All language subtitles for HTMS-027.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,577 --> 00:00:29,858 In The Cabin Smell Of Sex Love Affair Broad Daylight 2 00:06:49,000 --> 00:06:51,500 Is Suzuki Bunzaemon here? 3 00:06:51,600 --> 00:06:53,000 Who are you? 4 00:06:53,100 --> 00:06:55,000 I'm with the police. 5 00:07:00,900 --> 00:07:03,000 Please wait a moment. 6 00:07:05,500 --> 00:07:08,000 Father, the police are here. 7 00:07:08,100 --> 00:07:11,000 I see. I know. 8 00:07:28,600 --> 00:07:30,600 Suzuki Bunzaemon? 9 00:07:30,700 --> 00:07:31,600 Yes, that's me. 10 00:07:31,700 --> 00:07:34,600 Please come with me to the police. 11 00:07:34,626 --> 00:07:35,633 What do you need? 12 00:07:35,700 --> 00:07:37,600 I need you to report against the election. 13 00:07:37,700 --> 00:07:39,600 You're going to arrest me? 14 00:07:39,700 --> 00:07:41,600 No, I'm not. 15 00:07:42,600 --> 00:07:45,600 Oh, you're here. 16 00:07:45,700 --> 00:07:48,600 How is your wife? 17 00:07:48,700 --> 00:07:51,353 You're in the process of arresting by the police. 18 00:07:51,599 --> 00:07:53,859 I see, know it 19 00:07:54,500 --> 00:07:58,400 Mr. Yusha, please wait 10 minutes. 20 00:07:58,773 --> 00:08:00,673 I won't run away. 21 00:08:01,006 --> 00:08:04,400 I'm sorry, but please wait 10 minutes. 22 00:08:08,085 --> 00:08:11,400 I understand, let's wait 10 minutes. 23 00:08:11,580 --> 00:08:13,480 I'm sorry. 24 00:08:42,306 --> 00:08:46,672 There must be something between them. And they are not related by law. 25 00:09:26,193 --> 00:09:28,093 Father. 26 00:10:27,692 --> 00:10:29,592 Father. 27 00:10:39,273 --> 00:10:42,173 I'm going. 28 00:10:42,820 --> 00:10:44,720 Father. 29 00:11:15,917 --> 00:11:17,400 Fumie. 30 00:11:17,500 --> 00:11:20,990 Tell Tadashi to contact the lawyer. 31 00:11:21,253 --> 00:11:23,119 Yes, I know. 32 00:11:23,346 --> 00:11:25,386 This way please. 33 00:11:58,566 --> 00:12:00,466 Is father arrested? 34 00:12:00,639 --> 00:12:02,539 He told me, go out. 35 00:12:04,353 --> 00:12:06,253 What are you doing there? 36 00:12:06,793 --> 00:12:08,693 Did you kiss? 37 00:12:09,500 --> 00:12:12,919 Please stop. I was bitten by a bug earlier. 38 00:12:13,500 --> 00:12:16,400 Then why are you hiding it with your hands? 39 00:12:16,993 --> 00:12:19,586 Because you say strange things. 40 00:12:21,413 --> 00:12:24,313 It's not a bug bite. It's a kiss mark. 41 00:12:24,820 --> 00:12:26,533 My eyes are not strange. 42 00:12:26,720 --> 00:12:29,620 What are you talking about? Idiot. 43 00:12:30,500 --> 00:12:32,400 Who did you get bitten by? 44 00:12:32,500 --> 00:12:35,400 I told you I was bitten by a bug. 45 00:12:35,500 --> 00:12:38,400 Who did you get bitten by? 46 00:12:45,847 --> 00:12:48,747 Who did you get bitten by? 47 00:12:59,760 --> 00:13:01,660 Who? 48 00:13:04,799 --> 00:13:06,699 Father. 49 00:13:09,546 --> 00:13:10,446 Father? 50 00:13:11,067 --> 00:13:12,967 Did he get caught? 51 00:13:16,500 --> 00:13:18,400 That's right. 52 00:13:18,859 --> 00:13:20,759 I was in the yard. 53 00:13:21,500 --> 00:13:23,400 I can't believe you did it. 54 00:13:24,012 --> 00:13:25,738 Please stop. 55 00:13:26,173 --> 00:13:29,073 Did you do it by force? 56 00:13:29,919 --> 00:13:31,819 Just a kiss? 57 00:13:35,512 --> 00:13:37,412 You did it. 58 00:13:40,846 --> 00:13:43,026 I didn't do it. 59 00:13:43,626 --> 00:13:44,400 Liar. 60 00:13:45,467 --> 00:13:47,367 Believe me. 61 00:13:47,392 --> 00:13:49,400 I resisted, because I was tired. 62 00:13:49,500 --> 00:13:52,400 Then I was sucked into it. 63 00:13:52,500 --> 00:13:54,400 So? 64 00:13:55,267 --> 00:13:58,092 - That's all. - I can't believe it. 65 00:13:58,683 --> 00:14:00,673 The police were waiting outside. 66 00:14:00,814 --> 00:14:02,400 I didn't have time for that. 67 00:14:03,529 --> 00:14:05,741 Did you do it after they came? 68 00:14:06,035 --> 00:14:09,400 Yes. I didn't have time to do that. 69 00:14:09,575 --> 00:14:14,400 It's strange. Father caught you while the police were there. 70 00:14:14,895 --> 00:14:16,261 That's right. 71 00:14:16,695 --> 00:14:18,915 He told the police to wait. 72 00:14:19,248 --> 00:14:21,454 He hugged me from the back. I can't believe it. 73 00:14:21,640 --> 00:14:23,400 - Believe it? - It's true 74 00:14:23,745 --> 00:14:26,005 - Show me. - What do you want? 75 00:14:26,305 --> 00:14:28,358 Here. Show me. 76 00:14:28,573 --> 00:14:30,912 Are you so suspicious? 77 00:14:31,813 --> 00:14:34,313 I'm telling you to show me. 78 00:14:38,771 --> 00:14:40,639 I understand. 79 00:15:09,067 --> 00:15:10,967 Are you done? 80 00:15:54,306 --> 00:15:56,206 Let me get you out of here. 81 00:15:56,231 --> 00:15:58,131 Stop it. 82 00:16:02,033 --> 00:16:05,858 Do you believe me? What I said? 83 00:16:08,726 --> 00:16:10,626 Answer me. 84 00:16:14,113 --> 00:16:16,706 I'm going to kill you tonight. 85 00:16:17,079 --> 00:16:20,400 Father told you to call the lawyer. 86 00:16:20,953 --> 00:16:22,853 I understand. 87 00:16:29,333 --> 00:16:32,325 It's me. I'm on my way. 88 00:17:07,145 --> 00:17:08,625 Yes? 89 00:17:09,318 --> 00:17:10,991 What's wrong? 90 00:17:11,752 --> 00:17:15,091 Where are you? It's too late. 91 00:17:15,679 --> 00:17:17,579 I'm sorry. 92 00:17:19,466 --> 00:17:24,165 My father was taken to the police. 93 00:17:24,614 --> 00:17:26,729 I couldn't get out. 94 00:17:27,201 --> 00:17:30,647 - How long will it take? - Ten minutes. 95 00:17:32,626 --> 00:17:34,286 I understand, Okay. 96 00:22:03,500 --> 00:22:05,400 It's coming. 97 00:22:05,500 --> 00:22:07,400 It's coming. 98 00:22:07,673 --> 00:22:09,573 Wonderful. 99 00:22:23,697 --> 00:22:26,104 It's so yummy. 100 00:22:53,460 --> 00:22:55,320 My little... 101 00:22:59,460 --> 00:23:01,326 Oh, wonderful. 102 00:23:12,400 --> 00:23:14,400 I'm so sorry. 103 00:23:18,960 --> 00:23:20,960 Sasaki! 104 00:23:37,400 --> 00:23:39,400 Sasaki! 105 00:24:01,432 --> 00:24:04,626 Sasaki, I love you. 106 00:24:06,465 --> 00:24:08,465 I love you. 107 00:24:09,672 --> 00:24:11,672 I love you too. 108 00:24:29,400 --> 00:24:31,400 Sasaki! 109 00:24:46,773 --> 00:24:48,773 Wonderful. 110 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 Sasaki! 111 00:25:33,613 --> 00:25:35,613 There's a big hole. 112 00:25:36,400 --> 00:25:38,400 Sasaki, I love you. 113 00:25:39,873 --> 00:25:41,873 It's over. 114 00:25:43,520 --> 00:25:46,520 Sasaki, I love you. 115 00:25:46,960 --> 00:25:49,826 I'll never leave you again. 116 00:25:51,266 --> 00:25:54,653 Please, I'm in love with you. 117 00:25:57,247 --> 00:25:59,247 I'm in love with you. 118 00:25:59,706 --> 00:26:01,706 I love you. 119 00:26:14,400 --> 00:26:16,400 I'm sorry. 120 00:26:23,400 --> 00:26:25,400 Sasaki! 121 00:26:34,400 --> 00:26:36,400 So great. 122 00:26:36,920 --> 00:26:38,920 It feels good. 123 00:26:39,400 --> 00:26:41,400 It feels so good. 124 00:26:48,400 --> 00:26:50,400 Sasaki! 125 00:26:51,400 --> 00:26:53,400 I love you. 126 00:27:41,255 --> 00:27:42,375 Sasaki! 127 00:27:42,953 --> 00:27:45,619 Go on, it's so good. 128 00:27:45,993 --> 00:27:47,993 Sasaki! It feels good. 129 00:27:49,471 --> 00:27:51,797 Fumie, you're so warm. 130 00:27:52,018 --> 00:27:54,891 Sasaki! so great. 131 00:27:55,253 --> 00:27:57,379 I love you. 132 00:27:57,658 --> 00:27:59,658 I love you too. 133 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 It hurts so much. 134 00:28:26,712 --> 00:28:28,712 Sasaki, I love you. 135 00:28:29,013 --> 00:28:31,013 I love you. 136 00:28:31,400 --> 00:28:33,400 I love you too. 137 00:29:07,256 --> 00:29:10,222 Sasaki-san, wonderful. 138 00:29:21,559 --> 00:29:23,559 Let's go over there. 139 00:30:48,400 --> 00:30:50,400 Sticky... Sticky... 140 00:30:51,400 --> 00:30:53,400 Sticky... 141 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 Sticky... 142 00:31:05,087 --> 00:31:07,087 Don't worry, it'll be alright. 143 00:31:08,400 --> 00:31:10,400 It'll be alright. 144 00:31:20,485 --> 00:31:23,298 Don't worry, it'll be alright. 145 00:32:34,400 --> 00:32:36,400 Sasaki-san... 146 00:32:36,400 --> 00:32:38,400 You're the best. 147 00:32:40,400 --> 00:32:42,400 You too. 148 00:32:42,400 --> 00:32:44,400 Don't cry. 149 00:34:05,648 --> 00:34:07,408 Sasaki-san... 150 00:34:07,622 --> 00:34:09,555 You're the best. 151 00:34:11,788 --> 00:34:13,708 You too. 152 00:34:26,126 --> 00:34:30,126 Did he get arrested and taken away? 153 00:34:30,740 --> 00:34:34,799 No, he wasn't arrested. 154 00:34:35,593 --> 00:34:38,066 He was taken away twice. 155 00:34:43,140 --> 00:34:48,299 Don't worry, I will take care of you. 156 00:34:49,071 --> 00:34:52,315 I wanted to make you some hot soup. 157 00:34:54,419 --> 00:34:56,905 It's not easy, is it? 158 00:35:11,293 --> 00:35:15,607 Fumie, will you wait for me over there? 159 00:35:16,727 --> 00:35:18,246 Sure. 160 00:35:43,052 --> 00:35:45,658 Sasaki, It feels good. 161 00:36:11,173 --> 00:36:13,173 Stop it. 162 00:36:25,252 --> 00:36:27,772 What should I do? 163 00:36:28,375 --> 00:36:31,908 You can put it in, as many as you want. 164 00:36:36,500 --> 00:36:40,340 Where it's in, I want to look at it. 165 00:36:53,232 --> 00:36:55,439 It feels so good. 166 00:37:03,465 --> 00:37:05,453 It feels so good. 167 00:37:07,317 --> 00:37:08,778 I can't... 168 00:37:08,891 --> 00:37:10,425 Go on. 169 00:37:14,592 --> 00:37:16,445 Go on... 170 00:37:17,799 --> 00:37:19,926 Go on... 171 00:40:49,653 --> 00:40:53,400 If you get caught, you'll be in trouble, so wait for me. 172 00:40:53,966 --> 00:40:56,139 I understand. 173 00:42:01,080 --> 00:42:03,400 Did you see that? 174 00:42:04,533 --> 00:42:08,400 If the world finds out about this, it'll be a scandal. 175 00:42:11,673 --> 00:42:13,299 Don't worry. 176 00:42:13,686 --> 00:42:17,587 I'm a man of my word. I don't want to talk to anyone. 177 00:42:23,346 --> 00:42:24,400 Instead... 178 00:42:24,400 --> 00:42:27,400 I'll let you get away with it. 179 00:42:33,373 --> 00:42:35,913 Tell me that again. 180 00:42:39,287 --> 00:42:42,287 You really are a traitor. 181 00:42:42,972 --> 00:42:45,972 You are a traitor... 182 00:42:51,693 --> 00:42:53,633 The voters have been arrested. 183 00:42:53,746 --> 00:43:00,432 Everyone is talking about a big fight, Ryozo Sasaki and En Gachou. 184 00:43:01,447 --> 00:43:06,200 Madam, I'm sure that Tadashi's Totsuwa has been arrested. 185 00:43:11,726 --> 00:43:13,166 What is it? 186 00:43:36,500 --> 00:43:38,973 You look good, madam. 187 00:43:41,400 --> 00:43:44,400 Don't be angry. This is also fate. 188 00:43:47,759 --> 00:43:49,759 That's all right. 189 00:43:50,400 --> 00:43:52,893 Now everything will be settled. 190 00:44:01,939 --> 00:44:03,125 What? 191 00:44:03,453 --> 00:44:05,060 You're wet. 192 00:44:05,400 --> 00:44:06,400 Why? 193 00:44:08,833 --> 00:44:10,833 It was very painful. 194 00:44:27,580 --> 00:44:29,580 Which one is bigger? 195 00:44:31,913 --> 00:44:35,666 Don't worry. I'll make you feel better. 196 00:44:51,913 --> 00:44:54,602 I'll do the same thing as him. 197 00:45:01,000 --> 00:45:02,706 Good for you! 198 00:45:23,479 --> 00:45:25,479 I'll put it in. 199 00:45:42,573 --> 00:45:44,573 You did it with him, didn't you? 200 00:45:57,573 --> 00:45:59,573 Use your tongue. 201 00:46:11,400 --> 00:46:14,266 Madam, it feels good. 202 00:46:16,140 --> 00:46:18,413 I'll make you feel better. 203 00:46:51,633 --> 00:46:53,633 It's sticky. 204 00:47:02,040 --> 00:47:05,453 It feels good when I lick it with my tongue, doesn't it? 205 00:47:07,375 --> 00:47:09,708 Madam, be careful. 206 00:47:10,553 --> 00:47:13,393 You don't like to do it from behind. 207 00:47:52,305 --> 00:47:56,145 Madam, why are you doing this to me? 208 00:47:59,055 --> 00:48:01,055 It's easy to get in. 209 00:48:01,159 --> 00:48:03,159 And it's tight. 210 00:49:27,819 --> 00:49:29,819 It feels good. 211 00:51:35,813 --> 00:51:37,813 I'll make you feel good. 212 00:51:42,686 --> 00:51:45,400 I'll make you feel better. 213 00:51:46,806 --> 00:51:49,513 I'm going to put a tongue in your mouth. 214 00:52:19,584 --> 00:52:21,870 You're such a nice woman. 215 00:56:43,354 --> 00:56:45,041 What are you doing? 216 00:56:45,247 --> 00:56:46,601 Why are you washing there? 217 00:56:48,361 --> 00:56:49,794 Shut up. 218 00:56:50,700 --> 00:56:53,333 I've been washing since you entered the bathroom. 219 00:56:55,142 --> 00:56:58,336 Are you not washing there, your pussy. 220 00:56:58,820 --> 00:57:00,580 What are you talking about? 221 00:57:00,694 --> 00:57:02,340 What are you doing? 222 00:57:11,541 --> 00:57:16,101 I'm going to have a meeting with the people of the park. 223 00:57:16,608 --> 00:57:18,475 I might not be able to go home tonight. 224 00:57:18,868 --> 00:57:20,848 So what is it? 225 00:57:21,508 --> 00:57:23,307 Let me do it now. 226 00:57:23,767 --> 00:57:26,321 No, I don't want to. 227 00:57:27,860 --> 00:57:30,380 I said let me do it. 228 00:57:31,400 --> 00:57:33,400 No. 229 00:57:57,853 --> 00:57:59,806 I'll tell you the truth. 230 00:58:00,899 --> 00:58:04,172 I'm involved in my father's election campaign. 231 00:58:04,653 --> 00:58:06,653 I think I'm going to get caught. 232 00:58:06,852 --> 00:58:09,079 I can't go home for a while. 233 00:58:11,406 --> 00:58:14,479 - How many days? - I don't know. 234 00:58:14,886 --> 00:58:18,625 10 days, 20 days, or a month. 235 00:58:19,866 --> 00:58:21,400 Please. 236 00:58:21,593 --> 00:58:23,466 I'm in love with you. 237 00:58:23,586 --> 00:58:26,506 After that, I'm going to get caught. 238 00:58:30,113 --> 00:58:31,973 I understand. 239 00:58:33,400 --> 00:58:36,213 I'll do it for you. 240 00:58:38,386 --> 00:58:41,379 I'm so happy, Fumie. 241 00:58:48,339 --> 00:58:50,339 Don't worry. 242 00:59:27,310 --> 00:59:29,283 Come here. 243 00:59:35,106 --> 00:59:36,986 Fumie. 244 01:00:35,724 --> 01:00:37,611 Lick it. 245 01:00:45,833 --> 01:00:47,833 Oh, Fumie... 246 01:04:32,175 --> 01:04:34,128 Tadashi Suzuki, where are you? 247 01:04:35,400 --> 01:04:37,781 The police are here. 248 01:04:38,066 --> 01:04:40,066 Please come out. 249 01:04:50,400 --> 01:04:52,400 I can see it. 250 01:05:04,653 --> 01:05:07,406 - What is it? - Is your husband here? 251 01:05:07,993 --> 01:05:08,993 Yes. 252 01:05:09,018 --> 01:05:11,018 Please come out. 253 01:05:17,400 --> 01:05:19,400 It's the police. 254 01:05:29,780 --> 01:05:32,400 - Are you Tadashi Suzuki? - Yes. 255 01:05:32,746 --> 01:05:34,799 With the evidence of the criminal act, 256 01:05:35,006 --> 01:05:37,400 will you please report to the police? 257 01:05:49,573 --> 01:05:52,560 Please call the lawyer immediately. 258 01:05:53,039 --> 01:05:55,039 Yes, I understand. 259 01:06:52,820 --> 01:06:54,064 Yes? 260 01:06:54,431 --> 01:06:57,400 Is it true that he was arrested? 261 01:06:58,126 --> 01:07:00,400 Why did you find out so soon? 262 01:07:00,726 --> 01:07:03,400 The whole town is in trouble. 263 01:07:03,719 --> 01:07:06,400 Suzuki's parents are being arrested. 264 01:07:07,479 --> 01:07:10,400 What should I do? 265 01:07:10,992 --> 01:07:13,313 Should I go now? 266 01:07:13,907 --> 01:07:15,907 Let's not do that. 267 01:07:18,460 --> 01:07:21,400 That's right. It's not good. 268 01:07:22,086 --> 01:07:23,440 Let's not do that. 269 01:07:24,220 --> 01:07:27,400 I'm sorry, but I'll hang up for now. 270 01:07:27,927 --> 01:07:29,927 I'm sorry. 271 01:08:23,853 --> 01:08:28,279 Ripe Body Of A Mother Who Takes Away Her Daughter's Husband 272 01:10:06,686 --> 01:10:11,425 Husband, it's time to go to the hospital. Can I go? 273 01:10:12,080 --> 01:10:14,099 I'll go with you. 274 01:10:15,374 --> 01:10:16,374 It's okay. 275 01:10:16,399 --> 01:10:18,507 You won't be able to make it in time for work. 276 01:10:22,839 --> 01:10:25,606 Mom, I'm going to the hospital. 277 01:10:25,893 --> 01:10:29,153 I see. I'll prepare lunch. 278 01:10:29,566 --> 01:10:31,139 You don't have to bring it. 279 01:10:31,439 --> 01:10:32,792 I understand. 280 01:10:47,659 --> 01:10:49,158 Bye. 281 01:12:28,470 --> 01:12:31,377 - Can you show me? - Please. 282 01:13:38,046 --> 01:13:41,039 Tadashi-san, the machine is here. 283 01:13:41,953 --> 01:13:43,879 That's right. 284 01:13:50,860 --> 01:13:53,860 It's almost done. Are you looking forward to it? 285 01:13:54,260 --> 01:13:55,260 Yes. 286 01:13:56,553 --> 01:13:59,553 You had a fight last night, didn't you? 287 01:13:59,860 --> 01:14:01,860 I'm sorry. Did you hear that? 288 01:14:03,400 --> 01:14:04,860 I didn't hear anything. 289 01:14:04,860 --> 01:14:07,860 Is there a problem with your married life? 290 01:14:08,479 --> 01:14:11,479 I was told to endure until the baby was born. 291 01:14:12,486 --> 01:14:17,486 I was irritated, I've never had sex since she got pregnant. 292 01:14:19,860 --> 01:14:21,860 Did she say that? 293 01:14:22,333 --> 01:14:27,333 When I was pregnant, I asked her every night before was born. 294 01:14:28,126 --> 01:14:31,079 I was always worried about her until she was born. 295 01:14:31,686 --> 01:14:34,686 I listened to her every night. 296 01:14:36,079 --> 01:14:38,952 You're amazing, Mom. 297 01:14:39,426 --> 01:14:40,606 I envy you. 298 01:14:40,631 --> 01:14:42,739 You haven't had her for almost 8 months? 299 01:14:43,019 --> 01:14:44,019 That's right. 300 01:14:44,725 --> 01:14:47,592 - That's a change. - Do you think so? 301 01:14:47,758 --> 01:14:50,338 I do. But don't cheat on her. 302 01:14:50,819 --> 01:14:52,032 No, I haven't. 303 01:14:53,079 --> 01:14:55,079 I want to do something for you. 304 01:14:57,966 --> 01:15:00,133 If I were you. 305 01:15:01,259 --> 01:15:02,586 Are you serious? 306 01:15:03,733 --> 01:15:05,209 I'm just kidding. 307 01:15:05,556 --> 01:15:07,449 Don't take it seriously. 308 01:15:07,749 --> 01:15:09,762 I didn't think you were joking. 309 01:15:10,073 --> 01:15:11,742 Really? 310 01:15:16,026 --> 01:15:21,118 It's been 7 years since your father left me. 311 01:15:21,798 --> 01:15:24,791 For a woman like me, it's sad and lonely. 312 01:15:24,885 --> 01:15:26,131 Do you understand? 313 01:15:26,591 --> 01:15:28,158 Yes, I do 314 01:15:29,879 --> 01:15:32,612 - Do you understand? - Yes. 315 01:15:36,146 --> 01:15:41,146 Tadashi, but you're stronger than I am. 316 01:15:42,106 --> 01:15:45,605 I haven't had her for 8 months. 317 01:15:46,479 --> 01:15:49,394 So you're always amazing. 318 01:15:49,842 --> 01:15:52,465 I want you to use mine instead of my daughter's. 319 01:15:58,666 --> 01:16:01,286 Mr. Tadashi, what do you think? 320 01:16:02,012 --> 01:16:03,272 Are you sure? 321 01:16:03,533 --> 01:16:04,533 I'm sure. 322 01:16:04,932 --> 01:16:06,805 As long as you're happy. 323 01:16:18,033 --> 01:16:19,453 I'll be serious. 324 01:16:20,506 --> 01:16:21,860 You can be serious. 325 01:16:38,139 --> 01:16:42,639 The smell of men. I can't stand it, Tadashi. 326 01:16:44,233 --> 01:16:45,793 Mother. 327 01:16:49,286 --> 01:16:53,392 I want to see it. I want to touch it. 328 01:17:03,260 --> 01:17:04,980 Tadashi-san. 329 01:17:07,233 --> 01:17:11,673 - Can I touch it for a minute? - Yes, sure. 330 01:17:13,639 --> 01:17:15,639 Tadashi-san. 331 01:17:23,519 --> 01:17:24,519 Mom. 332 01:17:27,739 --> 01:17:29,739 Delicious. 333 01:17:31,006 --> 01:17:32,446 So delicious. 334 01:17:39,019 --> 01:17:40,379 Mom. 335 01:17:46,814 --> 01:17:48,328 Mom. 336 01:17:51,600 --> 01:17:53,600 Oh, Mom. 337 01:17:57,260 --> 01:17:59,260 I can't stand this smell. 338 01:17:59,260 --> 01:18:01,260 Mom. 339 01:18:01,824 --> 01:18:03,777 It's thick. 340 01:18:03,855 --> 01:18:05,711 It's thin. 341 01:18:06,426 --> 01:18:07,806 Tadashi-san. 342 01:18:07,979 --> 01:18:11,199 I want you to put this in me. 343 01:18:11,971 --> 01:18:15,084 Yes, mother. Let me put it in. 344 01:18:16,443 --> 01:18:19,452 It's thick. Wait a minute. 345 01:18:46,460 --> 01:18:48,460 Tadashi-san. 346 01:18:48,460 --> 01:18:50,460 Mom. 347 01:18:56,460 --> 01:18:58,460 Tadashi-san. 348 01:18:58,460 --> 01:19:01,460 I want you to put this in me. 349 01:19:01,460 --> 01:19:03,460 Yes, mom. 350 01:19:07,460 --> 01:19:09,460 Mom. 351 01:19:11,460 --> 01:19:12,460 Tadashi-san. 352 01:19:12,460 --> 01:19:14,460 Mom. 353 01:19:21,753 --> 01:19:24,778 Mom, let me lick you. 354 01:19:34,573 --> 01:19:36,573 Tadashi-san. 355 01:19:36,639 --> 01:19:38,639 Mom. 356 01:19:48,240 --> 01:19:50,240 Tadashi-san. 357 01:19:57,460 --> 01:19:59,460 Tadashi-san. 358 01:20:03,460 --> 01:20:05,460 Mom. 359 01:20:16,056 --> 01:20:17,409 Tadashi-san. 360 01:20:17,586 --> 01:20:19,301 Mom. 361 01:20:19,326 --> 01:20:21,326 Tadashi-san. 362 01:20:41,460 --> 01:20:43,460 It's thick. 363 01:20:44,700 --> 01:20:46,460 Tadashi-san. 364 01:20:46,460 --> 01:20:48,460 It's thick. 365 01:20:48,460 --> 01:20:50,460 Tadashi-san. 366 01:20:54,797 --> 01:20:56,050 I feel good. 367 01:20:56,075 --> 01:20:58,838 Mom. I feel good. 368 01:21:01,543 --> 01:21:04,256 Mom, is it thick? 369 01:21:04,816 --> 01:21:08,460 Yes. That's what I wanted. 370 01:21:13,460 --> 01:21:15,140 Tadashi-san. 371 01:21:15,293 --> 01:21:18,666 I can't help it. I feel good. 372 01:21:18,800 --> 01:21:22,231 - Tadashi-san, how do you feel? - I feel good too. 373 01:21:26,460 --> 01:21:28,460 Mom. 374 01:21:59,460 --> 01:22:01,460 Mom. 375 01:22:01,460 --> 01:22:03,460 Let me go. 376 01:22:03,460 --> 01:22:05,460 Mom. 377 01:22:07,460 --> 01:22:09,460 Tadashi-san. 378 01:22:10,506 --> 01:22:14,032 It's been a while. It's thick. 379 01:22:41,460 --> 01:22:43,460 Mom. 380 01:22:43,460 --> 01:22:45,460 Tadashi-san. 381 01:22:49,460 --> 01:22:51,460 Mom. 382 01:22:55,460 --> 01:22:57,460 Tadashi-san. 383 01:22:57,460 --> 01:22:59,460 I feel good. 384 01:22:59,460 --> 01:23:01,460 Mom. 385 01:23:01,460 --> 01:23:03,460 Let me lick you. 386 01:23:03,460 --> 01:23:05,460 Mom. 387 01:23:05,460 --> 01:23:07,460 It's thick. 388 01:23:07,460 --> 01:23:09,460 It's thick. 389 01:23:09,460 --> 01:23:11,460 Mom. 390 01:23:11,460 --> 01:23:13,460 I feel good. 391 01:23:13,460 --> 01:23:15,460 Tadashi-san. 392 01:23:19,460 --> 01:23:21,460 I can see it. 393 01:23:21,460 --> 01:23:23,460 I can see it stuck to me. 394 01:23:23,460 --> 01:23:25,460 I can see it. 395 01:23:25,460 --> 01:23:27,460 It's stuck to me. 396 01:23:27,460 --> 01:23:29,460 It's stuck to me. 397 01:23:35,460 --> 01:23:37,460 Mom. 398 01:23:45,460 --> 01:23:47,460 Mom. 399 01:23:47,460 --> 01:23:49,460 Don't let it out. 400 01:23:49,460 --> 01:23:51,460 Let it out of my mouth. 401 01:23:53,460 --> 01:23:55,460 Mom. 402 01:24:20,506 --> 01:24:22,653 Mom, did you drink it? 403 01:24:22,846 --> 01:24:24,240 I did. 404 01:24:24,519 --> 01:24:26,519 It was delicious. 405 01:24:35,460 --> 01:24:37,460 I'm glad. 406 01:24:37,460 --> 01:24:39,460 It was wonderful. 407 01:24:39,460 --> 01:24:41,460 Tadashi-san. 408 01:24:46,133 --> 01:24:49,019 You can see Sachiko's face, right? 409 01:24:52,679 --> 01:24:55,533 I got over it. 410 01:25:01,406 --> 01:25:03,406 It's my fault. 411 01:25:04,046 --> 01:25:06,046 It's not your fault. 412 01:25:07,460 --> 01:25:11,246 No, it's not. I wanted to do it too. 413 01:25:11,460 --> 01:25:13,633 I want to get over it just this once. 414 01:25:14,386 --> 01:25:16,532 But it's impossible. 415 01:25:16,926 --> 01:25:18,926 I have to stop Sachiko from finding out. 416 01:25:20,100 --> 01:25:21,460 At least, 417 01:25:21,753 --> 01:25:23,460 I want to continue 418 01:25:23,460 --> 01:25:26,593 until she gave birth and was discharged from the hospital. 419 01:25:32,760 --> 01:25:34,760 I want to do the same. 420 01:25:35,460 --> 01:25:38,140 I'm glad, Tadashi-san. 421 01:25:38,513 --> 01:25:40,326 It's been a long time 422 01:25:40,351 --> 01:25:42,552 since I saw a man's body. 423 01:25:49,460 --> 01:25:51,460 Mom. 424 01:26:04,900 --> 01:26:06,900 It was delicious. 425 01:26:27,733 --> 01:26:29,733 Mom. 426 01:26:44,080 --> 01:26:46,080 Mom. 427 01:26:46,105 --> 01:26:48,105 It was delicious. 428 01:27:21,460 --> 01:27:23,460 I'm home. 429 01:27:23,460 --> 01:27:25,460 Welcome home. 430 01:27:49,460 --> 01:27:53,086 - How was it? - It was good. 431 01:28:31,387 --> 01:28:34,067 Sachiko became a mom. 432 01:28:36,600 --> 01:28:40,252 I'm sorry, Mom. I don't have a soap. 433 01:28:43,366 --> 01:28:45,232 Yes. 434 01:29:52,093 --> 01:29:54,935 Sachiko gave birth to a boy. 435 01:29:55,240 --> 01:29:57,240 2,980 grams. 436 01:30:22,706 --> 01:30:24,706 I'll sit there. 437 01:30:36,960 --> 01:30:38,960 Mom... 438 01:31:01,960 --> 01:31:03,960 Mom... 439 01:31:03,960 --> 01:31:05,960 It feels good. 440 01:31:11,960 --> 01:31:13,960 Lick mine. 441 01:31:22,340 --> 01:31:24,340 Mom... 442 01:31:50,960 --> 01:31:52,960 Mom... 443 01:32:03,773 --> 01:32:06,486 - It's okay. - Mom... 444 01:32:07,393 --> 01:32:08,653 Amazing. 445 01:32:12,960 --> 01:32:14,960 Right. 446 01:32:24,960 --> 01:32:26,960 Amazing. 447 01:32:39,240 --> 01:32:40,675 It feels good. 448 01:32:40,700 --> 01:32:42,700 Mom. 449 01:32:55,646 --> 01:32:57,333 Mom... 450 01:33:23,960 --> 01:33:25,960 My chest hurts. 451 01:33:25,960 --> 01:33:27,960 Wait a minute 452 01:33:37,960 --> 01:33:39,960 Mom... 453 01:33:39,960 --> 01:33:41,960 So good. 454 01:33:41,960 --> 01:33:43,960 Mom... 455 01:34:10,960 --> 01:34:12,960 - Amazing - Mom... 456 01:34:15,960 --> 01:34:17,960 Mom... 457 01:34:17,960 --> 01:34:19,406 It feels good. 458 01:34:19,431 --> 01:34:21,431 Hold me. 459 01:34:56,747 --> 01:34:58,301 Mom... 460 01:34:58,326 --> 01:34:59,974 Tadashi-san. 461 01:35:02,892 --> 01:35:04,946 Sachiko will be discharged tomorrow. 462 01:35:05,432 --> 01:35:08,746 I must end my relationship with her husband. 463 01:35:09,439 --> 01:35:11,565 Will I be able to do it? 464 01:35:35,580 --> 01:35:38,746 Wait a minute, I'll go check. 465 01:36:57,233 --> 01:36:59,580 Mom, let's go back. 466 01:44:14,833 --> 01:44:18,633 I think I am an evil woman. 467 01:44:18,935 --> 01:44:23,268 I'm involved with two men except my husband, 468 01:44:23,706 --> 01:44:28,706 and I couldn't even cut ties with them. I continued to live in hell. 469 01:44:31,485 --> 01:44:37,331 In order to make my father a governor, I spent a little bit of money. 470 01:44:38,007 --> 01:44:42,007 I was deceived by my father. 471 01:44:45,173 --> 01:44:49,173 I've been with my son's wife for about two years. 472 01:44:50,253 --> 01:44:54,960 We've been friends since she got married. 473 01:44:58,220 --> 01:45:02,446 My wife is the most beautiful woman in the town. 474 01:45:02,960 --> 01:45:08,960 I've been trying to find another wife since I got married to her. 475 01:45:09,960 --> 01:45:11,960 It was easy. 476 01:45:14,960 --> 01:45:19,960 There are good people in the world, but there are also a lot of bad people. 477 01:45:20,459 --> 01:45:23,459 I'm one of those bad people, too. 478 01:45:23,679 --> 01:45:27,679 It's bad to steal a maid's eyes and have an affair with a woman in town. 479 01:45:30,960 --> 01:45:34,960 My mother has a first grandchild. I can finally take care of my parents. 480 01:45:36,773 --> 01:45:40,060 I would be happy if I could have five children. 481 01:45:41,866 --> 01:45:45,693 How much responsibility do you have for your mother-in-law? 482 01:45:46,433 --> 01:45:50,433 I didn't even dream of being the only one. 483 01:45:52,849 --> 01:45:56,935 I don't know what I'm going to do if a woman is born a man. 484 01:45:57,893 --> 01:46:00,893 I'm going to seduce my daughter's husband 485 01:46:20,681 --> 01:46:23,435 THE END | Subtitle by Pein1911@akiba-online.com 29799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.