All language subtitles for My.Fault.2023.[AMZN.WEBRip].தமிழ்

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,680 --> 00:00:18,240 எமிலி ப்ரான்டே கவிதை தொகுப்பு 2 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 நோவா? நீ தயாரா? 3 00:01:34,080 --> 00:01:36,280 குல்பா மியா 4 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 என்ன படிக்கிறாய்? 5 00:02:11,640 --> 00:02:14,600 ஜேன் ஆஸ்டன் ப்ரைட் அண்ட் ப்ரெஜடிஸ் 6 00:02:14,680 --> 00:02:17,120 நான் கண்ணாடி போடவில்லை. சும்மா சொல். 7 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 நீ என்னோடு பேச மாட்டாயா? 8 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 எனக்கும் அது கஷ்டம் தான். 9 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 அடுத்த கட்டத்தை நோக்கியே வாழ்க்கையை கழிக்கிறாய். 10 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 ஆனால் அதே அரக்கன் உன் வழியில் இடை மறித்தபடியே இருக்கிறான். 11 00:02:33,080 --> 00:02:35,760 ஒருநாள் உன் ஹிட் பாயிண்ட் தீர்ந்ததும், 12 00:02:35,840 --> 00:02:39,520 அப்போது உனக்கு வாழ்க்கையில் ஒரு கூடுதல் வாய்ப்பு கிடைக்கும். 13 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 அம்மா. விளையாட்டு உவமை போதுமே. எனக்கு பத்து வயசில்ல. 14 00:02:42,480 --> 00:02:46,160 சரி, இது புது புத்தகத்தில், புது கதயை படிக்கிற மாதிரி. பரவாயில்லையா? 15 00:02:46,680 --> 00:02:50,680 விடு, நோவா. நம் வாழ்க்கையின் முக்கிய கதாபாத்திரங்களே நாம் தான். 16 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 உங்க வாழ்க்கை. என்னுடையது வெகுதூரம். 17 00:02:52,760 --> 00:02:55,200 இப்போது நானே விரும்பிதான் தனியா இருக்கேன். 18 00:02:55,280 --> 00:02:58,160 - வில்லும் நானும் காதலிக்கிறோம். - அதை கேட்க விரும்பலை. 19 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 ஒருவரையொருவர் விரும்பறோம். 20 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 நானும் ஒருவனை விரும்பறேன் நீங்க மதிக்கல. 21 00:03:01,760 --> 00:03:04,520 டேன், பிற நண்பரிடமிருந்து உன்னை பிரிக்க நினைக்கல. 22 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 நோவா, உனக்கு 17 வயது. 23 00:03:07,800 --> 00:03:10,320 நீ இனிமையானவள், உனக்கு நண்பர்கள் கிடைப்பார்கள். 24 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 எனக்கு மனசு சரியில்ல. 25 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 அன்பே, செயின்ட் மேரி ஒரு நல்ல பள்ளி. 26 00:03:14,240 --> 00:03:16,080 அங்கே நல்ல வாலிபால் டீம் இருக்கு. 27 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 - சீக்கிரமே கேப்டன் ஆகலாம். - உங்களுக்கு புரியலையா? 28 00:03:19,040 --> 00:03:22,240 யாரோ பணம் கட்டி, ஆடம்பரமான பள்ளிக்கு நான் போக விரும்பல. 29 00:03:22,320 --> 00:03:24,520 அவர் யாரோ கிடையாது. என்னோட கணவர். 30 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 அதை ஏற்றுக்கொள். 31 00:03:41,600 --> 00:03:43,320 வில்லா லெய்ஸ்டர் 32 00:03:55,360 --> 00:03:56,260 ஹாய், மேனுவல்! 33 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 வில், அன்பே! 34 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 ஹாய். 35 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 பயணம் எப்படி இருந்தது? 36 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 நான் பிறகு சொல்கிறேன். 37 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 ப்ளீஸ், மிஸ். 38 00:04:21,680 --> 00:04:23,960 - நானே செய்வேன், நன்றி. - இது என் வேலை. 39 00:04:24,040 --> 00:04:25,880 - என்னை எடுக்க விடுங்க, மிஸ். - இல்ல. 40 00:04:25,960 --> 00:04:27,320 - நானே செய்றேன்! - விடுங்க. 41 00:04:27,400 --> 00:04:28,640 மார்டின் உதவுவார். 42 00:04:28,720 --> 00:04:30,200 சூட்கேஸை நான் எடுக்கிறேன். 43 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 ஜெயிச்சுட்டீங்க, மார்டிமர். 44 00:04:34,520 --> 00:04:38,400 - உன்னை பார்த்ததில் சந்தோஷம், நோவா. - எனக்கு அப்படியில்ல. மன்னியுங்க. 45 00:04:38,920 --> 00:04:43,560 உன் வீடு போல சௌகரியமாக இரு. என்னையும் உன் குடும்பமாக நினைத்துக்கொள். 46 00:04:43,640 --> 00:04:44,720 ஏதாவாதொரு விதத்தில். 47 00:04:44,800 --> 00:04:46,640 உனக்கு சுத்திக் காட்டட்டுமா? 48 00:04:48,920 --> 00:04:50,080 சாவகாசமா இரு. 49 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 - குட் மார்னிங். - மேடம். 50 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 சரிங்க, சார். 51 00:04:58,560 --> 00:05:02,480 இது தான் ஹால், இது சமையலறை, இதெல்லாம் படுக்கை அறைகள். இது மாடி. 52 00:05:10,560 --> 00:05:13,640 - இது மஸாஜ் அறை. - இது உடற்பயிற்சிக் கூடம். 53 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 இது உனக்கு வேலையை மிச்சப்படுத்தும்! 54 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 உங்களிடம் நூலகம் இல்லையா? 55 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 நான் கொஞ்ச நேரம் தனியாக ஓய்வெடுக்க விருந்தினர் அறையாவது இருக்கா? 56 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 உனக்குப் பிடித்த நிறங்கள். 57 00:05:47,080 --> 00:05:50,240 அலங்கரிப்பவர் உதவினர், நான் தான் அவற்றை தேர்ந்தெடுத்தேன். 58 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 என்ன சொல்வதென்றே தெரியலை. 59 00:05:53,320 --> 00:05:57,120 நீ விரும்புவதை உனக்குத் தர விரும்பினேன். ஆனால் தர முடியலை. 60 00:05:57,800 --> 00:05:58,700 அருமையா இருக்கு. 61 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 - நன்றி. - நீ இதற்குத் தகுதியானவள், செல்லம். 62 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 சரி, அம்மா. 63 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 இது விருந்தினர் அறை இல்லை. 64 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 மன்னியுங்கள். 65 00:06:13,760 --> 00:06:16,360 அடுத்த அறை நிக்கோலஸுடையது தான். 66 00:06:16,440 --> 00:06:21,240 ஓ, சரி, நிக். அப்பா பையன், நல்ல மகன்... அருமை. 67 00:06:21,320 --> 00:06:22,220 சொல்வதைக் கேள். 68 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 அவன் நல்லவன் என்றாலும் உன் மாற்றாந்தந்தை மகன். 69 00:06:25,680 --> 00:06:27,920 உனக்கும் இங்கு அதே அளவு உரிமை இருக்கு. 70 00:06:28,000 --> 00:06:30,240 அந்த மாதிரி நான் நினைக்கவே மாட்டேன். 71 00:06:30,320 --> 00:06:34,120 இதை நம் வீடு என்று நீ கருதும் வரை, நான் ஓயமாட்டேன். 72 00:06:36,480 --> 00:06:37,720 இப்போ, எடுத்து வை. 73 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 இது ரொம்ப அதிகம். 74 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 வேடிக்கையா இருக்கு. 75 00:07:36,760 --> 00:07:39,240 உன் ரிங்டோன் ரொம்ப மொக்கையா இருந்தது. 76 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 - இதை எப்படி மாற்றுவது? - மாற்றாதே! 77 00:07:41,160 --> 00:07:42,600 நீ என்னை வெறுக்கணும். 78 00:07:42,680 --> 00:07:43,760 உன்னை வெறுக்கணுமா? 79 00:07:43,840 --> 00:07:46,520 என்னை எவ்ளோ மிஸ் பண்றன்னு சொல்லி நச்சரிக்காதே. 80 00:07:46,600 --> 00:07:49,080 அதை விடு, நான் ஏற்கனவே உன்னை மிஸ் பண்றேன். 81 00:07:49,160 --> 00:07:52,160 எனக்கு உன்னைப் பிடிக்கலை. ரொம்ப பொறமையா இருக்கு. 82 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 அங்கிருக்கும் உடைகளை நான் அணியமாட்டேன். 83 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 நீ பைத்தியமா? ஜாலியாக இரு! 84 00:07:56,360 --> 00:07:58,280 இந்த ஊதாரித்தனத்தை சகிக்க முடியலை. 85 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 இந்த வீட்டில் பூடில் வாசம் அடிக்குது. 86 00:08:01,160 --> 00:08:05,360 ஸ்பாவில் பூடில் நாய்க்குட்டியோடு நான் இருப்பதை கற்பனை செய்ய முடியுதா? 87 00:08:05,440 --> 00:08:08,080 நீ பணக்காரியாக இருப்பதை பார்த்து நான் வருந்தணுமா? 88 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 இன்று செயிலிங் கிளப்பில் குடும்ப விருந்து. 89 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 வாந்தி எடுத்திடுவேன். 90 00:08:12,400 --> 00:08:15,800 அவரோட கொள்ளுத்தாத்தா ஒரு ஆங்கிலேயக் கடற்படை அதிகாரி. 91 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 இதுவே போதும் நீ வாந்தி எடுக்க. 92 00:08:17,760 --> 00:08:20,800 - லட்சக்கணக்கில் போட்டோக்களைப் போடு. - கண்டிப்பாக. 93 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 எதுவும் சாப்பிடலை. பட்டினியாக இருக்கேன். 94 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 சமையல்காரரிடம் கேட்கலாமே? 95 00:08:24,880 --> 00:08:28,000 நிச்சயம் இவர்களிடம் ஒரு சான்ட்விச் கூட இருக்காது. 96 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 நான் நினைத்த மாதிரியே ஒரு சான்ட்விச் கூட இல்ல. 97 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 அடச்சே! 98 00:08:37,000 --> 00:08:39,520 நீதானே என் அப்பாவின் புது மனைவியின் மகள். 99 00:08:39,600 --> 00:08:43,560 ஆங்குஸ் ராகோட் சாப்பிடுகிறாயா? ராமன்? ஆப்பிள் ஸ்ட்ரூடில்? 100 00:08:44,360 --> 00:08:48,000 யோகல்-லேண்ட்டில் என்ன சாப்பிடுவாயென தெரியலை. நீ வாந்தி எடுத்தால்... 101 00:08:48,760 --> 00:08:52,240 - நீ, நிக்கோலாஸ் தானே? - ஆமாம். உன் பெயர்? 102 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 - உண்மையாகவா? - இணைப்பில் இருக்கியா? 103 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 - நோவா? - நோவா? 104 00:08:56,800 --> 00:08:58,080 பசங்க பெயர் போல இருக்கே? 105 00:08:58,640 --> 00:09:01,760 உன் குறுகிய அகராதியில் "இருபாலர்" க்கான வார்த்தை இல்லையா? 106 00:09:04,160 --> 00:09:07,440 என் அகராதியில், தோருக்குப் பிடித்த வார்த்தை என்ன தெரியுமா? 107 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 "அ" இல் ஆரம்பிக்கும். 108 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 அப்புறம் "ட்டா" 109 00:09:13,160 --> 00:09:14,480 "க்" ன்னு முடியும். 110 00:09:14,560 --> 00:09:16,960 - இது விளையாட்டில்ல. - அவனுக்கு உன்ன பிடிக்கல. 111 00:09:17,040 --> 00:09:19,920 நீ அனுமதி இல்லாமல் வந்துவிட்டாய் என நினைக்கிறான். 112 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 ஆனால் அது உண்மையில்லை தானே? 113 00:09:21,640 --> 00:09:23,400 போதும் நிக்கோலாஸ்! 114 00:09:23,480 --> 00:09:25,560 அவன் பூடில் மாதிரிதான். ஆனால் புத்திசாலி. 115 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 சிறு வயதில் தலையில் அடிபட்டுவிட்டதா? 116 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 என்னை அவமதிப்பது தோருக்குப் பிடிக்காது. 117 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 - பதறாதே! - ஏதாவது சொல். 118 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 தோர், விட்டு விடு. 119 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 - என்ன செய்கிறாய்? - உண்மையில், உன்னை உதைக்க போறேன். 120 00:09:41,680 --> 00:09:44,560 அவனை மிரட்டுவது தெரிந்தால் உன்னை கொதறி விடுவான். 121 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 - உனக்கு மண்டை உடையும். - தோர், உட்கார். 122 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 நீ பைத்தியம் தானே? 123 00:09:54,880 --> 00:09:58,920 தூரத்திலிருந்து உன் முகத்தின் புள்ளிகளை பார்க்க முடியவில்லை, சகோதரி. 124 00:09:59,000 --> 00:10:01,400 நான் ஒன்றும் உன்னுடைய சகோதரியில்லை. 125 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 ஹே! ஏற்கனவே சந்தச்சாச்சா? 126 00:10:03,800 --> 00:10:07,280 ஓ, ஆமாம், நிக் இனிமையானவன். ஆனால் தோரை ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு. 127 00:10:07,360 --> 00:10:08,640 சரி தானே, அழகி? இங்கே வா. 128 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 இங்கே வாடா, குட்டி! ஹே. 129 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 என்ன ஆச்சுன்னு தெரியலை. அவனை பயமுறுத்திட்டேன் போல. 130 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 அது பிரமாதமாக இருக்கு! 131 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 பெட்டி? 132 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 - இணைப்பில் இருக்கிறாயா? - கடவுளே, உன் சகோதரன்! 133 00:10:30,920 --> 00:10:33,240 இவன் தான் உங்க அம்மா சொன்ன இனிமையானவனா? 134 00:10:33,320 --> 00:10:34,880 பார்த்தாயா? உதவாக்கரை. 135 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 கவர்ச்சியானவனா? 136 00:10:36,480 --> 00:10:38,720 நீ வம்பு பிடித்தவள், வக்கிரமானவள் கூட. 137 00:10:38,800 --> 00:10:40,560 அப்போ அவன் கவர்ச்சியானவன் தானே? 138 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 தெரியாது. நான் உண்மையில் அவனைப் பார்க்கலை. 139 00:10:47,680 --> 00:10:51,640 நேரம் தவறாமை பற்றி கவலையில்லை, ஆனால் டின்னருக்கு இது சரியான நேரமல்ல. 140 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 அதை மாற்ற முடியாது. மன்னிக்கவும். 141 00:10:54,440 --> 00:10:58,160 ஆடையை தேர்ந்தெடுக்கிறாள் போல. ஸ்டோரில் கொஞ்சம் அதிகமா செய்திட்டோம். 142 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 சரியா, ஸ்வீட்டி? 143 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 அசத்தலா இருக்க, நோவா. 144 00:11:14,360 --> 00:11:15,480 நாம் போகலாம். 145 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 ஒரு போட்டோ எடுக்கலாமே? 146 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 அடுத்த முறை, நீ கார் ஓட்டு. 147 00:11:31,160 --> 00:11:35,120 இசையை மாற்றவா? அவளுக்கு வேறு இசை பிடிக்கலாம்... சரியா? 148 00:11:35,200 --> 00:11:37,120 முன்னே இருப்பதால், நீயே தேர்ந்தெடு. 149 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 இது கிடைத்ததும் என்னை அழை 150 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 - வெப்ப அளவு சரியா? - சரிதான். அதிகமாக்காதே. 151 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 வேண்டாமா? குளிர் பிடிக்குமா? 152 00:11:43,080 --> 00:11:44,760 - ஸ்டியரிங்கை பிடி. - இல்ல... 153 00:11:44,840 --> 00:11:46,400 ஸ்டியரிங்கை பிடி, ப்ளீஸ்! 154 00:11:46,480 --> 00:11:48,480 பிறகு அழைக்கிறேன். நான் போகணும். லவ் யூ 155 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 - இது நேரான சாலை. - உன் வாசம் நன்றாக இருக்கு. 156 00:12:14,520 --> 00:12:17,240 - 7654. நிக். - அதோ நிக் இருக்கிறான். 157 00:12:17,880 --> 00:12:20,800 நோவா, உன் உறுப்பினர் அட்டை அடுத்த வாரம் வந்திடும். 158 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 அதுவரை, என் குடும்பப்பெயரை பயன்படுத்து. 159 00:12:22,960 --> 00:12:26,120 - அது குழப்பமாக இருக்கும் அல்லவா? - ஏன்? 160 00:12:26,200 --> 00:12:27,240 ஹலோ, திரு லெய்ஸ்டர். 161 00:12:27,320 --> 00:12:30,000 ஹாய். நான் திருமதி. லெய்ஸ்டர். நோவா லெய்ஸ்டர். 162 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 வாழ்த்துக்கள், சார். வதந்திகளை கேட்டேன். 163 00:12:32,280 --> 00:12:35,280 இல்லை, அன்டோனியோ, இல்லை. நான் அப்படிப்பட்டவன் இல்லை. 164 00:12:35,960 --> 00:12:37,600 இவர் தான் திருமதி. லெய்ஸ்டர். 165 00:12:38,320 --> 00:12:41,760 - என் முட்டாள்தனத்தை மன்னிக்கவும். - வருந்தாதே. அது உன் தவறல்ல. 166 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 வா. 167 00:12:51,440 --> 00:12:57,400 கோடைக்காலம் எனக்குப் பிடிக்காது. ஆனால், இந்தக் கடலுடன், சூரிய அஸ்தமனம், நீ... 168 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 இந்நகரம் வியப்பாக இருக்கு. 169 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 நேஷனல் ஜியோகிராஃபிக்கில் உலகின் அழகான இடமாக தரவரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. 170 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 அரசு செல்வாக்காளர்களுக்கு நன்றி. 171 00:13:06,360 --> 00:13:09,320 இங்கே சுற்றி நிறைய காட்டுத்தீ உள்ளதா? 172 00:13:09,400 --> 00:13:12,280 ஆம், நோவா, துரதிர்ஷ்டவசமாக, இது எங்க நகரத்தின் சிக்கல். 173 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 இந்த கோடையிலேயே இரு முறை வந்தது. 174 00:13:14,640 --> 00:13:17,920 சிகரெட் துண்டுகளை ஜன்னலுக்கு வெளியே வீசுபவர்களை பிடிக்காது. 175 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 உன் உரிமத்திலிருந்து புள்ளிகள் குறைந்ததா? 176 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 அப்படிச் செய்ததற்காகவா? வாய்ப்பே இல்லை. 177 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 நிக் புகைக்க மாட்டான். 178 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 அவன் ஒரு சர்ஃபிங் சாம்பியன், சரியா? 179 00:13:27,720 --> 00:13:29,760 - ஆமாம். - சர்ஃபிங்கா? 180 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 ஏதாவது பிரச்சனையா? 181 00:13:31,120 --> 00:13:34,880 இல்ல, திறம் வாய்ந்த, குழு விளையாட்டுகள் தான் எனக்கு பிடிக்கும். 182 00:13:34,960 --> 00:13:37,120 புத்திசாலித்தனத்தை பயன்படுத்தும் கேம். 183 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 நீங்க அனுமதித்தால், எனக்கு வேலை இருக்கு. 184 00:13:41,560 --> 00:13:42,960 - மீகேல் வீட்டிலா? - ஆம். 185 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 - முதல் வழக்கா? - வாழ்த்துக்கள். 186 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 ஆவணங்களை கவனிக்குமாறு அவனுடைய அப்பா சொன்னார். 187 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 சட்டம் படிக்கிறான், நல்ல கிரேடும் கூட. 188 00:13:50,160 --> 00:13:52,720 ஆனால் இவை மனதின் வலிமை. புத்திசாலித்தனமல்ல. 189 00:13:52,800 --> 00:13:55,760 மீகேலின் அப்பா கம்பெனியிலிருந்து துரத்தினால் வருந்தாதே, 190 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 உங்க அப்பா கம்பனி இருக்கு. 191 00:13:57,400 --> 00:14:00,880 லெய்ஸ்டர் நிறுவனம் எப்போதும் துணை இருக்கும். 192 00:14:00,960 --> 00:14:02,440 - சரியா, நிக்? - நோவா, போதும். 193 00:14:02,520 --> 00:14:03,420 பரவாயில்லை. 194 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 என் மாலைப் பொழுது மந்தமாக... 195 00:14:06,040 --> 00:14:08,280 இப்போது நாம் சிரிக்க ஏதாவது வேண்டும். 196 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 பிறகு சந்திப்போம், சகோதரி. 197 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 - நானும் கிளம்புகிறேன். - நீ இரு. 198 00:14:18,040 --> 00:14:19,240 இல்லை, காத்திரு. நிக். 199 00:14:19,320 --> 00:14:21,800 போகும் வழியில் இவளை வீட்டில் விடுகிறாயா? 200 00:14:21,880 --> 00:14:23,680 உண்மையில், வேறு பக்கம் போகிறேன். 201 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 - நான் டாக்ஸியில் போகிறேன். - அது போதும். 202 00:14:26,320 --> 00:14:28,800 இந்த நடத்தையை பொறுத்துக்கொள்ள மாட்டோம். 203 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 - நீங்க சேர்ந்து இருக்கணும். - வில் சொல்வது சரி. 204 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 நிக்குடன் போ, கவலைப்படாதே. அவன் பாதுகாப்பாக ஓட்டுவான். 205 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 - நீ என்ன செய்கிறாய்? - உனக்கு என்ன பிரச்சனை? 206 00:14:44,080 --> 00:14:47,080 வாகனம் ஓட்ட தெரியாத ஒரு பைத்தியத்தினால் சாக விரும்பலை. 207 00:14:47,160 --> 00:14:50,040 - உன்னால் சிறப்பாக ஓட்ட முடியுமா? - பந்தயம் கட்டுகிறாயா? 208 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 என் வீட்டில், என் நகரத்தில், என் காரில் இருக்கே, வாயை மூடு. 209 00:14:53,480 --> 00:14:56,240 சொந்தமாக வைத்திருப்பதால், நீ கடவுள் என நினைக்குற. 210 00:14:56,320 --> 00:15:01,360 என் தனிப்பட்ட இடத்தில், சௌகரியத்திற்குள், என் கண்பார்வையில் இருக்க, போய் விடு! 211 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 உன்னை சகிக்க உன் அம்மா உன்னை ரொம்ப நேசிக்கணும். 212 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 அம்மாவின் அன்பைப் பற்றி உனக்கு என்ன தெரியும்? 213 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 - என்ன செய்கிறாய்? - வெளியே போ. 214 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 - ஏன்? என்ன சொன்னேன்? - இறங்கு அல்லது நானே இறக்கிவிடுவேன். 215 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 தைரியம் இருந்தால் செய். 216 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 நிக்! 217 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 அவன் என்ன செய்கிறான்? 218 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 இல்ல, வாய்ப்பே இல்லை. 219 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 நிக்கோலாஸ்! 220 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 நிக், என்னை விடு! 221 00:15:27,000 --> 00:15:29,320 - என்ன செய்யுற? - டாக்ஸியை கூப்பிடு. 222 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 - இங்கு எந்த டாக்ஸியும் வராது. - ஊபரை அழை. 223 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 நிக்! 224 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 நிக்! 225 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 நிக், நிஜமாவா? நீ பாதுகாப்பு அங்கியைக் கூட கொடுக்க மாட்டயா? 226 00:15:40,840 --> 00:15:42,840 இப்படி நடக்கக் கூடாது. 227 00:15:44,000 --> 00:15:49,080 இப்போது என் பேட்டரி தீர்ந்து விட்டது. கடவுளே... அடச்சே! மோசக்காரன்! 228 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 அடச்சே. 229 00:16:04,840 --> 00:16:06,040 நிறுத்துங்க... 230 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 சரி, நிறுத்தாதே. நிச்சயம் நீ தொடர் கொலையாளியாக இருப்பாய். 231 00:16:09,600 --> 00:16:11,200 நல்லவேளை தப்பினேன். 232 00:16:17,320 --> 00:16:18,560 அடச்சே. 233 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 - ஹே, நீ நலமா? - ஆம். 234 00:16:23,560 --> 00:16:25,800 ஒரு முட்டாள் என்னை இங்கே தத்தளிக்க விட்டான். 235 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 யாருமில்லா இடத்தில் தனியாகவா? 236 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 ஆம், யாரும் இல்லாத இடத்தில, தனிமையில். 237 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 - சரி, பை. - இல்லை, ஹே! 238 00:16:33,680 --> 00:16:37,040 பொறு. சரி, அது மோசமாக இருந்தது என்று எனக்குத் தெரியும். 239 00:16:37,120 --> 00:16:40,960 ஆனால் அதுதான் உண்மை, உன்னை நடுத்தெருவில் தனியாக விட முடியாது. 240 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 சரி, இது தேவலை. 241 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 உன்னிடம் ஐஃபோன் சார்ஜர் இருக்கா? 242 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 மோசமான நாள். என்னால் என் சூட்கேஸிலிருந்து சார்ஜரை கூட எடுக்க முடியலை. 243 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 அதனால்... 244 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 - உன்னை எங்கே இறக்கிவிடணும்? - எங்கே போகிறாய்? 245 00:16:57,520 --> 00:17:00,320 இங்கு ஒரு வீட்டில் நடக்கும் ஏதோ பார்ட்டிக்கு. 246 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 உன்னை அழைப்பேன், ஆனால் அது மோசமாக இருந்தால், 247 00:17:03,480 --> 00:17:05,440 உன்னை வெட்டிக் கொல்வேன் என நினைப்பாய். 248 00:17:05,520 --> 00:17:07,000 திடீர் விருந்தினர் தானே? 249 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 - எங்கு வாழ்கிறாய்? - லெய்ஸ்டர்களின் இடம் தெரியுமா? 250 00:17:10,560 --> 00:17:12,440 நிச்சயமாக. அருகில் வசிக்கிறாயா? 251 00:17:13,200 --> 00:17:14,840 - அங்கு தான் வாழ்கிறேன். - என்ன? 252 00:17:15,520 --> 00:17:17,120 நிக்கோலாஸ் வீட்டிலா? 253 00:17:17,200 --> 00:17:19,360 மோசமானது. அவன் என் மாற்றாந்தந்தை மகன். 254 00:17:19,440 --> 00:17:22,040 - என்னை நடுத்தெருவில் இறக்கிவிட்டவன். - நிக்கா? 255 00:17:23,120 --> 00:17:24,440 மோசக்காரன். 256 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 சரி, இப்போது புரிகிறது. உன்னை இறக்கிவிட அவனுக்கு நேரமில்லை. 257 00:17:28,680 --> 00:17:31,600 - என்ன? - அங்கு சீக்கிரம் போக நினைத்திருப்பான். 258 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 - எங்கே? - இப்போது நான் சொன்ன பார்ட்டிக்கு. 259 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 பொறு, நிக் அங்கு இருக்கிறானா? 260 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 நிக் இல்லாமல் பார்ட்டி நடக்காது. 261 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 நோவா, கேள். 262 00:18:02,800 --> 00:18:05,160 இது கேங் சந்திப்பு என்பதால் கவனமாக இரு. 263 00:18:05,240 --> 00:18:07,600 அவன் தான் ரொம்ப ஆபத்தானவன். 264 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 வெள்ளை நிற ஆடை அணிந்த அவன் தான் ரோனி. 265 00:18:12,080 --> 00:18:15,920 நேற்று தான் சிறையில் இருந்து வந்தான். நீ சூழலை புரிந்துகொள். 266 00:18:18,560 --> 00:18:19,680 என்ன விஷயம்? 267 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 - எப்படி இருக்க? - ஹே, ரோனி. 268 00:18:22,840 --> 00:18:25,360 - பார்த்தது மகிழ்ச்சி. - நலமா? எப்படி இருக்க? 269 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 லெஜண்ட். 270 00:18:28,440 --> 00:18:31,520 கேள். உனக்கு ஊதா, பச்சை, நீலம் ஆகியவை இருக்கு, 271 00:18:31,600 --> 00:18:33,920 அதோடு எங்கள் கும்பல் அங்கிருக்கு. 272 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 அவன் தான் எங்கள் தலைவர். 273 00:18:38,720 --> 00:18:41,280 துவங்கலாம்! 274 00:18:41,880 --> 00:18:43,440 எப்படி இருக்க, நண்பா? 275 00:18:44,680 --> 00:18:45,580 குடி! 276 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 ஆமாம்! 277 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 - இங்கே என்ன செய்கிறாய்? - நடந்தே வந்தேன் என ஆச்சரியமா? 278 00:19:29,320 --> 00:19:31,120 - யாருடன் வந்தாய்? - முட்டாள். 279 00:19:31,200 --> 00:19:33,600 வந்த இடத்திற்கே போய் விடு, ஃப்ரெக்கிள்ஸ். 280 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 எனக்கு தோன்றும் வரை இங்கேயே இருப்பேன். 281 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 - மீண்டும் சொல்ல மாட்டேன். - நீ எனக்கு உத்தரவிடாதே. 282 00:19:39,120 --> 00:19:42,360 - அப்படியா? - உன் அப்பாவுக்கு இது தெரிந்தால்? 283 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 - நீ சொல்லமாட்டே. - சிறந்த மகன், இல்லையா? 284 00:19:46,080 --> 00:19:47,960 அடடா. எல்லோரையும் ஏமாற்றினே. 285 00:19:48,040 --> 00:19:51,640 - நான் பல வழிகளில் சிறந்தவன், கண்ணு. - ஆனால் அடக்கத்தில் இல்ல. 286 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 மற்ற பெண்கள் அதைப்பற்றி கவலைப்படலை. 287 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 நான் மற்ற பெண்களைப் போல இல்லை. 288 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 இல்லையா? நீ எல்லோரையும் போலத் தான். 289 00:20:00,000 --> 00:20:01,520 சாதாரண உதடுகள்... 290 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 வெற்றுப் பார்வை... 291 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 ஒரு கழுத்து... 292 00:20:08,040 --> 00:20:09,600 - அது என்ன? - ஒரு முடிச்சு. 293 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 நீ குழப்பமானவள் என காட்டவா? 294 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 - வலிமையானவள் என்பதைக் காட்ட. - வலிமை. 295 00:20:13,520 --> 00:20:15,760 எட்டு போன்ற முடிச்சு, அவிழ்க்கவே முடியாது. 296 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 எனக்கு எந்த முடிச்சும் கடினமில்லை. 297 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 டாட்டூவை முத்தமிட்டால், பெண்கள் தளர்வடைவார்கள். 298 00:20:21,840 --> 00:20:25,040 - எல்லோருக்கும் உன்னைப் பிடிக்குமா என்ன? - சிறிய விவரங்கள். 299 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 - எந்த மாதிரி? - உன்னை விட்டு விலக சொல்லவே இல்லையே. 300 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 நீ விலக தான் விரும்புகிறேன்! 301 00:20:31,280 --> 00:20:34,160 விடு. பெண்களை பிடிக்கும், ஜடை போட்ட பெண்களை அல்ல. 302 00:20:34,240 --> 00:20:36,840 - நான் ஜடை போடவே மாட்டேன். - பார், சகோதரி, 303 00:20:36,920 --> 00:20:39,280 நீ என்ன செய்கிறாய் என்று உனக்கே தெரியாது. 304 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 எனவே என் வழியில் குறுக்கிடாதே. நானும் மாட்டேன். புரிந்ததா? 305 00:20:44,840 --> 00:20:45,740 மோசக்காரா. 306 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 நான் உனக்கு உதவலாமா? 307 00:20:54,760 --> 00:20:56,720 - மன்னிக்கவும். இது உன் ஜீப்பா? - இல்ல. 308 00:20:56,800 --> 00:20:59,040 என்னை பார்ட்டிக்கு அழைத்து வந்த ஒருவருடையது. 309 00:20:59,120 --> 00:21:00,360 வேணும்னா, அதை நாசமாக்கு. 310 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 நீ நோவா தானே? 311 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 என்னை கண்காணிக்க நிக் அனுப்பியிருந்தால், நீ போகலாம். 312 00:21:06,880 --> 00:21:09,680 நான் அவனுக்காக வரலை. அவன் செய்ததை மாரியோ சொன்னான். 313 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 - நீ அவனுடைய காதலியா? - மாரியோவுக்கா? இல்லை. 314 00:21:12,920 --> 00:21:16,320 இல்லை, நிக்குக்கு. அவன் எல்லா பெண்களையும் முத்தமிடுறான். 315 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 நிக்கும் நானும் நெடுநாள் நண்பர்கள். 316 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 - உனக்காக வருந்துகிறேன், அவன் ஒரு முட்டாள். - அவன் நல்லவன் தான். 317 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 ஹேய், என்ன விஷயம்? சியர்ஸ்! 318 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 எப்படி இருக்க டா? 319 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 நலமா? சிக்கலுக்கு மன்னிச்சிடு, 320 00:21:37,120 --> 00:21:39,960 ஸ்போர்ட்ஸ் காரில் வந்தால், சாக்கு இருந்திருக்காது. 321 00:21:40,040 --> 00:21:42,000 விடு, நான் 4x4இல் போறேன். 322 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 - அடச்சே. - என்ன? 323 00:21:44,040 --> 00:21:47,640 என் காதலன் மற்றும் தோழியின் ஸ்டோரீஸை என்னால் பார்க்க முடியலை. 324 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 எனவே உனக்கு ஒரு புதிய காதலனும், புதிய தோழியும் தேவை. 325 00:21:50,760 --> 00:21:53,000 - நான் ஜென்னா. - உன்னை சந்தித்ததில் சந்தோஷம். 326 00:21:53,080 --> 00:21:55,840 - நான் எதையோ அழுத்திவிட்டேன் போல. - என்னைப் பார். 327 00:21:55,920 --> 00:21:59,200 அதை விட்டுத் தள்ளு, பெண்ணே. உன் உள்ளாடையை கழற்று, 328 00:21:59,280 --> 00:22:01,960 குடித்துவிட்டு, கவர்ச்சியான பையனுடன் பழகு. 329 00:22:02,040 --> 00:22:05,720 உண்மையில், நான் இதையெல்லாம் செய்ய மாட்டேன். 330 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 ஜென்னாவுடன் பேசும் கவர்ச்சி கன்னி யாரு? 331 00:22:08,360 --> 00:22:10,840 கவர்ச்சியா? நீ தடுமாறுகிறாய், ப்ரோ. 332 00:22:10,920 --> 00:22:12,320 இங்கிருந்து போ. 333 00:22:13,040 --> 00:22:16,160 இதை போடு, அப்பதான் ரோனியின் கும்பல் தொந்தரவு செய்யாது. 334 00:22:16,240 --> 00:22:18,440 நிக்கை விலக்கி வைக்க எதையாவது போடலாமா? 335 00:22:18,520 --> 00:22:20,960 ஹே! வணக்கம், பெண்களே. 336 00:22:21,040 --> 00:22:22,400 - ஹாய், நண்பா. - ஹாய். 337 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 ஹேய்! ஹேய், ஷூ! 338 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 இல்லை, இவன் லயன், என் காதலன். 339 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 - அவன் நம்மில் ஒருத்தன். - அப்போ சரி, கிளப்புக்கு வருக. 340 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 சரி. 341 00:23:08,760 --> 00:23:09,960 ஹாய். 342 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 சரி, நீ நிக்கின் சகோதரி. 343 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 அட, நிச்சயமாக தகவல் வேகமாக பயணிக்கிறது, ரோனி. 344 00:23:16,040 --> 00:23:17,160 ஆம். 345 00:23:25,200 --> 00:23:26,100 என்ன விஷயம்? 346 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 கோக்கா, மொஹிடோவா? 347 00:23:31,720 --> 00:23:33,080 - கோக். - சரி. 348 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 - அடச்சே, இதில் ரம் இருக்கு. - கொஞ்சம். 349 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 - இல்லை, வேண்டாம். - குடி, அது நல்லது. 350 00:23:40,040 --> 00:23:42,400 - வேண்டாம். - குடி, சிறுபிள்ளைத்தனமா இருக்காதே. 351 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 - என்ன ஆச்சு? - போன முறை பார்ட்டியை கெடுத்த. 352 00:23:45,920 --> 00:23:48,520 உன்னை கொல்வதற்கு முன் உன் ஜீப்பை எடுத்துட்டு போ. 353 00:23:53,440 --> 00:23:55,920 எல்லாத்துக்கும் ஏன் வன்முறையில் ஈடுபடுறீங்க? 354 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 சரி. நீ குத்தியது இன்னமும் வலிக்கிறது. 355 00:23:58,280 --> 00:24:01,080 நாம் விலகி இருப்பதாக ஒப்புக்கொண்டோம். 356 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 நீ என்ன செய்கிறாய்? 357 00:24:04,000 --> 00:24:06,640 அவன் பெண்களின் பானங்களில் மருந்து கலக்குவான். 358 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 என்ன? அடச்சே. 359 00:24:09,880 --> 00:24:12,880 - வா, வீட்டுக்கு போகலாம். - இல்ல, நான் மாரியோவோடு போறேன். 360 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 மாரியோ! மாரியோ? 361 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 நான் நலம் தான், கொஞ்சம் சூடாக உணர்கிறேன், சரியா? 362 00:24:27,760 --> 00:24:30,800 ஹே, என்னை விடு. எனக்கு கொஞ்சம் குளிருது, அடடா. 363 00:24:31,440 --> 00:24:34,720 இல்லை, மீண்டும் வேண்டாம். இல்லை, நானே காரை ஓட்டுறேன். 364 00:24:34,800 --> 00:24:38,040 - இந்தக் காரை ஓட்ட ரொம்ப நாள் ஆசை. - என் செல்லத்தையா? முடியாது. 365 00:24:38,120 --> 00:24:41,480 - போதையில் இருக்க, ஓட்டுநர் உரிமம் இல்ல. - எனக்கு தலை சுத்துது. 366 00:24:41,560 --> 00:24:43,120 நீயும் தானே குடிச்ச. 367 00:24:44,040 --> 00:24:45,280 ஒரே ஒரு ரவுண்ட் தான். 368 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 சரி, ஆனால் ஒருத்தி மாரிலிருந்து. 369 00:24:48,080 --> 00:24:53,520 வியர்வையும், உப்பும் கலந்த டெக்கீலா. சுவையானது, இல்லையா? 370 00:25:00,000 --> 00:25:04,240 திரவங்களை ஊற்றி அப்படியே உறிஞ்சுவதைப் பற்றி ஃப்ராய்ட் என்ன சொல்வார்? 371 00:25:05,200 --> 00:25:08,760 ஃப்ராய்ட் ஒரு ட்ராப் பாடகர் அல்ல, உனக்கே தெரிந்திருக்கும். 372 00:25:08,840 --> 00:25:11,920 உன் அம்மாவின் மார்பில் சாய்ந்து அழுவது போன்று 373 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 ஏதோவொன்றைச் சொல்வார். அங்கே போய் குடி! 374 00:25:14,360 --> 00:25:15,960 என் அம்மாவை விட்டுவிடு. 375 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 ஆன்பே, போஹேமியன் கிளாஸ் எங்கே? 376 00:25:19,640 --> 00:25:20,560 என்ன விஷயம்? 377 00:25:21,800 --> 00:25:26,480 திரவங்களை ஊற்ற கண்ணாடி டம்ளர் என்றொன்று இருப்பதாக உன் அம்மா சொல்லித் தரவில்லையா? 378 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 ஹேய், டார்சி, நண்பரே! இவன் உங்க கொள்ளுப் பேரன். 379 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 ஏமாறாதீர்கள், இவன் உங்களைப் போல ஆங்கிலேயர் இல்ல, 380 00:25:32,640 --> 00:25:34,480 ஒரு பெண் அவனோடு இருந்தாலும் கூட. 381 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 ஐயோ! 382 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 என்ன இது? 383 00:25:38,720 --> 00:25:42,320 உன் ஸ்டீராய்டுகளை நிச்சயம் கிளாஸில் தான் குடிப்பாய், இல்லையா? 384 00:25:42,400 --> 00:25:44,960 ஒன்று சொல்லவா? கண்ணாடி என்பதே ஒரு திரவம். 385 00:25:45,040 --> 00:25:48,520 மற்றொரு திரவத்தை வைத்திருக்கும் ஒரு திரவம். அருமை, இல்லையா? 386 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 உனக்கு உணர்ச்சிகள் இருந்தால், உனக்கே அது பிடிக்கும். 387 00:25:54,240 --> 00:25:58,040 கண்ணாடி மிகவும் மெதுவாக பாய்வதால், அது திடமானதாக தோன்றுகிறது. 388 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 அதனால்தான் அது உடைகிறது. 389 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 கடினமானது, ஆனால் உடையக்கூடியது. 390 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 இல்லை, லைட்டை அணைக்காதே! 391 00:26:17,640 --> 00:26:18,600 என்னைத் தொடாதே. 392 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 மோசக்காரன். 393 00:26:38,360 --> 00:26:39,600 நோவா. 394 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 அன்பே, எழுந்திரு. 395 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 - அன்பே. - ரஃபைலா! 396 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 எழுந்திரு, அன்பே. 397 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 வா. 398 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 உள்ளே போ. 399 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 - இங்கே. - என்ன நடக்கிறது? 400 00:26:52,040 --> 00:26:53,520 கதவைத் திற! 401 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 வெளியே வராதே, சரியா? 402 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 திற இல்லை உடைத்து விடுவேன்! 403 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 - நீ மீகேல் வீட்டில் வேலை செய்கிறாயா? - ஆம். 404 00:27:20,600 --> 00:27:23,680 - ஐப்யுப்ரோஃபன்? - நன்றி, மார்டின். 405 00:27:24,240 --> 00:27:28,120 - காஃபி வேணுமா, மிஸ்? - நன்றி, மார்டிமர், நானே எடுத்துக்குறேன். 406 00:27:28,960 --> 00:27:32,080 - நேற்றிரவு என்ன நடந்தது? - உனக்கு உண்மையில் ஞாபகமில்லையா? 407 00:27:33,360 --> 00:27:36,520 - ஜாலியாக இருக்கும். - உன் அப்பா வாசல் வழியாக நடக்கும் போது. 408 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 - யார் நிலை மோசமாகும் என பார்ப்போம். - சொல். 409 00:27:40,320 --> 00:27:42,840 உன்னை படுக்க வைத்தேன், நிறைய விஷயங்கள் நடந்தன. 410 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 நீ என்னைத் தொடவில்லை. 411 00:27:44,080 --> 00:27:47,840 மனநோயாளி இப்படித்தான் செய்வான். நீ வக்கிரமானவன், நிக் லெய்ஸ்டர். 412 00:27:47,920 --> 00:27:49,880 - உண்மையாகவா? - நீ ஏதோ செய்தாய். 413 00:27:49,960 --> 00:27:51,600 - என்னை வீடியோ எடுத்தாயா? - இல்ல. 414 00:27:51,680 --> 00:27:53,720 எடுத்திருக்கணும், வேடிக்கையாக பேசினாய். 415 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 காலை வணக்கம். 416 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 - காலை வணக்கம். - ஹாய். 417 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 - ஹாய். - நேற்றிரவு பரவாலயா? 418 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 நேற்றிரவா? 419 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 - நேற்றிரவு எங்கிருந்தேன் தெரியுமா? - ஜென்னாவின் வீட்டில். 420 00:28:06,800 --> 00:28:10,480 லா லா லேண்ட் படம் பார்க்க அங்கேயே இருப்பதாக மெசேஜ் அனுப்பினாய். 421 00:28:10,560 --> 00:28:13,000 - நானா? - ஜென்னா பணக்கார குடும்பத்தை சேர்ந்தவள். 422 00:28:14,480 --> 00:28:17,880 சரி, அது தேவையில்லாதது. அவளுடைய காதலன் ஒரு மெக்கானிக். 423 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 நீ சிறப்பாக செயல்படுவாய். 424 00:28:19,760 --> 00:28:20,600 ஆம், நிச்சயமாக. 425 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 உன் நண்பர்களோடு அறிமுகப்படுத்தியதற்கு நன்றி. 426 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 பரவாயில்லை, என்ன உதவி வேணாலும் செய்வேன். 427 00:28:25,360 --> 00:28:26,640 நீ ரொம்ப இனிமையானவன். 428 00:28:27,280 --> 00:28:29,920 உங்க கருத்து வேறுபாடுகள் தீர்ந்ததில் சந்தோஷம். 429 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 அம்மா, நிக்கைப்பற்றி தவறாக நினைத்துவிட்டேன், அவன் அற்புதமானவன் 430 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 உங்கள் வயதில் யாராவது பசங்க இருந்தாங்களா? 431 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 எனக்கு நண்பர்கள் வேணா. 432 00:28:40,840 --> 00:28:43,480 டேனிடமிருந்து பிரித்தாலும் அவனை மறக்க மாட்டேன். 433 00:28:43,560 --> 00:28:46,880 - செல்லமே... - இவர்களை விட அவன் ரொம்ப சிறந்தவன். 434 00:28:50,520 --> 00:28:51,680 டேனா? 435 00:28:52,920 --> 00:28:56,360 அவள் காதலன். அவனை மிஸ் செய்கிறாள், மோசமான இரவாக இருந்திருக்கும். 436 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 இன்னும் பேன்கேக்குகள் வேணுமா? 437 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 வேண்டாம். நன்றி பெட்ரா. 438 00:29:04,480 --> 00:29:07,160 - இங்கே பரவாயில்லை. - வெயிலில் எரிந்துவிடுவேன். 439 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 தெரியாத நம்பர் 440 00:29:17,120 --> 00:29:18,020 ஹலோ? 441 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 என்ன? 442 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 - கவனமா, லயன். - அருமை. 443 00:29:25,600 --> 00:29:26,640 மேலே மோதியிருப்பேன். 444 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 ஹேய், சகோதரி. 445 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 என் ஃபோனை இனி எப்பவும் தொடாதே. 446 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 என் பார்ட்டியை எப்பவும் கெடுக்காதே. 447 00:29:38,320 --> 00:29:40,440 - லா லா லேண்ட்? - அது உனக்கு ஏற்ற படம். 448 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 எனக்கு காதல் படம் பிடிக்காது. 449 00:29:42,120 --> 00:29:44,520 ஆபாசத்தை விரும்புவாய், இல்லையா? அந்த முகம்... 450 00:29:45,080 --> 00:29:46,040 அவளை விட்டுவிடு. 451 00:29:46,680 --> 00:29:50,000 - அவர்களை விடு. - பரவாயில்ல. நானே என்னை தற்காத்து கொள்வேன். 452 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 ஹே, பார்ட்டியின் சிறந்த பகுதியை தவறவிட்டாய். 453 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 தெரியும், நண்பா. படுத்துட்டேன். 454 00:29:55,640 --> 00:29:56,840 படித்து கொண்டிருந்தேன். 455 00:29:58,280 --> 00:30:01,680 ஹேய், கண்ணாடி ஒரு திரவம் என்பது உனக்குத் தெரியுமா? 456 00:30:01,760 --> 00:30:02,960 மடத்தனம், சரியா? 457 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 - என்னை சீண்டுகிறாயா? - சீரியஸாக கேட்டேன். 458 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 சத்தியமாக. கராஜில் மாற்றும் கண்ணாடிகள்? 459 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 தூய திரவம். அது எப்படி? 460 00:30:10,520 --> 00:30:13,040 - என்ன, புகை போதையா ப்ரோ? - கிரிஸ்டல். 461 00:30:14,440 --> 00:30:17,160 மீகேல், இன்றிரவு நாம் ஆவணங்களை தயார் செய்யணும். 462 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 - எப்போது சந்திக்கலாம்? - 9:00, என் இடத்தில்? 463 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 9:00 மணி? சரி. 464 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 - நாம் கொஞ்சம் பீஸ்ஸாவை ஆர்டர் செய்யலாம். - சரி. 465 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 இதற்கு எனக்கு உதவு. 466 00:30:31,560 --> 00:30:32,920 அழகாக இருக்கிறான் தானே? 467 00:30:35,680 --> 00:30:37,640 தேன் மீது ஈக்கள் மொய்ப்பது போல... 468 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 - நிக். - என்ன? 469 00:30:39,440 --> 00:30:42,320 - எங்களை உன் பார்ட்டிக்கு அழைக்கலை. - உன்னை பார்த்தேனே. 470 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 இன்று இரவு பந்தயத்திற்கு வரலாமா? 471 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 எதைப் பற்றி பேசுகிறாய் என புரியலை. 472 00:30:52,160 --> 00:30:54,400 இன்று வானிலை நன்றாக இருக்கு, இல்லையா? 473 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 நிக்! நிக்! நிக்! 474 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 வாழ்த்துக்கள், அன்பே. 475 00:31:54,960 --> 00:31:57,480 ஆறாவது மூலையில் கவனமாக இரு, அது சிக்கலான பாதை. 476 00:31:57,560 --> 00:31:58,640 - சரியா? - கவலைப்படாதே. 477 00:31:58,720 --> 00:32:00,760 அவ்வளவுதான். போ, நிக்! 478 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 என்ன விஷயம்? 479 00:32:05,720 --> 00:32:08,440 நீ இறுதிக்கு தேர மாட்டாயோ என பயப்படுகிறாயா? 480 00:32:08,520 --> 00:32:11,200 வருந்தாதே, எல்லா வருடம் போல, உன்னை ஜெயிப்பேன். 481 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 நிச்சயமாக. 482 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 தயாரா? 483 00:32:27,960 --> 00:32:28,860 தயாரா? 484 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 உன்னால் முடியும், நிக்! 485 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 வா, அவ்வளவுதான்! மிதி! 486 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 நோவா! 487 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 - ஹேய்! - என்ன ஒரு ஆச்சரியம்! 488 00:33:56,600 --> 00:33:59,240 ஓட்டு ஓட்டு! போ! 489 00:34:02,680 --> 00:34:03,640 ஓட்டு! 490 00:34:07,960 --> 00:34:10,520 என்ன பிரச்சனை என தெரியலை. அவன் கவனம் சிதறுது. 491 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 போகலாம்! 492 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 வா, நிக்! 493 00:34:20,680 --> 00:34:22,200 ஆறாவது மூலை தான் பிரச்சனை. 494 00:34:22,280 --> 00:34:25,360 விரிந்த பக்கம் போய் பிரேக் போட்டபடி திருப்பணும். 495 00:34:25,440 --> 00:34:26,760 உனக்கு எப்படித் தெரியும்? 496 00:34:48,280 --> 00:34:49,840 வேண்டாம்! 497 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 போகலாம்! 498 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 ஆமாம்! வா, நாயே! 499 00:35:04,480 --> 00:35:05,880 அப்படி! 500 00:35:05,960 --> 00:35:09,000 நிக்! நிக்! நிக்! நிக்! 501 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 அவள் திரும்பி வந்தாள். அவள் அவனது காதலியா? 502 00:35:12,320 --> 00:35:14,760 ஆனாவா? அவனது ஒரே காதலி அந்த இயந்திரம்தான். 503 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 ஆம்! 504 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 நாசமா போனது. 505 00:35:27,600 --> 00:35:28,440 அற்புதம்! 506 00:35:28,520 --> 00:35:29,420 இமேஜ் வந்திருக்கு 507 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 இது என்ன? 508 00:35:34,240 --> 00:35:36,000 இல்லை, என்னால் நம்ப முடியலை. 509 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 - உன் காதலனா? - என் நெருங்கிய தோழியோடு! 510 00:35:38,360 --> 00:35:40,240 அவன் முகத்தில் உறிஞ்சுகிறாள். 511 00:35:41,280 --> 00:35:44,240 அட்டைப்பூச்சி! கடவுளே! 512 00:35:45,240 --> 00:35:47,560 - இதை என்னால் நம்ப முடியலை. - ஹே, இங்கே வா. 513 00:35:47,640 --> 00:35:49,640 - அழுதுவிடு. - வாய்ப்பே இல்லை. 514 00:35:49,720 --> 00:35:53,160 "குடித்துவிட்டு, வேறு ஒருவனோடு பழகவா?" அல்லது வேறு வழி? 515 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 கவர்ச்சியானவனாக இருந்தால். 516 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 லூசுப் பயல். 517 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 என்ன சொல்றே! 518 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 ஹீட்ஸ் 519 00:36:47,640 --> 00:36:49,640 வா! 520 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 இமேஜ் வந்திருக்கு 521 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 இறுதிப் போட்டி 522 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 இல்லை, அப்படி இல்லை. 523 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 கேமராவைப் பார், சரியா? இப்போ முத்தமிடு. 524 00:37:41,720 --> 00:37:45,560 லியோனார்டோ டேனியல் போன்சே டி லா ரோசா, நீ என் காரில் உட்கார்ந்திருக்க. 525 00:37:46,360 --> 00:37:48,560 - மன்னிக்கவும், நிக். - கிளம்பு. 526 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 என்னை நெருங்கும் அனைவரையும் பயமுறுத்தாதே. 527 00:37:55,240 --> 00:37:58,040 இன்னமும் யார் எதைக் கொடுத்தாலும் குடிக்கிறாய். 528 00:37:58,120 --> 00:37:59,880 அதுக்கு என்ன? 529 00:37:59,960 --> 00:38:02,840 கர்ப்பமாக இருந்தால், வீட்டிற்கு கூட்டி போக மாட்டேன். 530 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 - எனக்கு ஒரு ஃபோட்டோ வேணும். - ஃபோட்டோவா? 531 00:38:05,480 --> 00:38:09,240 - ஆம். ஒருவரை முத்தமிடுவது போல. - சரி. டேனை பொறாமைப்பட வைக்க போறியா? 532 00:38:09,320 --> 00:38:12,080 - என்ன நடந்தது? - உனக்குத் தேவை இல்லாதது. 533 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 இரவு முழுதும் அதைத்தான் செய்து கொண்டிருந்தாய். 534 00:38:15,480 --> 00:38:20,160 சாரி, உன்னைப் போல சிக்கலானவளல்ல, யார் பெரியவன் என நிரூபிக்க ரேஸ் ஓட்ட மாட்டேன். 535 00:38:31,000 --> 00:38:32,440 உனக்கு ஃபோட்டோ கிடைத்தால், 536 00:38:34,680 --> 00:38:36,520 வீட்டிற்கு போய் விடுவாயா? 537 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 போகலாம். 538 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 போகலாமா? 539 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 நாக்கு? 540 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 சரி. 541 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 ஃபோட்டோ கிடைத்துவிட்டது. 542 00:39:45,840 --> 00:39:47,120 வா. 543 00:39:48,320 --> 00:39:51,080 இங்கே இரு. ஜென்னாவை உன்னை வீட்டில் விடச் சொல்றேன். 544 00:39:59,160 --> 00:40:01,320 சரி, நான் பார்ட்டிக்குப் போகிறேன். 545 00:40:01,400 --> 00:40:04,360 எங்கே போயிருந்தாய்? உன்னை இரவு முழுவதும் பார்க்கவில்லை. 546 00:40:09,400 --> 00:40:12,240 என்ன செய்ற? இறுதிப் போட்டிக்கு முன் நேரம் இருக்கா? 547 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 விரைவாக செய்வோம். 548 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 உன்னைவிட உற்சாகமானவனை கண்டுபிடிக்க அரை மணிநேரமே ஆனது. நமக்குள் முடிந்தது. 549 00:40:23,080 --> 00:40:24,120 இதோ. 550 00:40:39,560 --> 00:40:40,480 மிகவும் அருமை. 551 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 ஹாய். உனக்கு காரைப் பற்றி நிறைய தெரியும் போல. 552 00:40:48,880 --> 00:40:50,440 ஓரிரு முறை ரேஸ் செய்தேன். 553 00:40:50,520 --> 00:40:54,160 - இது முதல் முறை என நினைத்தேன். - ஆசைதான். ஆனா ரேஸ் செய்வதில்ல. 554 00:40:54,240 --> 00:40:56,800 இல்லையா? ஏன் தொடக்க வரிசையில் இருக்க? 555 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 துவங்கியாச்சா? இவ்வளவு சீக்கிரமா? 556 00:41:08,280 --> 00:41:12,080 இல்லை, ஹே... உனக்கு புரியலை, நிக் தான் ரேஸ் செய்கிறான், நானில்லை. 557 00:41:12,160 --> 00:41:13,880 எனில், அவன் ஏன் இங்கு இல்லை? 558 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 ச்சே. 559 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 அட, செல்லம்! எங்கே போகிறாய்? 560 00:41:27,320 --> 00:41:29,120 யாருமில்லைனா, நாங்க ஜெயிப்போம். 561 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 நீ ரேஸ் செய்ய விரும்புகிறாய். 562 00:41:35,160 --> 00:41:38,680 நீ ஒரு பெண் என்பதால், ஐந்து வினாடி ஹெட் ஸ்டார்ட் செய்கிறேன். 563 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 - என்ன சொல்கிறாய்? - ஐந்து வினாடிகளா? 564 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 என்ன ஆச்சு, நிக்? 565 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 - இங்கே என்ன செய்கிறாய்? - தயாரா? 566 00:41:51,040 --> 00:41:53,000 - என் மெசேஜ் கிடைக்கலையா? - என்ன மெசேஜ்? 567 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 தயாரா? 568 00:41:54,120 --> 00:41:56,680 ஆனால் நீ இங்கே இருந்தால், பிறகு... 569 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 நீ விளையாடுகிறாய். 570 00:42:07,440 --> 00:42:09,360 என்ன? ஏன் அவர்கள் போகவில்லை? 571 00:42:13,120 --> 00:42:17,120 ஹேய்! நீ என்ன செய்கிறாய்? நான் உனக்காக ஹெட் ஸ்டார்ட் செய்தேன். 572 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 தெரியும், லிப்ஸ்டிக் போடுறேன். 573 00:42:19,560 --> 00:42:23,960 இறுதியில், ஒரு பெண் உன்னை தோற்கடித்தாள் என்பதை மக்கள் தெரிந்து கொள்ளணும். 574 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 என்ன? 575 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 ஹே! 576 00:42:57,760 --> 00:42:58,880 என்ன செய்கிறாய்? 577 00:43:02,520 --> 00:43:03,920 என்ன ஆச்சு மூடனே? 578 00:43:15,680 --> 00:43:17,240 இவளைப் பிடிச்சிருக்கு. 579 00:43:22,720 --> 00:43:24,040 ஓட்டு! 580 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 ஆறாவது திருப்பம். 581 00:43:54,800 --> 00:43:57,360 அவள் பிரேக் போடலை. பாதையை விட்டு விலகிடுவாள். 582 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 ஆமாம்! உனக்குத் தேவை தான்! 583 00:44:25,280 --> 00:44:26,120 அடச்சே! 584 00:44:26,200 --> 00:44:27,240 என்ன செய்கிறான்? 585 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 அவன் என்ன செய்கிறான்? பைத்தியம்! 586 00:44:55,280 --> 00:44:59,880 ஆமாம்! ஆமாம்! 587 00:45:11,320 --> 00:45:13,520 - நீ என்ன பைத்தியமா? - ஆனா ஜெயிச்சேனே. 588 00:45:13,600 --> 00:45:16,440 - என்ன செய்தன்னு உனக்கே தெரியாது. - ஏமாற்றுக்காரர்களே! 589 00:45:18,600 --> 00:45:20,080 என்ன நடந்தது, லெய்ஸ்டர்? 590 00:45:20,160 --> 00:45:22,360 உனக்கும் எனக்கும் தான் இறுதி போட்டி. 591 00:45:22,440 --> 00:45:24,600 நீ விதிகளை புறக்கணித்துவிட்டாய். 592 00:45:24,680 --> 00:45:27,120 - எனவே நாங்கள் வென்றோம். - இது அபத்தம். 593 00:45:27,200 --> 00:45:29,360 அவ எங்க குழு இல்ல. திரும்ப ரேஸ் செய்வோம். 594 00:45:29,440 --> 00:45:31,200 அவள் அந்த துணி அணிந்திருந்தாள். 595 00:45:31,280 --> 00:45:34,000 என் காரை இடிச்சு நீ தான் ஏமாத்தினே. 596 00:45:34,080 --> 00:45:36,400 ஆனாலும் உன்னை ஜெயித்தேன். ஒரு பெண். 597 00:45:36,480 --> 00:45:37,640 என்னைப் பார். ஒரு பெண். 598 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 -வாயை மூடு -மன்னிக்கவும், நிக். 599 00:45:39,960 --> 00:45:42,800 விதிகள் மாறாது. எனவே பணம் கொடு. 600 00:45:45,680 --> 00:45:47,400 நான் 15,000ஐ அனுப்புகிறேன். 601 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 - நிக், இது பைத்தியக்காரத்தனம். - உன்னால் ஒன்றும் செய்யமுடியாது. போ. 602 00:45:51,200 --> 00:45:54,360 சேமிக்க பல வருடங்களானாலும், நான் திருப்பித் தரேன். 603 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 அப்புறம் அந்த விஷயம்? 604 00:45:56,480 --> 00:45:59,760 அந்த அழகைப் பிரிவது கடினம் என்று எனக்குத் தெரியும், 605 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 ஆனால் உனக்கு வேறு வழியில்லை. 606 00:46:06,720 --> 00:46:09,160 நிக்? அதை அவனுக்கு தரக்கூடாது. நீ பைத்தியமா? 607 00:46:09,240 --> 00:46:12,160 வருந்தாதே, எப்போது வேணாலும் உன்னை கூட்டிட்டு போறேன். 608 00:46:12,240 --> 00:46:15,160 நீ அதை அனுபவிக்கப் போவதில்லை. ஏன் தெரியுமா? 609 00:46:15,240 --> 00:46:17,400 - தெரியாது. - நான் உன்னைத் தோற்கடித்ததால். 610 00:46:17,480 --> 00:46:20,440 நீ அதை ஓட்டும்போது அனைவருக்கும் அது நினைவிருக்கும். 611 00:46:21,520 --> 00:46:22,420 நிக். 612 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 தயவு செய்து. 613 00:46:24,880 --> 00:46:27,880 அடுத்த முறை, அவளை வீட்டை விட்டு வெளியே விடாதே. 614 00:46:32,360 --> 00:46:33,560 என்ன செய்யறாங்க? 615 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 ரஃபைலா! 616 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 முன்னால் தள்ளு! விடாதே! 617 00:47:08,160 --> 00:47:09,680 என்ன ஆச்சு, பெண்ணே, போகலாம். 618 00:47:15,560 --> 00:47:17,800 காரில் ஏறு, வா. 619 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 போகலாம், சகோ! 620 00:47:27,400 --> 00:47:28,300 நகரு! 621 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 ஓட்டு! 622 00:47:40,680 --> 00:47:41,640 நீ. 623 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 - நம்மைப் பின்தொடர்கிறார்களா? - இல்லை. 624 00:47:47,440 --> 00:47:48,720 ஜென்னா, நீ நலம் தானே? 625 00:47:48,800 --> 00:47:49,640 டேம் யோர் பாஸ்ட் 626 00:47:49,720 --> 00:47:52,360 - பதில் சொல். - நச்சரிக்காதே. அதிர்ச்சியாக இருக்கு. 627 00:47:52,440 --> 00:47:53,880 நீ பேசாவிட்டால் வருந்துவேன். 628 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 - நீ என்னை நேசிப்பதாலா? - ஆரம்பிக்காதே. 629 00:47:56,000 --> 00:47:58,840 - கொஞ்சம் கூட இல்லையா? - என்னை நச்சரிக்காதே, அன்பே. 630 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 - கடவுளே, நீ மோசம். - "நீ மோசம்." 631 00:48:10,040 --> 00:48:14,200 - வா! எழுந்திரு, நீ தூங்கியது போதும். - எனக்கும் இன்று உடம்பு சரியில்லை. 632 00:48:14,280 --> 00:48:17,200 இன்று வில் நிறுவனத்தின் காலா, நீ எனக்கு உதவணும். 633 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 தெரியாத நம்பர்: உன் வாயை மூடி இருந்திருக்கணும், சனியனே. 634 00:48:20,800 --> 00:48:22,040 அதுதான் டேனா? 635 00:48:22,840 --> 00:48:26,440 அவனோடும் பெட்டியோடும், நீ இவ்வளவு நெருக்கம் என தெரியாது. சாரி. 636 00:48:26,520 --> 00:48:28,840 - அது முக்கியமில்லை. - முக்கியம் தான். 637 00:48:28,920 --> 00:48:30,680 உன்னை இப்படி பார்க்க பிடிக்கலை. 638 00:48:30,760 --> 00:48:33,880 நீ அந்த எகிப்திய பருத்தியுடன் மம்மியாகிவிடுவாய். 639 00:48:33,960 --> 00:48:37,720 இதுதான் திட்டம்: பீச் கிளப்பில் காலை உணவு, அதன்பின் பார்லர். 640 00:48:37,800 --> 00:48:40,200 எது? வில்லும் நிக்கும் டக்சிடோ அணிவாங்க. 641 00:48:40,280 --> 00:48:41,120 நிக் இருக்கானா? 642 00:48:41,200 --> 00:48:42,680 அவனை நாலு நாளா காணலை, 643 00:48:42,760 --> 00:48:46,160 இந்த காலா அவன் அப்பாவுக்கு முக்கியம் என தெரியும். வருவான். 644 00:48:50,120 --> 00:48:51,440 மீண்டும் அந்தப் பகைவனா? 645 00:48:51,520 --> 00:48:54,120 ரோனியாக இருக்கும், சரியா? அவனை தடுத்தாலே போதும். 646 00:48:54,680 --> 00:48:58,160 ஆம்... இப்பதான் வந்தேன், எல்லோரும் என்னை வெறுக்கிறார்கள். 647 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 நீ எதை அணியறே? 648 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 ஹேய், வில்! எது? 649 00:49:19,120 --> 00:49:20,840 இரண்டும் அழகாக இருக்கின்றன. 650 00:49:20,920 --> 00:49:23,720 டிசைனர்களிடம் சொல்றேன், ஆனால் எதை அணியட்டும்? 651 00:49:23,800 --> 00:49:25,400 ஒத்திகைக்கு தாமதமாகிவிடும். 652 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 தெரியலை. கருப்பு ஆடை. 653 00:49:28,040 --> 00:49:31,240 முக்கிய நபர்கள் இருப்பார்கள். நீதிபதிகள், வழக்கறிஞர்கள்... 654 00:49:31,320 --> 00:49:34,560 - ஏனோதானோன்னு வர முடியாது. - சாவதானமா இரு, அழகா இருப்பாய். 655 00:49:34,640 --> 00:49:36,040 விஷயம் அதுவல்ல. 656 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 என்ன விஷயம்? 657 00:49:40,800 --> 00:49:43,720 எதை பற்றி கவலை? போதுமான அளவு நல்லா இல்லையா? 658 00:49:44,560 --> 00:49:45,640 அதுவா? 659 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 என்னைப் பார். 660 00:49:49,720 --> 00:49:52,640 உன் வாழ்க்கையில் முக்கியமான சோதனைகளை கடந்திருக்க. 661 00:49:52,720 --> 00:49:54,320 இது சிறுவர் விளையாட்டு. 662 00:49:56,240 --> 00:49:58,160 என்னில் என்ன பார்த்தாயோ தெரியலை. 663 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 நீ அந்த கதீட்ரல் வழியாக நடந்து சென்றாய், 664 00:50:02,080 --> 00:50:05,320 அதன் பலிபீடங்கள் மற்றும் குவிமாடத்தை நீ விவரித்த விதம் 665 00:50:05,400 --> 00:50:07,880 அதை நீயே கட்டியிருப்பாய் என்று தோன்றியது. 666 00:50:07,960 --> 00:50:11,600 நீ நிமிர்ந்து பார்க்காததால் அதை மீண்டும் காட்ட வேண்டும். 667 00:50:12,160 --> 00:50:13,760 இன்றிரவு அப்படியே இருக்கும். 668 00:50:13,840 --> 00:50:15,960 இரவு உன்னை மட்டும் பார்த்திருப்பேன். 669 00:50:16,680 --> 00:50:18,560 ஹேய். நான் சொல்வதைக் கேள். 670 00:50:19,880 --> 00:50:24,760 இந்த குடும்பம் மற்றும் அதன் அனைத்து நிறுவனங்களும், பெரிய தேவாலயமாக நினை. 671 00:50:25,400 --> 00:50:28,160 நீ சரியான சுற்றுலா வழிகாட்டியாக இருப்பாய். சரியா? 672 00:50:29,760 --> 00:50:31,800 - உன்னை நேசிக்கிறேன். - நானும் தான். 673 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 சீக்கிரம். 674 00:50:43,680 --> 00:50:45,840 நான் பிங்க் நிறத்தை அணிவேன். 675 00:50:51,480 --> 00:50:54,440 ஹே, ரோட்ரிகோ என் காதலனாக இருக்க விரும்புவது தெரியுமா? 676 00:50:54,560 --> 00:50:56,360 பொன் நிறமா? அவனிடம் என்ன சொல்வாய்? 677 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 - முடியாது என்பேன். - நல்ல பெண்! 678 00:50:58,840 --> 00:51:00,520 நீதான் மனம் உடைந்து போவாய். 679 00:51:00,600 --> 00:51:03,800 நான் செய்வதை செய், தங்கை, தாமதமாகும் முன் ஓடிவிடு. 680 00:51:03,880 --> 00:51:07,160 ஏற்கனவே இரண்டு காதலர்கள் உள்ளனர். மூன்றாவது ஏன் வேண்டும்? 681 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 என் இரத்த சர்க்கரை. 682 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 இங்கே வா, செல்லம். இதோ. 683 00:51:16,880 --> 00:51:20,520 அம்மா மீண்டும் பயணிக்கப் போறாங்க. என்னை பார்க்க வருவீர்களா? 684 00:51:21,240 --> 00:51:22,140 தெரியாது. 685 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 - எப்போது திரும்பி வருவாங்க? - அவங்க சொல்லலை. 686 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 அவங்க திரும்பி வரலைனா? 687 00:51:28,840 --> 00:51:30,520 என்ன சொல்கிறாய்? 688 00:51:30,600 --> 00:51:33,240 என் அப்பாவை விவாகரத்து செய்து, என்னை கைவிட்டால்? 689 00:51:33,320 --> 00:51:36,280 - ஒருபோதும் நடக்காது, அன்பே. - உங்களுக்கு செய்தாங்களே. 690 00:51:37,640 --> 00:51:39,320 அது வேறு கதை, செல்லம். 691 00:51:40,080 --> 00:51:43,600 நான் ஒரு மோசமான மகன், சகிக்க முடியாத குட்டி பிசாசு. 692 00:51:43,680 --> 00:51:47,800 உன்னை மாதிரி இல்ல. நீ ஒரு குட்டி தேவதை. உனக்கு சிறகுகள் இருக்கு. 693 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 ஹேய், மேகி... 694 00:51:53,360 --> 00:51:55,040 இன்று சீக்கிரமாக கிளம்பணும். 695 00:51:55,120 --> 00:51:57,720 இல்லை, ஏன்? தயவுசெய்து போகாதீங்க! 696 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 மேடம். 697 00:52:19,760 --> 00:52:20,760 சார். 698 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 அன்பே. எல்லாம் சிறப்பாக நடந்தது. 699 00:52:24,160 --> 00:52:25,060 ஹலோ, நோவா. 700 00:52:48,320 --> 00:52:49,680 ஸ்டேடஸ் - நிக் 701 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 தோர். 702 00:53:36,240 --> 00:53:37,840 அந்த திருப்பங்கள் ஆச்சரியமானவை. 703 00:53:39,320 --> 00:53:40,360 அதை செய்ய முடியும். 704 00:53:41,920 --> 00:53:44,240 ஹேண்ட்பிரேக்கை இழுத்து, 705 00:53:44,320 --> 00:53:48,640 ஸ்டியரிங்கை 20 டிகிரி வலதுபுறமாகவும் 60 டிகிரி இடதுபுறமாகவும் திருப்பணும். 706 00:53:50,160 --> 00:53:52,280 இருபது, அறுபது. கடவுக்குறியீடு போல. 707 00:53:53,160 --> 00:53:54,360 அதுவும் சரி. 708 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 காலாவில் நீ ஆனாவை சந்திக்கலை. 709 00:53:59,440 --> 00:54:00,560 நீ எங்கே இருந்தாய்? 710 00:54:01,200 --> 00:54:03,040 எனக்கு தேவைப்படும் ஒருவருடன். 711 00:54:04,000 --> 00:54:05,960 உன் ஒரே சகோதரி நான் என நினைத்தேன். 712 00:54:08,400 --> 00:54:10,680 - மன்னித்துவிடு... - அது முக்கியமில்லை. 713 00:54:10,760 --> 00:54:11,960 இல்ல, முக்கியம்தான். 714 00:54:12,040 --> 00:54:15,200 - அந்த கார் அதிக மதிப்புடையது... - அது முக்கியமில்லை. 715 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 இது சரியல்ல. 716 00:54:55,000 --> 00:54:56,960 - இல்லை, இது சரியே இல்லை. - இல்லை. 717 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 நீ என் மாற்றாந்தாய் மகள், உனக்கு 17 தான். 718 00:55:03,040 --> 00:55:05,080 அப்போ, 18 வயதாகும் வரை முத்தமிடு. 719 00:55:14,880 --> 00:55:16,560 மீண்டும் இதைச் செய்ய விடாதே. 720 00:55:17,520 --> 00:55:21,920 இரு, நீ என்னிடம் நெருங்கி வருவாய், நான் அதைத் தடுக்க வேண்டுமா? 721 00:55:22,000 --> 00:55:24,280 எனக்கு என்ன நடக்கிறது என புரியவில்லை. 722 00:55:25,680 --> 00:55:27,080 நிக், நீயா? 723 00:55:30,520 --> 00:55:32,600 இன்று நீ செய்தது சரி என நினைக்கிறாயா? 724 00:55:32,680 --> 00:55:36,160 இது வெறும் காலா அல்ல, ஒரு குடும்பமாக அறிமுகம் செய்து கொண்டோம். 725 00:55:36,240 --> 00:55:38,000 அந்த உணர்வை நம்மால் தர முடியலை. 726 00:55:38,080 --> 00:55:40,480 உன் அப்பா மாடியில் இருக்கிறார். அவரிடம் பேசு. 727 00:55:40,560 --> 00:55:41,960 நான் இப்போதே போகிறேன். 728 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 நீ? நீ இரவு முழுவதும் ஒரு வார்த்தை கூட பேசவில்லை. 729 00:55:53,560 --> 00:55:55,440 உன்னை வைத்து என்ன செய்வேன்? 730 00:56:12,520 --> 00:56:15,720 - ரேஸ் ஓட்டுனரிலிருந்து கார் வாஷர். - நாளை, பணிப் பெண். 731 00:56:16,520 --> 00:56:19,960 - ஒன்று வேண்டுமா? - கடைசி மூளை செல்லையும் கொன்னுடாதே. 732 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 ஹேய்! வேண்டாம். 733 00:56:23,400 --> 00:56:26,200 நீ என் அருகில் வர கூடாது. நினைவிருக்கா? 734 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 ஆனால் நீ பார்க்கலாம். 735 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 டெகீலா? 736 00:56:46,880 --> 00:56:48,080 - ஹாய், கண்ணா. - ஹாய். 737 00:56:48,960 --> 00:56:50,640 நீ ஏன் அந்த காரை கழுவுகிறாய்? 738 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 உனக்கு ஆச்சரியம் காத்திருக்கு. 739 00:56:56,480 --> 00:56:59,240 - என்ன, காரா? - இல்லை. கார் என்னுடையது. 740 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 ஹாய், நோவா. 741 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 டேன். 742 00:57:10,880 --> 00:57:12,320 இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 743 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 முத்தமிடலாம், என்னை கண்டுகொள்ளாதே. 744 00:57:17,000 --> 00:57:18,320 நாம பார்த்ததில் சந்தோஷம். 745 00:57:23,080 --> 00:57:26,320 நான் காரைக் கழுவி முடிக்கணும், நான்... 746 00:57:26,400 --> 00:57:27,440 சரி. 747 00:57:28,440 --> 00:57:32,040 - வா, உன் படுக்கையறையை காட்டுறேன். - சரி. அப்புறம் பார்க்கலாம். 748 00:57:43,640 --> 00:57:46,000 இல்லை! வேண்டாம், தயவு செய்து, வேண்டாம். 749 00:57:46,080 --> 00:57:47,240 வேண்டாம்! 750 00:57:49,120 --> 00:57:50,920 நிக்! நமக்கு ஒரு பிரச்சனை. 751 00:57:51,920 --> 00:57:54,840 - நீதான் இப்போது நெருங்கி வருகிறாய். - இல்ல, அது... 752 00:57:54,920 --> 00:57:59,200 - என்... முன்னாள் காதலன் இங்கே இருக்கிறான். - அப்போ உனக்கு தான் பிரச்சனை. 753 00:57:59,280 --> 00:58:04,800 - நாம் முத்தமிடும் ஃபோட்டோவை அனுப்பினேன். - ஓ, சரி! அந்த ஃபோட்டோ. சரி. 754 00:58:04,880 --> 00:58:05,720 அதனால் என்ன? 755 00:58:05,800 --> 00:58:08,600 - அடையாளம் தெரிந்தால், அம்மாவிடம் சொல்வான். - நோவா? 756 00:58:09,960 --> 00:58:10,860 நோவா 757 00:58:12,080 --> 00:58:12,980 மன்னிக்கவும். 758 00:58:16,640 --> 00:58:17,480 நோவா. 759 00:58:17,560 --> 00:58:19,960 எந்த நோக்கத்தில் இங்கு வந்தாய் என புரியலை. 760 00:58:20,040 --> 00:58:21,480 உன்னிடம் மன்னிப்பு கேட்க. 761 00:58:21,560 --> 00:58:23,520 - மன்னிப்பா? - மன்னித்துவிடு. 762 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 பெட்டியோடு நடந்தது விபத்து. உன்னை மிஸ் பண்ணேன், அவள் உன்னை நினைவூட்டினாள். 763 00:58:28,640 --> 00:58:31,520 நீ ஒராங்குட்டானை நினைவூட்டுகிறாய், நான் முத்தமிடலையே. 764 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 நோவா, தெரியும். நான் ஒரு முட்டாள் என எனக்குத் தெரியும். 765 00:58:36,840 --> 00:58:38,920 எல்லா தண்டனையும் எனக்கு தேவை தான். 766 00:58:40,840 --> 00:58:41,680 சாரி, நண்பா. 767 00:58:41,760 --> 00:58:44,360 - மூட்டை முடிச்சை கட்டி, இன்றே கிளம்பு. - சரி. 768 00:58:44,440 --> 00:58:47,800 - ஆனால் நாளை வரை விமானங்கள் இல்லை. - கடவுளே, டேன்! 769 00:58:47,880 --> 00:58:49,520 சரி, தம்பி! 770 00:58:49,600 --> 00:58:52,560 நனைந்து விட்டாய்! கவலைப்படாதே, என்னுடன் வா. 771 00:58:52,640 --> 00:58:54,800 - நீ பைத்தியமா? - அது ஜாலியாக இருந்தது தானே? 772 00:58:54,880 --> 00:58:55,780 இல்லை. 773 00:58:57,880 --> 00:58:59,600 காய வைக்க நான் உதவுறேன். 774 00:58:59,680 --> 00:59:01,320 சரியா? பாரு. 775 00:59:06,280 --> 00:59:07,240 மோசக்காரா! 776 00:59:12,360 --> 00:59:13,640 என்ன செய்கிறாய்? 777 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 டேன் நம்மைப் பார்த்துடுவான். 778 00:59:29,800 --> 00:59:32,960 நம் பெற்றோர் நம்மைப் பிடித்தால், கதை முடிந்துவிடும். 779 00:59:33,040 --> 00:59:34,560 அதுதான் உனக்கு வேண்டுமா? 780 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 இல்லை. உனக்கு? 781 00:59:38,160 --> 00:59:39,080 இல்லை. 782 00:59:46,720 --> 00:59:48,200 சரி... பார்க்கலாம். 783 00:59:49,160 --> 00:59:50,000 ஓ, கடவுளே. 784 00:59:50,080 --> 00:59:53,080 பரவாயில்லை, நாங்கள் உன்னை காய வைக்க உதவுவோம்... 785 00:59:53,160 --> 00:59:58,200 - சரி, நோவாவுடன் இருக்கும் அந்த நபர் யார்? - பக்கத்து வீட்டுக்காரன் கயீடானோ. 786 00:59:58,280 --> 00:59:59,560 நிக்கோலாஸ்! 787 01:00:00,880 --> 01:00:01,800 வருகிறேன்! 788 01:00:01,880 --> 01:00:03,360 அது சரி, நிக்கோலாஸ். 789 01:00:13,000 --> 01:00:15,560 ஹே, அந்த ஃபோட்டோவில் இருந்த பையன் அவன் தானே? 790 01:00:26,880 --> 01:00:28,760 - ஆச்சரியம்! - அடடா, அம்மா. 791 01:00:28,840 --> 01:00:30,320 உனக்காக என்ன வந்தது பாரேன். 792 01:00:30,400 --> 01:00:33,200 இந்த வாசனை மீண்டும் இணைவது போல ஒரு உணர்வை தருது. 793 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 நன்றி. 794 01:00:36,360 --> 01:00:40,320 - கண்ணே, டேனோடு ஏதாவது பிரச்சனையா? - இல்லை. 795 01:00:40,400 --> 01:00:42,840 இவ்வளவு சீக்கிரம் பார்ப்பேன்னு நினைக்கலை. 796 01:00:42,920 --> 01:00:46,080 இது ஒருவித உணர்ச்சிகரமான ஜெட் லேக். சரியாகிவிடும். 797 01:00:47,680 --> 01:00:49,720 வேறு யாரையாவது சந்தித்துவிட்டாயா? 798 01:00:50,400 --> 01:00:53,400 இல்லை, இல்லவே இல்லை. நான் யாரை சந்தித்திருப்பேன்? 799 01:00:53,480 --> 01:00:54,680 சரி. 800 01:00:54,760 --> 01:00:57,120 சரி, அவன் அதே தளத்தில் இருப்பான். 801 01:00:57,200 --> 01:00:58,100 யார்? 802 01:00:58,720 --> 01:01:02,040 டேன். நீ பொறுப்பா, கட்டுப்பாடோடு நடப்பாய் என நம்புகிறேன். 803 01:01:02,960 --> 01:01:06,440 - சரி, அம்மா. இங்கிருந்து போங்க. - சரி, சரி... 804 01:01:09,240 --> 01:01:11,760 நீ செய்ததற்கான பலனை அனுபவிப்பாய் 805 01:01:12,640 --> 01:01:13,720 என்ன இது? 806 01:01:16,800 --> 01:01:18,280 ஏன் இப்படி செய்கிறாய்? 807 01:01:19,040 --> 01:01:20,720 - அது என்னுடையதல்ல. - ப்ளீஸ். 808 01:01:20,800 --> 01:01:22,920 நான் பிடிவாதக்காரன், வன்முறையாளனல்ல. 809 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 பெட்டி அனுப்பினாளா? நீ இங்கிருப்பது தெரியுமா? 810 01:01:25,680 --> 01:01:26,840 பெட்டியை விடு. 811 01:01:30,000 --> 01:01:32,560 உங்க அம்மாவுக்கு இதில் சந்தேகம் வரவில்லையா? 812 01:01:32,640 --> 01:01:34,880 - நீ சொல்வது புரியவில்லை. - புரியாது. 813 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 இன்று இரவு குடிக்கும்போது பேசலாமா? 814 01:01:39,040 --> 01:01:41,720 மாலோஸ்? மெலோசை யார் பரிசாக அனுப்புவார்கள்? 815 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 அருகில் ஒரு மலிவான ஹோட்டல் இருக்கு. 816 01:01:57,000 --> 01:01:59,320 நீ அந்த லெய்ஸ்டரை தோற்கடித்தாய், இல்லையா? 817 01:01:59,400 --> 01:02:02,960 கவலைப்படாதே, அவனிடம் இருந்து எடுக்க போவது கார் மட்டுமல்ல. 818 01:02:07,200 --> 01:02:09,800 எதற்காக காத்திருக்கிறாய்? போய் அவளை அழைத்து வா. 819 01:02:09,880 --> 01:02:12,560 அதைப் பார்க்க இங்கிருப்பாய் என நினைத்தேன். 820 01:02:15,240 --> 01:02:18,640 உன் நண்பர்களை அழை, பார்ட்டியை ஆரம்பிக்கலாம். 821 01:02:32,440 --> 01:02:36,520 - பை, நிக். அது உன் இழப்பு. - வேறு சில சமயம் பார்க்கலாம், பெண்களே. 822 01:02:53,720 --> 01:02:54,720 ஹேய், நிக்! 823 01:02:54,800 --> 01:02:58,000 இங்கே என்ன செய்கிறாய்? கார் ரிப்பேராகி விட்டதா? 824 01:02:59,720 --> 01:03:03,160 உன்னை எங்காவது இறக்கிவிட வேண்டும் என்றால், நான்... 825 01:03:04,280 --> 01:03:07,000 உன் சகோதரிக்கு ஒரு மெசேஜ் சொல்லு. 826 01:03:37,840 --> 01:03:38,800 நோவா? 827 01:04:52,960 --> 01:04:54,080 நிக்! 828 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 - நீ நலமா? - எனக்கு தேவை தான். 829 01:04:56,400 --> 01:04:58,680 மன்னிக்கவும். டேன் என்று நினைத்தேன். 830 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 நீ என்று நினைத்திருந்தாலும் அடித்து இருப்பேன். 831 01:05:02,720 --> 01:05:06,320 - உனக்கு அப்படிச் செய்தேனா? - இல்லை, ஆனால் நீ விரும்பினால் அடி. 832 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 இல்ல. உன் மூக்கில் இரத்தம் வருது, தலையை பின்னால் சாய். 833 01:05:16,440 --> 01:05:19,080 உனக்கு ஐஸ் ஒத்தடம் தேவை. வலிநிவாரணி இருக்கா? 834 01:05:19,160 --> 01:05:21,400 கார்களை போலவே அடிதடி பற்றியும் தெரியுமா? 835 01:05:21,480 --> 01:05:23,400 நான் பல வழிகளில் சிறப்பானவள், அன்பே. 836 01:05:24,840 --> 01:05:26,680 - இதை செய்தது யார்? - அதை விடு. 837 01:05:27,560 --> 01:05:30,400 சத்தியமாக, இனிமேல் நான் சண்டை போட மாட்டேன். 838 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 - அது ரோனி தானே? - அவன் பைத்தியக்காரன். 839 01:05:34,800 --> 01:05:37,360 அவன் உன்னைத் தேடறான். நீ தனியா போகக்கூடாது. 840 01:05:37,440 --> 01:05:39,440 - நீயும் தான். - சீரியஸா சொல்றேன். 841 01:05:39,520 --> 01:05:42,280 - நானும் தான். - சரி, தனியாக வெளியே போக வேண்டாம். 842 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 நாம இருவருமே. 843 01:05:43,440 --> 01:05:47,560 நீ என்னுடன் அதிக நேரம் செலவிட விரும்புவதை இப்படி சொல்லக் கூடாது. 844 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 நீ என்னோடு அதிக நேரம் செலவிட விரும்பறயா? 845 01:05:54,000 --> 01:05:55,840 முடியாது, டேன் இங்கு இருக்கானே. 846 01:05:56,480 --> 01:05:58,400 அவன் மீது ஏதாவது உணர்வு இருக்கா? 847 01:05:59,880 --> 01:06:00,780 வலிக்கிறதா? 848 01:06:03,880 --> 01:06:04,920 ரொம்ப வலிக்குது. 849 01:06:09,560 --> 01:06:10,880 இங்கே? 850 01:06:15,640 --> 01:06:16,720 அல்லது இங்கே? 851 01:06:17,920 --> 01:06:19,040 என்ன செய்கிறாய்? 852 01:06:19,640 --> 01:06:24,400 உன் உணர்திறனை சரிபார்க்க வேண்டும். உனக்கு நரம்பு சேதம் ஏற்பட்டிருக்கலாம். 853 01:06:24,480 --> 01:06:27,760 உன் கைகளின் வெப்பம் வீக்கத்திற்கு உதவாது. 854 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 உன் ஏக்கத்தை உணர முடிகிறது. 855 01:06:55,880 --> 01:06:59,400 - திரும்ப மோசமாக நடக்கிறோம், ஃப்ரெக்கிள்ஸ். - நான் நிறுத்தணுமா? 856 01:07:00,840 --> 01:07:02,560 உன்னால் கட்டுப்படுத்த முடியுமா? 857 01:07:05,760 --> 01:07:08,880 பெண்கள் ஏன் எப்போதும் கெட்ட பசங்களையே விரும்பறோம்? 858 01:07:10,480 --> 01:07:12,080 நீ மோசமானவன், 859 01:07:13,480 --> 01:07:14,640 பொய் பேசுபவன், 860 01:07:17,000 --> 01:07:18,440 மற்றும் வன்முறையானவன். 861 01:07:20,160 --> 01:07:23,760 நீ சொல்வது தவறு. நான் அப்படி இல்லை. 862 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 நோவா? 863 01:07:35,520 --> 01:07:37,600 நீ நலமா? பலத்த சத்தம் கேட்டது... 864 01:07:38,280 --> 01:07:41,560 எனக்கும் கேட்டது. அதை என் முகத்தில் தான் வாங்கினேன். 865 01:07:43,000 --> 01:07:44,480 நான் நலம், நன்றி. 866 01:07:48,200 --> 01:07:50,120 உன்னை மன்னிக்கச் சொன்னாய். 867 01:07:51,560 --> 01:07:54,280 சரி, இதை நீ ரகசியமாக வைத்து கொள், தயவுசெய்து... 868 01:07:55,040 --> 01:07:56,120 எனக்காகச் செய். 869 01:08:10,600 --> 01:08:12,160 - வா, பெட்ரா. - உஷ்! 870 01:08:12,240 --> 01:08:14,200 - இன்னும் மேலே. - காலை வணக்கம். 871 01:08:19,080 --> 01:08:21,440 நீச்சல் குளத்தை சுத்தம் செய்துவிட்டேன். 872 01:08:21,520 --> 01:08:24,480 - வழுக்கி விழுந்ததற்கு சாரி. - உங்க தவறு இல்ல, மார்டி. 873 01:08:24,560 --> 01:08:25,680 மார்டின். 874 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 முடிந்தது, டேன் கிளம்பிட்டான். 875 01:08:28,240 --> 01:08:30,600 - பள்ளியிலிருந்து ஒரு கடிதம் வந்தது. - நன்றி. 876 01:08:36,240 --> 01:08:38,200 எதுவும் சொல்லவில்லை போலிருக்கு. 877 01:08:40,280 --> 01:08:41,180 ஆமாம். 878 01:08:53,200 --> 01:08:55,280 உண்மையில் உன்னைக் கஷ்டப்படுத்தப் போகிறேன் 879 01:08:57,320 --> 01:09:00,160 கைப்பந்து அணியில் எந்த இடமும் இல்ல? அது ரொம்ப மோசம். 880 01:09:02,280 --> 01:09:03,440 என்ன பிரச்சனை? 881 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 எதுவும் இல்லை. 882 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 - நான் போகிறேன். - இல்லை, நேரமில்லை. 883 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 ஹாய், ஆனா. 884 01:09:35,840 --> 01:09:37,160 அனைவரும் இருக்கிறீர்களா? 885 01:09:46,800 --> 01:09:49,320 நோவா, அன்று நடந்த ரேஸ் அருமையாக இருந்தது. 886 01:09:49,400 --> 01:09:52,600 - எங்கே ஓட்ட கற்று கொண்டாய்? - அந்த இரவை மறக்க விரும்புவேன். 887 01:09:52,680 --> 01:09:55,680 அவ அப்பா பேரணி ஓட்டுநராக இருந்தார். இன்ஸ்டாவில் பார்த்தேன். 888 01:09:55,760 --> 01:09:57,760 நல்லா ஓட்டுவாரா? இப்பவும் ரேஸ் செய்வாரா? 889 01:09:57,840 --> 01:09:59,320 அவர் இறந்துவிட்டார். 890 01:09:59,400 --> 01:10:01,440 ஒரு விபத்தில் இறந்தார். 891 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 - சாரி. - நீ எப்படி, நிக்? 892 01:10:03,880 --> 01:10:06,360 இந்த கும்பல் கலாச்சாரத்திற்குள் எப்படி வந்தாய்? 893 01:10:06,440 --> 01:10:09,720 - கடந்த காலத்தை பற்றி பேச விரும்பலை. - தாய் இல்லாமல் வளர்ந்தான் 894 01:10:09,800 --> 01:10:12,000 ஒரு கிளர்ச்சியாளராக விரும்பினான். 895 01:10:12,080 --> 01:10:14,680 - போதும், ஆனா. - அப்பா கார்டுகளை ரத்து செய்தார், 896 01:10:14,760 --> 01:10:18,360 மெக்சிகோவில், லயனை சந்தித்து ஆபத்தான முறையில் வாழ கற்றுக்கொண்டான். 897 01:10:18,440 --> 01:10:20,400 பின் நெருங்கிய தோழியோடு உறவு. 898 01:10:20,480 --> 01:10:22,400 உனக்கு மோசமான கடந்த காலமில்லயா, ஆனா? 899 01:10:22,480 --> 01:10:26,760 இல்லை. என் வாழ்க்கை சலிப்பாக இருந்தது. உன்னை முன்பே சந்தித்திருந்தால்... 900 01:10:26,840 --> 01:10:29,560 - பள்ளியில் சரியான ரௌடி. - நாசமாய் போ. 901 01:10:29,640 --> 01:10:32,800 பிடிக்காத பொண்ணுங்களுக்கு மறைமுகமாக தகவல் சொல்வாயா? 902 01:10:32,880 --> 01:10:34,640 கண்ணை நோண்டிடுவாள். 903 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 உன்னை நன்கு தெரிந்துகொள்ளணும், சரியா? 904 01:10:54,320 --> 01:10:56,320 - அது ரொம்ப காலத்திற்கு முன்பு. - பொறு. 905 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 உனக்காக ஒன்று இருக்கு. 906 01:10:59,880 --> 01:11:01,400 உனக்கு கார் தரணும், இல்லையா? 907 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 அருமையாக உள்ளது. இதற்குள் உன்னால் பதுங்க முடியாது. 908 01:11:06,960 --> 01:11:10,000 ஆனால் அந்த சீருடையில் உன்னைப் பார்த்ததே சிறந்த பரிசு. 909 01:11:10,080 --> 01:11:14,200 உனக்கு கவிதைப் புத்தகம் வாங்கித் தரேன், ஆனால் அது உன் வகையல்ல. 910 01:11:15,320 --> 01:11:18,200 இல்லை! ஆனா என்னைத் தேடி வருவதை விரும்பலை. 911 01:11:18,280 --> 01:11:21,720 இது ஆனாவுடனோ அல்லது வேறு யாருடனோ நடந்ததில்லை. 912 01:11:21,800 --> 01:11:24,000 முதல் முறை, என்னால் கட்டுப்படுத்த முடியலை. 913 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 மாரியோ காத்திருக்கிறான். 914 01:11:27,920 --> 01:11:29,880 அவனுக்கு என்ன வேணும்? 915 01:11:30,440 --> 01:11:32,400 என்னை பார்த்தால் புன்னைகைப்பான். 916 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 ஒரு சிரிப்புக்காக விழப்போகிறாயா? 917 01:11:34,520 --> 01:11:36,320 எங்கள் முகம் வலிக்கும் வரை. 918 01:11:36,400 --> 01:11:40,480 அவனுக்கு நரம்புகளில் ரத்தம் இல்ல. உனக்கு தேவையானதை அவனால் தர முடியாது. 919 01:11:41,360 --> 01:11:42,720 எனக்கு என்ன தேவை? 920 01:11:56,480 --> 01:12:01,120 உனக்கு முத்தங்கள் தேவைபடாது, உன் வாய்க்கு உணர்ச்சி பொங்கும் எரிமலை தேவை. 921 01:12:05,520 --> 01:12:07,640 உனக்கு அரவணைப்புகள் தேவையில்லை, 922 01:12:07,720 --> 01:12:11,120 நீ நடுங்கும் வரை உன்னை அழுத்திப் பிடிக்க வேண்டும். 923 01:12:15,920 --> 01:12:18,360 உன்னைத் தூண்ட, காதில் கிசுகிசுக்கணும். 924 01:12:30,600 --> 01:12:35,120 உனக்கு இன்பம் தேவையில்லை, நடுக்கம் தான் தேவை. 925 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 நாங்க எதையும் பார்க்கலை. 926 01:12:51,080 --> 01:12:54,400 போதுமா? அந்த கவிதை போதுமா? 927 01:12:54,480 --> 01:12:56,720 நம்மிடம் இப்போது ரேஸுக்கான கார் உள்ளது. 928 01:12:56,800 --> 01:12:58,880 ஜென்னா காரில் 100 ஹார்ஸ்பவர் கூடியது. 929 01:12:58,960 --> 01:13:00,680 எப்போது வேணாலும் கடன் வாங்கலாம். 930 01:13:02,840 --> 01:13:05,560 நீ என்ன பைத்தியமா? அவள் உன் மாற்றான் சகோதரி தானே? 931 01:13:05,640 --> 01:13:07,960 - அதனால்? - இது முறையற்ற உறவு போன்றதல்லவா? 932 01:13:08,040 --> 01:13:11,160 அந்த அடிக்கும், நீ இப்போது செய்ததற்கும் பிறகு 933 01:13:11,240 --> 01:13:13,680 அவனுக்கு சண்டையிட பலம் இருக்காது. 934 01:13:14,520 --> 01:13:15,420 சண்டையா? 935 01:13:28,120 --> 01:13:32,000 காபி குடிப்பதில், படம் பார்ப்பதில், திருப்தி அடைய மாட்டீர்களா? 936 01:13:38,720 --> 01:13:40,080 அவனை அடி, ப்ரூனோ! 937 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 நிக்! 938 01:13:58,640 --> 01:14:01,920 - இதைச் செய்யாதே. - பரவாயில்லை. அவன் என்னைத் தொட மாட்டான். 939 01:14:02,000 --> 01:14:03,520 இது முட்டாள்தனம். 940 01:14:03,600 --> 01:14:06,280 - உற்சாகமாக இல்லையா? - காயமடைவது உற்சாகப்படுத்துமா? 941 01:14:06,360 --> 01:14:08,840 - வலி எனக்கு பொருட்டல்ல. - அப்போ உன் எதிரி? 942 01:14:08,920 --> 01:14:10,600 பிறரைத் துன்புறுத்தி மகிழ்வாயா? 943 01:14:11,680 --> 01:14:13,120 சண்டையிட பிடிக்கும். 944 01:14:13,720 --> 01:14:14,880 எனக்கு புரியலை. 945 01:14:15,440 --> 01:14:17,560 - இது வெளியேற்றுவதற்கான ஒரு வழி. - எதை? 946 01:14:17,640 --> 01:14:20,440 இப்படி செய்ய உனக்கு என்ன மன உளைச்சல் இருக்கு? 947 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 அவனை விட்டுவிடு. 948 01:14:22,760 --> 01:14:24,160 உன்னால் கடுப்பேறுகிறது! 949 01:14:25,600 --> 01:14:28,400 இந்த முட்டாளின் பிரச்சனை என்ன? 950 01:14:28,480 --> 01:14:31,280 அவள் உன்னை சாந்தப்படுத்த அனுமதிக்க போகிறாயா? வா. 951 01:14:31,360 --> 01:14:32,260 அடி, நிக்! 952 01:15:14,880 --> 01:15:16,880 ஹே, நிக் சண்டை போடுகிறான்! 953 01:15:18,440 --> 01:15:21,360 என்ன இது? இது இப்படித்தான் இருக்கும் என தெரியுமா? 954 01:15:21,440 --> 01:15:24,480 - ஓரளவு. - வேடிக்கைக்காக. இது அபத்தம். 955 01:15:24,560 --> 01:15:27,520 நாளை அவர்கள் யாருமே இல்லாதவனை அடித்தால்? 956 01:15:27,600 --> 01:15:31,520 அதையெல்லாம் மறந்துவிடு, சரியா? ஏனென்றால் அது மதிப்புக்குரியது அல்ல. 957 01:15:33,880 --> 01:15:35,760 - அடி! - நீ அவனைத் தோற்கடிப்பாய்! 958 01:15:42,920 --> 01:15:44,360 - உன்னால் முடியும்! - வா! 959 01:15:50,120 --> 01:15:52,160 நிக்! நிக்! நிக்! 960 01:16:06,640 --> 01:16:10,160 இன்று உன்னுடன் வரச் சொன்னதற்கு நான் நன்றி சொல்ல வேண்டும் 961 01:16:10,240 --> 01:16:11,680 ரொம்ப சந்தோஷமாக இருக்கேன். 962 01:16:11,760 --> 01:16:13,480 சாரி, அவசரமாக தகவல் சொன்னேன்... 963 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 இந்த முட்டாள் மீண்டும் உன் மேல் கை வைக்கக் கூடாது! 964 01:16:20,360 --> 01:16:22,680 நீ யாரென்று நினைக்கிறாய்? 965 01:16:22,760 --> 01:16:25,600 - மாரியோ, சாரி. - பரவாயில்லை. நான் நலம் தான். 966 01:16:26,280 --> 01:16:30,000 நிச்சயமாக, ஏதோ நடக்கிறது என்று நான் யூகித்தேன். 967 01:16:33,120 --> 01:16:34,960 மாரியோ, நீ வீட்டிற்கு நடந்து போகாதே. 968 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 நீ என்ன செய்கிறாய் என்று தெரியுதா? 969 01:16:40,800 --> 01:16:41,920 எனக்குத் தெரியலை. 970 01:16:42,920 --> 01:16:45,360 நான் இதுவரை யாரிடமும் பொறாமைப்பட்டதில்லை. 971 01:16:47,080 --> 01:16:48,320 நீ என்னை பைத்தியமாக்குற. 972 01:16:49,680 --> 01:16:51,600 நீ எனக்கு தர முடிந்தது இவ்வளவுதானா? 973 01:16:52,240 --> 01:16:53,960 இது மீண்டும் நடக்கக் கூடாது. 974 01:16:54,040 --> 01:16:57,560 - சத்தியமாக, இனி செய்ய மாட்டேன். - இல்ல, நமக்குள் எதுவும் நடக்காது. 975 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 மீண்டும் எப்போதும். 976 01:17:01,080 --> 01:17:04,280 என்ன? ஏன்? என்ன ஆச்சு? 977 01:17:04,360 --> 01:17:07,440 - எனக்கு வலிக்குது. - என்னை கடுப்பேத்தாதே. 978 01:17:07,520 --> 01:17:09,720 - உனக்கு என்ன ஆச்சு? - உனக்கு புரியலையா? 979 01:17:10,440 --> 01:17:12,560 - எனக்கு பயமாக இருக்கு. - எதைப் பற்றி? 980 01:17:12,640 --> 01:17:15,120 இருட்டைத் தவிர, சிறுமி. 981 01:17:17,200 --> 01:17:18,100 உன்னைப் பார்த்து. 982 01:17:20,920 --> 01:17:23,680 என் வாழ்க்கையில் திரும்ப வன்முறையாளனை ஏற்க முடியாது. 983 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 ஏதாவது பிரச்சனையா, நோவா? 984 01:17:34,880 --> 01:17:36,240 வீட்டிற்கு அழைத்து போகவா? 985 01:17:39,040 --> 01:17:42,000 மாரியோ! ஜென்னா நம்மை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்வாள். 986 01:17:42,080 --> 01:17:43,520 வழியில் என்னை ஏற்றிக்கோ! 987 01:19:10,880 --> 01:19:12,440 அடிப்படைகளை கற்பித்தேன். 988 01:19:12,520 --> 01:19:15,040 பிரேக், கேஸ் பெடல், கியர் ஷிப்ட்... 989 01:19:44,240 --> 01:19:47,840 மிகவும் நெருங்கிவிட்டேன். என் வரவால் ஏற்படும் வலியை உணர முடியுதா? 990 01:19:53,560 --> 01:19:55,760 நான் நோவாவைப் பற்றி ஒன்று சொல்லணும். 991 01:19:55,840 --> 01:19:58,040 அவ அப்பா அவளை கொல்ல முயன்றது தெரியுமா? 992 01:19:58,680 --> 01:20:00,240 - என்ன? - கத்தியால். 993 01:20:00,320 --> 01:20:02,640 அதற்கு முன் அவளை தொட்டதில்ல. ரஃபைலாவை மட்டும். 994 01:20:02,720 --> 01:20:05,000 - அவர் ரஃபைலாவை தாக்கினாரா? - ஆமாம், மகனே. 995 01:20:05,760 --> 01:20:07,560 அப்படிப்பட்டவர்களும் உண்டு. 996 01:20:07,640 --> 01:20:10,360 அவர்களின் கோபத்தை வெளிப்படுத்தும் வழி வன்முறை. 997 01:20:12,440 --> 01:20:14,120 இதை ஏன் என்னிடம் சொல்றீங்க? 998 01:20:14,200 --> 01:20:17,840 அவன் திரும்ப வந்து நோவாவை காயப்படுத்துவானோ என ரஃபைலா பயப்படறா. 999 01:20:17,920 --> 01:20:20,120 - கல்லறையிலிருந்து வருவாரா? - கல்லறையா? 1000 01:20:20,200 --> 01:20:21,760 அவன் சிறைக்கு அனுப்பப்பட்டான். 1001 01:20:21,840 --> 01:20:24,080 - அவர் இறக்கவில்லையா? - இல்லை. இறக்கலாம். 1002 01:20:24,160 --> 01:20:27,640 அவனது தண்டனை குறைக்கப்பட்டு 2 வாரங்கள் முன் விடுதலை ஆனான். 1003 01:20:27,720 --> 01:20:30,600 நோவாவுடன் வரும்படி எஸ்டெபானிடம் கேட்டோம். 1004 01:20:30,680 --> 01:20:33,080 ஆனால் உனக்கு அவளை தெரியும். டிரைவருடன் நோவா... 1005 01:20:33,880 --> 01:20:35,960 எனவே நீ அதைச் செய்யலாம் என நினைத்தோம். 1006 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 அவர் ஏன் அவளை காயப்படுத்த நினைக்கிறார்? 1007 01:20:38,840 --> 01:20:41,680 நோவாவின் சாட்சியத்தால்தான் அவனுக்கு தண்டனை கிடைத்தது. 1008 01:20:41,760 --> 01:20:44,200 எல்லாம் இங்கே இருக்கிறது, பாரு. 1009 01:20:44,280 --> 01:20:46,440 அவன் ஆபத்தானவன், நிக். 1010 01:20:48,040 --> 01:20:50,280 - விடுதலையானது அவளுக்கு தெரியுமா? - இல்ல. 1011 01:20:50,360 --> 01:20:52,680 - ரஃபைலா அவளை கவலைப்படுத்த விரும்பலை. - ஏன்? 1012 01:20:53,440 --> 01:20:55,480 அவளுக்கு அப்பா என்றாலே பயம். 1013 01:21:19,240 --> 01:21:20,160 குடி. 1014 01:21:24,840 --> 01:21:26,240 சரி, தயாரா? 1015 01:21:39,080 --> 01:21:41,840 அவன் வெறும் வாய் சவடால் தான். 1016 01:21:41,920 --> 01:21:45,000 இனிமையான விஷயங்களை கிசுகிசுக்கும் அழகான பசங்க எங்கே? 1017 01:21:45,080 --> 01:21:46,440 நிக் - நிராகரி 1018 01:21:47,120 --> 01:21:49,280 - அப்படி யாரும் இல்லை. - ஆம். 1019 01:21:50,200 --> 01:21:51,480 உன்னை பிடிச்சிருக்கு. 1020 01:21:53,480 --> 01:21:55,920 பார்? "ஐ லவ் யூ" என்று ஏன் சொல்ல முடியலை? 1021 01:21:56,000 --> 01:21:58,480 உறவுகொள்ளும் முன் "ஐ லவ் யூ" என்பார்கள், 1022 01:21:58,560 --> 01:22:01,520 - அதற்கு "நீ எனக்கு வேண்டும்" என அர்த்தம். - அதேதான்! 1023 01:22:01,600 --> 01:22:04,520 நிச்சயமாக, இன்பமாய் இருந்து அமைதியாக போவார்கள். தப்பு! 1024 01:22:04,600 --> 01:22:06,120 பிறகு தான் சொல்ல வேண்டும்! 1025 01:22:06,200 --> 01:22:09,040 அப்போதுதான் அது உண்மையாக இருக்கும். 1026 01:22:09,120 --> 01:22:10,880 அது மிகவும் ஆழமான கருத்து. 1027 01:22:11,680 --> 01:22:12,760 நன்றி. 1028 01:22:14,720 --> 01:22:16,240 ஒன்று கூட இல்லையா? 1029 01:22:20,160 --> 01:22:22,480 சகோ, இந்த பார்ட்டி மனச்சோர்வை ஏற்படுத்துது. 1030 01:22:22,560 --> 01:22:25,600 அதை என்னிடம் விடு. என்ன? இது இறுதி சடங்கு போல தெரிகிறது. 1031 01:22:25,680 --> 01:22:27,720 நாளை இல்லை என்பது போல பார்ட்டி செய்வோம்! 1032 01:22:32,680 --> 01:22:35,240 - என்ன, ப்ரோ? - லயன், நோவா உன்னோடு இருக்கிறாளா? 1033 01:22:35,320 --> 01:22:39,440 என்ன? பொறு. ஹேய்! இசை சத்தத்தை குறையுங்க! இல்லை... 1034 01:22:39,520 --> 01:22:40,560 லயன்! 1035 01:22:42,120 --> 01:22:42,960 இல்லை... 1036 01:22:43,040 --> 01:22:44,240 அடச்சே! 1037 01:22:47,360 --> 01:22:51,400 ஆடம்பரமான காரில் வர வேண்டும், ஆனால் பார்ட்டி வீட்டிற்குள் நடக்கிறதே? 1038 01:22:51,480 --> 01:22:53,120 இது அபத்தம். 1039 01:22:53,200 --> 01:22:56,200 நிக் இங்கு இல்லாததால், வேடிக்கை முடிந்தது. 1040 01:22:58,720 --> 01:23:00,400 நாம் இங்கிருந்து போகலாமா? 1041 01:23:05,440 --> 01:23:07,160 ரொம்ப அழகான பூக்கள்! 1042 01:23:09,760 --> 01:23:11,960 உன்னால் ஓட்ட முடியாது என்று புரிகிறதா? 1043 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 நிக் - அழைக்கிறார் 1044 01:23:24,400 --> 01:23:29,280 ஹேய், நிக், நோவாவின் காரை எடுக்க மீகேலின் வீட்டிற்கு வர முடியுமா? 1045 01:23:29,360 --> 01:23:31,560 நாங்கள் டாக்ஸியில் செல்வது நல்லது. 1046 01:23:31,640 --> 01:23:33,760 ஆம், அவள் குடித்துவிட்டாள். 1047 01:23:34,400 --> 01:23:35,960 அவளால் வண்டி ஓட்ட முடியாது. 1048 01:23:36,040 --> 01:23:37,080 சரி. 1049 01:23:37,160 --> 01:23:39,160 அடச்சே, ப்ரோ, நீ என்னை கொல்ல போற! 1050 01:23:39,240 --> 01:23:42,080 இப்படி பதுங்கி வராதே. நீ என்னை பயமுறுத்தினாய். 1051 01:23:42,160 --> 01:23:43,800 நீயுமா? 1052 01:23:46,240 --> 01:23:49,800 - நீ நலமா, ஃப்ரெக்கிள்ஸ்? - வண்டி ஓட்டும் அளவு நல்லா இருக்கேன். 1053 01:23:49,880 --> 01:23:52,120 இவற்றை ஓட்ட உரிமம் தேவையில்லை. 1054 01:23:52,200 --> 01:23:55,160 உன்னால் தான் அவள் இப்படியெல்லாம் செய்கிறாள். 1055 01:23:55,240 --> 01:23:56,440 கைப்பிடி எங்கே? 1056 01:23:57,480 --> 01:23:58,880 என் பிளேஸரை மறந்துவிட்டேன். 1057 01:23:59,800 --> 01:24:03,240 - இதோ வருகிறேன். - இரண்டு வாரமாக அவள் கட்டுப்பாட்டில் இல்ல. 1058 01:24:03,320 --> 01:24:05,800 மன்னிப்பு கேட்கணும் என தோணலையா? 1059 01:24:06,840 --> 01:24:09,640 - நீ ஒரு நல்ல தோழி. - அவள் போட்டுக்கொடுப்பவள்! 1060 01:24:17,040 --> 01:24:19,240 - என்ன தேடுகிறாய்? - என் பிளேஸர். 1061 01:24:19,920 --> 01:24:21,280 அது அலமாரியில் உள்ளது. 1062 01:24:28,520 --> 01:24:29,680 ஆனா! 1063 01:24:29,760 --> 01:24:32,240 ஆனா, வேண்டாம்! தயவுசெய்து கதவைத் திற! 1064 01:24:32,320 --> 01:24:34,280 லைட் ஸ்விட்சைத் தேடுகிறாயா? 1065 01:24:34,360 --> 01:24:36,520 தயவுசெய்து, இது வேடிக்கை இல்ல! 1066 01:24:36,600 --> 01:24:38,520 கதவு ஜாமாயிடுச்சு. 1067 01:24:39,080 --> 01:24:41,200 ஆனா! தயவு செய்து உதவு! 1068 01:24:47,120 --> 01:24:49,160 ஆனா! ஆனா, தயவுசெய்து கதவை திற! 1069 01:24:55,440 --> 01:24:57,440 யாரும் உன்னை வெளியே விட போவதில்லை. 1070 01:24:57,520 --> 01:25:00,240 என்ன விஷயம்? அரக்கனைப் பார்த்தாயா என்ன? 1071 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 உன் அம்மா எங்கே? 1072 01:25:04,320 --> 01:25:07,640 உன் அம்மா எங்கே? 1073 01:25:08,360 --> 01:25:09,840 ஆனா, திற! திற! 1074 01:25:11,320 --> 01:25:13,480 - என்ன ஆச்சு? - அவர் உள்ளே இருக்கிறார். 1075 01:25:14,360 --> 01:25:17,320 - அங்கே யாரும் இல்லை. - நீதான் அந்த அசுரன்! 1076 01:25:17,400 --> 01:25:18,520 வா. போகலாம். 1077 01:25:19,800 --> 01:25:20,960 விளையாட்டுக்கு பண்ணேன். 1078 01:25:48,520 --> 01:25:50,800 உன் அப்பா இறந்துவிட்டதாக ஏன் சொன்னாய்? 1079 01:25:52,120 --> 01:25:55,960 எனக்கு அவர் இறந்துவிட்டார். சிறையில் ஒழிவார்னு நம்புகிறேன். 1080 01:26:00,200 --> 01:26:01,320 தயவுசெய்து போகாதே. 1081 01:26:14,840 --> 01:26:17,680 உன்னை வெறுப்பதை ஏன் இவ்வளவு கடினமாக்குகிறாய்? 1082 01:26:21,080 --> 01:26:24,000 உனக்காக எதையும் செய்வேன், நோவா, அது உனக்கே தெரியும். 1083 01:26:25,240 --> 01:26:29,160 ஆனால் உன் கண்களில் பயம் இருக்கும்வரை நான் எதுவும் செய்ய மாட்டேன். 1084 01:26:31,560 --> 01:26:35,120 மிகவும் இனிமையாக சொன்னாய். அருமை. 1085 01:26:43,280 --> 01:26:45,320 ஹேய், உன் அப்பாவைப் பற்றி, நான்... 1086 01:27:04,880 --> 01:27:08,000 காலை வணக்கம், ஃப்ரெக்கிள்ஸ். நீ நலமா? 1087 01:27:09,840 --> 01:27:13,520 என் அருகில், நீ கட்டுப்பாடோடு இருக்க முடியாது என நினைத்தேன். 1088 01:27:17,000 --> 01:27:19,320 எல்லாரும் எழுந்திரிப்பதற்குள் நான் போகணும். 1089 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 ஆமாம். 1090 01:27:25,480 --> 01:27:26,960 நோவா, நீ... 1091 01:27:28,880 --> 01:27:29,780 அப்பா... 1092 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 கேள், நான்... அவளால் முடியவில்லை... 1093 01:27:32,720 --> 01:27:34,640 மேகி மருத்துவமனையில் இருக்கிறாள். 1094 01:27:35,400 --> 01:27:37,880 மேகி? என்ன ஆச்சு? 1095 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 நீ போக வேண்டும். 1096 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 மேகி! 1097 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 நிக்! 1098 01:27:56,120 --> 01:27:59,200 - நீ எப்படி இருக்கிறாய், அன்பே? - மிகவும் சிறப்பாக. 1099 01:27:59,280 --> 01:28:03,160 - நீ எங்களை ரொம்ப பயமுறுத்திவிட்டாய். - நர்ஸை பயமுறுத்த நினைத்தேன். 1100 01:28:03,240 --> 01:28:08,000 திரைக்கு பின்னால் ஒளிந்து கொண்டு செல்போன் அலாரத்தை அணைத்தேன். 1101 01:28:08,080 --> 01:28:09,920 அந்த அலாரம் பயங்கரமானது, இல்லையா? 1102 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 இனி அப்படிச் செய்யாதே, சரியா? 1103 01:28:14,680 --> 01:28:17,680 சரி. அம்மா எங்கே? 1104 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 விரைவில் வருவாங்க, கவலைப்படாதே. 1105 01:28:20,920 --> 01:28:23,360 அது நோவாவா? அவ்வளவு முரட்டுத்தனமாக தெரியலை. 1106 01:28:24,840 --> 01:28:28,560 இல்ல. அவளைப் பற்றி தெரிந்ததும் அவள் அற்புதமானவள் என புரியும். 1107 01:28:32,640 --> 01:28:34,120 காலை வணக்கம். 1108 01:28:34,800 --> 01:28:35,880 ஹலோ. 1109 01:28:37,040 --> 01:28:39,680 அவன் சிறந்த சகோதரன் அல்லவா? 1110 01:28:41,360 --> 01:28:42,360 ஆமாம். 1111 01:28:43,320 --> 01:28:45,160 பழகினால் புரியும். 1112 01:28:45,240 --> 01:28:47,240 உன்னை தான் அவனுக்கு ரொம்ப பிடிக்கும். 1113 01:28:47,320 --> 01:28:50,400 அதிர்ச்சி இக்கட்டானது, ஆனால் இப்போது ஆபத்தில்லை. 1114 01:28:51,600 --> 01:28:53,920 அப்பாடா. நன்றி, டாக்டர். 1115 01:28:54,000 --> 01:28:55,880 நர்ஸ் வீட்டில் இருந்தது அதிர்ஷ்டம். 1116 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 அவளுக்கு நர்ஸ் தேவையில்லை. அவளுக்கு அம்மா தான் தேவை. 1117 01:29:02,520 --> 01:29:05,160 இப்போதைக்கு அவள் கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்க வேண்டும். 1118 01:29:20,440 --> 01:29:22,120 கொஞ்ச நேரத்தில் வீடு வந்திடும். 1119 01:29:37,400 --> 01:29:38,680 என்ன செய்கிறாய்? 1120 01:29:38,760 --> 01:29:40,720 மீண்டும் என்னை இறக்கிவிடுவாயா? 1121 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 எல்லாமே என் தவறு. 1122 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 அன்று உன்னைத் தனியாக இறக்கிவிடாமல், உன்னை முத்தமிட்டிருக்கணும். 1123 01:30:03,160 --> 01:30:05,440 உன் அப்பா பற்றி முன்பே தெரிந்திருந்தால்... 1124 01:30:06,200 --> 01:30:09,160 நீ என்னை பார்த்து பயப்படுவது எனக்கு ரொம்ப வலிக்கிறது. 1125 01:30:11,120 --> 01:30:14,600 ஆனால் உன்னை ஒருபோதும் காயப்படுத்த மாட்டேன். உனக்கே அது தெரியும். 1126 01:30:15,360 --> 01:30:18,560 நம்மைப் பற்றி தெரிந்தது. மன்னிப்பு கேட்க வாய்ப்பில்லை. 1127 01:30:18,640 --> 01:30:22,560 ஒருவரையொருவர் நேசிப்பது பாவம் என்றால், ஆம், நாம் குற்றவாளிகள். 1128 01:30:22,640 --> 01:30:26,800 உலகிலேயே பெரிய குற்றவாளிகள். ஆனால் உங்க அம்மா புரிந்துகொள்ளணும். 1129 01:30:26,880 --> 01:30:29,600 இல்லை. நான் அவங்களை காயப்படுத்த விரும்பலை. 1130 01:30:29,680 --> 01:30:32,200 உன் அப்பாவோடு அவங்களுக்கு கிடைத்தது அபாரம். 1131 01:30:32,280 --> 01:30:35,040 அவங்களுக்கு அது தேவை தான். நாம் அதை கெடுக்க கூடாது. 1132 01:30:35,120 --> 01:30:39,200 இல்லை. இவை நமது கடைசி முத்தங்கள் என்பதை என்னால் தாங்க முடியவில்லை. 1133 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 இது என்றென்றும் நிலைத்திருக்கும். 1134 01:30:51,200 --> 01:30:53,400 இதுவே கடைசி முறை என்றால், 1135 01:30:54,080 --> 01:30:56,200 நாமும் முதல் முறையாக அதை செய்யலாமே? 1136 01:32:37,920 --> 01:32:39,320 காத்திரு. 1137 01:32:39,440 --> 01:32:40,720 உறுதியாக இல்லையா? 1138 01:32:42,320 --> 01:32:43,640 - ஆமாம். - அப்படியா? 1139 01:32:46,240 --> 01:32:48,720 இதை ஒருபோதும் மறக்க மாட்டோம் என உறுதியளி. 1140 01:32:50,680 --> 01:32:52,160 அதை ஏன் சந்தேகிக்கிறாய்? 1141 01:34:19,960 --> 01:34:21,800 இல்லை! 1142 01:34:24,600 --> 01:34:29,240 - அப்போ அவனுக்குப் பற்கள் இல்லையா? - எங்களுக்கு எட்டு வயது. 1143 01:34:29,320 --> 01:34:30,960 உன் முதல் முத்தம் பற்றி சொல். 1144 01:34:31,720 --> 01:34:34,120 அது ரொம்ப காலம் முன்பு. எனக்கு ஒன்பது வயது. 1145 01:34:35,360 --> 01:34:37,960 ஆம், ஜென்னாவுடன் சங்கிலி விளையாட்டு விளையாடினேன். 1146 01:34:38,040 --> 01:34:41,720 அவளை முத்தமிட்டவனை முத்தமிட்டேன், பிறகு அவள் என்னை முத்தமிட்டாள். 1147 01:34:41,800 --> 01:34:43,240 அந்த ஒருவன் யார்? 1148 01:34:44,800 --> 01:34:46,640 - அவளுடைய வெள்ளெலி. - இல்லை... 1149 01:34:46,720 --> 01:34:47,800 - ஆம்... - அது மோசம். 1150 01:34:47,880 --> 01:34:48,780 ஆம். 1151 01:34:55,480 --> 01:34:56,560 அற்புதமா இருந்தது. 1152 01:34:57,640 --> 01:34:59,040 அருமையாக இருந்தது. 1153 01:35:06,120 --> 01:35:08,480 இன்னும் ஒரு மணி நேரத்தில் சூரியன் உதிக்கும். 1154 01:35:09,920 --> 01:35:12,880 நாம் ஓடிப் போகலாம். ஒன்றாக தப்பித்து விடுவோம். 1155 01:35:14,000 --> 01:35:15,200 அது வேலைக்காகாது. 1156 01:35:15,280 --> 01:35:17,800 மாண்டாகஸ், கேபுலெட்ஸின் முடிவைப் பார்த்தாயா. 1157 01:35:17,880 --> 01:35:20,960 - காஸநோவாவிற்கு வேலை செய்ததே. - அவன் காதலுக்காக ஓடலை. 1158 01:35:21,040 --> 01:35:22,400 சிறையிலிருந்து தப்பினார். 1159 01:35:22,480 --> 01:35:24,440 பிளட் வெட்டிங் நல்லா முடியலையா? 1160 01:35:32,080 --> 01:35:34,680 - என்ன செய்கிறாய்? - நம் நேரத்தை பயன்படுத்துறேன். 1161 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 நீ மோசமானவள். ரொம்ப மோசமானவள். 1162 01:35:38,800 --> 01:35:42,160 - ஏன்? - ஏனென்றால் ஆணுறைகள் தீர்ந்துவிட்டன. 1163 01:35:54,520 --> 01:35:55,480 லக்ஷூரியஸ்-ஆணுறை 1164 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 10.50 யூரோக்கள். 1165 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 இப்பதான் மெசேஜ் அனுப்பினேன். வேகமா வந்துட்ட. 1166 01:36:03,680 --> 01:36:06,760 - நான் எவ்வளவு வேகமானவன்னு பார்க்கிறாயா? - நிக்! 1167 01:36:09,800 --> 01:36:10,800 நிக்! 1168 01:36:12,440 --> 01:36:15,640 நோவா: நான் இன்னும் ஆசையா இருக்கிறேன் 1169 01:36:21,960 --> 01:36:24,480 - டிரான்ஸாக்ஷன் மறுக்கப்பட்டது. - என்ன? 1170 01:36:25,240 --> 01:36:26,400 இதை முயற்சி செய்யுங்க. 1171 01:36:27,240 --> 01:36:29,320 சீக்கிரம், எனக்காகக் காத்திருக்கிறாள். 1172 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 நிக்! 1173 01:36:33,480 --> 01:36:34,380 நாசக்காரா! 1174 01:36:35,200 --> 01:36:38,000 இப்போ என் காரில் உன்னை சவாரிக்கு கூட்டிட்டு போறேன். 1175 01:36:40,520 --> 01:36:42,080 - நன்றி. - பரவாயில்லை. 1176 01:36:51,160 --> 01:36:52,200 நோவா! 1177 01:36:54,240 --> 01:36:55,400 நோவா! 1178 01:36:57,200 --> 01:36:58,320 அடச்சே! 1179 01:37:05,440 --> 01:37:07,440 தேசிய காவல் படை 1180 01:37:13,200 --> 01:37:15,400 வாய்ப்பே இல்ல. அவர்களை அடையாளம் தெரியலை. 1181 01:37:15,480 --> 01:37:16,680 அது ரோனி. 1182 01:37:16,760 --> 01:37:19,440 இருண்ட கிணற்றில் கூட அவன் நிழலை அடையாளம் காணுவேன். 1183 01:37:19,520 --> 01:37:20,640 உறுதியாகவா? 1184 01:37:21,440 --> 01:37:23,960 நல்லது. நாம் வாரண்ட் கோருவோம். 1185 01:37:24,040 --> 01:37:25,720 - நன்றி. - நன்றி, டிடெக்டிவ். 1186 01:37:25,800 --> 01:37:26,720 பரவாயில்லை. 1187 01:37:32,880 --> 01:37:36,960 - மன்னிக்கவும். நான் சொல்லியிருக்கணும்... - தயவுசெய்து என்னை விடு. கிளம்பு. 1188 01:37:39,200 --> 01:37:40,440 நிக்கோலாஸ். 1189 01:37:42,040 --> 01:37:45,120 நோவா கிடைத்ததும், இனி ஒருபோதும் அவளை தொடாதே. 1190 01:37:45,920 --> 01:37:47,720 சண்டைகள், பந்தயங்கள்... 1191 01:37:47,800 --> 01:37:50,840 நீ காலாவை தவறவிட்டபோது நான் உணர்ந்திருக்க வேண்டும் 1192 01:37:50,920 --> 01:37:52,720 முடிந்துவிட்டது என உறுதியளித்தாய். 1193 01:37:53,760 --> 01:37:56,920 நீ உண்மையிலேயே என் மகனா? உன்னை எனக்கு அடையாளம் தெரியலை. 1194 01:38:06,880 --> 01:38:09,040 அவர்கள் அவளைக் கண்டுபிடிப்பார்கள். 1195 01:38:19,920 --> 01:38:21,040 அடச்சே. 1196 01:38:29,120 --> 01:38:32,040 அடச்சே, ரோனி! நாசமாய் போனவனே! 1197 01:38:32,120 --> 01:38:34,880 ஓடிப் போக உனக்கு ஐந்து நொடிகள் அவகாசம் தரேன்! 1198 01:38:34,960 --> 01:38:38,240 கார் ரேஸில் உன்னை வென்றதால் இப்படி செய்கிறாய். முட்டாள்! 1199 01:38:40,480 --> 01:38:42,040 ரேஸில் அவனை தோற்கடித்தாயா? 1200 01:38:44,360 --> 01:38:46,440 - அப்பா. - மோசக்காரன், ரோனி. 1201 01:38:47,120 --> 01:38:48,480 அவன் என்னிடம் சொல்லலை. 1202 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 அருமை. 1203 01:38:52,080 --> 01:38:53,280 அது தான் என் மகள். 1204 01:38:56,440 --> 01:38:57,480 எப்படி இருந்தது? 1205 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 சரி, பரவாயில்லை. 1206 01:39:02,040 --> 01:39:04,920 உனக்கு பயனுள்ள ஒன்றைக் கற்பித்ததில் எனக்கு சந்தோஷம். 1207 01:39:06,360 --> 01:39:08,560 நான் அவ்வளவு மோசமான அப்பா இல்லை. 1208 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 நான் அனுப்பிய கடிதங்கள் பிடித்ததா? 1209 01:39:19,360 --> 01:39:21,280 இதற்கு முன் உனக்கு எழுதியதில்லை. 1210 01:39:21,920 --> 01:39:24,400 தெரியலை, உனக்கு கடன்பட்டிருப்பதாக உணர்ந்தேன். 1211 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 அவள் அறையில் கடிதங்கள் கிடைத்தன. பெயர் சொல்லாமல் அனுப்பியவை. 1212 01:39:38,840 --> 01:39:40,720 - தெரியாத நம்பர். - பேசுங்கள். 1213 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 ஹலோ? 1214 01:39:45,760 --> 01:39:47,280 - அம்மா! - நோவா! 1215 01:39:47,360 --> 01:39:48,640 அம்மா! 1216 01:39:49,160 --> 01:39:51,320 ரஃபைலா, உன்னால் ரொம்ப ஏமாற்றமடைந்தேன். 1217 01:39:55,640 --> 01:39:58,520 ஹோனாஸ், நோவாவை காயப்படுத்த துணியாதே. 1218 01:39:58,600 --> 01:40:03,600 இத்தனை ஆண்டுகளில், நீ ஒருமுறை கூட என்னைப் பார்க்கவில்லை. 1219 01:40:04,920 --> 01:40:05,820 ஒருமுறை கூட. 1220 01:40:06,800 --> 01:40:08,120 ஓ, ரஃபைலா... 1221 01:40:08,200 --> 01:40:11,480 ஜெயிலில், எல்லாரும் உன்னை போல பணக்காரியாக கனவு காண்கின்றனர். 1222 01:40:11,560 --> 01:40:13,240 என் மனைவியிடம் அப்படி பேசாதே! 1223 01:40:14,400 --> 01:40:15,520 "என் மனைவி" என்கிறார். 1224 01:40:17,720 --> 01:40:19,800 - உனக்கு என்ன வேண்டும்? - தெரியலை. 1225 01:40:19,880 --> 01:40:23,600 பணத்தால் வாங்கக்கூடியவற்றை அனைவரும் அனுபவித்து மகிழ்வது தெரிகிறது. 1226 01:40:24,280 --> 01:40:27,040 "அட, ஆனா நானும் குடும்பத்தில் ஒரு அங்கம்தான்." 1227 01:40:27,120 --> 01:40:29,480 - எவ்வளவு? - ஒரு மில்லியன். 1228 01:40:31,160 --> 01:40:33,800 - எந்த வங்கி கணக்குக்கு? - பீசும் வழியாக. அட... 1229 01:40:33,880 --> 01:40:37,360 ரொக்கமாக, வரிசையற்ற நோட்டுகள், ஒரு கருப்பு, நீர்ப்புகா பையில். 1230 01:40:37,440 --> 01:40:40,600 நடைபாதையில் உள்ள சிலை அருகே, மாலை 4:00 மணிக்கு. 1231 01:40:41,760 --> 01:40:45,520 நீங்கள் இருவரும் மட்டும், நிச்சயமாக போலீஸ் வரக் கூடாது. 1232 01:40:46,960 --> 01:40:48,040 நோவா! நீ நலமா? 1233 01:40:48,120 --> 01:40:49,400 நிக்! 1234 01:40:53,160 --> 01:40:54,920 ஓ சகோதர பாசம்... 1235 01:41:01,760 --> 01:41:02,920 ஒரு தகவல் கிடத்தது. 1236 01:41:03,000 --> 01:41:05,760 முன்னாள் கணவரும் ரோனியும் ஒன்றாக சிறையில் இருந்தனர். 1237 01:41:05,840 --> 01:41:07,440 ஒரே செல்லில் இருந்தனர். 1238 01:41:12,480 --> 01:41:15,480 இரண்டு மணி நேரத்தில் அழைக்காவிட்டால், ஏதோ பிரச்சனை. 1239 01:41:15,560 --> 01:41:18,040 இதைப் பற்றி உறுதியாக இருக்கிறாயா? அவள் உன் மகள். 1240 01:41:18,640 --> 01:41:20,360 ரேஸில் உன்னை வென்றாளா? 1241 01:41:20,440 --> 01:41:22,720 - ஆம், அவள் ஏமாற்றினாள். - சரி... 1242 01:41:24,520 --> 01:41:26,520 அவளை பழிவாங்க விரும்புகிறாயா? 1243 01:41:26,600 --> 01:41:30,400 - இப்போது அந்த எண்ணம் இல்லை. - அது உன் மனதில் இல்லை. சரி. 1244 01:41:54,280 --> 01:41:55,960 ஏன் இவ்வளவு நேரமாகிறது? 1245 01:42:00,320 --> 01:42:01,400 நம்ப முடியவில்லை! 1246 01:42:04,680 --> 01:42:07,000 இது சட்டவிரோத ரேஸ் என்று நினைக்கிறாயா? 1247 01:42:07,080 --> 01:42:09,440 என்னால் ஒன்றும் செய்யாமலிருக்க முடியாது. 1248 01:42:30,480 --> 01:42:33,760 கவலைப்படாதே, அன்பே. எல்லாம் சரியாகிவிடும். 1249 01:42:38,720 --> 01:42:39,920 அவன் வரமாட்டான். 1250 01:42:40,560 --> 01:42:41,720 ஏன் அப்படி சொல்ற? 1251 01:42:41,800 --> 01:42:46,440 அவனுக்கு பணமெல்லாம் பொருட்டல்ல. நோவாவும் நானும் கஷ்டப்படுவதை பார்க்க விரும்புறான். 1252 01:42:48,560 --> 01:42:49,880 கவலைப்படாதே. 1253 01:42:55,240 --> 01:42:56,680 எனக்கு இது பிடிக்கலை. 1254 01:42:59,680 --> 01:43:02,160 பந்தயத்தில் நீ ஒரு காரை இழந்தது உண்மையா? 1255 01:43:03,520 --> 01:43:05,880 அதை இழக்கணும் என்பது எண்ணமில்லை, மேடம். 1256 01:43:05,960 --> 01:43:09,520 ரோனி ஏமாற்றினான். அதில் அவன் சுற்றும் போது கோபம் அதிகரிக்கும். 1257 01:43:09,600 --> 01:43:12,440 இப்பவும் நான் அதற்கு காப்பீட்டுக்கு பணம் கட்டுவதால். 1258 01:43:13,000 --> 01:43:13,900 அவ்வளவுதான்! 1259 01:43:14,800 --> 01:43:17,280 காப்பீடு! இன்சூரன்ஸ் டிராக்கர்! 1260 01:43:19,840 --> 01:43:21,200 அனைவரும் கவனியுங்கள்! 1261 01:43:24,080 --> 01:43:25,480 அவர்களைக் கண்டுபிடித்தனர். 1262 01:43:44,200 --> 01:43:45,040 அவ்வளவு தான். 1263 01:43:45,120 --> 01:43:47,520 லோபெஸின் கராஜ் 1264 01:43:47,600 --> 01:43:48,800 சரி. 1265 01:43:58,080 --> 01:43:59,440 நோவா. 1266 01:44:00,600 --> 01:44:03,240 சிவப்பு நிற ஸ்போர்ட்ஸ் காரில் தப்பிக்கிறான். 1267 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 யூனிட் ரெண்டு! 1268 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 சரி. சுற்றுப்பாதை. 1269 01:44:39,480 --> 01:44:40,680 வேண்டாம்! நிறுத்து! 1270 01:44:40,760 --> 01:44:41,920 என்னை விட்டு விடு. 1271 01:44:46,000 --> 01:44:47,680 - நீ நலமா? - நீ? 1272 01:44:48,920 --> 01:44:51,320 ஏன் இப்படி செய்யணும்? பணத்தை எடுத்துட்டு போ. 1273 01:44:51,400 --> 01:44:56,480 விரைவாக கிளட்ச்சை பயன்படுத்துகிறாய். அது போராட ஆரம்பிக்கும் வரை விட கூடாது. 1274 01:45:22,960 --> 01:45:24,200 இன்னும் வேகமாக ஓட்டு! 1275 01:45:33,200 --> 01:45:34,100 அதேதான், நல்லது. 1276 01:45:40,800 --> 01:45:41,840 அருமை. 1277 01:45:43,040 --> 01:45:44,320 ஏன் அப்படி செஞ்சீங்க? 1278 01:45:44,880 --> 01:45:48,080 நாம ஒன்றாக இருக்கும் போது ஏன் எப்போதும் போல இல்லை? 1279 01:45:48,160 --> 01:45:49,680 இப்போது போல, தானே? 1280 01:45:49,760 --> 01:45:52,400 - நாம ஒரே அணி, நான் மகிழ்ந்தேன். - சே, நானும் தான். 1281 01:45:52,480 --> 01:45:54,120 அற்புதமான ஆண்டு, நினைவிருக்கா? 1282 01:45:54,200 --> 01:45:57,720 ஒட்டுமொத்தமாக... உலக சாம்பியனாவதற்கு இரண்டு ரேஸ்கள் இருந்தன. 1283 01:45:57,800 --> 01:46:00,880 இரண்டு எளிய ரேஸ், இருவரும் அதை நாசமாக்கிவிட்டீர்கள். 1284 01:46:02,800 --> 01:46:04,080 உலக சாம்பியன், நோவா. 1285 01:46:05,200 --> 01:46:08,560 ஆனால் இல்லை, சாம்பியன்ஷிப், எனது தொழில், அனைத்தையும் விடு. 1286 01:46:09,960 --> 01:46:14,840 வருடங்கள் அப்படியே கடந்து போவது எப்படியிருக்கும் என உங்களுக்கு தெரியுமா? 1287 01:46:14,920 --> 01:46:17,600 ஸ்டியரிங் மீது கை வைக்காமல்? 1288 01:46:18,440 --> 01:46:21,920 உலகிலேயே எனக்கு பிடித்த விஷயமான கார் இல்லாமல்! 1289 01:46:22,000 --> 01:46:24,320 வாழாதது போல் இருக்கு, நோவா! 1290 01:46:24,400 --> 01:46:26,960 என்னை போல உங்க வாழ்க்கையும் நாசமாகியிருக்கணும்! 1291 01:46:27,040 --> 01:46:29,600 வந்திருக்கக்கூடாது. அப்போதே எங்களை கொன்னுட்டீங்க. 1292 01:46:29,680 --> 01:46:33,440 அப்படி இல்லை. இருவரும் மகிழ்ச்சியா, இனிமையான வாழ்க்கைய வாழறீங்க. 1293 01:46:34,640 --> 01:46:35,540 குனி! 1294 01:46:39,600 --> 01:46:40,500 இல்லை! 1295 01:46:45,400 --> 01:46:46,360 அடச்சே. 1296 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 போட்டியின் முடிவு. 1297 01:47:52,800 --> 01:47:53,880 நீ என்ன செய்கிறாய்? 1298 01:47:57,600 --> 01:47:59,040 நம்மை கொல்லப் பார்க்கிறாயா? 1299 01:47:59,120 --> 01:48:01,600 அது முக்கியமா? நாம ஏற்கனவே செத்துட்டோமே. 1300 01:48:50,520 --> 01:48:51,420 நோவா. 1301 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 நன்றி. 1302 01:49:04,720 --> 01:49:06,000 அம்மா! 1303 01:49:06,080 --> 01:49:07,040 நோவா! 1304 01:49:09,200 --> 01:49:10,100 கண்ணே! 1305 01:49:11,560 --> 01:49:12,680 உனக்கு ஒன்றுமில்லையே? 1306 01:49:12,760 --> 01:49:14,320 உன்னை ஏதாவது செய்தானா? 1307 01:49:20,960 --> 01:49:22,000 நன்றி. 1308 01:50:04,680 --> 01:50:05,840 மேடம். 1309 01:50:05,920 --> 01:50:07,080 உள்ளே வா, பெட்ரா. 1310 01:50:28,120 --> 01:50:31,360 வந்ததற்கு நன்றி. என்னால் தனியாக இருக்க முடியவில்லை. 1311 01:50:32,680 --> 01:50:34,480 இனி உனக்கு எந்த கஷ்டமும் வராது. 1312 01:50:35,120 --> 01:50:36,020 எப்போதும். 1313 01:50:54,080 --> 01:50:55,280 உன்னை நேசிக்கிறேன். 1314 01:51:00,320 --> 01:51:01,760 இரு, என்ன சொன்னாய்? 1315 01:51:01,840 --> 01:51:03,400 "ஐ லவ் யூ" என்றேன். 1316 01:51:04,120 --> 01:51:07,840 - என்னால் நம்ப முடியலை. ஜென்னா சொன்னாளா? - என்ன? 1317 01:51:07,920 --> 01:51:10,760 - இந்நேத்தில் "ஐ லவ் யூ" என சொல்வது பற்றி. - இல்லை. 1318 01:51:12,600 --> 01:51:14,080 சரி, லயன் சொன்னான். 1319 01:51:16,800 --> 01:51:19,280 - எப்படியும் சொல்லியிருப்பேன். - நம்பமாட்டேன். 1320 01:51:20,680 --> 01:51:21,840 சரி, அதை நம்பு. 1321 01:51:23,400 --> 01:51:24,520 ஏனெனில் அது உண்மை. 1322 01:51:39,840 --> 01:51:42,920 எவ்வளவு காலம் ஒருவர் கைகளில் மற்றொருவர் இருக்கணும்? 1323 01:51:47,680 --> 01:51:49,080 நீண்ட காலத்திற்கு. 1324 01:51:50,880 --> 01:51:53,200 ஏனெனில் இங்குதான் நம் கதை தொடங்குகிறது. 1325 01:52:15,520 --> 01:52:17,160 வில், நாம் ஏதாவது செய்யணும். 1326 01:52:17,240 --> 01:52:19,200 ஏதோ, ஆனா இதை நிறுத்தணும். இப்போதே. 1327 01:56:05,600 --> 01:56:07,600 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு மேனகா மணிகண்டன் 1328 01:56:07,680 --> 01:56:09,760 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன் 170622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.