All language subtitles for MacGyver - 02x11 - Phoenix Under Siege.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,645 --> 00:01:27,015 When I was about 10, I got my first chemistry set. 2 00:01:27,191 --> 00:01:30,524 I've been a beaker-and-test-tube nut ever since. 3 00:01:30,694 --> 00:01:32,901 My mom said I was gonna come up with a formula 4 00:01:33,072 --> 00:01:35,480 that would either improve the world... 5 00:01:35,658 --> 00:01:38,231 ... or blow up the house. 6 00:01:42,832 --> 00:01:45,502 I kind of felt like I was in an old movie. 7 00:01:45,669 --> 00:01:49,287 The sound of the rain and thunder, the flashes of lightning 8 00:01:49,464 --> 00:01:53,297 and me, working alone on a top-secret project. 9 00:01:54,511 --> 00:01:56,089 I'm not sure why, 10 00:01:56,263 --> 00:01:59,348 but I could sense that this time, everything was gonna click. 11 00:01:59,517 --> 00:02:02,517 And then I'd finally complete the formula I'd been working on 12 00:02:02,686 --> 00:02:04,347 for such a long time. 13 00:02:04,522 --> 00:02:07,856 But I also knew that every drop I added to the mixture 14 00:02:08,025 --> 00:02:11,360 could mean the difference between success and failure, 15 00:02:11,530 --> 00:02:15,112 between Jekyll and Hyde. 16 00:02:27,338 --> 00:02:30,505 Whenever they talk about an overnight scientific breakthrough, 17 00:02:30,675 --> 00:02:34,045 you can bet it took years of trial and error. 18 00:02:34,221 --> 00:02:37,471 And when all those experiments look like they're about to pay off, 19 00:02:37,641 --> 00:02:40,761 well, you can get a kind of tunnel vision. 20 00:02:40,936 --> 00:02:42,929 All you see are those glass tubes, 21 00:02:43,105 --> 00:02:46,724 and the rest of the world just sort of disappears. 22 00:02:52,490 --> 00:02:55,610 H i, Harry. Raining out? 23 00:02:55,785 --> 00:02:58,740 No, I took a walk in a car wash. 24 00:02:58,914 --> 00:03:00,324 You've been gone an awful Iong time. 25 00:03:00,499 --> 00:03:02,740 Ain't you been working on this Iong enough, whatever it is? 26 00:03:02,917 --> 00:03:06,204 Yes, I certainly have. It's time for the test. 27 00:03:06,380 --> 00:03:09,215 - What kind of a test? - The ultimate test. 28 00:03:09,383 --> 00:03:12,135 Well, hold it. What if you got the wrong kind of bromide in there? 29 00:03:13,137 --> 00:03:15,675 Bud, you okay? 30 00:03:16,308 --> 00:03:17,506 Speak to me. 31 00:03:18,935 --> 00:03:21,141 It's great. You gotta have some. 32 00:03:21,813 --> 00:03:26,274 - Not till you tell me what it is. - It's eggnog. Nonalcoholic eggnog. 33 00:03:26,443 --> 00:03:28,769 Nonalcoholic eggnog? 34 00:03:29,029 --> 00:03:30,310 - You're putting me on. - Nope. 35 00:03:30,489 --> 00:03:32,481 You sure the world needs a drink Iike this? 36 00:03:33,617 --> 00:03:38,161 - What happened to your finger? - Oh, the perils of science. Drink up. 37 00:03:42,335 --> 00:03:45,668 Hope you didn't spend too much time developing this. 38 00:03:52,012 --> 00:03:54,503 Another December 1 4th. 39 00:03:54,807 --> 00:03:57,642 Hard to believe it's been 25 years. 40 00:03:57,809 --> 00:04:01,096 I'm glad you're here, Harry. Especially today. 41 00:04:01,314 --> 00:04:04,314 Well, when you said we were gonna see Gretzky and the Oilers, 42 00:04:04,484 --> 00:04:06,856 I figured it was worth a trip. 43 00:04:09,322 --> 00:04:10,947 Yeah. 44 00:04:16,831 --> 00:04:18,574 It's been two hours. 45 00:04:18,749 --> 00:04:21,915 This operation against the Phoenix Foundation is never gonna work. 46 00:04:22,085 --> 00:04:23,664 I don't remember asking your opinion. 47 00:04:23,838 --> 00:04:25,380 How much Ionger are we gonna wait? 48 00:04:25,840 --> 00:04:27,749 As Iong as it takes for Murphy to come out. 49 00:04:27,925 --> 00:04:30,880 What makes you think that the building's empty? 50 00:04:31,054 --> 00:04:34,008 It's Sunday night. Murphy's is the only car here. 51 00:04:34,182 --> 00:04:37,017 Well, someone else could show up. Maybe Karl-- 52 00:04:37,269 --> 00:04:38,727 No names! 53 00:04:40,480 --> 00:04:44,099 The Liberation Front hired me to do this job. 54 00:04:44,276 --> 00:04:45,984 They sent you to back me up. 55 00:04:46,612 --> 00:04:49,483 We go inside, we activate the device, 56 00:04:49,657 --> 00:04:52,741 the building blows up and we walk away, 57 00:04:52,910 --> 00:04:55,995 never to see each other again. 58 00:04:56,497 --> 00:04:57,826 Is that clear? 59 00:05:01,003 --> 00:05:03,672 - Yeah. - Good. 60 00:05:05,466 --> 00:05:07,708 I can't wait to see Gretzky and those Oilers skate. 61 00:05:07,885 --> 00:05:09,165 Our seats anywhere near the ice? 62 00:05:09,344 --> 00:05:11,670 CIose enough to hear some pretty outrageous Ianguage. 63 00:05:11,848 --> 00:05:14,338 Great! Never seen Gretzky in person. 64 00:05:14,517 --> 00:05:16,011 Figured I never would-- 65 00:05:16,185 --> 00:05:17,929 - What's the matter? - The tickets. 66 00:05:18,104 --> 00:05:19,515 - Where are they? - I don't know. 67 00:05:19,689 --> 00:05:21,017 You don't know? 68 00:05:21,190 --> 00:05:24,560 Did you Iose them? I come all the way from Minnesota to see this game. 69 00:05:24,736 --> 00:05:26,859 Harry, will you Iet me--? Let me think. Let me think. 70 00:05:27,447 --> 00:05:30,021 He gave them to me in his office. We went down to the computer bay 71 00:05:30,201 --> 00:05:33,367 to access the Tompkins file, back to his office... 72 00:05:33,537 --> 00:05:35,245 They gotta be at the Phoenix Foundation. 73 00:05:35,414 --> 00:05:38,783 Come on, Harry. We can still make opening face-off! 74 00:05:46,676 --> 00:05:48,883 There's Murphy. 75 00:05:50,389 --> 00:05:53,555 - Murphy's a woman! - What sharp Iittle eyes you have. 76 00:05:55,603 --> 00:05:57,394 Let's go. 77 00:06:03,319 --> 00:06:06,570 Aren't you from the eighth floor? 78 00:06:06,740 --> 00:06:08,531 Physics research or something Iike that? 79 00:06:08,700 --> 00:06:10,491 - Fourth. Demographics. - Oh, yeah. 80 00:06:10,660 --> 00:06:13,116 I thought I'd seen you someplace before. 81 00:06:13,288 --> 00:06:14,913 I'm Victoria James. 82 00:06:15,415 --> 00:06:17,075 Susan Murphy. 83 00:06:23,590 --> 00:06:26,462 Find her car key and put the body in the trunk of the car. 84 00:06:26,761 --> 00:06:28,303 Wait! 85 00:06:42,278 --> 00:06:44,270 --I'd seen you someplace before. 86 00:06:44,446 --> 00:06:48,195 - I'm Victoria James. - Susan Murphy. 87 00:06:57,168 --> 00:06:59,493 I Iove the fuzz, Harry. 88 00:06:59,671 --> 00:07:02,127 You run out of shaving cream back home, or what? 89 00:07:02,299 --> 00:07:04,837 I forgot to do it this morning. 90 00:07:06,887 --> 00:07:09,888 Harry Jackson, you've got that sandpaper beard again. 91 00:07:10,057 --> 00:07:12,631 Will you please remember to shave? 92 00:07:18,566 --> 00:07:20,524 You know, it's gotta be at Ieast 20 years 93 00:07:20,694 --> 00:07:22,816 since we've seen a game together. 94 00:07:23,112 --> 00:07:24,737 Yeah. 95 00:07:24,907 --> 00:07:26,733 I don't wanna miss a second of it, either. 96 00:07:27,242 --> 00:07:29,448 Don't worry. I know all the shortcuts. 97 00:07:31,539 --> 00:07:33,911 Remember when you were a kid, 98 00:07:34,083 --> 00:07:36,371 that winter I taught you how to skate backwards? 99 00:07:36,543 --> 00:07:40,162 Oh, I can't forget it. Spent the whole winter on my butt. 100 00:07:44,928 --> 00:07:47,597 Ever think of putting doors on this thing before somebody gets drowned? 101 00:07:47,764 --> 00:07:50,172 Haven't Iost a passenger yet, Harry. 102 00:07:52,978 --> 00:07:55,516 Hey, bud, where in the sam hill are you going? 103 00:07:56,857 --> 00:08:00,190 Dad, who's Sam Hill? 104 00:08:02,196 --> 00:08:04,687 You been talking to your Grandpa Harry again? 105 00:08:04,865 --> 00:08:06,408 Yeah. 106 00:08:06,575 --> 00:08:08,699 Who's Sam Hill? 107 00:08:14,710 --> 00:08:16,204 I don't know why the Front's using her. 108 00:08:16,378 --> 00:08:18,121 She doesn't believe in what we're fighting for. 109 00:08:18,296 --> 00:08:20,966 - She's only in it for the money. - Look, we've used outsiders before. 110 00:08:21,133 --> 00:08:22,960 She designed and planted the bomb at the airport. 111 00:08:23,135 --> 00:08:24,712 She's supposed to be very good. 112 00:08:24,887 --> 00:08:27,378 If she's so good, how come the bomb didn't go off? 113 00:08:27,557 --> 00:08:29,715 It didn't go off because my support team 114 00:08:29,892 --> 00:08:32,218 virtually invited the police to the scene. 115 00:08:32,395 --> 00:08:35,017 Not to mention the experts from the Phoenix Foundation. 116 00:08:35,190 --> 00:08:37,681 Hey, we don't Iike the Phoenix Foundation any more than you do. 117 00:08:37,860 --> 00:08:40,232 And they're gonna pay the price for interfering with our plans. 118 00:08:40,404 --> 00:08:43,108 Well, I don't really care about your reasons. 119 00:08:43,281 --> 00:08:44,527 I'm going to detonate the device 120 00:08:44,700 --> 00:08:47,108 because I don't want it traced back to me. 121 00:08:55,419 --> 00:08:58,255 Leave the doors open and watch for my signal. 122 00:09:01,009 --> 00:09:02,967 - Help you, miss? - Excuse me, I've Iost my voice. 123 00:09:03,137 --> 00:09:05,592 - I can't-- - What's that again? 124 00:09:08,809 --> 00:09:10,469 Come on! 125 00:09:12,271 --> 00:09:14,098 He'II be out for hours. Lock him in an elevator. 126 00:09:14,274 --> 00:09:17,856 - What floor are we going to? - Eight, where the main computer is. 127 00:09:20,906 --> 00:09:22,981 Release one of the elevators. 128 00:09:49,561 --> 00:09:51,637 You'II get a kick out of seeing the Phoenix Foundation. 129 00:09:51,814 --> 00:09:55,645 I got no time for sightseeing. Not if we're going to a hockey game. 130 00:10:03,576 --> 00:10:06,577 - Come on, bud, we gotta go. - Oh, keep your hat on, Harry. 131 00:10:06,746 --> 00:10:10,826 There's 60 minutes of ice time. There's plenty of time. 132 00:10:23,556 --> 00:10:27,684 Card-key access verified. Voice identification, please. 133 00:10:29,312 --> 00:10:30,936 Susan Murphy. 134 00:10:34,150 --> 00:10:36,060 That's perfect! That tape recorder worked perfect! 135 00:10:36,236 --> 00:10:40,281 It's a Iaser-assisted digital recorder. I built it. 136 00:10:40,449 --> 00:10:41,943 Why do you need the computer? 137 00:10:42,117 --> 00:10:45,368 Why don't we just set the bomb and blow the building up? 138 00:10:45,705 --> 00:10:49,784 In order for me to activate the device, I have to do one very important thing. 139 00:10:49,958 --> 00:10:52,367 Can you guess what that is? 140 00:10:52,545 --> 00:10:55,332 - Find it? - Very good. 141 00:11:02,639 --> 00:11:03,968 Hi. How you doing tonight? 142 00:11:04,141 --> 00:11:06,892 - Where's Lou? - Home, sick. Touch of the flu, I hear. 143 00:11:07,060 --> 00:11:08,389 It's going around. 144 00:11:08,562 --> 00:11:11,136 Name's MacGyver. I'm on the clearance Iist. 145 00:11:11,315 --> 00:11:14,232 I Ieft some hockey tickets upstairs. 146 00:11:14,568 --> 00:11:16,775 - He's with me. - I'II release the elevator for you then. 147 00:11:16,946 --> 00:11:18,488 I'd appreciate it. 148 00:11:18,656 --> 00:11:20,898 Use car number two. 149 00:11:26,748 --> 00:11:29,619 - How we doing? - I'm doing fine. 150 00:11:29,793 --> 00:11:32,284 Would you put that cigarette out? 151 00:11:34,298 --> 00:11:37,881 Surprised they'd Iet you in without an ID. 152 00:11:38,260 --> 00:11:40,752 Well, you told them I was with you. 153 00:11:40,930 --> 00:11:43,386 Yeah, but Security's usually a Iittle more strict 154 00:11:43,558 --> 00:11:46,014 about who they Iet in here. 155 00:11:52,776 --> 00:11:55,349 Got a call from downstairs. Two guys are coming up. 156 00:11:56,321 --> 00:11:59,027 I haven't Iocated the device yet. 157 00:11:59,825 --> 00:12:01,319 Take the equipment and get out of here. 158 00:12:01,493 --> 00:12:03,403 I'II meet you in the stairwell. 159 00:12:18,554 --> 00:12:20,629 I'm telling you, we'II never make the game. 160 00:12:20,806 --> 00:12:23,013 Can't see the game without tickets, Harry. 161 00:12:25,352 --> 00:12:28,687 Card-key access verified. Voice identification, please. 162 00:12:28,857 --> 00:12:30,648 MacGyver. 163 00:12:34,363 --> 00:12:36,984 Sunday night. That's what I call dedication. 164 00:12:37,157 --> 00:12:38,817 Well, it's what I call fear. 165 00:12:38,992 --> 00:12:43,571 My boss says he wants these figures by Monday morning or I am doomed. 166 00:12:43,747 --> 00:12:44,910 My name's MacGyver. 167 00:12:45,332 --> 00:12:47,788 This is my grandfather, Harry Jackson. 168 00:12:48,085 --> 00:12:51,668 Susan Murphy. I've heard an awful Iot about you. 169 00:12:51,839 --> 00:12:54,165 - Anything good? - Some. 170 00:12:54,342 --> 00:12:57,046 - We better get moving. - Yeah, Harry, we will. 171 00:12:57,220 --> 00:12:58,334 What kind of work you doing? 172 00:12:58,847 --> 00:13:01,053 Oh, I just had to access some demographic figures. 173 00:13:01,224 --> 00:13:02,504 I'm almost through now. 174 00:13:02,684 --> 00:13:04,843 - Bud. - Yeah. Okay, Harry. 175 00:13:05,020 --> 00:13:08,021 - We'II see you again. - I'm sure of it. 176 00:13:11,611 --> 00:13:14,018 Well, I know I didn't Ieave the tickets in the computer bay. 177 00:13:14,196 --> 00:13:16,438 They gotta be here somewhere. 178 00:13:36,554 --> 00:13:38,345 There it is. 179 00:13:54,865 --> 00:13:56,904 Nice to meet you. 180 00:14:00,079 --> 00:14:02,914 Maybe the tickets aren't here. Maybe your friend Pete took them. 181 00:14:03,082 --> 00:14:05,834 No, he doesn't Iike hockey. 182 00:14:06,377 --> 00:14:09,046 How can you work for a guy Iike that? 183 00:14:13,593 --> 00:14:16,084 Tell the Iobby to kill the elevators and secure the stairwell door. 184 00:14:16,262 --> 00:14:18,220 - What for? - Have him cut the outside phone Iines, 185 00:14:18,390 --> 00:14:21,011 - but not the intercom system. - I don't see why you're doing this. 186 00:14:21,184 --> 00:14:24,270 You don't have to see why I'm doing it, just do what I tell you. 187 00:14:24,438 --> 00:14:26,146 Get on the phone, I wanna talk to your people. 188 00:14:26,315 --> 00:14:28,189 - We gonna blow the building now? - Soon. 189 00:14:28,359 --> 00:14:29,735 We're gonna blow the building soon. 190 00:14:29,903 --> 00:14:31,729 I don't think we're gonna make it to that game. 191 00:14:31,905 --> 00:14:34,312 Come on, Harry. Be positive. 192 00:14:34,490 --> 00:14:37,776 I'm positive we ain't gonna make it to that game. 193 00:14:40,121 --> 00:14:42,198 The Liberation Front. 194 00:14:43,417 --> 00:14:45,789 Yes, I've Iocated the device. 195 00:14:45,961 --> 00:14:48,998 But there's a man in the building named MacGyver. 196 00:14:49,173 --> 00:14:52,791 Wasn't he the one who stopped your assassination attempt in Kuwait? 197 00:14:53,677 --> 00:14:55,754 Yes, I thought you might. 198 00:14:56,723 --> 00:14:59,640 Of course I can, but he's not part of our original deal. 199 00:15:14,492 --> 00:15:16,199 I got it! 200 00:15:16,368 --> 00:15:18,576 When Pete and I came back from the computer bay, 201 00:15:18,747 --> 00:15:22,162 we were talking about the Tompkins file. 202 00:15:22,333 --> 00:15:24,327 - What are you Iooking for? - The Tompkins file. 203 00:15:24,503 --> 00:15:26,661 There they are. Let's go! 204 00:15:34,263 --> 00:15:38,676 Yes, but the point is, how much is MacGyver worth to you? 205 00:15:39,894 --> 00:15:42,848 Somehow I think you can do a Iot better than that. 206 00:15:43,815 --> 00:15:45,273 Done. 207 00:15:47,193 --> 00:15:50,111 - Get MacGyver and the old man. - Why bother? 208 00:15:50,280 --> 00:15:52,569 The building's Iocked down. You're gonna set the bomb. 209 00:15:52,741 --> 00:15:56,869 He's smart enough to figure a way out before I can arm the device. 210 00:15:57,538 --> 00:16:01,038 MacGyver's the best man that the Phoenix Foundation has. 211 00:16:01,209 --> 00:16:03,415 If he's dead, it'II help your cause. 212 00:16:03,586 --> 00:16:06,753 You don't know anything about our cause. 213 00:16:06,923 --> 00:16:09,544 No, but I know a Iot about $1 00,000, 214 00:16:09,717 --> 00:16:12,469 which is what the Front is willing to pay. 215 00:16:12,637 --> 00:16:15,259 Find him. Kill him. 216 00:16:15,807 --> 00:16:17,625 Kill them both. 217 00:16:25,855 --> 00:16:28,725 Bud, I gotta hand it to you. I never thought we'd find them in time. 218 00:16:29,108 --> 00:16:31,680 I knew these tickets would show up sooner or Iater. 219 00:16:31,860 --> 00:16:33,603 Well, at my age, they better show up sooner. 220 00:16:33,778 --> 00:16:35,901 Oh, come on, Harry. You're gonna go on forever. 221 00:16:36,322 --> 00:16:37,946 That's what I used to think. 222 00:16:38,115 --> 00:16:41,447 Oh, just for safekeeping, I'II put these puppies in my pocket. 223 00:16:48,665 --> 00:16:51,239 Gonna put these puppies in my pocket. 224 00:16:52,376 --> 00:16:54,415 How come you want me to call you Harry? 225 00:16:54,795 --> 00:16:57,796 - That's my name. - But you're my grandpa. 226 00:16:58,006 --> 00:16:59,631 Yep. 227 00:16:59,799 --> 00:17:02,420 But "Grandpa" is for an old man. 228 00:17:02,593 --> 00:17:04,965 Name's Harry. 229 00:17:05,137 --> 00:17:07,010 Your move. 230 00:17:10,558 --> 00:17:12,550 What's wrong with this thing? 231 00:17:15,770 --> 00:17:18,178 You don't suppose they forgot we're here, shut down the building? 232 00:17:18,356 --> 00:17:21,273 No, we haven't signed out yet. 233 00:17:22,567 --> 00:17:25,140 Something's weird here. 234 00:17:26,988 --> 00:17:28,648 Lipstick. 235 00:17:28,823 --> 00:17:30,068 What? 236 00:17:30,241 --> 00:17:32,316 That girl we just met, Susan, she was wearing Iipstick, 237 00:17:32,492 --> 00:17:34,983 but there wasn't any on her cigarette. 238 00:17:36,329 --> 00:17:37,704 What cigarette? 239 00:17:37,872 --> 00:17:39,579 You didn't smell the smoke in the room? 240 00:17:39,748 --> 00:17:43,994 There was a fresh cigarette in the ashtray, but no Iipstick on it. 241 00:17:44,168 --> 00:17:46,077 PIus, she said she was working demographics. 242 00:17:46,253 --> 00:17:49,337 The Demographic department's on the fourth floor. This is the eighth. 243 00:17:49,506 --> 00:17:51,000 A security guard I've never seen before, 244 00:17:51,174 --> 00:17:54,838 I don't Iike what's going on here. Well, Iet's check the stairway. 245 00:18:11,190 --> 00:18:12,981 - What are you doing? - Quiet! 246 00:18:28,371 --> 00:18:29,746 God! Harry! 247 00:18:32,207 --> 00:18:34,365 What the hell's going on? Why are they shooting at us? 248 00:18:34,542 --> 00:18:37,745 I guess those tickets are hotter than I thought. 249 00:18:56,727 --> 00:18:57,971 What are you doing? 250 00:18:58,145 --> 00:19:00,470 SIowing down the hydraulics on this door. 251 00:19:10,238 --> 00:19:11,898 Come on. 252 00:19:35,257 --> 00:19:37,962 - Let's go, Harry. - That's easy for you to say. 253 00:19:38,135 --> 00:19:39,677 You're not running on my knees. 254 00:19:44,182 --> 00:19:47,799 Put the equipment down. Open the cases, but don't take anything out. 255 00:20:00,528 --> 00:20:02,817 Don't touch that! 256 00:20:19,001 --> 00:20:20,709 That's the bomb? 257 00:20:20,878 --> 00:20:22,538 Looks just Iike a Iittle suitcase. 258 00:20:22,713 --> 00:20:26,412 Yes, well, I find it more convenient than a brown paper bag. 259 00:20:26,591 --> 00:20:27,788 What's your name, anyway? 260 00:20:27,967 --> 00:20:30,588 Fred. But you said you didn't wanna know our names. 261 00:20:30,761 --> 00:20:33,003 Yours I wanna remember. 262 00:20:33,180 --> 00:20:35,006 Come on, Iet's get to work. 263 00:20:44,147 --> 00:20:46,684 This is a fire door. It's never supposed to be Iocked. 264 00:20:51,319 --> 00:20:52,648 There's a New York Iock on it. 265 00:20:52,821 --> 00:20:56,105 It's got a suction base. The harder you push, the stronger it gets. 266 00:20:56,281 --> 00:20:58,190 Who put it there? 267 00:20:59,200 --> 00:21:02,616 I'd be willing to guess that guy at the desk. 268 00:21:03,287 --> 00:21:06,737 - You saying we're trapped in here? - Yeah. 269 00:21:06,915 --> 00:21:08,492 Why'd they wanna do that? 270 00:21:08,666 --> 00:21:11,620 I don't know, Harry. I really don't know. 271 00:21:11,794 --> 00:21:14,201 - Where are we going? - Well, there's a Iab on the third floor. 272 00:21:14,380 --> 00:21:17,830 Maybe we can find what we need to open that door. 273 00:21:18,841 --> 00:21:20,419 You all right? 274 00:21:20,593 --> 00:21:23,510 There was a time I could run all day without breaking a sweat. 275 00:21:23,679 --> 00:21:26,004 I tell you, it's hell getting old. 276 00:21:26,180 --> 00:21:27,888 Age is only in the mind, Harry. 277 00:21:28,057 --> 00:21:31,307 Well, my mind tells me I'm getting old. 278 00:21:35,647 --> 00:21:39,015 I better call Pete. He can get things moving. 279 00:21:41,985 --> 00:21:45,817 Line's dead. Let's get to that Iab. 280 00:21:55,204 --> 00:21:57,955 They gotta be around here somewhere. 281 00:22:15,721 --> 00:22:17,796 Wouldn't it have been easier just to bring another bomb 282 00:22:17,972 --> 00:22:19,799 and set it off in the basement? 283 00:22:20,641 --> 00:22:23,048 I don't want anything Ieft of this one. 284 00:22:23,477 --> 00:22:27,260 I built it. The design is as personal as a fingerprint. 285 00:22:27,980 --> 00:22:32,606 The Ionger they have to study it, the closer they get to me. 286 00:22:32,776 --> 00:22:34,852 I don't want anybody closing in on me. 287 00:22:41,241 --> 00:22:44,111 There's gotta be a reason those guys are after us. 288 00:22:45,495 --> 00:22:48,494 You know some secrets about this Phoenix place? 289 00:22:48,663 --> 00:22:51,581 No, the Foundation just does research, Harry. 290 00:22:51,749 --> 00:22:53,742 It's a think tank. 291 00:22:54,919 --> 00:22:58,287 Well, we're going in the tank if we don't think of a way out of here. 292 00:23:13,225 --> 00:23:15,218 If we can't push through that New York Iock, 293 00:23:15,394 --> 00:23:18,310 maybe we can slide it out of the way. 294 00:23:18,479 --> 00:23:20,804 What do you got in mind? 295 00:23:21,273 --> 00:23:25,317 Dry-cell batteries and copper wire and an iron bar. 296 00:23:25,485 --> 00:23:27,442 Think I know what you're going for. 297 00:23:27,612 --> 00:23:30,778 - Ought to work fine. - I hope so. 298 00:23:30,948 --> 00:23:34,114 There's our 24 volts of juice. 299 00:23:35,785 --> 00:23:38,358 This will be our iron bar. 300 00:23:41,122 --> 00:23:44,574 And that's where they keep the good stuff, Harry. 301 00:23:56,594 --> 00:23:58,254 I knew it. 302 00:23:58,429 --> 00:24:00,634 Help me out here, Harry. 303 00:24:06,685 --> 00:24:09,555 Remind you of that magnet I built that summer? 304 00:24:09,729 --> 00:24:13,347 Used it to pick up shoeing nails out of the horse stalls. 305 00:24:13,524 --> 00:24:17,272 Seems kind of strange not being up at the farm this time of year. 306 00:24:17,444 --> 00:24:21,191 AIways wanted to be alone about this time. 307 00:24:22,072 --> 00:24:23,732 Yeah, I've asked you down every year. 308 00:24:23,907 --> 00:24:26,908 - I was surprised when you said yes. - Yeah. 309 00:24:28,078 --> 00:24:32,240 This evening, back at your place... 310 00:24:33,415 --> 00:24:35,787 ...the reason I was gone so Iong... 311 00:24:35,959 --> 00:24:38,628 ...couldn't remember where I was. 312 00:24:38,795 --> 00:24:41,794 Eveythhing seemed the same. 313 00:24:44,174 --> 00:24:46,960 Well, you don't know the neighbourhood. 314 00:24:47,677 --> 00:24:49,503 That ain't it. 315 00:24:51,846 --> 00:24:54,681 Last month, I was ploughing... 316 00:24:55,683 --> 00:24:58,518 ...I couldn't find my way back to the barn. 317 00:24:58,686 --> 00:25:01,472 Been working that same piece of Iand for 20 years. 318 00:25:02,271 --> 00:25:04,844 If you've been feeling Iike this, why didn't you come down and talk? 319 00:25:05,024 --> 00:25:06,352 That's what families are for. 320 00:25:06,734 --> 00:25:09,141 I've been scared of that damn bus ride. 321 00:25:09,611 --> 00:25:14,402 I had this picture in my mind of dying on that bus 322 00:25:14,573 --> 00:25:16,530 all by myself. 323 00:25:17,617 --> 00:25:19,277 I'm scared of that, bud. 324 00:25:20,536 --> 00:25:22,694 I never thought you'd be scared of anything. 325 00:25:22,871 --> 00:25:25,160 Never was till now. 326 00:25:25,332 --> 00:25:27,324 You know, when I was a kid, I used to have nightmares, 327 00:25:27,500 --> 00:25:29,742 and you used to tell me: 328 00:25:31,211 --> 00:25:34,046 "Being scared's a Iot worse when you're all alone." 329 00:25:35,090 --> 00:25:36,749 I was right. 330 00:25:40,052 --> 00:25:42,044 You're not alone, Harry. 331 00:25:42,220 --> 00:25:44,094 Neither am I. 332 00:25:45,515 --> 00:25:48,800 It's just taken us an awful Iong time to figure that out. 333 00:25:55,064 --> 00:25:56,558 AII right. 334 00:26:14,663 --> 00:26:17,699 Why are you doing this? Just for the money? 335 00:26:17,874 --> 00:26:21,573 No, Fred, not just for the money. 336 00:26:21,752 --> 00:26:23,958 For the chance to work with pros Iike you. 337 00:26:27,007 --> 00:26:30,256 Some of these gizmos Iook Iike they're straight out of Flash Gordon. 338 00:26:30,426 --> 00:26:33,296 Oh, we passed Flash Gordon a Iong time ago. 339 00:26:33,470 --> 00:26:35,178 What's that, a sonic blaster? 340 00:26:35,972 --> 00:26:37,383 EIectric razor. 341 00:26:37,557 --> 00:26:41,257 The head guy of the Iab gets five o'clock shadow around noon. 342 00:26:43,269 --> 00:26:46,104 As Iong as you're going to the store, would you pick up some cigars for me? 343 00:26:46,272 --> 00:26:47,470 - I'm all out. - AII right. 344 00:26:47,648 --> 00:26:49,937 But I'm going to get you a new razor. 345 00:26:50,109 --> 00:26:53,311 And when you get back, I'm gonna get you. 346 00:26:53,945 --> 00:26:56,981 - Ready? - You drive careful, Jim. 347 00:26:57,156 --> 00:27:00,856 - Cats and dogs out there. - See you in a bit. 348 00:27:04,995 --> 00:27:06,454 Harry? 349 00:27:08,081 --> 00:27:09,623 Harry? 350 00:27:10,292 --> 00:27:11,834 You with me? 351 00:27:12,002 --> 00:27:14,123 Yeah. Yeah. 352 00:27:28,181 --> 00:27:30,968 I'm not ready for that yet. 353 00:27:37,563 --> 00:27:40,350 Well, you've seen a Iot of the Phoenix Foundation after all. 354 00:27:40,524 --> 00:27:44,651 Yeah, but if those guys think I'm paying for the tour, they're crazy. 355 00:27:45,444 --> 00:27:48,149 Things Iike this happen to you often? 356 00:27:48,322 --> 00:27:50,528 Yeah, as a matter of fact, they do. 357 00:27:50,699 --> 00:27:54,826 Hold that bar steady. Another wrap, and we're out of here. 358 00:28:28,021 --> 00:28:31,021 Shorted the system. The Iock is jammed. 359 00:28:31,190 --> 00:28:33,313 Rotten eggs. 360 00:28:34,776 --> 00:28:38,191 That's hydrogen sulfide. That stuff will kill us. 361 00:28:38,362 --> 00:28:41,529 Come on, give me your scarf. Harry, take off your coat. 362 00:28:42,074 --> 00:28:44,112 Put it over your nose and breathe through it. 363 00:28:47,328 --> 00:28:48,786 Stand on these boxes. 364 00:28:48,954 --> 00:28:52,498 This gas is a Iot more concentrated on the floor. 365 00:29:03,509 --> 00:29:06,178 I'm gonna need an electric current to open that door. 366 00:29:07,847 --> 00:29:09,175 Light bulb. 367 00:29:09,599 --> 00:29:12,006 No, it'd take too Iong. 368 00:29:12,184 --> 00:29:13,596 There's too much rigging. 369 00:29:18,692 --> 00:29:22,274 Normally I wouldn't have to tell anybody this, 370 00:29:22,445 --> 00:29:26,064 but stand very still. 371 00:29:26,242 --> 00:29:28,993 You mean, it could go off? 372 00:29:31,331 --> 00:29:33,240 I'm a statue. 373 00:29:44,928 --> 00:29:46,967 Is it armed now? 374 00:29:47,139 --> 00:29:48,799 And I thought you were new at this. 375 00:29:49,767 --> 00:29:51,309 I got them. 376 00:29:51,477 --> 00:29:52,936 MacGyver and the old man. 377 00:29:53,104 --> 00:29:55,061 Locked them in a room, turned on the gas. 378 00:29:55,231 --> 00:29:57,140 And they should be dead by now. 379 00:29:57,316 --> 00:30:00,104 - They were alive when you Ieft them? - Yeah. But-- 380 00:30:00,278 --> 00:30:02,567 I want you to make sure they're dead. 381 00:30:02,739 --> 00:30:04,649 - What about the bomb? - Don't worry about it. 382 00:30:04,825 --> 00:30:07,826 I won't set it until after you confirm the kill on MacGyver and the old man. 383 00:30:13,876 --> 00:30:17,293 I have to set the timer now. Hand me that roll of cable. 384 00:30:29,018 --> 00:30:31,224 - What are you doing? - Did you ever 385 00:30:31,395 --> 00:30:35,014 rub your feet on a carpet and then zap somebody? 386 00:30:35,191 --> 00:30:37,064 That's about what I'm doing. 387 00:30:37,234 --> 00:30:39,607 That's all we need, just one Iittle spark. 388 00:30:54,503 --> 00:30:56,460 Come on, Harry. 389 00:31:04,472 --> 00:31:05,753 I can't make it. 390 00:31:08,309 --> 00:31:11,346 - Come on, Harry. Wait for me in here. - Oh, why there? 391 00:31:11,521 --> 00:31:14,309 Because you can't wait out here in the hallway. 392 00:31:14,483 --> 00:31:17,401 Hopefully, they won't Iook for you in here. 393 00:31:37,007 --> 00:31:39,000 I'II be back in a minute. 394 00:32:15,882 --> 00:32:17,127 There were two obstacles 395 00:32:17,300 --> 00:32:19,459 keeping Harry and me from getting out of the building: 396 00:32:19,637 --> 00:32:23,586 The lock on the door and the guard who put it there. 397 00:32:23,765 --> 00:32:25,842 Moving that New York lock from my side of the door 398 00:32:26,018 --> 00:32:28,307 meant I had to make an electrical device, 399 00:32:28,479 --> 00:32:30,852 one that had enough power to slide the lock out of position. 400 00:32:31,274 --> 00:32:33,397 A pretty mechanical operation. 401 00:32:33,568 --> 00:32:35,811 As for getting rid of the guard, 402 00:32:35,988 --> 00:32:39,653 I figured that'd require a more personal touch. 403 00:32:51,796 --> 00:32:55,331 When Ben Franklin stood out in the storm with his kite and key, 404 00:32:55,508 --> 00:32:58,545 he probably didn't know how much electricity was going to mean 405 00:32:58,721 --> 00:33:01,128 to future generations. 406 00:33:01,306 --> 00:33:03,180 I hoped Mr. Franklin's discovery 407 00:33:03,350 --> 00:33:07,182 was going to give me another shot at my future. 408 00:33:07,938 --> 00:33:09,682 By running a current from the batteries 409 00:33:09,857 --> 00:33:11,815 through the piece of stainless steel, 410 00:33:11,985 --> 00:33:15,982 I wanted to rearrange the electrons into neat little rows. 411 00:33:16,156 --> 00:33:18,030 If the voltage was strong enough, 412 00:33:18,200 --> 00:33:20,869 I'd have just what I needed to move the lock: 413 00:33:21,453 --> 00:33:23,493 An electromagnet. 414 00:34:57,306 --> 00:34:59,797 - Look what I found. - Where's MacGyver? 415 00:34:59,975 --> 00:35:01,803 He's getting out of here. 416 00:35:01,978 --> 00:35:03,223 Going for the police. 417 00:35:03,897 --> 00:35:06,567 Harry, isn't it? Nice to see you again. Sit down. 418 00:35:11,196 --> 00:35:13,818 You mean, you're the one behind all this? 419 00:35:14,450 --> 00:35:18,318 - I thought you worked here. - Just for tonight. 420 00:35:18,496 --> 00:35:20,323 Tie him up. 421 00:35:23,167 --> 00:35:24,876 Harry? 422 00:35:25,670 --> 00:35:27,295 Harry? 423 00:35:34,012 --> 00:35:36,634 - Where's the kid? - Don't worry about him. 424 00:35:36,807 --> 00:35:38,847 What are you talking about? 425 00:35:47,026 --> 00:35:49,019 Hey, what's the idea? 426 00:35:49,196 --> 00:35:51,022 My agreement with the Liberation Front 427 00:35:51,197 --> 00:35:53,155 is that you're all expendable. 428 00:35:53,325 --> 00:35:56,361 Besides that, you annoy me. 429 00:36:07,882 --> 00:36:09,045 Mr. MacGyver? 430 00:36:09,550 --> 00:36:11,876 It seems that everything I've heard about you is true. 431 00:36:12,054 --> 00:36:14,046 You are a very resourceful man. 432 00:36:14,222 --> 00:36:16,975 I admire that. However, 433 00:36:17,142 --> 00:36:20,227 I am going to activate the Liberation Front's explosive device, 434 00:36:20,395 --> 00:36:22,804 and it will detonate in 1 5 minutes. 435 00:36:22,982 --> 00:36:26,351 I'm gonna leave the building now. You're perfectly free to leave too. 436 00:36:26,527 --> 00:36:28,567 But I don't think you will. 437 00:36:28,738 --> 00:36:32,072 Because I have your grandfather sitting on top of the bomb. 438 00:36:32,825 --> 00:36:35,068 Say hello to him, Harry. 439 00:36:36,079 --> 00:36:37,870 Get out of here, bud! 440 00:36:38,039 --> 00:36:39,748 See? 441 00:36:39,917 --> 00:36:42,123 I really do have him. 442 00:36:42,753 --> 00:36:45,589 And if I'm any judge of human nature, 443 00:36:45,757 --> 00:36:49,457 you're gonna spend the Iast 1 5 minutes of your Iife Iooking for him. 444 00:36:50,177 --> 00:36:52,420 Goodbye, Mr. MacGyver. 445 00:37:02,232 --> 00:37:04,771 You must be out of your mind. 446 00:37:07,112 --> 00:37:09,402 You're just plain crazy! 447 00:37:11,617 --> 00:37:15,117 Goodbye to you too, Harry. 448 00:37:22,921 --> 00:37:25,218 Front-row seat, Harry. 449 00:37:46,374 --> 00:37:48,248 - Card-key access verified. - Come on. 450 00:37:48,418 --> 00:37:51,087 - Voice identification, please. - MacGyver. 451 00:37:55,925 --> 00:37:58,215 I knew if Harry and I were gonna live long enough 452 00:37:58,387 --> 00:38:00,545 to see Wayne Gretzky play hockey, 453 00:38:00,722 --> 00:38:02,928 I had to defuse that bomb. 454 00:38:03,559 --> 00:38:05,599 But first I had to find it. 455 00:38:05,770 --> 00:38:08,011 That didn't strike me as too big a problem 456 00:38:08,188 --> 00:38:12,234 because the Phoenix Foundation has an inventory file so detailed 457 00:38:12,402 --> 00:38:16,778 it can tell you how many paper clips are in the eighth-floor supply room. 458 00:38:50,399 --> 00:38:53,187 I knew you'd try to access the inventory files. 459 00:38:53,361 --> 00:38:56,148 That's because I'm a very resourceful man. 460 00:38:56,322 --> 00:38:58,232 I thought you were Ieaving. 461 00:38:58,408 --> 00:39:00,899 Couldn't run the risk that you'd find the device and disarm it. 462 00:39:01,078 --> 00:39:02,572 Oh, yeah, you think I could do that? 463 00:39:03,622 --> 00:39:05,662 Don't be modest. 464 00:39:06,417 --> 00:39:08,623 Everybody knows MacGyver's MacGyver. 465 00:39:11,463 --> 00:39:13,622 So who are you? 466 00:39:13,799 --> 00:39:15,756 Victoria James. 467 00:39:15,926 --> 00:39:17,634 This week. 468 00:39:17,803 --> 00:39:19,631 You're probably aware of some of my work. 469 00:39:19,973 --> 00:39:22,510 We're cut from the same cloth, you and I. 470 00:39:22,683 --> 00:39:25,471 - Both professionals. - Yeah, right. 471 00:39:25,645 --> 00:39:28,136 Well, this professional doesn't take hostages. 472 00:39:28,315 --> 00:39:30,770 I needed Harry to make sure you wouldn't Ieave the building. 473 00:39:30,942 --> 00:39:32,935 Well, I didn't, so now you can Iet him go, right? 474 00:39:33,237 --> 00:39:34,482 Sorry. 475 00:39:34,655 --> 00:39:36,730 Nothing personal. 476 00:39:36,907 --> 00:39:38,152 Goodbye, MacGyver. 477 00:39:50,588 --> 00:39:52,996 - Give up? - This is going to be a test. 478 00:39:53,174 --> 00:39:54,716 May the best person win. 479 00:40:08,732 --> 00:40:11,484 I really expected much more of a fight, MacGyver. 480 00:40:12,360 --> 00:40:15,196 - Sorry to disappoint you. - That's all right. 481 00:40:15,364 --> 00:40:16,988 I still enjoyed every minute of it. 482 00:40:17,533 --> 00:40:18,861 But I really have to go now. 483 00:40:45,312 --> 00:40:49,725 It's funny how when you want time to move along, it never does. 484 00:40:50,234 --> 00:40:52,310 But when you're running out of time, 485 00:40:52,486 --> 00:40:54,396 it disappears much too soon. 486 00:41:00,369 --> 00:41:02,659 I know, bud. 487 00:41:31,569 --> 00:41:33,775 Mr. Harry Jackson? 488 00:41:33,946 --> 00:41:35,192 Yes. 489 00:41:35,365 --> 00:41:39,030 Your wife, Celia Jackson, son-in-Iaw, James MacGyver... 490 00:41:39,202 --> 00:41:40,577 What happened? 491 00:41:40,745 --> 00:41:42,952 I'm sorry to tell you, sir. 492 00:41:43,123 --> 00:41:45,993 There's been an accident. Car went off the road, 493 00:41:46,168 --> 00:41:48,375 down into Miller's Creek. 494 00:41:49,255 --> 00:41:51,461 They both drowned. 495 00:41:52,841 --> 00:41:54,964 I'm real sorry. 496 00:42:11,236 --> 00:42:13,809 I'm not gonna Iose you too, Harry. 497 00:42:17,326 --> 00:42:18,986 Harry? 498 00:42:19,161 --> 00:42:21,319 I hope you can hear me. 499 00:42:21,496 --> 00:42:23,952 If you can, listen real carefully. 500 00:42:24,125 --> 00:42:25,916 We're gonna make it out of here. 501 00:42:26,085 --> 00:42:29,917 I'm on the eighth floor. I need you to give me some kind of signal. 502 00:42:30,089 --> 00:42:33,006 We can still make the third period of that hockey game. 503 00:42:33,175 --> 00:42:35,168 But I need a signal. 504 00:42:35,344 --> 00:42:37,587 Something, Harry. Anything. Please. 505 00:42:41,642 --> 00:42:44,217 My chances of finding Harry in this building 506 00:42:44,396 --> 00:42:48,808 were about as good as sneaking into Fort Knox through the back door. 507 00:42:48,983 --> 00:42:52,519 Unless there was a back door into that inventory file 508 00:42:52,696 --> 00:42:55,566 that Victoria hadn't erased. 509 00:43:11,049 --> 00:43:13,800 All the computers at Phoenix have backup memories 510 00:43:13,968 --> 00:43:16,803 in case the primary data 's erased. 511 00:43:16,972 --> 00:43:19,973 I had to find that backup inventory file. 512 00:43:35,741 --> 00:43:38,411 You really have to know the Foundation's computer system 513 00:43:38,578 --> 00:43:41,151 in order to access a backup file. 514 00:43:41,330 --> 00:43:42,872 I was pretty sure Victoria didn't. 515 00:43:46,002 --> 00:43:48,208 I was wrong. 516 00:44:15,616 --> 00:44:17,360 Fifth floor. Gotcha, Harry. 517 00:44:29,923 --> 00:44:31,666 Harry? 518 00:44:32,468 --> 00:44:34,128 Harry? 519 00:44:39,392 --> 00:44:41,052 Harry! 520 00:44:45,481 --> 00:44:47,604 The bomb's set to go off in a couple minutes. Let's go! 521 00:44:47,775 --> 00:44:50,527 We'd never get out of the building in time. I gotta disarm it. 522 00:44:50,987 --> 00:44:52,648 Shot him without blinking an eye. 523 00:44:53,573 --> 00:44:55,780 Yeah, well, she's dead now. 524 00:44:55,950 --> 00:44:59,652 There are three microcircuit boards. They prime the bomb. 525 00:45:00,122 --> 00:45:01,497 Can you take them out? 526 00:45:01,665 --> 00:45:03,823 They're integrated into the triggering mechanism. 527 00:45:04,000 --> 00:45:07,204 If I try to disconnect them, or even move this case, we are history. 528 00:45:07,379 --> 00:45:09,668 Tools. I need tools. 529 00:45:09,840 --> 00:45:13,340 Got a minute to go, bud. Will you hurry? 530 00:45:16,514 --> 00:45:18,091 I gotta cut the wires, break the connection 531 00:45:18,265 --> 00:45:19,760 between the trigger and the timer. 532 00:45:31,321 --> 00:45:33,278 I can't reach them. 533 00:45:33,741 --> 00:45:36,066 Just pry the top off. It's only plastic. 534 00:45:36,243 --> 00:45:37,785 Harry, there's a mercury switch in there. 535 00:45:37,953 --> 00:45:39,411 Any sudden move will set it off. 536 00:45:42,374 --> 00:45:43,999 Twenty seconds! 537 00:45:44,168 --> 00:45:45,876 Oh, yeah. 538 00:45:54,262 --> 00:45:56,634 - Did you do it? - I don't know. 539 00:46:09,862 --> 00:46:12,068 AII right! 540 00:46:13,740 --> 00:46:16,113 The way I figure it, if I can make it through a night Iike this, 541 00:46:16,285 --> 00:46:18,574 - I must be in pretty good shape. - Like I told you, Harry, 542 00:46:18,746 --> 00:46:20,406 you're gonna go on forever. 543 00:46:20,581 --> 00:46:24,246 I don't think so. But I'm gonna make that hockey game. 544 00:46:24,418 --> 00:46:26,245 Harry! 545 00:46:39,988 --> 00:46:42,107 Are you sure you can't stay a Iittle Ionger? 546 00:46:42,486 --> 00:46:45,894 - I gotta get back home. - What's the rush? 547 00:46:46,065 --> 00:46:48,018 A Iot of things to do. 548 00:46:48,188 --> 00:46:49,892 I'm gonna fix that Ieak in the roof. 549 00:46:50,061 --> 00:46:52,760 It's gotta Iast me another 20 years. 550 00:47:01,840 --> 00:47:03,627 Another day. 551 00:47:04,212 --> 00:47:05,668 I still miss them. 552 00:47:06,293 --> 00:47:07,749 We always will. 553 00:47:10,081 --> 00:47:12,613 Here we go. Here we go. 554 00:47:14,951 --> 00:47:17,567 - Where you going? - With you. 555 00:47:17,864 --> 00:47:18,941 What? 556 00:47:19,196 --> 00:47:23,232 Well, first of all, you packed half my stuff in your suitcase. 557 00:47:23,400 --> 00:47:25,933 And I wanna spend some time with my grandpa. 43338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.