All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,592 --> 00:00:17,428 Thank you, Demitri. 2 00:00:21,532 --> 00:00:22,933 Is it... 3 00:00:24,201 --> 00:00:26,036 Real? 4 00:00:27,604 --> 00:00:30,541 They believe only 42 of the tsar's 50 eggs 5 00:00:30,641 --> 00:00:31,975 survive today. 6 00:00:32,075 --> 00:00:35,078 This is 43. 7 00:00:35,178 --> 00:00:37,514 As far as any authorities are concerned, 8 00:00:37,614 --> 00:00:40,617 this no longer exists. 9 00:00:40,717 --> 00:00:42,386 Yet there it is. 10 00:00:44,087 --> 00:00:46,390 Its beauty and value 11 00:00:46,490 --> 00:00:48,792 increasing every year. 12 00:00:50,361 --> 00:00:51,662 Just like me. 13 00:00:54,431 --> 00:00:56,367 And exactly how beautiful is it? 14 00:00:56,467 --> 00:00:57,901 Seven million. 15 00:00:58,001 --> 00:01:00,404 And since you are my 100th customer, 16 00:01:00,504 --> 00:01:03,106 I'll give you the history lesson for free. 17 00:01:07,344 --> 00:01:10,813 Antonio, we need champagne. 18 00:01:13,182 --> 00:01:14,551 Antonio. 19 00:01:15,419 --> 00:01:17,821 Demitri, find Antonio. 20 00:01:19,923 --> 00:01:22,626 It's so difficult to find good help these days. 21 00:01:23,727 --> 00:01:27,230 Don't you think? 22 00:01:29,366 --> 00:01:31,568 Ah. Well... 23 00:01:31,668 --> 00:01:34,471 this bubbly isn't going to pop itself, hmm? 24 00:01:40,076 --> 00:01:41,244 Quickly. 25 00:01:41,345 --> 00:01:43,547 Someone will have heard that. 26 00:02:20,484 --> 00:02:22,553 Thank you, Romanovs. 27 00:02:43,206 --> 00:02:44,566 All I'm saying is that maybe a show 28 00:02:44,641 --> 00:02:46,009 where a woman picks her husband 29 00:02:46,109 --> 00:02:49,079 out of a lineup of men after... What, like, five dates... 30 00:02:49,179 --> 00:02:52,082 Is not a great example for an impressionable young woman. 31 00:02:52,182 --> 00:02:53,884 Give me a break. She knows it's scripted. 32 00:02:53,984 --> 00:02:57,287 Rosa knows that it's not real. Huh? 33 00:02:57,388 --> 00:03:00,090 And I assumed you did, too. 34 00:03:00,190 --> 00:03:02,926 Not real? What? 35 00:03:03,026 --> 00:03:04,795 I mean, come on, one of the guy's jobs 36 00:03:04,895 --> 00:03:07,531 is "meatball specialist." That is not a job 37 00:03:07,631 --> 00:03:08,932 in the real world. 38 00:03:09,032 --> 00:03:11,267 Well, I wasn't certain of the career logistics. 39 00:03:11,368 --> 00:03:12,879 I just thought you were making meatballs, 40 00:03:12,903 --> 00:03:14,104 like, all day... Hey. 41 00:03:14,204 --> 00:03:16,172 What? Hey. Hey. Hey, guys. 42 00:03:16,272 --> 00:03:18,050 Going on? Hey, hey, hey. How's it going? Pound. 43 00:03:18,074 --> 00:03:20,544 Oh. Double pound. Hey, hey. Yeah. 44 00:03:20,644 --> 00:03:22,413 What is going on? You haven't happened to 45 00:03:22,513 --> 00:03:25,616 go into the burn room today at any point? 46 00:03:25,716 --> 00:03:27,784 At 9:00 a.m. on a Monday morning? 47 00:03:27,884 --> 00:03:29,786 Ha! Yeah, that... that'd be crazy. 48 00:03:29,886 --> 00:03:31,888 No reason. Everything's fine. Good to see you guys. 49 00:03:31,988 --> 00:03:34,224 No. You do realize 50 00:03:34,323 --> 00:03:35,492 I'm a detective, right? 51 00:03:35,592 --> 00:03:37,032 Actually we're both detectives, babe. 52 00:03:37,060 --> 00:03:38,561 See? Nothing gets by us. Mm-hmm. 53 00:03:38,662 --> 00:03:40,631 Okay, fine. All right. 54 00:03:40,731 --> 00:03:42,599 Me and Fatima, we keep this list 55 00:03:42,698 --> 00:03:44,043 of absence excuses in this little notebook 56 00:03:44,067 --> 00:03:45,536 and we hide it in the burn room. 57 00:03:45,636 --> 00:03:47,636 It's the only way we can keep our stories straight! 58 00:03:47,704 --> 00:03:49,039 Okay, calm down. 59 00:03:49,139 --> 00:03:51,808 But also, have you never heard of text messages? 60 00:03:51,908 --> 00:03:53,343 A digital trail?! 61 00:03:53,444 --> 00:03:54,811 With Kilbride looking 62 00:03:54,911 --> 00:03:55,911 over our shoulders? 63 00:03:55,946 --> 00:03:57,213 Ain't no way. 64 00:03:57,313 --> 00:03:59,349 Look, Fatima hasn't shown up to work yet 65 00:03:59,450 --> 00:04:00,584 and I can't find the list. 66 00:04:00,684 --> 00:04:03,053 If Kilbride asks, I'm... He is gonna 67 00:04:03,153 --> 00:04:05,055 see straight through your lies, Pinocchio. 68 00:04:05,155 --> 00:04:06,890 Agent Rountree. Oh. 69 00:04:06,990 --> 00:04:08,825 I know that your generation is, 70 00:04:08,925 --> 00:04:12,095 uh, anti-hustle culture. 71 00:04:12,195 --> 00:04:14,698 But it is 0900 72 00:04:14,798 --> 00:04:16,967 on Monday morning, and I can't 73 00:04:17,066 --> 00:04:20,604 seem to find Agent Namazi anywhere. 74 00:04:20,703 --> 00:04:22,305 She had a car appointment. 75 00:04:22,405 --> 00:04:26,076 An appointment she specifically made during business hours. 76 00:04:27,010 --> 00:04:29,546 Have her come to my office when she gets here. 77 00:04:29,646 --> 00:04:30,881 It was a medical emergency. 78 00:04:40,857 --> 00:04:41,892 Was she hurt? 79 00:04:41,992 --> 00:04:44,995 No. Uh... her dog is. 80 00:04:45,095 --> 00:04:45,862 Her dog? 81 00:04:45,962 --> 00:04:47,430 I thought you said 82 00:04:47,531 --> 00:04:49,566 her appointment was for her car. 83 00:04:49,666 --> 00:04:51,502 Yes, I did. 84 00:04:51,602 --> 00:04:53,203 Um, uh... 85 00:04:53,302 --> 00:04:57,674 her dog was... was hit by a car. 86 00:04:57,774 --> 00:04:59,342 Oh. 87 00:04:59,442 --> 00:05:03,046 And our thoughts and prayers are with... 88 00:05:03,847 --> 00:05:05,115 him. 89 00:05:05,982 --> 00:05:07,417 Thoughts and prayers. 90 00:05:08,852 --> 00:05:10,186 "Coholay." 91 00:05:11,588 --> 00:05:13,156 "Coholay"? 92 00:05:14,424 --> 00:05:15,859 "Coholay." 93 00:05:18,294 --> 00:05:19,429 "Coholay"? 94 00:05:19,530 --> 00:05:22,599 Vanilla oat milk latte for "Coholay"? 95 00:05:22,699 --> 00:05:24,467 So, what do you think? 96 00:05:25,468 --> 00:05:26,737 Sorry? 97 00:05:26,837 --> 00:05:28,397 What do you think your cup is gonna say? 98 00:05:28,438 --> 00:05:30,240 I've gotten Raft, 99 00:05:30,340 --> 00:05:31,942 Rizzo, Raven. 100 00:05:32,042 --> 00:05:34,711 Two days ago, I got Rafiki. 101 00:05:34,811 --> 00:05:35,912 From The Lion King? 102 00:05:36,012 --> 00:05:37,914 From The Lion King. Huh. 103 00:05:38,014 --> 00:05:40,483 Well, he did write Timon on my cup yesterday, so... 104 00:05:40,584 --> 00:05:43,486 Huh. Maybe he's going through a Disney phase. 105 00:05:45,889 --> 00:05:47,457 Hey, I like your necklace. 106 00:05:47,558 --> 00:05:48,992 Oh, thanks. 107 00:05:49,092 --> 00:05:50,436 A girl from the Muslim Community Center sells them 108 00:05:50,460 --> 00:05:52,071 to help raise funds for our volunteer group. 109 00:05:52,095 --> 00:05:53,640 We help displaced families from Kabul settle 110 00:05:53,664 --> 00:05:55,031 in Los Angeles. 111 00:05:55,131 --> 00:05:56,943 I can give you the Etsy link if you're interested. 112 00:05:56,967 --> 00:05:59,570 Yeah, for sure. That's really cool. 113 00:05:59,670 --> 00:06:01,371 Yeah, cool. 114 00:06:01,471 --> 00:06:03,039 "Coholay." 115 00:06:05,809 --> 00:06:06,877 Chloe? 116 00:06:08,344 --> 00:06:10,814 Hooked on Phonics couldn't save us all. 117 00:06:13,349 --> 00:06:14,751 Oh, that's mine. 118 00:06:14,851 --> 00:06:16,820 Moment of truth. Mm. 119 00:06:23,293 --> 00:06:24,427 Susan? 120 00:06:24,527 --> 00:06:27,731 Oh, look at that! Thank you, Danny. 121 00:06:27,831 --> 00:06:30,033 Susan? Is that right? Absolutely not. 122 00:06:30,133 --> 00:06:31,534 Do I look like a Susan to you? 123 00:06:33,436 --> 00:06:34,504 I'm Fatima. 124 00:06:34,605 --> 00:06:35,605 Riffat. 125 00:06:35,672 --> 00:06:36,832 But my friends call me Susan. 126 00:06:36,873 --> 00:06:39,542 Simba. 127 00:06:40,343 --> 00:06:42,913 Better have a good reason for summoning me. 128 00:06:44,247 --> 00:06:46,683 Are we briefing a ghost ship in here? 129 00:06:46,783 --> 00:06:48,151 Where is everyone? 130 00:06:48,251 --> 00:06:50,552 I thought you'd want to be first to hear this, sir. 131 00:06:52,288 --> 00:06:54,725 Two Russian nationals were found dead this morning 132 00:06:54,825 --> 00:06:56,292 on a yacht in Marina Del Rey. 133 00:06:56,392 --> 00:07:00,063 Demitri Fedrov and Simeon Babanin. 134 00:07:00,163 --> 00:07:01,340 Now, both of this guys were in the military 135 00:07:01,364 --> 00:07:03,099 before they eventually started working 136 00:07:03,199 --> 00:07:04,868 for paramilitary Wagner Group. 137 00:07:04,968 --> 00:07:06,436 And most recently, 138 00:07:06,536 --> 00:07:08,739 Demitri's been wanted for the smuggling and selling 139 00:07:08,839 --> 00:07:10,874 of cultural artifacts out of Syria. 140 00:07:13,209 --> 00:07:16,112 I'm not seeing the point, Agent Rountree. 141 00:07:16,212 --> 00:07:18,481 When I ran the USCG doc on the boat, 142 00:07:18,581 --> 00:07:22,085 it was registered to none other than... 143 00:07:23,620 --> 00:07:25,021 Arkady Kolcheck. 144 00:07:25,121 --> 00:07:27,658 Why am I not surprised. 145 00:07:27,758 --> 00:07:29,325 Did you contact Agent Callen? 146 00:07:29,425 --> 00:07:31,561 Arkady was attacked. On his boat? 147 00:07:31,662 --> 00:07:33,596 What? No, at his house. 148 00:07:33,697 --> 00:07:34,697 What house? 149 00:07:34,731 --> 00:07:35,766 Arkady's. What boat? 150 00:07:35,866 --> 00:07:36,933 Arkady's. 151 00:07:37,033 --> 00:07:38,669 What the hell is going on here? 152 00:07:38,769 --> 00:07:39,770 You first. 153 00:07:39,870 --> 00:07:40,904 Arkady was attacked 154 00:07:41,004 --> 00:07:42,806 at his house this morning. 155 00:07:42,906 --> 00:07:44,383 He called and left a message for Callen 156 00:07:44,407 --> 00:07:46,218 saying he'd made it to some sort of safe house. 157 00:07:46,242 --> 00:07:48,311 Do we know if this is related to the shooting? 158 00:07:48,411 --> 00:07:49,612 What shooting? What shooting? 159 00:07:50,714 --> 00:07:51,882 I'll take this one. 160 00:07:51,982 --> 00:07:53,159 The shooting on a boat this morning 161 00:07:53,183 --> 00:07:54,384 that was registered to Arkady. 162 00:07:54,484 --> 00:07:56,186 No, we don't know anything about that. 163 00:07:56,286 --> 00:07:58,021 But Callen did ask us to ping this number 164 00:07:58,121 --> 00:07:59,222 from Arkady's burner phone. 165 00:07:59,322 --> 00:08:00,691 I'm sending it to you now. 166 00:08:00,791 --> 00:08:02,501 - But isn't he at a deposition? - All right, 167 00:08:02,525 --> 00:08:05,061 let's get some semblance of organization here. 168 00:08:05,161 --> 00:08:07,964 Agent Rountree, you run the search on the burner. 169 00:08:08,064 --> 00:08:09,800 If he is involved in this, 170 00:08:09,900 --> 00:08:11,844 - we need to know about it immediately. - Wait a minute. 171 00:08:11,868 --> 00:08:14,938 I thought Arkady was officially out of the espionage business. 172 00:08:15,038 --> 00:08:17,083 Even if he is, it doesn't mean that one of his past mistakes 173 00:08:17,107 --> 00:08:18,484 isn't gonna come back and bite him in the butt. 174 00:08:18,508 --> 00:08:22,979 I think we at least need to entertain the thought 175 00:08:23,079 --> 00:08:26,116 that perhaps someone hasn't been as honest 176 00:08:26,216 --> 00:08:29,152 about his retirement as previously thought. 177 00:08:29,252 --> 00:08:31,087 Should I call Callen? 178 00:08:32,522 --> 00:08:33,923 No. 179 00:08:34,024 --> 00:08:36,259 Want something done right, you got to do it yourself. 180 00:08:36,359 --> 00:08:39,461 That's what I always... I never say that. 181 00:08:51,207 --> 00:08:54,010 This is Arkady's last know location? 182 00:08:54,110 --> 00:08:55,387 Yes, sir, it's the last place 183 00:08:55,411 --> 00:08:57,748 the burner pinged before losing signal. 184 00:09:10,961 --> 00:09:12,328 Grisha? 185 00:09:14,731 --> 00:09:16,099 Guess again. 186 00:09:30,713 --> 00:09:32,215 What sort of a moron 187 00:09:32,315 --> 00:09:35,618 decides to make a safe house from... 188 00:09:35,718 --> 00:09:38,021 whatever this place is? 189 00:09:39,022 --> 00:09:40,090 Am I alive? 190 00:09:41,291 --> 00:09:44,160 Judging by the looks of this table, barely. 191 00:09:44,260 --> 00:09:47,063 Listen, a Russian would not look for another Russian 192 00:09:47,163 --> 00:09:49,866 in a bar that serves rum-based drinks. 193 00:09:49,966 --> 00:09:53,236 It is a brilliant and delicious plan. 194 00:09:54,570 --> 00:09:56,506 Okay, let's just pretend that 195 00:09:56,606 --> 00:09:58,741 you've caught me on a good day 196 00:09:58,842 --> 00:10:00,743 and that I am willing to 197 00:10:00,844 --> 00:10:04,247 ignore the gross negligence, the nepotism, 198 00:10:04,347 --> 00:10:06,149 and the utter ignorance 199 00:10:06,249 --> 00:10:08,651 that has led us to this idiotic moment. 200 00:10:08,751 --> 00:10:12,255 No, I... I was not done with that. 201 00:10:13,289 --> 00:10:16,292 Okay, okay. Relax. 202 00:10:16,392 --> 00:10:17,403 What happened this morning? 203 00:10:17,427 --> 00:10:18,561 I was going to my car 204 00:10:18,661 --> 00:10:20,030 like any other morning, 205 00:10:20,130 --> 00:10:22,032 when suddenly, two guys run up with guns. 206 00:10:22,132 --> 00:10:25,768 I ran over one of their feet and then I took off. 207 00:10:25,869 --> 00:10:27,546 How does this relate to the shooting on your boat? 208 00:10:27,570 --> 00:10:28,570 What boat? 209 00:10:28,638 --> 00:10:29,798 Oh, don't start that with me. 210 00:10:29,873 --> 00:10:31,908 I haven't had a boat in 40 years. 211 00:10:32,008 --> 00:10:34,244 Well there are two dead Russians on a boat in the Marina 212 00:10:34,344 --> 00:10:35,545 registered in your name. 213 00:10:35,645 --> 00:10:37,247 Any idea why that might be? 214 00:10:37,347 --> 00:10:39,482 Must be... 215 00:10:39,582 --> 00:10:41,818 another Arkady Kolcheck? 216 00:10:41,918 --> 00:10:43,753 - Make that coffee. - Good idea. 217 00:10:43,854 --> 00:10:44,988 Irish coffee. 218 00:10:45,088 --> 00:10:46,256 You got it. 219 00:10:48,191 --> 00:10:49,425 Hold the Irish. 220 00:10:49,525 --> 00:10:50,927 All right. Is this any way 221 00:10:51,027 --> 00:10:53,596 to treat a friend who was nearly killed today? 222 00:10:53,696 --> 00:10:55,765 "Friend" is a generous term. 223 00:10:57,733 --> 00:11:00,971 Really, I have no idea about a boat. 224 00:11:01,071 --> 00:11:03,673 I swear on the memory of my grandmother. 225 00:11:03,773 --> 00:11:05,741 Forgive me, but I find it hard to believe 226 00:11:05,842 --> 00:11:09,745 that you have zero ideas as to how this happened. 227 00:11:11,247 --> 00:11:12,815 Hollace, 228 00:11:12,916 --> 00:11:14,817 I am just your typical 229 00:11:14,918 --> 00:11:17,520 retired ex-KGB agent 230 00:11:17,620 --> 00:11:19,289 that defected to America. 231 00:11:22,592 --> 00:11:24,527 Who could possibly want me dead? 232 00:11:24,627 --> 00:11:26,329 If this actually turns out to be 233 00:11:26,429 --> 00:11:28,107 Arkady's boat I'm gonna be pretty pissed Photos. 234 00:11:28,131 --> 00:11:30,500 About the 20 bucks he owes me. 235 00:11:30,600 --> 00:11:32,002 Notes. Thanks. 236 00:11:32,102 --> 00:11:33,003 All right. 237 00:11:33,103 --> 00:11:34,004 Two victims. 238 00:11:34,104 --> 00:11:35,771 One gunshot wound in the head, 239 00:11:35,872 --> 00:11:37,407 one in the chest. 240 00:11:37,507 --> 00:11:38,774 It's a murder-suicide. 241 00:11:38,875 --> 00:11:40,319 At least that's what the initial report says. 242 00:11:40,343 --> 00:11:42,012 I don't think it's that clear-cut. 243 00:11:42,112 --> 00:11:44,080 What do you got? Look at this pooling. 244 00:11:44,180 --> 00:11:47,017 I mean, if this guy shot himself right here... 245 00:11:47,117 --> 00:11:49,319 why is that wall completely clean? 246 00:11:49,419 --> 00:11:50,786 There should be spatter. 247 00:11:51,621 --> 00:11:53,323 These bodies were moved. 248 00:11:53,423 --> 00:11:55,992 Well, LAPD didn't find any security cameras, so it's 249 00:11:56,092 --> 00:11:58,170 possible somebody just moved the bodies and then took off. 250 00:11:58,194 --> 00:12:00,763 Okay, that's weird that they wouldn't have 251 00:12:00,863 --> 00:12:03,666 some kind of surveillance system installed, right? 252 00:12:05,135 --> 00:12:06,903 I mean, what are you thinking, Nancy Drew? 253 00:12:07,003 --> 00:12:09,105 I'm thinking that maybe there is one, 254 00:12:09,205 --> 00:12:10,974 just not that someone could see. 255 00:12:12,275 --> 00:12:14,577 Like a hidden camera. Mm-hmm. 256 00:12:14,677 --> 00:12:15,578 Ooh. 257 00:12:15,678 --> 00:12:17,380 Like, for instance, 258 00:12:17,480 --> 00:12:20,250 a fancy two-way mirror! 259 00:12:20,350 --> 00:12:23,253 Nope. That's... that is just a... 260 00:12:23,353 --> 00:12:25,155 That is a regular mirror. 261 00:12:27,057 --> 00:12:28,224 What are you doing? 262 00:12:28,324 --> 00:12:30,893 Well, IR cameras reflect light, right? 263 00:12:30,994 --> 00:12:32,895 So if there is a hidden camera, 264 00:12:32,996 --> 00:12:36,466 we should be able to catch the refraction in the lens. 265 00:12:37,200 --> 00:12:38,744 And by the way, we should always remember to do this 266 00:12:38,768 --> 00:12:40,012 when we stay at one of your mother's 267 00:12:40,036 --> 00:12:41,804 "vetted" vacation rentals 'cause nowadays 268 00:12:41,904 --> 00:12:43,639 there's hidden cameras everywhere. 269 00:12:43,739 --> 00:12:45,241 Well, I mean, not everywhere, right? 270 00:12:45,341 --> 00:12:47,277 I mean, let's not be paranoid, right? 271 00:12:47,377 --> 00:12:49,512 Huh. Vents. Vents? 272 00:12:49,612 --> 00:12:51,647 Hmm. Clocks. Clocks? 273 00:12:51,747 --> 00:12:52,782 Showers. Showers?! 274 00:12:52,882 --> 00:12:55,218 Yep. Oh. Oh. 275 00:12:55,318 --> 00:12:57,553 Smoke detectors. Smoke detectors. 276 00:12:58,354 --> 00:13:01,491 Oh, Nancy Drew, you did it again. 277 00:13:01,591 --> 00:13:04,594 I-I'm fine, I promise. 278 00:13:04,694 --> 00:13:06,396 You want to speak with him? 279 00:13:08,431 --> 00:13:09,732 No. He, uh, I-I... 280 00:13:09,832 --> 00:13:11,267 Okay. I'll tell him. 281 00:13:11,367 --> 00:13:13,269 I love you too. 282 00:13:13,369 --> 00:13:15,005 What'd Anna say? 283 00:13:15,105 --> 00:13:18,008 Hmm? Oh, nothing, just... 284 00:13:18,108 --> 00:13:19,609 thank you for saving me, 285 00:13:19,709 --> 00:13:21,477 which you did not do. I saved myself. 286 00:13:21,577 --> 00:13:22,745 But you did drive me here. 287 00:13:22,845 --> 00:13:24,780 But I must tell you, I hate this place. 288 00:13:24,880 --> 00:13:26,082 It smells like crab shack. 289 00:13:26,182 --> 00:13:27,883 At least in my safe house 290 00:13:27,984 --> 00:13:29,428 we had blended drinks. Well, I'll keep that in mind 291 00:13:29,452 --> 00:13:31,521 next time someone decides to attack you. 292 00:13:32,522 --> 00:13:35,091 Hey, Callen. Rountree. 293 00:13:35,191 --> 00:13:36,526 Fatima. 294 00:13:36,626 --> 00:13:38,704 Kensi and Deeks able to find anything at the crime scene? 295 00:13:38,728 --> 00:13:40,163 They found surveillance footage 296 00:13:40,263 --> 00:13:43,466 from a camera that was hidden inside of a smoke detector. 297 00:13:43,566 --> 00:13:45,968 And because of our, uh, 298 00:13:46,069 --> 00:13:47,937 complicated relationship with this case, 299 00:13:48,038 --> 00:13:51,241 LAPD has asked us to analyze the footage. 300 00:13:51,341 --> 00:13:55,045 Now, the angle is a little bit limited, but uh, check it out. 301 00:13:57,347 --> 00:14:01,284 We got gunfire coming from multiple angles in the room. 302 00:14:04,320 --> 00:14:06,622 Crime scene was staged postmortem. 303 00:14:06,722 --> 00:14:07,890 Why would they do that? 304 00:14:07,990 --> 00:14:10,460 Uh, I couldn't tell you, but maybe she can. 305 00:14:10,560 --> 00:14:11,661 Oh, 306 00:14:11,761 --> 00:14:14,297 a survivor. Any chance we can ID her? 307 00:14:14,397 --> 00:14:17,100 Facial rec got a match for an INTERPOL red notice for... 308 00:14:17,200 --> 00:14:18,368 Mira. 309 00:14:19,902 --> 00:14:20,970 You know this woman? 310 00:14:21,071 --> 00:14:22,472 Oh. Biblically. 311 00:14:22,572 --> 00:14:24,140 Uh, yeah. 312 00:14:24,240 --> 00:14:27,143 That's correct, uh, Miraslava Borisova. 313 00:14:27,243 --> 00:14:28,878 A museum curator from Moscow 314 00:14:28,978 --> 00:14:31,214 turned black market antiquities dealer. 315 00:14:31,314 --> 00:14:33,649 Back in the day, she had a different alias 316 00:14:33,749 --> 00:14:36,152 for every city she was in. 317 00:14:36,252 --> 00:14:37,963 She had cheekbones that could cut your throat. 318 00:14:37,987 --> 00:14:38,987 And legs... 319 00:14:39,021 --> 00:14:40,823 Stop. Please. 320 00:14:41,591 --> 00:14:42,492 How do you know her? 321 00:14:42,592 --> 00:14:44,460 I gave her her start. 322 00:14:44,560 --> 00:14:47,963 She had the access. I had contacts. 323 00:14:48,064 --> 00:14:51,134 It was symbiotic. In more ways than one. 324 00:14:51,234 --> 00:14:53,769 Great. Do you think you can still get in touch with her? 325 00:14:53,869 --> 00:14:56,339 It's been 40 years and... 326 00:14:56,439 --> 00:14:57,840 But, uh... 327 00:14:58,841 --> 00:15:00,443 Uh, yeah, I'll try. 328 00:15:00,543 --> 00:15:02,044 Good. Do it. 329 00:15:02,145 --> 00:15:03,879 Set up a meeting for us. With you? 330 00:15:03,979 --> 00:15:07,250 She's not going to talk to cops. 331 00:15:07,350 --> 00:15:09,585 Okay. Then you need to figure out 332 00:15:09,685 --> 00:15:12,088 a way for her to talk with you. 333 00:15:13,055 --> 00:15:15,291 Well, I can do that. Mm. 334 00:15:20,096 --> 00:15:21,497 Who hides out in Beverly Hills? 335 00:15:21,597 --> 00:15:24,434 She's a woman of taste, and then she blends in here. 336 00:15:24,534 --> 00:15:26,569 I must admit, I'm a little nervous. 337 00:15:26,669 --> 00:15:28,013 You're sure you're up for this? 338 00:15:28,037 --> 00:15:29,038 Like I said, 339 00:15:29,139 --> 00:15:31,307 Mira is a very reasonable person, 340 00:15:31,407 --> 00:15:32,908 but you are you. 341 00:15:33,008 --> 00:15:34,877 I mean, she'll trust me. Okay, well, 342 00:15:34,977 --> 00:15:36,246 if anything does go south... 343 00:15:36,346 --> 00:15:38,248 I've been doing this since before you were born. 344 00:15:39,115 --> 00:15:40,750 Give me some credit. 345 00:15:46,522 --> 00:15:48,358 Miraslava Borisova. 346 00:15:48,458 --> 00:15:50,126 Well, that is a... that is a mouthful. 347 00:15:50,226 --> 00:15:51,670 He knows her from his KGB days. 348 00:15:51,694 --> 00:15:53,729 Apparently they dated before he met Anna's mom. 349 00:15:53,829 --> 00:15:55,865 Uh-oh. Do we know if it ended well? 350 00:15:55,965 --> 00:15:57,533 Don't know. Something about a... 351 00:15:57,633 --> 00:16:00,336 relationship that was hotter than Bonnie and Clyde, and... 352 00:16:00,436 --> 00:16:02,238 I pretty much stopped listening at that point. 353 00:16:02,338 --> 00:16:04,658 Yeah, that's fair. That's actually when I'd start listening. 354 00:16:13,849 --> 00:16:15,218 Mira? 355 00:16:18,954 --> 00:16:20,290 Oh. 356 00:16:21,757 --> 00:16:23,259 Mira? 357 00:16:31,567 --> 00:16:32,935 Mira? 358 00:16:35,838 --> 00:16:36,838 Mira. 359 00:16:36,906 --> 00:16:38,908 Wow, you look great. Oh, you... 360 00:16:39,975 --> 00:16:41,010 Uh-oh, here we go. 361 00:16:41,110 --> 00:16:42,378 It's Arkady. 362 00:16:43,446 --> 00:16:44,247 Kolcheck. 363 00:16:44,347 --> 00:16:46,182 I know who the hell you are. 364 00:16:47,817 --> 00:16:49,485 Guys, what's going on in there? 365 00:16:49,585 --> 00:16:50,453 Can't really tell 366 00:16:50,553 --> 00:16:51,754 yet. 367 00:16:51,854 --> 00:16:53,423 40 years. 368 00:16:53,523 --> 00:16:54,724 And you call now, 369 00:16:54,824 --> 00:16:57,860 on the day I nearly died. 370 00:16:57,960 --> 00:16:59,429 Sorry, I had to do that, 371 00:16:59,529 --> 00:17:00,809 but you really need to calm down. 372 00:17:03,065 --> 00:17:04,400 You set me up, didn't you? 373 00:17:04,500 --> 00:17:07,437 Just like you did in Malta. Listen. 374 00:17:07,537 --> 00:17:09,704 They're fighting. They're definitely fighting. 375 00:17:09,805 --> 00:17:11,250 That is the understatement of the century. 376 00:17:11,274 --> 00:17:13,409 It's more like a geriatric WWE. 377 00:17:13,509 --> 00:17:15,149 Uh, Callen, do you want us to go in? 378 00:17:15,211 --> 00:17:17,179 I mean, we could 379 00:17:17,280 --> 00:17:18,920 wait a minute. Remember the time he made us 380 00:17:18,948 --> 00:17:20,783 de-rig that car with explosives 381 00:17:20,883 --> 00:17:23,853 because he forgot to mention he boobytrapped it? 382 00:17:23,953 --> 00:17:25,233 Mm, and do you remember the time 383 00:17:25,321 --> 00:17:26,889 where he screwed over your mission 384 00:17:26,989 --> 00:17:28,223 in Chechnya? 385 00:17:28,324 --> 00:17:29,968 How about the time he cursed my engagement? 386 00:17:31,126 --> 00:17:32,404 So maybe we just give it a minute. 387 00:17:32,428 --> 00:17:34,797 - Yeah, just a minute. - 40 years 388 00:17:34,897 --> 00:17:35,897 ago! Listen! 389 00:17:35,931 --> 00:17:37,767 I just... want... 390 00:17:37,867 --> 00:17:39,935 to... chat. 391 00:17:40,035 --> 00:17:43,306 Then you should have shown up at that dock 392 00:17:43,406 --> 00:17:46,476 like you said you would 40 years ago! 393 00:17:46,576 --> 00:17:49,044 I see you're still upset and that is fair. 394 00:17:49,144 --> 00:17:50,913 It was miscommunication. 395 00:17:51,013 --> 00:17:52,682 Don't. Put down 396 00:17:52,782 --> 00:17:54,426 the rack. All right, guys, now we got to help him. 397 00:17:54,450 --> 00:17:55,727 Let's talk about this, 'cause I really would 398 00:17:55,751 --> 00:17:57,587 like to know what happened in Malta. 399 00:17:57,687 --> 00:18:01,190 Don't. That is my retirement. These things 400 00:18:01,291 --> 00:18:02,925 aren't even worth anything anymore. 401 00:18:03,025 --> 00:18:04,126 Don't, don't, don't! 402 00:18:06,562 --> 00:18:07,397 Ready? 403 00:18:07,497 --> 00:18:09,031 Oh, I'm excited. Uh-huh. 404 00:18:12,435 --> 00:18:15,237 Oh. Federal agents. 405 00:18:18,808 --> 00:18:20,242 Amicably, huh? 406 00:18:21,611 --> 00:18:22,912 I, uh... 407 00:18:23,012 --> 00:18:26,316 I may have left out a couple of minor details. 408 00:18:42,698 --> 00:18:43,698 Agent Namazi. 409 00:18:43,766 --> 00:18:45,100 Admiral Kilbride. 410 00:18:45,200 --> 00:18:47,670 I, um... I wanted to apologize for my tardiness. 411 00:18:47,770 --> 00:18:49,171 Oh, no need. No need at all. 412 00:18:49,271 --> 00:18:51,974 Agent Rountree's already told me everything. 413 00:18:52,074 --> 00:18:52,975 Yes, my dog. 414 00:18:53,075 --> 00:18:54,109 Mm. Yeah. he's feeling 415 00:18:54,209 --> 00:18:55,244 much better. 416 00:18:55,345 --> 00:18:56,679 Oh, that's so good to hear. Yeah. 417 00:18:56,779 --> 00:18:59,214 You know, it might surprise you to know that 418 00:18:59,315 --> 00:19:02,385 I too have a real soft spot for dogs. Oh. 419 00:19:02,485 --> 00:19:04,520 Have had ever since I befriended 420 00:19:04,620 --> 00:19:06,589 a whole pack of them at Cam Ranh Bay. 421 00:19:06,689 --> 00:19:07,823 Mm. 422 00:19:07,923 --> 00:19:09,792 And you might think this is, uh, kind of 423 00:19:09,892 --> 00:19:12,795 out of character for me, but I think you ought to 424 00:19:12,895 --> 00:19:14,597 bring your dog into work with you. 425 00:19:14,697 --> 00:19:16,098 You know, while he recovers. 426 00:19:16,198 --> 00:19:18,934 Oh. That's not necessary, sir. 427 00:19:19,034 --> 00:19:21,303 He's really doing much, much better. 428 00:19:21,404 --> 00:19:23,373 Well, good. I'm glad to hear that. Yeah. 429 00:19:23,473 --> 00:19:26,709 Bring him in anyway. I'd like to meet him. 430 00:19:28,378 --> 00:19:30,346 Sure, sir. 431 00:19:33,849 --> 00:19:36,552 Well, couldn't avoid him forever. 432 00:19:36,652 --> 00:19:38,421 Sorry, I panicked. 433 00:19:38,521 --> 00:19:40,723 A dog? I don't even own a dog. 434 00:19:40,823 --> 00:19:42,057 What am I supposed to do? 435 00:19:42,157 --> 00:19:44,494 How's that iced coffee tasting now? 436 00:19:44,594 --> 00:19:45,961 Deeks, Kensi. 437 00:19:46,061 --> 00:19:47,129 What do you got for us? 438 00:19:47,229 --> 00:19:48,931 Got some good news and some bad news. 439 00:19:49,031 --> 00:19:50,700 Bad news is we still haven't found 440 00:19:50,800 --> 00:19:52,077 anything conclusive on the shooters. 441 00:19:52,101 --> 00:19:53,803 - And the good news? - Good news is 442 00:19:53,903 --> 00:19:55,143 we think we may have identified 443 00:19:55,237 --> 00:19:57,015 the missing object in question from the yacht. 444 00:19:57,039 --> 00:20:00,275 It's hard to authenticate without seeing it in person, 445 00:20:00,376 --> 00:20:02,354 but we think it could be one of eight currently missing 446 00:20:02,378 --> 00:20:04,013 decorative eggs that was manufactured 447 00:20:04,113 --> 00:20:05,881 for the Russian royal family. 448 00:20:05,981 --> 00:20:08,117 Which puts the piece's value in the millions. 449 00:20:08,217 --> 00:20:10,319 If Mira's the middleman, why try to kill her? 450 00:20:10,420 --> 00:20:12,988 Ooh, I think the more important question is 451 00:20:13,088 --> 00:20:15,124 why come for Arkady after the fact? 452 00:20:15,224 --> 00:20:17,393 Unless it was about something more personal. 453 00:20:17,493 --> 00:20:18,794 Uh, Fatima, 454 00:20:18,894 --> 00:20:20,038 send that picture to Callen. He's in interrogation 455 00:20:20,062 --> 00:20:21,531 with Mira right now. Will do. 456 00:20:21,631 --> 00:20:23,799 We got to find out how Arkady ties into all of this. 457 00:20:23,899 --> 00:20:25,901 Where... where is Arkady? 458 00:20:26,001 --> 00:20:27,903 Arkady is on a time-out on the deck 459 00:20:28,003 --> 00:20:29,605 because him and Mira won't stop 460 00:20:29,705 --> 00:20:31,006 throwing things at each other 461 00:20:31,106 --> 00:20:32,908 and they need to learn to use their words! 462 00:20:33,008 --> 00:20:35,911 She started it. I will finish it. 463 00:20:38,814 --> 00:20:40,416 Miraslava. 464 00:20:40,516 --> 00:20:42,585 You want to tell me what you were doing with this 465 00:20:42,685 --> 00:20:44,253 on that boat yesterday? 466 00:20:44,353 --> 00:20:46,956 You must have me mistaken for someone else. 467 00:20:47,056 --> 00:20:48,424 I've never seen that before. 468 00:20:48,524 --> 00:20:50,025 Really? Mm-hmm. 469 00:20:50,125 --> 00:20:53,362 Because the, uh, surveillance footage would say otherwise. 470 00:20:54,997 --> 00:20:56,566 What do you want? 471 00:20:56,666 --> 00:20:58,200 That boat you were conducting 472 00:20:58,300 --> 00:21:00,169 unsanctioned sales on yesterday... 473 00:21:00,269 --> 00:21:02,472 It's registered in Arkady's name. 474 00:21:02,572 --> 00:21:03,606 Why-why is that? 475 00:21:03,706 --> 00:21:05,240 No idea. 476 00:21:05,340 --> 00:21:08,010 Perhaps you should ask Mr. Smirnoff Ice himself. 477 00:21:08,110 --> 00:21:10,345 I did. And he didn't know either. 478 00:21:10,446 --> 00:21:13,483 So I guess I'll just contact the DOJ 479 00:21:13,583 --> 00:21:15,193 and see if the Task Force KleptoCapture has 480 00:21:15,217 --> 00:21:16,577 any interest in this Russian yacht. 481 00:21:16,652 --> 00:21:18,420 Okay, okay. 482 00:21:18,521 --> 00:21:19,889 It's my boat. 483 00:21:20,756 --> 00:21:22,391 I'm listening. 484 00:21:25,661 --> 00:21:29,331 Arkady is my de jure business partner. 485 00:21:29,431 --> 00:21:31,266 I've been putting his name on everything 486 00:21:31,366 --> 00:21:34,136 from lock boxes to condos from here to Cape Town. 487 00:21:35,505 --> 00:21:37,740 As far as the world is concerned... 488 00:21:38,641 --> 00:21:42,812 he's been working with me behind the curtain for, hmm... 489 00:21:42,912 --> 00:21:44,179 40 years? 490 00:21:44,279 --> 00:21:45,515 Hmm. 491 00:21:45,615 --> 00:21:47,783 Why have an alias when you can have revenge. 492 00:21:47,883 --> 00:21:51,554 It's petty, but effective. 493 00:21:51,654 --> 00:21:53,022 Mm-hmm. 494 00:21:55,224 --> 00:21:58,227 Arkady was attacked this morning. 495 00:21:59,294 --> 00:22:01,230 Most likely because you've convinced the world 496 00:22:01,330 --> 00:22:03,966 that the two of you are in business together. 497 00:22:04,066 --> 00:22:06,502 That little stunt of yours almost got him killed. 498 00:22:08,103 --> 00:22:11,173 Admittedly, it's, uh, a hazard of his career. 499 00:22:11,273 --> 00:22:14,043 The fake career that you created for him? 500 00:22:14,844 --> 00:22:16,311 Those men are still out there. 501 00:22:16,411 --> 00:22:19,281 As far as they're concerned, I'm dead. 502 00:22:19,381 --> 00:22:20,516 So what do I care? 503 00:22:21,316 --> 00:22:23,619 Because they're still after Arkady. 504 00:22:23,719 --> 00:22:26,321 This may be over for you but he is still in danger. 505 00:22:29,592 --> 00:22:32,562 Well, I suppose he has helped me make a lot of money. 506 00:22:32,662 --> 00:22:33,863 Some money. 507 00:22:33,963 --> 00:22:36,331 Completely legal money. 508 00:22:37,299 --> 00:22:38,467 In Colombia. 509 00:22:44,139 --> 00:22:46,742 These men... they're new clients. 510 00:22:46,842 --> 00:22:49,545 I never met the buyer before. 511 00:22:49,645 --> 00:22:52,147 But since they were vetted by the auction house, 512 00:22:52,247 --> 00:22:55,050 well, I-I didn't pay much attention to it. 513 00:22:55,150 --> 00:22:57,519 You're a fence. Why would you need an auction house? 514 00:22:58,387 --> 00:23:02,191 Antiquities require museum-level care. 515 00:23:02,291 --> 00:23:05,327 You can't just expect da Vinci's Codex Leicester 516 00:23:05,427 --> 00:23:09,565 to survive in Big Bob's public storage locker. 517 00:23:09,665 --> 00:23:12,201 Were they the only ones that knew about the sale? 518 00:23:13,402 --> 00:23:17,372 Them. Well, and, of course, the seller. 519 00:23:18,473 --> 00:23:21,711 Alexey Pasternik. 520 00:23:21,811 --> 00:23:24,179 He was very motivated. 521 00:23:24,279 --> 00:23:27,116 Wanted to move the piece fast. 522 00:23:27,216 --> 00:23:30,085 So Pasternik needed cash and he needed it quickly. 523 00:23:30,185 --> 00:23:32,221 And if you want my opinion... 524 00:23:33,689 --> 00:23:35,791 "moving fast" is equivalent 525 00:23:35,891 --> 00:23:38,193 to a discount in the millions. 526 00:23:38,293 --> 00:23:40,596 In this industry, that means 527 00:23:40,696 --> 00:23:43,899 there's something wrong with your seller. 528 00:23:51,273 --> 00:23:53,843 Yo, Fatima. Hey. 529 00:23:53,943 --> 00:23:55,244 You got anything? 530 00:23:55,344 --> 00:23:57,079 Yeah. Thanks to our girl Mira, 531 00:23:57,179 --> 00:23:58,748 I was able to track down Pasternik, 532 00:23:58,848 --> 00:24:01,016 our OG egg owner. Yeah? 533 00:24:01,116 --> 00:24:03,018 He just died three days ago. 534 00:24:03,118 --> 00:24:04,620 What? Yeah. 535 00:24:04,720 --> 00:24:07,890 He threw himself through a closed glass window 536 00:24:07,990 --> 00:24:10,492 on the 12th floor of a condo complex. 537 00:24:10,592 --> 00:24:12,227 Please tell me how's that possible. 538 00:24:12,327 --> 00:24:15,164 Okay, another suspicious death? 539 00:24:15,264 --> 00:24:17,142 That's like what happened on the boat this morning. 540 00:24:17,166 --> 00:24:18,467 Yeah. I'm starting to think 541 00:24:18,567 --> 00:24:20,569 this isn't just some dark coincidence. 542 00:24:20,670 --> 00:24:24,206 Actually, I think it's a pattern. Check this out. 543 00:24:24,306 --> 00:24:26,709 Okay, this is a flight map of all the private jets 544 00:24:26,809 --> 00:24:28,577 that left Russia on February 22. 545 00:24:28,678 --> 00:24:32,347 Now, this is all of the private jets that left on the 24th, 546 00:24:32,447 --> 00:24:33,816 the day of the Ukraine invasion. 547 00:24:33,916 --> 00:24:35,417 So at the first sign of war, 548 00:24:35,517 --> 00:24:37,395 we have all these billionaires taking their money 549 00:24:37,419 --> 00:24:38,988 and running all over the world. Mm-hmm. 550 00:24:39,088 --> 00:24:40,222 Including L.A. 551 00:24:40,322 --> 00:24:41,700 This is where it gets real interesting. 552 00:24:41,724 --> 00:24:43,625 Out of all the oligarchs that ran on the 24th, 553 00:24:43,726 --> 00:24:46,561 more than half have faced untimely deaths. 554 00:24:46,662 --> 00:24:47,830 Within a year. 555 00:24:47,930 --> 00:24:49,264 Half? Half. 556 00:24:49,364 --> 00:24:52,968 Honestly, this reminds me of something. 557 00:24:53,068 --> 00:24:54,469 Do you remember that rogue group 558 00:24:54,569 --> 00:24:56,314 and what happened to all those frontline workers in China 559 00:24:56,338 --> 00:24:58,440 when they tried to blow the whistle on COVID-19? 560 00:24:58,540 --> 00:25:01,076 Who knew hospital windows were so dangerous. Yeah. 561 00:25:01,176 --> 00:25:03,112 They're doing their own dirty work. 562 00:25:03,212 --> 00:25:05,314 I'm calling Callen. Yeah. 563 00:25:10,820 --> 00:25:14,289 Your, uh, client, Alexey Pasternik, is dead. 564 00:25:17,292 --> 00:25:19,729 "Fell" out of a 12th story window. 565 00:25:21,630 --> 00:25:22,798 Well, that is why 566 00:25:22,898 --> 00:25:25,634 I am a ground-floor kind of gal. 567 00:25:25,735 --> 00:25:26,902 Too many flying Russians. 568 00:25:27,002 --> 00:25:28,971 Well, actually, falling Russians. 569 00:25:29,071 --> 00:25:30,372 You know, honestly, 570 00:25:30,472 --> 00:25:32,674 I think our national bird should be the dodo. 571 00:25:32,775 --> 00:25:35,210 Look, you said he was trying to sell his egg fast. 572 00:25:35,310 --> 00:25:36,445 He needed cash. 573 00:25:36,545 --> 00:25:38,113 Who's he trying to get away from? 574 00:25:38,914 --> 00:25:40,649 Not who... 575 00:25:40,750 --> 00:25:42,117 but what. 576 00:25:43,118 --> 00:25:44,486 For years now, 577 00:25:44,586 --> 00:25:46,197 it's been believed that the Russian government 578 00:25:46,221 --> 00:25:49,224 has siphoned the money to its party members, 579 00:25:49,324 --> 00:25:52,762 oligarchs whose loyalties have been bought. 580 00:25:53,662 --> 00:25:55,497 Or so they thought. 581 00:25:55,597 --> 00:25:57,266 But now that sanctions are tightening 582 00:25:57,366 --> 00:26:00,770 and they are in desperate need of cash flow, well... 583 00:26:02,237 --> 00:26:04,173 Those oligarchs finally see 584 00:26:04,273 --> 00:26:07,376 what that money was really meant for. 585 00:26:07,476 --> 00:26:08,844 Which is? 586 00:26:08,944 --> 00:26:11,080 They're blood banks. 587 00:26:11,180 --> 00:26:14,483 A living, breathing fund for the government 588 00:26:14,583 --> 00:26:18,120 to hide wealth in. And... 589 00:26:18,220 --> 00:26:21,957 for those whose loyalties are in question, 590 00:26:22,057 --> 00:26:23,993 it's time to make a withdrawal. 591 00:26:24,960 --> 00:26:27,830 Why are they after Arkady? He's not an oligarch. 592 00:26:27,930 --> 00:26:29,631 Mm... No. 593 00:26:29,731 --> 00:26:32,768 But he is the head of my operation. 594 00:26:32,868 --> 00:26:36,471 And they didn't like the way you... and by proxy Arkady... were 595 00:26:36,571 --> 00:26:38,507 liquidating Pasternik's assets 596 00:26:38,607 --> 00:26:40,776 before they could collect on him. 597 00:26:40,876 --> 00:26:42,778 Mm... 598 00:26:42,878 --> 00:26:44,213 Among others. 599 00:26:45,147 --> 00:26:46,882 Am I getting this right 600 00:26:46,982 --> 00:26:48,550 in saying that someone within Russia 601 00:26:48,650 --> 00:26:50,219 is putting a hit on their own oligarchs? 602 00:26:50,319 --> 00:26:51,719 So, party members were fed for years 603 00:26:51,787 --> 00:26:53,522 knowing those funds were reclaimable, right? 604 00:26:53,622 --> 00:26:55,257 And then once those blood banks die, 605 00:26:55,357 --> 00:26:57,002 the private estate reverts back to the motherland. 606 00:26:57,026 --> 00:26:59,628 And so if that was happening to several of Mira's clients, 607 00:26:59,728 --> 00:27:01,730 no wonder they put a hit on her, too. 608 00:27:01,831 --> 00:27:03,732 I mean, she was liquidating the targets' assets. 609 00:27:03,833 --> 00:27:06,335 Ultimately stealing funds from the national nest egg. 610 00:27:06,435 --> 00:27:08,470 Fatima's theory is correct. 611 00:27:08,570 --> 00:27:11,373 That these recent suspicious deaths are actually murders. 612 00:27:11,473 --> 00:27:12,908 All of it... Moving the bodies, uh, 613 00:27:13,008 --> 00:27:15,310 Pasternik taking a header off the 12th floor... I mean, 614 00:27:15,410 --> 00:27:18,147 all of it was set up to hide what was really happening. 615 00:27:18,247 --> 00:27:19,648 Deeks, those flight maps 616 00:27:19,748 --> 00:27:22,384 show that this is not just isolated to L.A. 617 00:27:23,385 --> 00:27:25,320 This is happening all over the world. 618 00:27:26,521 --> 00:27:28,824 This is so much bigger than we thought. 619 00:27:39,801 --> 00:27:40,970 Agent Deeks, Agent Blye. 620 00:27:41,070 --> 00:27:42,972 Sir. Admiral. Any news? 621 00:27:43,072 --> 00:27:46,775 I spoke with the KleptoCapture task force. 622 00:27:46,876 --> 00:27:49,979 They, unfortunately, will not be assisting 623 00:27:50,079 --> 00:27:52,347 any further in our investigation. 624 00:27:52,447 --> 00:27:54,092 What about the DOJ? Their official statement 625 00:27:54,116 --> 00:27:57,819 is they are exploring allegations 626 00:27:57,920 --> 00:28:00,322 of transnational efforts 627 00:28:00,422 --> 00:28:02,757 by a certain unnamed country 628 00:28:02,858 --> 00:28:06,261 to reclaim assets of their citizens, 629 00:28:06,361 --> 00:28:08,931 and that some associated deaths 630 00:28:09,031 --> 00:28:10,632 have, in fact, been reported. 631 00:28:10,732 --> 00:28:12,401 Okay, and the unofficial statement? 632 00:28:12,501 --> 00:28:15,837 Russia's getting backed into a corner on the world stage. 633 00:28:15,938 --> 00:28:18,073 They will never admit defeat 634 00:28:18,173 --> 00:28:20,842 and each day that goes by, 635 00:28:20,943 --> 00:28:24,346 their options to end the conflict in Ukraine dwindle. 636 00:28:24,446 --> 00:28:28,017 And right now there is growing fear 637 00:28:28,117 --> 00:28:31,853 that tactical nukes are not entirely off the table. 638 00:28:31,954 --> 00:28:34,856 In other words, they appreciate our limited 639 00:28:34,957 --> 00:28:36,892 and discreet involvement. 640 00:28:36,992 --> 00:28:39,028 And to add insult to injury, 641 00:28:39,128 --> 00:28:41,030 Agent Callen has being pulled. 642 00:28:41,130 --> 00:28:43,265 We received the phone call 643 00:28:43,365 --> 00:28:44,833 we'd been expecting. 644 00:28:44,934 --> 00:28:48,303 He is to join Hanna's joint task force undercover operation. 645 00:28:48,403 --> 00:28:50,472 Now? As soon as he is finished 646 00:28:50,572 --> 00:28:53,475 in interrogation, there is a plane waiting for him. 647 00:28:54,109 --> 00:28:55,844 We haven't been able to ID the gunman yet. 648 00:28:55,945 --> 00:28:57,122 How are we supposed to find them? 649 00:28:57,146 --> 00:28:59,214 Well, maybe we don't have to, you know? 650 00:28:59,314 --> 00:29:01,951 The auction house owner that set Mira up with the sale 651 00:29:02,051 --> 00:29:03,628 is the only other person that knows about it 652 00:29:03,652 --> 00:29:06,121 and so therefore the most likely person to have ratted out 653 00:29:06,221 --> 00:29:07,489 Mira and Arkady. 654 00:29:07,589 --> 00:29:09,467 Which means that they would know who the gunmen are 655 00:29:09,491 --> 00:29:10,859 and how to contact them. 656 00:29:10,960 --> 00:29:12,537 Right, so the auction house owner thinks that 657 00:29:12,561 --> 00:29:14,829 Mira and Arkady are still partners. Uh-huh. 658 00:29:14,930 --> 00:29:17,332 So let's just say Arkady goes to the auction house 659 00:29:17,432 --> 00:29:19,168 under the pretense he needs to pull 660 00:29:19,268 --> 00:29:20,970 something for a client and... 661 00:29:21,070 --> 00:29:23,438 And then our rat might strike again. 662 00:29:23,538 --> 00:29:24,582 And we'll have our guys. Ah. 663 00:29:30,179 --> 00:29:32,114 Why are you looking at me like that? 664 00:29:35,484 --> 00:29:36,685 Mm. 665 00:29:36,785 --> 00:29:40,922 I'll do it. But I have a few notes. 666 00:29:41,023 --> 00:29:43,858 For this to work, you need my ears. 667 00:29:43,959 --> 00:29:48,230 Without guidance, you aren't getting a step into that place. 668 00:29:48,330 --> 00:29:51,166 They can smell a trap a mile away. 669 00:29:51,266 --> 00:29:53,835 The client is going to need to be important, 670 00:29:53,935 --> 00:29:56,571 someone you bend rules for. 671 00:29:56,671 --> 00:29:59,708 Luckily for you, I have many. 672 00:29:59,808 --> 00:30:02,911 Rodgers and Hammerstein called. They want their costume back. 673 00:30:03,012 --> 00:30:04,079 Oh, how dare you? 674 00:30:04,179 --> 00:30:06,015 I'm a member of the Swedish nobility. 675 00:30:06,115 --> 00:30:09,985 Most importantly, remember what this place is. 676 00:30:10,085 --> 00:30:12,454 It protects objects, not humans. 677 00:30:12,554 --> 00:30:14,489 You don't want to get stuck somewhere 678 00:30:14,589 --> 00:30:17,626 if the fire suppression system goes off. 679 00:30:17,726 --> 00:30:19,028 Trust me. 680 00:30:19,128 --> 00:30:20,728 And what is it that you want in exchange? 681 00:30:20,762 --> 00:30:22,864 A second chance. 682 00:30:32,274 --> 00:30:35,810 An Agent Castor arrived with your jacket. 683 00:30:35,910 --> 00:30:38,313 Thank you. You are out? 684 00:30:38,413 --> 00:30:41,416 Mm. Good behavior. 685 00:30:43,352 --> 00:30:45,987 You never got any better at that? 686 00:30:46,088 --> 00:30:48,123 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 687 00:30:48,223 --> 00:30:49,491 Oh, you... 688 00:30:49,591 --> 00:30:53,195 The man who single-handedly drank the Louvre curator 689 00:30:53,295 --> 00:30:56,165 out of the real Amore e Psiche. 690 00:30:56,265 --> 00:30:57,732 Remember getting it down the stairs? 691 00:30:57,832 --> 00:30:59,112 I still have back pain. Oh, well, 692 00:30:59,168 --> 00:31:01,236 you weren't the one doing it in heels. 693 00:31:01,336 --> 00:31:03,605 What did you say to those officers? 694 00:31:03,705 --> 00:31:05,274 "Bonsoir, officers, 695 00:31:05,374 --> 00:31:08,410 the gift shop... They ran out of large bags." 696 00:31:14,316 --> 00:31:16,151 Mira... 697 00:31:17,052 --> 00:31:19,121 About Malta, 698 00:31:19,221 --> 00:31:21,156 I should have believed you. 699 00:31:22,357 --> 00:31:23,858 The necklace was not worth... 700 00:31:23,958 --> 00:31:24,993 Shh. 701 00:31:25,094 --> 00:31:27,028 Today I almost got you killed. 702 00:31:27,896 --> 00:31:30,499 Let's just call us even. 703 00:31:30,599 --> 00:31:32,201 Even? 704 00:31:33,168 --> 00:31:36,271 There. That should do it. Mm? 705 00:31:39,007 --> 00:31:41,810 Oh... 706 00:31:41,910 --> 00:31:44,045 Oh, that smile. 707 00:31:46,115 --> 00:31:48,317 It never aged a bit. 708 00:31:49,151 --> 00:31:52,554 And now for the finishing touch. Oh? 709 00:31:52,654 --> 00:31:54,723 I requested something special 710 00:31:54,823 --> 00:31:56,825 to help you get into character. 711 00:31:59,594 --> 00:32:01,330 Behold... 712 00:32:02,664 --> 00:32:05,467 the real Arkady Kolcheck. 713 00:32:05,567 --> 00:32:07,236 Oh, groovy! 714 00:32:08,370 --> 00:32:12,241 ♪ There lived a certain man in Russia long ago ♪ 715 00:32:12,341 --> 00:32:15,444 ♪ He was big and strong, in his eyes a flaming glow ♪ 716 00:32:15,544 --> 00:32:17,879 ♪ Most people look at him ♪ 717 00:32:17,979 --> 00:32:19,648 ♪ With terror and with fear ♪ 718 00:32:19,748 --> 00:32:23,718 ♪ But to Moscow chicks, he was such a lovely dear ♪ 719 00:32:23,818 --> 00:32:25,420 ♪ Ra-Ra-Rasputin ♪ 720 00:32:25,520 --> 00:32:28,022 ♪ Russia's greatest love machine ♪ 721 00:32:28,123 --> 00:32:31,092 ♪ It was a shame how he carried on ♪ 722 00:32:31,193 --> 00:32:33,362 Arkady Kolcheck. 723 00:32:33,462 --> 00:32:36,231 ♪ Oh, those Russians. ♪ 724 00:32:36,331 --> 00:32:37,699 Mic is live. 725 00:32:38,700 --> 00:32:40,302 Rupert is expecting me. 726 00:32:40,402 --> 00:32:42,371 Rupert is expecting me. 727 00:32:43,372 --> 00:32:44,606 It's for account 728 00:32:44,706 --> 00:32:45,807 822... 729 00:32:45,907 --> 00:32:47,609 0037. 730 00:32:47,709 --> 00:32:49,144 For account 822... 731 00:32:49,244 --> 00:32:51,646 0037. Of course. 732 00:32:51,746 --> 00:32:54,416 But your bodyguard will have to stay outside. 733 00:32:54,516 --> 00:32:56,651 Company policy. Follow me. 734 00:33:00,522 --> 00:33:01,990 Fatima, anything? 735 00:33:02,090 --> 00:33:03,925 No. Rupert's dragging his feet. 736 00:33:04,025 --> 00:33:05,294 He still hasn't made the call. 737 00:33:05,394 --> 00:33:07,429 That is so weird. What is he waiting for? 738 00:33:09,798 --> 00:33:12,066 Mr. Kolcheck, in the flesh. 739 00:33:12,167 --> 00:33:14,403 I have to say I've worked with Miraslava 740 00:33:14,503 --> 00:33:16,223 for years on your behalf, but never imagined 741 00:33:16,305 --> 00:33:17,982 I'd have the pleasure of meeting you in person. 742 00:33:18,006 --> 00:33:19,374 Well, my client deserved 743 00:33:19,474 --> 00:33:22,344 special escort. I mean, he did come long way for this. 744 00:33:22,444 --> 00:33:23,612 Yes. 745 00:33:34,723 --> 00:33:35,924 Ja. 746 00:33:36,024 --> 00:33:38,860 I studied abroad in Stockholm years ago. 747 00:33:38,960 --> 00:33:42,297 I still remember the little day trips to Tyresta. 748 00:33:44,433 --> 00:33:45,600 Ja. 749 00:33:47,569 --> 00:33:48,903 Well... 750 00:33:49,003 --> 00:33:50,939 Mr. Kolcheck, if you'll just follow my assistant, 751 00:33:51,039 --> 00:33:52,183 uh, she'll take you to your lockbox 752 00:33:52,207 --> 00:33:53,808 to procure your item. 753 00:33:53,908 --> 00:33:55,744 Under the circumstances, 754 00:33:55,844 --> 00:33:57,846 I mean, could you have them bring it out to us? 755 00:33:57,946 --> 00:34:00,090 Well, I'm afraid you will have to use your personal key. 756 00:34:00,114 --> 00:34:03,352 But don't worry, I'll entertain your guest till you get back. 757 00:34:04,986 --> 00:34:06,388 Vault number two. 758 00:34:07,789 --> 00:34:09,157 Ja. 759 00:34:16,063 --> 00:34:17,299 Skol. 760 00:34:17,398 --> 00:34:18,933 Look, no one mentioned a key. 761 00:34:19,032 --> 00:34:20,435 Mira? Hello? 762 00:34:20,534 --> 00:34:22,003 I lost Mira. 763 00:34:22,103 --> 00:34:23,538 Fatima, can you check her comms? 764 00:34:23,638 --> 00:34:25,139 It says it's still connected. 765 00:34:25,240 --> 00:34:26,584 - What about Castor? - I'm not getting 766 00:34:26,608 --> 00:34:28,777 an answer from Castor's cell either. 767 00:34:38,286 --> 00:34:39,788 You may enter. 768 00:34:52,900 --> 00:34:54,403 Oh. 769 00:34:54,503 --> 00:34:56,338 Oh. 770 00:34:58,440 --> 00:35:00,409 Hello, Rad'noy. 771 00:35:12,321 --> 00:35:14,556 Guys, I'm still not getting through to Castor. 772 00:35:14,656 --> 00:35:16,291 Arkady, come in. 773 00:35:17,392 --> 00:35:18,860 Arkady? 774 00:35:18,960 --> 00:35:20,495 I lost Arkady's comms. 775 00:35:20,595 --> 00:35:21,863 Something's up. I'm going in. 776 00:35:21,963 --> 00:35:23,732 Copy that. I'll head in through the back. 777 00:35:27,602 --> 00:35:31,640 And I thought I was going to have to kill you twice. 778 00:35:32,974 --> 00:35:35,043 I'm sorry, Arkachev. 779 00:35:35,143 --> 00:35:38,613 One has to go where the business opportunities are. 780 00:35:38,713 --> 00:35:42,283 Immunity and a modest profit 781 00:35:42,384 --> 00:35:44,353 in exchange for you 782 00:35:44,453 --> 00:35:46,988 and our client list. 783 00:35:47,088 --> 00:35:48,323 Well, 784 00:35:48,423 --> 00:35:50,992 that's far better than prison, don't you agree? 785 00:35:54,195 --> 00:35:55,330 The deal? 786 00:36:03,372 --> 00:36:04,606 Aim for the head. 787 00:36:04,706 --> 00:36:06,775 Don't make the same mistake I did. 788 00:36:13,214 --> 00:36:14,883 Duck! 789 00:36:20,822 --> 00:36:21,956 Is that the fire alarm? 790 00:36:22,056 --> 00:36:22,957 Worse. It's the CO2 791 00:36:23,057 --> 00:36:24,426 suppression system. 792 00:36:27,396 --> 00:36:29,340 It's probably coming from one of these storage facilities. 793 00:36:29,364 --> 00:36:32,200 Where Arkady is? CO2 levels only need to be 794 00:36:32,300 --> 00:36:34,369 seven percent of the air for someone to suffocate. 795 00:36:34,469 --> 00:36:37,005 In a room that tight, that could happen in minutes. 796 00:36:37,105 --> 00:36:39,040 Awesome. 797 00:36:39,140 --> 00:36:41,042 Arkady, get away from the door! 798 00:36:48,517 --> 00:36:49,518 Aah! 799 00:36:52,721 --> 00:36:54,456 Arkady! 800 00:37:07,669 --> 00:37:10,204 I have eyes on Arkady, but they're surrounded. 801 00:37:16,377 --> 00:37:17,912 "They?" 802 00:37:34,195 --> 00:37:35,530 Hey. 803 00:37:45,674 --> 00:37:47,542 Oh, ja. 804 00:38:01,923 --> 00:38:04,158 All right. 805 00:38:04,258 --> 00:38:05,927 I could use a little help here, guys. 806 00:38:06,027 --> 00:38:07,428 I'm heading to you now. 807 00:38:08,229 --> 00:38:10,231 Kensi! What is she going to do with that? 808 00:38:15,369 --> 00:38:16,369 Oh, never mind. 809 00:38:31,252 --> 00:38:32,353 Throw it. 810 00:38:35,957 --> 00:38:37,225 Stay down! 811 00:38:37,325 --> 00:38:39,961 Kens, you okay? Yeah. You're a little late. 812 00:38:41,630 --> 00:38:44,499 Did you take this guy with a serving platter? 813 00:38:44,599 --> 00:38:46,367 Listen, there isn't much time. 814 00:38:46,467 --> 00:38:48,970 I will distract them and you make run for it. 815 00:38:49,070 --> 00:38:50,505 Not this time. 816 00:38:57,011 --> 00:38:59,047 We'll always have Malta. 817 00:39:06,454 --> 00:39:08,523 All right. So, what are we thinking... 818 00:39:08,623 --> 00:39:10,525 Tacos or... Ooh. 819 00:39:10,625 --> 00:39:11,726 Maybe we switch it up, 820 00:39:11,826 --> 00:39:13,595 head to Sawtelle for some udon, mm? 821 00:39:13,695 --> 00:39:16,297 I'm actually gonna have to pass. What? 822 00:39:16,397 --> 00:39:19,668 I have plans with a new friend. 823 00:39:19,768 --> 00:39:21,402 A new friend? 824 00:39:21,502 --> 00:39:22,904 Mm-hmm. 825 00:39:23,004 --> 00:39:25,004 I actually met her at the coffee shop this morning. 826 00:39:25,173 --> 00:39:27,108 Well, at least something good came out of it. 827 00:39:27,208 --> 00:39:28,943 Yeah, seriously. 828 00:39:29,043 --> 00:39:30,645 Hey, you know what? 829 00:39:30,745 --> 00:39:34,082 I might have found a solution for our little problem, okay? 830 00:39:34,182 --> 00:39:35,483 Oh. Hear me out. 831 00:39:35,584 --> 00:39:36,685 There's this shelter, 832 00:39:36,785 --> 00:39:38,152 and they actually let you 833 00:39:38,252 --> 00:39:39,654 walk the foster dogs. 834 00:39:39,754 --> 00:39:41,990 So what I'm thinking is... I'm just gonna tell him. 835 00:39:42,090 --> 00:39:44,058 I mean, we can't keep doing this forever. 836 00:39:44,993 --> 00:39:46,460 Admiral Kilbride, I... 837 00:39:46,561 --> 00:39:49,864 Your espionage training really shone through today. 838 00:39:49,964 --> 00:39:52,567 I... Oh, that... 839 00:39:54,502 --> 00:39:56,070 Uh... Uh... 840 00:39:56,170 --> 00:39:59,741 Just get here on time from now on, Agent Namazi. 841 00:39:59,841 --> 00:40:02,410 Doesn't take much of a sleuth to figure out 842 00:40:02,510 --> 00:40:05,279 where all those empty Frappuccino cups 843 00:40:05,379 --> 00:40:07,315 in Ops are coming from. 844 00:40:10,384 --> 00:40:12,320 I'll let you hang on to that. 845 00:40:13,321 --> 00:40:15,123 Damn it. 846 00:40:15,990 --> 00:40:17,358 Hey. 847 00:40:18,326 --> 00:40:20,662 Mira asked me to give you this. 848 00:40:22,396 --> 00:40:25,066 Her retirement. Oh, yeah? 849 00:40:26,267 --> 00:40:28,036 Have you spoken with Grisha? 850 00:40:28,136 --> 00:40:29,570 No. He's deep undercover, 851 00:40:29,671 --> 00:40:32,240 but we'll get word to him as soon as we can. 852 00:40:33,675 --> 00:40:35,043 Are you gonna be okay? 853 00:40:35,143 --> 00:40:37,378 Me? Of course. 854 00:40:37,478 --> 00:40:41,382 I have Anna, Grisha. My family. 855 00:40:42,684 --> 00:40:46,154 No matter how dysfunctional we may be, 856 00:40:46,254 --> 00:40:48,823 I would not rewrite one moment of my life 857 00:40:48,923 --> 00:40:50,725 if it meant losing them. 858 00:40:51,793 --> 00:40:54,528 I happen to know that they feel the exact same way. 859 00:40:57,398 --> 00:41:01,202 And besides, Mira is never really gone. 860 00:41:01,302 --> 00:41:02,570 Oh? 861 00:41:02,671 --> 00:41:04,505 Every time my credit score goes down, 862 00:41:04,605 --> 00:41:07,608 I know she is taking out a new account in my name. 863 00:41:09,878 --> 00:41:13,815 But more importantly, she is thinking about me. 864 00:41:13,915 --> 00:41:16,117 Oh. Okay. 865 00:41:16,217 --> 00:41:18,152 So, she never figured out 866 00:41:18,252 --> 00:41:20,554 that that thing is completely worthless? 867 00:41:20,655 --> 00:41:23,191 Mm. 868 00:41:46,647 --> 00:41:48,016 Mira. 869 00:42:00,461 --> 00:42:02,130 Mm... no. 870 00:42:02,230 --> 00:42:04,165 Too expensive. 871 00:42:16,444 --> 00:42:17,979 Anna? 872 00:42:18,079 --> 00:42:20,181 How is my favorite daughter? 873 00:42:20,281 --> 00:42:21,649 About the wedding. 874 00:42:21,750 --> 00:42:25,053 I have a new idea about the open bar... 875 00:42:36,898 --> 00:42:39,801 Captioning sponsored by CBS 876 00:42:39,901 --> 00:42:42,603 and TOYOTA. 877 00:42:42,703 --> 00:42:46,140 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.