All language subtitles for Single And Ready To Jingle (2022) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,581 --> 00:00:17,974 Bah, humbug! 4 00:00:45,393 --> 00:00:46,524 Surprise! 5 00:00:46,655 --> 00:00:47,830 Merry Christmas! 6 00:00:48,700 --> 00:00:50,615 Merry Christmas, everyone. 7 00:00:51,616 --> 00:00:54,445 Thanks to your hard work, Tinsel Toys 8 00:00:54,576 --> 00:00:57,535 had record-breaking sales this year. 9 00:00:57,666 --> 00:01:00,669 Now, I know that everyone here certainly helped us 10 00:01:00,799 --> 00:01:02,497 reach that milestone, but we're really here 11 00:01:02,627 --> 00:01:05,065 to recognize our senior VP, Emma Warner, 12 00:01:05,195 --> 00:01:06,805 for her tireless efforts. 13 00:01:06,936 --> 00:01:08,807 Merry Christmas! 14 00:01:08,938 --> 00:01:11,332 You know, you are responsible for the success 15 00:01:11,462 --> 00:01:15,597 of our most popular toy ever, K-Pop Panda! 16 00:01:16,467 --> 00:01:18,295 Second-best selling toy this Christmas. 17 00:01:18,426 --> 00:01:19,862 Second-best... 18 00:01:19,992 --> 00:01:21,777 This is the first time in the last three years 19 00:01:21,907 --> 00:01:23,518 that we've come close to toppling 20 00:01:23,648 --> 00:01:26,216 that dang Buddy-Build-It. 21 00:01:27,174 --> 00:01:31,178 Santa is putting a nice Christmas bonus under your tree. 22 00:01:31,308 --> 00:01:32,440 Merry Christmas! 23 00:01:32,570 --> 00:01:33,832 Thank you for that. 24 00:01:33,963 --> 00:01:36,705 Come on, Emma. Let's raise a glass. 25 00:01:38,054 --> 00:01:41,013 Here's to a fantastic year. 26 00:01:41,144 --> 00:01:43,407 Merry Christmas! 27 00:01:43,973 --> 00:01:45,540 Cheers. 28 00:01:45,670 --> 00:01:48,804 Alright, team, let's get to that Christmas party. 29 00:02:05,037 --> 00:02:08,258 Hey! I heard about the office Christmas bonuses. 30 00:02:08,389 --> 00:02:10,652 It's the end-of-year bonuses. 31 00:02:11,522 --> 00:02:14,177 And I know exactly how I'm gonna spend mine. 32 00:02:14,308 --> 00:02:15,874 Okay, why do we have to add Christmas 33 00:02:16,005 --> 00:02:17,267 to the end of everything? 34 00:02:17,398 --> 00:02:19,443 - Christmas sweater... - Christmas toys... 35 00:02:19,574 --> 00:02:21,706 Christmas shopping... - A beard trimmer for Uncle Nick 36 00:02:21,837 --> 00:02:24,318 and a Buddy-Build-It for my little nephew. 37 00:02:24,448 --> 00:02:25,145 What did you say? 38 00:02:26,450 --> 00:02:28,104 That is our number-one competitor. 39 00:02:28,235 --> 00:02:29,888 That's the product that I've been trying to outsell 40 00:02:30,019 --> 00:02:31,020 for the last three years! 41 00:02:32,021 --> 00:02:34,110 So, we came in second. 42 00:02:34,719 --> 00:02:36,678 That's still really good. 43 00:02:36,808 --> 00:02:39,724 No, that is not really good. 44 00:02:39,855 --> 00:02:43,075 Second place is like being the first place loser. 45 00:02:45,208 --> 00:02:48,559 Well, there's always next year. 46 00:02:49,604 --> 00:02:51,475 I heard that the doll's designer, Fletcher Morgan, 47 00:02:52,215 --> 00:02:53,042 left the company. 48 00:02:53,999 --> 00:02:54,957 Buddy-Build-It? 49 00:02:56,176 --> 00:02:59,179 How the heck does a wooden toy outsell us? 50 00:02:59,309 --> 00:03:01,659 Does anybody care about saving the rainforest anymore? 51 00:03:02,834 --> 00:03:06,273 Actually, Buddy-Build-It is made from 100 % refurbished wood 52 00:03:06,403 --> 00:03:09,232 and 10 % of sales go towards reforestation. 53 00:03:09,363 --> 00:03:10,538 Hmm. 54 00:03:12,975 --> 00:03:15,847 Okay, boss. What's wrong? 55 00:03:20,243 --> 00:03:22,114 I just, I need a break. 56 00:03:22,245 --> 00:03:23,464 Then let's go to the office Christmas party! 57 00:03:23,594 --> 00:03:25,117 No, no, listen... 58 00:03:25,248 --> 00:03:26,336 There's a petting zoo with a reindeer. 59 00:03:26,467 --> 00:03:27,729 I need a break from Christmas. 60 00:03:27,859 --> 00:03:28,773 Oh. 61 00:03:28,904 --> 00:03:30,166 We have Christmas marketing, 62 00:03:30,297 --> 00:03:30,993 Christmas sales projections, 63 00:03:31,123 --> 00:03:32,255 Christmas... - Parties? 64 00:03:32,386 --> 00:03:34,214 ...revenue forecasts. Yes, parties! 65 00:03:34,344 --> 00:03:35,345 I... 66 00:03:36,912 --> 00:03:39,567 I used to really love Christmas as a child. 67 00:03:39,697 --> 00:03:44,528 But working here, it's Christmas 24-7. 68 00:03:46,487 --> 00:03:49,054 And I don't even have anyone to spend it with. 69 00:03:51,492 --> 00:03:52,667 You can spend it with me! 70 00:03:58,238 --> 00:04:01,589 You know what, I want to go to a resort. 71 00:04:01,719 --> 00:04:02,416 Why don't you get on that? 72 00:04:03,112 --> 00:04:04,331 Tropical resort. 73 00:04:04,461 --> 00:04:05,245 Yes! 74 00:04:05,375 --> 00:04:06,507 Like, a family resort. 75 00:04:06,637 --> 00:04:08,378 No, no, no. Like a singles resort. 76 00:04:09,336 --> 00:04:11,381 I want hot men. - Yes. 77 00:04:11,512 --> 00:04:12,774 I want cold drinks. 78 00:04:12,904 --> 00:04:15,777 And absolutely, positively no Christmas. 79 00:04:15,907 --> 00:04:18,258 - Okay. - Okay. 80 00:04:19,694 --> 00:04:20,608 When do you want to leave? 81 00:04:22,174 --> 00:04:23,001 How's tomorrow sound? 82 00:04:23,132 --> 00:04:24,568 Sounds like you're in a hurry. 83 00:04:26,135 --> 00:04:28,572 Abs... olutely. 84 00:04:29,791 --> 00:04:31,793 Mom, yes... 85 00:04:31,923 --> 00:04:33,098 Of course I didn't forget about Christmas. 86 00:04:33,708 --> 00:04:35,144 No, I... 87 00:04:35,275 --> 00:04:37,320 No, it won't be a plus one this year. 88 00:04:37,451 --> 00:04:39,453 Again. Oh! Just one second. 89 00:04:45,154 --> 00:04:47,243 Uh, in fact, it won't even be... 90 00:04:47,374 --> 00:04:50,812 It's zero, because I'm headed on a vacation. 91 00:04:51,595 --> 00:04:53,380 Yeah, I... Where am I going? 92 00:04:53,510 --> 00:04:54,294 Um... 93 00:04:55,686 --> 00:04:58,907 I'm going to halo... Halo-waii... 94 00:04:59,037 --> 00:05:03,390 The Virgin Islands? 95 00:05:03,520 --> 00:05:05,305 St. John! 96 00:05:05,435 --> 00:05:06,306 Yes, the Caribbean. 97 00:05:07,959 --> 00:05:10,005 Yes, Mom. I'll be alone, again. 98 00:05:11,398 --> 00:05:13,008 Okay, can I just call you on Christmas morning? 99 00:05:14,401 --> 00:05:16,272 I love you. Okay, bye. 100 00:05:17,578 --> 00:05:19,667 I booked you on a direct flight to St. John, 101 00:05:19,797 --> 00:05:22,147 Virgin Islands, yeah. 102 00:05:22,278 --> 00:05:23,540 And the best part... 103 00:05:23,671 --> 00:05:26,717 "Skip the Yuletide. We have high tide!" 104 00:05:26,848 --> 00:05:27,805 I love this. 105 00:05:27,936 --> 00:05:29,372 Good job. Yes! 106 00:05:30,155 --> 00:05:31,026 - Nailed it? - Nailed it. 107 00:05:36,031 --> 00:05:37,859 Oh, excuse me. I think this is my seat. 108 00:05:38,990 --> 00:05:40,818 Sorry, appreciate it. Thanks. 109 00:05:43,604 --> 00:05:44,953 Oh, nice window seat. 110 00:05:51,612 --> 00:05:52,482 Good morning, passengers. 111 00:05:52,613 --> 00:05:53,701 This is your captain speaking. 112 00:05:55,529 --> 00:05:57,705 Let's all sit back and enjoy your flight to St. John. 113 00:06:09,673 --> 00:06:11,283 Welcome to St. John, everyone. 114 00:06:12,023 --> 00:06:13,808 Looks like you're in for a white Christmas. 115 00:06:18,203 --> 00:06:19,727 What, white? 116 00:06:29,301 --> 00:06:30,607 Uh, excuse me! 117 00:06:30,738 --> 00:06:34,219 Excuse me, hi. I'm actually supposed to be 118 00:06:34,350 --> 00:06:35,656 on a direct flight. 119 00:06:35,786 --> 00:06:37,832 Oh! Uh, yes ma'am. That was a direct flight. 120 00:06:37,962 --> 00:06:41,488 Oh. Okay, so the plane was detoured or something? 121 00:06:41,618 --> 00:06:44,447 Because I'm actually supposed to be in St. John. 122 00:06:44,578 --> 00:06:46,493 Well, you are in St. John. 123 00:06:46,623 --> 00:06:48,582 Uh, no. I'm not. 124 00:06:48,712 --> 00:06:50,540 It says here St. John... 125 00:06:50,671 --> 00:06:51,541 Yeah, there it is. 126 00:06:51,672 --> 00:06:53,935 Welcome to St. John, Alaska! 127 00:06:54,805 --> 00:06:56,677 Alaska? I'm in Alaska? 128 00:06:56,807 --> 00:06:57,678 Yeah. 129 00:06:58,548 --> 00:07:00,898 Oh. Okay, yeah. No, that's fine. 130 00:07:01,029 --> 00:07:04,685 There's been a slight mistake. A huge mistake, actually. 131 00:07:04,815 --> 00:07:06,730 So, I will just go ahead and get on the next flight 132 00:07:06,861 --> 00:07:09,124 back to Chicago, or anywhere. 133 00:07:09,254 --> 00:07:12,040 I'm sorry, ma'am. There are no more flights departing today. 134 00:07:12,170 --> 00:07:12,997 To Chicago? 135 00:07:13,128 --> 00:07:14,346 Anywhere. 136 00:07:14,477 --> 00:07:15,913 That's we here call 137 00:07:16,044 --> 00:07:17,698 a real snow palooza out there. 138 00:07:18,655 --> 00:07:20,222 And tomorrow? 139 00:07:20,352 --> 00:07:21,615 So, it's gonna depend if it stops snowing 140 00:07:21,745 --> 00:07:23,443 or if the runway gets plowed 141 00:07:23,573 --> 00:07:27,142 and if Jerry, the snowplow driver, is working. 142 00:07:27,272 --> 00:07:30,145 And if the plow gets fixed, if the plow arrives on time. 143 00:07:30,275 --> 00:07:31,189 Did... 144 00:07:31,320 --> 00:07:33,278 And if it... It depends 145 00:07:33,409 --> 00:07:34,149 if it stops snowing. 146 00:07:35,498 --> 00:07:37,326 I'm sorry, just hold a second here. 147 00:07:38,109 --> 00:07:39,546 Did you just laugh? 148 00:07:39,676 --> 00:07:40,808 Is that funny to you? 149 00:07:40,938 --> 00:07:42,592 Do you find this funny? 150 00:07:42,723 --> 00:07:44,289 Is this just funny to everyone? 151 00:07:44,420 --> 00:07:47,249 No, no, I don't... I mean, it's almost as funny 152 00:07:47,379 --> 00:07:50,731 as somebody showing up to Alaska in December 153 00:07:50,861 --> 00:07:52,384 with flip-flops, but... 154 00:07:52,515 --> 00:07:54,038 Flip-flops? 155 00:07:54,169 --> 00:07:56,258 Excuse me, these are designer sandals. 156 00:07:56,388 --> 00:07:57,607 Thank you very much. 157 00:07:57,738 --> 00:07:59,130 Oh, designers, I... 158 00:08:00,131 --> 00:08:01,742 Are they designed for minus 20? 159 00:08:01,872 --> 00:08:04,658 No, they're not. They're designed for the beach. 160 00:08:04,788 --> 00:08:08,009 Yeah, the beach. St. John, Caribbean. 161 00:08:09,358 --> 00:08:10,359 Hey now, that's funny. 162 00:08:11,926 --> 00:08:14,189 Hey! Hey, Tanya, welcome back. 163 00:08:14,319 --> 00:08:15,756 Oh, it's good to be back, Connor. 164 00:08:15,886 --> 00:08:17,758 Fresh from our garden in Florida. 165 00:08:18,498 --> 00:08:20,500 Oh, thank you! 166 00:08:20,630 --> 00:08:23,938 Did... you just say that you left Florida for the North Pole? 167 00:08:25,156 --> 00:08:26,201 Ho, ho, ho! 168 00:08:28,420 --> 00:08:29,421 She's got the Christmas spirit, too! 169 00:08:30,161 --> 00:08:31,772 The van is parked right outside, 170 00:08:31,902 --> 00:08:33,556 Callie and Anna cannot wait to see you two. 171 00:08:33,687 --> 00:08:34,775 Oh, I can't wait to see them. 172 00:08:41,521 --> 00:08:43,131 A little slice of the Caribbean for you. 173 00:08:43,261 --> 00:08:44,480 It's for good luck, you're gonna need it. 174 00:09:00,322 --> 00:09:02,759 Thank you. For nothing. 175 00:09:10,288 --> 00:09:11,376 Really? 176 00:09:13,248 --> 00:09:15,467 How are those designers holding up? 177 00:09:15,598 --> 00:09:16,556 Oh! 178 00:09:16,686 --> 00:09:17,469 Hi. 179 00:09:17,600 --> 00:09:19,471 Seriously though, 180 00:09:19,602 --> 00:09:21,299 this weather's not something that you want to fool around with. 181 00:09:21,430 --> 00:09:22,562 Can I give you a ride? 182 00:09:22,692 --> 00:09:24,738 Um, I'm waiting for a taxi, thanks. 183 00:09:24,868 --> 00:09:26,261 Well, there's one and you missed it 184 00:09:26,391 --> 00:09:27,175 and you're gonna be an ice sculpture 185 00:09:27,305 --> 00:09:28,872 when it gets back. 186 00:09:29,003 --> 00:09:30,874 There's just one taxi? 187 00:09:32,006 --> 00:09:33,268 You're kidding me. 188 00:09:35,009 --> 00:09:36,576 Oh, what are you doing? 189 00:09:37,925 --> 00:09:39,883 15 minutes in this and you'll get frostbite. 190 00:09:41,145 --> 00:09:42,886 Skin goes hard, blisters. 191 00:09:44,322 --> 00:09:45,062 Blisters? 192 00:09:46,107 --> 00:09:47,108 Big blisters. 193 00:09:48,239 --> 00:09:49,458 Okay. 194 00:10:05,039 --> 00:10:07,389 So, you're telling me that there's just one taxi, 195 00:10:08,477 --> 00:10:11,306 one plow and one inn? 196 00:10:13,177 --> 00:10:16,137 So, we're the Polanskys. 197 00:10:16,267 --> 00:10:17,573 Originally from Fargo, North Dakota. 198 00:10:18,356 --> 00:10:20,663 We retired to Naples, Florida. I'm Greg. 199 00:10:20,794 --> 00:10:22,056 I'm Tanya. 200 00:10:22,186 --> 00:10:25,537 I'm Connor, from St. John... Alaska. 201 00:10:25,668 --> 00:10:28,279 Hmm. Well, I'm Emma. 202 00:10:29,063 --> 00:10:30,630 I'm actually from Chicago, Illinois. 203 00:10:31,543 --> 00:10:33,676 Oh, yeah, the windy city? 204 00:10:33,807 --> 00:10:34,895 So, you're used to this weather? 205 00:10:35,025 --> 00:10:37,637 Um, hmm... Not exactly. 206 00:10:37,767 --> 00:10:39,377 Well, you'll get used to it after a few days. 207 00:10:39,508 --> 00:10:40,509 So, how long are you here for? 208 00:10:40,640 --> 00:10:42,424 Oh, hopefully not that long. 209 00:10:44,034 --> 00:10:45,688 Bet you'll stay longer than planned! 210 00:10:45,819 --> 00:10:47,951 We certainly did our first time here! 211 00:10:48,082 --> 00:10:48,822 'Course, it was our honeymoon. 212 00:10:50,606 --> 00:10:51,389 You... 213 00:10:51,520 --> 00:10:52,913 You honeymooned in Alaska? 214 00:10:53,043 --> 00:10:56,046 Yeah, sure did. And every Christmas after that, 215 00:10:56,177 --> 00:10:57,657 37 years now. 216 00:10:57,787 --> 00:10:59,920 But ho, ho, who's counting? 217 00:11:00,921 --> 00:11:03,271 It's like a home away from home. 218 00:11:03,401 --> 00:11:06,056 I mean, would you look at those lights and decorations? 219 00:11:06,187 --> 00:11:09,190 They really know how to celebrate Christmas here. 220 00:11:09,320 --> 00:11:11,801 Don't worry, Emma. It'll grow on you. 221 00:11:12,715 --> 00:11:14,195 Kind of like frostbite? 222 00:11:43,441 --> 00:11:44,181 I've got it. 223 00:11:44,312 --> 00:11:45,313 No, that's fine. 224 00:11:45,922 --> 00:11:46,793 Okay. 225 00:11:48,359 --> 00:11:49,404 Thanks, Connor! 226 00:11:49,534 --> 00:11:50,231 Alright. 227 00:12:00,197 --> 00:12:01,024 Alright! 228 00:12:09,337 --> 00:12:10,251 Hey, there they are! 229 00:12:13,080 --> 00:12:15,082 Oh, we've missed you! - Hey! 230 00:12:16,779 --> 00:12:18,607 How come you two get younger every year 231 00:12:18,738 --> 00:12:20,043 and I just keep getting older? 232 00:12:22,263 --> 00:12:23,307 Hey Connor, I thought you said 233 00:12:23,438 --> 00:12:24,656 you were picking up another guest. 234 00:12:24,787 --> 00:12:26,615 I did. She's coming in right behind me. 235 00:12:26,746 --> 00:12:27,616 Oh. 236 00:12:31,098 --> 00:12:32,447 I think the wheels froze. 237 00:12:32,577 --> 00:12:33,796 Oh... 238 00:12:33,927 --> 00:12:36,451 You poor thing, you must be half frozen! 239 00:12:36,581 --> 00:12:37,800 More like three-quarters frozen. 240 00:12:37,931 --> 00:12:39,062 Why didn't you bring her bag in? 241 00:12:39,193 --> 00:12:40,760 I offered, but she said... 242 00:12:40,890 --> 00:12:41,978 Let's get you warmed up, come on. 243 00:12:43,763 --> 00:12:44,633 Here. 244 00:12:47,984 --> 00:12:50,291 You're not really dressed for Alaskan weather, huh? 245 00:12:50,421 --> 00:12:51,945 What? 246 00:12:52,075 --> 00:12:53,294 She's not really dressed for any weather. 247 00:12:54,774 --> 00:12:55,949 Oh, Anna. 248 00:12:56,079 --> 00:12:57,211 Here we go. This will warm you up. 249 00:12:58,429 --> 00:12:59,126 Thank you. 250 00:13:01,868 --> 00:13:03,217 Oh, wow. It's really good. 251 00:13:03,870 --> 00:13:04,609 What's in it? 252 00:13:04,740 --> 00:13:05,697 It's pine needle tea. 253 00:13:05,828 --> 00:13:07,438 Anna is an amazing cook. 254 00:13:07,569 --> 00:13:09,223 She specializes in local and traditional foods. 255 00:13:09,353 --> 00:13:11,486 Oh, I can finally feel my fingers again. 256 00:13:12,530 --> 00:13:14,532 So, welcome to Sleigh Bell Inn. 257 00:13:14,663 --> 00:13:15,882 I'm Callie and this is Anna, my wife. 258 00:13:16,012 --> 00:13:17,448 Your humble innkeepers. 259 00:13:17,579 --> 00:13:20,321 Well, I'm Emma. I'm Emma Warner from Chicago. 260 00:13:20,451 --> 00:13:21,844 It's Illinois. 261 00:13:21,975 --> 00:13:23,150 Hmm, yeah. 262 00:13:23,280 --> 00:13:25,805 And I trust you met Greg and Tanya. 263 00:13:26,806 --> 00:13:28,198 Mm-hmm, yeah. 264 00:13:28,329 --> 00:13:30,331 And my very annoying brother, Connor. 265 00:13:30,461 --> 00:13:32,028 Yes, he is annoying. 266 00:13:32,159 --> 00:13:34,248 Mm-hmm. He gets better once you get to know him. 267 00:13:35,118 --> 00:13:37,468 Callie, I'm gonna have to get Greg and Tanya upstairs 268 00:13:37,599 --> 00:13:39,122 to their room and then, I'm gonna make dinner. 269 00:13:39,253 --> 00:13:40,341 Thank you, Anna. 270 00:13:40,471 --> 00:13:42,430 Okay, then. See you at dinner, Emma. 271 00:13:42,560 --> 00:13:44,040 Oh, you're absolutely gonna fall in love with the place! 272 00:13:46,738 --> 00:13:48,697 So, Emma, how long will you be staying with us? 273 00:13:48,828 --> 00:13:51,178 Uh, actually, I'm not sure. 274 00:13:51,308 --> 00:13:55,051 Actually, Callie, Emma kind of messed up her travel plans. 275 00:13:55,182 --> 00:13:58,359 Uh... it was a minor booking issue. 276 00:13:59,142 --> 00:14:01,014 She didn't mean to fly into St. John. 277 00:14:01,928 --> 00:14:04,365 No, I did mean to fly into St. John. 278 00:14:06,280 --> 00:14:07,237 Different St. John. 279 00:14:07,368 --> 00:14:08,630 Totally different St. John. 280 00:14:10,762 --> 00:14:13,200 No beautiful white snow. 281 00:14:14,462 --> 00:14:15,593 Beautiful white sand. 282 00:14:15,724 --> 00:14:17,595 Crystal clear waters. 283 00:14:17,726 --> 00:14:20,511 Crystal clear skies and brisk mountain air. 284 00:14:20,642 --> 00:14:21,991 Warm sea breezes. 285 00:14:22,992 --> 00:14:24,820 Amazing bonfires on the beaches. 286 00:14:24,951 --> 00:14:29,825 Bonfires on frozen lakes and warm, friendly ladies. 287 00:14:32,393 --> 00:14:34,874 There was gonna be hot, real men. 288 00:14:38,965 --> 00:14:42,055 Okay, cool. Now that we've got that cleared up... 289 00:14:47,756 --> 00:14:50,759 You're just gonna love this room. It's so cute. 290 00:14:54,763 --> 00:14:56,156 The "Candy Cane Sweet". 291 00:14:56,286 --> 00:14:57,113 Oh, the... 292 00:15:00,638 --> 00:15:02,423 Wow. 293 00:15:04,381 --> 00:15:06,862 Where would you like me to put your bag? 294 00:15:06,993 --> 00:15:09,082 Oh! Uh, you can just throw it on the sofa. 295 00:15:10,997 --> 00:15:14,783 It's a... lot of candy canes. 296 00:15:14,914 --> 00:15:18,308 It's all-inclusive. It's all the candy canes you can eat. 297 00:15:18,439 --> 00:15:20,920 Uh, we'll let you get settled. Dinner's at six o'clock. 298 00:15:21,833 --> 00:15:25,185 Thank you, Callie. Thank you for making me feel so, so welcome. 299 00:15:25,315 --> 00:15:27,709 Of course, our guests are like family here, right? 300 00:15:29,232 --> 00:15:31,278 Uh, not another sister. 301 00:15:31,408 --> 00:15:32,801 What... Okay, just ignore him. 302 00:15:34,150 --> 00:15:35,891 You got it... Sis. 303 00:15:36,022 --> 00:15:37,284 Hey, like family already. 304 00:15:37,414 --> 00:15:39,025 Uh, we'll see you in a bit. 305 00:15:46,336 --> 00:15:47,207 Nice touch. 306 00:16:05,399 --> 00:16:07,575 No service? What... 307 00:16:10,273 --> 00:16:12,536 What? No, no, there's got to be something. 308 00:16:12,667 --> 00:16:15,148 Please, please, Wifi... "Sleighbellin"! 309 00:16:16,410 --> 00:16:17,454 Password? 310 00:16:18,542 --> 00:16:20,370 Of course. Candy cane. 311 00:16:24,809 --> 00:16:25,854 How do you spell candy cane? 312 00:16:27,769 --> 00:16:28,813 It's not candy cane? 313 00:16:34,167 --> 00:16:35,951 Just need to hear the weather. 314 00:16:40,695 --> 00:16:41,522 Oh! 315 00:16:42,523 --> 00:16:43,263 That's cool. 316 00:16:45,395 --> 00:16:46,527 No, no, no! 317 00:16:49,008 --> 00:16:50,226 Shh, shh! 318 00:16:50,357 --> 00:16:51,880 No! 319 00:16:52,663 --> 00:16:54,187 Okay. 320 00:17:03,109 --> 00:17:04,501 Uh, excuse me? 321 00:17:04,632 --> 00:17:06,155 Sorry to interrupt. 322 00:17:06,286 --> 00:17:08,418 I did not get your Wifi code. 323 00:17:09,854 --> 00:17:10,594 It's Christmas. 324 00:17:10,725 --> 00:17:11,900 Sorry? 325 00:17:12,031 --> 00:17:13,728 - Christmas. - Christmas, Christmas. 326 00:17:13,858 --> 00:17:15,208 - You heard of Christmas? - Yeah, mm-hmm. 327 00:17:15,338 --> 00:17:18,559 247. 328 00:17:19,603 --> 00:17:21,127 Christmas247? 329 00:17:21,257 --> 00:17:22,128 Mm-hmm. 330 00:17:22,258 --> 00:17:24,478 Of course. Thanks. 331 00:17:24,608 --> 00:17:26,045 That's us, Christmas all year round! 332 00:17:28,699 --> 00:17:31,485 I hope everyone's hungry! I'm making maple-glazed Arctic char and oyster leaf. 333 00:17:31,615 --> 00:17:32,921 Wow, one of my faves! 334 00:17:33,052 --> 00:17:34,705 - Can't find that on the beach. - No. 335 00:17:34,836 --> 00:17:37,186 That does sound pretty good, 336 00:17:37,317 --> 00:17:41,582 but I've had a long, long day. 337 00:17:41,712 --> 00:17:43,062 So maybe I'll just take a side salad. 338 00:17:44,019 --> 00:17:45,716 Maybe a glass of red. 339 00:17:45,847 --> 00:17:47,327 If you don't mind just sending it up to my room. 340 00:17:47,457 --> 00:17:48,937 Thanks. 341 00:17:49,068 --> 00:17:51,331 Oh-oh, Scrooge alert, Scrooge alert! 342 00:17:51,461 --> 00:17:52,506 Ooh! 343 00:17:52,636 --> 00:17:54,638 Uh, did you just call me a Scrooge? 344 00:17:54,769 --> 00:17:58,120 That's really funny. 'Cause I'm really actually not a Scrooge. 345 00:17:58,251 --> 00:18:01,906 In fact, I oversaw development for the second-best-selling toy this Christmas. 346 00:18:03,212 --> 00:18:04,474 Can you believe that? 347 00:18:09,610 --> 00:18:11,264 Yeah, okay. We'll bring that right up. 348 00:18:12,003 --> 00:18:13,266 I'll grab that salad. 349 00:18:13,396 --> 00:18:14,484 I'll get the wine. 350 00:18:14,615 --> 00:18:15,790 I'll try to find the three ghosts. 351 00:18:15,920 --> 00:18:19,750 Emma! I... I'm so, so sorry. 352 00:18:19,881 --> 00:18:24,712 I knew that you were in a hurry and when I saw a direct flight to St. John, I just assumed... 353 00:18:24,842 --> 00:18:27,149 Assumed what? That there was only one St. John on the planet? 354 00:18:27,280 --> 00:18:29,543 I mean, it was the only one I knew of. 355 00:18:29,673 --> 00:18:31,545 Except for the one in the Bible. 356 00:18:31,675 --> 00:18:34,939 Saint John, Lucy, that is not a... Never mind. 357 00:18:35,070 --> 00:18:36,332 Well, it's a good thing 358 00:18:36,463 --> 00:18:37,420 you didn't land in Equatorial Guinea! 359 00:18:37,551 --> 00:18:39,161 Equatorial Guinea? 360 00:18:39,292 --> 00:18:41,859 On Christmas Eve, they make all of the single women 361 00:18:41,990 --> 00:18:44,993 wear these white kaftans wrapped in mistletoe. 362 00:18:45,820 --> 00:18:46,647 It's like a law. 363 00:18:47,430 --> 00:18:48,431 Or tradition or something. 364 00:18:48,562 --> 00:18:49,954 Are you sure about that? 365 00:18:50,085 --> 00:18:52,043 Yes. I saw it on the Internet. 366 00:18:52,174 --> 00:18:55,134 Okay, Lucy, just... I need you to focus, okay? 367 00:18:55,264 --> 00:18:57,223 You need to get me on the first flight out of here 368 00:18:57,353 --> 00:18:58,354 and into the Caribbean. 369 00:18:58,485 --> 00:19:01,357 Yes, yes, yes. I am working on it. 370 00:19:01,488 --> 00:19:02,358 Is it... 371 00:19:02,489 --> 00:19:04,882 Like, cold and freezing there? 372 00:19:05,013 --> 00:19:07,450 Yes, Lucy. It is both cold and freezing. 373 00:19:07,581 --> 00:19:08,973 The place that I'm staying in, 374 00:19:09,844 --> 00:19:10,497 it's actually not that bad. 375 00:19:11,889 --> 00:19:12,934 People are really sweet, really warm. 376 00:19:13,064 --> 00:19:14,414 Welcoming. 377 00:19:14,544 --> 00:19:15,502 Oh... 378 00:19:16,590 --> 00:19:18,244 I love those candy canes! 379 00:19:18,374 --> 00:19:19,680 Yeah. 380 00:19:19,810 --> 00:19:21,856 To be expected when you're in the... 381 00:19:24,728 --> 00:19:26,034 "Candy Cane Sweet"! 382 00:19:27,078 --> 00:19:28,123 Cute! 383 00:19:29,559 --> 00:19:31,561 It's kind of hokey, but in a good way. 384 00:19:31,692 --> 00:19:35,348 No, but Lucy, the town is completely over the top. 385 00:19:35,478 --> 00:19:38,438 The downtown, it's like I ended up in Whoville. 386 00:19:38,568 --> 00:19:40,179 Oh, I always wanted to go there. 387 00:19:40,309 --> 00:19:44,095 Lucy, you need to get me on the next flight out of here. 388 00:19:44,226 --> 00:19:46,794 I should be sipping on pina coladas by palm trees, 389 00:19:46,924 --> 00:19:49,144 not drinking hot tea by a Christmas tree. 390 00:19:50,754 --> 00:19:52,103 I have to go. 391 00:19:52,234 --> 00:19:54,628 Just, call me as soon as you book something. 392 00:19:54,758 --> 00:19:56,195 Okay, bye. 393 00:19:58,893 --> 00:19:59,894 Your dinner. 394 00:20:00,024 --> 00:20:02,026 Salad with a glass of wine. 395 00:20:05,204 --> 00:20:06,814 I... Thanks. 396 00:20:06,944 --> 00:20:08,163 I'm sorry. 397 00:20:08,294 --> 00:20:09,295 You know, we can get you 398 00:20:09,425 --> 00:20:10,687 a pina colada if you want. 399 00:20:10,818 --> 00:20:12,385 I didn't mean it like that. 400 00:20:13,342 --> 00:20:14,822 I'm sorry. - Bon appetit. 401 00:20:49,204 --> 00:20:51,119 Yes! It stopped snowing. 402 00:20:53,513 --> 00:20:56,342 Ooh, there it is! 403 00:20:57,604 --> 00:20:58,518 Morning, Emma. 404 00:20:58,648 --> 00:20:59,649 Hey, good morning! 405 00:20:59,780 --> 00:21:00,650 - Good morning, Emma. - Sleep well? 406 00:21:00,781 --> 00:21:02,348 I did, yeah. 407 00:21:02,478 --> 00:21:03,914 You know, it's so weird, I never sleep in this late. 408 00:21:04,045 --> 00:21:05,002 I guess you needed it. 409 00:21:05,133 --> 00:21:06,439 You missed breakfast. 410 00:21:06,569 --> 00:21:07,962 I put aside a plate for you. 411 00:21:08,092 --> 00:21:08,876 Oh, that's... 412 00:21:09,006 --> 00:21:10,051 You know what, though? 413 00:21:10,181 --> 00:21:11,748 I don't normally do breakfast. 414 00:21:11,879 --> 00:21:13,141 Ooh, you're gonna want to do this breakfast. 415 00:21:13,272 --> 00:21:15,099 Anna's famous sourdough pancakes. Coffee? 416 00:21:15,230 --> 00:21:16,318 Yes, I will take a coffee. 417 00:21:16,449 --> 00:21:17,188 Okay... 418 00:21:17,319 --> 00:21:18,625 Wild berry syrup. 419 00:21:18,755 --> 00:21:20,714 Mmm... 420 00:21:20,844 --> 00:21:22,846 No, you know what, let me just take that coffee to go. 421 00:21:22,977 --> 00:21:24,413 Go where? 422 00:21:24,544 --> 00:21:25,893 To the airport. It stopped snowing overnight. 423 00:21:26,023 --> 00:21:27,634 I'm sorry Emma, but the airport's still closed. 424 00:21:27,764 --> 00:21:29,549 Yeah, they're waiting on a part for the plow, I think. 425 00:21:31,377 --> 00:21:34,249 Are you telling me that there's really only one snow plow here? 426 00:21:34,380 --> 00:21:35,990 There's only one runway. 427 00:21:37,383 --> 00:21:38,297 Okay. 428 00:21:40,211 --> 00:21:41,387 So, seeing that you're gonna be here 429 00:21:41,517 --> 00:21:42,344 for at least another day, 430 00:21:42,475 --> 00:21:43,911 and you're currently wearing 431 00:21:44,041 --> 00:21:45,739 everything you brought, 432 00:21:45,869 --> 00:21:48,394 maybe we should get you some winter clothes? 433 00:21:50,047 --> 00:21:51,222 I have some clothes you can borrow. 434 00:21:51,353 --> 00:21:52,963 I mean, they're not that fashionable, 435 00:21:53,094 --> 00:21:54,313 but they'll keep you warm. 436 00:21:54,443 --> 00:21:57,838 Well, it's 12 below, right? 437 00:21:58,491 --> 00:21:59,361 Who needs fashion? 438 00:22:00,928 --> 00:22:02,321 Let me get some of this. 439 00:22:02,451 --> 00:22:03,626 What did you say this was named? 440 00:22:06,847 --> 00:22:09,240 Well, you certainly look... 441 00:22:09,371 --> 00:22:10,111 Warm. 442 00:22:10,241 --> 00:22:11,286 Yeah, very warm. 443 00:22:11,417 --> 00:22:12,766 The lumberjack's here! It's good. 444 00:22:12,896 --> 00:22:13,636 Hi, Connor. 445 00:22:14,985 --> 00:22:15,595 You'll need this. 446 00:22:15,725 --> 00:22:16,378 Oh... 447 00:22:16,509 --> 00:22:18,206 Oh, wow. 448 00:22:18,337 --> 00:22:20,164 Anna, this is so beautiful, thank you. 449 00:22:20,774 --> 00:22:22,689 You can borrow it as long as you need. 450 00:22:22,819 --> 00:22:24,560 But you probably want to go into town 451 00:22:24,691 --> 00:22:26,214 and get something that fits you a little better. 452 00:22:26,345 --> 00:22:28,738 Yes, and I'm sure that Connor would be so happy to take you 453 00:22:28,869 --> 00:22:30,087 into town, right? - I would? 454 00:22:30,218 --> 00:22:31,262 Oh, no, I can walk. 455 00:22:31,393 --> 00:22:32,916 You walk! 456 00:22:33,047 --> 00:22:34,875 Yeah, I mean, what is it, like two or three miles? 457 00:22:35,005 --> 00:22:36,224 I powerwalk that during my lunch breaks. 458 00:22:36,355 --> 00:22:37,965 Yeah, you might find the weather here 459 00:22:38,095 --> 00:22:40,228 is just a little bit different than the inside of a gym, right? 460 00:22:40,359 --> 00:22:41,229 About 80 degrees difference. 461 00:22:41,360 --> 00:22:42,099 Yeah, yeah. 462 00:22:42,230 --> 00:22:43,057 I've got warm clothes, 463 00:22:43,187 --> 00:22:44,450 I've got my hat, my boots. 464 00:22:44,580 --> 00:22:45,842 My can-do attitude, huh? 465 00:22:45,973 --> 00:22:47,061 Got warm clothes. 466 00:22:47,191 --> 00:22:48,497 Emma, I really don't think... 467 00:22:48,628 --> 00:22:50,107 No, no, no. Callie, really, please. I'm good. 468 00:22:50,238 --> 00:22:51,544 I'm good. 469 00:22:51,674 --> 00:22:52,849 Yeah, Emma, I really don't think this is... 470 00:22:52,980 --> 00:22:54,024 Callie, please. 471 00:22:54,155 --> 00:22:55,591 I appreciate your concern, 472 00:22:55,722 --> 00:22:57,506 doesn't go unnoticed, trust me, 473 00:22:57,637 --> 00:22:59,378 but I think you might be forgetting 474 00:22:59,508 --> 00:23:01,467 that I'm used to the cold. 475 00:23:01,597 --> 00:23:03,382 I'm from Chicago, baby! 476 00:23:03,512 --> 00:23:04,644 She's from Chicago. 477 00:23:04,774 --> 00:23:06,341 I mean, how bad can it be, really? 478 00:23:06,472 --> 00:23:09,649 Alright. Yeah, yeah. 479 00:23:09,779 --> 00:23:10,911 She won't last 10 minutes out there. 480 00:23:14,828 --> 00:23:16,482 Five, she forgot the gloves. 481 00:23:20,442 --> 00:23:21,400 Yoo-hoo! 482 00:23:23,358 --> 00:23:25,621 Hi, I'm looking for the beach, I'm a little bit lost. 483 00:23:27,623 --> 00:23:28,581 You okay? 484 00:23:28,711 --> 00:23:30,104 I'm fine. Never been better. 485 00:23:31,584 --> 00:23:33,499 How much further am I supposed to go here? 486 00:23:33,629 --> 00:23:35,936 Well, I would say that you're about a quarter of the way there. 487 00:23:37,111 --> 00:23:38,112 Ugh, how is that possible? 488 00:23:38,242 --> 00:23:39,548 I've been walking for over an hour. 489 00:23:39,679 --> 00:23:41,463 Yeah, it's been about 12 minutes. 490 00:23:42,899 --> 00:23:45,685 Ah, well you know, these might help. 491 00:23:46,816 --> 00:23:47,948 I'm good, thanks. 492 00:23:48,078 --> 00:23:49,123 - Are you sure? - Yeah. 493 00:23:49,253 --> 00:23:50,646 They're touch-screen compatible. 494 00:23:50,777 --> 00:23:51,517 That's lovely. 495 00:23:52,474 --> 00:23:53,649 Look... 496 00:23:53,780 --> 00:23:55,956 Emma, I admire your determination, 497 00:23:56,086 --> 00:23:58,132 but my sister only gave you 10 minutes. 498 00:23:58,262 --> 00:23:59,438 And you? 499 00:23:59,568 --> 00:24:01,004 It was a little bit less than that. 500 00:24:01,135 --> 00:24:02,745 Just please get in the car. 501 00:24:02,876 --> 00:24:03,833 Fine, fine! 502 00:24:03,964 --> 00:24:05,879 Get in. 503 00:24:06,009 --> 00:24:07,446 My hands, they're frozen in my pockets. 504 00:24:12,494 --> 00:24:13,582 Okay. 505 00:24:18,021 --> 00:24:19,762 Go ahead, say it. 506 00:24:20,633 --> 00:24:21,634 Say what? 507 00:24:21,764 --> 00:24:23,462 "I told you so." 508 00:24:24,854 --> 00:24:25,986 I wasn't gonna say that. 509 00:24:27,553 --> 00:24:29,163 But like I said at the airport, 510 00:24:29,990 --> 00:24:31,078 this weather's not something you want to fool around with. 511 00:24:32,906 --> 00:24:33,602 It's not just the weather. 512 00:24:35,082 --> 00:24:36,300 There's wolves around here. 513 00:24:37,693 --> 00:24:38,564 Wolves? 514 00:24:38,694 --> 00:24:40,130 Yeah. 515 00:24:40,261 --> 00:24:43,743 As a guest at the inn, you're my responsibility. 516 00:24:43,873 --> 00:24:45,832 That's a responsibility that I take very seriously. 517 00:24:46,746 --> 00:24:47,921 I mean that. 518 00:24:49,183 --> 00:24:49,966 Thank you. 519 00:24:53,230 --> 00:24:54,971 You'd really protect me from wolves? 520 00:24:56,059 --> 00:24:56,973 Absolutely. 521 00:24:58,758 --> 00:25:00,281 I would hate to see Anna's coat get all torn up. 522 00:25:09,377 --> 00:25:10,509 Oh! 523 00:25:10,639 --> 00:25:13,860 Look at these, aren't they "deer"? 524 00:25:15,470 --> 00:25:16,950 Oh, but I know... 525 00:25:17,080 --> 00:25:19,126 I had this exact same pair when I was six years old. 526 00:25:19,256 --> 00:25:21,084 You see, they just never go out of fashion. 527 00:25:21,215 --> 00:25:22,999 But look, I've got more over here. 528 00:25:23,130 --> 00:25:24,261 It's not quite what I meant... 529 00:25:24,392 --> 00:25:27,090 Oh, these are so sweet! 530 00:25:27,221 --> 00:25:29,528 Oh, wow. These are llamas? 531 00:25:29,658 --> 00:25:31,486 Yes, but they're not pajamas! 532 00:25:31,617 --> 00:25:35,446 These would be nice ones, but I do have... Oh! 533 00:25:35,577 --> 00:25:37,057 Oh, they're so sweet. 534 00:25:37,187 --> 00:25:38,972 Oh, uh... 535 00:25:39,102 --> 00:25:42,410 These are candy canes. Hmm, they match my room. 536 00:25:42,541 --> 00:25:43,498 Oh, perfect! 537 00:25:43,629 --> 00:25:44,325 I'll wrap them up 538 00:25:44,455 --> 00:25:45,500 right now for you. 539 00:25:45,631 --> 00:25:46,806 Oh, no, that's actually not... 540 00:25:46,936 --> 00:25:48,372 I've got a bag and I'm all ready... 541 00:25:48,503 --> 00:25:49,809 Do you happen to have anything that's maybe 542 00:25:49,939 --> 00:25:52,463 not so... Christmas-y? 543 00:25:53,856 --> 00:25:55,554 Now, why would we want to do that? 544 00:25:55,684 --> 00:25:57,599 Emma. There's sweaters over here without Christmas designs. 545 00:25:57,730 --> 00:25:58,644 Oh! 546 00:26:00,384 --> 00:26:01,342 Uh... 547 00:26:01,472 --> 00:26:02,430 They would match the tights. 548 00:26:02,561 --> 00:26:03,692 Or... 549 00:26:05,651 --> 00:26:09,568 Now, for something totally different. Very... 550 00:26:11,308 --> 00:26:13,789 This. This is totally different, right? 551 00:26:13,920 --> 00:26:14,747 Ooh. 552 00:26:15,965 --> 00:26:17,271 It's slimming, too. 553 00:26:17,401 --> 00:26:18,098 Very slimming. 554 00:26:18,228 --> 00:26:20,622 Little quiet, but... 555 00:26:20,753 --> 00:26:22,711 - I like it. - She likes it. 556 00:26:23,407 --> 00:26:25,496 This is... This is perfect. 557 00:26:25,627 --> 00:26:26,323 Yeah. 558 00:26:26,454 --> 00:26:27,324 It's what you wanted. 559 00:26:27,455 --> 00:26:28,674 Not one single Christmas colour. 560 00:26:28,804 --> 00:26:29,762 Let me see something... 561 00:26:37,900 --> 00:26:39,510 What can I say, Emma? 562 00:26:39,641 --> 00:26:40,947 You just really know how to light up a room. 563 00:26:45,473 --> 00:26:46,300 Thank you. 564 00:26:48,128 --> 00:26:49,129 Oh, wow. 565 00:26:50,173 --> 00:26:51,131 What time is it? 566 00:26:51,261 --> 00:26:52,523 It is three in the afternoon. 567 00:26:52,654 --> 00:26:53,786 No, it's not. 568 00:26:53,916 --> 00:26:54,961 Yeah, our days and nights 569 00:26:55,091 --> 00:26:56,179 are kind of reversed around here. 570 00:26:57,006 --> 00:26:59,705 We only get six hours of sun this time of year. 571 00:27:00,531 --> 00:27:02,229 Well, good thing I've got my sweater to light the way! 572 00:27:02,359 --> 00:27:03,709 Yeah! 573 00:27:03,839 --> 00:27:04,623 Stop laughing, now. 574 00:27:06,320 --> 00:27:07,321 It's because of you the sweater won't turn off. 575 00:27:07,451 --> 00:27:08,931 I look like a Christmas tree. 576 00:27:10,019 --> 00:27:11,717 Well, maybe people will put some presents 577 00:27:11,847 --> 00:27:13,370 underneath you, a little star on your head. 578 00:27:13,501 --> 00:27:15,503 Oh, well I wouldn't mind a little tiara. 579 00:27:17,113 --> 00:27:18,245 It's not that bad here, is it? 580 00:27:20,551 --> 00:27:22,684 My treat! What do you like? 581 00:27:22,815 --> 00:27:24,468 They are all really, really good. 582 00:27:25,208 --> 00:27:26,427 Why don't you surprise me? I'm gonna be right back. 583 00:27:26,557 --> 00:27:28,559 Okay. Hey! 584 00:27:29,386 --> 00:27:31,171 Do you have anything with peppermint? 585 00:27:31,301 --> 00:27:32,955 Oh, you know we do! 586 00:27:33,086 --> 00:27:36,176 Perfect. I will take two peppermint hot cocoas. 587 00:27:36,306 --> 00:27:38,961 Two Prancer's peppermints, coming right up! 588 00:27:39,092 --> 00:27:41,137 By the way, love the sweater. 589 00:27:41,268 --> 00:27:43,618 Oh, thanks. It won't turn off. 590 00:27:43,749 --> 00:27:45,402 Hiya, Connor! 591 00:27:45,533 --> 00:27:49,624 Hey. You cannot have hot chocolate without cookies. 592 00:27:49,755 --> 00:27:52,018 Let me guess, Cupid's cookies? 593 00:27:53,410 --> 00:27:54,281 How did you know that? 594 00:27:54,411 --> 00:27:55,891 Just a lucky guess. 595 00:27:56,022 --> 00:27:57,110 Oh! Perfect. 596 00:27:57,240 --> 00:27:58,807 Enjoy! 597 00:28:01,941 --> 00:28:02,855 No, I got peppermint. 598 00:28:02,985 --> 00:28:04,508 - Try this cookie. - Okay. 599 00:28:07,120 --> 00:28:10,079 Mm! Best reindeer cookie ever. 600 00:28:10,210 --> 00:28:10,950 Thank you, Cupid! 601 00:28:12,952 --> 00:28:14,083 Can you taste the spiciness? 602 00:28:14,214 --> 00:28:15,041 Yeah! 603 00:28:16,346 --> 00:28:17,043 I add a touch of clove in there. 604 00:28:17,173 --> 00:28:18,653 - You baked this? - Yeah. 605 00:28:18,784 --> 00:28:19,610 - No. - Yeah. 606 00:28:19,741 --> 00:28:20,437 You don't bake! 607 00:28:20,568 --> 00:28:21,482 Yeah. 608 00:28:21,612 --> 00:28:23,049 So, you're a baker now too? 609 00:28:23,179 --> 00:28:24,137 You're a driver, you're an innkeeper. 610 00:28:24,267 --> 00:28:25,268 I'm not an innkeeper, 611 00:28:25,399 --> 00:28:26,313 Callie and Anna are the innkeeps. 612 00:28:26,443 --> 00:28:27,836 I pitch in here and there. 613 00:28:27,967 --> 00:28:29,577 Any other kind of job you want to tell me about? 614 00:28:29,708 --> 00:28:30,491 I'm the mayor. 615 00:28:30,621 --> 00:28:31,405 Yeah, right. 616 00:28:31,535 --> 00:28:32,667 I'm the mayor. 617 00:28:32,798 --> 00:28:34,364 - You are not the mayor. - No, I am. 618 00:28:34,495 --> 00:28:35,931 Callie said that I only won because there was an avalanche 619 00:28:36,062 --> 00:28:37,150 and a lot of people couldn't vote, 620 00:28:37,280 --> 00:28:39,587 but I say that I won in a landslide. 621 00:28:41,197 --> 00:28:42,416 It's nice to see you laugh. 622 00:28:43,852 --> 00:28:44,723 It's nice to laugh. 623 00:28:46,289 --> 00:28:47,247 It's been a rough year. 624 00:28:47,856 --> 00:28:48,596 Toy industry? 625 00:28:49,292 --> 00:28:50,032 Yeah. 626 00:28:50,903 --> 00:28:51,730 Tinsel Toys. 627 00:28:53,514 --> 00:28:54,689 So, if I'm not mistaken, that's the company that made 628 00:28:54,820 --> 00:28:57,344 the... panda, K-Pop Panda Bear? 629 00:28:57,474 --> 00:28:58,824 Yeah! 630 00:28:58,954 --> 00:29:00,390 Yeah, well I see the kids playing with it. 631 00:29:00,521 --> 00:29:02,741 Oh! Yeah, well... 632 00:29:03,959 --> 00:29:05,091 We were second in the market this year. 633 00:29:06,745 --> 00:29:09,138 Second best next to Buddy-Build-it. 634 00:29:10,357 --> 00:29:12,533 What kind of kid wants to build their own toys, anyway? 635 00:29:15,971 --> 00:29:16,755 It's a popular bear. 636 00:29:18,321 --> 00:29:19,018 Do you know the difference between a polar bear 637 00:29:19,148 --> 00:29:20,236 and a panda bear? 638 00:29:21,237 --> 00:29:22,586 - Nope. - About 3000 miles. 639 00:29:26,329 --> 00:29:28,549 Better be careful. People around here 640 00:29:28,679 --> 00:29:30,551 are gonna think that you're having too good of a time. 641 00:29:30,681 --> 00:29:33,554 I know. I'm sorry. 642 00:29:33,684 --> 00:29:35,469 I've been such a Scrooge... 643 00:29:36,687 --> 00:29:37,863 since I got here. 644 00:29:37,993 --> 00:29:39,603 Well, Scrooge has changed overnight. 645 00:29:39,734 --> 00:29:42,389 You know, the things is, I've always loved Christmas, 646 00:29:42,519 --> 00:29:45,653 up until a few years ago when Christmas became my job. 647 00:29:47,176 --> 00:29:47,873 The toy industry. 648 00:29:48,482 --> 00:29:49,439 Yeah. 649 00:29:50,876 --> 00:29:52,399 It's like your Wifi code. "Christmas247". 650 00:29:53,835 --> 00:29:56,055 Marketing, sales, revenue. 651 00:29:56,185 --> 00:29:58,144 Everything is Christmas. 652 00:29:58,274 --> 00:30:00,320 And when Christmas is over, it's like... 653 00:30:03,018 --> 00:30:04,803 Right on cue. My boss. 654 00:30:06,456 --> 00:30:07,675 We're prepping for next Christmas. 655 00:30:11,244 --> 00:30:14,638 Yeah, no, I heard that the toy industry can be brutal. 656 00:30:16,336 --> 00:30:17,511 You know what the crazy thing is? 657 00:30:19,078 --> 00:30:20,209 I actually like my job. 658 00:30:20,949 --> 00:30:23,169 I love this company that I've worked for. 659 00:30:23,299 --> 00:30:25,258 Tinsel Toys, they're like family. 660 00:30:26,302 --> 00:30:28,652 And the people who make the products 661 00:30:29,740 --> 00:30:31,177 actually take pride in their work. 662 00:30:32,656 --> 00:30:35,007 That's like the Christmas spirit here in St. John. 663 00:30:35,964 --> 00:30:38,358 And I know that it's way over the top, but... 664 00:30:38,488 --> 00:30:40,273 Way. 665 00:30:40,403 --> 00:30:41,361 Yeah. 666 00:30:42,101 --> 00:30:42,841 They're genuine. 667 00:30:46,627 --> 00:30:49,195 I'm not the go-to guy when it comes to Christmas, 668 00:30:50,500 --> 00:30:52,502 marketing plans, sales, revenue, 669 00:30:52,633 --> 00:30:54,548 but that doesn't sound like the Christmas that I know. 670 00:30:56,202 --> 00:30:58,987 So, maybe your problem isn't too much Christmas. 671 00:30:59,118 --> 00:31:03,644 Maybe your problem is that you're experiencing Christmas in the wrong way. 672 00:31:04,993 --> 00:31:06,952 What, making toys isn't Christmas-y enough? 673 00:31:07,866 --> 00:31:09,258 Go tell that to Santa's elves. 674 00:31:12,000 --> 00:31:15,438 No, all I'm saying is that maybe you should try 675 00:31:15,569 --> 00:31:17,701 experiencing Christmas in a different way. 676 00:31:18,964 --> 00:31:20,443 That's what I thought I was doing. 677 00:31:21,183 --> 00:31:22,532 And then I landed in Bedford Falls. 678 00:31:25,753 --> 00:31:27,189 Come with me. 679 00:31:28,364 --> 00:31:30,323 - Where are we going? - You'll see. 680 00:31:38,331 --> 00:31:39,898 Okay, growing up in Chicago, 681 00:31:41,812 --> 00:31:43,858 what did you love about Christmas? 682 00:31:45,773 --> 00:31:48,036 The snow, yeah. 683 00:31:48,167 --> 00:31:49,908 I loved catching snowflakes with my tongue. 684 00:31:51,822 --> 00:31:52,606 Really? 685 00:31:57,611 --> 00:31:58,917 I hope you still have some room, then. 686 00:32:00,092 --> 00:32:01,093 Room for what? 687 00:32:02,572 --> 00:32:03,617 Snowflakes. 688 00:32:11,277 --> 00:32:14,628 I know it's been a while since I've done this, but... 689 00:32:15,411 --> 00:32:17,109 If I remember correctly, 690 00:32:17,239 --> 00:32:19,633 catching snowflakes requires snow. 691 00:32:20,590 --> 00:32:21,678 I mean... 692 00:32:22,549 --> 00:32:25,465 all it requires is that you believe. 693 00:32:26,683 --> 00:32:28,250 Do you believe? 694 00:32:29,643 --> 00:32:31,123 Do you think that it's gonna snow? 695 00:32:31,253 --> 00:32:32,951 I believe that you're crazy. 696 00:32:35,692 --> 00:32:36,302 Okay, close your eyes. 697 00:32:38,173 --> 00:32:39,087 Fine. 698 00:32:40,306 --> 00:32:41,742 Are you doing some kind 699 00:32:41,872 --> 00:32:43,744 of a crazy snow dance or something? 700 00:32:43,874 --> 00:32:45,224 Just... wait, just wait. 701 00:32:45,354 --> 00:32:46,355 Do you believe? 702 00:32:46,486 --> 00:32:47,443 I'm believing. 703 00:32:47,574 --> 00:32:48,575 Okay, open your eyes. 704 00:32:54,842 --> 00:32:55,669 Snow! 705 00:32:57,323 --> 00:32:58,454 It's snowing! 706 00:32:58,585 --> 00:32:59,542 - You decided to believe. - Oh! 707 00:33:00,674 --> 00:33:02,110 This one's got my name on it! 708 00:33:04,069 --> 00:33:05,287 Did you get it? 709 00:33:05,418 --> 00:33:06,854 I'm sorry! 710 00:33:08,899 --> 00:33:09,770 Did you get it? 711 00:33:11,772 --> 00:33:12,860 No, it got away. 712 00:33:15,863 --> 00:33:16,995 It's stopping. 713 00:33:19,649 --> 00:33:21,173 What else do you love about Christmas? 714 00:33:25,568 --> 00:33:26,830 Oh! 715 00:33:27,440 --> 00:33:28,919 You're gonna pay for that. 716 00:33:32,184 --> 00:33:33,402 Oh! 717 00:33:46,720 --> 00:33:48,983 Sneak attack, sneak attack! 718 00:33:55,076 --> 00:33:56,382 Oh, yeah. 719 00:33:59,820 --> 00:34:00,560 I think it's Lucy. 720 00:34:01,952 --> 00:34:03,041 She's got me on a flight. 721 00:34:04,999 --> 00:34:06,000 Yeah. 722 00:34:06,131 --> 00:34:08,524 Okay, okay, but... 723 00:34:08,655 --> 00:34:10,831 But before you go... 724 00:34:12,615 --> 00:34:14,661 Before you go on your tropical vacation, 725 00:34:15,966 --> 00:34:17,142 there's one more thing that you gotta try. 726 00:34:19,057 --> 00:34:19,840 Okay. 727 00:34:23,061 --> 00:34:24,062 It's gonna... 728 00:34:24,714 --> 00:34:25,933 It'll make you a true Alaskan. 729 00:34:35,682 --> 00:34:36,422 Okay. 730 00:34:37,858 --> 00:34:39,077 - Thank you! - You're welcome. 731 00:34:46,345 --> 00:34:47,085 How does that feel? 732 00:34:48,564 --> 00:34:51,089 Feels like I'm walking in tennis rackets. 733 00:34:52,307 --> 00:34:54,570 You're used to walking in heels, right? 734 00:34:54,701 --> 00:34:57,660 Yeah, yeah. But usually, my heels match my outfit. 735 00:34:57,791 --> 00:35:00,446 I guess... Yeah, these kind of go with the outfit. 736 00:35:02,448 --> 00:35:05,146 You'll get the hang of it, just use the poles 737 00:35:05,277 --> 00:35:06,669 for balance, and back and forth... 738 00:35:07,496 --> 00:35:08,932 Just back and forth, nice and easy. 739 00:35:09,063 --> 00:35:10,195 It's easy when you say it. 740 00:35:12,327 --> 00:35:13,850 You know, we don't have to do this if you-- 741 00:35:13,981 --> 00:35:15,287 No, no. No, I want to. 742 00:35:17,593 --> 00:35:19,813 It's not very often you get to feel what a real Alaskan feels like. 743 00:35:24,034 --> 00:35:25,993 Okay! Here we go! 744 00:35:31,564 --> 00:35:34,132 - It's fun, right? - Yeah! 745 00:35:35,394 --> 00:35:36,917 Yeah, it's a lot easier than I thought it would be. 746 00:35:37,787 --> 00:35:40,834 Whew! Look at me. I'm killing this! 747 00:35:40,964 --> 00:35:43,489 If you want to, you can go backwards, 748 00:35:43,619 --> 00:35:44,707 you just got to make sure that... 749 00:35:44,838 --> 00:35:45,534 What? 750 00:35:46,840 --> 00:35:47,536 Oh my... 751 00:35:50,148 --> 00:35:52,715 Are you okay? Hey! - Yeah, I'm fine. I just... 752 00:35:52,846 --> 00:35:54,761 Is this what it feels like to be humiliated? 753 00:35:55,849 --> 00:35:58,025 And cold, like a real Alaskan? 754 00:35:59,418 --> 00:36:02,247 Uh, no. No. Hold on. 755 00:36:02,377 --> 00:36:05,511 Alright. Ready? 756 00:36:05,641 --> 00:36:07,426 Okay, yeah, yeah. I got it. 757 00:36:14,607 --> 00:36:15,782 Are you good? Are you okay? 758 00:36:20,743 --> 00:36:23,529 Okay! Oh! Okay. 759 00:36:25,661 --> 00:36:27,097 Yeah. 760 00:36:27,837 --> 00:36:29,665 Just get these things off me! 761 00:36:29,796 --> 00:36:31,363 Whoa, you're giving up already? 762 00:36:32,451 --> 00:36:34,148 I... gave it a try. 763 00:36:34,279 --> 00:36:35,584 And I'm done. 764 00:36:35,715 --> 00:36:37,064 One and done. 765 00:36:37,195 --> 00:36:39,501 Where is that woman that I saw, 766 00:36:39,632 --> 00:36:42,504 the determined woman I saw yesterday trudging into town? 767 00:36:42,635 --> 00:36:47,074 She is freezing cold, wearing candy cane pants 768 00:36:47,205 --> 00:36:50,382 and a battery-operated sweater. Okay? 769 00:36:50,512 --> 00:36:51,600 Emma, it's right... It's right there. 770 00:36:54,037 --> 00:36:55,604 Just get these concoctions off of me! 771 00:36:55,735 --> 00:36:58,172 Okay. Okay. 772 00:36:59,826 --> 00:37:01,219 Who tied these knots? 773 00:37:03,569 --> 00:37:05,223 Here. - Okay. Thank you. 774 00:37:08,443 --> 00:37:10,010 - Yeah, you can use one. - I'm good. 775 00:37:10,750 --> 00:37:11,838 - That works. - I got it. 776 00:37:19,106 --> 00:37:21,456 Let me make it up to you. I'll cook you dinner. 777 00:37:22,718 --> 00:37:24,590 Oh, yeah? Where are you gonna cook it? At the inn? 778 00:37:25,286 --> 00:37:26,244 No, at my place. 779 00:37:27,332 --> 00:37:29,464 Oh. Okay. 780 00:37:29,595 --> 00:37:32,946 Well... Not like that, but... 781 00:37:36,036 --> 00:37:38,212 I want to tell you something, or better yet, 782 00:37:38,343 --> 00:37:39,344 I want to show you something. 783 00:37:40,997 --> 00:37:44,697 Oh. Yeah, okay. So, dinner at your place. 784 00:37:44,827 --> 00:37:46,438 Wherever that is. 785 00:37:46,568 --> 00:37:48,440 It's a couple of miles from the inn, I'll pick you up. 786 00:37:50,268 --> 00:37:51,269 Don't walk. 787 00:37:51,399 --> 00:37:52,835 Definitely, definitely 788 00:37:52,966 --> 00:37:54,228 don't snowshoe. 789 00:37:54,359 --> 00:37:55,795 Oh, no. 790 00:37:57,579 --> 00:37:58,276 Oh... 791 00:38:00,278 --> 00:38:01,931 Look, look. 792 00:38:12,072 --> 00:38:14,640 So, seven o'clock? 793 00:38:16,163 --> 00:38:17,469 Yeah, seven o'clock. 794 00:38:26,739 --> 00:38:27,827 Well, you know what? 795 00:38:29,829 --> 00:38:30,960 It hasn't been all that bad. Yesterday, I caught snowflakes 796 00:38:31,091 --> 00:38:32,571 with my tongue. I even had 797 00:38:32,701 --> 00:38:33,789 a snowball fight. 798 00:38:33,920 --> 00:38:35,138 Send me photos! 799 00:38:35,269 --> 00:38:36,618 I will, I will. Oh, and today, 800 00:38:36,749 --> 00:38:38,751 I tried snowshoeing. 801 00:38:39,708 --> 00:38:40,666 How was that? 802 00:38:41,928 --> 00:38:43,582 I face planted in a snowdrif. 803 00:38:43,712 --> 00:38:44,409 Don't tell anyone. 804 00:38:44,539 --> 00:38:45,453 Go easy on those 805 00:38:45,584 --> 00:38:46,846 candy canes, girl. 806 00:38:49,239 --> 00:38:50,371 Oh, right. At this rate, I'm never going to fit into any of my bikinis. 807 00:38:50,502 --> 00:38:52,025 If the airport ever opens up again. 808 00:38:52,155 --> 00:38:53,853 Speaking of, what's the update? 809 00:38:53,983 --> 00:38:55,463 I'm getting my brows waxed on Tuesday. 810 00:38:55,594 --> 00:38:56,856 No, no, no. About the airport. 811 00:38:56,986 --> 00:38:58,336 Still closed. 812 00:38:58,466 --> 00:39:01,556 But they are hoping to reopen tomorrow. 813 00:39:01,687 --> 00:39:03,341 Okay, fine. 814 00:39:03,471 --> 00:39:04,603 Just keep me posted, huh? 815 00:39:04,733 --> 00:39:07,301 Yes. I'm on it, boss. Hey, Emma? 816 00:39:07,432 --> 00:39:09,129 You look really good. 817 00:39:09,956 --> 00:39:12,350 Thanks, Luce. Yeah, I like this sweater. 818 00:39:12,480 --> 00:39:14,090 It's not just the clothes. 819 00:39:14,221 --> 00:39:14,961 You look... 820 00:39:15,831 --> 00:39:17,050 relaxed. 821 00:39:20,053 --> 00:39:21,054 Uh... One second. 822 00:39:30,890 --> 00:39:31,673 I need to go. 823 00:39:31,804 --> 00:39:33,762 Ooh! Hot date? 824 00:39:33,893 --> 00:39:34,981 No! Impossible. 825 00:39:35,111 --> 00:39:36,243 It's six below. 826 00:39:37,287 --> 00:39:38,376 It's just dinner. 827 00:39:39,202 --> 00:39:40,160 Hot dinner? 828 00:39:41,291 --> 00:39:42,728 Yeah. It better be. 829 00:39:43,772 --> 00:39:44,904 Bye! 830 00:39:54,957 --> 00:39:56,263 - Hey, Connor. - Hi. 831 00:39:56,394 --> 00:39:58,178 Hi. 832 00:39:58,308 --> 00:39:59,832 Getting ready for the night of the northern lights? 833 00:39:59,962 --> 00:40:01,790 Yes we are. You coming to dinner? 834 00:40:01,921 --> 00:40:03,444 Not tonight. 835 00:40:03,575 --> 00:40:05,664 Hey, don't be such a party pooper. 836 00:40:06,665 --> 00:40:07,666 I'm making three sisters stew. 837 00:40:07,796 --> 00:40:09,189 Yeah. 838 00:40:09,319 --> 00:40:10,843 Mm-hmm, sounds good, but one sister is more 839 00:40:10,973 --> 00:40:12,540 than enough for me. 840 00:40:12,671 --> 00:40:15,935 Ha-ha, so you'd rather eat alone than with all of us? 841 00:40:16,065 --> 00:40:17,023 Not eating alone. 842 00:40:17,893 --> 00:40:18,851 So, who are you... 843 00:40:21,462 --> 00:40:24,030 Emma, you look gorgeous. 844 00:40:25,466 --> 00:40:27,207 Like the northern lights walked into the room. 845 00:40:29,644 --> 00:40:30,384 Thank you. 846 00:40:32,473 --> 00:40:34,823 My assistant sent me a care package from a local store, so... 847 00:40:34,954 --> 00:40:37,130 I mean, she should have just shipped me to the real St. John. 848 00:40:37,260 --> 00:40:39,349 Hey, this is the real St. John. 849 00:40:40,916 --> 00:40:43,092 So, you and Connor are going out for dinner. 850 00:40:44,093 --> 00:40:46,748 No, we're... Going to his place for dinner. 851 00:40:46,879 --> 00:40:48,533 Oh... 852 00:40:48,663 --> 00:40:51,013 Yeah, well she's in the toy industry 853 00:40:51,144 --> 00:40:53,320 and I thought that she might want to see... 854 00:40:54,147 --> 00:40:54,974 Yeah? 855 00:40:56,802 --> 00:40:57,629 Mm-hmm, yeah, 856 00:40:57,759 --> 00:40:59,718 I definitely think she should. 857 00:40:59,848 --> 00:41:00,849 It's time. 858 00:41:02,372 --> 00:41:03,809 What, are you renting out your basement 859 00:41:03,939 --> 00:41:05,724 for Santa's little elves to work away? 860 00:41:07,856 --> 00:41:08,640 Something like that. 861 00:41:10,380 --> 00:41:12,078 - Bye! - See you. 862 00:41:23,872 --> 00:41:26,266 So, should I add amazing chef to your skill set? 863 00:41:28,050 --> 00:41:29,791 I'll take it. 864 00:41:29,922 --> 00:41:32,490 No, but really, is there anything that you're not good at? 865 00:41:33,273 --> 00:41:34,187 Besides snowball fights. 866 00:41:35,710 --> 00:41:38,191 I'm not good at finding a fulfilling job. 867 00:41:39,584 --> 00:41:42,282 What, being a mayor is not fulfilling enough? 868 00:41:43,762 --> 00:41:45,590 It's not really a full-time job. 869 00:41:46,678 --> 00:41:50,638 But I do shovel Ms. McCray's walkway once a week. 870 00:41:55,687 --> 00:41:57,340 I used to have a serious job. 871 00:41:57,471 --> 00:41:59,517 Really? Like what? 872 00:42:01,388 --> 00:42:03,782 I will tell you about it after dessert. 873 00:42:04,652 --> 00:42:05,566 Do you like s'mores? 874 00:42:06,393 --> 00:42:08,700 I... don't know. Never had one. 875 00:42:08,830 --> 00:42:10,528 You are going to love them. 876 00:42:10,658 --> 00:42:11,964 It'll make you feel like a real-- 877 00:42:12,094 --> 00:42:13,139 Real Alaskan. 878 00:42:18,318 --> 00:42:23,410 Okay. You need the cracker and chocolate. 879 00:42:24,324 --> 00:42:25,064 The chocolate... 880 00:42:25,760 --> 00:42:26,892 And... 881 00:42:27,588 --> 00:42:28,981 the marshmallow. 882 00:42:29,111 --> 00:42:29,982 It's good. Whoa. 883 00:42:30,112 --> 00:42:32,419 And the graham cracker. 884 00:42:33,028 --> 00:42:34,290 So, it's a... 885 00:42:34,421 --> 00:42:35,553 It's a sandwich. 886 00:42:35,683 --> 00:42:36,902 And what, you just... Mm! 887 00:42:42,821 --> 00:42:44,953 The chocolate just melts right into the marshmallow. 888 00:42:45,084 --> 00:42:45,911 Mm-hmm. 889 00:42:46,041 --> 00:42:47,434 Wow. Mm, that is amazing. 890 00:42:48,783 --> 00:42:49,958 Thank you. 891 00:42:50,089 --> 00:42:51,220 You're welcome. 892 00:42:51,351 --> 00:42:52,091 So, what's all this stuff 893 00:42:52,221 --> 00:42:52,874 about you not having 894 00:42:53,005 --> 00:42:54,441 a fulfilling job? Hm? 895 00:42:56,704 --> 00:42:59,098 Well, I've never had a problem finding jobs. 896 00:42:59,228 --> 00:43:00,403 Good jobs. 897 00:43:01,404 --> 00:43:02,188 So? 898 00:43:03,972 --> 00:43:05,365 So, you're fortunate that you've been able to work 899 00:43:05,495 --> 00:43:10,065 for a company that cares about its people and its products. 900 00:43:10,196 --> 00:43:11,501 Yeah, it's a great company. 901 00:43:11,632 --> 00:43:12,764 Yeah. 902 00:43:13,416 --> 00:43:14,113 That hasn't been my experience. 903 00:43:16,768 --> 00:43:19,553 It has been profits over people, 904 00:43:20,685 --> 00:43:22,556 cutting back on quality, cheap parts. 905 00:43:23,601 --> 00:43:24,471 Parts for what? 906 00:43:27,256 --> 00:43:28,475 That's what I want to show you. 907 00:43:29,694 --> 00:43:30,869 That sounds exciting. 908 00:43:43,185 --> 00:43:45,100 Okay, this is it. 909 00:43:47,059 --> 00:43:48,669 This can't be Santa's workshop. 910 00:43:49,322 --> 00:43:50,628 Unless the elves are on strike. 911 00:43:52,194 --> 00:43:53,456 - Ready? - Yeah. 912 00:43:53,587 --> 00:43:54,632 Oh. 913 00:43:54,762 --> 00:43:55,850 Do you need to take that? 914 00:43:55,981 --> 00:43:58,331 It's Lucy, just one second. Hey! 915 00:43:59,549 --> 00:44:01,508 Did you... You got the flight! 916 00:44:02,683 --> 00:44:05,817 Thank you, Lucy. Okay, I'll talk to you soon. Bye. 917 00:44:09,429 --> 00:44:10,691 What, good news? 918 00:44:10,822 --> 00:44:12,693 Yes! The airport's opening up tomorrow, 919 00:44:12,824 --> 00:44:14,913 so Lucy's got me on the next flight out. 920 00:44:15,870 --> 00:44:17,567 That's great. 921 00:44:17,698 --> 00:44:20,005 Yeah. So, did you wanna show me? 922 00:44:21,310 --> 00:44:23,356 No, no, no, there's... There's no point. 923 00:44:23,486 --> 00:44:24,836 Oh, come on. 924 00:44:24,966 --> 00:44:26,489 The whole point of me coming here tonight 925 00:44:26,620 --> 00:44:28,404 was so that you could show me what's behind that door. 926 00:44:28,535 --> 00:44:30,842 - Okay. - Let's go. 927 00:44:43,637 --> 00:44:44,638 It's a workshop. 928 00:44:45,857 --> 00:44:46,684 Oh. 929 00:44:48,207 --> 00:44:51,732 Uh, should I add carpentry to your skill set? 930 00:44:51,863 --> 00:44:54,082 Yeah, I mean, I just tinker. 931 00:44:54,213 --> 00:44:56,389 What... so what do you make? 932 00:44:58,130 --> 00:44:59,958 This time of year, it's mostly stuff for my kids. 933 00:45:02,221 --> 00:45:03,701 You have kids? 934 00:45:04,614 --> 00:45:06,051 No, not my kids. 935 00:45:07,400 --> 00:45:08,140 Oh. 936 00:45:09,184 --> 00:45:10,577 You remember when I asked you 937 00:45:10,708 --> 00:45:11,883 what makes you feel like a kid at Christmas? 938 00:45:12,013 --> 00:45:13,014 Yeah, of course. 939 00:45:15,147 --> 00:45:17,497 Do you wanna see what makes me feel like a kid at Christmas? 940 00:45:18,324 --> 00:45:19,325 I would love that. 941 00:45:20,848 --> 00:45:21,893 Do you have time tomorrow? 942 00:45:23,633 --> 00:45:24,722 I'll make time. 943 00:45:25,810 --> 00:45:26,898 - Great. - Hm. 944 00:45:39,954 --> 00:45:41,347 Good morning, Callie. 945 00:45:41,477 --> 00:45:43,784 Hey, good morning Emma. Sleep well? 946 00:45:43,915 --> 00:45:45,830 - Yeah, like a baby. - Good. 947 00:45:45,960 --> 00:45:48,963 Uh, I guess you heard the airport opened. 948 00:45:49,094 --> 00:45:50,748 Yeah, yeah, my assistant's on it, 949 00:45:50,878 --> 00:45:51,879 she's gonna find the next flight out 950 00:45:52,010 --> 00:45:53,228 for me later today, maybe. 951 00:45:53,359 --> 00:45:56,275 Right. So, how did last night go? 952 00:45:56,405 --> 00:45:57,755 I bet you were surprised. 953 00:45:58,668 --> 00:46:01,367 Yeah, that your brother is an amazing cook. 954 00:46:01,497 --> 00:46:04,326 No, I mean, when you saw his workshop. 955 00:46:04,457 --> 00:46:05,632 Oh yeah... 956 00:46:06,851 --> 00:46:08,809 He's got a lot of tools. 957 00:46:08,940 --> 00:46:11,856 Yeah, but he did tell you that he... 958 00:46:11,986 --> 00:46:14,684 Oh. Morning, Connor. 959 00:46:14,815 --> 00:46:16,164 Hi Callie. 960 00:46:16,295 --> 00:46:17,470 - Hey. - Hey. 961 00:46:18,601 --> 00:46:21,126 You ready? - Hey, I was just asking Emma 962 00:46:21,256 --> 00:46:23,128 if she was surprised last night when you told her that-- 963 00:46:23,258 --> 00:46:25,913 Eh... No, we never actually got there. 964 00:46:26,696 --> 00:46:29,221 - Oh, okay. - Tell me what? 965 00:46:30,483 --> 00:46:32,006 I will tell you later. We should probably go. 966 00:46:32,137 --> 00:46:33,138 Huh. 967 00:46:34,008 --> 00:46:36,097 Good morning, everyone. 968 00:46:36,228 --> 00:46:37,664 Good morning, Anna. 969 00:46:37,795 --> 00:46:39,753 What are you two up to so early? 970 00:46:39,884 --> 00:46:42,277 Well, Connor's taking me to the place that makes him 971 00:46:42,408 --> 00:46:43,452 feel most like a kid. 972 00:46:45,106 --> 00:46:47,152 - Community Centre. - Well, if you stand under 973 00:46:47,282 --> 00:46:48,893 those bells too much longer, you might feel something else. 974 00:46:49,850 --> 00:46:52,897 Oh, wow. Those look old. 975 00:46:53,027 --> 00:46:55,813 150 years, the inn is named after them. 976 00:46:56,770 --> 00:46:58,337 Yeah, we should... we should probably go. 977 00:46:58,467 --> 00:46:59,773 We haven't heard them ring for a while. 978 00:46:59,904 --> 00:47:01,166 Are they broken? 979 00:47:01,296 --> 00:47:02,689 No. They're magic. 980 00:47:02,820 --> 00:47:04,822 Hm. Magic. 981 00:47:04,952 --> 00:47:06,736 I have the van running outside. 982 00:47:06,867 --> 00:47:09,130 Legend has it 983 00:47:09,261 --> 00:47:11,350 that if the bells are ringing during a couple's first kiss, 984 00:47:11,480 --> 00:47:13,395 they're destined to fall in love. 985 00:47:14,919 --> 00:47:18,531 Oh, I love that story, but has it ever really worked? 986 00:47:19,401 --> 00:47:20,707 Yes. 987 00:47:21,621 --> 00:47:24,015 Oh! 988 00:47:24,145 --> 00:47:26,060 The bells rang when we first kissed and six months later, 989 00:47:26,191 --> 00:47:28,193 we were married. 990 00:47:28,323 --> 00:47:29,672 They've rung for several other guests, right Connor? 991 00:47:29,803 --> 00:47:31,674 The inn's built on a faultline, 992 00:47:31,805 --> 00:47:33,372 the bells, they ring. 993 00:47:33,502 --> 00:47:36,766 Must be true because when we kissed, the earth moved. 994 00:47:36,897 --> 00:47:38,507 Get it? 995 00:47:38,638 --> 00:47:41,293 It's funny. Hey, very funny. 996 00:47:41,423 --> 00:47:43,338 We should go. 997 00:47:44,513 --> 00:47:47,429 - Bye. - Bye. 998 00:47:47,560 --> 00:47:49,301 I really think my brother likes her. 999 00:47:49,431 --> 00:47:51,172 I think you're right. 1000 00:47:51,303 --> 00:47:53,783 Shame she's not staying, let the bells work their magic. 1001 00:47:53,914 --> 00:47:56,047 They do make a cute couple. Oh well. 1002 00:47:57,700 --> 00:47:59,615 Oh, I don't like the look of this. 1003 00:47:59,746 --> 00:48:00,703 No. - Ready? 1004 00:48:00,834 --> 00:48:01,966 Alright, fine. Here we go. 1005 00:48:03,054 --> 00:48:04,969 Ah! Milady! 1006 00:48:10,539 --> 00:48:11,976 Hello! 1007 00:48:12,106 --> 00:48:14,282 Hi, Connor! 1008 00:48:15,849 --> 00:48:18,591 So, I have a very special friend Emma with me today, 1009 00:48:18,721 --> 00:48:20,593 can we give her a big "Merry Christmas"? 1010 00:48:20,723 --> 00:48:22,900 Merry Christmas, Emma! 1011 00:48:23,030 --> 00:48:25,380 Merry Christmas, everyone! 1012 00:48:26,555 --> 00:48:30,124 And I have a bag of ornaments, but they're not decorated, 1013 00:48:30,255 --> 00:48:31,778 who wants to help me decorate? 1014 00:48:31,909 --> 00:48:33,780 Great! 1015 00:48:33,911 --> 00:48:35,260 And can you guess what's in her bag? 1016 00:48:36,870 --> 00:48:40,221 I've got Comet's... 1017 00:48:40,352 --> 00:48:42,528 - Cupid's. - Cupid's cookies! 1018 00:48:42,658 --> 00:48:45,487 Who wants to help me eat them all? 1019 00:48:45,618 --> 00:48:47,054 Okay, let's start with the ornaments first. 1020 00:48:47,185 --> 00:48:48,751 Aw! 1021 00:48:50,623 --> 00:48:51,929 Okay, let's do... 1022 00:48:53,365 --> 00:48:54,148 Let's eat the cookies first. 1023 00:48:54,279 --> 00:48:55,628 Yay! 1024 00:48:55,758 --> 00:48:57,021 Come on. 1025 00:48:57,151 --> 00:48:58,283 That's a good call. 1026 00:49:13,428 --> 00:49:18,042 Oh, Olivia, I just love your flowers, they're so pretty. 1027 00:49:18,172 --> 00:49:20,174 They're forget-me-nots. 1028 00:49:20,305 --> 00:49:22,698 Forget-me-nots? That's a funny name. 1029 00:49:22,829 --> 00:49:24,918 They're named after a knight. 1030 00:49:25,049 --> 00:49:27,529 - A knight? - One day, 1031 00:49:27,660 --> 00:49:29,923 when the knight bent down to pick these blue flowers, 1032 00:49:30,054 --> 00:49:31,838 he fell in a river. 1033 00:49:31,969 --> 00:49:34,014 He couldn't swim in all his armour, 1034 00:49:34,145 --> 00:49:36,799 so he shouted to his wife, "Forget me not!" 1035 00:49:36,930 --> 00:49:40,499 Aw. And I guess she didn't forget him because look, 1036 00:49:40,629 --> 00:49:42,240 she named these flowers after him, huh? 1037 00:49:42,370 --> 00:49:43,632 Mm-hmm. 1038 00:49:44,633 --> 00:49:48,768 I love that story. It's so sad and romantic. 1039 00:49:49,638 --> 00:49:52,076 I wish I could meet a knight. 1040 00:49:53,207 --> 00:49:55,644 Well, you just might. You know... 1041 00:49:58,299 --> 00:50:00,954 Not all knights are dressed in armour. 1042 00:50:02,260 --> 00:50:04,088 Need to add a little flair to this thing. 1043 00:50:04,218 --> 00:50:05,654 You know what I'm saying? 1044 00:50:16,056 --> 00:50:17,318 It's a blue dog! 1045 00:50:18,232 --> 00:50:23,020 He must be a chili dog! 1046 00:50:23,150 --> 00:50:26,501 - That's a good one! - And this one is a red... 1047 00:50:26,632 --> 00:50:28,286 - A bear. - Bear! 1048 00:50:28,416 --> 00:50:30,984 With... snowshoes? 1049 00:50:31,115 --> 00:50:36,642 That's good, you wouldn't want him to be "bear-foot" right? 1050 00:50:36,772 --> 00:50:38,861 I'm just kidding! 1051 00:50:40,689 --> 00:50:41,560 Oh, you have glitter on your face. 1052 00:50:41,690 --> 00:50:42,735 Oh. 1053 00:50:47,392 --> 00:50:48,219 Oh! 1054 00:50:49,655 --> 00:50:52,310 These are the forget-me-nots. 1055 00:50:54,355 --> 00:50:55,878 Well, we gotta put that one up. 1056 00:50:56,009 --> 00:50:56,705 That's gotta go... 1057 00:51:04,626 --> 00:51:05,584 Thank you. 1058 00:51:06,976 --> 00:51:08,195 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1059 00:51:09,283 --> 00:51:11,546 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1060 00:51:12,460 --> 00:51:14,810 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1061 00:51:14,941 --> 00:51:17,683 ♪ And a happy new year 1062 00:51:17,813 --> 00:51:19,641 Wow, that was so good! 1063 00:51:19,772 --> 00:51:21,730 Give yourselves a round of applause! 1064 00:51:24,559 --> 00:51:26,170 I should get a picture of this. 1065 00:51:26,300 --> 00:51:27,606 Yes! Oh, here, here. Use my camera. 1066 00:51:30,565 --> 00:51:32,176 You ready? 1067 00:51:32,306 --> 00:51:34,700 Everybody, gather around. 1068 00:51:34,830 --> 00:51:37,094 Gather 'round. - Alright, Christmas on three! 1069 00:51:38,399 --> 00:51:39,705 One... - Look at the camera! 1070 00:51:39,835 --> 00:51:40,662 Two, three. 1071 00:51:40,793 --> 00:51:44,144 Christmas! 1072 00:51:44,275 --> 00:51:45,928 Good job! 1073 00:51:46,059 --> 00:51:50,368 Okay, and I hear that if everybody's really, really good, 1074 00:51:50,498 --> 00:51:54,633 Santa Claus is gonna be coming on Christmas Eve. 1075 00:51:54,763 --> 00:51:55,895 Wow! 1076 00:51:57,114 --> 00:51:59,855 And I also heard that if everybody's 1077 00:51:59,986 --> 00:52:01,988 really, really, really good... 1078 00:52:03,381 --> 00:52:04,817 ...he's gonna bring you all a little gift. 1079 00:52:10,518 --> 00:52:11,911 Bye! 1080 00:52:19,658 --> 00:52:20,920 Thanks for that. 1081 00:52:21,877 --> 00:52:24,097 They really... Really made me feel-- 1082 00:52:24,228 --> 00:52:25,533 Like a kid again! 1083 00:52:25,664 --> 00:52:27,405 Yeah. Yeah. 1084 00:52:28,623 --> 00:52:30,364 Especially when the kids' faces lit up 1085 00:52:30,495 --> 00:52:32,105 when you said that Santa was coming. 1086 00:52:32,236 --> 00:52:34,368 See, that's the magic of Christmas. 1087 00:52:35,543 --> 00:52:39,156 Yeah. I guess that's the one thing that I've been missing. 1088 00:52:39,286 --> 00:52:41,114 You don't have to miss it. 1089 00:52:42,246 --> 00:52:44,161 You could stay until Christmas Eve. 1090 00:52:45,727 --> 00:52:46,685 Be Santa's helper. 1091 00:52:48,208 --> 00:52:51,342 That is so tempting. But I can't, no... 1092 00:52:51,472 --> 00:52:53,822 Lucy, she texted me, she found an earlier flight, 1093 00:52:53,953 --> 00:52:55,346 so I'll be leaving. 1094 00:52:56,738 --> 00:52:58,175 Are you leaving today? 1095 00:52:59,524 --> 00:53:03,571 No. The flights were booked. Today, tomorrow. 1096 00:53:03,702 --> 00:53:05,791 I'm leaving in a couple days. 1097 00:53:05,921 --> 00:53:08,141 Headed to Miami and then, straight to St. John, 1098 00:53:08,272 --> 00:53:09,708 where it's very sunny. 1099 00:53:09,838 --> 00:53:11,188 And warm! 1100 00:53:11,927 --> 00:53:12,885 That's great. 1101 00:53:14,582 --> 00:53:15,801 Get those designer sandals some use. 1102 00:53:17,716 --> 00:53:18,543 Yeah. 1103 00:53:23,112 --> 00:53:27,160 Hey, um, what kind of toys do the kids like? 1104 00:53:27,291 --> 00:53:29,249 What does Santa usually bring them on Christmas Eve? 1105 00:53:29,380 --> 00:53:30,381 Uh... 1106 00:53:31,599 --> 00:53:32,992 Just little things. 1107 00:53:33,122 --> 00:53:35,473 Of course they want the K-pop Pandas 1108 00:53:35,603 --> 00:53:38,345 and Buddy Build-Its and the tablets-- 1109 00:53:38,476 --> 00:53:39,999 Not in Santa's budget, huh? 1110 00:53:40,129 --> 00:53:41,827 It's not even close. 1111 00:53:41,957 --> 00:53:43,089 Well, you never know. 1112 00:53:45,004 --> 00:53:46,919 A little bit of that Christmas magic might come in handy. 1113 00:53:48,573 --> 00:53:51,010 - Yeah. - You never know. 1114 00:53:51,140 --> 00:53:55,188 Fingers crossed. 1115 00:53:55,319 --> 00:53:56,189 Thank you. 1116 00:54:06,155 --> 00:54:08,984 Alaska?! I thought you were in St. John? 1117 00:54:09,115 --> 00:54:12,858 I am in St. John. St. John Alaska. 1118 00:54:12,988 --> 00:54:14,990 No, I thought you were going to the Caribbean. 1119 00:54:15,121 --> 00:54:17,428 I did too, Agatha. 1120 00:54:17,558 --> 00:54:18,646 Oh, you booked the wrong flight. 1121 00:54:18,777 --> 00:54:21,258 Uh... Yes. 1122 00:54:21,388 --> 00:54:23,434 Oh, that is too funny. 1123 00:54:23,564 --> 00:54:25,697 It is kind of funny. 1124 00:54:25,827 --> 00:54:27,829 Though, not that funny when I got off the plane 1125 00:54:27,960 --> 00:54:30,049 in a sundress and it was 12 below. 1126 00:54:30,179 --> 00:54:31,529 But you're still there? 1127 00:54:31,659 --> 00:54:34,358 Yeah, no, we had this huge snow-a-palooza. 1128 00:54:34,488 --> 00:54:36,011 Uh, a snow what? 1129 00:54:36,142 --> 00:54:38,840 Uh, never mind. 1130 00:54:38,971 --> 00:54:41,626 Anyway, I'm flying to the Caribbean ASAP. 1131 00:54:42,975 --> 00:54:45,586 Okay, Christmas is like, three days away. 1132 00:54:45,717 --> 00:54:47,588 I know, it is. 1133 00:54:48,763 --> 00:54:51,853 How would you like to be a Christmas angel? 1134 00:54:51,984 --> 00:54:53,594 Would I have to wear a costume? 1135 00:54:53,725 --> 00:54:59,557 No! No, nothing like that. Okay, here's what I'm thinking. 1136 00:54:59,687 --> 00:55:01,472 Okay, and you're sure that the flight 1137 00:55:01,602 --> 00:55:03,561 is the right St. John, right? The one in the Caribbean? 1138 00:55:03,691 --> 00:55:05,737 Yup. The one next 1139 00:55:05,867 --> 00:55:08,261 to Saint Thomas and some other Saint. 1140 00:55:08,392 --> 00:55:09,436 It's okay, 1141 00:55:09,567 --> 00:55:10,916 Lucy. Thanks. 1142 00:55:11,046 --> 00:55:12,004 You leave tomorrow. 1143 00:55:12,744 --> 00:55:13,658 Tomorrow? 1144 00:55:15,181 --> 00:55:16,008 I thought you couldn't wait to leave. 1145 00:55:16,443 --> 00:55:17,836 Tomorrow's Christmas Eve. 1146 00:55:17,966 --> 00:55:21,100 Oh, and you would rather be spending it 1147 00:55:21,230 --> 00:55:22,667 with that cute guy you've been hanging out with. 1148 00:55:23,624 --> 00:55:25,931 - Who? - The... the guy. 1149 00:55:26,061 --> 00:55:26,845 In all of your pics. 1150 00:55:28,586 --> 00:55:29,935 Next to the Christmas tree with all of the... 1151 00:55:31,153 --> 00:55:32,851 Those aren't his kids, are the? 1152 00:55:32,981 --> 00:55:34,983 No, Lucy, those are not his kids. 1153 00:55:35,114 --> 00:55:37,159 Talk about Insta-family. 1154 00:55:37,290 --> 00:55:39,118 You're talking about Connor. He's just a friend. 1155 00:55:39,814 --> 00:55:41,468 Right. 1156 00:55:41,599 --> 00:55:43,427 I feel like I've seen him somewhere before though. 1157 00:55:43,557 --> 00:55:45,298 Oh, wait. Have you ever thought about 1158 00:55:45,429 --> 00:55:46,517 some candy cane pants for yourself? 1159 00:55:47,387 --> 00:55:48,519 Or maybe, 1160 00:55:48,649 --> 00:55:50,999 a light-up Christmas sweater? Huh? 1161 00:55:51,130 --> 00:55:52,653 You don't want that? 1162 00:55:53,611 --> 00:55:55,787 Uh, no, the whole point of this trip was to get away 1163 00:55:55,917 --> 00:55:57,702 from Christmas, 1164 00:55:57,832 --> 00:55:59,138 and here I am in a place where Christmas 1165 00:55:59,268 --> 00:56:01,532 is kind of like this sweater. 1166 00:56:02,184 --> 00:56:03,142 Never turns off. 1167 00:56:11,629 --> 00:56:13,370 - Hey, Emma. - Anna, hey. 1168 00:56:13,500 --> 00:56:16,503 Um, I just wanted to thank you for lending me your things. 1169 00:56:16,634 --> 00:56:18,070 Thanks for coming to my rescue. 1170 00:56:18,200 --> 00:56:19,724 Oh, you're welcome, you can put them 1171 00:56:19,854 --> 00:56:21,334 in the chair over there. - Sure. 1172 00:56:25,207 --> 00:56:27,384 Can I help? 1173 00:56:27,514 --> 00:56:29,211 You know what, I think we've got everything. 1174 00:56:29,342 --> 00:56:30,561 What's going on over here? 1175 00:56:30,691 --> 00:56:31,736 Tonight, we're celebrating 1176 00:56:31,866 --> 00:56:33,128 the night of the northern lights. 1177 00:56:33,259 --> 00:56:34,434 It's a tradition here at the Sleigh Bell Inn. 1178 00:56:34,565 --> 00:56:36,044 It's the highlight of the season. 1179 00:56:36,175 --> 00:56:38,525 We do it every year a few days before Christmas. 1180 00:56:38,656 --> 00:56:40,135 I know you're checking out tomorrow, but we would love 1181 00:56:40,266 --> 00:56:41,528 for you to join. - Oh, yeah! 1182 00:56:41,659 --> 00:56:43,835 Oh yeah, I would love that. 1183 00:56:43,965 --> 00:56:45,837 Um, do you need help setting things up? 1184 00:56:45,967 --> 00:56:48,100 Thanks, but I think we've got it. 1185 00:56:48,230 --> 00:56:50,407 Oh, but I'm sure you could help Connor 1186 00:56:50,537 --> 00:56:52,017 with the baking of the cookies. 1187 00:56:52,147 --> 00:56:54,106 Hey! - Ta-da! 1188 00:56:55,107 --> 00:56:56,369 What was that? - Well, Emma was just offering 1189 00:56:56,500 --> 00:56:58,023 to help with the night of the northern lights. 1190 00:56:58,153 --> 00:56:59,459 I thought she could help. 1191 00:56:59,590 --> 00:57:00,982 - I won't actually-- - You did? 1192 00:57:01,113 --> 00:57:02,419 - Okay, maybe I-- - You don't have to. 1193 00:57:03,071 --> 00:57:04,856 Yeah, 'cause I think 1194 00:57:04,986 --> 00:57:08,207 that this year, we need a lot of cookies, 1195 00:57:08,337 --> 00:57:09,643 right Anna? 1196 00:57:09,774 --> 00:57:12,037 Ooh, yes, lots and lots of cookies. 1197 00:57:12,167 --> 00:57:13,647 I mean, it wouldn't be the same without your cookies. 1198 00:57:13,778 --> 00:57:17,129 - Oh yeah. - Uh, have you done any baking? 1199 00:57:18,696 --> 00:57:19,697 A frozen pizza. 1200 00:57:19,827 --> 00:57:21,438 That's perfect. 1201 00:57:21,568 --> 00:57:24,658 Okay. Feel prepped. 1202 00:57:24,789 --> 00:57:27,400 - Okay! Better get baking. - Okay. 1203 00:57:27,531 --> 00:57:28,445 I'll get your coat. 1204 00:57:31,404 --> 00:57:32,927 Okay. We're leaving. 1205 00:57:33,058 --> 00:57:34,625 - Okay. - Bye, ladies. 1206 00:57:34,755 --> 00:57:35,974 - Have fun! - Bye! 1207 00:57:36,975 --> 00:57:38,411 Bye. 1208 00:57:38,542 --> 00:57:40,195 Think the bells will ring before she leaves? 1209 00:57:40,326 --> 00:57:42,328 Let's just hope for an earthquake. 1210 00:57:49,378 --> 00:57:50,467 What is that? 1211 00:57:50,597 --> 00:57:51,772 It's an inukshuk. 1212 00:57:53,208 --> 00:57:56,037 - How do you know what that is? - Anna told me. 1213 00:57:56,168 --> 00:57:58,475 She said it's an ancient Inuit symbol 1214 00:57:58,605 --> 00:58:00,651 and that it used to be made of stone 1215 00:58:00,781 --> 00:58:03,305 as directional markers in the snow. 1216 00:58:04,045 --> 00:58:06,134 - I didn't even know that. - Yeah. 1217 00:58:06,265 --> 00:58:09,224 Around here, it's always been like, friendship and community. 1218 00:58:09,355 --> 00:58:11,009 - Huh. - Yeah. 1219 00:58:11,139 --> 00:58:12,097 Well, there you go. 1220 00:58:13,098 --> 00:58:14,273 At least, you know, they... 1221 00:58:14,403 --> 00:58:17,276 For you, Christmas is a chore, right? 1222 00:58:17,406 --> 00:58:20,192 For folks around here, Christmas, it's a celebration. 1223 00:58:20,975 --> 00:58:22,063 Did you just make that up? 1224 00:58:22,847 --> 00:58:26,285 It was embroidered on a pillow. 1225 00:58:26,415 --> 00:58:28,983 Okay, do you think this isn't enough cookies? 1226 00:58:30,071 --> 00:58:31,290 I think there's enough frosting on your fingers. 1227 00:58:31,420 --> 00:58:33,335 Mm. Where can I wash my hands? 1228 00:58:33,466 --> 00:58:34,467 Just down the hall. 1229 00:58:36,034 --> 00:58:37,862 No touching! 1230 00:59:20,034 --> 00:59:21,906 Toys? Huh. 1231 00:59:39,576 --> 00:59:40,577 Oh, wow. 1232 00:59:53,024 --> 00:59:54,721 - Ah, here you are. - Hey. 1233 00:59:55,635 --> 00:59:56,593 You ready? 1234 00:59:57,898 --> 01:00:01,380 - You make toys? - Yeah. For the kids. 1235 01:00:02,860 --> 01:00:05,602 What does FCM stand for? 1236 01:00:07,125 --> 01:00:09,954 Um, that's me. So, Connor's my middle name. 1237 01:00:11,129 --> 01:00:13,044 - And the F? - Fletcher. 1238 01:00:14,523 --> 01:00:16,961 That's my given name, it's Fletcher Connor Morgan. 1239 01:00:19,877 --> 01:00:22,619 Fletcher... Morgan. 1240 01:00:23,184 --> 01:00:24,446 The toy designer? 1241 01:00:25,709 --> 01:00:28,233 Yeah, yeah. I wanted to tell you-- 1242 01:00:28,363 --> 01:00:30,844 Oh, really? When were you planning on telling me? 1243 01:00:30,975 --> 01:00:32,411 Were you gonna wait until I left? 1244 01:00:32,541 --> 01:00:34,108 Were you just gonna shoot me a text message? 1245 01:00:34,239 --> 01:00:36,850 "Hey, Emma, it's Connor... 1246 01:00:36,981 --> 01:00:39,244 Or actually, it's Fletcher Morgan, 1247 01:00:39,374 --> 01:00:42,551 you know, the toy designer of Buddy-Build-it. L-O-L." 1248 01:00:42,682 --> 01:00:45,337 No, no. No! I was gonna tell you the other night 1249 01:00:45,467 --> 01:00:46,817 when I showed you the workshop but your assistant called-- 1250 01:00:46,947 --> 01:00:49,384 So, you're gonna blame me, right? 1251 01:00:49,515 --> 01:00:50,516 No! But... 1252 01:00:52,344 --> 01:00:53,824 I mean, you were more interested in your flight than-- 1253 01:00:53,954 --> 01:00:56,478 Than learning about my biggest competitor in the toy industry?! 1254 01:00:57,871 --> 01:00:59,960 I don't think of you as competition. 1255 01:01:01,396 --> 01:01:02,746 Thank you. Thank you. 1256 01:01:02,876 --> 01:01:04,486 Is that supposed to make me feel better? 1257 01:01:04,617 --> 01:01:05,662 That came out bad. 1258 01:01:07,925 --> 01:01:12,581 Do you have any idea of how hard I worked 1259 01:01:12,712 --> 01:01:16,760 to outsell your stupid wooden toy?! 1260 01:01:16,890 --> 01:01:18,326 I worked hard too. 1261 01:01:18,892 --> 01:01:20,415 Too hard. 1262 01:01:20,546 --> 01:01:23,027 And unlike Tinsel Toys, I worked for a company 1263 01:01:23,157 --> 01:01:24,550 that only cared about money. 1264 01:01:24,681 --> 01:01:26,595 That's why I left, that's why I work 1265 01:01:26,726 --> 01:01:27,684 with Anna and Callie, 'cause I quit. 1266 01:01:27,814 --> 01:01:29,860 It doesn't matter, right? 1267 01:01:29,990 --> 01:01:31,426 None of this matters because... 1268 01:01:32,166 --> 01:01:33,298 Because I'm leaving tomorrow morning. 1269 01:01:34,560 --> 01:01:35,387 No. 1270 01:01:36,562 --> 01:01:37,606 I'm going now. 1271 01:01:37,737 --> 01:01:40,305 Emma! Please! 1272 01:01:40,435 --> 01:01:43,308 I am gonna get those cookies and I am gonna go to the Inn. 1273 01:01:43,438 --> 01:01:44,744 Emma, I'm sorry! 1274 01:01:45,571 --> 01:01:46,790 You know what? Maybe next time, 1275 01:01:46,920 --> 01:01:49,009 you can teach me how to bake humble pie. 1276 01:01:55,537 --> 01:01:57,975 You have got to be kidding me. 1277 01:01:59,019 --> 01:02:00,455 I... I gotta call Callie and Anna 1278 01:02:00,586 --> 01:02:01,718 and tell them we can't make it. 1279 01:02:03,937 --> 01:02:04,895 No service... 1280 01:02:07,419 --> 01:02:09,073 I am going. 1281 01:02:10,814 --> 01:02:12,729 Going, what do you mean, going? Going where? 1282 01:02:13,555 --> 01:02:15,253 I'm going to the Inn. 1283 01:02:15,383 --> 01:02:17,168 Anna said that she can't have the party without the cookies. 1284 01:02:18,517 --> 01:02:20,519 How are you gonna get there, are you gonna snowshoe? 1285 01:02:20,649 --> 01:02:23,087 - Yeah... What? - Emma, this is crazy, 1286 01:02:23,217 --> 01:02:24,436 you can't drive, the roads-- 1287 01:02:24,566 --> 01:02:25,829 Who said anything about driving?! 1288 01:02:40,582 --> 01:02:41,932 - Anything? - Still no service. 1289 01:02:42,889 --> 01:02:43,803 Do you think we should cancel 1290 01:02:43,934 --> 01:02:45,109 the night of the northern lights? 1291 01:02:45,239 --> 01:02:47,067 The guests at the Inn can still come. 1292 01:02:47,198 --> 01:02:48,852 What about Connor and Emma? 1293 01:02:48,982 --> 01:02:50,070 They'll hunker down at his place. 1294 01:02:52,203 --> 01:02:53,552 In front of a cozy fireplace? 1295 01:02:56,163 --> 01:02:57,948 And sit close to each other for extra warmth? 1296 01:02:59,993 --> 01:03:01,255 Absolutely. 1297 01:03:03,388 --> 01:03:04,955 You know, I've always loved a good snowstorm. 1298 01:03:10,525 --> 01:03:12,266 You don't have to come. I'll be fine. 1299 01:03:13,398 --> 01:03:14,791 Whew. 1300 01:03:14,921 --> 01:03:16,923 Emma, Emma. It's a blizzard. 1301 01:03:17,054 --> 01:03:18,795 You're not gonna find the inn, and if you get lost-- 1302 01:03:18,925 --> 01:03:21,362 Oh yeah, I know, I'm gonna get eaten by wolves, right? 1303 01:03:21,493 --> 01:03:24,104 No, Emma, seriously. It's three miles to the inn. 1304 01:03:24,235 --> 01:03:26,933 And? I told your sister that I was coming tonight, 1305 01:03:27,064 --> 01:03:29,588 and so I will be there tonight. Unlike you. 1306 01:03:30,589 --> 01:03:31,764 Ah! 1307 01:03:33,461 --> 01:03:35,507 - Are you okay? - Uh... 1308 01:03:35,637 --> 01:03:37,770 - Are you okay? - Never felt better. 1309 01:03:41,774 --> 01:03:43,471 Can we go inside now, please? 1310 01:03:44,777 --> 01:03:45,822 I'm just getting started. 1311 01:03:46,518 --> 01:03:47,824 See you there! 1312 01:03:52,045 --> 01:03:54,569 Hey! Do you mind... 1313 01:03:54,700 --> 01:03:58,443 Why don't we take a break and we'll warm up a while? 1314 01:03:58,573 --> 01:04:00,445 Warm up? With what? 1315 01:04:00,575 --> 01:04:02,708 Anna's pine needle tea. 1316 01:04:02,839 --> 01:04:04,188 Oh. Okay. 1317 01:04:05,102 --> 01:04:06,190 Hold that. 1318 01:04:18,332 --> 01:04:19,812 Oh. That's so good. 1319 01:04:21,422 --> 01:04:22,989 You know, seeing you, it's hard to believe 1320 01:04:23,120 --> 01:04:25,513 you're the same woman I saw at the airport the other day. 1321 01:04:25,644 --> 01:04:28,386 The straw hat, the sundress, the flip-flops. 1322 01:04:28,516 --> 01:04:30,649 - Designer sandals. - Oh, yeah. 1323 01:04:31,911 --> 01:04:35,045 Ready to hit the beach. 1324 01:04:35,175 --> 01:04:38,439 Can you imagine if all of this was white sand? 1325 01:04:38,570 --> 01:04:40,528 Yeah, yeah. And the Arctic wind, 1326 01:04:40,659 --> 01:04:42,008 a nice tropical sea breeze. 1327 01:04:42,661 --> 01:04:44,141 And if this tea was a... 1328 01:04:48,885 --> 01:04:49,755 What? 1329 01:04:49,886 --> 01:04:50,887 Pina Colada. 1330 01:04:58,372 --> 01:05:00,418 Look, I'm sorry, I should have told you 1331 01:05:00,548 --> 01:05:02,072 that I was Fletcher Morgan, I should have. 1332 01:05:02,202 --> 01:05:04,639 Let's just... Let's save it, huh? 1333 01:05:04,770 --> 01:05:05,902 Okay. 1334 01:05:06,032 --> 01:05:07,512 Save it for when we get to the end. 1335 01:05:07,642 --> 01:05:09,340 - It's gonna get dark soon. - Yeah. 1336 01:05:10,994 --> 01:05:13,083 - Let me just... - Whew. 1337 01:05:23,702 --> 01:05:25,182 I think it's stopped snowing... 1338 01:05:28,054 --> 01:05:29,229 Hey, you're right. 1339 01:05:33,364 --> 01:05:35,105 That is a beautiful sight! 1340 01:05:36,584 --> 01:05:37,803 - The inn! - Yeah. 1341 01:05:37,934 --> 01:05:39,936 We made it! 1342 01:05:49,467 --> 01:05:50,816 Whoa. 1343 01:05:53,210 --> 01:05:54,733 That's the aurora borealis. 1344 01:05:58,911 --> 01:06:00,217 That's the northern lights. 1345 01:06:02,480 --> 01:06:04,569 And on the night of the northern lights. 1346 01:06:08,834 --> 01:06:10,227 Wow. 1347 01:06:10,967 --> 01:06:13,056 Come on, Fletcher Connor Morgan. 1348 01:06:14,405 --> 01:06:15,841 We have a party to get to. 1349 01:06:21,020 --> 01:06:22,674 How's it looking? 1350 01:06:22,804 --> 01:06:24,415 - I think it stopped snowing. - Really? 1351 01:06:25,938 --> 01:06:27,331 Well, still, they can't get through that deep snow. 1352 01:06:29,463 --> 01:06:31,161 - Oh my gosh. - What? 1353 01:06:31,291 --> 01:06:33,424 - I think I see... - Is it? 1354 01:06:35,600 --> 01:06:39,560 Seriously? Anna, we might still hear those bells ring. 1355 01:06:39,691 --> 01:06:40,605 Let's go! 1356 01:06:44,174 --> 01:06:50,745 What?! Get in here! It's cold! 1357 01:06:50,876 --> 01:06:54,227 It's crazy outside! 1358 01:06:54,358 --> 01:06:55,794 Get inside, everyone's in the living room, go, go, go! 1359 01:06:55,924 --> 01:06:57,709 It's warm. 1360 01:06:57,839 --> 01:07:02,540 Let's get the party started! 1361 01:07:02,670 --> 01:07:04,759 Here, let me wrap this blanket around you. 1362 01:07:04,890 --> 01:07:07,588 It's nothing like the windy city, this weather! 1363 01:07:09,025 --> 01:07:12,376 - Oh, thank you, oh yes! - Stand by the fire there. 1364 01:07:12,506 --> 01:07:15,292 - Oh, there you go. - You need these. 1365 01:07:15,422 --> 01:07:16,945 Oh, perfect, thank you. 1366 01:07:17,076 --> 01:07:18,730 I cannot believe you walked through that storm. 1367 01:07:18,860 --> 01:07:21,428 This is insane. - Yeah. Yeah. 1368 01:07:21,559 --> 01:07:23,387 Because someone was determined to get here. 1369 01:07:23,517 --> 01:07:25,041 - Aw. - Oh, that was me! 1370 01:07:25,171 --> 01:07:28,000 - That's sweet, that's nice. - Look, I brought cookies! 1371 01:07:28,131 --> 01:07:30,220 - Ooh! Those look pretty! - Ooh! 1372 01:07:32,613 --> 01:07:33,701 Frozen solid. 1373 01:07:33,832 --> 01:07:38,880 What? A little too much "icing"? 1374 01:07:39,011 --> 01:07:41,231 Come on, you're just in time for food, come on, let's go. 1375 01:09:00,527 --> 01:09:01,659 You read my mind. 1376 01:09:02,703 --> 01:09:03,922 Thank you. 1377 01:09:04,575 --> 01:09:05,837 - Emma-- - Connor. 1378 01:09:06,925 --> 01:09:08,405 No, it's-- - I'm sorry, you go. 1379 01:09:09,014 --> 01:09:10,102 Please. 1380 01:09:10,842 --> 01:09:11,843 Okay. 1381 01:09:15,803 --> 01:09:16,848 I'm sorry. 1382 01:09:18,806 --> 01:09:20,895 I should have just told you who I was the second you said 1383 01:09:21,026 --> 01:09:22,506 that you were in the toy industry. 1384 01:09:22,636 --> 01:09:25,335 Oh, I mean, you probably assumed that I was gonna be 1385 01:09:25,465 --> 01:09:29,034 on the next flight out. - Yeah. More than that. 1386 01:09:31,384 --> 01:09:33,691 Talking about my time in the toy industry... 1387 01:09:33,821 --> 01:09:36,084 it brings up... 1388 01:09:36,215 --> 01:09:38,609 Just, you know, it just brings up 1389 01:09:38,739 --> 01:09:39,871 a lot of bad memories. 1390 01:09:42,178 --> 01:09:43,527 Things that I'd rather forget. 1391 01:09:45,616 --> 01:09:48,140 I loved being a toy designer. 1392 01:09:48,271 --> 01:09:50,360 The craftsmanship, the creativity. 1393 01:09:52,144 --> 01:09:54,451 I just really didn't love the company I worked for. 1394 01:09:57,149 --> 01:09:58,194 I'm sorry, Connor. 1395 01:10:01,980 --> 01:10:02,720 And... 1396 01:10:04,112 --> 01:10:06,027 I'm sorry about our silly argument. 1397 01:10:06,158 --> 01:10:07,942 I overreacted. - No, you didn't-- 1398 01:10:08,073 --> 01:10:11,468 No, I did. I overreacted. 1399 01:10:11,598 --> 01:10:14,210 I was more upset that I could never out-sell 1400 01:10:14,340 --> 01:10:15,559 the toys that you designed. 1401 01:10:18,997 --> 01:10:21,565 I was so determined to have the number one selling toy. 1402 01:10:22,566 --> 01:10:23,393 I really was. 1403 01:10:24,176 --> 01:10:25,395 That determination, it... 1404 01:10:28,876 --> 01:10:30,400 It can work against me. 1405 01:10:31,270 --> 01:10:33,272 Maybe. Maybe not. 1406 01:10:34,665 --> 01:10:36,580 That determination did get us in the inn tonight. 1407 01:10:37,711 --> 01:10:39,713 Best night of the northern lights. 1408 01:10:39,844 --> 01:10:41,106 Ever. 1409 01:10:43,674 --> 01:10:44,588 Thank you. 1410 01:10:56,252 --> 01:10:57,601 Oh, sorry. 1411 01:10:58,254 --> 01:10:59,646 I just thought Emma should know 1412 01:10:59,777 --> 01:11:05,435 that cell service is up and the airport is open. 1413 01:11:05,565 --> 01:11:07,263 Are you gonna be checking out tomorrow? 1414 01:11:12,659 --> 01:11:13,443 Uh... 1415 01:11:15,749 --> 01:11:16,794 Yes. 1416 01:11:17,969 --> 01:11:19,840 Yeah. I'll... 1417 01:11:19,971 --> 01:11:21,451 I'll be checking out tomorrow. 1418 01:11:22,365 --> 01:11:23,975 Thank you, Anna. 1419 01:11:24,105 --> 01:11:26,804 No problem. Have a good night. 1420 01:11:28,849 --> 01:11:32,636 Oh, and if I don't see you tomorrow morning, 1421 01:11:32,766 --> 01:11:34,290 have a merry Christmas. 1422 01:11:36,944 --> 01:11:38,163 Merry Christmas. 1423 01:11:42,123 --> 01:11:43,603 I'm sorry. 1424 01:11:43,734 --> 01:11:45,562 I really wanted to come and watch you play Santa 1425 01:11:45,692 --> 01:11:46,824 at the community centre. 1426 01:11:46,954 --> 01:11:48,347 It's fine. 1427 01:11:48,478 --> 01:11:50,393 I wanted to be there with the kids. 1428 01:11:50,523 --> 01:11:52,525 If you had the hat on, and the beard. 1429 01:11:52,656 --> 01:11:54,440 Yeah, it's fine, it's fine. 1430 01:11:54,571 --> 01:11:57,574 Right? Good night. 1431 01:11:57,704 --> 01:11:58,749 Safe travels, okay? 1432 01:11:58,879 --> 01:12:00,751 Connor. Connor! 1433 01:12:04,189 --> 01:12:05,190 What's gotten into him? 1434 01:12:14,808 --> 01:12:15,896 I... 1435 01:12:16,027 --> 01:12:18,246 I told him that I can't make it 1436 01:12:18,377 --> 01:12:20,336 to the Community Centre party because I have... 1437 01:12:20,466 --> 01:12:22,033 I have an early flight, 1438 01:12:22,163 --> 01:12:23,208 so... 1439 01:12:26,646 --> 01:12:27,952 You know he arrives as Santa, right? 1440 01:12:28,082 --> 01:12:29,867 I figured that. 1441 01:12:32,348 --> 01:12:33,218 Emma. 1442 01:12:34,262 --> 01:12:36,352 You know he likes you, right? 1443 01:12:37,396 --> 01:12:38,702 I figured that too. 1444 01:12:43,228 --> 01:12:44,534 And you? 1445 01:12:53,804 --> 01:12:55,066 You have an amazing brother. 1446 01:12:56,676 --> 01:12:58,983 He's even more amazing now that I know who he really is. 1447 01:12:59,113 --> 01:13:01,333 Oh, he told you that? 1448 01:13:02,160 --> 01:13:03,683 - Yeah. - Yeah. 1449 01:13:03,814 --> 01:13:05,076 - Fletcher Morgan. - Mm-hmm. 1450 01:13:07,992 --> 01:13:09,646 He is so funny. 1451 01:13:11,038 --> 01:13:11,909 And he's kind. 1452 01:13:14,651 --> 01:13:15,565 He's really smart. 1453 01:13:19,133 --> 01:13:21,919 He's everything I would want in any man. 1454 01:13:23,616 --> 01:13:24,400 But? 1455 01:13:26,924 --> 01:13:27,925 But... 1456 01:13:31,102 --> 01:13:32,408 He lives here. 1457 01:13:34,410 --> 01:13:36,586 - Yeah. - And... don't get me wrong. 1458 01:13:38,588 --> 01:13:44,637 Everyone here is so welcoming and kind and I appreciate that, 1459 01:13:44,768 --> 01:13:47,118 I really do, but it is freezing. 1460 01:13:48,815 --> 01:13:50,600 I mean, Chicago is bad enough. - Yeah. 1461 01:13:51,688 --> 01:13:53,037 I understand. 1462 01:13:56,301 --> 01:13:57,433 He really is special. 1463 01:13:58,869 --> 01:13:59,870 He really is. 1464 01:14:02,525 --> 01:14:05,745 You know, he gave us money to get this place. 1465 01:14:05,876 --> 01:14:07,704 Helped us fix it up. 1466 01:14:08,966 --> 01:14:11,577 Even before he quit his job, he'd come out for Christmas 1467 01:14:11,708 --> 01:14:15,276 and shuttle guests to the airport, chop wood, 1468 01:14:15,407 --> 01:14:17,017 whatever we needed. 1469 01:14:17,148 --> 01:14:18,628 When he's not helping us here, 1470 01:14:18,758 --> 01:14:21,021 he's helping out the Community Centre. 1471 01:14:22,588 --> 01:14:26,505 You know, he agreed to run for mayor and then, he won? 1472 01:14:26,636 --> 01:14:28,768 In a landslide. 1473 01:14:28,899 --> 01:14:31,815 He's crazy. 1474 01:14:35,383 --> 01:14:36,341 He's... 1475 01:14:38,212 --> 01:14:40,171 He's always putting others before himself. 1476 01:14:44,349 --> 01:14:48,135 And if you tell him any of that, I will deny it. 1477 01:14:48,266 --> 01:14:49,441 Your secret is safe with me. 1478 01:14:50,834 --> 01:14:52,662 You know, I think you're pretty special too, Emma. 1479 01:14:54,490 --> 01:14:57,405 And I for one am really glad 1480 01:14:57,536 --> 01:15:00,191 that you landed in St. John, Alaska. 1481 01:15:00,757 --> 01:15:02,672 Not the other one. 1482 01:15:03,716 --> 01:15:04,500 You know what? 1483 01:15:06,110 --> 01:15:07,024 So am I. 1484 01:15:08,591 --> 01:15:12,899 I really am. 1485 01:15:13,030 --> 01:15:14,684 Um, well, 1486 01:15:16,773 --> 01:15:20,907 good night. And if no one's up, 1487 01:15:21,038 --> 01:15:24,868 you can just leave the keys on the front desk. 1488 01:15:27,348 --> 01:15:29,525 - Okay. Good night. - Good night. 1489 01:16:24,536 --> 01:16:25,581 Emma. 1490 01:16:27,017 --> 01:16:29,541 Callie, um, you're awake. 1491 01:16:29,672 --> 01:16:30,629 Well, it's Christmas Eve, 1492 01:16:30,760 --> 01:16:31,848 don't want to miss a minute of it. 1493 01:16:32,762 --> 01:16:33,458 Of course. 1494 01:16:34,764 --> 01:16:37,244 Um, Anna is making coffee if you-- 1495 01:16:37,375 --> 01:16:39,769 Oh, no, no, no, I'm fine. 1496 01:16:39,899 --> 01:16:41,901 I'm gonna grab a coffee at the airport. 1497 01:16:42,032 --> 01:16:43,642 - Oh, yeah. - Thank you. 1498 01:16:44,948 --> 01:16:47,472 It was so great getting to know you, Emma. 1499 01:16:47,603 --> 01:16:48,952 It really was. 1500 01:16:51,171 --> 01:16:52,956 Don't forget these! 1501 01:16:53,086 --> 01:16:56,133 Oh, Anna! What are these? 1502 01:16:56,263 --> 01:16:58,875 Cupid's cookies. 1503 01:16:59,005 --> 01:17:00,877 Never want to see a guest leave on an empty stomach. 1504 01:17:03,009 --> 01:17:03,880 Thank you. 1505 01:17:05,577 --> 01:17:06,622 You both have been... 1506 01:17:10,713 --> 01:17:11,844 Thank you for everything. 1507 01:17:11,975 --> 01:17:13,454 Yeah. 1508 01:17:13,585 --> 01:17:15,326 Thanks. - Safe travels, Emma. 1509 01:17:15,456 --> 01:17:16,588 Thank you. 1510 01:17:16,719 --> 01:17:17,981 - Bye Emma! - Bye. 1511 01:17:21,158 --> 01:17:23,029 Guess we won't see the bells ring this Christmas. 1512 01:17:23,160 --> 01:17:25,075 Mm, I don't know about that. 1513 01:17:26,293 --> 01:17:27,643 Do you know something I don't know? 1514 01:17:27,773 --> 01:17:30,341 I can see what's in a person's heart, you know that. 1515 01:17:30,471 --> 01:17:31,429 It's a gift. 1516 01:17:32,604 --> 01:17:35,302 - Mm. - Her gift. Her gift! 1517 01:17:35,433 --> 01:17:37,174 Hold on, Emma! Emma, don't leave! 1518 01:17:38,349 --> 01:17:40,220 Emma! Emma! 1519 01:17:40,351 --> 01:17:42,396 Emma, I almost forgot to give this to you. 1520 01:17:42,527 --> 01:17:43,876 It was under the tree. 1521 01:17:44,007 --> 01:17:47,097 Uh, you guys didn't have to do this. 1522 01:17:47,227 --> 01:17:48,359 No, it's not from us. 1523 01:17:50,056 --> 01:17:50,840 Oh. 1524 01:17:53,625 --> 01:17:54,539 Merry Christmas. 1525 01:17:55,409 --> 01:17:56,280 Get there safe. 1526 01:17:58,108 --> 01:17:59,370 Merry Christmas. 1527 01:18:51,030 --> 01:18:54,381 "May the joy of Christmas live in your heart all year long." 1528 01:19:11,398 --> 01:19:12,356 You're here early. 1529 01:19:14,140 --> 01:19:16,099 Yeah, I just wanted to get a jump start on the day. 1530 01:19:17,187 --> 01:19:18,231 Is that the only reason? 1531 01:19:25,935 --> 01:19:27,284 Do you really wanna let her go? 1532 01:19:27,414 --> 01:19:30,374 - Callie, I-- - Come on, Connor. 1533 01:19:30,504 --> 01:19:32,680 You lit up like a Christmas tree around her. She did too. 1534 01:19:32,811 --> 01:19:34,987 - And you know that, do you? - Yeah. 1535 01:19:35,118 --> 01:19:37,860 She likes you. She told me last night. 1536 01:19:37,990 --> 01:19:39,557 She has a funny way of showing it, 1537 01:19:39,687 --> 01:19:40,645 she left on Christmas Eve. 1538 01:19:42,038 --> 01:19:43,300 Did you tell her how you feel about her? 1539 01:19:45,084 --> 01:19:46,912 No. No, not exactly. 1540 01:19:49,262 --> 01:19:50,089 You two. 1541 01:19:53,136 --> 01:19:54,267 Peas in a pod. 1542 01:19:59,011 --> 01:20:01,797 Connor, you're always doing things for other people. 1543 01:20:04,538 --> 01:20:09,065 Please, just this once, do something for yourself. 1544 01:20:10,762 --> 01:20:11,807 What would you have me do? 1545 01:20:15,027 --> 01:20:15,985 Don't let her go. 1546 01:20:20,206 --> 01:20:20,990 Okay. 1547 01:20:21,947 --> 01:20:23,862 Okay. - Okay. Okay! 1548 01:20:24,732 --> 01:20:26,343 - I'll go to the airport. - Okay, I'll get our coats! 1549 01:20:26,473 --> 01:20:27,910 Yes, and I'll get coffee to go. 1550 01:20:28,040 --> 01:20:29,781 - Okay, okay, coats. - But what... our coats? 1551 01:20:29,912 --> 01:20:31,000 - Yeah! - No! 1552 01:20:31,130 --> 01:20:32,740 - We're going together! - No! No! 1553 01:20:32,871 --> 01:20:36,005 Come on! Ah! This is so exciting! 1554 01:21:03,902 --> 01:21:04,816 Hello! 1555 01:21:04,947 --> 01:21:06,862 Yes sir. May I help you? 1556 01:21:06,992 --> 01:21:08,602 - Hey, it's Connor. - Oh. 1557 01:21:08,733 --> 01:21:09,734 Nice to meet you, Connor. 1558 01:21:11,605 --> 01:21:13,390 I don't have a flight number, do you know if the flight 1559 01:21:13,520 --> 01:21:15,174 this morning to Miami has left yet? 1560 01:21:15,305 --> 01:21:16,828 Well, our computers are down. 1561 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 Quite the snowstorm we had last night. 1562 01:21:18,743 --> 01:21:19,875 What we here in Alaska call a real snow-- 1563 01:21:20,005 --> 01:21:21,354 I'm sorry, do you... 1564 01:21:21,485 --> 01:21:22,834 Do you know what time it was supposed to leave? 1565 01:21:22,965 --> 01:21:24,749 - Yes. - What time? 1566 01:21:24,880 --> 01:21:25,881 Oh, 7:30. 1567 01:21:28,405 --> 01:21:30,494 Of course, that depends if it left on time, 1568 01:21:30,624 --> 01:21:32,191 if the de-icing was finished, if it boarded on time, 1569 01:21:32,322 --> 01:21:35,412 if the plow got fixed, if the runway did in fact 1570 01:21:35,542 --> 01:21:37,066 get plowed and... Oh, look. 1571 01:21:37,196 --> 01:21:38,241 The computer's back up. 1572 01:21:45,335 --> 01:21:46,336 Thank you. 1573 01:22:20,979 --> 01:22:24,852 Ho, ho, ho! 1574 01:22:24,983 --> 01:22:26,115 Merry Christmas! 1575 01:22:26,245 --> 01:22:28,204 Merry Christmas. - Hello! 1576 01:22:28,334 --> 01:22:29,988 We got more toys! 1577 01:22:30,119 --> 01:22:31,555 Would you like some of these, kids? 1578 01:22:31,685 --> 01:22:33,078 What's going on? 1579 01:22:33,209 --> 01:22:34,645 Uh, Christmas Eve, haven't you heard, Santa? 1580 01:22:34,775 --> 01:22:37,300 Hey... what is all of this? 1581 01:22:37,430 --> 01:22:39,258 The CEO of Tinsel Toys called last night. 1582 01:22:39,389 --> 01:22:40,781 Agatha Taylor, lovely lady. 1583 01:22:40,912 --> 01:22:42,914 She wanted to let us know the gifts were coming. 1584 01:22:43,045 --> 01:22:44,916 - Ooh! - Tinsel Toys donated all these? 1585 01:22:45,047 --> 01:22:47,049 Most of them. She said that a certain employee 1586 01:22:47,179 --> 01:22:48,311 chipped in with her Christmas bonus. 1587 01:22:49,660 --> 01:22:53,185 I thought that Santa could use a little helper. 1588 01:22:53,316 --> 01:22:54,970 Who wants a candy cane? Candy cane? 1589 01:22:56,623 --> 01:22:59,670 Merry Christmas! 1590 01:23:01,063 --> 01:23:02,499 Merry Christmas! 1591 01:23:15,555 --> 01:23:16,426 Merry Christmas! 1592 01:23:19,472 --> 01:23:20,517 Thank you for staying. 1593 01:23:22,388 --> 01:23:24,825 Well, of course, I couldn't really leave the snow 1594 01:23:24,956 --> 01:23:27,959 and the freezing cold, could I? 1595 01:23:28,090 --> 01:23:29,395 No, it's really about spending time 1596 01:23:29,526 --> 01:23:30,875 with people that you care about. 1597 01:23:31,919 --> 01:23:34,618 Genuinely care about. 1598 01:23:35,619 --> 01:23:37,012 That's exactly how I feel. 1599 01:23:39,318 --> 01:23:40,015 Are you gonna stay for Christmas? 1600 01:23:41,016 --> 01:23:42,756 Yeah. And then I'm gonna be 1601 01:23:42,887 --> 01:23:44,323 on the first flight back to Chicago. 1602 01:23:45,237 --> 01:23:46,499 And so are you. 1603 01:23:48,371 --> 01:23:49,502 Me? 1604 01:23:52,114 --> 01:23:53,985 The CEO is offering you a position. 1605 01:23:54,725 --> 01:23:57,380 Senior vice president of the toy department. 1606 01:23:57,510 --> 01:23:58,511 Oh. 1607 01:24:03,081 --> 01:24:04,778 And I would have to move to Chicago with you? 1608 01:24:04,909 --> 01:24:06,519 Yeah. 1609 01:24:06,650 --> 01:24:07,912 And see you every day? 1610 01:24:08,043 --> 01:24:09,522 Yeah. 1611 01:24:09,653 --> 01:24:10,654 And work with you? 1612 01:24:10,784 --> 01:24:12,569 I know. Yes. 1613 01:24:13,483 --> 01:24:14,745 I'm in. 1614 01:24:16,138 --> 01:24:17,400 I was hoping you'd say that. 1615 01:24:19,793 --> 01:24:21,534 I'm really looking forward to this. 1616 01:24:22,231 --> 01:24:24,233 Me too. And... 1617 01:24:25,712 --> 01:24:27,758 And spending Christmas the right way. 1618 01:24:29,151 --> 01:24:32,067 By keeping the joy of Christmas in my heart... 1619 01:24:33,068 --> 01:24:34,069 all year long. 1620 01:24:36,723 --> 01:24:37,724 Looks good on you. 1621 01:24:41,032 --> 01:24:43,513 Hey, sorry to interrupt you two, 1622 01:24:43,643 --> 01:24:45,689 but we may have a problem outside, so, 1623 01:24:45,819 --> 01:24:47,908 I think you should... go check it out. 1624 01:24:48,039 --> 01:24:49,823 - Yeah. - Check it out. 1625 01:24:49,954 --> 01:24:51,390 Okay. 1626 01:24:54,785 --> 01:24:55,742 Fix it. 1627 01:24:57,396 --> 01:24:58,745 Ooh, come on. Let's go. 1628 01:25:08,233 --> 01:25:12,150 What's with that smile, Callie? 1629 01:25:12,281 --> 01:25:13,630 We got him. 1630 01:25:13,760 --> 01:25:14,805 Oh, come on. 1631 01:25:33,650 --> 01:25:35,565 - After you. - Thank you. 1632 01:25:41,745 --> 01:25:42,746 Wow. 1633 01:25:58,327 --> 01:25:59,589 Oh, wow. 1634 01:26:00,807 --> 01:26:03,245 This is the best Christmas ever. 1635 01:26:06,422 --> 01:26:07,336 It really is. 113192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.