 00:35:45,255 --> 00:35:47,005 The Maths book. That's me. 400 00:35:47,130 --> 00:35:49,546 - Harmonic Spectra? - Yes. 401 00:35:49,713 --> 00:35:51,796 The database says we have it. 402 00:35:51,963 --> 00:35:53,921 But I can't find it right now. 403 00:35:56,755 --> 00:35:59,005 Can you come back tomorrow morning? 404 00:36:00,963 --> 00:36:02,755 At what time tonight? 405 00:36:10,130 --> 00:36:13,255 Say, when is my meeting with that publisher? 406 00:36:17,921 --> 00:36:20,588 Sorry about the book. In theory, I had it. 407 00:36:20,713 --> 00:36:22,046 Turns out, not. 408 00:36:23,296 --> 00:36:26,213 Why a book on spectral harmonies? 409 00:36:26,755 --> 00:36:28,338 To analyse a sound. 410 00:36:29,255 --> 00:36:30,630 You're a musician? 411 00:36:31,255 --> 00:36:34,588 - I should've guessed. - No, not a musician, an AWA. 412 00:36:35,880 --> 00:36:36,796 Sorry... 413 00:36:38,046 --> 00:36:39,838 Acoustic Warfare Analyst. 414 00:36:41,296 --> 00:36:42,463 No kidding. 415 00:36:43,088 --> 00:36:45,380 In real terms, what is acoustic warfare? 416 00:36:45,546 --> 00:36:46,796 Is it dangerous? 417 00:36:47,171 --> 00:36:50,380 It's identification of acoustic manifestations. 418 00:36:51,713 --> 00:36:52,921 Sound signals. 419 00:36:53,755 --> 00:36:54,755 Sounds. 420 00:36:54,921 --> 00:36:56,255 You have perfect pitch? 421 00:36:57,505 --> 00:36:59,130 Yes, but it's irrelevant. 422 00:36:59,505 --> 00:37:00,880 That's something else. 423 00:37:03,046 --> 00:37:04,088 Alright. 424 00:37:10,005 --> 00:37:10,963 Sorry. 425 00:37:13,755 --> 00:37:16,046 It's intrusive. We don't know each other. 426 00:37:16,171 --> 00:37:17,380 No problem. 427 00:37:18,338 --> 00:37:21,338 - My actual first name is Prairie. - Sorry? 428 00:37:21,921 --> 00:37:25,838 My parents thought it was a typically French name. 429 00:37:25,963 --> 00:37:29,088 In fact, it sounds weird. So here I go by Diane. 430 00:37:29,255 --> 00:37:30,338 Prairie? 431 00:37:34,713 --> 00:37:35,630 Alright. 432 00:37:44,088 --> 00:37:45,505 Sorry, what did... 433 00:37:46,796 --> 00:37:47,796 I can't... 434 00:37:48,630 --> 00:37:49,713 hear a thing. 435 00:38:00,671 --> 00:38:03,088 The military is redeploying defence forces 436 00:38:03,255 --> 00:38:05,963 with the mobilisation of three infantry regiments. 437 00:38:06,130 --> 00:38:09,171 Two squadrons of fighter pilots are on constant alert. 438 00:38:09,338 --> 00:38:12,963 A nuclear ballistic missile submarine will soon leave port. 439 00:38:13,088 --> 00:38:16,088 Its departure from Brest is imminent 440 00:38:16,213 --> 00:38:18,005 and its route is top secret. 441 00:38:18,171 --> 00:38:21,296 Michael, can Europe assure its own defence? 442 00:38:21,463 --> 00:38:22,796 That's the big question. 443 00:38:22,963 --> 00:38:25,588 Many wonder if Finland is worth dying for. 444 00:38:25,755 --> 00:38:27,671 The President has made a decision. 445 00:38:27,838 --> 00:38:31,338 "It is not a question of dying for Finland, 446 00:38:31,463 --> 00:38:33,588 "but saving the very idea of Europe," 447 00:38:33,755 --> 00:38:36,671 he declared a few hours ago at the Brussels summit. 448 00:38:54,546 --> 00:38:56,588 So that's acoustic warfare. 449 00:40:45,505 --> 00:40:48,921 I'm trying to get my head around you living in there. 450 00:40:50,796 --> 00:40:53,046 Stroke of luck, meeting me. 451 00:40:56,588 --> 00:40:59,213 Thank goodness we couldn't find your Maths book. 452 00:41:01,463 --> 00:41:02,546 Hold on... 453 00:41:04,046 --> 00:41:06,421 You knew all along you didn't have it? 454 00:41:06,838 --> 00:41:08,130 You planned it. 455 00:41:08,921 --> 00:41:09,796 What? 456 00:41:09,963 --> 00:41:10,921 No. 457 00:41:12,005 --> 00:41:13,546 It was in my database. 458 00:41:15,880 --> 00:41:19,130 We never clear the database, that's the problem. 459 00:41:24,088 --> 00:41:25,463 You don't believe me? 460 00:41:26,755 --> 00:41:29,546 We have a procedure that deletes automatically. 461 00:41:31,046 --> 00:41:32,880 A procedure to delete what? 462 00:41:33,671 --> 00:41:34,921 Books? 463 00:41:36,505 --> 00:41:38,005 Dismantled submarines. 464 00:41:38,838 --> 00:41:41,380 They're deleted from the operational database. 465 00:41:54,171 --> 00:41:56,255 But not from the physical archives. 466 00:42:52,921 --> 00:42:54,546 EX-SOVIET BLOC 467 00:43:38,505 --> 00:43:39,671 That's it. 468 00:43:52,671 --> 00:43:53,880 Paired double prop. 469 00:43:54,755 --> 00:43:57,171 That explains the four blades and the transient. 470 00:43:59,880 --> 00:44:01,171 Timour III. 471 00:44:01,838 --> 00:44:03,130 The Soviet terror. 472 00:44:06,213 --> 00:44:08,005 The hell they scrapped it. 473 00:44:16,088 --> 00:44:17,796 You're out of your mind. 474 00:44:19,046 --> 00:44:19,921 Captain... 475 00:44:20,838 --> 00:44:21,880 Look! 476 00:44:22,713 --> 00:44:23,838 Your cellphone. 477 00:44:30,630 --> 00:44:32,005 You are under arrest. 478 00:44:32,755 --> 00:44:33,880 Check that file. 479 00:44:34,796 --> 00:44:35,546 Captain! 480 00:44:38,713 --> 00:44:40,671 The transient is not a drone. 481 00:44:41,671 --> 00:44:44,380 It's a Russian nuclear sub. Timour III. 482 00:44:44,505 --> 00:44:46,671 Four blades, the same transient. 483 00:44:46,796 --> 00:44:48,880 Identical acoustic signatures. 484 00:44:53,671 --> 00:44:56,463 Including the asymmetry due to shaft wear. 485 00:44:59,005 --> 00:45:01,088 Decommissioned years ago, in theory. 486 00:45:01,255 --> 00:45:03,255 In fact stowed away by the Russians. 487 00:45:03,421 --> 00:45:06,463 Until deletion from our database by the procedure. 488 00:45:06,921 --> 00:45:08,588 And years later, there it is. 489 00:45:09,046 --> 00:45:10,088 Untouched. 490 00:45:10,546 --> 00:45:12,255 Unclassified, incognito. 491 00:45:14,546 --> 00:45:15,630 Captain! 492 00:45:25,921 --> 00:45:26,880 Shit! 493 00:45:52,380 --> 00:45:54,213 Your analysis checks out. 494 00:45:55,171 --> 00:45:59,088 The Brits faced the same rogue situation, same transient. 495 00:45:59,213 --> 00:46:02,130 Cross-referencing data leads us to the Timour III. 496 00:46:02,880 --> 00:46:05,338 Which sheds a different light on your conduct, 497 00:46:05,671 --> 00:46:08,296 even if it remains technically reprehensible. 498 00:46:10,588 --> 00:46:13,338 After discussions with the Admiral, 499 00:46:15,088 --> 00:46:16,713 this goes no further. 500 00:46:17,505 --> 00:46:18,588 This time. 501 00:46:19,880 --> 00:46:21,296 It rankles to tell you, 502 00:46:21,463 --> 00:46:24,421 but you may end up on a nuclear ballistic missile sub. 503 00:46:25,505 --> 00:46:27,921 Formidable's captain wants you aboard. 504 00:46:29,838 --> 00:46:31,963 Formidable's captain wants me? 505 00:46:33,671 --> 00:46:34,838 I don't know him. 506 00:46:34,963 --> 00:46:36,671 The new one, you do. 507 00:46:37,588 --> 00:46:38,671 Grandchamp. 508 00:46:41,630 --> 00:46:43,713 He threw a hissy fit to get you. 509 00:46:48,130 --> 00:46:50,588 Don't get over-excited. There's a test first. 510 00:46:51,171 --> 00:46:53,088 The Admiral has the last word. 511 00:46:53,796 --> 00:46:55,838 Get into uniform. Training starts today. 512 00:46:56,963 --> 00:46:57,921 Yes, sir. 513 00:47:24,713 --> 00:47:27,546 Russian sonar, low frequency. Type Shark. 514 00:47:27,671 --> 00:47:28,755 Vessel? 515 00:47:28,880 --> 00:47:30,213 K-138. 516 00:47:30,380 --> 00:47:31,671 New generation. 517 00:47:33,546 --> 00:47:35,255 Plus five dolphins, two babies. 518 00:47:53,546 --> 00:47:54,380 Something there. 519 00:47:57,255 --> 00:47:58,296 Submarine. 520 00:48:00,005 --> 00:48:00,880 Nuclear propulsion. 521 00:48:01,005 --> 00:48:02,130 Attack submarine. 522 00:48:03,296 --> 00:48:04,296 Not American. 523 00:48:05,005 --> 00:48:06,046 Not British. 524 00:48:09,838 --> 00:48:11,171 It could be the Kiev. 525 00:48:12,963 --> 00:48:15,338 No, there's an egg-whisk tone. 526 00:48:22,713 --> 00:48:24,796 Nuclear ballistic missile submarine. 527 00:48:24,963 --> 00:48:26,130 SSBN. 528 00:48:27,421 --> 00:48:28,505 Before going stealth. 529 00:48:28,630 --> 00:48:31,880 If it had gone stealth, you wouldn't hear it, Socks. 530 00:48:32,005 --> 00:48:34,338 Even the machine wouldn't detect it. 531 00:48:35,130 --> 00:48:36,005 Anyway... 532 00:48:36,505 --> 00:48:37,713 FYI, it's... 533 00:48:37,880 --> 00:48:38,880 Formidable. 534 00:48:39,588 --> 00:48:40,713 Really? 535 00:48:41,380 --> 00:48:42,630 Not Invincible? 536 00:48:43,588 --> 00:48:45,713 They're identical, constructed together. 537 00:48:45,880 --> 00:48:48,963 Check spectral analysis. Formidable first. 538 00:48:49,380 --> 00:48:51,088 Then the other. 539 00:48:53,921 --> 00:48:55,546 You see any difference? 540 00:49:38,463 --> 00:49:41,796 Was Formidable's turbine remachined due to damage? 541 00:49:48,463 --> 00:49:49,755 The dream team. 542 00:49:49,880 --> 00:49:51,296 - Ok, Socks? - D'Orsi. 543 00:49:51,713 --> 00:49:53,213 Sorry, admiral, didn't see you. 544 00:49:54,255 --> 00:49:55,005 Well... 545 00:49:56,588 --> 00:49:59,088 Chanteraide, confirmed. Boarding tomorrow, 4 am. 546 00:49:59,630 --> 00:50:00,588 Well played, son. 547 00:50:02,588 --> 00:50:04,796 - You did your medical? - All good. 548 00:50:04,963 --> 00:50:06,630 Not on antidepressants? 549 00:50:07,463 --> 00:50:09,171 Shows up in your urine. 550 00:50:09,338 --> 00:50:10,630 The SSBN 551 00:50:10,755 --> 00:50:12,171 isn't the Love Boat. 552 00:50:13,088 --> 00:50:17,255 The mission is, ready to fire in under an hour on presidential orders. 553 00:50:18,755 --> 00:50:21,171 You're the country's life insurance. 554 00:50:23,046 --> 00:50:24,130 Copy that. 555 00:50:24,505 --> 00:50:27,380 3,000 years of civilisation did not bring peace. 556 00:50:28,005 --> 00:50:29,255 Only deterrence... 557 00:50:29,588 --> 00:50:31,713 Effective deterrence depends on 558 00:50:32,546 --> 00:50:33,880 sailors keeping quiet. 559 00:50:34,713 --> 00:50:37,005 "Diwel didrouz maro pa denn." 560 00:50:38,338 --> 00:50:39,338 What's that? 561 00:50:39,463 --> 00:50:40,838 The SSBN motto. 562 00:50:41,338 --> 00:50:42,380 Your new home. 563 00:50:43,755 --> 00:50:46,421 "Invisible and silent, I bring death." 564 00:50:48,671 --> 00:50:49,921 Good luck, son. 565 00:50:51,546 --> 00:50:52,838 Keep on the PIM. 566 00:52:02,880 --> 00:52:03,880 Captain. 567 00:52:04,213 --> 00:52:05,463 Titan, red company. 568 00:52:05,880 --> 00:52:06,963 Attention! 569 00:52:08,213 --> 00:52:09,338 Eyes front. 570 00:52:12,338 --> 00:52:15,130 Company mustered and correct. At your command, sir. 571 00:52:16,713 --> 00:52:17,921 Welcome aboard. 572 00:52:48,463 --> 00:52:50,588 Formidable blue company, attention! 573 00:52:59,505 --> 00:53:00,380 XO, 574 00:53:01,046 --> 00:53:02,213 take over. 575 00:53:42,421 --> 00:53:43,671 XO, take over. 576 00:53:44,921 --> 00:53:45,921 At ease. 577 00:53:46,755 --> 00:53:47,921 Attention! 578 00:53:48,088 --> 00:53:50,880 Roll call. Respond present and board. 579 00:53:51,046 --> 00:53:52,213 - Abbad! - Present. 580 00:53:52,380 --> 00:53:53,505 - Aboulker! - Present. 581 00:54:08,546 --> 00:54:11,380 The doc found cannabis in your urine sample. 582 00:54:17,213 --> 00:54:19,046 He declared you unfit to serve. 583 00:54:25,130 --> 00:54:26,838 I will not challenge it. 584 00:54:28,880 --> 00:54:32,505 I must be able to rely on each man operating at 100%. 585 00:54:50,338 --> 00:54:52,588 Captain Grandchamp aboard! 586 00:57:08,130 --> 00:57:09,296 Stop! Gates closing. 587 00:57:09,421 --> 00:57:10,796 Fortress procedure! 588 00:57:14,796 --> 00:57:16,296 Loïc, give me a hand! 589 00:57:30,796 --> 00:57:32,005 Move! 590 00:57:32,963 --> 00:57:34,171 Coming through. 591 00:57:34,338 --> 00:57:36,963 - What's going on? - Nuke R-30. Fired from Bering Sea. 592 00:58:00,880 --> 00:58:02,505 The Russians are moving! 593 00:58:02,963 --> 00:58:04,338 Keep the info coming. 594 00:58:04,880 --> 00:58:05,921 Faster! 595 00:58:07,338 --> 00:58:08,505 President's office. 596 00:58:11,796 --> 00:58:14,546 The President is at Jupiter Command. 597 00:58:14,671 --> 00:58:16,546 Upgrade to alert level 10. 598 00:58:17,213 --> 00:58:19,880 Tell Grandchamp to go stealth immediately. 599 00:58:22,505 --> 00:58:23,963 Keep the info coming! 600 00:58:24,921 --> 00:58:26,296 25 minutes left. 601 00:58:33,546 --> 00:58:34,796 FORTRESS PROCEDURE ACTIVATED 602 00:58:41,338 --> 00:58:43,338 Formidable at 6,000 m, opening. 603 00:58:43,505 --> 00:58:44,546 Copy. 604 00:58:45,088 --> 00:58:46,005 Very good. 605 00:58:46,171 --> 00:58:47,796 What's that trace, north? 606 00:58:49,255 --> 00:58:50,421 Nothing. The 15. 607 00:58:50,921 --> 00:58:52,171 Identify contact 11. 608 00:58:52,338 --> 00:58:53,963 We have 11, bearing 2-3-9. 609 00:58:54,921 --> 00:58:56,171 Echo, Foxtrot. 610 00:58:58,005 --> 00:58:59,796 Echo, X-ray. 611 00:59:01,171 --> 00:59:03,005 Formidable assuming stealth mode, 612 00:59:03,171 --> 00:59:05,755 thanks us for our company and wishes us the best. 613 00:59:05,921 --> 00:59:08,880 Salute Formidable's formidability and wish her well. 614 00:59:09,005 --> 00:59:10,005 Copy, captain. 615 00:59:10,171 --> 00:59:11,588 Plotting priority on 12. 616 00:59:11,713 --> 00:59:14,171 Mission accomplished. No further instructions. 617 00:59:14,546 --> 00:59:16,546 If not on watch, stand down. 618 00:59:17,671 --> 00:59:18,880 Guys... 619 00:59:19,546 --> 00:59:21,838 Now or never for a workout or shower. 620 00:59:22,005 --> 00:59:23,088 Or even both. 621 00:59:23,588 --> 00:59:24,713 In the right order. 622 00:59:28,671 --> 00:59:30,880 Formidable, bearing 0-2-3. Losing her. 623 01:00:07,005 --> 01:00:09,713 NATO satellites confirm impact on French territory. 624 01:00:09,838 --> 01:00:12,713 - Paris spoke to the US? - They say it's 100% Russian. 625 01:00:12,838 --> 01:00:15,588 Coming from Russian waters doesn't make it Russian. 626 01:00:15,755 --> 01:00:17,671 Russia signals it's not them. 627 01:00:17,796 --> 01:00:19,838 It's not like they'd admit it. 628 01:00:20,338 --> 01:00:23,838 Paris orders not to raise the alarm, while impact can be avoided. 629 01:00:23,963 --> 01:00:26,463 By interception with a ballistic missile. 630 01:00:27,046 --> 01:00:28,671 They've tested that system? 631 01:00:29,171 --> 01:00:31,338 - No. - Clay-pigeon shooting. 632 01:00:33,213 --> 01:00:34,671 I hate clay-pigeon shooting. 633 01:00:36,296 --> 01:00:40,088 Sir, our sub in the Bering Sea says it recorded missile launch. 634 01:00:40,380 --> 01:00:43,380 - Launch vessel had a four-blade prop. - Four blades? 635 01:00:44,796 --> 01:00:46,880 Timour III. Put it on that machine. 636 01:00:47,005 --> 01:00:49,546 I want its signature. Where's CIRA and his ears? 637 01:00:49,671 --> 01:00:50,588 Not inside here. 638 01:00:50,713 --> 01:00:52,088 Fuck, we need him now! 639 01:00:52,213 --> 01:00:53,838 We have no one to listen? 640 01:00:54,005 --> 01:00:54,963 Admiral... 641 01:00:56,671 --> 01:00:57,921 Socks, what the hell? 642 01:00:58,046 --> 01:00:59,713 Isn't it spliff time? 643 01:01:00,338 --> 01:01:01,880 Grab a seat and listen in. 644 01:01:04,046 --> 01:01:05,005 Better and better. 645 01:01:06,630 --> 01:01:09,005 I'm sending sub and launch audio. 646 01:01:11,588 --> 01:01:12,505 Well? 647 01:01:12,630 --> 01:01:13,963 I have audio. 648 01:01:21,130 --> 01:01:22,588 Yes, that's Timour III. 649 01:01:23,963 --> 01:01:25,130 You're sure? 650 01:01:31,546 --> 01:01:34,171 - Grandchamp's in stealth mode? - Affirmative. 651 01:01:35,380 --> 01:01:39,171 Transmit info to the Chief of Staff. Russian launch confirmed. 652 01:01:42,671 --> 01:01:43,546 Here we go. 653 01:01:45,588 --> 01:01:46,630 Buckle up. 654 01:01:56,338 --> 01:01:57,755 Depth 500 m. 655 01:02:01,088 --> 01:02:03,255 Captain, clear ahead, bearing 1-5-3. 656 01:02:03,380 --> 01:02:06,046 Anti-tracking manoeuvres complete. We're undetectable. 657 01:02:06,213 --> 01:02:07,338 Very good. 658 01:02:07,588 --> 01:02:09,005 Engine ahead 2. 659 01:02:09,171 --> 01:02:12,296 - Assume Patrol Quiet State. - Ahead 2. 660 01:02:14,171 --> 01:02:16,838 All compartments, assume Patrol Quiet State. 661 01:02:17,338 --> 01:02:18,838 Report to Control. 662 01:02:19,005 --> 01:02:21,755 - Machine room, copy. - Torpedo section, copy. 663 01:02:21,921 --> 01:02:24,380 Two incoming messages for CO and XO. 664 01:02:24,546 --> 01:02:26,671 Superencrypted messages. 665 01:02:34,671 --> 01:02:36,130 On my way for decryption. 666 01:02:36,296 --> 01:02:37,338 XO. 667 01:02:45,588 --> 01:02:46,505 Captain. 668 01:02:59,546 --> 01:03:01,046 IMMEDIATE LAUNCH ORDER 669 01:04:01,088 --> 01:04:02,213 J19. 670 01:04:07,755 --> 01:04:09,421 6ZFU. 671 01:04:14,463 --> 01:04:15,630 Authenticated. 672 01:04:19,171 --> 01:04:20,255 K08. 673 01:04:23,796 --> 01:04:25,546 AVY0. 674 01:04:26,046 --> 01:04:26,880 Authenticated. 675 01:04:43,588 --> 01:04:47,296 Initiating ballistic missile interception. 676 01:04:48,838 --> 01:04:50,796 Arming launch pad. 677 01:04:52,463 --> 01:04:54,463 Adjusting launch azimuth. 678 01:04:57,546 --> 01:04:59,255 I have the R-30 recording. 679 01:05:06,046 --> 01:05:08,005 Interceptor ready for launch. 680 01:05:08,296 --> 01:05:09,338 Ten... 681 01:05:09,463 --> 01:05:10,505 Nine... 682 01:05:10,671 --> 01:05:11,630 Eight... 683 01:05:11,796 --> 01:05:12,880 Seven... 684 01:05:13,171 --> 01:05:14,255 Six... 685 01:05:14,380 --> 01:05:15,463 Five... 686 01:05:15,880 --> 01:05:18,755 - Four... - Something's off with the R-30 launch. 687 01:05:19,380 --> 01:05:20,213 One... 688 01:05:20,380 --> 01:05:21,755 Interceptor launched. 689 01:05:25,838 --> 01:05:27,505 Target at 150 km. 690 01:05:34,088 --> 01:05:35,130 100 km. 691 01:05:39,421 --> 01:05:40,630 50 km. 692 01:05:45,088 --> 01:05:45,963 20 km. 693 01:05:46,588 --> 01:05:49,671 Interceptor and missile intersect in... 694 01:05:49,838 --> 01:05:51,880 Ten... Nine... 695 01:05:52,046 --> 01:05:52,963 Eight... 696 01:05:53,296 --> 01:05:54,713 Seven... Six... 697 01:05:55,463 --> 01:05:57,296 Five... Four... 698 01:05:57,713 --> 01:05:58,963 Three... Two... 699 01:05:59,796 --> 01:06:00,630 One... 700 01:06:03,255 --> 01:06:06,463 R-30 missile destruction failed. 701 01:06:07,755 --> 01:06:08,796 Mission failed. 702 01:06:11,005 --> 01:06:12,296 Estimated impact zone? 703 01:06:12,421 --> 01:06:14,421 Update the scenario. Let's go! 704 01:06:15,338 --> 01:06:17,130 - Admiral, an anomaly. - What? 705 01:06:17,505 --> 01:06:19,546 - There's a... - Spit it out! 706 01:06:19,838 --> 01:06:22,296 Missile first-stage separation is off. 707 01:06:22,463 --> 01:06:23,796 - The booster should... - Chanteraide! 708 01:06:23,921 --> 01:06:25,463 Too late. 709 01:06:25,880 --> 01:06:26,713 Admiral, I... 710 01:06:27,213 --> 01:06:29,505 I've heard R-30 launches. This is not one. 711 01:06:30,630 --> 01:06:32,130 Not with a payload, at least. 712 01:06:32,255 --> 01:06:33,380 Who let him in? 713 01:06:33,755 --> 01:06:34,838 Check the spectral. 714 01:06:34,963 --> 01:06:36,171 Is he high? 715 01:06:36,338 --> 01:06:37,963 Please, just take a look. 716 01:06:38,088 --> 01:06:39,380 Cut the crap here! 717 01:06:40,338 --> 01:06:41,921 Go and listen! 718 01:06:52,005 --> 01:06:52,921 Well? 719 01:06:53,046 --> 01:06:54,255 He's right. 720 01:06:55,171 --> 01:06:56,880 Weight-resistance ratio is off. 721 01:06:57,255 --> 01:06:59,963 - The issue's the weight. - Too heavy or light? 722 01:07:00,088 --> 01:07:01,755 Too light. 20%. 723 01:07:02,796 --> 01:07:03,921 No nuclear warhead? 724 01:07:16,213 --> 01:07:18,380 Yes. That explains the ratio. 725 01:07:19,338 --> 01:07:21,546 Come on. You too, Socks. 726 01:07:44,838 --> 01:07:47,880 Get me the Chief of Staff at Jupiter Command. 727 01:07:53,505 --> 01:07:55,296 Admiral, can you hold? 728 01:07:55,463 --> 01:07:57,713 No, get a message to him. It's urgent! 729 01:08:06,171 --> 01:08:08,630 Suspend communications. Incoming and outgoing. 730 01:08:08,755 --> 01:08:09,713 Yes, sir. 731 01:08:11,421 --> 01:08:13,838 Control to Radio, comms suspended. 732 01:08:14,838 --> 01:08:15,880 Do not copy. 733 01:08:21,838 --> 01:08:23,296 This is the captain. 734 01:08:24,713 --> 01:08:27,421 A major attack is ongoing on French territory. 735 01:08:28,546 --> 01:08:30,088 Our orders have changed. 736 01:08:30,213 --> 01:08:33,421 The President has ordered me to effect a counterstrike. 737 01:08:34,255 --> 01:08:37,838 I authenticated the order with the executive officer. 738 01:08:38,838 --> 01:08:40,005 XO, here. 739 01:08:40,130 --> 01:08:43,380 I confirm authentication of the President's orders. 740 01:08:47,005 --> 01:08:47,838 Admiral? 741 01:08:48,005 --> 01:08:51,338 General, a submarine heard the R-30 launch in the Bering. 742 01:08:51,838 --> 01:08:54,630 My analysts assert nuclear payload is absent. 743 01:08:57,005 --> 01:08:58,921 I repeat. The missile is empty. 744 01:08:59,088 --> 01:09:01,296 You vouch for your analysts? 745 01:09:01,713 --> 01:09:02,588 Yes. 746 01:09:02,713 --> 01:09:03,796 Three hypotheses... 747 01:09:03,963 --> 01:09:06,380 - General, Washington calling! - I'll take it. 748 01:09:06,546 --> 01:09:09,755 - General! - Sorry, admiral, the Secretary of State. 749 01:09:11,088 --> 01:09:12,255 Shit! 750 01:09:12,671 --> 01:09:15,796 Why would the Russians fire an empty missile? 751 01:09:15,921 --> 01:09:18,588 A counterstrike is inevitable. It's absurd! 752 01:09:24,296 --> 01:09:25,963 - General? - Equation's changed. 753 01:09:26,088 --> 01:09:27,671 According to the Americans, 754 01:09:27,796 --> 01:09:30,880 Two years ago, funds were wired to an ex-Russian admiral, 755 01:09:31,046 --> 01:09:33,838 formerly in command of the Pacific fleet. 120 million euros. 756 01:09:34,005 --> 01:09:35,963 The going rate for a submarine? 757 01:09:36,838 --> 01:09:38,963 For a scrapped Timour III, sure. 758 01:09:39,130 --> 01:09:42,963 Via various offshore accounts, the money came from Al-Jadida. 759 01:09:43,088 --> 01:09:44,838 The US forgot to mention it. 760 01:09:45,005 --> 01:09:48,088 - The Timour III is in jihadist hands? - Looks that way. 761 01:09:48,213 --> 01:09:50,713 That's why there's no nuclear payload. 762 01:09:51,338 --> 01:09:53,005 And we have riposted. 763 01:09:54,921 --> 01:09:56,921 They're triggering nuclear war. 764 01:10:02,088 --> 01:10:03,005 Very smart. 765 01:10:03,171 --> 01:10:04,505 I'll get back to you. 766 01:10:11,255 --> 01:10:12,755 The perfect trap. 767 01:10:14,088 --> 01:10:16,921 Down to the Timour III buzzing you in Syria. 768 01:10:17,088 --> 01:10:19,880 To be sure we'd peg the launch on the Russians. 769 01:10:20,505 --> 01:10:22,630 It was all so we'd reclassify it? 770 01:10:27,588 --> 01:10:28,630 General? 771 01:10:28,796 --> 01:10:31,630 I'm with the President. Cancel the strike. 772 01:10:35,880 --> 01:10:38,963 The Navy has procedures that we respect unfortunately. 773 01:10:39,130 --> 01:10:42,463 But there is no procedure for recalling an SSBN strike. 774 01:10:43,255 --> 01:10:44,796 It's the principle of deterrence. 775 01:10:44,963 --> 01:10:47,755 I know that. Try to contact the submarine captain. 776 01:10:48,755 --> 01:10:50,713 From reception of the strike order, 777 01:10:50,880 --> 01:10:53,713 the sub's captain must consider anyone who intervenes 778 01:10:53,880 --> 01:10:56,171 as potentially working for the enemy. 779 01:10:56,630 --> 01:10:59,921 Nobody can prevent Grandchamp from launching that missile. 780 01:11:00,421 --> 01:11:01,755 Not me, not you. 781 01:11:02,546 --> 01:11:03,796 Not even the President. 782 01:11:05,713 --> 01:11:08,296 Our only option is to neutralise the captain. 783 01:11:11,838 --> 01:11:13,921 General, I am under your command 784 01:11:14,088 --> 01:11:15,796 but I cannot do what I cannot do. 785 01:11:15,963 --> 01:11:17,921 How long before Grandchamp launches? 786 01:11:18,046 --> 01:11:19,505 Less than one hour. 787 01:11:19,796 --> 01:11:21,630 It's that or apocalypse. 788 01:11:23,546 --> 01:11:26,963 From now on, our sole priority is this strategic strike. 789 01:11:27,796 --> 01:11:31,088 It's a turning-point in history. We have all trained 790 01:11:31,213 --> 01:11:32,880 for this situation. 791 01:11:33,130 --> 01:11:34,380 The time has come 792 01:11:34,505 --> 01:11:36,630 to do our duty. Your duty. 793 01:11:36,963 --> 01:11:39,171 Formidable, blue company, 794 01:11:40,755 --> 01:11:43,046 I'm relying on you. Over and out. 795 01:11:45,380 --> 01:11:49,005 I spent my life teaching kids to respect the procedure. 796 01:11:49,505 --> 01:11:52,380 To keep the country safe, trust the system. 797 01:11:54,713 --> 01:11:56,296 Now I neutralise those kids? 798 01:11:56,421 --> 01:11:57,588 Action stations! 799 01:11:59,963 --> 01:12:01,880 You're head of our nuclear force. 800 01:12:03,338 --> 01:12:04,671 Grandchamp will listen. 801 01:12:04,796 --> 01:12:08,838 If we abandon procedure, our deterrence will be discredited. 802 01:12:09,296 --> 01:12:11,046 Grandchamp cannot obey me. 803 01:12:11,171 --> 01:12:12,630 I could be manipulated. 804 01:12:12,755 --> 01:12:14,963 It's why there's the procedure. 805 01:12:15,130 --> 01:12:17,338 Admiral, you say it year after year. 806 01:12:17,463 --> 01:12:18,755 It's drilled into us. 807 01:12:18,880 --> 01:12:21,671 "If it happens, there'll be doubts and decoys. 808 01:12:22,421 --> 01:12:24,421 "And men demanding we recall..." 809 01:12:24,546 --> 01:12:27,130 Hundreds of millions of lives are at risk! 810 01:12:27,255 --> 01:12:28,546 - Don't crack! - Cut it out! 811 01:12:29,421 --> 01:12:30,921 You think I don't know? 812 01:12:31,046 --> 01:12:33,588 Formidable's gone stealth. We've no idea where. 813 01:12:33,755 --> 01:12:37,046 It just went stealth. It can't be far from Titan. 814 01:12:37,171 --> 01:12:39,213 No sonar can detect it. 815 01:12:39,380 --> 01:12:40,671 What do you suggest? 816 01:12:49,713 --> 01:12:50,671 It's now, admiral. 817 01:12:50,838 --> 01:12:51,963 No, admiral. 818 01:13:27,963 --> 01:13:30,921 Couldn't you wear normal shoes on a day like this? 819 01:13:34,880 --> 01:13:36,130 Base was out of them? 820 01:13:39,255 --> 01:13:40,588 Going to the dogs. 821 01:13:42,130 --> 01:13:44,255 Not surprising coming from you. 822 01:13:45,088 --> 01:13:47,963 Didn't you spend three months in a sub in your socks? 823 01:13:51,505 --> 01:13:53,630 You certainly earned your nickname. 824 01:13:54,796 --> 01:13:56,963 Nice. What goes around comes around. 825 01:13:59,255 --> 01:14:00,880 Admiral, this is CIRA. 826 01:14:01,338 --> 01:14:03,380 R-30 impact in the Compiègne forest. 827 01:14:03,880 --> 01:14:05,296 No damage reported. 828 01:14:05,463 --> 01:14:06,963 No nuclear warhead. 829 01:15:11,588 --> 01:15:14,255 Admiral, to what do I owe the honour? 830 01:15:14,796 --> 01:15:17,213 To all hands, this is Alfost! 831 01:15:17,755 --> 01:15:19,338 We fell into a trap. 832 01:15:19,713 --> 01:15:22,963 Formidable was ordered to fire a nuclear missile at Russia. 833 01:15:23,463 --> 01:15:26,088 If the missile is launched, the Russians counter. 834 01:15:26,255 --> 01:15:27,755 I'll let you join the dots. 835 01:15:29,046 --> 01:15:32,755 What I'm about to say is hard to take in, and harder to say. 836 01:15:33,546 --> 01:15:36,296 Our priority is to stop Grandchamp launching. 837 01:15:37,213 --> 01:15:38,755 By all means necessary. 838 01:15:40,046 --> 01:15:42,171 This defies procedure, why trust you? 839 01:16:00,213 --> 01:16:01,713 Your Captain speaking. 840 01:16:03,671 --> 01:16:05,088 Action stations! 841 01:16:05,880 --> 01:16:07,171 In position. 842 01:16:09,296 --> 01:16:11,463 Formidable's last known position? 843 01:16:12,005 --> 01:16:13,713 They went stealth in sector 7. 844 01:16:13,880 --> 01:16:14,880 Sector 7? 845 01:16:17,880 --> 01:16:19,630 In his shoes, where'd you go? 846 01:16:19,796 --> 01:16:21,338 Grandchamp is pure reason. 847 01:16:21,463 --> 01:16:23,255 He calculates for optimal outcomes. 848 01:16:23,421 --> 01:16:24,921 Optimal in this case? 849 01:16:25,088 --> 01:16:27,630 First up, whatever saves lives. 850 01:16:27,796 --> 01:16:29,671 Saves lives? Meaning? 851 01:16:33,463 --> 01:16:35,046 With nuclear missiles, 852 01:16:35,338 --> 01:16:38,796 to avoid collateral damage you reset position at launch? 853 01:16:39,963 --> 01:16:41,713 It's not protocol but... 854 01:16:43,171 --> 01:16:46,880 To keep the hit clean, it's best to fix position before launch. 855 01:16:47,796 --> 01:16:48,713 He'll do that. 856 01:16:48,838 --> 01:16:49,880 For sure. 857 01:16:51,546 --> 01:16:53,130 But he can't surface. 858 01:16:55,130 --> 01:16:56,588 He needs a magic point. 859 01:16:56,755 --> 01:16:58,546 Bring up nearby magic points. 860 01:16:58,713 --> 01:17:01,421 - Magic points? - True, we don't have them. 861 01:17:01,755 --> 01:17:02,796 Only SSNBs do. 862 01:17:04,130 --> 01:17:06,213 I commanded an SSNB. I need to remember. 863 01:17:06,380 --> 01:17:07,463 Sector 7. 864 01:17:07,630 --> 01:17:09,380 Sector 8, two of them. 865 01:17:09,546 --> 01:17:10,671 Mapped peaks. 866 01:17:10,796 --> 01:17:12,713 Calypso here and Circe here. 867 01:17:12,838 --> 01:17:14,005 ETA? 868 01:17:15,546 --> 01:17:17,296 Calypso, for him, ten minutes. 869 01:17:18,463 --> 01:17:19,588 For us, 13. 870 01:17:19,755 --> 01:17:21,588 - Too late. - Circe... 871 01:17:22,505 --> 01:17:24,338 We arrive pretty much simultaneously. 872 01:17:24,505 --> 01:17:26,130 We need him to go for Circe. 873 01:17:26,588 --> 01:17:27,838 Circe. 874 01:17:30,130 --> 01:17:31,880 - Chops... - Admiral? 875 01:17:32,713 --> 01:17:35,546 Transmit to base to send two aircraft over Calypso. 876 01:17:35,713 --> 01:17:38,921 They cover the sea with sonobuoys and crank it up. 877 01:17:39,046 --> 01:17:40,880 See if the octopuses like AC/DC. 878 01:17:41,005 --> 01:17:41,921 Yes, sir. 879 01:17:42,213 --> 01:17:44,588 Transmitting code 5, confirmed Alfost. 880 01:17:49,755 --> 01:17:51,630 Grandchamp winds up in a moshpit 881 01:17:52,380 --> 01:17:54,421 and has to swing over to Circe. 882 01:17:55,463 --> 01:17:57,213 XO, take us to Circe. 883 01:17:57,380 --> 01:17:58,421 Romeo. 884 01:17:58,713 --> 01:18:00,130 Plotter, bearing to Circe? 885 01:18:01,671 --> 01:18:02,546 Alpha. 886 01:18:02,671 --> 01:18:04,005 2-3-2. 887 01:18:06,755 --> 01:18:09,171 CALYPSO MAGIC POINT 47°N 8°W 888 01:18:28,088 --> 01:18:28,921 Analysis? 889 01:18:29,088 --> 01:18:31,005 Sonobuoys. Type Dicasse. 890 01:18:31,171 --> 01:18:32,380 Lots of them. 891 01:18:32,546 --> 01:18:34,713 Dicasse, that's our Navy. What the hell! 892 01:18:35,255 --> 01:18:36,630 It's weird. 893 01:18:36,796 --> 01:18:38,463 It's gotta be Alfost. 894 01:18:39,046 --> 01:18:40,255 Captain? 895 01:18:41,838 --> 01:18:43,963 Distance from Magic Point 2? 896 01:18:44,088 --> 01:18:45,838 Circe, 6,000 m at 2-8-4. 897 01:18:46,755 --> 01:18:48,463 Captain takes the boat. 898 01:18:48,588 --> 01:18:50,588 Set course 2-8-4. Ahead 5. 899 01:18:51,005 --> 01:18:53,671 Captain, someone's messing with us. 900 01:18:53,796 --> 01:18:57,005 Maybe we should fire with less precision. Time's short. 901 01:18:57,921 --> 01:18:59,796 No, we continue the sequence. 902 01:19:05,046 --> 01:19:07,171 - I'll be in position. - Very good. 903 01:19:13,421 --> 01:19:15,796 Missile room. Running checks. 904 01:19:34,213 --> 01:19:35,880 Magic point 2,500 m. 905 01:19:40,338 --> 01:19:42,046 Why no insignia? 906 01:19:43,671 --> 01:19:45,880 Don't you want to die looking good? 907 01:19:48,880 --> 01:19:51,713 What's this eyesore? You need comfort? 908 01:19:51,880 --> 01:19:53,380 You're ballet dancers? 909 01:19:58,046 --> 01:20:00,630 If the computer's bust, why isn't it replaced? 910 01:20:00,796 --> 01:20:02,380 Because this is France. 911 01:20:05,088 --> 01:20:06,546 Only one works. 912 01:20:06,671 --> 01:20:08,880 Arriving at Circe. Let's reset now. 913 01:20:09,005 --> 01:20:11,463 - Chops, take over. - Yes, sir. 914 01:20:14,296 --> 01:20:15,796 Stand by to reset. 915 01:20:16,338 --> 01:20:17,588 Ready. 916 01:20:18,546 --> 01:20:19,880 Reset. 917 01:20:30,880 --> 01:20:32,005 Reset complete. 918 01:20:32,171 --> 01:20:34,046 Position margin of error, 100 m. 919 01:20:34,213 --> 01:20:35,755 Optimal margin reached. 920 01:20:35,880 --> 01:20:39,380 Attain launch depth. When we're there, we fire the missile. 921 01:20:43,296 --> 01:20:44,880 Waking missile. 922 01:20:47,213 --> 01:20:50,213 Magic point 1,000 m. Entering reset zone. 923 01:20:50,338 --> 01:20:52,380 At this distance, try the underwater phone. 924 01:20:52,505 --> 01:20:53,713 Wait! 925 01:20:54,755 --> 01:20:58,421 Do that and it's simple. They'll hear and locate us. 926 01:20:58,546 --> 01:21:01,296 Either they answer or they apply protocol 927 01:21:01,421 --> 01:21:03,046 and torpedo us. 928 01:21:03,171 --> 01:21:04,713 Stand by to engage. 929 01:21:06,005 --> 01:21:07,630 Heuristic, as methods go. 930 01:21:08,338 --> 01:21:09,463 Quit the philosophy. 931 01:21:10,505 --> 01:21:11,880 Yes, sir. 932 01:21:13,088 --> 01:21:14,421 But it's Grandchamp. 933 01:21:16,213 --> 01:21:18,755 - Torpedo, prepare to fire. - Copy. 934 01:21:21,171 --> 01:21:23,088 Tubes one to four ready. 935 01:21:24,005 --> 01:21:25,505 Transmitting by TUUM. 936 01:21:25,671 --> 01:21:26,671 Copy that. TUUM. 937 01:21:26,838 --> 01:21:29,380 As soon as you hear a sound, give the alert. 938 01:21:29,505 --> 01:21:30,463 Copy. 939 01:21:46,213 --> 01:21:48,546 I have three frequencies, no bearing. 940 01:21:48,713 --> 01:21:50,546 - Check the lawn. - Marked frequencies? 941 01:21:50,671 --> 01:21:52,880 Yes. Possible submarine. 942 01:21:53,046 --> 01:21:54,296 Watch out, poss-sub! 943 01:21:58,005 --> 01:21:59,880 Control, get me the XO. 944 01:22:00,755 --> 01:22:03,796 XO, get back here to Control. Poss-sub contact. 945 01:22:04,088 --> 01:22:05,421 Copy that. 946 01:22:06,338 --> 01:22:07,713 Examine each trace. 947 01:22:16,255 --> 01:22:17,255 TUUM! 948 01:22:21,505 --> 01:22:23,213 The poss-sub. Plot it. 949 01:22:23,380 --> 01:22:25,296 Bearing on TUUM? Cross-check. 950 01:22:25,463 --> 01:22:27,213 - 0-2-8. - Bearing 0-2-8! 951 01:22:27,380 --> 01:22:29,338 - 1,000 m. - Torpedo standing by. 952 01:22:29,463 --> 01:22:31,588 Bravo Charlie 3. 953 01:22:32,005 --> 01:22:33,921 This is Zulu Delta 4. 954 01:22:34,046 --> 01:22:35,505 Do you copy? 955 01:22:35,671 --> 01:22:38,171 Zulu Delta 4, that's Titan. We take it. 956 01:22:38,338 --> 01:22:41,255 Captain, we have orders to launch. There are rules. 957 01:22:41,380 --> 01:22:43,963 - No TUUM. - It's D'Orsi. My men! 958 01:22:46,005 --> 01:22:48,005 Why's he want us to transmit? 959 01:22:49,463 --> 01:22:51,755 - To detect us. - D'Orsi wouldn't do that. 960 01:22:51,921 --> 01:22:54,005 Why did they surface earlier? 961 01:22:54,463 --> 01:22:55,963 Someone boarded. Who? 962 01:22:56,088 --> 01:22:57,755 This is Zulu Delta 4. 963 01:22:58,546 --> 01:22:59,338 Do you copy? 964 01:23:05,046 --> 01:23:06,296 Do you copy? 965 01:23:08,671 --> 01:23:11,088 The President's order is irrevocable. 966 01:23:12,463 --> 01:23:14,046 This is Zulu Delta 4. 967 01:23:41,505 --> 01:23:42,796 Deactivate TUUM. 968 01:23:48,755 --> 01:23:50,380 Captain to crew! 969 01:23:50,921 --> 01:23:52,671 We continue launch procedure. 970 01:23:55,838 --> 01:23:57,630 200 m from launch depth. 971 01:24:08,963 --> 01:24:10,963 In any case, it's impossible. 972 01:24:13,171 --> 01:24:15,338 Formidable, stealth, Grandchamp. 973 01:24:17,130 --> 01:24:18,380 Three lemons. 974 01:24:33,213 --> 01:24:35,505 Slightly stronger background noise. 975 01:24:36,630 --> 01:24:38,380 No engine information. 976 01:24:39,546 --> 01:24:41,463 No information is information. 977 01:25:26,546 --> 01:25:27,588 It's him. 978 01:25:29,546 --> 01:25:30,796 Bearing 2-3-9. 979 01:25:32,921 --> 01:25:35,796 - Formidable at 2-3-9. - Maximum distance 1,200 m. 980 01:25:35,963 --> 01:25:38,630 At that distance, he heard our call. 981 01:25:39,296 --> 01:25:40,421 He's ready to launch. 982 01:25:41,338 --> 01:25:44,255 We have no choice but to engage first. 983 01:25:47,005 --> 01:25:48,213 Hold on, I... 984 01:25:49,505 --> 01:25:50,546 I've lost him. 985 01:25:50,713 --> 01:25:51,671 Shit! 986 01:26:00,005 --> 01:26:01,421 Find him, Chanteraide. 987 01:26:01,796 --> 01:26:03,671 Time's burning up. Let's go! 988 01:26:06,421 --> 01:26:07,755 Come on, Chanteraide. 989 01:26:08,213 --> 01:26:10,130 Death's only beauty is victory. 990 01:26:10,338 --> 01:26:11,713 We must engage. 991 01:26:12,713 --> 01:26:14,130 We must engage! 992 01:26:15,296 --> 01:26:16,630 I'm trying. 993 01:26:18,921 --> 01:26:20,171 We must engage. 994 01:26:22,380 --> 01:26:23,796 I can't do it. 995 01:26:24,921 --> 01:26:26,338 Son, come back here. 996 01:26:27,796 --> 01:26:29,880 Get the other AWA. Stay focused. 997 01:26:30,046 --> 01:26:31,671 - They're our brothers. - No! 998 01:26:31,796 --> 01:26:33,796 They're sailors with orders to launch. 999 01:26:33,963 --> 01:26:36,838 Come on, we have them. They're right there. 1000 01:26:39,338 --> 01:26:40,380 Come on. 1001 01:26:44,005 --> 01:26:45,171 Control, 1002 01:26:45,296 --> 01:26:47,671 prep torpedo tube for underwater vehicle. 1003 01:26:48,171 --> 01:26:50,421 - What for? - To talk to Grandchamp. 1004 01:26:50,963 --> 01:26:53,213 You knock in Morse, he lets you in? 1005 01:26:53,338 --> 01:26:55,213 Your options, besides firing? 1006 01:26:55,380 --> 01:26:56,880 The pressure's too extreme. 1007 01:26:57,046 --> 01:26:59,088 Titan submariners love pressure. 1008 01:26:59,255 --> 01:27:00,963 Bullshit! This is real life! 1009 01:27:01,130 --> 01:27:03,296 With that logic in Syria, we'd be dead. 1010 01:27:04,130 --> 01:27:05,546 I know what I'm doing. 1011 01:27:07,255 --> 01:27:08,921 Take care of Titan. 1012 01:27:09,505 --> 01:27:11,005 They're my children, too. 1013 01:27:18,755 --> 01:27:19,880 D'Orsi. 1014 01:27:22,588 --> 01:27:23,713 Good luck. 1015 01:27:30,921 --> 01:27:31,838 Track him. 1016 01:27:32,005 --> 01:27:33,338 Stay focused. Come on! 1017 01:27:35,338 --> 01:27:38,963 Delta section, prep vehicle. No questions asked. 1018 01:28:41,380 --> 01:28:42,338 Last chance. 1019 01:29:12,630 --> 01:29:15,213 Very strange noise, bearing 0-1-5. 1020 01:29:15,380 --> 01:29:17,213 Like a propeller with flippers. 1021 01:29:20,338 --> 01:29:21,588 A combat swimmer. 1022 01:29:21,921 --> 01:29:25,338 Clearly, Titan is hostile and its manoeuvres are offensive. 1023 01:29:25,463 --> 01:29:26,755 We must engage. 1024 01:29:28,505 --> 01:29:29,505 Captain? 1025 01:29:40,296 --> 01:29:41,380 Torpedoes ready. 1026 01:29:42,463 --> 01:29:44,463 Standing by to engage, captain. 1027 01:29:48,046 --> 01:29:49,088 Engage Titan! 1028 01:30:37,130 --> 01:30:38,421 Fire! 1029 01:30:38,713 --> 01:30:39,921 Delta section! 1030 01:30:41,255 --> 01:30:43,296 Fire in Delta section! 1031 01:30:45,005 --> 01:30:46,713 Masks on! 1032 01:31:09,630 --> 01:31:11,630 Admiral, hull's intact. 1033 01:31:12,088 --> 01:31:14,588 We're watertight but fire in Delta section. 1034 01:31:14,755 --> 01:31:16,505 Send more men to Delta. 1035 01:31:16,838 --> 01:31:19,171 - We've lost Formidable. - White noise. 1036 01:31:19,338 --> 01:31:20,671 Need a fixed position! 1037 01:31:23,005 --> 01:31:24,046 Where's D'Orsi? 1038 01:32:07,255 --> 01:32:09,421 Only your ears can save us. 1039 01:32:29,463 --> 01:32:30,796 I trust you. 1040 01:32:37,130 --> 01:32:39,338 Chanteraide! Breathe! 1041 01:33:01,713 --> 01:33:02,880 Inserting splice. 1042 01:33:03,046 --> 01:33:04,005 All clear? 1043 01:33:04,171 --> 01:33:05,171 Standing by. 1044 01:33:05,588 --> 01:33:06,713 Very good. 1045 01:33:18,463 --> 01:33:19,463 Weapons officer? 1046 01:33:19,630 --> 01:33:21,088 When you're ready, sir. 1047 01:33:22,880 --> 01:33:24,505 Control, this is XO. 1048 01:33:24,671 --> 01:33:26,630 Ready to enter President's code. 1049 01:33:26,796 --> 01:33:27,671 Copy that. 1050 01:33:28,380 --> 01:33:29,296 Captain, 1051 01:33:29,421 --> 01:33:30,671 when you're ready. 1052 01:34:02,046 --> 01:34:04,338 Countdown to enter President's code. 1053 01:34:11,880 --> 01:34:13,588 Ten... Nine... 1054 01:34:22,088 --> 01:34:23,796 Enter President's code. 1055 01:34:28,338 --> 01:34:29,505 Code confirmed. 1056 01:34:31,171 --> 01:34:32,546 Code confirmed. 1057 01:35:12,213 --> 01:35:13,046 Three minutes! 1058 01:35:13,213 --> 01:35:14,088 Let's go. 1059 01:35:19,630 --> 01:35:20,588 Silence! 1060 01:35:28,255 --> 01:35:30,588 Missile alignment underway. Maintain course. 1061 01:35:31,088 --> 01:35:33,546 - I repeat, maintain course. - Copy. 1062 01:35:33,671 --> 01:35:34,921 Helm is at 2-7-0. 1063 01:35:35,088 --> 01:35:36,296 Open missile door! 1064 01:35:36,630 --> 01:35:37,588 Copy. 1065 01:36:01,630 --> 01:36:02,880 Torpedo. 1066 01:36:06,296 --> 01:36:07,213 Torpedo alert! 1067 01:36:10,130 --> 01:36:12,380 Fired by Titan. Captain, break away. 1068 01:36:13,046 --> 01:36:15,130 Negative. Alignment underway. 1069 01:36:16,213 --> 01:36:18,046 - How long to launch? - 160 secs! 1070 01:36:18,713 --> 01:36:21,130 - How long to torpedo impact? - 120 secs. 1071 01:36:21,296 --> 01:36:23,796 - Torpedo is wire-guided. - We must break away. 1072 01:36:26,130 --> 01:36:28,046 Let's make that wire snap. Torpedo! 1073 01:36:28,463 --> 01:36:29,880 Engage Titan! 1074 01:36:30,296 --> 01:36:32,130 Urgent launch, tube 2! 1075 01:36:32,255 --> 01:36:33,088 Bearing 0-5-9! 1076 01:36:33,213 --> 01:36:34,171 TORPEDO FIRED 1077 01:36:38,505 --> 01:36:41,671 Torpedo alert! Headed straight for us, 900 m! 1078 01:36:45,796 --> 01:36:46,838 Quiet. 1079 01:36:47,130 --> 01:36:48,255 Quiet! 1080 01:36:48,463 --> 01:36:49,380 We expected it. 1081 01:36:49,755 --> 01:36:52,255 - We must break away. - It's what he wants. 1082 01:36:52,380 --> 01:36:54,005 To snap the wire. I stay put. 1083 01:36:55,088 --> 01:36:56,380 Maintain course. 1084 01:36:57,213 --> 01:36:58,171 Go on, back off! 1085 01:36:58,296 --> 01:37:00,046 Snap your fucking wire! 1086 01:37:00,171 --> 01:37:02,421 Captain, Titan is not breaking away. 1087 01:37:02,963 --> 01:37:04,213 Torpedo, 700 m. 1088 01:37:04,380 --> 01:37:06,088 - 700 m! - Accelerating on audio. 1089 01:37:07,046 --> 01:37:08,921 Veer right. Dive! 1090 01:37:10,088 --> 01:37:10,963 Chops! 1091 01:37:11,421 --> 01:37:12,838 Veer right! Dive! 1092 01:37:13,671 --> 01:37:15,005 Chops, what the hell! 1093 01:37:16,505 --> 01:37:18,088 Break away. We're gonna die! 1094 01:37:18,213 --> 01:37:19,505 Don't let me down. 1095 01:37:21,546 --> 01:37:22,463 Cut it out! 1096 01:37:25,046 --> 01:37:26,963 We gotta break away! 1097 01:37:28,130 --> 01:37:30,088 - We're gonna die! - Stay focused. 1098 01:37:32,463 --> 01:37:34,171 Focus on your screens! 1099 01:37:41,755 --> 01:37:43,421 Captain, we're gonna catch it. 1100 01:37:44,338 --> 01:37:45,213 Masks on! 1101 01:37:49,463 --> 01:37:50,671 Hallowed be thy name 1102 01:37:51,505 --> 01:37:52,296 Masks on! 1103 01:37:52,588 --> 01:37:55,296 Your will be done On Earth as it is in Heaven 1104 01:37:55,755 --> 01:37:56,713 Men! 1105 01:37:58,088 --> 01:37:59,671 It was an honour to sail with you. 1106 01:38:01,505 --> 01:38:02,880 We'll see this through! 1107 01:38:04,380 --> 01:38:06,005 I'll take guidance on manual. 1108 01:38:06,505 --> 01:38:08,213 Bring up torpedo telemetry. 1109 01:38:08,755 --> 01:38:10,713 Torpedo headed straight for target. 1110 01:38:10,838 --> 01:38:12,338 Time to missile launch? 1111 01:38:12,505 --> 01:38:13,421 40 seconds. 1112 01:38:14,088 --> 01:38:15,546 Buy ten more. 1113 01:38:16,088 --> 01:38:16,963 Deploy decoy! 1114 01:38:24,130 --> 01:38:24,838 FORMIDABLE 1115 01:38:24,963 --> 01:38:26,338 Solution uncertain. Target moving. 1116 01:38:26,880 --> 01:38:28,838 - No, that's a decoy. - Sure, sir? 1117 01:38:28,963 --> 01:38:31,088 - Machine says no decoy. - Come left. 1118 01:38:31,213 --> 01:38:34,255 - I know. Formidable's my baby. - Coming left. 1119 01:38:37,588 --> 01:38:39,963 Captain, torpedo headed straight for us. 1120 01:38:40,130 --> 01:38:42,338 Cut engines and sonar. We play dead. 1121 01:38:46,880 --> 01:38:49,255 - It's gone! - Watch. It'll reappear there. 1122 01:38:50,921 --> 01:38:52,088 Hold on. 1123 01:38:53,171 --> 01:38:53,880 Missile! 1124 01:38:54,005 --> 01:38:55,630 Launch authorised in 20 secs! 1125 01:38:55,755 --> 01:38:57,213 Torpedo impact, 15 secs. 1126 01:38:58,421 --> 01:38:59,421 It's over, sir. 1127 01:39:02,380 --> 01:39:03,213 FORMIDABLE 1128 01:39:03,338 --> 01:39:06,505 - Adopted! - On target, solution positive. 1129 01:39:07,046 --> 01:39:08,255 Target reached, 10 secs! 1130 01:39:10,463 --> 01:39:12,796 Blow air tanks. Create double target! 1131 01:39:17,046 --> 01:39:18,755 Captain, launch authorised! 1132 01:40:19,755 --> 01:40:21,046 Survivors? 1133 01:40:21,963 --> 01:40:23,005 Anyone? 1134 01:40:24,463 --> 01:40:25,505 Anyone answer me? 1135 01:40:37,088 --> 01:40:38,005 Socks! 1136 01:40:38,546 --> 01:40:39,796 C'mon, Socks! 1137 01:40:57,796 --> 01:41:00,088 LAUNCH AUTHORISED 1138 01:41:00,921 --> 01:41:03,546 Control room, XO here. Do you copy? 1139 01:41:06,963 --> 01:41:08,546 Captain, do you copy? 1140 01:41:10,255 --> 01:41:11,546 Control, do you copy? 1141 01:41:13,546 --> 01:41:15,130 Control, answer me! 1142 01:41:17,755 --> 01:41:19,796 TUUM active. Sending distress message! 1143 01:41:20,088 --> 01:41:21,546 Negative, Chops. 1144 01:41:22,296 --> 01:41:24,005 First, we launch the missile. 1145 01:41:26,630 --> 01:41:28,421 No air in circuit! 1146 01:41:28,588 --> 01:41:29,671 Masks off! 1147 01:41:29,838 --> 01:41:30,963 Monoxide. 1148 01:41:31,796 --> 01:41:33,171 Air's contaminated, sir! 1149 01:41:33,338 --> 01:41:34,755 Evacuate control room. 1150 01:41:34,921 --> 01:41:36,171 Evacuate! 1151 01:41:37,630 --> 01:41:38,755 Come on, captain. 1152 01:41:51,505 --> 01:41:53,421 Stay with me. We're going up. 1153 01:42:18,463 --> 01:42:19,588 Captain... 1154 01:42:20,671 --> 01:42:22,421 Captain, Chanteraide here. 1155 01:42:24,130 --> 01:42:25,505 If you hear me... 1156 01:42:26,838 --> 01:42:28,463 You always trusted me. 1157 01:42:29,171 --> 01:42:30,546 Trust me one last time. 1158 01:42:31,505 --> 01:42:33,838 I beg you, do not launch a missile. 1159 01:42:34,713 --> 01:42:36,796 It would be a grievous error. 1160 01:42:43,713 --> 01:42:45,921 Most likely, these are my last words. 1161 01:42:49,213 --> 01:42:50,838 I hear the wolf's call. 1162 01:42:55,046 --> 01:42:56,463 Farewell, captain. 1163 01:44:27,880 --> 01:44:28,838 Take it. 1164 01:44:30,505 --> 01:44:33,338 - You, admiral. - No, we'll get you out of here. 1165 01:44:36,755 --> 01:44:38,755 Socks, put it on. Now! 1166 01:44:40,130 --> 01:44:43,088 Your ears will blow. Say goodbye to your eardrums. 1167 01:44:52,255 --> 01:44:53,546 In there! 1168 01:45:01,796 --> 01:45:02,755 Let's go! 1169 01:49:50,338 --> 01:49:56,088 THE WOLF'S CALL 1170 01:55:41,005 --> 01:55:43,296 Subtitles: Simon John 1171 01:55:44,305 --> 01:55:50,175 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 1172 01:55:51,305 --> 01:55:57,153 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 73326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.