All language subtitles for MacGyver - 02x02 - The Eraser.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,779 --> 00:01:26,771 A man once said he went to a fight 2 00:01:26,779 --> 00:01:28,769 and a hockey game broke out. 3 00:01:28,778 --> 00:01:31,770 Lots of people think fighting's a part of the sport. 4 00:01:31,778 --> 00:01:33,234 well, it shouldn't be. 5 00:01:33,235 --> 00:01:35,772 Played the right way, it requires skill, 6 00:01:35,778 --> 00:01:37,769 coordination, stamina and finesse. 7 00:01:37,778 --> 00:01:39,768 Of course, a little muscle doesn't hurt. 8 00:01:39,777 --> 00:01:40,766 Keep your head up! 9 00:01:50,275 --> 00:01:51,765 I don't think this will take very long. 10 00:01:52,275 --> 00:01:54,766 why don't you just drive around the block a few times? 11 00:02:17,273 --> 00:02:18,261 It is all there. 12 00:02:18,814 --> 00:02:20,270 Three-quarters of a million. 13 00:02:21,814 --> 00:02:22,803 I said it was all there. 14 00:02:22,814 --> 00:02:24,805 So, what? 15 00:02:24,814 --> 00:02:27,305 Mr. Simmons, we have done business in the past. 16 00:02:27,314 --> 00:02:28,803 we have always treated you fairly, ja? 17 00:02:30,813 --> 00:02:33,304 when I was a kid, I was known as a rink rat. 18 00:02:33,313 --> 00:02:35,804 The first one on the ice and the last one off it. 19 00:02:35,813 --> 00:02:37,303 So as a bonus for my last assignment, 20 00:02:37,812 --> 00:02:38,801 I asked Pete Thornton 21 00:02:38,812 --> 00:02:40,803 to arrange a scrimmage with the Squires. 22 00:02:41,312 --> 00:02:42,802 I was kind of nervous 23 00:02:42,812 --> 00:02:44,302 lacing up my skates, 24 00:02:44,312 --> 00:02:47,304 but once I was out there, it was just like old times. 25 00:02:50,853 --> 00:02:52,309 Got to keep your head up, eh! 26 00:02:52,853 --> 00:02:54,309 Yeah! 27 00:02:54,311 --> 00:02:57,303 NAVCOM 24 is not just any piece of hardware, gentlemen. 28 00:02:57,852 --> 00:03:00,844 we're talking about the most sophisticated navigation system 29 00:03:00,852 --> 00:03:01,841 ever developed. 30 00:03:02,310 --> 00:03:03,846 when will it be ready for shipment? 31 00:03:04,351 --> 00:03:06,842 It's waiting for you now at the Pier Three drop. 32 00:03:07,351 --> 00:03:13,350 The crates are labeled "Sauerkraut." 33 00:03:13,350 --> 00:03:15,841 Until next time, comrades. 34 00:03:35,348 --> 00:03:37,884 I'd love to see their faces when they realize 35 00:03:37,890 --> 00:03:39,881 they just paid three-quarters of a million 36 00:03:39,890 --> 00:03:41,881 for two crates of sauerkraut. 37 00:03:43,347 --> 00:03:45,383 Here, you buy the tickets... one way to Rio. 38 00:03:45,389 --> 00:03:47,379 we leave in three days. 39 00:03:47,388 --> 00:03:50,380 Put 12 guys carrying sticks in an enclosed area, 40 00:03:50,388 --> 00:03:52,379 and sooner or later men will be boys. 41 00:03:53,889 --> 00:03:54,878 Seven, two minutes! Elbow! Let's go! 42 00:03:54,889 --> 00:03:56,379 what're you talking about?! 43 00:03:56,888 --> 00:03:57,877 Two on one... you call that fair? 44 00:03:57,888 --> 00:03:58,877 You got another two 45 00:03:59,387 --> 00:04:00,376 for opening your mouth. Let's go! 46 00:04:00,387 --> 00:04:03,925 Come on! Open your eyes! Get in there. 47 00:04:06,387 --> 00:04:07,375 That's bush! 48 00:04:07,928 --> 00:04:09,919 I rented a room down on Sixth. 49 00:04:09,928 --> 00:04:11,384 Drop me off now, pick me up tomorrow. 50 00:04:11,928 --> 00:04:13,384 we'll make the rounds, wrap up the business. Let's go. 51 00:04:17,927 --> 00:04:19,383 The penalty box 52 00:04:19,385 --> 00:04:21,922 is hockey's version of solitary confinement. 53 00:04:21,927 --> 00:04:23,383 Except you serve your time 54 00:04:23,385 --> 00:04:25,421 in front of a rink full of people. 55 00:04:25,427 --> 00:04:26,415 Hey, Mac. 56 00:04:26,926 --> 00:04:28,917 You want some oxygen? 57 00:04:28,926 --> 00:04:30,416 How long you been there? 58 00:04:30,426 --> 00:04:31,916 Oh, not long. 59 00:04:32,426 --> 00:04:34,917 well, I did get to see you, uh, inspect the ice 60 00:04:34,926 --> 00:04:36,415 from pretty close range. 61 00:04:36,425 --> 00:04:38,416 Hey, wait a minute. 62 00:04:38,925 --> 00:04:40,916 You promised. 63 00:04:40,925 --> 00:04:42,415 No assignments for a week 64 00:04:42,425 --> 00:04:43,414 at least, right? 65 00:04:43,967 --> 00:04:46,423 Mac, I came down here to watch you play. 66 00:04:46,424 --> 00:04:47,960 Higher, Grandpa. 67 00:04:47,966 --> 00:04:49,957 No, honey, you'll fall. 68 00:04:49,966 --> 00:04:51,422 Higher. 69 00:04:51,424 --> 00:04:52,960 well, just a little. 70 00:04:56,965 --> 00:04:58,421 Up, up we go. 71 00:04:58,423 --> 00:05:01,415 That's right. You hold on. 72 00:05:01,965 --> 00:05:03,421 Let's go. 73 00:05:06,964 --> 00:05:08,454 Mr. Banning, look out! 74 00:05:15,464 --> 00:05:17,954 Jimmy. 75 00:05:20,463 --> 00:05:22,954 Oh. Oh, Jimmy. 76 00:05:26,004 --> 00:05:29,997 with protection like this, I'm lucky to be alive, huh? 77 00:05:31,462 --> 00:05:32,998 Say... 78 00:05:33,004 --> 00:05:34,460 for a guy who's been in the joint, 79 00:05:34,462 --> 00:05:35,997 you look good. 80 00:05:36,003 --> 00:05:37,994 I looked better before I went in. 81 00:05:38,461 --> 00:05:40,998 Ten years is a long time, Mr. Banning. 82 00:05:41,003 --> 00:05:43,995 "Mr. Banning." I'm Papa Chuck. 83 00:05:45,003 --> 00:05:47,493 I got a job for you. 84 00:05:47,501 --> 00:05:49,492 Yeah, I know, Mac. You want some time off. 85 00:05:49,501 --> 00:05:52,993 Fix up your place, play a little hockey. 86 00:05:53,002 --> 00:05:56,493 I know. Right now you're not interested that, uh, 87 00:05:56,500 --> 00:05:57,990 some of the country's 88 00:05:58,001 --> 00:05:59,491 most precious and top-secret technology 89 00:06:00,001 --> 00:06:03,493 is being handed over to the East Germans. 90 00:06:03,500 --> 00:06:06,036 The federal government figures a full-scale investigation 91 00:06:06,042 --> 00:06:08,033 would tip off the East Germans so, uh, 92 00:06:08,042 --> 00:06:09,498 we're handling it. 93 00:06:09,499 --> 00:06:13,037 The Foundation is handling it. 94 00:06:13,042 --> 00:06:14,031 we had a suspect 95 00:06:14,042 --> 00:06:17,488 under surveillance at Vectrocon Systems, but, uh, 96 00:06:17,498 --> 00:06:20,490 just when we were about to take him, he disappeared. 97 00:06:20,498 --> 00:06:21,487 You mean Simmons? 98 00:06:21,498 --> 00:06:22,487 what? 99 00:06:22,498 --> 00:06:23,487 How'd you know that? 100 00:06:27,539 --> 00:06:30,531 we needed somebody who could get his hands on the goods. 101 00:06:30,539 --> 00:06:31,528 Simmons was ripe, 102 00:06:31,539 --> 00:06:33,029 so we plucked him. 103 00:06:33,539 --> 00:06:35,529 So now he decided to pluck you. 104 00:06:35,538 --> 00:06:36,527 Right. 105 00:06:36,538 --> 00:06:39,029 So if we can find this Simmons and, uh, 106 00:06:39,538 --> 00:06:41,529 get the names of his East German contacts, 107 00:06:41,538 --> 00:06:44,529 we can shut down this technology pipeline they've got going. 108 00:06:44,537 --> 00:06:48,029 Jimmy, if I let Simmons get away with this little game, 109 00:06:48,037 --> 00:06:51,029 how could I hold my head up in the family, huh? 110 00:06:52,037 --> 00:06:53,527 Take the contract on him. 111 00:07:00,036 --> 00:07:01,526 It's been ten years. 112 00:07:02,036 --> 00:07:04,572 It's like riding a bike... you never forget. 113 00:07:04,577 --> 00:07:06,568 Hey, Pete, 114 00:07:06,577 --> 00:07:08,033 I thought you gave up your cloak and dagger 115 00:07:08,577 --> 00:07:10,033 when you joined the Phoenix Foundation. 116 00:07:10,035 --> 00:07:12,026 Yeah, you and me both. 117 00:07:12,577 --> 00:07:14,032 I'm retired now. I'm through with it. 118 00:07:14,576 --> 00:07:17,033 Grandpa, look, ice cream. 119 00:07:17,034 --> 00:07:19,025 It's almost suppertime, honey! 120 00:07:22,576 --> 00:07:24,065 I'm not the same guy I was. 121 00:07:24,074 --> 00:07:26,065 I don't have the heart for it. 122 00:07:26,074 --> 00:07:28,565 My knees are shot. 123 00:07:28,575 --> 00:07:30,566 My left eye clouds up on me. 124 00:07:30,575 --> 00:07:34,567 Hey, you're The Eraser. 125 00:07:35,073 --> 00:07:36,062 Bad knees and one eye, 126 00:07:36,574 --> 00:07:40,567 you're still the best hitter since DiMaggio. 127 00:07:40,574 --> 00:07:43,065 Pete, you're fishing for something. 128 00:07:43,073 --> 00:07:45,063 Just one more job, Jimmy. 129 00:07:45,072 --> 00:07:46,608 For all we've been through. 130 00:07:46,614 --> 00:07:48,605 Otherwise, my head's on the block. 131 00:07:48,614 --> 00:07:50,605 Grandpa. 132 00:07:50,614 --> 00:07:53,605 Now, now don't tell Grandma. 133 00:07:53,613 --> 00:07:56,070 Is that a face? Is that a face? 134 00:07:59,071 --> 00:08:01,608 Jimmy, I want to keep this on a personal basis. 135 00:08:01,613 --> 00:08:04,103 I don't want to call in any of your markers. 136 00:08:08,112 --> 00:08:10,103 what do you say? 137 00:08:13,611 --> 00:08:15,602 Thank you. 138 00:08:18,111 --> 00:08:20,102 Mac, I'm really in a jam. 139 00:08:20,111 --> 00:08:21,601 You wouldn't take this job, would you? 140 00:08:23,110 --> 00:08:25,101 All you had to do was ask, Pete. 141 00:08:26,652 --> 00:08:27,641 You got a file on Simmons? 142 00:08:28,110 --> 00:08:29,646 Yeah, 143 00:08:29,652 --> 00:08:31,108 I already put it in your locker, 144 00:08:31,110 --> 00:08:34,101 along with the latest surveillance photos. 145 00:08:34,109 --> 00:08:35,098 Oh, by the way, 146 00:08:35,109 --> 00:08:37,646 he's heavily invested in a bar downtown. 147 00:08:37,651 --> 00:08:38,640 Great. Going back in? 148 00:08:38,651 --> 00:08:39,640 Yeah. 149 00:08:39,651 --> 00:08:41,107 Show 'em how to skate now. 150 00:08:41,109 --> 00:08:43,645 Go on, Mac. Do it! 151 00:08:45,150 --> 00:08:48,142 Game of finesse. 152 00:08:53,649 --> 00:08:55,640 I don't know what's wrong with this thing. 153 00:08:55,649 --> 00:08:57,640 It's never done this before. 154 00:08:59,649 --> 00:09:02,140 Sure I can't get you some wine? 155 00:09:02,149 --> 00:09:03,137 Let me see it. 156 00:09:06,148 --> 00:09:10,141 I think what we have here is a gas pressure problem. 157 00:09:10,148 --> 00:09:11,137 Got any olives? 158 00:09:11,690 --> 00:09:12,145 Olives? 159 00:09:12,148 --> 00:09:14,138 Yeah, the little green ones 160 00:09:14,147 --> 00:09:15,683 with the, uh, pimiento. 161 00:09:22,147 --> 00:09:22,680 Thanks. 162 00:09:28,688 --> 00:09:29,677 I love these things. 163 00:09:29,688 --> 00:09:30,677 Love 'em. 164 00:09:32,687 --> 00:09:35,679 we just bleed off some of the carbon dioxide 165 00:09:35,687 --> 00:09:38,679 and that'll dislodge the valve, 166 00:09:38,687 --> 00:09:40,177 which is obviously stuck. 167 00:09:40,186 --> 00:09:41,676 Then... 168 00:09:43,686 --> 00:09:45,722 ...we'll have ginger ale. 169 00:09:48,185 --> 00:09:49,174 It's working. 170 00:09:49,185 --> 00:09:51,722 You sure you just want ginger ale? 171 00:09:52,184 --> 00:09:53,173 I could put something in that. 172 00:09:53,184 --> 00:09:54,720 No, the bubbles are just fine, thanks. 173 00:09:57,727 --> 00:10:00,173 Make it? Yeah. 174 00:10:00,184 --> 00:10:01,720 Thanks, pal. 175 00:10:01,726 --> 00:10:02,715 Take my advice: stay young. 176 00:10:03,183 --> 00:10:03,717 I'll try. 177 00:10:04,225 --> 00:10:05,214 Shot of rye, honey. 178 00:10:06,726 --> 00:10:09,217 Believe it or not, I used to have a great set of wheels. 179 00:10:09,225 --> 00:10:11,715 Home to first base, three and a half seconds. 180 00:10:11,725 --> 00:10:14,717 But this arthritis... 181 00:10:14,725 --> 00:10:17,717 Thank you. 182 00:10:17,725 --> 00:10:18,714 Luck. 183 00:10:18,725 --> 00:10:20,215 Skoal. 184 00:10:22,724 --> 00:10:24,214 Listen, can I ask you something? 185 00:10:26,223 --> 00:10:27,212 I'm looking for a Michael Simmons. 186 00:10:27,765 --> 00:10:28,754 Is he around? 187 00:10:28,765 --> 00:10:30,756 I haven't seen him in a few days, 188 00:10:30,765 --> 00:10:33,221 but you might want to try him at the car lot 189 00:10:33,222 --> 00:10:34,758 on the next block over. 190 00:10:34,764 --> 00:10:36,220 He owns a piece of that, too. 191 00:10:36,222 --> 00:10:37,211 All right, thanks a lot. 192 00:11:22,259 --> 00:11:25,797 Hey, nice, real nice. 193 00:11:25,801 --> 00:11:28,292 You know, I'd buy this tomorrow if it was red. 194 00:11:30,300 --> 00:11:33,291 Okay, I couldn't help overhearing you back at the bar. 195 00:11:33,299 --> 00:11:36,291 I'm looking for Michael Simmons, too. He's my son. 196 00:11:37,800 --> 00:11:39,791 I mean, this is the both of us. 197 00:11:40,299 --> 00:11:42,289 Atlantic City, '64, 198 00:11:42,298 --> 00:11:44,835 before the casinos. 199 00:11:45,298 --> 00:11:46,287 And you haven't seen him, huh? 200 00:11:46,298 --> 00:11:48,289 well, we ain't exactly been tight over the years. 201 00:11:48,298 --> 00:11:49,834 I came into town three days ago. 202 00:11:49,841 --> 00:11:50,829 He was supposed to meet me. 203 00:11:51,297 --> 00:11:52,286 He never shows. 204 00:11:52,297 --> 00:11:54,288 I ask around... everybody's a clam. 205 00:11:54,297 --> 00:11:55,286 Then I run into you. 206 00:11:55,297 --> 00:11:57,288 I mean on the Q.T., is he in trouble? 207 00:11:57,297 --> 00:11:58,286 Are you a cop? 208 00:11:58,840 --> 00:11:59,829 No. 209 00:11:59,840 --> 00:12:02,285 Uh, well, look, then, Mister, uh... 210 00:12:02,296 --> 00:12:03,832 MacGyver. 211 00:12:03,839 --> 00:12:04,828 Nice to meet you. 212 00:12:04,839 --> 00:12:06,329 Supposin' that me and you 213 00:12:06,839 --> 00:12:07,828 put our heads together. 214 00:12:07,839 --> 00:12:10,830 I don't think so, Mr. Simmons. 215 00:12:10,838 --> 00:12:12,829 Jimmy. Just call me Jimmy. 216 00:12:12,838 --> 00:12:15,329 Jimmy. These things can be a little dangerous. 217 00:12:15,337 --> 00:12:17,328 I'd hate to see you get hurt. 218 00:12:17,838 --> 00:12:21,329 Then he is in trouble. 219 00:12:22,837 --> 00:12:23,826 Look, pal, 220 00:12:24,336 --> 00:12:25,325 you probably know what it's like 221 00:12:25,878 --> 00:12:27,334 having your old man hanging around... my Mikey don't. 222 00:12:27,878 --> 00:12:29,334 A prince among men I ain't, 223 00:12:29,336 --> 00:12:31,326 but if my boy's in trouble... 224 00:12:33,877 --> 00:12:35,868 well, I just want to help. 225 00:12:36,335 --> 00:12:38,326 I want to be a father to him. 226 00:12:38,335 --> 00:12:39,870 I never done that before. 227 00:12:42,876 --> 00:12:44,867 All right, where are you staying? 228 00:12:44,876 --> 00:12:46,867 Ah, some fleabag hotel. 229 00:12:46,876 --> 00:12:47,865 The Armstrong. 230 00:12:47,876 --> 00:12:49,866 The roaches are friendly. 231 00:12:49,875 --> 00:12:51,365 Yeah. 232 00:12:51,375 --> 00:12:54,367 All right, if I find him, I'll give you a call. 233 00:12:54,375 --> 00:12:55,405 Thank you. 234 00:13:15,773 --> 00:13:17,764 I guess there are a lot of reasons 235 00:13:17,773 --> 00:13:20,229 why a man would sell his country's secrets, 236 00:13:20,230 --> 00:13:23,221 but the most common is also the hardest to understand... 237 00:13:23,229 --> 00:13:25,265 simple greed. 238 00:13:25,271 --> 00:13:29,263 Of course, Simmons had his fingers in so many pies, 239 00:13:29,270 --> 00:13:32,261 the word "simple" didn't really fit. 240 00:13:32,769 --> 00:13:35,761 Some people give at the office. 241 00:13:35,769 --> 00:13:38,760 Simmons took from it. 242 00:13:38,768 --> 00:13:42,259 Vectrocon Systems was his base of operations. 243 00:13:42,767 --> 00:13:44,257 I figured it might provide me 244 00:13:44,767 --> 00:13:47,803 with an idea or two of where to find him. 245 00:14:22,800 --> 00:14:25,837 I've never minded checking out bars or car lots. 246 00:14:25,842 --> 00:14:29,288 That's because they're usually not ten floors up. 247 00:14:29,298 --> 00:14:32,289 Pete didn't want to alert the people at Vectrocon Systems 248 00:14:32,297 --> 00:14:35,289 in case Simmons wasn't the company's only bad apple. 249 00:14:37,839 --> 00:14:39,830 which is why I found myself 250 00:14:39,839 --> 00:14:41,294 hanging around an elevator shaft 251 00:14:41,295 --> 00:14:44,833 in total violation of every instinct I own. 252 00:15:02,834 --> 00:15:04,824 You can tell a lot about someone 253 00:15:04,833 --> 00:15:06,824 by the things he keeps on his desk... 254 00:15:08,332 --> 00:15:49,365 ...provided you can get to his desk. 255 00:15:49,365 --> 00:15:51,855 Electrical locks are designed to open 256 00:15:51,863 --> 00:15:54,354 when a person inside hits a button. 257 00:15:59,861 --> 00:16:01,852 Nice thing about these kinds of locks 258 00:16:02,362 --> 00:16:04,352 is that if you give 'em a power surge, 259 00:16:04,361 --> 00:16:07,853 they don't know which side of the door you're on. 260 00:16:22,856 --> 00:16:25,393 Simmons didn't waste any time 261 00:16:25,398 --> 00:16:26,888 moving everything out of his apartment. 262 00:16:26,898 --> 00:16:29,889 I was hoping he hadn't been as thorough here. 263 00:16:51,892 --> 00:16:54,429 "Linda. 401 west Beech." 264 00:16:57,433 --> 00:17:00,424 See you soon, Linda. 265 00:17:02,890 --> 00:17:05,426 It's a funny thing about elevator shafts... 266 00:17:05,431 --> 00:17:07,922 they're just as dark and just as scary 267 00:17:07,931 --> 00:17:10,421 when you're riding down as when you're riding up. 268 00:17:10,430 --> 00:17:12,921 Bottom line, though, 269 00:17:13,430 --> 00:17:17,422 I got what I came for and... I was still alive. 270 00:17:21,428 --> 00:17:23,918 My mom used to tell me, "when you visit someplace, 271 00:17:24,427 --> 00:17:26,918 make sure you leave it the same way you found it." 272 00:17:28,926 --> 00:17:31,463 I replaced Simmons' door lock, 273 00:17:31,468 --> 00:17:33,924 and with the vent cover back in place, 274 00:17:33,925 --> 00:17:36,462 no one would ever know I'd been there. 275 00:17:55,462 --> 00:17:57,453 Nice going, buddy, but I... 276 00:18:10,501 --> 00:18:12,492 It's a good thing I've been tailing you. 277 00:18:12,501 --> 00:18:14,491 Yeah. 278 00:18:14,500 --> 00:18:15,956 why? 279 00:18:15,957 --> 00:18:17,948 well, these things can get dangerous, 280 00:18:17,957 --> 00:18:19,947 and I wouldn't want to see you get hurt. 281 00:18:19,956 --> 00:18:21,492 Yeah. 282 00:18:21,956 --> 00:18:23,491 Hey, nice neck of the woods. 283 00:18:23,498 --> 00:18:24,487 Lived here long? 284 00:18:24,498 --> 00:18:25,988 Oh, about six months. 285 00:18:25,997 --> 00:18:26,986 Little fixer-upper. 286 00:18:27,497 --> 00:18:29,488 I keep the hardware store in business. 287 00:18:32,496 --> 00:18:33,485 This is it. 288 00:18:36,994 --> 00:18:38,985 Smell that sea air. 289 00:18:38,994 --> 00:18:41,484 Yeah, the ocean's just a couple of miles that way. 290 00:18:41,494 --> 00:18:43,485 Come on. 291 00:18:43,494 --> 00:18:45,984 I lived by the beach when I was a kid in Jersey City. 292 00:18:45,992 --> 00:18:48,529 well, it really wasn't a beach, it was a drainage ditch, 293 00:18:48,992 --> 00:18:51,528 but my mother said it was a beach, and I believed. 294 00:18:51,533 --> 00:18:52,989 Come on in. 295 00:19:01,989 --> 00:19:03,980 I love what you've done with the place. 296 00:19:03,989 --> 00:19:05,524 Right. 297 00:19:05,530 --> 00:19:07,521 Hockey. 298 00:19:07,530 --> 00:19:09,019 Beautiful game. 299 00:19:09,029 --> 00:19:10,519 I don't like the jerks 300 00:19:10,529 --> 00:19:12,520 who just go there for the fighting, though. 301 00:19:12,529 --> 00:19:14,018 Did you ever play? 302 00:19:14,528 --> 00:19:15,517 Nah, I skated on my ankles. 303 00:19:16,028 --> 00:19:17,518 Baseball was my game. 304 00:19:17,528 --> 00:19:20,018 '47 Braves. 305 00:19:23,526 --> 00:19:25,016 That's when they were in Boston. 306 00:19:25,026 --> 00:19:27,017 Get out of here. You were in the majors? 307 00:19:27,026 --> 00:19:28,014 For two whole weeks. 308 00:19:28,567 --> 00:19:30,558 They called me up in case the other guy got hurt. 309 00:19:30,567 --> 00:19:33,023 The bum stayed healthy. I never got into the game. 310 00:19:33,024 --> 00:19:35,015 They had me driving the team bus. 311 00:19:35,024 --> 00:19:37,560 But for two weeks, I was a major leaguer. 312 00:19:37,565 --> 00:19:38,554 No kidding. 313 00:19:44,022 --> 00:19:45,558 The wind got it. 314 00:19:46,062 --> 00:19:48,053 You know, when I was your age, 315 00:19:48,062 --> 00:19:51,053 I used to have the itch to keep moving all the time, 316 00:19:51,061 --> 00:19:53,052 always looking for that next piece of excitement. 317 00:19:53,562 --> 00:19:54,551 Know what I mean? 318 00:19:57,060 --> 00:19:59,551 Then one day I wake up, I'm not young anymore. 319 00:20:00,059 --> 00:20:02,050 Racked up a lot of miles, but no people. 320 00:20:02,059 --> 00:20:05,050 Very easy trap to fall into. 321 00:20:06,601 --> 00:20:08,592 Now I don't want no more excitement. 322 00:20:08,601 --> 00:20:10,056 I just want to go where the weather's nice, 323 00:20:10,600 --> 00:20:12,591 watch kids play ball... 324 00:20:12,600 --> 00:20:15,591 But first I got to get things, uh, straight with Mikey. 325 00:20:18,055 --> 00:20:19,591 I might be on to something. 326 00:20:19,598 --> 00:20:21,589 He's got a girlfriend. 327 00:20:21,598 --> 00:20:23,053 what did I tell you? 328 00:20:23,054 --> 00:20:25,045 You do the looking, I'll do the following, 329 00:20:25,054 --> 00:20:27,590 and everything's going to be just lovely. 330 00:20:27,596 --> 00:20:29,587 Yeah. 331 00:20:32,094 --> 00:20:34,085 Hey, I want to thank you for putting me up. 332 00:20:34,094 --> 00:20:36,085 I mean, it beats that hotel by a furlong. 333 00:20:37,594 --> 00:20:38,583 How about some dinner? 334 00:20:38,594 --> 00:20:39,583 In or out? 335 00:20:39,594 --> 00:20:41,584 Take your chances. what're you kidding? 336 00:20:41,593 --> 00:20:43,083 All right, just in case, I cook. 337 00:20:43,092 --> 00:20:44,582 I want you to know. 338 00:20:44,593 --> 00:20:46,628 MacGyver at center of ice. 339 00:20:46,633 --> 00:20:48,624 Shoots... shoots it wide. 340 00:20:48,633 --> 00:20:50,089 In the corne Come on! 341 00:20:50,091 --> 00:20:51,626 And breaking down through the blue line. 342 00:20:52,090 --> 00:20:53,626 Come on, it's like a power... what? No! 343 00:20:54,090 --> 00:20:55,625 Corner... rebound, shoots, scores! 344 00:20:55,631 --> 00:20:56,620 Oh, no! 345 00:20:56,631 --> 00:20:58,087 Oh, finesse! 346 00:20:58,089 --> 00:21:01,080 He shoots, scores and wins. 347 00:21:01,088 --> 00:21:04,080 I mean, I haven't done dishes since I was a kid. 348 00:21:04,088 --> 00:21:06,624 well, you just earned the right to do them tonight. 349 00:21:07,129 --> 00:21:09,119 Congratulations. 350 00:21:09,128 --> 00:21:11,619 It's a great game, isn't it? 351 00:21:15,627 --> 00:21:19,118 You dreamed of making it to the pros, didn't you? 352 00:21:22,625 --> 00:21:24,616 Yup. 353 00:21:28,124 --> 00:21:29,660 well, like I used to tell Mikey, 354 00:21:30,124 --> 00:21:31,113 dreams are important, 355 00:21:31,666 --> 00:21:35,112 otherwise, sleep is just eight hours of nothing. 356 00:21:39,122 --> 00:21:41,112 So, what got you into your current line of work? 357 00:21:41,121 --> 00:21:44,659 I don't know what it is, but there must be an easier way 358 00:21:44,663 --> 00:21:45,652 of making a living. 359 00:21:45,663 --> 00:21:47,653 Yeah. 360 00:21:52,661 --> 00:21:55,652 Simmons' girlfriend, Linda, and I had a date for lunch. 361 00:21:56,160 --> 00:21:59,651 She didn't know about it, so I started without her. 362 00:21:59,659 --> 00:22:02,150 I like alfalfa sprouts for two reasons... 363 00:22:02,159 --> 00:22:05,696 lots of minerals and... they don't stain your clothes. 364 00:22:39,693 --> 00:22:40,682 Look at this! 365 00:22:40,693 --> 00:22:42,182 My eyes are my best feature! 366 00:22:42,191 --> 00:22:43,180 Especially this one! 367 00:22:43,191 --> 00:22:45,727 You should have gotten your face outta the way. 368 00:22:45,733 --> 00:22:47,724 I had to make it look good for MacGyver. 369 00:22:47,733 --> 00:22:49,724 You betting, Jake? 370 00:22:49,733 --> 00:22:50,721 Nah, garbage. 371 00:22:50,732 --> 00:22:52,188 what is it with that guy? 372 00:22:52,732 --> 00:22:54,723 I still say you ou ght to take care of him 373 00:22:54,732 --> 00:22:56,187 after he leads you to Simmons. 374 00:22:56,188 --> 00:22:57,724 It ain't part of the contract. 375 00:22:57,731 --> 00:22:59,721 Yeah, but if MacGyver gets in the way... 376 00:22:59,730 --> 00:23:01,186 I'll worry about it then. 377 00:23:01,187 --> 00:23:03,724 And let me suggest this... keep your mouth shut 378 00:23:03,730 --> 00:23:05,720 before your brains spill out all over the floor. 379 00:23:05,729 --> 00:23:07,219 what do you got? 380 00:23:07,228 --> 00:23:08,718 Two pair. 381 00:23:09,227 --> 00:23:10,216 Three kings. 382 00:23:10,728 --> 00:23:11,717 No good. Full boat. 383 00:23:12,227 --> 00:23:15,218 Thank you, gentlemen. 384 00:23:35,222 --> 00:23:37,212 If Simmons picked this neighborhood 385 00:23:37,221 --> 00:23:40,213 because of its low profile, he made a great choice. 386 00:23:40,221 --> 00:23:43,212 Everything you always wanted in a slum 387 00:23:43,220 --> 00:23:44,710 and less. 388 00:24:00,258 --> 00:24:03,250 whenever I see a car phone, I can't help wondering 389 00:24:03,258 --> 00:24:06,249 whether the person who owns itisimportant 390 00:24:06,257 --> 00:24:08,748 or wants everyone else tothinkhe's important. 391 00:24:11,256 --> 00:24:14,247 Simmons obviously fell into the latter category. 392 00:24:31,751 --> 00:24:34,742 with the proper connections, it's possible 393 00:24:35,292 --> 00:24:36,747 that a cellular phone can reach out 394 00:24:37,291 --> 00:24:41,283 and touch the security system of the car's onboard computer. 395 00:24:46,289 --> 00:24:47,779 I was hopin' to take control 396 00:24:47,789 --> 00:24:49,780 of Linda's very expensive new toy 397 00:24:49,789 --> 00:24:53,280 by simply getting the phone to talk to the computer, 398 00:24:53,288 --> 00:24:55,778 knowing that computers always do as they're told... 399 00:24:58,287 --> 00:25:00,777 ...except at my bank, of course. 400 00:25:25,323 --> 00:25:26,813 You're just gonna sit around and wait 401 00:25:26,823 --> 00:25:28,312 for MacGyver to hand le the legwork, huh? 402 00:25:28,822 --> 00:25:29,811 It's my plan at the moment. 403 00:25:29,822 --> 00:25:31,312 If Papa Chuck knew 404 00:25:31,322 --> 00:25:33,312 you were gonna handle it that way, he would have... 405 00:25:33,321 --> 00:25:34,310 Mr. Banning to you. 406 00:25:34,821 --> 00:25:37,311 He hired you to do a job, do it your way. 407 00:25:42,819 --> 00:25:43,808 Hello? 408 00:25:43,819 --> 00:25:46,355 Jimmy, it's MacGyver. 409 00:25:46,360 --> 00:25:48,351 It's Father's Day. 410 00:25:48,360 --> 00:25:50,350 No kiddin'. 411 00:25:50,817 --> 00:25:52,353 Yeah, I know exactly where it is. 412 00:25:52,817 --> 00:25:53,806 Hey, do me a favor, huh? 413 00:25:53,817 --> 00:25:54,806 Uh, 414 00:25:55,358 --> 00:25:56,814 don't tell him that I'm comin'. 415 00:25:56,816 --> 00:25:58,807 I want it to be a surprise. 416 00:25:58,816 --> 00:26:00,351 You got it. 417 00:26:03,357 --> 00:26:04,812 MacGyver's got Simmons. 418 00:26:04,814 --> 00:26:05,849 Give me the keys. 419 00:26:05,855 --> 00:26:07,846 Papa Chuck wants me to drive. 420 00:26:07,855 --> 00:26:09,845 I never had a driver in my life. 421 00:26:09,854 --> 00:26:12,345 Hey, you been in the joint ten years. 422 00:26:12,854 --> 00:26:14,844 He knows you don't have a driving license, 423 00:26:14,853 --> 00:26:17,845 so, uh, I volunteered. 424 00:26:17,853 --> 00:26:19,843 well, let's go, nosebleed. 425 00:26:39,848 --> 00:26:41,383 Hello? 426 00:26:41,390 --> 00:26:43,836 Yeah, I want a 12-inch pizza. 427 00:26:43,847 --> 00:26:45,882 Run it through the garden, hold the 'chovies. 428 00:26:51,388 --> 00:26:53,879 we're locked in here! 429 00:26:53,887 --> 00:26:55,877 what's goin' on? Look, 430 00:26:55,886 --> 00:26:57,877 start the car and let's get out of here. 431 00:26:58,886 --> 00:27:00,375 It won't start. 432 00:27:05,385 --> 00:27:07,421 Do something. 433 00:27:12,425 --> 00:27:13,880 Howdy. 434 00:27:13,882 --> 00:27:15,873 Hey, the doors are locked. 435 00:27:15,882 --> 00:27:17,873 You folks got a problem? 436 00:27:19,423 --> 00:27:20,879 Yes, we've got a problem. 437 00:27:20,881 --> 00:27:21,870 The doors are locked. 438 00:27:21,881 --> 00:27:23,416 we can't get 'em open. 439 00:27:23,422 --> 00:27:24,878 Can't hear ya. 440 00:27:24,880 --> 00:27:27,135 windows closed. 441 00:27:32,419 --> 00:27:34,455 we're locked in here. 442 00:27:34,488 --> 00:27:35,477 Pick up the phone. 443 00:27:35,488 --> 00:27:37,478 what? 444 00:27:37,487 --> 00:27:38,977 The phone. Pick it up. 445 00:27:43,987 --> 00:27:45,476 Yeah, that'll do it. 446 00:27:45,486 --> 00:27:46,475 Come on out. 447 00:27:46,486 --> 00:27:48,477 what the hell's goin' on here? what? 448 00:27:48,486 --> 00:27:49,475 Excuse me. Let's just say 449 00:27:49,486 --> 00:27:50,976 somebody from the government 450 00:27:50,986 --> 00:27:52,977 want to talk over a few things with you, okay? 451 00:27:52,986 --> 00:27:54,020 Hang on here. 452 00:27:54,027 --> 00:27:55,483 Linda, sweetheart, 453 00:27:55,485 --> 00:27:57,021 the car'll go now. 454 00:27:57,027 --> 00:28:00,019 I suggest you go with it. 455 00:28:03,484 --> 00:28:06,021 Linda! 456 00:28:06,026 --> 00:28:07,482 That's loyalty. 457 00:28:08,026 --> 00:28:10,017 You ought to know. 458 00:28:10,026 --> 00:28:11,482 I'm... Hold it! 459 00:28:13,025 --> 00:28:16,017 That would be a big mistake. 460 00:28:16,025 --> 00:28:17,014 Take it easy, okay? 461 00:28:17,025 --> 00:28:18,515 All right. 462 00:28:18,525 --> 00:28:19,514 Come on. 463 00:28:20,025 --> 00:28:21,013 Come on! 464 00:28:21,024 --> 00:28:22,013 I'm coming, I'm coming. 465 00:28:22,524 --> 00:28:23,513 we'll just wait in my car. 466 00:28:23,524 --> 00:28:25,014 what do you say? 467 00:28:25,024 --> 00:28:26,514 Uh, for what? 468 00:28:26,524 --> 00:28:28,515 what are you government, FBI, what? 469 00:28:28,524 --> 00:28:29,512 I promised somebody 470 00:28:29,523 --> 00:28:32,014 they could talk to you before I took you in. 471 00:28:32,023 --> 00:28:34,514 Evidently, they think you're worth the effort. 472 00:28:34,523 --> 00:28:36,059 who? 473 00:28:36,065 --> 00:28:37,521 Your father. 474 00:28:39,064 --> 00:28:40,053 My father's dead. 475 00:28:40,064 --> 00:28:41,053 what are you talking about? 476 00:28:45,064 --> 00:28:46,053 In case you need backup. 477 00:28:46,064 --> 00:28:47,053 I'm warning you, Ralph. 478 00:28:47,064 --> 00:28:49,054 Stay put. 479 00:28:59,062 --> 00:29:01,053 Look, I don't care what somebody told you. 480 00:29:01,561 --> 00:29:03,051 My father's been dead for six years. 481 00:29:03,561 --> 00:29:05,551 Yeah? 482 00:29:05,560 --> 00:29:08,051 well, if Jimmy's not your father, 483 00:29:08,061 --> 00:29:10,552 who's he? 484 00:29:12,061 --> 00:29:13,551 Let's go, come on. They're setting me up. It's a hit! 485 00:30:04,138 --> 00:30:05,127 what in the hell is going on here? 486 00:30:05,138 --> 00:30:06,594 who are you? 487 00:30:06,596 --> 00:30:09,587 I'm the guy who's going to try and get you out of here alive. 488 00:30:10,595 --> 00:30:11,584 Maybe. 489 00:30:20,136 --> 00:30:22,627 what are you doing? 490 00:30:24,635 --> 00:30:28,127 Yes. 491 00:30:30,135 --> 00:30:31,625 what are you doing? 492 00:30:31,635 --> 00:30:33,625 Improvising. 493 00:30:41,634 --> 00:30:44,170 what kind of gas is that? 494 00:30:44,175 --> 00:30:46,166 It's the only kind we've got. 495 00:30:46,175 --> 00:30:48,166 Yeah, but it could-could... it could explode. 496 00:30:48,175 --> 00:30:50,166 Yeah? would you rather take your chances 497 00:30:50,175 --> 00:30:52,165 with Prince Charming out there? 498 00:30:57,174 --> 00:30:58,664 Look, if this works, 499 00:30:58,673 --> 00:31:01,163 it'll keep us from gettin' caught. 500 00:31:01,173 --> 00:31:04,665 If it doesn't, it'll keep us from gettin' old. 501 00:31:06,672 --> 00:31:08,663 Hand me that other rag, will you? 502 00:31:14,671 --> 00:31:16,662 You got a light? 503 00:31:16,671 --> 00:31:18,206 I got a light, yeah. 504 00:31:22,670 --> 00:31:25,662 Boy, I hope this works. 505 00:31:39,211 --> 00:31:41,202 Help me with this. Right. 506 00:32:01,250 --> 00:32:03,706 Get out of the way, MacGyver. 507 00:32:04,249 --> 00:32:07,241 Now. 508 00:32:07,249 --> 00:32:09,240 You know, 509 00:32:09,249 --> 00:32:11,705 I've been wrong ab out a lot of people, 510 00:32:11,706 --> 00:32:14,743 but I have never been this wrong. 511 00:32:14,748 --> 00:32:16,238 It's a contract. 512 00:32:16,248 --> 00:32:17,738 It has nothin' to do with you. 513 00:32:17,748 --> 00:32:19,238 So step aside. 514 00:32:19,248 --> 00:32:20,236 Can't do it. 515 00:32:20,247 --> 00:32:21,236 Guy's scum. 516 00:32:21,747 --> 00:32:22,736 His life ain't worth savin'. 517 00:32:22,747 --> 00:32:23,736 That may be so, 518 00:32:24,247 --> 00:32:25,236 but I can't make that decision 519 00:32:25,247 --> 00:32:26,737 about people, Jimmy. 520 00:32:26,747 --> 00:32:28,237 If that's really your name. 521 00:32:28,247 --> 00:32:30,237 That's right, Jimmy Kendall. 522 00:32:30,246 --> 00:32:32,737 Now I'm telling you for the last time... 523 00:32:32,746 --> 00:32:34,737 wait a minute, wait a minute. 524 00:32:34,746 --> 00:32:37,283 Uh... Uh, well, who was that, uh, 525 00:32:37,745 --> 00:32:40,282 in that picture then that you had in your wallet? 526 00:32:40,287 --> 00:32:42,744 That was me and my nephew, Frankie. 527 00:32:42,745 --> 00:32:43,734 My sister's kid. 528 00:32:43,745 --> 00:32:45,736 Oh. 529 00:32:48,744 --> 00:32:50,735 You know, I bought your whole story. 530 00:32:50,744 --> 00:32:52,280 The Boston Braves. 531 00:32:52,286 --> 00:32:53,275 True. 532 00:32:53,286 --> 00:32:54,776 Bad knees. 533 00:32:54,786 --> 00:32:55,274 Critical. 534 00:32:55,785 --> 00:32:56,774 Being a friend. 535 00:32:59,785 --> 00:33:01,776 what did you say? 536 00:33:01,785 --> 00:33:03,785 "I don't want any more excitement. 537 00:33:03,785 --> 00:33:05,775 "I just want to go where the weather's good 538 00:33:05,784 --> 00:33:06,773 and watch kids play ball." 539 00:33:06,784 --> 00:33:08,274 Isn't that what you said? 540 00:33:10,284 --> 00:33:12,775 That was what I wanted. 541 00:33:12,784 --> 00:33:15,320 it. well, then do 542 00:33:15,325 --> 00:33:17,316 Just walk away. 543 00:33:18,325 --> 00:33:19,781 Look, 544 00:33:19,783 --> 00:33:23,320 I got three-quarters of a million here. 545 00:33:23,324 --> 00:33:24,780 Ain't about money, pal. 546 00:33:26,782 --> 00:33:31,320 Jimmy, he's got some information we need. 547 00:33:31,323 --> 00:33:33,314 Once we've got it, 548 00:33:33,323 --> 00:33:35,314 we'll take care of him. 549 00:33:35,323 --> 00:33:37,314 with a jury. 550 00:33:37,323 --> 00:33:40,814 It's a contract, and I got no choice. 551 00:33:40,821 --> 00:33:43,312 Me, neither. 552 00:33:43,322 --> 00:33:44,812 I'm not moving, Jimmy. 553 00:33:55,363 --> 00:33:57,808 Ah. 554 00:33:57,819 --> 00:33:59,810 The bum's yours. 555 00:34:12,818 --> 00:34:13,853 Hey! Hey! 556 00:34:13,860 --> 00:34:15,349 wait a minute! Hold it! 557 00:34:15,360 --> 00:34:16,850 what, are you, ungrateful? 558 00:34:17,360 --> 00:34:18,850 You know, for a smart guy, you're not 559 00:34:18,859 --> 00:34:20,850 too bright, are ya? 560 00:34:20,859 --> 00:34:23,350 Come on. 561 00:34:23,360 --> 00:34:25,850 Jimmy, I wasn't so sure you were... 562 00:34:41,856 --> 00:34:43,847 Jimmy didn't ice him, Mr. Banning. 563 00:34:44,356 --> 00:34:45,345 That's what I'm saying. 564 00:34:45,356 --> 00:34:46,846 Simmons is going to sing to the Feds. 565 00:34:47,356 --> 00:34:49,847 Sing? He's going to doPagliacci? 566 00:34:49,856 --> 00:34:52,346 I gave Jimmy his start in the business. 567 00:34:52,355 --> 00:34:54,346 You sure about this? 568 00:34:54,355 --> 00:34:55,344 On my mother's eyes. 569 00:34:57,897 --> 00:34:59,352 The things I got to do. 570 00:35:01,896 --> 00:35:02,885 If you need some heavyweight work, 571 00:35:02,896 --> 00:35:04,887 it'd be an honor. 572 00:35:04,896 --> 00:35:06,352 All right, Ralphie. 573 00:35:06,896 --> 00:35:09,352 I like a man with initiative. 574 00:35:09,353 --> 00:35:10,342 Kill Simmons. 575 00:35:12,895 --> 00:35:15,386 But, first, find Jimmy, 576 00:35:15,394 --> 00:35:17,884 and put him to sleep. 577 00:35:17,894 --> 00:35:19,885 Consider it done, Mr. Banning. 578 00:35:21,393 --> 00:35:22,387 Papa Chuck. 579 00:35:55,619 --> 00:35:57,611 It's open. 580 00:35:57,620 --> 00:35:59,111 Mac? 581 00:35:59,621 --> 00:36:01,613 Office hours are over, Pete. 582 00:36:01,622 --> 00:36:03,614 Loosen your tie and grab a yogurt. 583 00:36:03,623 --> 00:36:04,612 Oh. 584 00:36:07,124 --> 00:36:10,618 well, you know, I was, uh, kind of hoping for a drink. 585 00:36:10,626 --> 00:36:12,618 I'll pass. 586 00:36:12,627 --> 00:36:15,620 Oh. well, we did it. 587 00:36:15,628 --> 00:36:17,629 The federal agen ts just picked up 588 00:36:17,629 --> 00:36:19,621 the East Germans getting on a plane. 589 00:36:19,630 --> 00:36:22,623 Boy, that's one time I would love to have been there. 590 00:36:22,631 --> 00:36:25,169 Like to have seen the look on their faces. 591 00:36:25,632 --> 00:36:27,169 You know, I'm hooked into the main frame 592 00:36:27,175 --> 00:36:28,632 at the Phoenix Foundation. 593 00:36:28,634 --> 00:36:30,626 Simmons' file has been tampered with. 594 00:36:30,635 --> 00:36:32,627 That's why it shows his father's still alive. 595 00:36:32,636 --> 00:36:35,174 Mm! This is great. 596 00:36:35,679 --> 00:36:37,671 Did you make this? 597 00:36:37,680 --> 00:36:39,171 You're supposed to heat it. 598 00:36:39,181 --> 00:36:41,172 Mmm. 599 00:36:41,682 --> 00:36:42,671 I like it cold. 600 00:36:42,682 --> 00:36:44,173 I didn't think you'd go in 601 00:36:44,683 --> 00:36:46,675 for whipped bean curd. 602 00:36:49,185 --> 00:36:50,676 Been trying to get Jimmy's file to come up. 603 00:36:50,686 --> 00:36:52,176 Oh, here we go. 604 00:36:54,688 --> 00:36:56,679 Spent the last ten years in prison. 605 00:36:58,231 --> 00:37:01,224 He's been linked with Papa Chuck Banning. 606 00:37:02,233 --> 00:37:04,225 That contract Jimmy was talking about? 607 00:37:04,234 --> 00:37:06,692 Banning must have wanted Simmons killed. 608 00:37:06,693 --> 00:37:09,686 Yeah, but Jimmy didn't do it. 609 00:37:10,237 --> 00:37:13,685 So now there's a contract out on him. 610 00:37:13,696 --> 00:37:14,732 Pete, I got to find him. 611 00:37:14,738 --> 00:37:17,731 Oh, come on, Mac, don't get yourself involved. 612 00:37:17,739 --> 00:37:19,230 I'm already involved. 613 00:37:19,241 --> 00:37:21,241 Listen, Jimmy could be anywhere. 614 00:37:21,241 --> 00:37:22,231 Yeah. 615 00:37:23,742 --> 00:37:26,735 Put that back in the fridge, will you? 616 00:37:34,747 --> 00:37:38,286 where do you start to look for a man who could be anywhere? 617 00:37:38,291 --> 00:37:41,740 A man with no roots, no reason for him to stay, 618 00:37:41,750 --> 00:37:44,743 and one big reason for him to leave? 619 00:37:44,751 --> 00:37:46,288 I started asking myself, 620 00:37:46,295 --> 00:37:49,288 "where would I go if I were Jimmy? " 621 00:37:54,798 --> 00:37:58,291 If you've seen one ball field, you've seen 'em all. 622 00:37:58,300 --> 00:38:00,292 I know. 623 00:38:00,301 --> 00:38:03,294 I must've seen ten of 'em before I found Jimmy. 624 00:38:05,803 --> 00:38:08,295 what worried me was if I knew him well enough 625 00:38:08,804 --> 00:38:12,297 to find him at a ball field, so did Banning. 626 00:38:21,810 --> 00:38:23,802 Kid's got a hi tch in his swing. 627 00:38:23,811 --> 00:38:25,347 Fastball will get by him. 628 00:38:29,355 --> 00:38:30,345 Reminds me of me. 629 00:38:33,815 --> 00:38:35,852 well, there's no use hiding. 630 00:38:35,858 --> 00:38:37,850 I got to face the music. 631 00:38:39,860 --> 00:38:42,352 You could try to get away, you know. 632 00:38:42,361 --> 00:38:45,354 There is no getting away, not from these people. 633 00:38:45,362 --> 00:38:47,854 There was this guy once, Morrie Gluck, a numbers runner. 634 00:38:48,364 --> 00:38:50,356 They caught him with his hands in the till. 635 00:38:50,365 --> 00:38:51,855 Friend of mine got the contract. 636 00:38:52,365 --> 00:38:54,402 Morrie calls him, asks for 24 hours 637 00:38:54,408 --> 00:38:56,400 to get his affairs in order. 638 00:38:56,409 --> 00:38:58,401 They set a time, met the next day, 639 00:38:58,410 --> 00:38:59,400 and that was that. 640 00:38:59,869 --> 00:39:01,861 Morrie... well, he knew the jig was up, 641 00:39:02,412 --> 00:39:06,407 but at least he went out with a little class. 642 00:39:08,415 --> 00:39:09,871 what, you're wondering how it felt 643 00:39:09,873 --> 00:39:11,410 for me to pull the trigger? 644 00:39:11,416 --> 00:39:12,873 I spent the last ten years 645 00:39:12,875 --> 00:39:16,414 thinking about that, seeing faces. 646 00:39:16,418 --> 00:39:19,412 Maybe that's why I couldn't do it no more. 647 00:39:19,420 --> 00:39:21,912 well, I'm not going to let you sit here and just wait. 648 00:39:21,920 --> 00:39:24,412 I appreciate your concern, but it's not your worry. 649 00:39:24,422 --> 00:39:27,415 well, I'm funny that way, Jimmy. 650 00:39:27,922 --> 00:39:28,912 You know, I'm glad 651 00:39:28,923 --> 00:39:30,915 that I met you that day in the bar, 652 00:39:30,924 --> 00:39:34,463 but the truth is I'm tired, and I'm too old to run. 653 00:39:37,470 --> 00:39:38,926 You know, there are a lot of kids who'd like 654 00:39:38,927 --> 00:39:41,921 to make it to the major leagues. 655 00:39:41,929 --> 00:39:44,467 You could help 'em. 656 00:39:44,473 --> 00:39:47,466 You do have two weeks' experience. 657 00:39:47,474 --> 00:39:49,921 what, driving the team bus? 658 00:39:49,932 --> 00:39:51,469 Yeah. 659 00:39:55,977 --> 00:39:58,970 You know... maybe. 660 00:40:04,981 --> 00:40:07,473 Pipe dreams. 661 00:40:55,588 --> 00:40:57,580 Come on. 662 00:40:57,589 --> 00:40:58,578 Let's go. 663 00:41:17,598 --> 00:41:19,088 Jimmy, wait. 664 00:41:19,098 --> 00:41:21,090 They'll see that. 665 00:41:49,654 --> 00:41:52,648 MacGyver, why don't you get out of here before they find us? 666 00:41:52,656 --> 00:41:54,647 No. Come on. 667 00:42:30,171 --> 00:42:32,163 They're still out there, huh? 668 00:42:32,172 --> 00:42:33,162 Yeah. 669 00:42:33,173 --> 00:42:35,210 Ralph and his.357. 670 00:42:35,216 --> 00:42:39,210 Dum-dums that'll open you up like a cantaloupe. 671 00:42:39,217 --> 00:42:41,710 I tell you, even if we get out of this, 672 00:42:41,720 --> 00:42:43,711 they're going to keep coming... they're not going to stop. 673 00:42:43,720 --> 00:42:45,211 They're going to keep comin' 674 00:42:45,220 --> 00:42:48,214 till they put me right in the grave. 675 00:43:11,732 --> 00:43:14,224 Help me with this mirror. 676 00:43:24,280 --> 00:43:25,269 It won't work. 677 00:43:25,738 --> 00:43:26,728 I don't know what you're doing, 678 00:43:26,739 --> 00:43:28,276 but it won't work. 679 00:43:28,282 --> 00:43:33,278 Jimmy, you said they wouldn't stop until they got you. 680 00:43:33,284 --> 00:43:36,777 well, let's make them think they did. 681 00:43:40,786 --> 00:43:42,277 All right, Jimmy, don't move 682 00:43:42,288 --> 00:43:43,277 from in front of that mirror 683 00:43:43,787 --> 00:43:46,280 until they see you and they start shooting. 684 00:43:48,291 --> 00:43:50,783 Then what? 685 00:43:50,791 --> 00:43:53,283 Hit the deck. 686 00:44:07,340 --> 00:44:08,797 Ralph, look. 687 00:44:10,341 --> 00:44:12,333 Uh... 688 00:44:16,344 --> 00:44:18,336 Come on. 689 00:44:35,395 --> 00:44:37,387 This way. 690 00:44:45,399 --> 00:44:47,391 Sleep tight, Jimmy. 691 00:44:52,861 --> 00:44:55,399 He's dead, Ralph. Let's go. 692 00:45:05,408 --> 00:45:08,902 That Ralph is so dumb, he'd study for a blood test. 693 00:45:08,910 --> 00:45:10,400 Yeah. 694 00:45:16,913 --> 00:45:18,905 Although I got to admit, 695 00:45:18,914 --> 00:45:20,451 I looked pretty dead to me, too. 696 00:45:20,457 --> 00:45:21,446 Yeah. 697 00:45:22,916 --> 00:45:24,453 I owe you, MacGyver. 698 00:45:25,459 --> 00:45:27,917 How can you owe a friend? 699 00:45:35,963 --> 00:45:37,454 My boys tell me 700 00:45:37,465 --> 00:45:38,955 you did a good job putting Jimmy down. 701 00:45:38,964 --> 00:45:39,954 Yes, sir. 702 00:45:39,965 --> 00:45:43,458 Jimmy the Eraser got rubbed out. 703 00:45:46,968 --> 00:45:50,461 If I'd wanted a comedian, I'd have hired one. 704 00:45:54,971 --> 00:45:57,510 I want a nice arrangement sent to the funeral. 705 00:45:57,516 --> 00:46:00,509 A couple dozen roses, some lilies. 706 00:46:00,517 --> 00:46:01,974 Take care of it. 707 00:46:04,519 --> 00:46:05,508 Yes, sir. 708 00:46:20,025 --> 00:46:24,020 Nice touch, Mac, calling the reporters. 709 00:46:24,027 --> 00:46:26,519 Yeah, I think Jimmy would've loved this. 710 00:46:27,028 --> 00:46:29,020 Oh, by the way, Pete, 711 00:46:29,029 --> 00:46:31,021 about that bonus I asked you for. 712 00:46:31,531 --> 00:46:32,520 It's all taken care of. 713 00:46:33,031 --> 00:46:35,022 New name, new personal history. 714 00:46:35,031 --> 00:46:39,026 Tell me, why'd you want to relocate him in Florida? 715 00:46:40,576 --> 00:46:42,033 well, I found him a job. 716 00:46:43,577 --> 00:46:45,569 Something I think he'll like. 717 00:46:45,578 --> 00:46:48,036 Hey, Louie, I need some oil for my glove. 718 00:46:48,037 --> 00:46:50,575 You don't need oil. You need glue. 719 00:46:51,039 --> 00:46:53,031 That's two errors on one play yesterday. 720 00:46:53,582 --> 00:46:54,571 I lost it in the sun. 721 00:46:54,582 --> 00:46:56,574 It was a ground ball. 722 00:46:57,584 --> 00:47:00,577 when I was in the bigs, we didn't use oil. 723 00:47:00,585 --> 00:47:01,574 Spit, we used. 724 00:47:01,585 --> 00:47:02,575 You played? 725 00:47:02,586 --> 00:47:04,578 That's right. '47 Braves. 726 00:47:04,587 --> 00:47:07,580 And I could honestly say for a two-week stretch, 727 00:47:07,588 --> 00:47:11,082 the team couldn't go anywhere without me. 728 00:47:18,093 --> 00:47:20,631 Yep, 729 00:47:20,636 --> 00:47:23,094 I think he'll like it a lot. 50018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.