All language subtitles for Los.Habitantes.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,160 --> 00:03:27,498 Inhabitants 2 00:04:05,662 --> 00:04:06,955 What happened? 3 00:04:07,914 --> 00:04:09,540 Nothing, all good. 4 00:04:26,474 --> 00:04:29,143 2:45 in the morning, why? 5 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 -Is it related to the accident? -No. 6 00:04:34,983 --> 00:04:36,192 Why not? 7 00:04:37,193 --> 00:04:39,612 Because the accident happened around 6 am. 8 00:04:40,905 --> 00:04:42,282 Let's talk about that. 9 00:04:42,532 --> 00:04:44,117 How much you do remember? 10 00:04:46,828 --> 00:04:47,954 Cero. 11 00:04:47,954 --> 00:04:49,580 But you dream about the accident. 12 00:04:51,332 --> 00:04:52,208 Yes, but... 13 00:04:53,668 --> 00:04:55,336 ...what I dream is not a memory. 14 00:04:56,546 --> 00:04:57,922 Then, what is it? 15 00:05:08,683 --> 00:05:11,477 Have you been told stories of you as a child, 16 00:05:11,894 --> 00:05:15,023 your aunts, your mother, those stories that are... 17 00:05:15,898 --> 00:05:17,775 ...impossible for you to remember, 18 00:05:17,942 --> 00:05:20,737 but they've repeated them so many times that... 19 00:05:21,237 --> 00:05:24,073 ...after imagining them over and over. 20 00:05:24,824 --> 00:05:27,869 -Those stories begin to look more like -Memories. 21 00:05:32,123 --> 00:05:33,541 That's what I dream. 22 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 Stories. 23 00:05:35,918 --> 00:05:37,628 How long ago was the accident? 24 00:05:39,922 --> 00:05:41,215 Four years now. 25 00:05:42,550 --> 00:05:43,843 I was at a bar. 26 00:05:45,511 --> 00:05:46,637 It was late. 27 00:05:47,138 --> 00:05:48,973 I grabbed the car keys from the valet. 28 00:05:49,098 --> 00:05:54,270 I took the car, and crashed it against a tree in the forest, in Chipinque. 29 00:05:54,437 --> 00:05:58,691 Three months after, I woke up in a hospital with no memory of it. 30 00:05:59,150 --> 00:06:01,778 -You lived in Chipinque? -No. 31 00:06:02,403 --> 00:06:05,615 -Then, what were you doing there? -That's the question. 32 00:06:08,826 --> 00:06:10,453 What's the last thing you do remember? 33 00:06:13,122 --> 00:06:14,874 I was about to turn 30. 34 00:06:16,334 --> 00:06:19,003 My friends wanted me to make a huge party, but 35 00:06:19,545 --> 00:06:21,881 I wanted something more. 36 00:06:22,340 --> 00:06:26,719 So, I sold my car. I had some money saved, and said to myself, 37 00:06:27,845 --> 00:06:30,348 why not? Spain, six months. 38 00:06:31,516 --> 00:06:33,101 And you moved to Spain. 39 00:06:34,060 --> 00:06:35,478 They say. 40 00:06:38,106 --> 00:06:45,571 -So, from 30 to 35, you remember nothing? -I don't even remember turning 30. 41 00:06:47,657 --> 00:06:49,909 How long it's been since you returned to Monterrey? 42 00:06:49,909 --> 00:06:53,371 Officially to live, a week, but 43 00:06:54,122 --> 00:06:56,457 we visited the house a month ago. 44 00:07:48,134 --> 00:07:50,803 The garage can store up to three cars. 45 00:07:50,803 --> 00:07:52,597 It has three and a half bathrooms, 46 00:07:52,597 --> 00:07:54,599 and two bedrooms. 47 00:07:55,683 --> 00:07:59,645 It's fully furnished, but if you don't want the furniture 48 00:07:59,937 --> 00:08:02,148 it's up for negotiation. 49 00:08:02,148 --> 00:08:05,485 -When did the nightmares started? -Just as the migraines. 50 00:08:06,611 --> 00:08:10,364 Glasses, plates, cups, pans, everything. 51 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 Emiliano, what's wrong? 52 00:08:13,910 --> 00:08:14,994 Everything alright? 53 00:08:16,204 --> 00:08:18,080 Yes, all good. 54 00:08:19,123 --> 00:08:21,292 It was an ice pick headache, but it's gone. 55 00:08:21,292 --> 00:08:22,877 Please, continue. 56 00:08:23,044 --> 00:08:25,296 It also includes a smart house system. 57 00:08:25,922 --> 00:08:27,215 It has many functions. 58 00:08:28,007 --> 00:08:30,468 You can basically control the entire house. 59 00:08:31,260 --> 00:08:35,014 Here, you can turn on and off the lights one by one. 60 00:08:35,598 --> 00:08:38,601 You can also control all the doors 61 00:08:40,895 --> 00:08:43,189 -And the pool curtain. -Which pool? 62 00:08:43,523 --> 00:08:45,942 I'll show you in a minute. You want to go upstairs first? 63 00:08:46,442 --> 00:08:48,027 Yes, of course. 64 00:08:50,780 --> 00:08:53,741 As you can see, it also includes security cameras, 65 00:08:53,741 --> 00:08:57,119 but they need to get reactivated. 66 00:08:58,538 --> 00:09:01,249 There is one in the front porch, the living room, 67 00:09:01,707 --> 00:09:04,460 and the backyard. 68 00:09:16,222 --> 00:09:17,682 Emiliano? 69 00:09:25,648 --> 00:09:27,817 It has everything you can ask for. 70 00:09:27,817 --> 00:09:32,613 Location, security, comfort, equipment, price, everything. 71 00:09:32,989 --> 00:09:36,742 -Do you like it? -What do you think? 72 00:09:38,119 --> 00:09:39,662 Ready to sign? 73 00:10:00,266 --> 00:10:01,726 This is the last one. 74 00:10:02,310 --> 00:10:04,437 -What is that? -It says Nina. 75 00:10:05,062 --> 00:10:06,022 Yes, but in the back? 76 00:10:06,689 --> 00:10:07,857 It says... 77 00:10:08,357 --> 00:10:10,985 ...books -That goes in the studio. 78 00:10:11,777 --> 00:10:12,903 Sorry. 79 00:10:33,883 --> 00:10:35,509 I can't sleep. 80 00:10:36,636 --> 00:10:37,928 Did I wake you? 81 00:10:38,888 --> 00:10:40,348 I heard something. 82 00:10:40,848 --> 00:10:42,767 Alright, come on. 83 00:10:47,813 --> 00:10:49,732 And the giraffe said: 84 00:10:50,024 --> 00:10:52,068 "How could you not remember? 85 00:10:52,193 --> 00:10:55,196 Elephants have the greatest memory in the world" 86 00:10:56,447 --> 00:10:58,532 Then the elephant replied: 87 00:10:58,741 --> 00:11:01,744 "I'm not an elephant, I'm a mammoth" 88 00:11:02,203 --> 00:11:04,955 "You can't be a mammoth" The giraffe said. 89 00:11:04,955 --> 00:11:07,750 "Mammoths extinguished thousands of years ago" 90 00:11:08,751 --> 00:11:12,254 "If I was an elephant, I'd remember to be an elephant, 91 00:11:13,214 --> 00:11:16,175 but as I don’t remember it, I'm not" 92 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 The mammoth said. 93 00:11:55,631 --> 00:11:58,342 -I have a lot to do. -Really? 94 00:11:58,467 --> 00:12:01,011 -Yes, really, -Aha, yeah. 95 00:12:01,554 --> 00:12:04,098 And it's the very last week. 96 00:12:05,725 --> 00:12:08,602 If I don't do it now, I'll forget. 97 00:12:10,229 --> 00:12:12,606 I’m the birdbrain, remember? 98 00:12:46,515 --> 00:12:49,643 -What happened? -Nothing, all good. 99 00:14:14,562 --> 00:14:16,105 Sofia! 100 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 Hey, breakfast is ready. 101 00:16:13,764 --> 00:16:16,934 -What were you doing? -Nothing. 102 00:16:19,937 --> 00:16:22,815 Nothing, I swear. I'll go down now. 103 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 Okay, 104 00:16:25,401 --> 00:16:26,610 by the way. 105 00:16:27,027 --> 00:16:28,946 It will be done today. 106 00:16:31,031 --> 00:16:33,075 Don't take too long. It gets cold. 107 00:16:33,450 --> 00:16:34,576 Yeah. 108 00:16:46,964 --> 00:16:48,882 Good morning, Sofia. 109 00:16:53,804 --> 00:16:55,305 How did you sleep? 110 00:16:56,974 --> 00:16:58,559 Did you take the pill? 111 00:16:59,059 --> 00:17:00,185 Yes. 112 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 Sofia! 113 00:17:02,938 --> 00:17:06,108 How many times have I told you not to play with your food sweetie? 114 00:17:06,483 --> 00:17:08,861 It should the bed, you're not used to it 115 00:17:09,778 --> 00:17:10,779 That should be it. 116 00:17:11,155 --> 00:17:13,240 I have to enroll Sofia to school, 117 00:17:13,240 --> 00:17:16,410 -I have to buy some paint, go grocery shopping. -Paint? 118 00:17:16,410 --> 00:17:19,913 Yes, paint. For Sofia's room. I think the wall had some wallpaper on 119 00:17:20,372 --> 00:17:23,375 and there's glue all over. We need to remove it. 120 00:17:23,375 --> 00:17:25,210 How about a wallpaper? 121 00:17:25,919 --> 00:17:26,837 I mean. 122 00:17:27,046 --> 00:17:28,964 A unicorn or something. 123 00:17:29,882 --> 00:17:32,593 I'm not sure. I can't decide. 124 00:17:33,343 --> 00:17:34,845 Would you go with me? 125 00:17:36,388 --> 00:17:38,599 I have a meeting with Arturo at 11. 126 00:17:39,308 --> 00:17:40,893 Also, I need to unpack. 127 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 And you need to fix the studio. 128 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 And the studio. 129 00:17:48,275 --> 00:17:51,528 -Sofia, sweetie! -I'll clean it up. 130 00:18:05,417 --> 00:18:08,128 -Don't forget the dishes. -I won't! 131 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 Nina? 132 00:18:49,503 --> 00:18:50,921 Emiliano! 133 00:18:54,758 --> 00:18:56,844 Nina, is that you? 134 00:21:11,979 --> 00:21:16,817 They don't fit Emiliano. With yours, we'll be eleven trucks over capacity. 135 00:21:17,025 --> 00:21:18,819 But at least half will be on the road. 136 00:21:19,319 --> 00:21:23,949 Even like that, they still don't fit. We need a bigger state. 137 00:21:25,534 --> 00:21:28,161 Okay, so how much would that be? 138 00:21:28,287 --> 00:21:30,914 -A lot. -But the diesel evens it up. 139 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 The diesel? 140 00:21:35,627 --> 00:21:42,009 Okay guys, how about if we continue next week, we got extended anyway. 141 00:21:42,592 --> 00:21:43,885 -Fine for me. -Okay. 142 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Hey, Emiliano, 143 00:21:49,016 --> 00:21:52,894 why don't you just come to my place? so I can finally see you, 144 00:21:53,729 --> 00:21:57,399 we can talk about the office, the diesel contract, 145 00:21:58,150 --> 00:21:59,568 and... 146 00:21:59,943 --> 00:22:04,781 -Or, if you prefer I can go to your place. -No, no, no, the house now is a mess. 147 00:22:05,615 --> 00:22:09,453 As your ex roomate, I think I know your mess, perfectly 148 00:22:15,334 --> 00:22:16,626 What's wrong? 149 00:22:18,503 --> 00:22:21,798 Nothing, just this migraine that won't go away. 150 00:22:23,884 --> 00:22:28,180 It most be the stress of moving. I know what you need. 151 00:22:28,472 --> 00:22:31,850 -Friday, open house, no matter your house condition. -No 152 00:22:33,060 --> 00:22:35,979 Why not? How about dinner? anything. 153 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 Or you don't want to show me your house? 154 00:22:38,440 --> 00:22:43,362 Okay, but let me talk to Nina first. Friday or Saturdar. I'll let you know. 155 00:22:43,403 --> 00:22:46,156 Okay, It's a date then. 156 00:22:46,531 --> 00:22:48,367 I'll call you. 157 00:23:10,639 --> 00:23:12,432 Emiliano! 158 00:23:18,021 --> 00:23:19,815 Emiliano! 159 00:23:36,289 --> 00:23:37,165 Boo! 160 00:23:38,041 --> 00:23:40,710 -What's wrong with you? -I'm sorry! 161 00:23:42,129 --> 00:23:45,090 -I hate to get scared out. -Since when? 162 00:24:46,860 --> 00:24:48,445 Nina? 163 00:24:51,364 --> 00:24:52,866 babe. 164 00:24:59,789 --> 00:25:03,001 It is your right to be mad at me. I fucked it up. 165 00:25:07,839 --> 00:25:10,217 I'm not trying to justify myself, but 166 00:25:14,721 --> 00:25:16,473 I've been sick lately. 167 00:25:22,646 --> 00:25:24,189 I still am. 168 00:25:24,981 --> 00:25:27,025 Who are you talking to? 169 00:25:44,543 --> 00:25:48,213 You know me, you know I'm not that kind of guy. 170 00:26:18,201 --> 00:26:19,828 Emiliano, what happened? 171 00:26:20,203 --> 00:26:21,538 Emiliano. 172 00:26:22,706 --> 00:26:25,709 -Did you see her? -See who? 173 00:26:37,470 --> 00:26:40,307 If you don't tell me who, I can't help you. 174 00:26:43,977 --> 00:26:46,563 There's something I haven't told you. 175 00:27:34,527 --> 00:27:38,698 Traumatic brain injuries like yours could come with various 176 00:27:38,698 --> 00:27:41,743 secondary effects post-surgery. 177 00:27:42,285 --> 00:27:47,957 Temporary or permanent amnesia, distress, fear, paranoia, 178 00:27:48,667 --> 00:27:51,628 and in some cases, hallucinations. 179 00:27:54,005 --> 00:27:58,677 Strange thing is that you had non of these symptoms until now. 180 00:27:58,802 --> 00:28:01,179 So, what's happening to me? 181 00:28:01,346 --> 00:28:05,767 That's what we need to figure out. For now, the scan showed nothing. 182 00:28:06,434 --> 00:28:12,065 Nothing that can tell us what's triggering these hallucinations. 183 00:28:12,941 --> 00:28:16,611 -Then what should we do Doctor? -Treatment, for the moment, 184 00:28:21,533 --> 00:28:23,159 and... 185 00:28:32,335 --> 00:28:34,295 And that's how I ended up here. 186 00:28:35,088 --> 00:28:36,673 I'm going insane, right? 187 00:28:37,048 --> 00:28:37,757 No. 188 00:28:40,135 --> 00:28:43,096 It can't be ghosts. I don't believe in ghosts. 189 00:28:43,930 --> 00:28:45,223 It has to be... 190 00:28:46,099 --> 00:28:47,517 ...I don't know. 191 00:28:47,642 --> 00:28:48,560 Tell me. 192 00:28:52,105 --> 00:28:54,607 It has to be schizophrenia or something. 193 00:28:54,858 --> 00:28:56,234 Don't do that. 194 00:28:56,860 --> 00:28:58,403 And the hallucinations? 195 00:28:58,570 --> 00:29:01,197 Emiliano, my job is to help you find the answers, 196 00:29:01,364 --> 00:29:02,907 but it takes time. 197 00:29:03,366 --> 00:29:06,453 We need a lot more than one session to know what's happening. 198 00:29:07,537 --> 00:29:08,872 Let me ask you something. 199 00:29:09,581 --> 00:29:11,207 Why coming back to Monterrey? 200 00:29:14,627 --> 00:29:16,212 Because I studied here. 201 00:29:18,047 --> 00:29:21,468 My friends from college live here. I don't know. 202 00:29:23,219 --> 00:29:26,973 After the accident, I moved back to Mexico City with my mom, but I... 203 00:29:28,558 --> 00:29:30,518 ...I always felt like something was missing. 204 00:29:31,644 --> 00:29:34,105 Like if I'd left some unfinished businesses. 205 00:29:34,272 --> 00:29:36,024 You had a life in Monterrey. 206 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 A job, friends. 207 00:29:38,276 --> 00:29:39,486 Your accident was here. 208 00:29:40,069 --> 00:29:42,947 That feeling that something is missing is real. 209 00:29:42,947 --> 00:29:45,408 Something is missing. Your memory. 210 00:29:45,408 --> 00:29:48,369 And as long as you don't get back those five years of your memory, 211 00:29:48,369 --> 00:29:49,871 you'll always feel incomplete. 212 00:29:51,706 --> 00:29:55,668 Possibly, going back to Monterrey had triggered something in your brain. 213 00:29:55,668 --> 00:29:56,878 Like what? 214 00:29:57,003 --> 00:30:00,673 We don't know that yet. It's a process, trial and failure. 215 00:30:01,674 --> 00:30:05,220 Post-traumatic stress disorders could bring along many things, 216 00:30:05,220 --> 00:30:09,015 Anxiety, intranquillity, panic attacks, hallucinations... 217 00:30:16,773 --> 00:30:19,400 The mind is a powerful thing, 218 00:30:19,400 --> 00:30:21,486 and it holds many secrets. 219 00:30:22,487 --> 00:30:25,657 But to unravel those secrets, we most follow the clues, 220 00:30:25,865 --> 00:30:27,826 and that takes time. 221 00:30:28,993 --> 00:30:32,497 I'll prescribe you something for the anxiety and insomnia, okay? 222 00:30:44,634 --> 00:30:46,052 I'll see you next week? 223 00:30:52,934 --> 00:30:55,061 I almost forget, one last question. 224 00:30:55,186 --> 00:30:57,605 When you saw the woman on the screen, 225 00:30:57,647 --> 00:30:58,857 you felt her? 226 00:31:01,651 --> 00:31:02,861 I beg your pardon? 227 00:31:04,362 --> 00:31:06,906 You said the woman placed her hand on your shoulder. 228 00:31:06,906 --> 00:31:09,450 You felt it? Her hand on your shoulder? 229 00:31:15,290 --> 00:31:17,125 Thank you, that's all. 230 00:31:39,814 --> 00:31:41,733 Hi, sweetie! 231 00:31:42,901 --> 00:31:44,777 How are you? 232 00:31:44,986 --> 00:31:46,988 -How she behaved? -Very well. 233 00:31:47,113 --> 00:31:49,908 -Did you eat? -Yes, even the veggies, right? 234 00:31:49,949 --> 00:31:52,619 Very good baby. Let's see. 235 00:31:56,831 --> 00:31:59,834 Hey, and the doll I got you? 236 00:31:59,918 --> 00:32:01,586 Thank you so much. 237 00:32:02,253 --> 00:32:04,923 -You sure you don't want me to take you? -No, they'll be here soon. 238 00:32:05,048 --> 00:32:08,217 -Which doll? -The one I gave you. 239 00:32:08,551 --> 00:32:09,677 Which one? 240 00:32:11,179 --> 00:32:12,138 Sofi, 241 00:32:12,639 --> 00:32:15,892 -The mermaid doll. -Which mermaid? 242 00:32:16,601 --> 00:32:18,519 The doll I gave her. 243 00:32:19,020 --> 00:32:23,107 It wasn't a mermaid. It was a princess. 244 00:32:23,983 --> 00:32:25,944 A princess? 245 00:32:31,616 --> 00:32:34,035 Can I go play in my room now? 246 00:32:34,494 --> 00:32:37,705 Yes, but first what's first. 247 00:32:37,705 --> 00:32:39,332 -To the shower. -No! 248 00:32:39,332 --> 00:32:41,417 Yes, yes, yes, shower time. 249 00:33:15,785 --> 00:33:20,331 You should've seen Pablo's face. He turned all red . 250 00:33:24,502 --> 00:33:27,755 We should start thinking of what we're going to do. 251 00:33:28,881 --> 00:33:30,425 About what? 252 00:33:31,551 --> 00:33:34,679 If I continue like this and they have to admit me, 253 00:33:34,679 --> 00:33:38,307 and I can't be with you anymore. 254 00:33:39,600 --> 00:33:40,768 Stop that. 255 00:33:42,729 --> 00:33:46,149 In sickness and in health. Don't you remember? 256 00:33:47,191 --> 00:33:50,403 -That's what you say now, but... -But nothing. 257 00:33:50,903 --> 00:33:55,992 We will find out what's happening to you and find a solution together. 258 00:33:58,327 --> 00:34:01,581 Although, now that I think about it. 259 00:34:01,914 --> 00:34:06,377 Maybe we should change everything under my name. 260 00:34:07,587 --> 00:34:08,838 At once. 261 00:34:08,880 --> 00:34:10,214 Oh really? 262 00:34:11,299 --> 00:34:12,592 Yes. 263 00:34:12,759 --> 00:34:14,677 -Oh really? -Just in case 264 00:34:14,844 --> 00:34:16,429 Really? 265 00:34:16,512 --> 00:34:19,515 No, stop, hold on, stop. Please stop. 266 00:34:20,099 --> 00:34:22,351 -What? -Please, stop. 267 00:34:22,351 --> 00:34:24,604 -I need to use the restroom. -Yes, aha. 268 00:34:24,604 --> 00:34:26,773 It's for real. 269 00:35:13,569 --> 00:35:15,279 That was fast. 270 00:35:16,280 --> 00:35:17,990 It's a new record. 271 00:36:06,581 --> 00:36:07,999 Hello? 272 00:36:59,425 --> 00:37:02,053 -Hi, thanks for coming. -Where is him? 273 00:37:04,722 --> 00:37:08,559 -When did all this stared? -A few days ago. 274 00:37:09,143 --> 00:37:12,480 -Any headaches, insomnia? -All of that. 275 00:37:12,813 --> 00:37:13,981 Mom? 276 00:37:18,527 --> 00:37:21,364 When were you planning to invite me to your new home? 277 00:37:21,489 --> 00:37:24,033 It was a surprise for Christmas, but... 278 00:37:25,284 --> 00:37:26,869 ...what are you doing here? 279 00:37:26,869 --> 00:37:31,457 -I could leave if that's what you want. -No, no, no. It's just 280 00:37:32,333 --> 00:37:33,542 a surprise. 281 00:37:33,960 --> 00:37:36,087 A good one, I hope. 282 00:37:37,171 --> 00:37:39,257 Of course it is. 283 00:37:44,637 --> 00:37:48,599 -You're too skinny. -I'm just tired, that's all. 284 00:37:52,186 --> 00:37:53,437 Cute, right? 285 00:37:53,896 --> 00:37:54,981 Small, 286 00:37:55,940 --> 00:37:56,941 but cute. 287 00:37:58,693 --> 00:38:00,653 -How many rooms? -Three. 288 00:38:00,987 --> 00:38:03,614 Well, two and a studio. 289 00:38:03,739 --> 00:38:04,991 Two? 290 00:38:05,533 --> 00:38:08,619 And what would you do when you have children of your own? 291 00:38:09,245 --> 00:38:10,496 Bunkbeds. 292 00:38:11,580 --> 00:38:14,667 We have no plans for more children for now. 293 00:38:17,753 --> 00:38:21,340 It's up to you, I mean after all, that's none of my business, right? 294 00:38:21,716 --> 00:38:23,592 -Mom! -Son! 295 00:38:24,051 --> 00:38:27,221 -Would you like us to give you a tour? -Of course! 296 00:38:27,513 --> 00:38:28,347 Sure. 297 00:38:31,767 --> 00:38:35,896 Well, it's a two story house plus the patio. 298 00:38:52,872 --> 00:38:54,457 You called her? 299 00:38:55,166 --> 00:38:57,293 I didn't know what else to do. 300 00:38:58,044 --> 00:39:00,004 You told her? 301 00:39:04,258 --> 00:39:08,971 Next time you consult me first. You don't know her. 302 00:39:16,145 --> 00:39:17,813 I don't understand. 303 00:39:18,564 --> 00:39:21,400 You moved back to Monterrey to get in debt with this house, 304 00:39:21,734 --> 00:39:24,737 -When you could've just asked me. -We've talked about this. 305 00:39:25,613 --> 00:39:27,198 -Thank you. -You're welcome. 306 00:39:29,408 --> 00:39:34,747 Yes, I know, your independency, etc. But you don't even have help for god sake. 307 00:39:54,308 --> 00:39:56,519 Look at that. 308 00:39:59,063 --> 00:40:00,356 What are you doing here? 309 00:40:00,356 --> 00:40:03,192 If the mountain doesn't go to Mahoma, Mahoma goes to the mountain. 310 00:40:03,901 --> 00:40:05,945 -Hello aunt. -Arturo. 311 00:40:05,945 --> 00:40:07,863 Hello Nina. How are you? 312 00:40:07,988 --> 00:40:12,159 -Didn't we say on the weekend? -Yes, but as you were acting weird yesterday 313 00:40:12,159 --> 00:40:17,164 -But it you're busy, I can come back later. -No, no, no. You have stay for dinner. 314 00:40:18,082 --> 00:40:19,708 Sounds good to me. 315 00:40:20,751 --> 00:40:24,588 -Long time no see. -Long time. How you've been? 316 00:40:29,635 --> 00:40:33,889 No, no. Backpacking through Europe, not again. 317 00:40:33,973 --> 00:40:38,144 I told him: you should stay with my cousin in Madrid and travel from there. 318 00:40:38,144 --> 00:40:41,272 -That way, you'll always have... -A place to come back to. Exactly! 319 00:40:46,152 --> 00:40:47,486 How long you were there? 320 00:40:47,695 --> 00:40:48,863 Five months. 321 00:40:50,698 --> 00:40:53,909 I left for new year's eve and came back on April. 322 00:40:54,452 --> 00:40:58,414 No, you came back on May. January, February, March, April, May. 323 00:41:02,126 --> 00:41:03,252 Right? 324 00:41:04,378 --> 00:41:06,130 Stop it kid! 325 00:41:09,467 --> 00:41:10,801 Give me that, Sofía. 326 00:41:16,515 --> 00:41:18,517 -I help you, Nina. -Thank you. 327 00:41:24,690 --> 00:41:27,109 I haven't show you the house yet, right? 328 00:41:27,943 --> 00:41:29,904 I don't think so. 329 00:41:30,279 --> 00:41:31,822 Once we're done. 330 00:41:32,198 --> 00:41:33,032 Son! 331 00:41:34,158 --> 00:41:35,117 What's wrong? 332 00:41:40,789 --> 00:41:41,749 Emiliano. 333 00:41:42,416 --> 00:41:43,584 Take the kid. 334 00:41:44,752 --> 00:41:46,754 -Let's go to your room honey. -Look at me. 335 00:41:46,754 --> 00:41:48,923 Look me in the eyes, look at me! 336 00:41:51,926 --> 00:41:53,427 You see her? 337 00:41:54,678 --> 00:41:55,846 Where? 338 00:42:07,441 --> 00:42:08,484 And the little girl? 339 00:42:10,402 --> 00:42:11,320 Son! 340 00:42:12,613 --> 00:42:14,698 Is the little girl with her? 341 00:42:28,712 --> 00:42:30,005 Come. 342 00:42:33,634 --> 00:42:35,386 What's wrong? 343 00:42:57,866 --> 00:43:00,119 -I have to go. -Good night then. 344 00:43:06,584 --> 00:43:08,335 I'm heading out. 345 00:43:08,669 --> 00:43:12,756 -Let me know if you need anything, okay? -Okay. 346 00:43:28,772 --> 00:43:30,941 He is finally asleep. 347 00:43:31,734 --> 00:43:34,320 We need to let him rest. 348 00:43:34,653 --> 00:43:38,824 I think is best if I spend the night with him, and you with your daughter. 349 00:43:39,908 --> 00:43:41,452 I'll be back. 350 00:45:47,911 --> 00:45:49,788 Who's there? 351 00:46:17,566 --> 00:46:20,986 It's no one Emiliano. You're imagining this. 352 00:46:21,612 --> 00:46:23,947 It's in your mind, it's in your mind. 353 00:46:41,715 --> 00:46:43,759 Leave me alone!! 354 00:47:00,776 --> 00:47:02,986 I heard a scream. 355 00:47:10,244 --> 00:47:12,538 -I'm going crazy mom? -No. 356 00:47:12,538 --> 00:47:16,166 -Completely insane. -No, no, no. You will be fine. 357 00:47:17,167 --> 00:47:20,295 I promise, I'll take care of it. 358 00:47:46,905 --> 00:47:48,448 Here it is. 359 00:47:49,908 --> 00:47:52,244 My son. His wife. 360 00:47:52,369 --> 00:47:54,496 -Nice to meet you. -Good afternoon. 361 00:47:56,081 --> 00:47:57,541 Emiliano. 362 00:48:04,965 --> 00:48:06,592 This is bullshit. 363 00:48:07,467 --> 00:48:11,221 -Emiliano! -No, leave him. 364 00:48:24,902 --> 00:48:25,986 Hi! 365 00:48:26,987 --> 00:48:28,113 Hi! 366 00:48:28,447 --> 00:48:31,158 -Can I keep you company? -Sure. 367 00:48:50,928 --> 00:48:55,515 We're here to communicate with the entity that lives in this house. 368 00:48:58,852 --> 00:49:00,437 Tell us who you are, 369 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 what do you want, 370 00:49:05,400 --> 00:49:07,569 what's your purpose here. 371 00:49:25,170 --> 00:49:26,797 Something wrong? 372 00:49:36,139 --> 00:49:37,516 Hands! 373 00:50:08,672 --> 00:50:10,090 Where are you going? 374 00:50:10,340 --> 00:50:11,425 What? 375 00:51:20,994 --> 00:51:23,163 Tell us what you want. 376 00:51:23,497 --> 00:51:26,500 We just want to help you, so can cross. 377 00:51:28,543 --> 00:51:31,088 You can ask for anything. 378 00:51:45,894 --> 00:51:47,270 What happened? 379 00:51:47,437 --> 00:51:49,689 -I have to leave this house. -What? 380 00:51:49,981 --> 00:51:52,859 This house. This place is cursed. 381 00:51:52,984 --> 00:51:58,907 -But, it said something, what did you see? -I saw and heard nothing. I can't help you. 382 00:51:59,074 --> 00:52:01,284 So, what was all this? 383 00:52:02,035 --> 00:52:05,288 I saw and heard nothing, but I felt it. 384 00:52:05,664 --> 00:52:07,249 Felt what? 385 00:52:08,500 --> 00:52:10,085 The pain. 386 00:52:13,004 --> 00:52:16,883 -What does that mean? -That I have to leave this house, 387 00:52:17,634 --> 00:52:19,928 same as you all. 388 00:52:33,316 --> 00:52:34,943 Who are you? 389 00:52:46,788 --> 00:52:48,373 What do you want? 390 00:56:14,496 --> 00:56:17,791 As I just explained ma'am, it is very important. 391 00:56:18,166 --> 00:56:24,089 And as I also just explained, the house was built by Arce Architects, then sold. 392 00:56:24,798 --> 00:56:29,636 If the house had other owners later, we don't have that information. 393 00:56:29,928 --> 00:56:33,932 And about the first owner, I'm not authorized to provide that information. 394 00:56:34,140 --> 00:56:37,268 -There are no exemptions? -I'm sorry, but no. 395 00:56:37,727 --> 00:56:41,398 Your property deed must include the previous owner's name. 396 00:56:41,773 --> 00:56:46,111 -Yes, it does, but that's not what I... -Talk to the registration office. 397 00:56:51,449 --> 00:56:57,497 I need information about the previous owners of a property. I just bought a house. 398 00:56:57,872 --> 00:57:03,211 You have to fill up a form. You can do it online and it could take from three to four days. 399 00:57:03,586 --> 00:57:07,424 -Who can I talk to? -It can't be done on the phone. 400 00:57:07,424 --> 00:57:11,219 This line is for information only. If it's urgent, you can walk into the offices 401 00:57:11,219 --> 00:57:13,388 but there are no guarantees. 402 00:57:23,440 --> 00:57:25,483 Donation books. 403 00:57:35,994 --> 00:57:37,579 Where are you going? 404 00:57:39,330 --> 00:57:41,791 I'm taking the books to donate. 405 00:57:42,459 --> 00:57:43,710 Right now? 406 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 I need to feel useful. 407 00:57:49,549 --> 00:57:52,343 -How do you feel? -Fine. 408 00:57:54,095 --> 00:57:58,099 -You haven't eaten anything. -I'll get something on the way. 409 00:57:58,600 --> 00:58:01,686 -Leave them there. I'll take them tomorrow. -No! 410 00:58:07,192 --> 00:58:09,694 -I want to do this. -Okay. 411 00:58:14,157 --> 00:58:16,743 -My mom? -She went out. 412 00:58:17,076 --> 00:58:19,996 -She said where? -No. 413 00:58:45,688 --> 00:58:47,565 Excuse me, neighbor. 414 00:58:48,942 --> 00:58:50,693 Good afternoon. 415 00:58:52,695 --> 00:58:54,030 -Neighbor. -Yes? 416 00:58:54,197 --> 00:58:57,116 Hi, my name is Emiliano. I'm your neighbor. 417 00:58:59,327 --> 00:59:03,039 -I know who you are, what you need? -I would like to ask you some questions. 418 00:59:03,540 --> 00:59:07,752 -To me? -About the house. We just moved here. 419 00:59:08,461 --> 00:59:11,005 I'm really busy right now. 420 00:59:11,005 --> 00:59:15,051 This will sound weird, but do you know if something happened there? 421 00:59:18,346 --> 00:59:20,014 I beg your pardon? 422 00:59:20,557 --> 00:59:23,560 -How long you've lived here? -Twenty years. 423 00:59:24,060 --> 00:59:26,688 So, if something had happened, you would know it? 424 00:59:27,605 --> 00:59:30,858 -Please, leave. -I'm begging you. 425 00:59:31,067 --> 00:59:36,030 Something is wrong, and I can't find information about the house. 426 00:59:38,866 --> 00:59:41,077 You know if someone died there? 427 00:59:41,744 --> 00:59:44,789 Please, do not come back to my house. 428 01:00:04,517 --> 01:00:10,315 I'm sorry. I can't give you that information. You need a proper form or an order. 429 01:00:10,523 --> 01:00:14,319 -Can you make an exception? -I'm not authorized. 430 01:00:15,612 --> 01:00:17,572 Who is? 431 01:00:48,394 --> 01:00:53,191 So, according to the system. This house have had five owners. 432 01:00:53,524 --> 01:00:55,526 You must be the last one. 433 01:00:55,568 --> 01:00:57,987 Then we have Inmonterrey 434 01:00:58,029 --> 01:01:01,032 I guess that's the real-estate agency that sold it to you, 435 01:01:01,199 --> 01:01:03,409 and then... 436 01:01:06,913 --> 01:01:08,373 Yes? 437 01:01:10,416 --> 01:01:15,254 I don't know. He didn't sleep at all last night. He is getting aggressive. 438 01:01:22,053 --> 01:01:23,846 What is this? 439 01:01:25,598 --> 01:01:28,518 I don't understand. I really don't know what you're talking about. 440 01:01:28,518 --> 01:01:31,688 Here it says that the second owner of the house, was you. 441 01:01:42,490 --> 01:01:44,867 There's something you need to know. 442 01:01:47,120 --> 01:01:50,206 Date of purchase: January 5th, 2016. 443 01:01:50,957 --> 01:01:52,583 That can't be. 444 01:01:52,917 --> 01:01:55,920 Arce Architects sold it to you in 2016. 445 01:01:56,421 --> 01:01:59,507 You sold it to Arturo Martinez Ruiz in 2018. 446 01:02:00,091 --> 01:02:02,176 -Then he sold it to... -Wait. 447 01:02:03,428 --> 01:02:05,388 Who did I sell it to? 448 01:02:12,103 --> 01:02:13,730 It's Emiliano. 449 01:02:27,994 --> 01:02:30,621 -Listen, Nina... -I never mentioned her. 450 01:02:30,872 --> 01:02:32,415 The little girl. 451 01:02:32,874 --> 01:02:37,128 When I spoke to you on the phone I never said he was seeing a little girl 452 01:02:39,172 --> 01:02:44,051 What he says he sees. What he believes he sees in the house 453 01:02:44,677 --> 01:02:46,345 are not ghosts. 454 01:02:46,387 --> 01:02:47,889 They're memories. 455 01:02:54,228 --> 01:02:55,730 Memories? 456 01:03:00,693 --> 01:03:02,445 Of whom? 457 01:03:05,072 --> 01:03:07,784 Hello, this is Arturo. You know what to do. 458 01:03:08,117 --> 01:03:11,537 Call me. I need to know what the fuck is happening. 459 01:03:21,923 --> 01:03:23,966 What if he already knows? 460 01:03:24,383 --> 01:03:28,012 -Know what? -The truth about the accident. 461 01:03:32,266 --> 01:03:34,769 He wasn't alone in the car. 462 01:03:41,859 --> 01:03:48,783 Here it says: Emiliano Montemayor García. Date of purchase: January 5th, 2016. 463 01:04:57,560 --> 01:05:00,479 I left for new year's eve and came back on April. 464 01:05:00,479 --> 01:05:04,650 No, you came back on May; January, February, March, April, May. 465 01:05:15,494 --> 01:05:23,544 He was supposed to come back in May, but two weeks before, he met Amaya. 466 01:05:27,590 --> 01:05:31,469 I took the car, and crashed it against a tree in Chipinque. 467 01:05:32,261 --> 01:05:34,972 -You lived in Chipinque? -No. 468 01:05:35,640 --> 01:05:41,020 -Then, what were you doing there? -That's the question. 469 01:05:44,523 --> 01:05:48,194 He came back in December, married, and expecting a child. 470 01:05:48,486 --> 01:05:50,863 And they bought this house. 471 01:05:51,113 --> 01:05:53,699 You were the trigger. 472 01:05:54,450 --> 01:05:57,203 A woman alone with a child. 473 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 No. 474 01:06:00,831 --> 01:06:03,668 He hadn't mentioned Monterrey until you showed up. 475 01:06:03,668 --> 01:06:06,712 And he reached me out looking for a fusion. 476 01:06:07,713 --> 01:06:12,259 He searched for a house for months, but until this one appeared, he decided to move. 477 01:06:12,677 --> 01:06:13,719 No. 478 01:06:14,512 --> 01:06:17,139 We left to stay way from you. 479 01:06:17,139 --> 01:06:21,018 Really? Then why didn't you leave the same day of the wedding? 480 01:06:35,574 --> 01:06:40,538 Unconsciously, he is rebuilding his life. 481 01:07:49,690 --> 01:07:51,025 Amaya! 482 01:07:52,359 --> 01:07:53,903 Babe, I'm here! 483 01:08:04,955 --> 01:08:06,040 Amaya! 484 01:11:01,507 --> 01:11:03,759 When was the last time you saw them? 485 01:11:04,301 --> 01:11:07,805 Before I left for the gym. Around 7. 486 01:11:09,890 --> 01:11:12,309 What time you came back from the gym? 487 01:11:13,102 --> 01:11:14,937 Around 9. 488 01:11:16,897 --> 01:11:21,318 Something unusual you noticed, a window or door open? 489 01:11:22,987 --> 01:11:25,990 No, nothing. Everything looked normal. 490 01:11:26,282 --> 01:11:30,869 I called her, but as she didn't answer, I assumed she was in the shower or something. 491 01:11:35,165 --> 01:11:37,042 You've been drinking? 492 01:11:39,128 --> 01:11:40,462 No. 493 01:11:41,005 --> 01:11:44,758 I grabbed a beer to watch the game, but I fell asleep. 494 01:11:45,426 --> 01:11:48,804 Prior to arrival, were you drinking? 495 01:11:49,888 --> 01:11:53,559 How's that relevant to my wife and daughter's disappearance? 496 01:11:55,936 --> 01:11:57,980 No, I wasn't drinking. 497 01:11:58,814 --> 01:12:05,487 Then I guess you'd have no objection for us to register the house, right? 498 01:12:05,487 --> 01:12:07,364 Of course not. 499 01:13:06,924 --> 01:13:09,093 Any previous argument? 500 01:13:09,802 --> 01:13:16,350 Any reason that comes to mind of why would she wanted to leave? 501 01:13:16,350 --> 01:13:18,685 No, none. 502 01:13:22,856 --> 01:13:24,233 Yes? 503 01:13:25,859 --> 01:13:28,404 You know this phone? 504 01:13:32,408 --> 01:13:34,326 It's Amaya's. 505 01:13:36,328 --> 01:13:38,872 How do you open the pool? 506 01:13:39,957 --> 01:13:41,708 There is a... 507 01:13:42,167 --> 01:13:44,378 ...a button on the wall.. 508 01:13:44,378 --> 01:13:45,546 Please. 509 01:14:03,814 --> 01:14:05,441 Amaya! 510 01:14:17,953 --> 01:14:23,125 We'll go a little deeper this time, okay? One, two, three. 511 01:14:43,687 --> 01:14:45,439 One more time. 512 01:14:45,439 --> 01:14:49,651 Let's do it again, but take a deep breath. One, two, three. 513 01:15:45,541 --> 01:15:49,836 No, no, no, no. Let me go! Let me go!! 514 01:15:49,878 --> 01:15:52,631 No! No! 515 01:15:55,175 --> 01:15:56,593 No! 516 01:15:59,012 --> 01:16:00,305 No! 517 01:17:02,242 --> 01:17:04,536 We're taking you out of here. 518 01:17:04,911 --> 01:17:08,540 -It was an accident. -The camera shows that you arrived, 519 01:17:08,540 --> 01:17:15,047 shot everything down, sat to watch the game. There is no evidence you knew they were in the pool. 520 01:17:15,672 --> 01:17:18,008 You're innocent. 521 01:17:21,803 --> 01:17:23,722 Innocent? 522 01:18:35,168 --> 01:18:37,045 You want something to drink? 523 01:19:00,610 --> 01:19:03,613 You can stay as long as you need. 524 01:19:04,364 --> 01:19:06,324 Are those my things? 525 01:19:07,743 --> 01:19:10,537 You know your mother. 526 01:19:12,706 --> 01:19:14,958 Here you have cigarettes, and... 527 01:19:15,709 --> 01:19:19,296 ...anything you need, I'm two meters away. 528 01:19:25,260 --> 01:19:26,887 Arturo. 529 01:19:27,763 --> 01:19:29,389 Thank you. 530 01:22:54,552 --> 01:22:58,098 Every neurologist we spoke to, agreed the same. 531 01:22:58,431 --> 01:23:01,059 That he would never get his memory back. 532 01:23:01,142 --> 01:23:03,186 So, you decided to erase them. 533 01:23:03,353 --> 01:23:05,730 I had a suicidal son, Nina. 534 01:23:05,939 --> 01:23:09,985 -You deceived him all this time. -To protect him of himself. 535 01:23:10,276 --> 01:23:12,445 You lied to him. 536 01:23:16,616 --> 01:23:18,785 Everybody new, 537 01:23:19,452 --> 01:23:21,287 his family, 538 01:23:22,706 --> 01:23:24,624 his friends, 539 01:23:26,209 --> 01:23:27,877 at work, 540 01:23:29,170 --> 01:23:30,630 everyone. 541 01:23:34,509 --> 01:23:37,804 -And you helped her. -We did what we considered necessary. 542 01:23:37,887 --> 01:23:41,766 Listen to me. Life was giving him a second chance, Nina. 543 01:23:44,853 --> 01:23:49,524 Now he's getting too close to the truth, and I'm not sure if he can take it. 544 01:23:52,444 --> 01:23:53,570 Help us. 545 01:23:54,654 --> 01:23:56,614 Convince him to sell, 546 01:23:57,907 --> 01:24:00,660 tell him the house is hunted, anything. 547 01:24:00,869 --> 01:24:03,663 You have to tell him, you have to confess. 548 01:24:03,747 --> 01:24:07,417 I don't know if I should, I don't know if I could. 549 01:24:08,710 --> 01:24:09,878 Why not? 550 01:24:18,970 --> 01:24:20,055 Oh, I know. 551 01:24:20,346 --> 01:24:23,475 Because you erased all memory of my family. 552 01:24:24,017 --> 01:24:27,353 -You erased them yourself. -Everything makes sense now. 553 01:24:28,354 --> 01:24:29,981 The missing passport. 554 01:24:30,190 --> 01:24:32,317 -My camera. -Let me explain. 555 01:24:32,525 --> 01:24:33,735 You had no right. 556 01:24:34,819 --> 01:24:35,987 Yes, I had. 557 01:24:36,237 --> 01:24:37,947 She was your granddaughter. 558 01:24:38,323 --> 01:24:40,450 I didn't want you to suffer. 559 01:24:41,701 --> 01:24:43,787 I wanted to suffer! 560 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 I wanted to pay. 561 01:24:49,876 --> 01:24:52,087 But, you're not guilty. 562 01:24:55,006 --> 01:24:56,591 I need you to leave. 563 01:24:58,468 --> 01:24:59,636 Emiliano. 564 01:25:00,637 --> 01:25:04,057 -Get the hell out too. -Dude, forgive me. 565 01:25:07,018 --> 01:25:10,396 Any mother in my position would have done the same, Nina? 566 01:25:16,319 --> 01:25:17,654 Any human being 567 01:25:18,738 --> 01:25:20,448 would have done the same. 568 01:26:49,204 --> 01:26:53,499 Happy birthday to you, 569 01:26:54,083 --> 01:26:58,087 happy birthday to you, 570 01:26:58,504 --> 01:27:03,092 happy birthday, Mariana, 571 01:27:03,593 --> 01:27:07,722 happy birthday to you. 572 01:27:07,931 --> 01:27:10,058 Bravo! 573 01:27:10,058 --> 01:27:14,437 Now blow. One, two, three! 574 01:27:14,812 --> 01:27:16,898 Bravo! 575 01:27:28,034 --> 01:27:29,327 Amaya! 576 01:27:29,953 --> 01:27:32,956 Have you seen my phone? 577 01:27:33,998 --> 01:27:35,750 Give it to me sweetie, I have to go. 578 01:27:36,960 --> 01:27:38,253 Give it to me. 579 01:27:38,461 --> 01:27:40,088 Hey,. don't run! 580 01:27:51,266 --> 01:27:53,434 Where is Mariana? 581 01:27:56,354 --> 01:27:58,564 Where is that little girl? 582 01:28:05,196 --> 01:28:05,905 Boo! 583 01:28:22,922 --> 01:28:24,007 Dad? 584 01:28:26,342 --> 01:28:28,011 How did you call me? 585 01:28:30,138 --> 01:28:32,348 -Are you crying? -No 586 01:28:34,309 --> 01:28:36,019 What are you doing awake? 587 01:28:48,406 --> 01:28:52,660 When the elephant realized he had no fur, or long curved tusks. 588 01:28:52,910 --> 01:28:54,162 The giraffe said: 589 01:28:55,663 --> 01:28:58,249 "You see how you were not a mammoth?" 590 01:29:02,503 --> 01:29:04,297 But the elephant replied: 591 01:29:05,465 --> 01:29:07,300 Fur or no fur, 592 01:29:07,592 --> 01:29:10,303 long curved tusks, or not, 593 01:29:10,970 --> 01:29:13,222 I will always be a mammoth. 594 01:29:36,996 --> 01:29:38,998 Did you make a decision? 595 01:29:43,503 --> 01:29:45,338 Emiliano. 596 01:29:48,883 --> 01:29:50,468 Emiliano. 597 01:29:52,095 --> 01:29:53,638 What was the question? 598 01:29:54,138 --> 01:29:57,350 What did you decide? You're keeping the house? 599 01:30:07,110 --> 01:30:07,985 So, 600 01:30:08,569 --> 01:30:10,238 no more ghosts, right? 601 01:30:22,625 --> 01:30:24,210 So, 602 01:30:26,671 --> 01:30:28,923 no more ghosts? 603 01:31:04,292 --> 01:31:11,966 Inhabitants 43053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.