Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,577 --> 00:00:29,858
In The Cabin Smell Of Sex Love Affair Broad Daylight
2
00:06:49,000 --> 00:06:51,500
Is Suzuki Bunzaemon here?
3
00:06:51,600 --> 00:06:53,000
Who are you?
4
00:06:53,100 --> 00:06:55,000
I'm with the police.
5
00:07:00,900 --> 00:07:03,000
Please wait a moment.
6
00:07:05,500 --> 00:07:08,000
Father, the police are here.
7
00:07:08,100 --> 00:07:11,000
I see. I know.
8
00:07:28,600 --> 00:07:30,600
Suzuki Bunzaemon?
9
00:07:30,700 --> 00:07:31,600
Yes, that's me.
10
00:07:31,700 --> 00:07:34,600
Please come with me to the police.
11
00:07:34,626 --> 00:07:35,633
What do you need?
12
00:07:35,700 --> 00:07:37,600
I need you to report against the election.
13
00:07:37,700 --> 00:07:39,600
You're going to arrest me?
14
00:07:39,700 --> 00:07:41,600
No, I'm not.
15
00:07:42,600 --> 00:07:45,600
Oh, you're here.
16
00:07:45,700 --> 00:07:48,600
How is your wife?
17
00:07:48,700 --> 00:07:51,353
You're in the process of arresting by the police.
18
00:07:51,599 --> 00:07:53,859
I see, know it
19
00:07:54,500 --> 00:07:58,400
Mr. Yusha, please wait 10 minutes.
20
00:07:58,773 --> 00:08:00,673
I won't run away.
21
00:08:01,006 --> 00:08:04,400
I'm sorry, but please wait 10 minutes.
22
00:08:08,085 --> 00:08:11,400
I understand, let's wait 10 minutes.
23
00:08:11,580 --> 00:08:13,480
I'm sorry.
24
00:08:42,306 --> 00:08:46,672
There must be something between them.
And they are not related by law.
25
00:09:26,193 --> 00:09:28,093
Father.
26
00:10:27,692 --> 00:10:29,592
Father.
27
00:10:39,273 --> 00:10:42,173
I'm going.
28
00:10:42,820 --> 00:10:44,720
Father.
29
00:11:15,917 --> 00:11:17,400
Fumie.
30
00:11:17,500 --> 00:11:20,990
Tell Tadashi to contact the lawyer.
31
00:11:21,253 --> 00:11:23,119
Yes, I know.
32
00:11:23,346 --> 00:11:25,386
This way please.
33
00:11:58,566 --> 00:12:00,466
Is father arrested?
34
00:12:00,639 --> 00:12:02,539
He told me, go out.
35
00:12:04,353 --> 00:12:06,253
What are you doing there?
36
00:12:06,793 --> 00:12:08,693
Did you kiss?
37
00:12:09,500 --> 00:12:12,919
Please stop.
I was bitten by a bug earlier.
38
00:12:13,500 --> 00:12:16,400
Then why are you hiding it with your hands?
39
00:12:16,993 --> 00:12:19,586
Because you say strange things.
40
00:12:21,413 --> 00:12:24,313
It's not a bug bite.
It's a kiss mark.
41
00:12:24,820 --> 00:12:26,533
My eyes are not strange.
42
00:12:26,720 --> 00:12:29,620
What are you talking about? Idiot.
43
00:12:30,500 --> 00:12:32,400
Who did you get bitten by?
44
00:12:32,500 --> 00:12:35,400
I told you I was bitten by a bug.
45
00:12:35,500 --> 00:12:38,400
Who did you get bitten by?
46
00:12:45,847 --> 00:12:48,747
Who did you get bitten by?
47
00:12:59,760 --> 00:13:01,660
Who?
48
00:13:04,799 --> 00:13:06,699
Father.
49
00:13:09,546 --> 00:13:10,446
Father?
50
00:13:11,067 --> 00:13:12,967
Did he get caught?
51
00:13:16,500 --> 00:13:18,400
That's right.
52
00:13:18,859 --> 00:13:20,759
I was in the yard.
53
00:13:21,500 --> 00:13:23,400
I can't believe you did it.
54
00:13:24,012 --> 00:13:25,738
Please stop.
55
00:13:26,173 --> 00:13:29,073
Did you do it by force?
56
00:13:29,919 --> 00:13:31,819
Just a kiss?
57
00:13:35,512 --> 00:13:37,412
You did it.
58
00:13:40,846 --> 00:13:43,026
I didn't do it.
59
00:13:43,626 --> 00:13:44,400
Liar.
60
00:13:45,467 --> 00:13:47,367
Believe me.
61
00:13:47,392 --> 00:13:49,400
I resisted, because I was tired.
62
00:13:49,500 --> 00:13:52,400
Then I was sucked into it.
63
00:13:52,500 --> 00:13:54,400
So?
64
00:13:55,267 --> 00:13:58,092
- That's all.
- I can't believe it.
65
00:13:58,683 --> 00:14:00,673
The police were waiting outside.
66
00:14:00,814 --> 00:14:02,400
I didn't have time for that.
67
00:14:03,529 --> 00:14:05,741
Did you do it after they came?
68
00:14:06,035 --> 00:14:09,400
Yes.
I didn't have time to do that.
69
00:14:09,575 --> 00:14:14,400
It's strange. Father caught
you while the police were there.
70
00:14:14,895 --> 00:14:16,261
That's right.
71
00:14:16,695 --> 00:14:18,915
He told the police to wait.
72
00:14:19,248 --> 00:14:21,454
He hugged me from the back.
I can't believe it.
73
00:14:21,640 --> 00:14:23,400
- Believe it?
- It's true
74
00:14:23,745 --> 00:14:26,005
- Show me.
- What do you want?
75
00:14:26,305 --> 00:14:28,358
Here. Show me.
76
00:14:28,573 --> 00:14:30,912
Are you so suspicious?
77
00:14:31,813 --> 00:14:34,313
I'm telling you to show me.
78
00:14:38,771 --> 00:14:40,639
I understand.
79
00:15:09,067 --> 00:15:10,967
Are you done?
80
00:15:54,306 --> 00:15:56,206
Let me get you out of here.
81
00:15:56,231 --> 00:15:58,131
Stop it.
82
00:16:02,033 --> 00:16:05,858
Do you believe me?
What I said?
83
00:16:08,726 --> 00:16:10,626
Answer me.
84
00:16:14,113 --> 00:16:16,706
I'm going to kill you tonight.
85
00:16:17,079 --> 00:16:20,400
Father told you to call the lawyer.
86
00:16:20,953 --> 00:16:22,853
I understand.
87
00:16:29,333 --> 00:16:32,325
It's me. I'm on my way.
88
00:17:07,145 --> 00:17:08,625
Yes?
89
00:17:09,318 --> 00:17:10,991
What's wrong?
90
00:17:11,752 --> 00:17:15,091
Where are you? It's too late.
91
00:17:15,679 --> 00:17:17,579
I'm sorry.
92
00:17:19,466 --> 00:17:24,165
My father was taken to the police.
93
00:17:24,614 --> 00:17:26,729
I couldn't get out.
94
00:17:27,201 --> 00:17:30,647
- How long will it take?
- Ten minutes.
95
00:17:32,626 --> 00:17:34,286
I understand, Okay.
96
00:22:03,500 --> 00:22:05,400
It's coming.
97
00:22:05,500 --> 00:22:07,400
It's coming.
98
00:22:07,673 --> 00:22:09,573
Wonderful.
99
00:22:23,697 --> 00:22:26,104
It's so yummy.
100
00:22:53,460 --> 00:22:55,320
My little...
101
00:22:59,460 --> 00:23:01,326
Oh, wonderful.
102
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
I'm so sorry.
103
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
Sasaki!
104
00:23:37,400 --> 00:23:39,400
Sasaki!
105
00:24:01,432 --> 00:24:04,626
Sasaki, I love you.
106
00:24:06,465 --> 00:24:08,465
I love you.
107
00:24:09,672 --> 00:24:11,672
I love you too.
108
00:24:29,400 --> 00:24:31,400
Sasaki!
109
00:24:46,773 --> 00:24:48,773
Wonderful.
110
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
Sasaki!
111
00:25:33,613 --> 00:25:35,613
There's a big hole.
112
00:25:36,400 --> 00:25:38,400
Sasaki, I love you.
113
00:25:39,873 --> 00:25:41,873
It's over.
114
00:25:43,520 --> 00:25:46,520
Sasaki, I love you.
115
00:25:46,960 --> 00:25:49,826
I'll never leave you again.
116
00:25:51,266 --> 00:25:54,653
Please, I'm in love with you.
117
00:25:57,247 --> 00:25:59,247
I'm in love with you.
118
00:25:59,706 --> 00:26:01,706
I love you.
119
00:26:14,400 --> 00:26:16,400
I'm sorry.
120
00:26:23,400 --> 00:26:25,400
Sasaki!
121
00:26:34,400 --> 00:26:36,400
So great.
122
00:26:36,920 --> 00:26:38,920
It feels good.
123
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
It feels so good.
124
00:26:48,400 --> 00:26:50,400
Sasaki!
125
00:26:51,400 --> 00:26:53,400
I love you.
126
00:27:41,255 --> 00:27:42,375
Sasaki!
127
00:27:42,953 --> 00:27:45,619
Go on, it's so good.
128
00:27:45,993 --> 00:27:47,993
Sasaki! It feels good.
129
00:27:49,471 --> 00:27:51,797
Fumie, you're so warm.
130
00:27:52,018 --> 00:27:54,891
Sasaki! so great.
131
00:27:55,253 --> 00:27:57,379
I love you.
132
00:27:57,658 --> 00:27:59,658
I love you too.
133
00:28:21,400 --> 00:28:23,400
It hurts so much.
134
00:28:26,712 --> 00:28:28,712
Sasaki, I love you.
135
00:28:29,013 --> 00:28:31,013
I love you.
136
00:28:31,400 --> 00:28:33,400
I love you too.
137
00:29:07,256 --> 00:29:10,222
Sasaki-san, wonderful.
138
00:29:21,559 --> 00:29:23,559
Let's go over there.
139
00:30:48,400 --> 00:30:50,400
Sticky... Sticky...
140
00:30:51,400 --> 00:30:53,400
Sticky...
141
00:30:53,400 --> 00:30:55,400
Sticky...
142
00:31:05,087 --> 00:31:07,087
Don't worry, it'll be alright.
143
00:31:08,400 --> 00:31:10,400
It'll be alright.
144
00:31:20,485 --> 00:31:23,298
Don't worry, it'll be alright.
145
00:32:34,400 --> 00:32:36,400
Sasaki-san...
146
00:32:36,400 --> 00:32:38,400
You're the best.
147
00:32:40,400 --> 00:32:42,400
You too.
148
00:32:42,400 --> 00:32:44,400
Don't cry.
149
00:34:05,648 --> 00:34:07,408
Sasaki-san...
150
00:34:07,622 --> 00:34:09,555
You're the best.
151
00:34:11,788 --> 00:34:13,708
You too.
152
00:34:26,126 --> 00:34:30,126
Did he get arrested and taken away?
153
00:34:30,740 --> 00:34:34,799
No, he wasn't arrested.
154
00:34:35,593 --> 00:34:38,066
He was taken away twice.
155
00:34:43,140 --> 00:34:48,299
Don't worry, I will take care of you.
156
00:34:49,071 --> 00:34:52,315
I wanted to make you some hot soup.
157
00:34:54,419 --> 00:34:56,905
It's not easy, is it?
158
00:35:11,293 --> 00:35:15,607
Fumie, will you wait for me over there?
159
00:35:16,727 --> 00:35:18,246
Sure.
160
00:35:43,052 --> 00:35:45,658
Sasaki, It feels good.
161
00:36:11,173 --> 00:36:13,173
Stop it.
162
00:36:25,252 --> 00:36:27,772
What should I do?
163
00:36:28,375 --> 00:36:31,908
You can put it in, as many as you want.
164
00:36:36,500 --> 00:36:40,340
Where it's in, I want to look at it.
165
00:36:53,232 --> 00:36:55,439
It feels so good.
166
00:37:03,465 --> 00:37:05,453
It feels so good.
167
00:37:07,317 --> 00:37:08,778
I can't...
168
00:37:08,891 --> 00:37:10,425
Go on.
169
00:37:14,592 --> 00:37:16,445
Go on...
170
00:37:17,799 --> 00:37:19,926
Go on...
171
00:40:49,653 --> 00:40:53,400
If you get caught, you'll be in trouble,
so wait for me.
172
00:40:53,966 --> 00:40:56,139
I understand.
173
00:42:01,080 --> 00:42:03,400
Did you see that?
174
00:42:04,533 --> 00:42:08,400
If the world finds out about this,
it'll be a scandal.
175
00:42:11,673 --> 00:42:13,299
Don't worry.
176
00:42:13,686 --> 00:42:17,587
I'm a man of my word.
I don't want to talk to anyone.
177
00:42:23,346 --> 00:42:24,400
Instead...
178
00:42:24,400 --> 00:42:27,400
I'll let you get away with it.
179
00:42:33,373 --> 00:42:35,913
Tell me that again.
180
00:42:39,287 --> 00:42:42,287
You really are a traitor.
181
00:42:42,972 --> 00:42:45,972
You are a traitor...
182
00:42:51,693 --> 00:42:53,633
The voters have been arrested.
183
00:42:53,746 --> 00:43:00,432
Everyone is talking about a big fight,
Ryozo Sasaki and En Gachou.
184
00:43:01,447 --> 00:43:06,200
Madam, I'm sure that Tadashi's Totsuwa has been arrested.
185
00:43:11,726 --> 00:43:13,166
What is it?
186
00:43:36,500 --> 00:43:38,973
You look good, madam.
187
00:43:41,400 --> 00:43:44,400
Don't be angry. This is also fate.
188
00:43:47,759 --> 00:43:49,759
That's all right.
189
00:43:50,400 --> 00:43:52,893
Now everything will be settled.
190
00:44:01,939 --> 00:44:03,125
What?
191
00:44:03,453 --> 00:44:05,060
You're wet.
192
00:44:05,400 --> 00:44:06,400
Why?
193
00:44:08,833 --> 00:44:10,833
It was very painful.
194
00:44:27,580 --> 00:44:29,580
Which one is bigger?
195
00:44:31,913 --> 00:44:35,666
Don't worry. I'll make you feel better.
196
00:44:51,913 --> 00:44:54,602
I'll do the same thing as him.
197
00:45:01,000 --> 00:45:02,706
Good for you!
198
00:45:23,479 --> 00:45:25,479
I'll put it in.
199
00:45:42,573 --> 00:45:44,573
You did it with him, didn't you?
200
00:45:57,573 --> 00:45:59,573
Use your tongue.
201
00:46:11,400 --> 00:46:14,266
Madam, it feels good.
202
00:46:16,140 --> 00:46:18,413
I'll make you feel better.
203
00:46:51,633 --> 00:46:53,633
It's sticky.
204
00:47:02,040 --> 00:47:05,453
It feels good when I lick it
with my tongue, doesn't it?
205
00:47:07,375 --> 00:47:09,708
Madam, be careful.
206
00:47:10,553 --> 00:47:13,393
You don't like to do it from behind.
207
00:47:52,305 --> 00:47:56,145
Madam, why are you doing this to me?
208
00:47:59,055 --> 00:48:01,055
It's easy to get in.
209
00:48:01,159 --> 00:48:03,159
And it's tight.
210
00:49:27,819 --> 00:49:29,819
It feels good.
211
00:51:35,813 --> 00:51:37,813
I'll make you feel good.
212
00:51:42,686 --> 00:51:45,400
I'll make you feel better.
213
00:51:46,806 --> 00:51:49,513
I'm going to put a tongue in your mouth.
214
00:52:19,584 --> 00:52:21,870
You're such a nice woman.
215
00:56:43,354 --> 00:56:45,041
What are you doing?
216
00:56:45,247 --> 00:56:46,601
Why are you washing there?
217
00:56:48,361 --> 00:56:49,794
Shut up.
218
00:56:50,700 --> 00:56:53,333
I've been washing since you entered the bathroom.
219
00:56:55,142 --> 00:56:58,336
Are you not washing there, your pussy.
220
00:56:58,820 --> 00:57:00,580
What are you talking about?
221
00:57:00,694 --> 00:57:02,340
What are you doing?
222
00:57:11,541 --> 00:57:16,101
I'm going to have a meeting
with the people of the park.
223
00:57:16,608 --> 00:57:18,475
I might not be able to go home tonight.
224
00:57:18,868 --> 00:57:20,848
So what is it?
225
00:57:21,508 --> 00:57:23,307
Let me do it now.
226
00:57:23,767 --> 00:57:26,321
No, I don't want to.
227
00:57:27,860 --> 00:57:30,380
I said let me do it.
228
00:57:31,400 --> 00:57:33,400
No.
229
00:57:57,853 --> 00:57:59,806
I'll tell you the truth.
230
00:58:00,899 --> 00:58:04,172
I'm involved in my father's election campaign.
231
00:58:04,653 --> 00:58:06,653
I think I'm going to get caught.
232
00:58:06,852 --> 00:58:09,079
I can't go home for a while.
233
00:58:11,406 --> 00:58:14,479
- How many days?
- I don't know.
234
00:58:14,886 --> 00:58:18,625
10 days, 20 days, or a month.
235
00:58:19,866 --> 00:58:21,400
Please.
236
00:58:21,593 --> 00:58:23,466
I'm in love with you.
237
00:58:23,586 --> 00:58:26,506
After that, I'm going to get caught.
238
00:58:30,113 --> 00:58:31,973
I understand.
239
00:58:33,400 --> 00:58:36,213
I'll do it for you.
240
00:58:38,386 --> 00:58:41,379
I'm so happy, Fumie.
241
00:58:48,339 --> 00:58:50,339
Don't worry.
242
00:59:27,310 --> 00:59:29,283
Come here.
243
00:59:35,106 --> 00:59:36,986
Fumie.
244
01:00:35,724 --> 01:00:37,611
Lick it.
245
01:00:45,833 --> 01:00:47,833
Oh, Fumie...
246
01:04:32,175 --> 01:04:34,128
Tadashi Suzuki, where are you?
247
01:04:35,400 --> 01:04:37,781
The police are here.
248
01:04:38,066 --> 01:04:40,066
Please come out.
249
01:04:50,400 --> 01:04:52,400
I can see it.
250
01:05:04,653 --> 01:05:07,406
- What is it?
- Is your husband here?
251
01:05:07,993 --> 01:05:08,993
Yes.
252
01:05:09,018 --> 01:05:11,018
Please come out.
253
01:05:17,400 --> 01:05:19,400
It's the police.
254
01:05:29,780 --> 01:05:32,400
- Are you Tadashi Suzuki?
- Yes.
255
01:05:32,746 --> 01:05:34,799
With the evidence of the criminal act,
256
01:05:35,006 --> 01:05:37,400
will you please report to the police?
257
01:05:49,573 --> 01:05:52,560
Please call the lawyer immediately.
258
01:05:53,039 --> 01:05:55,039
Yes, I understand.
259
01:06:52,820 --> 01:06:54,064
Yes?
260
01:06:54,431 --> 01:06:57,400
Is it true that he was arrested?
261
01:06:58,126 --> 01:07:00,400
Why did you find out so soon?
262
01:07:00,726 --> 01:07:03,400
The whole town is in trouble.
263
01:07:03,719 --> 01:07:06,400
Suzuki's parents are being arrested.
264
01:07:07,479 --> 01:07:10,400
What should I do?
265
01:07:10,992 --> 01:07:13,313
Should I go now?
266
01:07:13,907 --> 01:07:15,907
Let's not do that.
267
01:07:18,460 --> 01:07:21,400
That's right.
It's not good.
268
01:07:22,086 --> 01:07:23,440
Let's not do that.
269
01:07:24,220 --> 01:07:27,400
I'm sorry, but I'll hang up for now.
270
01:07:27,927 --> 01:07:29,927
I'm sorry.
271
01:08:23,853 --> 01:08:28,279
Ripe Body Of A Mother Who
Takes Away Her Daughter's Husband
272
01:10:06,686 --> 01:10:11,425
Husband, it's time to go to the hospital.
Can I go?
273
01:10:12,080 --> 01:10:14,099
I'll go with you.
274
01:10:15,374 --> 01:10:16,374
It's okay.
275
01:10:16,399 --> 01:10:18,507
You won't be able to make it in time for work.
276
01:10:22,839 --> 01:10:25,606
Mom, I'm going to the hospital.
277
01:10:25,893 --> 01:10:29,153
I see. I'll prepare lunch.
278
01:10:29,566 --> 01:10:31,139
You don't have to bring it.
279
01:10:31,439 --> 01:10:32,792
I understand.
280
01:10:47,659 --> 01:10:49,158
Bye.
281
01:12:28,470 --> 01:12:31,377
- Can you show me?
- Please.
282
01:13:38,046 --> 01:13:41,039
Tadashi-san, the machine is here.
283
01:13:41,953 --> 01:13:43,879
That's right.
284
01:13:50,860 --> 01:13:53,860
It's almost done. Are you looking forward to it?
285
01:13:54,260 --> 01:13:55,260
Yes.
286
01:13:56,553 --> 01:13:59,553
You had a fight last night, didn't you?
287
01:13:59,860 --> 01:14:01,860
I'm sorry. Did you hear that?
288
01:14:03,400 --> 01:14:04,860
I didn't hear anything.
289
01:14:04,860 --> 01:14:07,860
Is there a problem with your married life?
290
01:14:08,479 --> 01:14:11,479
I was told to endure
until the baby was born.
291
01:14:12,486 --> 01:14:17,486
I was irritated, I've never
had sex since she got pregnant.
292
01:14:19,860 --> 01:14:21,860
Did she say that?
293
01:14:22,333 --> 01:14:27,333
When I was pregnant,
I asked her every night before was born.
294
01:14:28,126 --> 01:14:31,079
I was always worried about her until she was born.
295
01:14:31,686 --> 01:14:34,686
I listened to her every night.
296
01:14:36,079 --> 01:14:38,952
You're amazing, Mom.
297
01:14:39,426 --> 01:14:40,606
I envy you.
298
01:14:40,631 --> 01:14:42,739
You haven't had her for almost 8 months?
299
01:14:43,019 --> 01:14:44,019
That's right.
300
01:14:44,725 --> 01:14:47,592
- That's a change.
- Do you think so?
301
01:14:47,758 --> 01:14:50,338
I do. But don't cheat on her.
302
01:14:50,819 --> 01:14:52,032
No, I haven't.
303
01:14:53,079 --> 01:14:55,079
I want to do something for you.
304
01:14:57,966 --> 01:15:00,133
If I were you.
305
01:15:01,259 --> 01:15:02,586
Are you serious?
306
01:15:03,733 --> 01:15:05,209
I'm just kidding.
307
01:15:05,556 --> 01:15:07,449
Don't take it seriously.
308
01:15:07,749 --> 01:15:09,762
I didn't think you were joking.
309
01:15:10,073 --> 01:15:11,742
Really?
310
01:15:16,026 --> 01:15:21,118
It's been 7 years since your father left me.
311
01:15:21,798 --> 01:15:24,791
For a woman like me, it's sad and lonely.
312
01:15:24,885 --> 01:15:26,131
Do you understand?
313
01:15:26,591 --> 01:15:28,158
Yes, I do
314
01:15:29,879 --> 01:15:32,612
- Do you understand?
- Yes.
315
01:15:36,146 --> 01:15:41,146
Tadashi, but you're stronger than I am.
316
01:15:42,106 --> 01:15:45,605
I haven't had her for 8 months.
317
01:15:46,479 --> 01:15:49,394
So you're always amazing.
318
01:15:49,842 --> 01:15:52,465
I want you to use mine instead of my daughter's.
319
01:15:58,666 --> 01:16:01,286
Mr. Tadashi, what do you think?
320
01:16:02,012 --> 01:16:03,272
Are you sure?
321
01:16:03,533 --> 01:16:04,533
I'm sure.
322
01:16:04,932 --> 01:16:06,805
As long as you're happy.
323
01:16:18,033 --> 01:16:19,453
I'll be serious.
324
01:16:20,506 --> 01:16:21,860
You can be serious.
325
01:16:38,139 --> 01:16:42,639
The smell of men.
I can't stand it, Tadashi.
326
01:16:44,233 --> 01:16:45,793
Mother.
327
01:16:49,286 --> 01:16:53,392
I want to see it.
I want to touch it.
328
01:17:03,260 --> 01:17:04,980
Tadashi-san.
329
01:17:07,233 --> 01:17:11,673
- Can I touch it for a minute?
- Yes, sure.
330
01:17:13,639 --> 01:17:15,639
Tadashi-san.
331
01:17:23,519 --> 01:17:24,519
Mom.
332
01:17:27,739 --> 01:17:29,739
Delicious.
333
01:17:31,006 --> 01:17:32,446
So delicious.
334
01:17:39,019 --> 01:17:40,379
Mom.
335
01:17:46,814 --> 01:17:48,328
Mom.
336
01:17:51,600 --> 01:17:53,600
Oh, Mom.
337
01:17:57,260 --> 01:17:59,260
I can't stand this smell.
338
01:17:59,260 --> 01:18:01,260
Mom.
339
01:18:01,824 --> 01:18:03,777
It's thick.
340
01:18:03,855 --> 01:18:05,711
It's thin.
341
01:18:06,426 --> 01:18:07,806
Tadashi-san.
342
01:18:07,979 --> 01:18:11,199
I want you to put this in me.
343
01:18:11,971 --> 01:18:15,084
Yes, mother. Let me put it in.
344
01:18:16,443 --> 01:18:19,452
It's thick. Wait a minute.
345
01:18:46,460 --> 01:18:48,460
Tadashi-san.
346
01:18:48,460 --> 01:18:50,460
Mom.
347
01:18:56,460 --> 01:18:58,460
Tadashi-san.
348
01:18:58,460 --> 01:19:01,460
I want you to put this in me.
349
01:19:01,460 --> 01:19:03,460
Yes, mom.
350
01:19:07,460 --> 01:19:09,460
Mom.
351
01:19:11,460 --> 01:19:12,460
Tadashi-san.
352
01:19:12,460 --> 01:19:14,460
Mom.
353
01:19:21,753 --> 01:19:24,778
Mom, let me lick you.
354
01:19:34,573 --> 01:19:36,573
Tadashi-san.
355
01:19:36,639 --> 01:19:38,639
Mom.
356
01:19:48,240 --> 01:19:50,240
Tadashi-san.
357
01:19:57,460 --> 01:19:59,460
Tadashi-san.
358
01:20:03,460 --> 01:20:05,460
Mom.
359
01:20:16,056 --> 01:20:17,409
Tadashi-san.
360
01:20:17,586 --> 01:20:19,301
Mom.
361
01:20:19,326 --> 01:20:21,326
Tadashi-san.
362
01:20:41,460 --> 01:20:43,460
It's thick.
363
01:20:44,700 --> 01:20:46,460
Tadashi-san.
364
01:20:46,460 --> 01:20:48,460
It's thick.
365
01:20:48,460 --> 01:20:50,460
Tadashi-san.
366
01:20:54,797 --> 01:20:56,050
I feel good.
367
01:20:56,075 --> 01:20:58,838
Mom. I feel good.
368
01:21:01,543 --> 01:21:04,256
Mom, is it thick?
369
01:21:04,816 --> 01:21:08,460
Yes. That's what I wanted.
370
01:21:13,460 --> 01:21:15,140
Tadashi-san.
371
01:21:15,293 --> 01:21:18,666
I can't help it. I feel good.
372
01:21:18,800 --> 01:21:22,231
- Tadashi-san, how do you feel?
- I feel good too.
373
01:21:26,460 --> 01:21:28,460
Mom.
374
01:21:59,460 --> 01:22:01,460
Mom.
375
01:22:01,460 --> 01:22:03,460
Let me go.
376
01:22:03,460 --> 01:22:05,460
Mom.
377
01:22:07,460 --> 01:22:09,460
Tadashi-san.
378
01:22:10,506 --> 01:22:14,032
It's been a while. It's thick.
379
01:22:41,460 --> 01:22:43,460
Mom.
380
01:22:43,460 --> 01:22:45,460
Tadashi-san.
381
01:22:49,460 --> 01:22:51,460
Mom.
382
01:22:55,460 --> 01:22:57,460
Tadashi-san.
383
01:22:57,460 --> 01:22:59,460
I feel good.
384
01:22:59,460 --> 01:23:01,460
Mom.
385
01:23:01,460 --> 01:23:03,460
Let me lick you.
386
01:23:03,460 --> 01:23:05,460
Mom.
387
01:23:05,460 --> 01:23:07,460
It's thick.
388
01:23:07,460 --> 01:23:09,460
It's thick.
389
01:23:09,460 --> 01:23:11,460
Mom.
390
01:23:11,460 --> 01:23:13,460
I feel good.
391
01:23:13,460 --> 01:23:15,460
Tadashi-san.
392
01:23:19,460 --> 01:23:21,460
I can see it.
393
01:23:21,460 --> 01:23:23,460
I can see it stuck to me.
394
01:23:23,460 --> 01:23:25,460
I can see it.
395
01:23:25,460 --> 01:23:27,460
It's stuck to me.
396
01:23:27,460 --> 01:23:29,460
It's stuck to me.
397
01:23:35,460 --> 01:23:37,460
Mom.
398
01:23:45,460 --> 01:23:47,460
Mom.
399
01:23:47,460 --> 01:23:49,460
Don't let it out.
400
01:23:49,460 --> 01:23:51,460
Let it out of my mouth.
401
01:23:53,460 --> 01:23:55,460
Mom.
402
01:24:20,506 --> 01:24:22,653
Mom, did you drink it?
403
01:24:22,846 --> 01:24:24,240
I did.
404
01:24:24,519 --> 01:24:26,519
It was delicious.
405
01:24:35,460 --> 01:24:37,460
I'm glad.
406
01:24:37,460 --> 01:24:39,460
It was wonderful.
407
01:24:39,460 --> 01:24:41,460
Tadashi-san.
408
01:24:46,133 --> 01:24:49,019
You can see Sachiko's face, right?
409
01:24:52,679 --> 01:24:55,533
I got over it.
410
01:25:01,406 --> 01:25:03,406
It's my fault.
411
01:25:04,046 --> 01:25:06,046
It's not your fault.
412
01:25:07,460 --> 01:25:11,246
No, it's not. I wanted to do it too.
413
01:25:11,460 --> 01:25:13,633
I want to get over it just this once.
414
01:25:14,386 --> 01:25:16,532
But it's impossible.
415
01:25:16,926 --> 01:25:18,926
I have to stop Sachiko from finding out.
416
01:25:20,100 --> 01:25:21,460
At least,
417
01:25:21,753 --> 01:25:23,460
I want to continue
418
01:25:23,460 --> 01:25:26,593
until she gave birth and was
discharged from the hospital.
419
01:25:32,760 --> 01:25:34,760
I want to do the same.
420
01:25:35,460 --> 01:25:38,140
I'm glad, Tadashi-san.
421
01:25:38,513 --> 01:25:40,326
It's been a long time
422
01:25:40,351 --> 01:25:42,552
since I saw a man's body.
423
01:25:49,460 --> 01:25:51,460
Mom.
424
01:26:04,900 --> 01:26:06,900
It was delicious.
425
01:26:27,733 --> 01:26:29,733
Mom.
426
01:26:44,080 --> 01:26:46,080
Mom.
427
01:26:46,105 --> 01:26:48,105
It was delicious.
428
01:27:21,460 --> 01:27:23,460
I'm home.
429
01:27:23,460 --> 01:27:25,460
Welcome home.
430
01:27:49,460 --> 01:27:53,086
- How was it?
- It was good.
431
01:28:31,387 --> 01:28:34,067
Sachiko became a mom.
432
01:28:36,600 --> 01:28:40,252
I'm sorry, Mom.
I don't have a soap.
433
01:28:43,366 --> 01:28:45,232
Yes.
434
01:29:52,093 --> 01:29:54,935
Sachiko gave birth to a boy.
435
01:29:55,240 --> 01:29:57,240
2,980 grams.
436
01:30:22,706 --> 01:30:24,706
I'll sit there.
437
01:30:36,960 --> 01:30:38,960
Mom...
438
01:31:01,960 --> 01:31:03,960
Mom...
439
01:31:03,960 --> 01:31:05,960
It feels good.
440
01:31:11,960 --> 01:31:13,960
Lick mine.
441
01:31:22,340 --> 01:31:24,340
Mom...
442
01:31:50,960 --> 01:31:52,960
Mom...
443
01:32:03,773 --> 01:32:06,486
- It's okay.
- Mom...
444
01:32:07,393 --> 01:32:08,653
Amazing.
445
01:32:12,960 --> 01:32:14,960
Right.
446
01:32:24,960 --> 01:32:26,960
Amazing.
447
01:32:39,240 --> 01:32:40,675
It feels good.
448
01:32:40,700 --> 01:32:42,700
Mom.
449
01:32:55,646 --> 01:32:57,333
Mom...
450
01:33:23,960 --> 01:33:25,960
My chest hurts.
451
01:33:25,960 --> 01:33:27,960
Wait a minute
452
01:33:37,960 --> 01:33:39,960
Mom...
453
01:33:39,960 --> 01:33:41,960
So good.
454
01:33:41,960 --> 01:33:43,960
Mom...
455
01:34:10,960 --> 01:34:12,960
- Amazing
- Mom...
456
01:34:15,960 --> 01:34:17,960
Mom...
457
01:34:17,960 --> 01:34:19,406
It feels good.
458
01:34:19,431 --> 01:34:21,431
Hold me.
459
01:34:56,747 --> 01:34:58,301
Mom...
460
01:34:58,326 --> 01:34:59,974
Tadashi-san.
461
01:35:02,892 --> 01:35:04,946
Sachiko will be discharged tomorrow.
462
01:35:05,432 --> 01:35:08,746
I must end my relationship with
her husband.
463
01:35:09,439 --> 01:35:11,565
Will I be able to do it?
464
01:35:35,580 --> 01:35:38,746
Wait a minute, I'll go check.
465
01:36:57,233 --> 01:36:59,580
Mom, let's go back.
466
01:44:14,833 --> 01:44:18,633
I think I am an evil woman.
467
01:44:18,935 --> 01:44:23,268
I'm involved with two men except my husband,
468
01:44:23,706 --> 01:44:28,706
and I couldn't even cut ties with them.
I continued to live in hell.
469
01:44:31,485 --> 01:44:37,331
In order to make my father a governor,
I spent a little bit of money.
470
01:44:38,007 --> 01:44:42,007
I was deceived by my father.
471
01:44:45,173 --> 01:44:49,173
I've been with my son's wife for about two years.
472
01:44:50,253 --> 01:44:54,960
We've been friends since she got married.
473
01:44:58,220 --> 01:45:02,446
My wife is the most beautiful woman in the town.
474
01:45:02,960 --> 01:45:08,960
I've been trying to find another wife
since I got married to her.
475
01:45:09,960 --> 01:45:11,960
It was easy.
476
01:45:14,960 --> 01:45:19,960
There are good people in the world,
but there are also a lot of bad people.
477
01:45:20,459 --> 01:45:23,459
I'm one of those bad people, too.
478
01:45:23,679 --> 01:45:27,679
It's bad to steal a maid's eyes
and have an affair with a woman in town.
479
01:45:30,960 --> 01:45:34,960
My mother has a first grandchild.
I can finally take care of my parents.
480
01:45:36,773 --> 01:45:40,060
I would be happy if I could have five children.
481
01:45:41,866 --> 01:45:45,693
How much responsibility do you have
for your mother-in-law?
482
01:45:46,433 --> 01:45:50,433
I didn't even dream of being the only one.
483
01:45:52,849 --> 01:45:56,935
I don't know what I'm going to do if a woman is born a man.
484
01:45:57,893 --> 01:46:00,893
I'm going to seduce my daughter's husband
485
01:46:20,681 --> 01:46:23,435
THE END | Subtitle by Pein1911@akiba-online.com
29799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.