Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:18,050
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
2
00:00:27,260 --> 00:00:30,260
"It's a tower of joy and sorrow,
gatherings and farewells."
3
00:00:37,080 --> 00:00:40,120
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
4
00:00:42,701 --> 00:00:46,161
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
5
00:01:26,880 --> 00:01:31,570
"Snow Tower, Episode 17"
6
00:02:58,167 --> 00:03:00,000
It's been 3 years.
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,067
You're still not strong enough.
8
00:03:02,067 --> 00:03:05,125
Not strong enough to defeat me.
9
00:03:07,375 --> 00:03:09,250
You're stronger than me.
10
00:03:09,250 --> 00:03:10,899
I admit it.
11
00:03:14,220 --> 00:03:17,700
♪ Listen to the snow. ♪
12
00:03:17,700 --> 00:03:20,753
♪ Coming near yet going far. ♪
13
00:03:20,753 --> 00:03:23,892
I, Shu Jing Rong, am
willing to join the Snow Tower.
14
00:03:23,892 --> 00:03:25,299
I am under your command.
15
00:03:25,299 --> 00:03:27,675
I'll fight to the death
with no regrets.
16
00:03:27,675 --> 00:03:30,150
Until the day I defeat you.
17
00:03:31,959 --> 00:03:37,259
What you mean is if ever I'm no longer the strongest,
18
00:03:37,259 --> 00:03:43,350
you will rebel against the Snow Tower, or perhaps kill me, right?
19
00:03:45,375 --> 00:03:47,367
Will you trust me?
20
00:03:48,000 --> 00:03:52,567
If you don't, then it's not betrayal.
21
00:03:54,100 --> 00:03:58,867
Besides, only the world's strongest
can wield the Blood Rose Sword.
22
00:03:58,867 --> 00:04:02,867
If you're not the strongest, I'll kill you.
23
00:04:03,876 --> 00:04:08,542
At the same time, if I'm not useful to you anymore,
24
00:04:09,459 --> 00:04:11,709
you can get rid of me.
25
00:04:11,709 --> 00:04:13,560
♪ I hid my passion. ♪
26
00:04:13,560 --> 00:04:15,400
♪ I hid you in me. ♪
27
00:04:16,042 --> 00:04:17,401
Fine.
28
00:04:18,000 --> 00:04:19,609
I understand.
29
00:04:20,726 --> 00:04:22,901
I can bear it.
30
00:04:22,901 --> 00:04:24,925
He'll understand soon.
31
00:04:24,925 --> 00:04:28,699
No one can be trusted in this whole wide world.
32
00:04:30,000 --> 00:04:31,900
Do you mean...
33
00:04:32,751 --> 00:04:36,626
you've been thinking this way for the past 3 years?
34
00:04:36,626 --> 00:04:42,550
Are there no one else that you could ever trust besides your master and seniors?
35
00:04:45,209 --> 00:04:47,542
I like to using daggers.
36
00:04:47,542 --> 00:04:50,442
Though there are
risks of cutting myself.
37
00:04:52,209 --> 00:04:56,799
Perhaps you are my best dagger.
38
00:05:48,150 --> 00:05:50,609
Why am I still alive?
39
00:05:53,692 --> 00:05:59,583
It must be deserted like this in the underworld itself.
40
00:06:12,250 --> 00:06:13,292
You!
41
00:06:13,292 --> 00:06:15,684
Who... who are you?
42
00:06:19,417 --> 00:06:21,818
Xiao Yi Qing?
43
00:06:25,375 --> 00:06:28,192
You won't let me be
even in the afterlife?
44
00:06:28,192 --> 00:06:33,009
To me, you are same as the dead.
45
00:06:37,584 --> 00:06:43,267
Lei Chu Yun, the Tower Master is killing you and saving you at the same time.
46
00:07:15,959 --> 00:07:20,526
The Tower Master had used the best Jinchuang ointment to stop your bleeding.
47
00:07:25,834 --> 00:07:29,199
Xiao Yi Qing, why did you save me?
48
00:07:29,199 --> 00:07:32,809
Why do you keep making a fool out of me?
49
00:07:39,792 --> 00:07:44,051
That cut was because Lady Jing
let you off secretly.
50
00:07:44,051 --> 00:07:46,409
But we can't break
the Snow Tower regulations.
51
00:07:46,409 --> 00:07:48,709
The Tower Master had to kill you.
52
00:07:56,959 --> 00:07:59,784
Don't let us find you again.
53
00:07:59,784 --> 00:08:02,234
You will not be spared.
54
00:08:14,334 --> 00:08:16,642
Xiao Yi Qing...
55
00:08:36,501 --> 00:08:37,999
Tower Master.
56
00:08:37,999 --> 00:08:40,000
I don't understand.
57
00:08:42,876 --> 00:08:45,184
Someone wants him to live.
58
00:08:45,184 --> 00:08:47,667
So I fulfilled her wish.
59
00:08:49,209 --> 00:08:54,392
So you searched high
and low for Azure Azalea to save Young Hero Gao.
60
00:08:54,392 --> 00:08:57,818
Is it all for Lady Jing too?
61
00:09:02,501 --> 00:09:04,959
The Dark Star is shining.
62
00:09:06,751 --> 00:09:11,501
Is it destiny?
63
00:09:13,584 --> 00:09:16,067
Dark Star shines upon human fate.
64
00:09:17,083 --> 00:09:21,483
I, Xiao Yi Qing... never trust fate.
65
00:10:06,350 --> 00:10:07,942
Mister Gao.
66
00:10:08,417 --> 00:10:11,209
Are you feeling better?
67
00:10:12,350 --> 00:10:14,275
Are you caring for me?
68
00:10:15,042 --> 00:10:16,892
Stop flattering yourself.
69
00:10:16,892 --> 00:10:18,718
I'm not.
70
00:10:19,250 --> 00:10:21,051
Then I won't tell you anything.
71
00:10:21,051 --> 00:10:22,409
Excuse me.
72
00:10:22,918 --> 00:10:24,684
Stand still!
73
00:10:29,959 --> 00:10:33,951
This medicine has
amazing tranquilizing effects.
74
00:10:33,951 --> 00:10:35,609
Don't get me wrong!
75
00:10:35,609 --> 00:10:38,292
Nan Chu asked me to pass it to you.
76
00:10:40,167 --> 00:10:41,792
Thanks.
77
00:10:44,083 --> 00:10:48,800
Too bad, I don't accept kindness in vain.
78
00:10:51,334 --> 00:10:53,292
I'll give you a present.
79
00:10:56,751 --> 00:10:58,899
Sea Flower?
80
00:11:02,042 --> 00:11:03,501
Don't move.
81
00:11:29,584 --> 00:11:32,059
Didn't you take it back already?
82
00:11:32,059 --> 00:11:34,050
Why are you returning it?
83
00:11:34,083 --> 00:11:36,859
The Sea Flower belongs to me.
84
00:11:36,859 --> 00:11:40,042
I had to take it with me
when I left the Snow Tower.
85
00:11:43,834 --> 00:11:50,492
If you are leaving again, will you take it away?
86
00:11:51,559 --> 00:11:53,426
Then...
87
00:11:54,667 --> 00:11:56,267
No.
88
00:11:56,292 --> 00:11:58,909
It belongs to you now that I gave it to you.
89
00:11:58,909 --> 00:12:02,259
You gave me medicine, and I gifted you the Sea Flower.
90
00:12:02,259 --> 00:12:05,609
It's a courtesy.
91
00:12:11,999 --> 00:12:13,667
I have a question.
92
00:12:13,667 --> 00:12:17,275
Yi Qing is arriving at
Luoyang a few days after us.
93
00:12:17,275 --> 00:12:20,192
What about Lady Jing?
94
00:12:20,192 --> 00:12:23,142
She might have other plans.
95
00:12:23,142 --> 00:12:24,859
I'm not too sure.
96
00:12:24,859 --> 00:12:28,109
Has the Tower Master
arrived at Luoyang?
97
00:12:40,042 --> 00:12:41,667
Nan Chu.
98
00:12:42,392 --> 00:12:44,209
Lady Xiao Tai.
99
00:12:46,667 --> 00:12:48,526
What's going on?
100
00:12:50,480 --> 00:12:52,514
"A letter from
Long Qing Ya to Xiao Yi Qing"
101
00:12:52,514 --> 00:12:54,384
The Long family sent us a letter.
102
00:12:54,384 --> 00:12:57,334
Asking for a marriage
alliance with the Snow Tower.
103
00:13:02,209 --> 00:13:03,359
Eldest brother.
104
00:13:03,375 --> 00:13:09,275
During the absence of Yi Qing, you took care of
all matters in Snow Tower.
105
00:13:09,275 --> 00:13:13,084
You've managed everything very well.
106
00:13:13,125 --> 00:13:15,784
It's just a marriage.
107
00:13:15,784 --> 00:13:17,734
How difficult can it be?
108
00:13:18,292 --> 00:13:19,509
Lady Xiao Tai.
109
00:13:19,509 --> 00:13:21,242
You have no idea.
110
00:13:21,242 --> 00:13:23,875
Long family from
South Sea holds power at sea.
111
00:13:23,875 --> 00:13:27,551
Even the Snow Tower
has to respect them.
112
00:13:27,551 --> 00:13:31,067
Now, they are asking for an
alliance through marriage.
113
00:13:31,067 --> 00:13:33,175
We have to be cautious.
114
00:13:33,175 --> 00:13:38,217
The candidate for the bride... is hard to decide.
115
00:13:38,792 --> 00:13:41,200
Long family of South Sea
is rich and powerful.
116
00:13:41,200 --> 00:13:44,434
This is a rare chance
coveted by many.
117
00:13:44,434 --> 00:13:46,692
How can it be hard?
118
00:13:48,292 --> 00:13:52,025
Xiao Tai, you have no idea.
119
00:13:52,025 --> 00:13:54,100
The Eldest Young Master
Long has 11 wives.
120
00:13:54,100 --> 00:13:59,375
But all 11 wives died on the wedding night.
121
00:14:02,209 --> 00:14:04,834
There are so many women in the world.
122
00:14:04,834 --> 00:14:08,199
Why did they select the Snow Tower?
123
00:14:08,199 --> 00:14:10,492
The Long family's
Azure Azalea is rare.
124
00:14:10,492 --> 00:14:12,751
It's extremely hard to grow as well.
125
00:14:12,751 --> 00:14:14,850
We asked for the flower.
126
00:14:14,850 --> 00:14:19,209
They ask for marriage in return.
127
00:14:20,398 --> 00:14:23,038
"Heavenly Arsenal Hall"
128
00:14:36,042 --> 00:14:37,709
Tower Master Xiao.
129
00:14:40,918 --> 00:14:44,976
I've been thinking about something for a long time.
130
00:14:44,976 --> 00:14:47,459
Is it about your injury?
131
00:14:49,834 --> 00:14:57,609
I understand deeply that the Blood Venom and cold virus are incurable.
132
00:14:57,609 --> 00:15:00,083
I've thought back and forth.
133
00:15:00,083 --> 00:15:04,317
I can't stay here much longer and burden the Snow Tower.
134
00:15:05,667 --> 00:15:09,142
The illness in you is curable.
135
00:15:09,142 --> 00:15:11,434
The Snow Tower has
made prior arrangements.
136
00:15:11,434 --> 00:15:18,467
Doctor Mo had said that the Azure Azalea can expel the adverse effects of Xuan Yin Heart Sutra.
137
00:15:19,167 --> 00:15:23,192
Then, the marriage alliance
was made for this purpose?
138
00:15:26,200 --> 00:15:28,034
Yes.
139
00:15:28,034 --> 00:15:31,434
But 11 brides died in the Long family.
140
00:15:31,434 --> 00:15:35,980
If this marriage alliance had any mishaps because of me,
141
00:15:36,630 --> 00:15:39,600
how can I live at ease?
142
00:15:39,600 --> 00:15:40,883
Tower Master.
143
00:15:40,883 --> 00:15:43,167
Please make your decision wisely.
144
00:15:43,709 --> 00:15:45,118
I've made up my mind.
145
00:15:45,118 --> 00:15:47,159
You don't have to reject me.
146
00:15:47,159 --> 00:15:49,025
Go back and rest.
147
00:15:52,417 --> 00:15:56,651
I will never forget this deed from the Snow Tower.
148
00:15:56,651 --> 00:16:03,592
If my life can be saved, I'll join the Snow Tower and serve you well.
149
00:16:25,042 --> 00:16:26,867
Madam.
150
00:16:26,867 --> 00:16:29,976
My mother came to see
me in Lingjiu Mountain.
151
00:16:29,976 --> 00:16:32,134
The palace security is loose now.
152
00:16:32,134 --> 00:16:35,876
You can take this
chance and flee today.
153
00:16:42,834 --> 00:16:47,817
Madam, are you done writing
the Xuan Yin Heart Sutra?
154
00:16:49,709 --> 00:16:53,034
I'll give it to you after I leave the Moon Palace.
155
00:16:53,034 --> 00:16:54,726
Fine.
156
00:16:54,726 --> 00:16:57,192
There are but a few
disciples beyond here.
157
00:16:57,192 --> 00:16:59,325
We'll leave now.
158
00:17:15,459 --> 00:17:17,200
Young Mistress.
159
00:17:17,200 --> 00:17:18,734
Gu Guang.
160
00:17:19,501 --> 00:17:21,383
Young Mistress.
161
00:17:21,383 --> 00:17:24,292
I can't find Bing Ling
anywhere in the palace.
162
00:17:24,292 --> 00:17:27,575
She should be waiting for us in the Vermillion Palace.
163
00:17:27,575 --> 00:17:30,234
It seems too quiet in here.
164
00:17:30,234 --> 00:17:33,367
When we came in, there were some disciples patrolling.
165
00:17:33,367 --> 00:17:36,292
How about this? You send her out first.
166
00:17:36,292 --> 00:17:37,851
Roger that.
167
00:17:39,475 --> 00:17:41,100
Mother!
168
00:17:44,042 --> 00:17:45,667
Hurry!
169
00:17:51,584 --> 00:17:54,134
Gu Guang! How dare you betray me!
170
00:17:54,134 --> 00:17:56,242
Young Mistress Ming He.
171
00:17:56,242 --> 00:17:58,967
I'm the Left Guardian
of the Moon Sect.
172
00:17:58,967 --> 00:18:01,834
I will take orders
from the Mistress only.
173
00:18:01,834 --> 00:18:07,392
Do you really think
that you can fool me with your petty tricks?
174
00:18:11,517 --> 00:18:13,083
Shi Shui!
175
00:18:14,225 --> 00:18:17,142
Shi Shui, Shi Shui!
176
00:18:17,142 --> 00:18:20,292
Balsam-coated nails?
177
00:18:20,292 --> 00:18:25,792
After so many years, you were still unwilling
to give up the sutra.
178
00:18:26,584 --> 00:18:29,118
See what happens now?
179
00:18:29,118 --> 00:18:32,134
Don't think that I won't kill you!
180
00:18:32,134 --> 00:18:40,284
I kept you alive so that I can threaten your son during critical moments.
181
00:18:41,709 --> 00:18:44,267
You can never escape.
182
00:18:44,267 --> 00:18:50,942
The Hong Lian Prison will be the last place you'll stay for your remaining life.
183
00:18:54,375 --> 00:18:56,109
Left Guardian,
184
00:18:57,959 --> 00:19:00,000
take her away.
185
00:19:00,999 --> 00:19:02,042
Yes, Mistress.
186
00:19:02,042 --> 00:19:03,484
Go!
187
00:19:12,626 --> 00:19:15,617
That day, you pretended to fall into the river.
188
00:19:15,617 --> 00:19:21,109
I went out and searched for you as a bluff to everyone.
189
00:19:21,109 --> 00:19:24,401
I was hoping you would
let your guard down.
190
00:19:25,584 --> 00:19:29,500
You poured your heart out and played along with me.
191
00:19:29,500 --> 00:19:31,776
And finally exposed me today.
192
00:19:31,776 --> 00:19:36,159
Seems that you're not letting me off this time.
193
00:19:36,667 --> 00:19:41,059
If I'm right, why did you move
all the disciples away?
194
00:19:41,059 --> 00:19:43,209
Is there any need for that?
195
00:19:43,999 --> 00:19:49,334
I have to settle things secretly since it's between me and my daughter.
196
00:19:49,751 --> 00:19:56,042
If I made a show of it and word gets out, it doesn't do any good to Moon Sect.
197
00:19:56,042 --> 00:20:00,375
There's really no one to trust in the world.
198
00:20:01,083 --> 00:20:05,901
Even the nearest kin can't compare to an outsider.
199
00:20:07,667 --> 00:20:09,417
What did you say?
200
00:20:11,099 --> 00:20:14,618
You did your best to save Xue Wen.
201
00:20:14,626 --> 00:20:16,876
Isn't it for him?
202
00:20:17,834 --> 00:20:21,860
These days, when I was taking Jia Ruo's inner energy,
203
00:20:21,860 --> 00:20:25,420
I sensed changes in his aura.
204
00:20:25,426 --> 00:20:29,401
Coincidentally,
Xue Wen's health deteriorated.
205
00:20:30,125 --> 00:20:36,799
I looked for clues and discovered that you were the one responsible!
206
00:20:36,799 --> 00:20:42,759
Since Jia Ruo entered the Moon Palace, I have been absorbing his inner energy during full moon.
207
00:20:42,759 --> 00:20:46,259
Then, I send him back to recuperate.
208
00:20:46,751 --> 00:20:50,859
But as his recuperation
time increased,
209
00:20:50,859 --> 00:20:58,125
I gradually discovered that there were unique adverse effects of Xuan Xin Heart Sutra.
210
00:20:58,834 --> 00:21:04,517
Judging from what you're doing, aren't you letting him practice the whole sutra?
211
00:21:05,609 --> 00:21:07,999
I will not let you all harm him!
212
00:21:16,167 --> 00:21:20,459
Ming He, I've implanted the Blood Venom in you.
213
00:21:20,459 --> 00:21:23,150
Stop your vain attempts.
214
00:21:41,167 --> 00:21:43,025
Why are you here?
215
00:21:43,025 --> 00:21:46,359
I'm here to inform you something.
216
00:21:46,359 --> 00:21:51,325
Recently, the Snow Tower found a poison master sneaking around named Hong Chen.
217
00:21:51,325 --> 00:21:53,309
She's now in Qing Feng Town.
218
00:21:53,309 --> 00:21:57,584
But we don't know why Long family of South Sea
is also searching for her.
219
00:21:57,584 --> 00:21:59,451
What does it have to do with me?
220
00:22:09,918 --> 00:22:15,434
The one who poisoned and blinded you three years ago was Hong Chen.
221
00:22:31,640 --> 00:22:33,640
"Hong Chen"
222
00:22:36,501 --> 00:22:38,759
I will avenge myself.
223
00:22:38,759 --> 00:22:40,799
Don't worry, Tower Master.
224
00:22:42,751 --> 00:22:45,900
I didn't respect your
thoughts back with Lei family.
225
00:22:45,900 --> 00:22:48,742
I'll leave Hong Chen at
your disposal this time.
226
00:22:48,742 --> 00:22:50,234
All right?
227
00:22:53,018 --> 00:22:55,300
What do you mean?
228
00:22:55,300 --> 00:22:57,609
Hong Chen is a master in poison.
229
00:22:57,609 --> 00:23:01,142
If we can take her under our wings,
230
00:23:01,142 --> 00:23:03,976
I wanted to take her in, but she hurt you in the past.
231
00:23:03,976 --> 00:23:05,909
but she hurt you in the past.
232
00:23:05,909 --> 00:23:09,367
If you want a revenge, I will not stop you.
233
00:23:11,292 --> 00:23:13,367
Are you sure?
234
00:23:13,367 --> 00:23:17,234
You can decide to spare or kill her.
235
00:23:25,560 --> 00:23:27,200
"Prison"
236
00:23:35,167 --> 00:23:36,647
The new magistrate came recently.
237
00:23:36,647 --> 00:23:41,467
The death row inmate pending for next year was sentenced to early execution after fall.
238
00:23:41,467 --> 00:23:43,309
We have to tighten our security.
239
00:23:43,309 --> 00:23:45,709
- No mistakes are allowed.
- Yes, sir!
240
00:23:50,417 --> 00:23:58,642
After saving you, the kinship between you and I will be written off.
241
00:24:19,876 --> 00:24:21,317
Tower Master.
242
00:24:22,459 --> 00:24:24,042
Nan Chu.
243
00:24:30,100 --> 00:24:31,692
Respects to the Tower Master.
244
00:24:31,692 --> 00:24:35,692
As expected, Lady Jing went to Qing Feng Town.
245
00:24:36,918 --> 00:24:39,567
Who ordered you to investigate?
246
00:24:40,999 --> 00:24:42,692
Rest assured.
247
00:24:42,692 --> 00:24:45,317
Lady Jing will not kill Hong Chen.
248
00:24:46,292 --> 00:24:49,334
But she went there for revenge.
249
00:24:49,334 --> 00:24:51,601
Lady Hong Chen
certainly can't defeat Lady Jing.
250
00:24:51,601 --> 00:24:54,292
But what if she uses poison?
251
00:24:56,392 --> 00:24:57,700
I got it.
252
00:24:57,700 --> 00:24:59,401
One more thing.
253
00:24:59,401 --> 00:25:03,176
Long family has sent their
marriage alliance troops here.
254
00:25:03,176 --> 00:25:05,500
They will reach Luoyang today.
255
00:25:05,500 --> 00:25:10,401
But it seems that we haven't decided who to marry off.
256
00:25:12,834 --> 00:25:18,409
Long family asked
for marriage alliance in exchange for the Azure Azalea.
257
00:25:19,334 --> 00:25:21,859
This means they intend to affiliate.
258
00:25:22,459 --> 00:25:26,534
For hundreds of years, the Long family had
supreme powers over South Sea.
259
00:25:26,559 --> 00:25:29,818
They are influential
in Yun and Gui regions.
260
00:25:29,818 --> 00:25:34,525
If we can join forces, it will be greatly
beneficial to Snow Tower.
261
00:25:34,534 --> 00:25:37,842
But this Long family is so secretive.
262
00:25:37,842 --> 00:25:39,609
Not much information is known.
263
00:25:39,609 --> 00:25:44,383
It's said that all heads
of the Long family from the past till now are ugly and violent.
264
00:25:44,383 --> 00:25:46,692
They kill their wives and
abandon their children.
265
00:25:46,692 --> 00:25:50,800
Maybe that's the reason why they are paranoid.
266
00:25:50,800 --> 00:25:56,917
We should send someone with a different personality
from the previous 11 women.
267
00:25:57,918 --> 00:26:01,676
So it seems, plenty of secrecy
surrounds the Long family.
268
00:26:01,676 --> 00:26:04,975
This is a complicated marriage.
269
00:26:04,975 --> 00:26:09,899
This candidate has to protect herself and complete the marriage alliance,
270
00:26:09,899 --> 00:26:16,259
while helping the Snow Tower investigate the Long family to decide if we
really can join forces.
271
00:26:16,259 --> 00:26:17,576
Yes.
272
00:26:17,584 --> 00:26:20,526
Only someone intelligent
yet courageous can handle it.
273
00:26:23,501 --> 00:26:25,283
It's too hard to decide.
274
00:26:25,283 --> 00:26:27,192
I can't decide.
275
00:26:29,626 --> 00:26:37,042
There's only one person deemed fit for this task in
the entire Snow Tower, Lady Jing.
276
00:26:44,250 --> 00:26:46,409
I know who to pick.
277
00:26:46,409 --> 00:26:49,609
Hao Tian, the Long family's chief steward will arrive in a few days.
278
00:26:49,609 --> 00:26:51,859
Treat him well.
279
00:27:04,680 --> 00:27:07,349
"Prison"
280
00:27:12,642 --> 00:27:16,242
Three years ago, you blinded me with poison.
281
00:27:16,242 --> 00:27:17,900
Do you remember?
282
00:27:18,876 --> 00:27:20,620
No, I don't.
283
00:27:21,167 --> 00:27:23,925
The tasks I do in the
pugilistic world is just business.
284
00:27:23,925 --> 00:27:26,676
You are not the only one I poisoned.
285
00:27:39,125 --> 00:27:41,034
There's poison in your blood?
286
00:27:41,034 --> 00:27:42,399
A word of advice.
287
00:27:42,399 --> 00:27:44,684
Mind your own business.
288
00:27:44,684 --> 00:27:46,467
Don't be so full of yourself.
289
00:27:46,467 --> 00:27:50,009
Before the poison strikes, I can still take your life.
290
00:27:50,009 --> 00:27:51,792
You're crazy.
291
00:28:01,501 --> 00:28:02,934
What are you doing?
292
00:28:02,934 --> 00:28:04,651
You're poisoned.
293
00:28:04,651 --> 00:28:06,292
Don't stop me.
294
00:28:53,125 --> 00:28:55,009
Why did you break your promise?
295
00:28:56,459 --> 00:28:59,983
Didn't you say I can decide Hong Chen's life and death?
296
00:28:59,983 --> 00:29:02,300
Why did you stop me?
297
00:29:02,300 --> 00:29:04,700
Since you've joined the Snow Tower, you have no right to harm your body.
298
00:29:04,700 --> 00:29:07,734
you have no right to harm your body.
299
00:29:07,734 --> 00:29:10,884
I just want to detoxify your body.
300
00:29:10,884 --> 00:29:13,359
Besides, you're not reckless.
301
00:29:13,359 --> 00:29:16,167
Don't be blinded by vengeance.
302
00:29:16,167 --> 00:29:20,583
I hope that you can
make your decisions after knowing the truth.
303
00:29:34,959 --> 00:29:36,776
No wonder she has been loitering around the jail.
304
00:29:36,776 --> 00:29:39,009
loitering around the jail.
305
00:29:39,009 --> 00:29:42,434
The one captured inside is her mother.
306
00:29:43,267 --> 00:29:45,351
Her mother's name is Zhu Niang.
307
00:29:45,351 --> 00:29:47,709
She was pursued by
the Long family years ago.
308
00:29:47,709 --> 00:29:49,818
The reason is unknown.
309
00:29:50,334 --> 00:29:52,567
Even to the Snow Tower?
310
00:29:53,350 --> 00:29:58,709
We only know that her mother was captured
to bear the blame for Hong Chen.
311
00:29:58,709 --> 00:30:00,867
Hong Chen doesn't know about it.
312
00:30:00,867 --> 00:30:04,399
She thought that
her mother was cruel...
313
00:30:05,142 --> 00:30:10,001
So she hates her mother but she doesn't want her to suffer.
314
00:30:12,250 --> 00:30:14,492
What an emphatic person.
315
00:30:15,350 --> 00:30:18,051
Don't get hurt again.
316
00:30:18,051 --> 00:30:23,283
If I hadn't brought Doctor Mo's medicine with me, it could have been dire.
317
00:30:27,726 --> 00:30:29,651
Thank you, Tower Master.
318
00:30:32,501 --> 00:30:37,183
Since you have recovered, I'll go back for now.
319
00:31:05,350 --> 00:31:11,692
I've been in charge of
the Sect for many years and I never dared to trust anyone.
320
00:31:11,692 --> 00:31:19,142
Alas, even our relationship as
mother and daughter is not the same anymore.
321
00:31:21,999 --> 00:31:26,192
Xue Wen's prophecies were never wrong.
322
00:31:27,250 --> 00:31:30,492
It's almost 3 years.
323
00:31:30,492 --> 00:31:33,192
But I don't know if it will come true.
324
00:31:34,167 --> 00:31:42,400
If I don't treat you harshly, how can you manage on your own and support the Moon Sect?
325
00:31:52,726 --> 00:31:54,375
Jia Ruo!
326
00:31:59,334 --> 00:32:02,900
Mother. Where's Jia Ruo?
327
00:32:03,584 --> 00:32:05,442
Where's Jia Ruo?
328
00:32:08,142 --> 00:32:13,590
Until now, you still can't forget that person.
329
00:32:14,234 --> 00:32:16,401
Don't hurt Jia Ruo!
330
00:32:16,401 --> 00:32:19,099
No. I must look for him.
331
00:32:25,918 --> 00:32:28,150
Rest well.
332
00:32:39,392 --> 00:32:41,083
What are you doing?
333
00:32:42,601 --> 00:32:47,834
I would rather dig my heart out, than let you control me.
334
00:32:47,834 --> 00:32:49,459
Ming He!
335
00:32:51,834 --> 00:32:53,899
-Don't come here!
-Ming He!
336
00:32:59,042 --> 00:33:02,301
Mother, mother...
337
00:33:03,267 --> 00:33:04,942
I'm sorry.
338
00:33:18,250 --> 00:33:22,876
How dare you do this to me for him?
339
00:33:23,450 --> 00:33:29,042
It is clear so long as he stays in Moon Sect, you will never come to your senses.
340
00:33:29,042 --> 00:33:32,851
Today, I'll make you understand.
341
00:33:32,851 --> 00:33:35,900
Emotion will only be your obstruction!
342
00:33:40,667 --> 00:33:44,509
Mother, Jia Ruo practices the
Xuan Yin Heart Sutra on my will.
343
00:33:44,509 --> 00:33:47,742
This sutra can heal his old wounds.
344
00:33:47,742 --> 00:33:49,318
He will never betray us.
345
00:33:49,334 --> 00:33:51,601
Please let him off.
346
00:33:51,601 --> 00:33:54,467
I did everything for you.
347
00:33:54,467 --> 00:33:59,099
Consequences will be dire if we keep him in the Sect!
348
00:33:59,559 --> 00:34:03,767
Back then, he became a living
corpse because of me.
349
00:34:03,767 --> 00:34:09,442
It was me who allowed Mother to absorb his inner energy in exchange for his life.
350
00:34:09,442 --> 00:34:11,450
Certain things have been
a mistake from the start.
351
00:34:11,450 --> 00:34:13,959
And I can't just let them be.
352
00:34:14,642 --> 00:34:19,650
Mother, I've never begged anything from you.
353
00:34:19,650 --> 00:34:23,259
I'm begging you now to spare his life.
354
00:34:46,225 --> 00:34:51,925
Rather than power, what I desire most is peace.
355
00:34:58,684 --> 00:35:00,359
Ming He!
356
00:35:45,959 --> 00:35:47,992
Wake up, Jia Ruo!
357
00:35:47,992 --> 00:35:49,900
Hurry and wake up!
358
00:36:31,976 --> 00:36:33,709
Be careful!
359
00:36:37,309 --> 00:36:38,818
Jia Ruo!
360
00:36:39,834 --> 00:36:41,909
The water of the
Holy Lake is poisonous.
361
00:36:41,909 --> 00:36:45,225
How could you risk your life for this man?
362
00:36:45,225 --> 00:36:48,076
Mother, he has forgotten his past.
363
00:36:48,076 --> 00:36:50,401
Why do you have to be so ruthless?
364
00:36:50,401 --> 00:36:52,930
Every time you absorb his energy, he can only recuperate himself
365
00:36:52,930 --> 00:36:58,130
he can only recuperate himself in the Holy Lake with the Ice Coffin.
366
00:36:58,142 --> 00:37:03,634
I let him practice Xuan Yin Heart Sutra secretly to let him recover faster.
367
00:37:03,634 --> 00:37:07,100
Xuan Yin Heart Sutra can
never be passed to outsiders.
368
00:37:07,100 --> 00:37:12,109
But you've secretly allowed him to nearly
complete his practice.
369
00:37:12,109 --> 00:37:15,250
I can't spare him!
370
00:37:32,734 --> 00:37:34,134
Mother.
371
00:37:34,134 --> 00:37:43,017
If what you did is for me, then all the resentment will end and resolve once I die.
372
00:38:35,025 --> 00:38:37,820
How dare you take my energy!
373
00:38:41,584 --> 00:38:42,934
Jia Ruo!
374
00:38:42,934 --> 00:38:44,825
Stop it!
375
00:38:49,334 --> 00:38:50,000
Jia Ruo!
376
00:38:50,292 --> 00:38:51,250
Jia Ruo! Don't kill her!
377
00:38:52,050 --> 00:38:54,526
She's my mother!
378
00:39:08,709 --> 00:39:10,317
Mother!
379
00:39:15,434 --> 00:39:17,234
Ming He...
380
00:39:18,083 --> 00:39:23,525
I never thought that you would care about my life.
381
00:39:23,525 --> 00:39:25,509
Mother.
382
00:39:25,509 --> 00:39:27,484
Stop what you're doing.
383
00:39:28,042 --> 00:39:30,567
Everything will be fine.
384
00:39:35,417 --> 00:39:41,351
All I can do for you... are these.
385
00:39:46,709 --> 00:39:48,667
Mother, no!
386
00:39:52,250 --> 00:39:53,842
Jia Ruo!
387
00:39:54,809 --> 00:39:56,459
Stop it!
388
00:40:04,876 --> 00:40:08,434
When the moon flowers bloom,
389
00:40:08,434 --> 00:40:12,526
the lotus in the lake will rot.
390
00:40:12,526 --> 00:40:15,567
The green dragon rises from the water,
391
00:40:15,567 --> 00:40:21,217
circling the full moon terrace.
392
00:40:23,501 --> 00:40:29,117
Xue Wen, your prophecies were never wrong.
393
00:40:29,125 --> 00:40:33,175
Do you still remember that we promised each other
394
00:40:33,175 --> 00:40:39,467
to be buried together in the Holy Lake as sacrifice to the Moon God Flower?
395
00:40:39,467 --> 00:40:41,451
I'll wait for you right here.
396
00:40:41,451 --> 00:40:46,142
We'll keep each other
company until the Holy Lake dries out.
397
00:41:01,542 --> 00:41:08,675
Alas, even our relationship as mother and daughter is not the same anymore.
398
00:41:09,501 --> 00:41:12,560
If I don't treat you harshly,
399
00:41:12,560 --> 00:41:18,490
how can you manage on your own and support the Moon Sect?
400
00:41:42,840 --> 00:41:48,752
"Snow Tower"
401
00:41:49,670 --> 00:41:57,560
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
402
00:41:58,470 --> 00:42:01,550
♫ Enter the door of sorrow and joy ♫
403
00:42:01,550 --> 00:42:04,720
♫ Become a secular person ♫
404
00:42:04,720 --> 00:42:07,810
♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫
405
00:42:07,810 --> 00:42:11,060
♫ I am dust and ashes ♫
406
00:42:11,060 --> 00:42:14,110
♫ I came alone ♫
407
00:42:14,110 --> 00:42:17,340
♫ I also leave alone ♫
408
00:42:17,340 --> 00:42:23,680
♫ I also leave alone ♫
409
00:42:23,680 --> 00:42:29,940
♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫
410
00:42:29,940 --> 00:42:36,580
♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫
411
00:42:36,580 --> 00:42:43,330
♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫
412
00:42:43,330 --> 00:42:48,950
♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫
413
00:42:48,950 --> 00:42:55,170
♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫
414
00:42:55,170 --> 00:43:01,500
♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫
415
00:43:01,500 --> 00:43:08,690
♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫
416
00:43:08,690 --> 00:43:15,760
♫ Time will reveal our obsessions ♫
417
00:43:15,760 --> 00:43:22,000
♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫
418
00:43:22,000 --> 00:43:28,390
♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫
419
00:43:28,390 --> 00:43:35,530
♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫
420
00:43:35,530 --> 00:43:38,680
♫ I still need to pass this mortal life ♫
421
00:43:38,680 --> 00:43:48,350
♫ The person inside is lustrous ♫
34011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.