Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:08,841
- Do you love Dad?
- Of course I do.
2
00:00:09,008 --> 00:00:11,719
- Then why isn't he home?
- He's guiding people on Everest.
3
00:00:11,886 --> 00:00:14,889
This is a sick woman.
Who is in danger of harming herself.
4
00:00:15,056 --> 00:00:18,559
She's dehydrated. She's bleeding.
She should be under a doctor's care.
5
00:00:18,726 --> 00:00:21,354
Anyway. That was a long time ago.
It was just after my friend died.
6
00:00:21,521 --> 00:00:22,647
- Julia?
- Yes.
7
00:00:22,813 --> 00:00:25,858
Julia. Crying on her knees.
8
00:00:26,025 --> 00:00:27,443
Weepy little bitch.
9
00:00:27,610 --> 00:00:28,444
[GRUNTING]
10
00:00:28,611 --> 00:00:30,446
Are you drinking the sangria?
11
00:00:30,613 --> 00:00:33,282
- DAVID: Why?
- KRISTEN: It's spiked with psilocybin.
12
00:00:33,449 --> 00:00:34,742
- Your sweatshirt.
- DAVID: No, keep it.
13
00:00:34,909 --> 00:00:36,577
I don't want you to catch a cold
on the walk home.
14
00:00:36,744 --> 00:00:38,246
ANDY: Hey, stranger.
15
00:00:39,789 --> 00:00:41,415
Andy.
16
00:00:46,003 --> 00:00:49,131
A. Activating Incident.
17
00:00:49,715 --> 00:00:51,968
B. Belief System.
18
00:00:52,552 --> 00:00:55,513
C. Consequences.
19
00:00:56,973 --> 00:00:59,725
So... what happened?
20
00:01:00,893 --> 00:01:02,353
[CLAPS HANDS LOUDLY]
21
00:01:02,520 --> 00:01:04,230
Sebastian, stay present.
22
00:01:04,397 --> 00:01:05,940
Let's go through this.
23
00:01:07,400 --> 00:01:08,818
A.
24
00:01:08,985 --> 00:01:10,736
Activating Incident.
25
00:01:11,445 --> 00:01:14,448
- A woman rejected me.
- And B?
26
00:01:14,615 --> 00:01:17,201
Belief? I'm worthless.
27
00:01:17,368 --> 00:01:20,288
- C?
- Consequences.
28
00:01:21,205 --> 00:01:24,917
I sit in my room and surf porn.
29
00:01:25,126 --> 00:01:27,295
And that brings us to D.
30
00:01:27,461 --> 00:01:30,339
- What's D?
- Destruction.
31
00:01:31,299 --> 00:01:34,468
Destroy old thinking.
32
00:01:34,927 --> 00:01:37,847
And then we can talk about
the next step.
33
00:01:42,059 --> 00:01:43,519
ANDY: Hey, stranger.
34
00:01:46,105 --> 00:01:47,189
Andy.
35
00:01:47,356 --> 00:01:48,774
Yeah.
36
00:01:49,609 --> 00:01:53,070
Oh, my God, you look fantastic.
37
00:01:53,237 --> 00:01:55,615
When did you get in?
Why didn't you call?
38
00:01:55,781 --> 00:01:57,158
I wanted to surprise you.
39
00:01:57,325 --> 00:02:00,077
Oh, my God, that's crazy.
I would've picked you up.
40
00:02:00,244 --> 00:02:02,330
I know that. Oh...
41
00:02:02,496 --> 00:02:05,207
Mm. Mm.
42
00:02:05,374 --> 00:02:07,001
Look at this.
43
00:02:07,168 --> 00:02:09,003
- Oh, yeah, I'm getting my hermit license.
- [CHUCKLES]
44
00:02:09,170 --> 00:02:11,672
- You like it?
- I thought you were still trying to summit.
45
00:02:11,881 --> 00:02:14,050
- Yeah, no, the weather wasn't improving.
- Oh, come on.
46
00:02:14,216 --> 00:02:16,844
- This was the best November ever.
- Yeah, I just...
47
00:02:17,595 --> 00:02:19,013
Okay, I missed you guys.
48
00:02:19,180 --> 00:02:21,515
And I didn't want to miss
the next doctor's appointment
49
00:02:21,682 --> 00:02:23,184
for Laura's heart.
50
00:02:29,106 --> 00:02:31,651
Oh, my God. Where'd you get this?
This is like a tent on you.
51
00:02:31,817 --> 00:02:33,986
Uh, nowhere, just a co-worker.
[CHUCKLES]
52
00:02:34,153 --> 00:02:35,071
- Oh, really?
- Yeah.
53
00:02:35,237 --> 00:02:36,322
[CHUCKLING] What is this?
54
00:02:36,489 --> 00:02:39,283
Uh, this is just an artist,
he painted this t-shirt for me.
55
00:02:39,450 --> 00:02:41,702
- What kind of work have you been doing?
- [LAUGHING]
56
00:02:41,911 --> 00:02:45,456
I'm sorry.
My brain is just a little bit bubbly.
57
00:02:45,623 --> 00:02:48,209
- That's okay. You okay?
- [EXHALES] Yeah.
58
00:02:48,376 --> 00:02:51,420
- Where's Mom?
- She's, uh... she left. She was...
59
00:02:51,962 --> 00:02:54,173
- Did you two fight?
- No.
60
00:02:54,340 --> 00:02:56,842
- No. Actually, we found a detente.
- Really??
61
00:02:57,009 --> 00:02:58,678
- Yeah.
- Tell me more.
62
00:02:58,844 --> 00:03:00,680
I can't, unfortunately.
63
00:03:00,846 --> 00:03:02,556
[LOUD CHATTERING]
64
00:03:03,557 --> 00:03:04,850
No, no, no, no, no.
65
00:03:05,017 --> 00:03:06,852
You guys are up way past your bedtime.
66
00:03:07,019 --> 00:03:08,646
Daddy said we could stay up.
67
00:03:08,813 --> 00:03:12,358
I never said that.
My God, you guys have become such liars.
68
00:03:12,525 --> 00:03:13,609
- All right!
- Okay!
69
00:03:13,776 --> 00:03:15,194
I need you all to go upstairs right now.
70
00:03:15,361 --> 00:03:17,363
Let's go. The Tibetan band
can play tomorrow.
71
00:03:17,530 --> 00:03:19,532
[CHATTERING CONTINUES]
72
00:03:31,001 --> 00:03:32,837
You look happier.
73
00:03:33,003 --> 00:03:34,505
It's been a weird time.
74
00:03:34,672 --> 00:03:36,632
Yeah. I heard.
75
00:03:37,633 --> 00:03:39,301
New job?
76
00:03:39,468 --> 00:03:41,804
- Yeah, I guess.
- Yeah.
77
00:03:41,971 --> 00:03:43,264
It's exciting.
78
00:03:44,724 --> 00:03:47,893
You know how we always talked about
not wanting to work in an office
79
00:03:48,060 --> 00:03:51,897
or knowing exactly
what our day was gonna bring?
80
00:03:52,064 --> 00:03:54,358
- Mm-hmm.
- This is that.
81
00:03:54,525 --> 00:03:56,485
Just always surprised.
82
00:03:57,820 --> 00:03:59,405
I'm glad. Are you high?
83
00:04:01,574 --> 00:04:03,033
- [CHUCKLES]
- Yeah.
84
00:04:03,200 --> 00:04:04,827
- Yeah.
- Is that part of the work, too?
85
00:04:04,994 --> 00:04:09,248
Somebody spiked the sangria
with some psilocybin
86
00:04:09,415 --> 00:04:11,292
without telling us.
87
00:04:12,042 --> 00:04:14,253
- Us?
- Yeah, my co-worker.
88
00:04:15,045 --> 00:04:16,130
Ah.
89
00:04:19,925 --> 00:04:21,594
Interesting.
90
00:04:43,908 --> 00:04:48,454
- Like a baby's ass.
- Mm, that's what I like. Sexy talk.
91
00:04:48,621 --> 00:04:49,997
[GIGGLES]
92
00:04:52,082 --> 00:04:56,003
- [SIGHS]
- This is what I suggest.
93
00:04:56,712 --> 00:04:59,507
- I'm gonna throw you on the bed.
- Oh, yeah?
94
00:04:59,673 --> 00:05:01,008
And I'm gonna ravish you.
95
00:05:01,175 --> 00:05:03,469
- Oh, really?
- Mm-hmm.
96
00:05:03,636 --> 00:05:07,515
- Now carry me into the bedroom.
- Oh. You got more demanding.
97
00:05:07,681 --> 00:05:09,350
You don't know the half of it.
98
00:05:10,726 --> 00:05:12,728
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
99
00:05:15,439 --> 00:05:17,149
[CLATTERING IN DISTANCE]
100
00:05:25,199 --> 00:05:26,534
What's wrong?
101
00:05:26,700 --> 00:05:29,411
- [WHISPERING] Did you hear that?
- What?
102
00:05:29,578 --> 00:05:32,665
- Something in the hall.
- I didn't hear anything.
103
00:05:32,832 --> 00:05:34,667
[THUMP, CLATTERING]
104
00:05:35,084 --> 00:05:36,585
I heard that.
105
00:05:36,752 --> 00:05:38,712
Wait, wait, wait, wait, wait.
106
00:05:44,176 --> 00:05:45,678
- You're kidding.
- What?
107
00:05:45,845 --> 00:05:48,013
The girls have me paranoid
with what's been happening here.
108
00:05:48,180 --> 00:05:50,224
That's great, if there's an ice wall,
we'll be ready.
109
00:05:50,391 --> 00:05:51,767
Yeah.
110
00:05:59,525 --> 00:06:00,901
- Shh.
- Shh, shh, shh, shh.
111
00:06:01,068 --> 00:06:03,028
- What is it?
- It's nothing. It's just...
112
00:06:03,195 --> 00:06:04,989
[ROARING]
113
00:06:08,993 --> 00:06:11,161
I think we're all dreaming.
114
00:06:11,328 --> 00:06:12,580
Maybe we should call 911.
115
00:06:12,746 --> 00:06:16,000
- LILA: I want to see. I want to see.
- Shh. Stay back.
116
00:06:16,166 --> 00:06:19,003
- ANDY: Stay back, stay back, stay back.
- KRISTEN: Wait, wait, wait.
117
00:06:20,170 --> 00:06:21,005
[MEOWS]
118
00:06:21,171 --> 00:06:22,214
Oh, it's a kitty!
119
00:06:22,381 --> 00:06:23,799
It's a stray. It's a stray.
No, no, no...
120
00:06:23,966 --> 00:06:25,467
Don't touch it, don't touch it.
It might have ticks.
121
00:06:25,634 --> 00:06:28,470
- LILA: Mom, the cat's so cute!
- Yeah, but leave her.
122
00:06:28,637 --> 00:06:30,639
- How do you know she's a her?
- Because all cats are her.
123
00:06:30,806 --> 00:06:32,391
- That's not true.
- Okay. Off to bed, please.
124
00:06:32,558 --> 00:06:34,351
Off to bed. Off to bed.
125
00:06:34,518 --> 00:06:36,061
[GROWLS]
126
00:06:36,270 --> 00:06:38,731
[ALL CLAMORING]
127
00:06:38,898 --> 00:06:40,232
You have to feed the cat.
128
00:06:40,399 --> 00:06:42,401
No. Go to sleep.
We will deal with this.
129
00:06:42,568 --> 00:06:44,320
All of our fish died. We need a cat now.
130
00:06:44,486 --> 00:06:46,238
- We'll talk about it.
- They live longer, nine lives.
131
00:06:46,405 --> 00:06:47,865
- Please.
- Okay, come on.
132
00:06:49,950 --> 00:06:52,620
- We can't have a pet.
- I know we can't.
133
00:06:52,786 --> 00:06:55,247
I'll just put it in the garage
for tonight, and we'll see.
134
00:06:58,918 --> 00:07:00,586
He's not letting go of this thing.
Could you hold it?
135
00:07:01,003 --> 00:07:02,922
He just wants the sweater. Just...
136
00:07:03,088 --> 00:07:04,298
[CAT SCREAMS]
137
00:07:04,882 --> 00:07:06,300
There we go. I got you.
138
00:07:11,513 --> 00:07:12,640
[KNOCKING]
139
00:07:13,265 --> 00:07:14,975
- David Acosta?
- Yeah?
140
00:07:15,142 --> 00:07:16,268
You've been served.
141
00:07:16,894 --> 00:07:19,521
- Why?
- My guess is someone's suing you.
142
00:07:19,688 --> 00:07:21,315
Have a nice day.
143
00:07:26,737 --> 00:07:28,739
- Hey.
- Hey.
144
00:07:29,406 --> 00:07:31,033
How's your head today?
145
00:07:31,867 --> 00:07:35,245
My... Oh.
Uh, yeah. Better.
146
00:07:35,913 --> 00:07:39,166
- My husband's home.
- That's... great.
147
00:07:40,751 --> 00:07:43,879
-Can ...
- Oh. Yeah, sure. Yeah, please.
148
00:07:46,966 --> 00:07:48,801
I got a subpoena this morning.
149
00:07:49,760 --> 00:07:52,054
Really? For what?
150
00:07:52,888 --> 00:07:55,599
- The Hopkins exorcism.
- Who's suing, the husband?
151
00:07:55,766 --> 00:07:56,976
No. Caroline.
152
00:07:57,142 --> 00:07:58,852
[SCREAMING]
153
00:07:59,019 --> 00:08:01,021
She says the Church
botched the exorcism.
154
00:08:01,188 --> 00:08:04,066
Says we should've deferred
to the psychologist on the scene
155
00:08:04,233 --> 00:08:06,276
and sought medical care.
156
00:08:06,443 --> 00:08:10,030
She's suing Father Amara,
myself, and the archdiocese.
157
00:08:13,701 --> 00:08:15,953
Anyway, I just wanted to make sure
we got our facts straight,
158
00:08:16,120 --> 00:08:17,496
because we disagreed that night.
159
00:08:17,663 --> 00:08:21,000
- But since...
- David, have you spoken to your lawyer?
160
00:08:21,166 --> 00:08:24,378
- I don't have a lawyer.
- The Church is gonna get you one.
161
00:08:24,545 --> 00:08:27,006
Before you and I talk,
you need to speak to your lawyer.
162
00:08:27,172 --> 00:08:29,174
- Did you get a subpoena?
- No, but I probably will,
163
00:08:29,341 --> 00:08:31,385
because they'll use my testimony
against you.
164
00:08:31,552 --> 00:08:33,804
That's why I wanted to know
how much we disagree...
165
00:08:33,971 --> 00:08:35,764
David, I'm... I'm sorry.
166
00:08:35,931 --> 00:08:39,560
Whatever we say right now,
I will be asked about.
167
00:08:39,727 --> 00:08:42,479
And they'll want to know
if we tried to get our stories straight.
168
00:08:43,439 --> 00:08:44,857
That'll make you look worse.
169
00:08:45,024 --> 00:08:48,861
So you need to be able to swear
that we didn't get our stories straight.
170
00:08:49,028 --> 00:08:53,157
Right now, I can say that we talked.
You asked me if I was subpoenaed,
171
00:08:53,323 --> 00:08:55,576
and our conversation lasted
exactly five minutes.
172
00:08:55,743 --> 00:09:00,247
If this goes any further, I'll be under oath,
and have to admit to more.
173
00:09:03,792 --> 00:09:05,294
I understand.
174
00:09:18,974 --> 00:09:20,851
[SCREECHING MEOW]
175
00:09:23,312 --> 00:09:25,522
[INDISTINCT]
176
00:09:37,201 --> 00:09:38,410
Hello?
177
00:09:38,577 --> 00:09:40,913
Did you know you have a bird up there?
178
00:09:41,580 --> 00:09:44,666
Yes.
He doesn't want to leave.
179
00:09:44,833 --> 00:09:46,043
May I help you?
180
00:09:46,210 --> 00:09:48,962
Bishop Marx. Your new superior.
181
00:09:49,463 --> 00:09:51,840
So, you're a seminarian?
182
00:09:52,007 --> 00:09:53,675
-I am.
- How many years?
183
00:09:53,842 --> 00:09:54,885
This is my third.
184
00:09:55,052 --> 00:09:57,721
Uh, two years philosophy,
one more year theology.
185
00:09:57,888 --> 00:10:00,349
There's jealousy here that
you've been given free reign.
186
00:10:00,516 --> 00:10:04,478
I don't know what that means.
Monsignor Korecki kept a firm hand
187
00:10:04,645 --> 00:10:06,814
- on all the assessments.
- And yet we're being sued.
188
00:10:07,356 --> 00:10:10,734
- Yes. It's unfortunate.
- So, David.
189
00:10:10,901 --> 00:10:13,403
I've been moved here
as bishop of the diocese
190
00:10:13,570 --> 00:10:15,072
for one very particular reason.
191
00:10:15,280 --> 00:10:17,407
- Do you want to know what it is?
- I do.
192
00:10:18,033 --> 00:10:20,494
You have drawn the attention
of the Holy Father.
193
00:10:22,996 --> 00:10:25,916
That is not necessarily a good thing.
194
00:10:27,501 --> 00:10:31,130
The Vatican assessors believe
you're doing important work here, but...
195
00:10:31,296 --> 00:10:32,923
Oh.
196
00:10:33,423 --> 00:10:35,259
Flannery O'Connor.
197
00:10:36,135 --> 00:10:37,553
I love her.
198
00:10:38,137 --> 00:10:39,429
Yes.
199
00:10:39,596 --> 00:10:41,223
But you're being sued.
200
00:10:41,390 --> 00:10:43,642
So I should hire a lawyer?
201
00:10:43,809 --> 00:10:47,396
No. An archdiocesan lawyer
already volunteered to represent you.
202
00:10:47,604 --> 00:10:49,523
[BIRD COOING]
203
00:10:51,859 --> 00:10:53,652
She's not a litigator, she's a fixer.
204
00:10:53,819 --> 00:10:56,196
She's kept our abuse victim
lawsuits reasonable.
205
00:10:56,363 --> 00:10:58,699
We want her to do the same thing here.
206
00:11:05,956 --> 00:11:07,249
David Acosta.
207
00:11:07,416 --> 00:11:09,334
Renee Harris.
208
00:11:09,501 --> 00:11:12,212
- You two know each other?
- That's why I volunteered.
209
00:11:13,130 --> 00:11:15,174
So it looks like you're in trouble.
210
00:11:15,883 --> 00:11:17,801
We should get started.
211
00:11:32,941 --> 00:11:35,110
And now I'm going to teach you
the two most magical words
212
00:11:35,277 --> 00:11:37,070
in the English language.
213
00:11:37,613 --> 00:11:38,989
As if.
214
00:11:39,907 --> 00:11:42,784
You're going to the Fit 4 Women's gym
215
00:11:42,951 --> 00:11:45,329
and you will be carrying this.
216
00:11:49,249 --> 00:11:51,919
- What is that?
- A gun.
217
00:11:52,586 --> 00:11:54,588
- This is a gun?
- Yes.
218
00:11:54,755 --> 00:11:56,548
You'll go there, you'll aim,
219
00:11:56,715 --> 00:12:01,345
you'll shoot "as if"
you could really do it.
220
00:12:05,265 --> 00:12:07,726
But I get it if you don't want to.
221
00:12:07,893 --> 00:12:09,228
[CHUCKLES]
222
00:12:12,940 --> 00:12:16,193
[DOOR OPENS, CLOSES]
223
00:12:16,610 --> 00:12:17,861
RENEE: You look good.
224
00:12:18,403 --> 00:12:20,197
You do too.
225
00:12:20,364 --> 00:12:22,407
So, the priesthood?
226
00:12:22,574 --> 00:12:25,118
- Are you surprised?
- That wasn't your thing.
227
00:12:25,285 --> 00:12:27,496
It wasn't your thing to be
a church lawyer either.
228
00:12:27,663 --> 00:12:30,332
My sister screwed us both up.
229
00:12:31,208 --> 00:12:33,043
She got you to promise, too?
230
00:12:33,210 --> 00:12:36,505
On her death bed.
"The church needs you."
231
00:12:36,672 --> 00:12:39,258
She probably told everybody
the same thing that last day.
232
00:12:39,424 --> 00:12:41,218
That's Julia for you...
233
00:12:41,385 --> 00:12:44,763
always has to have the last word,
even from the grave.
234
00:12:45,681 --> 00:12:47,266
God, I loved her.
235
00:12:48,267 --> 00:12:49,226
[KNOCKING]
236
00:12:49,393 --> 00:12:50,936
Come in.
237
00:12:52,896 --> 00:12:55,399
- Where are we?
- It's a nuisance suit.
238
00:12:55,565 --> 00:12:56,984
We don't want it to go to trial.
239
00:12:57,150 --> 00:12:58,777
- I'll get it kicked in depo.
- And David?
240
00:12:58,944 --> 00:13:00,946
He'll be a good witness.
241
00:13:01,113 --> 00:13:03,448
My worry is the psychiatrist
and the psychologist who were there,
242
00:13:03,615 --> 00:13:04,992
but I'll talk to them.
243
00:13:05,158 --> 00:13:07,494
Uh, just as a warning, I tried to speak
244
00:13:07,661 --> 00:13:09,288
- with one of them this morning.
- You did?
245
00:13:09,454 --> 00:13:11,164
Yes, uh, Kristen Bouchard.
246
00:13:11,331 --> 00:13:12,833
She's on my team.
247
00:13:13,041 --> 00:13:15,502
She stopped me before
I could say anything.
248
00:13:17,045 --> 00:13:20,382
Okay, smart girl. I'll talk to her.
It'll probably be fine.
249
00:13:22,926 --> 00:13:24,761
How you doing?
250
00:13:24,928 --> 00:13:26,555
[SIGHS DEEPLY]
251
00:13:26,722 --> 00:13:29,224
- I hate depositions.
- Yeah.
252
00:13:30,183 --> 00:13:31,435
I hate law offices.
253
00:13:31,601 --> 00:13:32,686
Dr. Bouchard.
254
00:13:32,978 --> 00:13:35,272
Hi. It's just Kristen.
255
00:13:35,439 --> 00:13:37,274
You have a doctorate.
That deserves a "Dr."
256
00:13:37,441 --> 00:13:40,068
Hi. Renee Harris,
lawyer for the defense.
257
00:13:40,235 --> 00:13:41,778
This is Ben Shakir. He works with us.
258
00:13:41,945 --> 00:13:43,030
- As?
259
00:13:43,196 --> 00:13:45,115
A contractor.
260
00:13:45,866 --> 00:13:47,492
Is that a joke?
261
00:13:48,118 --> 00:13:49,536
No.
262
00:13:49,703 --> 00:13:52,539
Okay. Do you have a jacket with that?
263
00:13:52,706 --> 00:13:55,250
With this? Uh, yes, but not with me.
264
00:13:55,417 --> 00:13:57,127
- Can someone get it for you?
- Why?
265
00:13:57,294 --> 00:13:58,879
I want you to look like a doctor.
266
00:13:59,046 --> 00:14:00,964
A jacket will make me
look like a doctor?
267
00:14:01,131 --> 00:14:02,174
Yes.
268
00:14:03,633 --> 00:14:06,011
- All right, yeah. I can make a call.
- Please do.
269
00:14:06,178 --> 00:14:08,638
David told me you stopped him
from pulling a Clinton,
270
00:14:08,805 --> 00:14:10,223
getting your stories straight.
271
00:14:10,390 --> 00:14:12,851
I see you have some familiarity
with court. That will be helpful.
272
00:14:13,018 --> 00:14:14,978
I'm not telling you how to testify.
273
00:14:15,145 --> 00:14:17,773
I'm just telling you
the other side is smart.
274
00:14:17,939 --> 00:14:19,399
Judith Lemonhead.
275
00:14:20,525 --> 00:14:21,526
Lemonhead?
276
00:14:21,693 --> 00:14:23,695
Yes, I know. Stupid name,
and she's angry about it,
277
00:14:23,862 --> 00:14:25,280
wants to take it out on the world.
278
00:14:25,447 --> 00:14:27,908
She will try to get you
to elaborate on your answers.
279
00:14:28,075 --> 00:14:30,369
Don't. Answer "yes", "no",
280
00:14:30,535 --> 00:14:32,287
and "Can you be more specific?"
281
00:14:32,454 --> 00:14:34,956
- You and David work together?
- Yes.
282
00:14:35,165 --> 00:14:36,833
Has he talked to you about Julia?
283
00:14:37,417 --> 00:14:40,128
- Yeah.
- I'm her sister.
284
00:14:40,921 --> 00:14:42,422
She was the idealistic one.
285
00:14:42,589 --> 00:14:45,133
I'm the cynic,
which makes me perfect for this.
286
00:14:45,300 --> 00:14:46,968
When you want a break
in the questioning,
287
00:14:47,135 --> 00:14:49,054
put your fingers to your nose like this,
288
00:14:49,221 --> 00:14:51,890
and I will ask for a break
because my leg hurts.
289
00:14:52,057 --> 00:14:53,392
I injured it.
290
00:14:57,562 --> 00:14:59,272
Did you injure it?
291
00:15:00,273 --> 00:15:01,525
No.
292
00:15:03,652 --> 00:15:05,112
AMARA: [OVER RECORDING]
And the wicked shall perish
293
00:15:05,278 --> 00:15:07,948
- in the presence of God...
- CAROLINE: [SCREAMS] No!
294
00:15:08,115 --> 00:15:09,908
- [SMACK]
- Out! Out! Out!
295
00:15:10,075 --> 00:15:11,076
[RECORDING STOPS]
296
00:15:11,243 --> 00:15:12,828
- JUDITH: Is that you, Caroline?
- Yes.
297
00:15:12,994 --> 00:15:15,831
- [SMACK]
- Out! Ou...
298
00:15:15,997 --> 00:15:18,417
- [RECORDING STOPS]
- And that sound... Was that a slap?
299
00:15:18,583 --> 00:15:19,793
- Yes.
- RENEE: Excuse me.
300
00:15:20,001 --> 00:15:21,461
Were you told that sound was a slap
301
00:15:21,628 --> 00:15:23,880
or do you have a specific memory
that was a slap?
302
00:15:25,257 --> 00:15:26,466
Um...
303
00:15:26,633 --> 00:15:29,261
Let the record reflect the witness
just looked to her lawyer for guidance.
304
00:15:29,428 --> 00:15:31,721
All right, let's just ask your clients then.
305
00:15:31,888 --> 00:15:34,141
Did you slap Caroline in that moment?
306
00:15:34,307 --> 00:15:37,269
No. Uh, Caroline was trying
to break free of her bonds.
307
00:15:37,436 --> 00:15:39,688
- JUDITH: And why was she bound?
- Because she was trying to kill people.
308
00:15:39,855 --> 00:15:41,565
Then let's just listen
to this part of the tape.
309
00:15:41,731 --> 00:15:46,403
AMARA: What is your name?
In the name of God, I demand your name.
310
00:15:46,570 --> 00:15:48,113
CAROLINE: Help me.
311
00:15:48,280 --> 00:15:51,700
[WHISPERS] If you want to feel bad,
go to confession, not here.
312
00:15:51,867 --> 00:15:53,994
JUDITH: And after you pled
for your life, Caroline,
313
00:15:54,161 --> 00:15:56,246
- did anyone do anything?
- CAROLINE: No.
314
00:15:56,413 --> 00:15:58,707
And after they told you that
the demons had been exorcised,
315
00:15:58,874 --> 00:15:59,624
what happened?
316
00:15:59,791 --> 00:16:02,752
I was fine for a week,
then I fell apart.
317
00:16:02,919 --> 00:16:06,423
I... suffered delusions,
318
00:16:06,590 --> 00:16:08,216
paranoia, uh,
319
00:16:09,217 --> 00:16:10,719
depression.
320
00:16:10,886 --> 00:16:12,262
I wanted to die.
321
00:16:13,722 --> 00:16:17,601
I was taken to the emergency room
and I got some real help.
322
00:16:18,143 --> 00:16:19,811
Dr. Phillip Lynch-Giles.
323
00:16:19,978 --> 00:16:21,730
Uh, I specialize in treating patients
324
00:16:21,897 --> 00:16:24,274
with dissociative disorders
and schizophrenia.
325
00:16:24,441 --> 00:16:29,112
And what was the physical
and mental condition of Caroline Hopkins
326
00:16:29,279 --> 00:16:33,074
after the... exorcism,
October 31st?
327
00:16:33,241 --> 00:16:36,953
Lacerations, bruising, suicidal ideation.
328
00:16:37,120 --> 00:16:40,749
Uh, she was malnourished, dehydrated,
unable to stand or walk.
329
00:16:40,916 --> 00:16:42,667
And what was your medical diagnosis?
330
00:16:42,834 --> 00:16:46,588
Dissociative identity disorder,
but she was also severely delusional,
331
00:16:46,755 --> 00:16:49,466
uh, convinced that
Satan and other demons
332
00:16:49,633 --> 00:16:51,343
were following and attacking her.
333
00:16:51,510 --> 00:16:53,345
- How are those delusions?
- Seriously, Renee?
334
00:16:53,512 --> 00:16:56,056
What? Let him answer the question.
335
00:16:56,223 --> 00:16:59,476
I would say that
demonic forces do not exist,
336
00:16:59,643 --> 00:17:03,313
and patients often use the crutch
of the metaphoric to explain and deny
337
00:17:03,480 --> 00:17:06,191
- what are actually mental disabilities.
- Which is your bias?
338
00:17:06,858 --> 00:17:10,028
Uh, no, that's the shared understanding
of the medical community.
339
00:17:10,195 --> 00:17:12,906
JUDITH: And what was your treatment plan
for Caroline, Doctor?
340
00:17:13,073 --> 00:17:17,577
Chlorpromazine and aripiprazole
in order to limit the psychosis.
341
00:17:17,744 --> 00:17:20,705
The dissociative behavior
is more difficult.
342
00:17:20,872 --> 00:17:24,793
I use a...
trauma conceptualization exercise.
343
00:17:24,960 --> 00:17:27,671
I have the patient mentally process
what happened to them
344
00:17:27,837 --> 00:17:29,714
without disassociating from it.
345
00:17:29,881 --> 00:17:32,884
- What do you think?
- It's standard.
346
00:17:34,970 --> 00:17:36,096
Ms. Bouchard...
347
00:17:36,263 --> 00:17:39,516
- Dr. Bouchard.
- Sure.
348
00:17:39,683 --> 00:17:42,269
You were called as
a psychologist to assess
349
00:17:42,435 --> 00:17:44,854
whether Caroline was suffering
from a mental disorder.
350
00:17:45,021 --> 00:17:45,939
Yes.
351
00:17:46,106 --> 00:17:48,191
And what was your
professional observation?
352
00:17:48,358 --> 00:17:49,859
That she was ill.
353
00:17:50,026 --> 00:17:51,695
Can you elaborate?
354
00:17:51,861 --> 00:17:54,197
That she was mentally ill.
355
00:17:54,364 --> 00:17:56,658
- I see.
356
00:17:56,825 --> 00:18:00,704
Uh, did Ms. Harris
prep you for this testimony?
357
00:18:00,870 --> 00:18:02,956
- Yes.
- And what did she say?
358
00:18:03,123 --> 00:18:05,125
She told me to be honest and concise.
359
00:18:05,292 --> 00:18:06,710
And did she say anything about me?
360
00:18:06,876 --> 00:18:08,878
Yes, she told me that you
hated your last name
361
00:18:09,045 --> 00:18:10,297
and wanted to take it out on the world.
362
00:18:10,463 --> 00:18:12,591
- Oh.
- Okay.
363
00:18:15,051 --> 00:18:17,178
Uh, did you not call in
a licensed psychiatrist
364
00:18:17,345 --> 00:18:19,139
to this exorcism, Dr. Bouchard?
365
00:18:19,306 --> 00:18:21,391
- Yes.
- And why did you do that?
366
00:18:21,558 --> 00:18:22,851
To consult.
367
00:18:23,018 --> 00:18:24,519
And what was the result
of that consultation?
368
00:18:24,686 --> 00:18:26,938
- He agreed.
- He agreed that Caroline
369
00:18:27,105 --> 00:18:28,690
was likely suffering from
370
00:18:28,857 --> 00:18:31,151
dissociative identity disorder
or schizophrenia?
371
00:18:31,318 --> 00:18:32,319
Yes.
372
00:18:32,485 --> 00:18:35,238
And did you both recommend that
the priest stop the exorcism?
373
00:18:39,909 --> 00:18:40,994
Yes.
374
00:18:41,161 --> 00:18:43,413
JUDITH: And did the Church follow
your recommendation?
375
00:18:45,498 --> 00:18:47,250
- No.
- Why not?
376
00:18:48,585 --> 00:18:50,003
They disagreed.
377
00:18:50,795 --> 00:18:53,423
And, knowing all that you
know now, Dr. Bouchard,
378
00:18:53,590 --> 00:18:56,009
do you believe that
Caroline was possessed?
379
00:18:58,887 --> 00:19:00,388
Well, I don't believe in possession.
380
00:19:01,723 --> 00:19:04,059
JUDITH: Thank you.
That was very helpful.
381
00:19:04,851 --> 00:19:06,770
When did you decide
to become a priest, sir?
382
00:19:06,936 --> 00:19:09,648
- Three years ago.
- You don't seem like the priest type.
383
00:19:09,814 --> 00:19:13,234
- Why did you decide to become one?
- I found...
384
00:19:13,735 --> 00:19:16,363
I find comfort in my religion.
385
00:19:16,529 --> 00:19:17,697
Was there something in particular
386
00:19:17,864 --> 00:19:20,700
that you needed comfort
from three years ago?
387
00:19:20,867 --> 00:19:22,744
Um, uh, can you be more specific?
388
00:19:23,286 --> 00:19:24,496
Have you ever been arrested?
389
00:19:27,624 --> 00:19:28,541
Yes.
390
00:19:28,708 --> 00:19:29,876
On what grounds?
391
00:19:30,043 --> 00:19:32,754
Uh, once for possession.
392
00:19:32,921 --> 00:19:35,090
Once for assault.
393
00:19:35,256 --> 00:19:37,717
JUDITH:
Possession of drugs? Which drug?
394
00:19:37,884 --> 00:19:39,260
DAVID: Cocaine.
395
00:19:39,427 --> 00:19:41,012
- JUDITH: Are you a drug addict?
- DAVID: No.
396
00:19:41,179 --> 00:19:44,265
JUDITH: The documents
in that folder detail
397
00:19:44,432 --> 00:19:47,519
three two-month stays
at a rehabilitation facility
398
00:19:47,686 --> 00:19:50,980
in Pennsylvania between 2010 and 2014.
399
00:19:51,147 --> 00:19:54,025
Substance abuse
and sex addiction support.
400
00:19:57,904 --> 00:20:02,033
I had some issues
with, um, drugs...
401
00:20:02,826 --> 00:20:06,329
...and... intimacy.
402
00:20:07,163 --> 00:20:08,832
I cleaned myself up.
403
00:20:10,125 --> 00:20:11,042
I found God.
404
00:20:11,209 --> 00:20:13,253
JUDITH:
The police report on your assault charge
405
00:20:13,420 --> 00:20:15,672
says that you knocked a man unconscious.
406
00:20:15,839 --> 00:20:17,841
Did you also have issues with anger?
407
00:20:18,007 --> 00:20:20,844
Ms. Lemonhead, feel free to get to the point
with these questions.
408
00:20:21,010 --> 00:20:24,180
My point is that Mr. Acosta has a pattern
of making reckless decisions
409
00:20:24,347 --> 00:20:26,933
that endanger both his life
and the lives of others.
410
00:20:27,100 --> 00:20:29,436
I'm fairly certain a judge
would find that relevant.
411
00:20:29,644 --> 00:20:31,479
Now, may I continue,
or should we call the judge?
412
00:20:31,646 --> 00:20:33,022
Go ahead and embarrass yourself.
413
00:20:34,691 --> 00:20:37,944
Mr. Acosta, in your role as
a representative of the Church,
414
00:20:38,111 --> 00:20:40,447
do you ever disclose your background
to those you serve?
415
00:20:41,990 --> 00:20:43,366
No.
416
00:20:44,075 --> 00:20:46,911
JUDITH: Do you think Caroline Hopkins
would've allowed you to
417
00:20:47,078 --> 00:20:50,206
assist in her exorcism
had she known your history?
418
00:20:53,209 --> 00:20:55,044
DAVID: I'm not sure.
419
00:20:55,211 --> 00:20:56,504
We need to do something.
420
00:20:56,671 --> 00:20:58,131
Yeah, I agree.
421
00:20:59,048 --> 00:21:00,383
Let's talk.
422
00:21:11,060 --> 00:21:12,771
Hello. How may I help you?
423
00:21:12,937 --> 00:21:14,105
I'd like to attend a class.
424
00:21:14,939 --> 00:21:18,193
I don't want to assume your gender,
but this is a women's-only gym.
425
00:21:18,401 --> 00:21:20,779
- Hi, how are you?
- Hey.
426
00:21:22,614 --> 00:21:24,365
I'm a man.
427
00:21:24,532 --> 00:21:27,869
And you know this is
the definition of sexism. Right?
428
00:21:28,036 --> 00:21:30,246
There's another gym down the street
that you'd be welcome to attend.
429
00:21:30,413 --> 00:21:32,665
- [PHONE RINGS]
- Excuse me. Have a good day.
430
00:21:32,874 --> 00:21:34,209
Fit 4 Women.
431
00:21:34,876 --> 00:21:37,420
The 9:30 is completely booked.
432
00:21:37,587 --> 00:21:39,756
I can add you to a wait list...
433
00:21:48,723 --> 00:21:50,934
Destroy the past.
434
00:22:01,027 --> 00:22:02,570
Eight million dollars.
435
00:22:03,488 --> 00:22:05,490
I would call that a confident ask.
436
00:22:05,657 --> 00:22:07,992
RENEE: It is. Ms. Lemonhead thinks
she has us on the run.
437
00:22:08,159 --> 00:22:09,118
Does she?
438
00:22:09,285 --> 00:22:12,330
Yes. They also want Father Amara
removed from the priesthood
439
00:22:12,497 --> 00:22:14,958
and a promise that David Acosta
will not be ordained.
440
00:22:15,124 --> 00:22:17,252
- MARX: So, what do we do?
- I told them we needed
441
00:22:17,418 --> 00:22:19,170
a day to consider a counter.
442
00:22:24,050 --> 00:22:25,760
[SIGHS]
443
00:22:26,511 --> 00:22:28,429
[KNOCKING]
444
00:22:28,972 --> 00:22:30,223
Yeah?
445
00:22:38,356 --> 00:22:40,817
We'll rebuff the attempt
to block your ordination.
446
00:22:42,068 --> 00:22:45,280
If it costs the Church money, don't.
447
00:22:47,240 --> 00:22:49,659
David. [SIGHS]
448
00:22:51,160 --> 00:22:54,038
[SIGHS] How will I say this?
449
00:22:54,205 --> 00:22:56,332
I'm just gonna come out and say it.
450
00:22:57,333 --> 00:22:58,710
Okay.
451
00:23:00,795 --> 00:23:02,589
I've always had a crush on you.
452
00:23:03,506 --> 00:23:05,133
That whole time.
453
00:23:05,300 --> 00:23:08,011
You and Julia.
454
00:23:08,177 --> 00:23:10,638
That's why I had
to stay away from you two.
455
00:23:10,805 --> 00:23:14,225
I just... I couldn't show it.
456
00:23:15,685 --> 00:23:19,689
And now...
when I saw you yesterday...
457
00:23:20,940 --> 00:23:23,776
...I realized my problem
wasn't my sister anymore.
458
00:23:23,943 --> 00:23:26,362
It was... God.
459
00:23:26,529 --> 00:23:28,531
Can you believe that?
460
00:23:29,240 --> 00:23:30,783
God.
461
00:23:39,542 --> 00:23:41,294
Do you ever think of me?
462
00:23:43,129 --> 00:23:44,297
Ever?
463
00:24:12,700 --> 00:24:15,161
- I should...
- What?
464
00:24:15,703 --> 00:24:19,082
Go? This is your place.
465
00:24:20,667 --> 00:24:23,836
Uh, I should, um...
466
00:24:24,796 --> 00:24:26,255
I should study.
467
00:24:29,759 --> 00:24:31,219
Yep.
468
00:24:33,304 --> 00:24:35,974
One of the dangers
of living next to a church.
469
00:24:37,433 --> 00:24:39,435
It's hard to get laid.
470
00:24:45,358 --> 00:24:47,193
David?
471
00:24:47,777 --> 00:24:50,405
There are other ways
to serve the Church.
472
00:24:50,571 --> 00:24:52,615
You don't need to marry it.
473
00:25:01,499 --> 00:25:03,876
[CAT SCREECHING]
474
00:25:04,043 --> 00:25:05,795
I'm calling the ASPCA.
475
00:25:05,962 --> 00:25:07,255
[GROANS] Oh, my God.
476
00:25:10,258 --> 00:25:12,510
- Bad day?
- Not the best.
477
00:25:12,677 --> 00:25:14,971
- Too many demons to fight?
- [CHUCKLES]
478
00:25:15,638 --> 00:25:18,391
The kids were talking about
all your, uh, adventures.
479
00:25:18,558 --> 00:25:21,269
Exorcisms and chasing demons.
480
00:25:21,436 --> 00:25:22,854
It sounds exciting.
481
00:25:23,021 --> 00:25:24,647
It's not as exciting as it sounds.
482
00:25:26,649 --> 00:25:28,276
Is that why you were given a rosary?
483
00:25:28,443 --> 00:25:29,318
What?
484
00:25:30,028 --> 00:25:33,948
The, uh, the rosary in the garage.
485
00:25:34,782 --> 00:25:36,409
What are you trying to ask me, Andy?
486
00:25:36,576 --> 00:25:39,620
I don't know. Who gave it to you?
Was it Ben the Magnificent?
487
00:25:39,787 --> 00:25:41,122
- So...
488
00:25:41,289 --> 00:25:42,999
I don't need to worry about him?
489
00:25:44,250 --> 00:25:47,045
- No, you don't.
- No, okay. Okay.
490
00:25:53,134 --> 00:25:55,428
Hey, are you becoming unlapsed, babe?
491
00:25:56,054 --> 00:25:57,930
What? Am I...
492
00:26:01,559 --> 00:26:02,769
No.
493
00:26:02,935 --> 00:26:04,604
Okay. Okay.
494
00:26:05,188 --> 00:26:06,522
Good.
495
00:26:08,441 --> 00:26:10,026
Is there a problem if I were?
496
00:26:11,861 --> 00:26:14,864
- If you were becoming unlapsed?
- Yeah.
497
00:26:15,031 --> 00:26:16,908
Yeah. Maybe.
498
00:26:17,075 --> 00:26:19,035
I mean, the same kind of problem
we'd have
499
00:26:19,202 --> 00:26:21,454
if you tried to cure
the girls' colds with leeches.
500
00:26:21,621 --> 00:26:23,456
It's superstitious.
501
00:26:23,623 --> 00:26:25,708
Those are your words, not mine.
502
00:26:27,460 --> 00:26:29,670
Well, I heard a doctor today
talking about prescribing
503
00:26:29,837 --> 00:26:33,549
chlorpromazine and aripiprazole
and trauma exercises,
504
00:26:33,716 --> 00:26:35,760
and I realized it sounded
just as much like leeches.
505
00:26:35,927 --> 00:26:37,261
It sounded...
506
00:26:40,056 --> 00:26:41,641
What?
507
00:26:43,017 --> 00:26:44,143
What?
508
00:26:48,815 --> 00:26:50,358
- What?
- Hold on.
509
00:26:51,400 --> 00:26:52,401
Ben?
510
00:26:52,568 --> 00:26:54,487
I need you to look
into something for me.
511
00:26:54,654 --> 00:26:58,407
So, what I'm thinking,
in this whole business...
512
00:27:03,454 --> 00:27:06,124
SEBASTIAN: I just went in
and pointed at ten of them.
513
00:27:06,290 --> 00:27:08,626
They were so upset they sent
the security guard after me.
514
00:27:08,793 --> 00:27:10,545
[LAUGHS]
515
00:27:10,711 --> 00:27:12,380
How did that make you feel?
516
00:27:12,547 --> 00:27:14,132
Excited.
517
00:27:14,298 --> 00:27:16,509
Strong. Really good.
518
00:27:18,136 --> 00:27:19,637
Good.
519
00:27:21,848 --> 00:27:23,349
Good work.
520
00:27:25,726 --> 00:27:27,395
Now what?
521
00:27:34,735 --> 00:27:36,821
The next step
522
00:27:36,988 --> 00:27:39,365
is putting "as if" into action,
523
00:27:39,532 --> 00:27:42,743
and I'm not sure you're ready for that.
524
00:27:43,911 --> 00:27:45,705
True self-esteem
525
00:27:45,872 --> 00:27:48,541
requires true action.
526
00:27:48,708 --> 00:27:52,420
There are some people
who walk up to the line...
527
00:27:53,379 --> 00:27:55,381
...then have to turn back.
528
00:27:58,593 --> 00:28:00,803
Then there are the few
529
00:28:00,970 --> 00:28:03,764
who are willing to cross that line.
530
00:28:04,724 --> 00:28:06,517
Which are you?
531
00:28:08,144 --> 00:28:10,855
- I bought a gun.
- I Know.
532
00:28:11,022 --> 00:28:13,274
But do you know how to use it?
533
00:28:14,442 --> 00:28:16,944
And you're gonna need more than one.
534
00:28:20,907 --> 00:28:22,825
What if I practiced?
535
00:28:32,585 --> 00:28:34,128
Adam.
536
00:28:38,424 --> 00:28:40,134
This is Adam.
537
00:28:40,301 --> 00:28:42,303
He's a marksman.
538
00:28:42,470 --> 00:28:43,888
He's a good man.
539
00:28:44,055 --> 00:28:46,891
He's one of the 59 people
I trust in the world.
540
00:28:47,058 --> 00:28:48,059
Hi.
541
00:28:48,267 --> 00:28:49,936
He's here to help.
542
00:28:50,102 --> 00:28:51,938
So, if you're serious,
543
00:28:52,104 --> 00:28:55,858
he will help you become
proficient with guns.
544
00:28:58,069 --> 00:29:00,613
So, this is your red pill moment.
545
00:29:01,656 --> 00:29:04,033
Which way do you want to go?
546
00:29:08,996 --> 00:29:10,623
I don't have time for this, Leland.
547
00:29:10,790 --> 00:29:12,416
LELAND: Wait.
548
00:29:13,834 --> 00:29:15,962
Give him a moment.
549
00:29:21,676 --> 00:29:24,136
- Cute little office.
- Thank you.
550
00:29:24,595 --> 00:29:27,098
- What's that?
- I used to be a climber.
551
00:29:27,265 --> 00:29:28,599
Ah, I wouldn't have guessed.
552
00:29:28,766 --> 00:29:30,601
- So, you wanted to talk...
- [CAT SCREECHES]
553
00:29:30,768 --> 00:29:32,603
Holy crap! What was that?
554
00:29:32,770 --> 00:29:35,064
- It's a cat.
- Sounds like a demon.
555
00:29:35,231 --> 00:29:38,818
No, it's just a cat who doesn't like me.
556
00:29:38,985 --> 00:29:39,986
Okay.
557
00:29:40,152 --> 00:29:42,363
So, you wanted to talk
about the defense?
558
00:29:42,530 --> 00:29:45,616
Yes, I think it needs
to stop being a defense.
559
00:29:45,783 --> 00:29:48,786
You've let them rip into
the non-science of exorcism.
560
00:29:48,953 --> 00:29:52,164
Now you need to rip into
the non-science of psychiatry.
561
00:29:53,332 --> 00:29:55,918
RENEE: Dr. Lynch-Giles,
you prescribed chlorpromazine
562
00:29:56,085 --> 00:29:58,754
- and aripiprazole for Caroline?
- Yes.
563
00:29:58,921 --> 00:30:03,384
Doctor, where were you
on August 6th, 20197
564
00:30:03,551 --> 00:30:05,886
[CHUCKLES] On vacation.
565
00:30:06,053 --> 00:30:09,056
On a cruise, sponsored by
the same pharmaceutical company
566
00:30:09,223 --> 00:30:10,725
that manufactures chlorpromazine.
567
00:30:10,891 --> 00:30:13,644
Every pharmaceutical company
sponsors events for the medical industry.
568
00:30:13,811 --> 00:30:16,272
It has absolutely no bearing
on how we treat...
569
00:30:16,439 --> 00:30:20,276
There are seven FDA-approved
first-generation anti-psychotics,
570
00:30:20,443 --> 00:30:22,486
- and ten second-generation...
- [WHISPERS] Eleven.
571
00:30:22,653 --> 00:30:26,198
...eleven second-generation
anti-psychotics.
572
00:30:26,365 --> 00:30:28,659
So why chlorpromazine
and aripiprazole for Caroline?
573
00:30:28,826 --> 00:30:32,538
Like every psychiatric medication,
prescribing is a bit of an art form.
574
00:30:32,705 --> 00:30:36,167
Doctor, do chlorpromazine
and aripiprazole have any side effects?
575
00:30:36,334 --> 00:30:40,713
They do. Uh, dizziness, nausea,
sleepiness, suicidal ideation.
576
00:30:40,880 --> 00:30:43,883
Dr. Lynch-Giles
stated that Caroline made two attempts
577
00:30:44,050 --> 00:30:46,010
to kill herself after the exorcism.
578
00:30:46,177 --> 00:30:48,304
Were all of those attempts
while she was taking
579
00:30:48,471 --> 00:30:50,806
the medication he prescribed?
580
00:30:50,973 --> 00:30:53,684
- KURT: That is correct.
- RENEE: Are there any anti-psychotics
581
00:30:53,851 --> 00:30:56,103
that don't have suicidal ideation
582
00:30:56,270 --> 00:30:57,980
- as a side effect?
- Clozapine.
583
00:30:58,147 --> 00:31:02,485
So, why wouldn't a psychiatrist
like Dr. Lynch-Giles prescribe clozapine?
584
00:31:02,651 --> 00:31:04,236
[CLICKS TONGUE]
585
00:31:04,403 --> 00:31:05,738
It's expensive.
586
00:31:05,905 --> 00:31:09,367
RENEE: So, Dr. Lynch-Giles put his patient
on a less-expensive medication
587
00:31:09,533 --> 00:31:11,786
proven to cause people
to kill themselves?
588
00:31:11,952 --> 00:31:13,037
Objection.
589
00:31:13,204 --> 00:31:16,791
Dr. Boggs is your witness.
I'm just asking him questions as an expert.
590
00:31:16,999 --> 00:31:18,918
Doctor, do you have an opinion
591
00:31:19,085 --> 00:31:23,089
on Dr. Lynch-Giles' trauma
conceptualization exercises?
592
00:31:23,255 --> 00:31:25,966
Yes, it is extreme experimental therapy.
593
00:31:26,133 --> 00:31:28,761
Here is an expert that agrees with you
594
00:31:28,928 --> 00:31:31,722
in this article
in The Good Psychologist.
595
00:31:31,889 --> 00:31:36,268
- Can you read who wrote it?
- Yes. Dr. Lynch-Giles.
596
00:31:36,477 --> 00:31:40,064
And what does he write... there?
597
00:31:40,231 --> 00:31:42,691
"This extreme therapeutic method
598
00:31:42,858 --> 00:31:46,529
can be a guided tour
of their own personal hell
599
00:31:46,695 --> 00:31:48,072
without a painkiller.
600
00:31:48,239 --> 00:31:51,617
And if the mental health professional
doesn't take their time,
601
00:31:51,784 --> 00:31:53,911
the patient will end up
worse than before."
602
00:31:54,078 --> 00:31:57,123
RENEE: According to his own words,
isn't it possible that his therapeutic methods
603
00:31:57,289 --> 00:32:00,459
may be just as responsible,
if not more responsible,
604
00:32:00,626 --> 00:32:03,462
for Caroline's
deteriorating mental health?
605
00:32:03,629 --> 00:32:05,881
KURT: Yes. Definitely.
606
00:32:06,048 --> 00:32:07,466
Amazing work.
607
00:32:07,633 --> 00:32:09,718
Thanks. Wish I could take full credit.
608
00:32:09,885 --> 00:32:11,429
It was your friend's idea.
609
00:32:14,348 --> 00:32:16,976
So, the problem are just those
pesky psychiatrists?
610
00:32:17,143 --> 00:32:19,478
If only the exorcists
were in complete control...
611
00:32:19,645 --> 00:32:21,439
Sounding a little bitter there,
Ms. Lemonhead.
612
00:32:21,605 --> 00:32:23,149
Let's see how this holds up.
613
00:32:23,774 --> 00:32:25,818
- Dr. Bouchard?
- Yes?
614
00:32:25,985 --> 00:32:30,406
I had no idea mental health professionals
were such ineffectual quacks.
615
00:32:30,573 --> 00:32:34,118
We'll be re-deposing you tomorrow
based on what you saw.
616
00:32:34,285 --> 00:32:36,120
Although I must confess
617
00:32:36,287 --> 00:32:38,873
- it seems like you keep flipping sides.
- Hmm.
618
00:32:39,081 --> 00:32:41,083
It's hard to know
where your allegiances are.
619
00:32:41,250 --> 00:32:43,085
- My allegiance is to the truth.
- We'll see about that.
620
00:32:43,252 --> 00:32:44,545
See you at 9:00.
621
00:32:48,466 --> 00:32:50,468
What does she know to undercut you?
622
00:32:52,595 --> 00:32:54,096
Everything.
623
00:33:01,562 --> 00:33:04,690
No, no. That's your natural
point of aim. There.
624
00:33:04,857 --> 00:33:06,317
See, now when you lift the gun,
625
00:33:06,484 --> 00:33:08,235
your natural point of aim
aligns with the target.
626
00:33:08,944 --> 00:33:10,362
So fire.
627
00:33:10,905 --> 00:33:13,866
- And remember...
- Squeeze, don't pull.
628
00:33:18,162 --> 00:33:19,038
Whoo!
629
00:33:19,205 --> 00:33:21,665
- [LAUGHS]
- Better. Keep at it.
630
00:33:22,541 --> 00:33:25,252
- Have you ever shot anyone?
- All the time.
631
00:33:25,419 --> 00:33:26,754
- Seriously?
- Yeah.
632
00:33:26,921 --> 00:33:29,423
That's how you get good at it.
You kill people.
633
00:33:37,306 --> 00:33:39,850
[LAUGHING]
634
00:33:40,017 --> 00:33:41,852
Your graduation!
635
00:33:42,019 --> 00:33:43,437
[LAUGHS]
636
00:33:44,772 --> 00:33:49,193
You are no longer subject to "as if."
637
00:33:49,360 --> 00:33:51,070
Congratulations.
638
00:33:52,571 --> 00:33:54,406
Oh, one last thing.
639
00:33:54,573 --> 00:33:57,576
Fit 4 Women is not working as a target.
640
00:33:57,743 --> 00:33:59,411
What? Why not?
641
00:33:59,578 --> 00:34:00,913
People saw you.
642
00:34:01,080 --> 00:34:03,916
They've already heightened
their security measures.
643
00:34:04,083 --> 00:34:06,210
They'd stop you before you even
turned down the street.
644
00:34:06,377 --> 00:34:09,213
No, we need... a fresh target.
645
00:34:09,922 --> 00:34:12,925
Where people are trusting, vulnerable...
646
00:34:13,092 --> 00:34:14,593
Like, um...
647
00:34:15,427 --> 00:34:17,179
...a wedding shop?
648
00:34:20,975 --> 00:34:22,184
No.
649
00:34:23,269 --> 00:34:24,770
Let's see...
650
00:34:25,271 --> 00:34:26,689
Ah.
651
00:34:26,855 --> 00:34:28,566
Prayer group led by this man.
652
00:34:28,732 --> 00:34:30,985
It's a priest-in-training,
without this beard,
653
00:34:31,151 --> 00:34:33,654
and he leads a prayer group
at a nearby church.
654
00:34:33,821 --> 00:34:36,532
But I...
But that's not women.
655
00:34:36,699 --> 00:34:39,493
It's mostly a women's prayer group.
656
00:34:39,660 --> 00:34:43,122
And most importantly,
they are grouped together
657
00:34:43,289 --> 00:34:45,624
and they don't have a security guard.
658
00:34:46,250 --> 00:34:47,793
You could get away.
659
00:34:48,002 --> 00:34:49,295
[CHUCKLES]
660
00:34:49,461 --> 00:34:51,005
What?
661
00:34:51,964 --> 00:34:53,674
Oh, I get it.
662
00:34:54,258 --> 00:34:55,926
I'm asking for too much, now?
663
00:34:56,093 --> 00:34:57,428
Okay.
664
00:34:57,595 --> 00:34:59,763
Go home,
forget any of this ever happened.
665
00:34:59,930 --> 00:35:02,141
You go back to your life.
666
00:35:02,308 --> 00:35:03,350
When?
667
00:35:06,729 --> 00:35:08,480
Can I trust you?
668
00:35:09,189 --> 00:35:10,524
Yes.
669
00:35:18,991 --> 00:35:21,118
Then I'll send you a signal.
670
00:35:21,285 --> 00:35:23,203
"S.0.I."
671
00:35:23,370 --> 00:35:25,080
What's that mean?
672
00:35:25,247 --> 00:35:27,124
"Slaughter of the Innocents."
673
00:35:27,291 --> 00:35:29,209
[LAUGHS] It's cool, right?
674
00:35:30,919 --> 00:35:32,713
Be ready.
675
00:35:45,768 --> 00:35:49,063
JUDITH: How many years have you been
a licensed psychologist, Doctor?
676
00:35:49,229 --> 00:35:51,690
- Seven.
- But you've recently switched careers?
677
00:35:51,857 --> 00:35:53,317
No, I'm still a psychologist.
678
00:35:53,484 --> 00:35:56,654
I evaluate clients
and offer my professional opinion.
679
00:35:56,820 --> 00:35:59,281
- But in a much different context.
- No, my role remains the same.
680
00:35:59,448 --> 00:36:01,909
- Impartial assessor.
- Haven't you chosen religion
681
00:36:02,117 --> 00:36:05,412
- over science in your new role?
- No. I'm an atheist.
682
00:36:05,579 --> 00:36:07,414
That has nothing to do
with my professional function.
683
00:36:07,581 --> 00:36:10,292
So in your professional opinion,
was Caroline Hopkins possessed?
684
00:36:10,459 --> 00:36:12,461
The DSM-5 doesn't recognize
possession...
685
00:36:12,628 --> 00:36:14,254
Yes or no, Doctor?
686
00:36:14,421 --> 00:36:16,924
Let her answer the question
the way she wants.
687
00:36:20,636 --> 00:36:22,846
The DSM-5 is a crucial guide,
688
00:36:23,013 --> 00:36:25,057
but it's also in its fifth edition.
689
00:36:25,224 --> 00:36:27,601
It's about trial and error.
690
00:36:27,768 --> 00:36:32,106
And Dr. Lynch-Giles,
in exercising that trial and error,
691
00:36:32,272 --> 00:36:34,650
contributed to Caroline's ill health.
692
00:36:34,817 --> 00:36:36,443
Excuse me, Doctor, are you telling me...
693
00:36:36,610 --> 00:36:38,612
I'm telling you that
I'm an empiricist, ma'am.
694
00:36:38,779 --> 00:36:42,574
After the exorcism,
I saw a healthy Caroline Hopkins.
695
00:36:42,741 --> 00:36:44,993
She was happy and loving.
696
00:36:45,160 --> 00:36:46,995
Since Dr. Lynch-Giles's care,
697
00:36:47,162 --> 00:36:49,873
I've seen a Caroline who's taken
a turn for the worse.
698
00:36:50,040 --> 00:36:54,002
I think Dr. Lynch-Giles
should stop caring for her.
699
00:36:54,837 --> 00:36:57,047
So you really sold your soul?
700
00:36:57,214 --> 00:36:58,257
Go to hell, Lemonhead.
701
00:36:58,424 --> 00:37:00,551
Ask her a real question
or shut the hell up.
702
00:37:00,718 --> 00:37:01,885
Is this because you're in a relationship
703
00:37:02,052 --> 00:37:03,512
- with David Acosta?
- Oh, my God!
704
00:37:03,679 --> 00:37:06,098
JUDITH: I couldn't help but notice
you've gotten very familiar with him.
705
00:37:06,265 --> 00:37:08,225
RENEE: That's character assassination
and I don't appreciate it,
706
00:37:08,392 --> 00:37:09,977
- and I will not put up with it.
- JUDITH: Is that right?
707
00:37:10,144 --> 00:37:11,353
[ARGUING CONTINUES]
708
00:37:15,315 --> 00:37:17,943
I'll start by saying
I do not agree with this.
709
00:37:19,695 --> 00:37:22,698
But Caroline Hopkins wants to settle...
710
00:37:22,865 --> 00:37:24,867
for medical costs.
711
00:37:27,870 --> 00:37:30,247
- We can make that work.
- JUDITH: [SARCASTIC] Really?
712
00:37:30,414 --> 00:37:32,624
You think you can make that work?
713
00:37:32,791 --> 00:37:35,502
Well, you gotta love the Church.
714
00:37:35,669 --> 00:37:37,671
[FOOTSTEPS RECEDING]
715
00:37:37,838 --> 00:37:39,757
[DOOR OPENS, CLOSES]
716
00:37:39,923 --> 00:37:41,133
[QUIETLY] Good work, Renee.
717
00:37:41,300 --> 00:37:43,010
Anytime, Your Excellency.
718
00:37:58,150 --> 00:37:59,485
Open it.
719
00:37:59,651 --> 00:38:01,028
Where are the girls?
720
00:38:01,195 --> 00:38:02,821
- I tucked them in.
- And that worked?
721
00:38:02,988 --> 00:38:06,575
Well, I told them if they shut up,
we'd consider keeping the cat.
722
00:38:09,453 --> 00:38:10,954
What is it?
723
00:38:11,121 --> 00:38:14,541
Well, I got everybody else a gift.
I thought I should get you one, too.
724
00:38:20,172 --> 00:38:21,882
- It's light.
- Mm-hmm.
725
00:38:23,300 --> 00:38:25,594
I've been thinking a bit
about your time here,
726
00:38:25,761 --> 00:38:29,807
and, uh, your new job,
and this exorcism thing.
727
00:38:29,973 --> 00:38:33,977
And I realized that you miss it.
728
00:38:34,144 --> 00:38:36,563
- Miss what?
- Climbing.
729
00:38:36,730 --> 00:38:38,649
And don't say "no."
I mean, you're dealing with
730
00:38:38,816 --> 00:38:43,237
demons and killers,
and people doing bad things.
731
00:38:43,403 --> 00:38:45,781
It's transference, you know?
This is New York.
732
00:38:45,948 --> 00:38:49,076
People doing bad things here
is like climbing a mountain there.
733
00:38:50,118 --> 00:38:51,620
Anyway, open it.
734
00:38:56,959 --> 00:38:58,919
You should take the tour of Everest
in the spring.
735
00:38:59,545 --> 00:39:02,005
I'll stay here.
I'll take care of the girls.
736
00:39:02,381 --> 00:39:04,341
I'll be the dad.
737
00:39:05,801 --> 00:39:08,011
You should go. I'll stay.
738
00:39:09,680 --> 00:39:11,515
I just love you.
739
00:39:19,231 --> 00:39:21,024
[CAT SCREAMS]
740
00:39:22,484 --> 00:39:23,944
[SIGHS]
741
00:39:24,111 --> 00:39:25,696
I'm gonna Kill it.
742
00:39:36,582 --> 00:39:38,250
RENEE: [WHISPERING] David.
743
00:40:00,147 --> 00:40:02,316
I have to lead a prayer group.
744
00:40:05,527 --> 00:40:08,030
I'm not leaving here until you touch me.
745
00:40:13,952 --> 00:40:15,996
[CHOIR SINGING IN DISTANCE]
746
00:40:16,163 --> 00:40:20,292
♪ Who are poor in spirit
747
00:40:20,459 --> 00:40:25,714
♪ Theirs is the kingdom of God
748
00:40:25,881 --> 00:40:28,425
♪ Blessed are they
749
00:40:28,592 --> 00:40:32,095
♪ Full of sorrow
750
00:40:32,262 --> 00:40:37,935
♪ They shall be consoled...
751
00:40:38,101 --> 00:40:39,978
Matrix, baby.
752
00:40:40,979 --> 00:40:43,690
Why... Why is this prayer group
only for women?
753
00:40:43,899 --> 00:40:46,401
Are you sure?
"Cause that's not what it says.
754
00:40:46,568 --> 00:40:49,112
You talking to me, lady?
755
00:40:49,321 --> 00:40:51,281
[LAUGHS]
756
00:40:56,244 --> 00:40:57,371
Boom.
757
00:40:58,497 --> 00:40:59,873
Boom.
758
00:41:03,752 --> 00:41:04,836
[BLOWS SHARPLY]
759
00:41:07,214 --> 00:41:08,090
[BLOWS SHARPLY]
760
00:41:09,800 --> 00:41:15,347
♪ They shall inherit the earth
761
00:41:15,514 --> 00:41:18,100
♪ Blessed are they
762
00:41:18,266 --> 00:41:21,436
♪ Who hunger and thirst
763
00:41:21,603 --> 00:41:26,233
♪ They shall have their fill ♪
764
00:41:29,653 --> 00:41:31,613
You pathetic, ridiculous...
765
00:41:31,780 --> 00:41:32,739
[GRUNTING]
766
00:41:34,908 --> 00:41:39,121
- [THUDDING, CRASHING]
- LELAND: Savage, useless son of a bitch!
767
00:41:39,287 --> 00:41:41,081
[PANTING, GROANING]
56291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.