All language subtitles for Come.Un.Gatto.In.Tangenziale.Ritorno.A.Coccia.Di.Morto.2021.iTALiAN.AC3.BRRip.XviD-T4P3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,791 --> 00:00:45,582 (ROMBO DEL MOTORE) 2 00:00:47,458 --> 00:00:49,207 (BRUSIO) 3 00:01:07,500 --> 00:01:09,582 (In inglese) Eccomi, scusatemi. 4 00:01:22,291 --> 00:01:24,540 - Agnese! - Alessio! 5 00:01:24,625 --> 00:01:27,832 - Lavori qui, da quanto? - Da una settimana. 6 00:01:27,916 --> 00:01:31,624 Prima ho fatto l'aiuto cuoco in un ristorante, ora faccio il cameriere. 7 00:01:31,708 --> 00:01:33,957 - Abiti qui? - Sì, sto qui a Londra. 8 00:01:34,041 --> 00:01:38,249 L'ultimo anno lo faccio in un college. Avevo l'ora d'aria e siamo venuti qui. 9 00:01:38,666 --> 00:01:41,749 Lui è Dylan, il mio ragazzo. 10 00:01:41,916 --> 00:01:43,374 (In inglese) Ciao. 11 00:01:44,500 --> 00:01:46,707 (In inglese) Ciao. A casa? Come va? 12 00:01:46,791 --> 00:01:50,707 Tuo padre? Tutto bene, lavora sempre. Tua madre, invece, come sta? 13 00:01:50,791 --> 00:01:53,874 Non la sento tutti i giorni, però penso bene. 14 00:01:53,958 --> 00:01:56,207 (COLONNA SONORA: MUSICA ROCK) 15 00:01:56,500 --> 00:01:58,165 (GRIDA INDISTINTE) 16 00:01:58,375 --> 00:02:01,207 < Floriana (In romanesco): Monica! Guarda chi è arrivata! 17 00:02:01,291 --> 00:02:04,624 Floriana! Mollami perché oggi non è giornata. 18 00:02:04,708 --> 00:02:06,915 < (Urla): Bella! - Ciao, Romina. 19 00:02:07,000 --> 00:02:11,207 < Floriana: Monica, che hai combinato? - Niente, sono innocente. 20 00:02:11,291 --> 00:02:14,624 (In coro) Pure io! 21 00:02:15,208 --> 00:02:18,915 (In coro) Siamo tutte innocenti! 22 00:02:19,000 --> 00:02:21,332 - Ciao, Mo'. - Ciao. 23 00:02:21,416 --> 00:02:23,249 - Benvenuta. - No, benvenuta a niente. 24 00:02:23,333 --> 00:02:25,457 Forse non hai capito che qui dentro non resto. 25 00:02:25,583 --> 00:02:28,457 - Io non ho capito. - Mi sono capita io. 26 00:02:30,166 --> 00:02:33,665 Vabbè, se è così, vedrai che ci scappa pure una riduzione della pena. 27 00:02:33,750 --> 00:02:37,165 Sicuro, con qualche mese te la cavi. Tuo figlio che dice? 28 00:02:37,250 --> 00:02:40,124 Mio figlio non sa niente. E non deve saperlo. 29 00:02:40,208 --> 00:02:43,374 Tutta la vita a fare i salti mortali, a cercare di dargli il buon esempio, 30 00:02:43,458 --> 00:02:45,374 a tenerlo lontano dalla feccia... 31 00:02:45,833 --> 00:02:49,790 - Devo trovare un modo per andarmene. - Scusa, ma non stavi con un Ministro? 32 00:02:49,875 --> 00:02:52,665 - Non era un Ministro. - E che era? 33 00:02:52,750 --> 00:02:55,999 - Era uno che pensava. - Digli di pensare a come farti uscire. 34 00:02:56,083 --> 00:02:59,415 - Non lo sento da tre anni. < Donna: Ma che ti frega, provaci. 35 00:02:59,500 --> 00:03:01,999 Quello un modo per uscire te lo trova. 36 00:03:02,166 --> 00:03:04,915 E come faccio? Non ho neanche il mio telefono, l'hanno preso. 37 00:03:05,000 --> 00:03:06,624 A quello penso io. 38 00:03:08,750 --> 00:03:14,499 Spazio Vivo diventerà il più grande centro culturale di periferia della Capitale. 39 00:03:14,583 --> 00:03:16,999 < Digitale, green e inclusione: 40 00:03:17,083 --> 00:03:21,707 < sono le fondamenta sulle quali è stato concepito e costruito. 41 00:03:21,916 --> 00:03:26,457 Gli abitanti dei quartieri che non hanno mai avuto libero accesso alla cultura 42 00:03:26,541 --> 00:03:31,124 si ritroveranno mostre internazionali, concerti, spettacoli teatrali 43 00:03:31,208 --> 00:03:33,540 nella piazza, davanti a casa. 44 00:03:33,666 --> 00:03:35,915 Il nuovo Spazio vivo sarà quindi più sicuro, 45 00:03:36,000 --> 00:03:39,040 ad alta connessione tecnologica, a impatto zero. 46 00:03:39,125 --> 00:03:44,582 Un luogo da vivere come individui, dove ritrovare il senso della comunità. 47 00:03:45,458 --> 00:03:50,749 Un'opera rivoluzionaria resa possibile non solo grazie alle istituzioni, 48 00:03:50,833 --> 00:03:55,082 e ai fondi europei ma anche ai coraggiosi investimenti dei nostri sponsor, 49 00:03:55,166 --> 00:03:56,207 che ringraziamo. 50 00:03:56,291 --> 00:03:59,124 ("PERIFERIA" DI RENATO ZERO COME SUONERIA) 51 00:04:06,083 --> 00:04:07,457 Scusate. 52 00:04:07,541 --> 00:04:09,540 (BRUSIO) 53 00:04:12,333 --> 00:04:13,457 Ma dove? 54 00:04:14,625 --> 00:04:16,624 Ma com'è possibile? 55 00:04:19,083 --> 00:04:20,624 Cos'è successo? 56 00:04:22,083 --> 00:04:24,707 Va bene, non ti preoccupare, arrivo subito. 57 00:04:24,875 --> 00:04:27,624 Certo che anche tu, Monica, in carcere! 58 00:04:27,916 --> 00:04:30,249 - Tutto bene, amore? - Sì. 59 00:04:31,083 --> 00:04:32,707 Sei sicuro? 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,582 Camilla, va tutto bene. 61 00:04:35,000 --> 00:04:36,290 Rientriamo. 62 00:04:36,666 --> 00:04:40,165 (COLONNA SONORA: MUSICA POP) 63 00:04:40,958 --> 00:04:45,665 < Uomo: Ieri hanno accoltellato una. Belli capelli, cammina. 64 00:04:45,750 --> 00:04:47,749 (BRUSIO) 65 00:04:59,458 --> 00:05:01,249 - Buongiorno. - 'Giorno. 66 00:05:10,375 --> 00:05:13,374 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT ROCK) 67 00:05:33,833 --> 00:05:35,957 - Ciao. - Ciao. 68 00:05:36,500 --> 00:05:39,749 - Mi dici cosa è successo? - Quelle due deficienti. 69 00:05:39,833 --> 00:05:41,749 - Le gemelle? - Sì. 70 00:05:41,916 --> 00:05:43,999 - Hanno nascosto certa roba. - Droga? 71 00:05:44,083 --> 00:05:47,624 No, macché. Sai che hanno lo shopping compulsivo. 72 00:05:47,708 --> 00:05:50,124 Borsette, profumi, creme quelle cose là. 73 00:05:50,208 --> 00:05:53,290 Solo che stavolta le hanno nascoste nelle latte d'olio di Pizza e Samosa. 74 00:05:53,375 --> 00:05:56,665 Il locale che hai aperto, la rosticceria? 75 00:05:56,791 --> 00:06:00,957 Erano venuti a fare un'ispezione, hanno aperto le latte... 76 00:06:01,041 --> 00:06:03,249 Saranno usciti 10.000 euro di profumi. 77 00:06:04,083 --> 00:06:06,415 Siccome l'attività è intestata a me... 78 00:06:07,041 --> 00:06:10,832 Be', a me sembra una vera ingiustizia. 79 00:06:10,916 --> 00:06:14,207 Non sono un avvocato però ho qualche rudimento di legge. 80 00:06:14,291 --> 00:06:18,624 Certo, è illegale, per carità ma a me sembra comunque un reato minore. 81 00:06:18,916 --> 00:06:24,915 Sei una brava donna, onesta, madre di famiglia, incensurata. 82 00:06:25,250 --> 00:06:26,707 Basta questo. 83 00:06:30,208 --> 00:06:31,457 Monica... 84 00:06:33,666 --> 00:06:35,707 Non sei incensurata? 85 00:06:36,750 --> 00:06:40,040 Purtroppo qualche anno fa, al supermercato... 86 00:06:40,125 --> 00:06:42,415 - Sì? - Le gemelle avevano già quel problema. 87 00:06:42,500 --> 00:06:44,707 Ne hanno parecchi, di problemi. 88 00:06:44,833 --> 00:06:47,832 Insomma, le hanno trovate che avevano nascosto certa roba. 89 00:06:47,916 --> 00:06:52,290 - Droga? - Ancora? No, borse, saponette, cose così. 90 00:06:52,375 --> 00:06:59,040 - Scusa, si chiama "merce rubata". - Comunque, hanno discusso col vigilante. 91 00:06:59,333 --> 00:07:03,790 Lui, a un certo punto, ha perso la testa, sono intervenuta... 92 00:07:03,916 --> 00:07:06,790 - L'ho dovuto MENARE. - Hai aggredito un vigilante? 93 00:07:06,916 --> 00:07:11,040 - Ma Monica, perché l'hai dovuto MENARE? - Le ha chiamate "ciccione". 94 00:07:11,125 --> 00:07:13,332 - Be'? - Che è vero. 95 00:07:13,625 --> 00:07:15,624 Ma posso dirglielo solo io. 96 00:07:18,875 --> 00:07:20,290 Monica... 97 00:07:20,833 --> 00:07:23,374 Dobbiamo chiamare uno bravo, ma molto bravo. 98 00:07:24,000 --> 00:07:27,957 Per capire come e cosa fare, e ci vorrà del tempo. 99 00:07:28,541 --> 00:07:32,707 No, io di tempo ne ho poco. A fine estate Alessio deve tornare. 100 00:07:33,125 --> 00:07:34,832 Non può trovarmi qua. 101 00:07:35,833 --> 00:07:38,457 - Vedi un po' se... - Se? 102 00:07:38,541 --> 00:07:42,624 Qualcuno al Governo che conosci può fare qualche IMPICCIO per farmi uscire prima. 103 00:07:42,833 --> 00:07:48,290 Cosa c'entra il governo, quale impiccio? Bisogna capire cosa ci consente la legge. 104 00:07:48,375 --> 00:07:52,040 Io non faccio impicci, non frequento gente che fa impicci, Monica! 105 00:07:52,125 --> 00:07:53,665 - Va bene... - Grazie, Giulio! 106 00:07:53,750 --> 00:07:57,707 Ti chiedo di fare il possibile. È una carissima amica... 107 00:07:57,791 --> 00:08:02,499 Ha davvero una situazione piuttosto complicata... 108 00:08:02,583 --> 00:08:05,874 Dagli elementi che mi dai, in realtà, ci sono tutti gli estremi 109 00:08:05,958 --> 00:08:08,665 per convertire il carcere in una pena alternativa. 110 00:08:08,750 --> 00:08:13,790 < In un paio di mesi ce la dovremmo fare. - Il prima possibile, Giulio, sì. 111 00:08:13,875 --> 00:08:16,999 È una madre di famiglia, è una persona perbene. 112 00:08:17,083 --> 00:08:19,582 In fondo. Quasi. 113 00:08:19,666 --> 00:08:21,207 Fammi fare un paio di telefonate e ti richiamo. 114 00:08:21,291 --> 00:08:23,707 - Grazie davvero, Giulio, grazie. < Ciao. 115 00:08:27,500 --> 00:08:30,582 (In romanesco) Dottore... è di nuovo impicciato? 116 00:08:30,666 --> 00:08:35,707 Sì, Alvaro, sono impicciato un'altra volta e, se possibile, molto più di prima. 117 00:08:35,791 --> 00:08:41,374 Non sai quanto. Non lo puoi neanche immaginare che razza di impiccio è. 118 00:08:43,125 --> 00:08:45,040 < Pamela: No, davvero? 119 00:08:45,125 --> 00:08:47,207 (In coro) La Monichella nostra. 120 00:08:47,291 --> 00:08:50,749 - Ti mandano laggiù? - Vabbè, è Roma, mica Milano. 121 00:08:50,833 --> 00:08:53,124 - Via dei Gordiani. - (In romanesco) Non possiamo venire. 122 00:08:53,208 --> 00:08:56,207 - Non possiamo venire a trovarti. - Me ne farò una ragione. 123 00:08:56,625 --> 00:08:58,332 Fatemi passare, levatevi. 124 00:08:58,541 --> 00:09:00,082 < Marika: Perché non potete andarci? 125 00:09:00,166 --> 00:09:03,624 Questi due geni hanno rivenduto le loro cianfrusaglie alla moglie del Piranha. 126 00:09:03,708 --> 00:09:05,249 - Porca mignotta. - Esatto. 127 00:09:05,333 --> 00:09:07,874 La polizia, per seguire la merce, è entrata a casa del Piranha 128 00:09:07,958 --> 00:09:10,415 e ci ha trovato cinque latitanti a pranzo. 129 00:09:10,541 --> 00:09:12,957 Gli è andata bene, che si è fatto solo un mese in vacanza. 130 00:09:13,041 --> 00:09:15,874 Le ha graziate ma se le rivede in zona sua, sai cosa gli fa? 131 00:09:15,958 --> 00:09:18,499 - Scusa, Monica. - Non sapevamo che era lui. 132 00:09:18,583 --> 00:09:21,290 Aveva il mento in avanti, pensavamo avesse un ascesso al dente. 133 00:09:21,375 --> 00:09:23,790 - Dovete stare zitte! - (In coro) Va bene. 134 00:09:23,875 --> 00:09:28,874 Ora non prendertela. Ringrazia l'amico Ministro che almeno ti ha tirato fuori. 135 00:09:28,958 --> 00:09:32,124 Ti fai due mesi di servizio alternativo e arrivederci. 136 00:09:32,208 --> 00:09:34,499 Sì, dai preti, però. 137 00:09:36,666 --> 00:09:40,165 - Era meglio la galera. - Almeno stai tra gente tranquilla, no? 138 00:09:40,250 --> 00:09:44,040 - Marika, per la Chiesa NON CI FACCIO. - Capirai, con i preti in clausura... 139 00:09:44,916 --> 00:09:46,957 A dire preghiere, mamma mia. 140 00:09:47,041 --> 00:09:50,165 - Ti danno anche le punizioni? - Non lo so. 141 00:09:50,250 --> 00:09:51,790 Di sicuro, non sto tra gente allegra. 142 00:09:51,875 --> 00:09:54,582 - Mannaggia. - Monica, ci dispiace tanto. 143 00:09:54,666 --> 00:09:57,874 Ho detto zitte, dovete stare zitte! 144 00:10:03,291 --> 00:10:06,040 Pensa se ci stanno pure le suore. 145 00:10:06,875 --> 00:10:10,415 - Allora? Se ci sono le suore, che fa? - Non sai che le fanno paura? 146 00:10:10,500 --> 00:10:13,374 - No, non ho paura. - Portano pure iella. 147 00:10:13,541 --> 00:10:15,999 Monica, sono credenze popolari. 148 00:10:16,333 --> 00:10:18,665 < Pamela: Intanto noi ti abbiamo preso questo. 149 00:10:22,666 --> 00:10:25,624 - L'avete comprato? - Insomma, proprio comprato... 150 00:10:25,708 --> 00:10:27,582 - Allora non lo voglio - Lascia stare, prendi. 151 00:10:27,666 --> 00:10:30,540 - Non voglio niente da voi due. < (Pamela) No, Monica! 152 00:10:30,625 --> 00:10:31,957 < Sue: Lascia stare, prendi. 153 00:10:32,041 --> 00:10:34,249 (In coro) Vedrai che ti serve. 154 00:10:44,375 --> 00:10:49,707 Non mi sembra che questa tonalità di ocra sulla parete risalti il nostro logo. 155 00:10:49,875 --> 00:10:52,124 < Giovanni: Signori, questo posto è interamente arredato da voi 156 00:10:52,208 --> 00:10:54,624 < e il logo è ovunque. < Sponsor: Ma non è in risalto. 157 00:10:54,708 --> 00:10:56,915 È il quinto colore che vi proponiamo. 158 00:10:57,000 --> 00:10:58,124 Sapete cosa penso? 159 00:10:58,208 --> 00:11:01,207 Che si può fare una prova con un altro colore. 160 00:11:01,416 --> 00:11:04,082 - In fondo, è una piccola modifica. - Piccola? 161 00:11:04,166 --> 00:11:05,582 E necessaria. 162 00:11:05,875 --> 00:11:09,915 Per dare il giusto peso all'azienda che ci sostiene nel realizzare questo progetto. 163 00:11:10,000 --> 00:11:12,082 Esattamente, mi ha rubato le parole. 164 00:11:12,166 --> 00:11:14,582 < Sponsor: Perfetto. < Camilla: Bene, venite. 165 00:11:18,125 --> 00:11:22,540 Giulio, vieni! Perché lei è qui? 166 00:11:22,666 --> 00:11:24,665 Mi hai detto che è tua amica, che aveva bisogno di aiuto. 167 00:11:24,750 --> 00:11:28,124 Sì, ma a Bastogi, aiutiamoli a casa loro, non qui davanti. 168 00:11:28,208 --> 00:11:30,665 Giovanni, l'unico che mi ha risposto subito è don Davide, 169 00:11:30,750 --> 00:11:33,165 della parrocchia qui dietro a sinistra. È una bravissima persona, 170 00:11:33,250 --> 00:11:34,665 - si troverà benissimo, fidati. - Sì. 171 00:11:34,750 --> 00:11:35,790 (VIBRAZIONE DEL CELLULARE) 172 00:11:36,000 --> 00:11:37,124 < Monica: (In romanesco) Ehi, dove sei? 173 00:11:37,208 --> 00:11:40,207 Io sono arrivata, sono qua ad aspettarti. Sei il garante, no? 174 00:11:40,333 --> 00:11:44,749 - Sono garante? - Un garante sul posto era necessario, 175 00:11:44,833 --> 00:11:47,540 ma non è niente, è una pura formalità. Sta' tranquillo, Giovanni. 176 00:11:47,625 --> 00:11:48,874 Come "stai tranquillo"? 177 00:11:48,958 --> 00:11:50,707 < Monica: Ehi! - Scusa, arrivo. 178 00:11:50,791 --> 00:11:54,290 - Tu trattienili. - Che trattengo, non puoi andare via... 179 00:11:54,375 --> 00:11:56,374 - Arrivo subito. - (Sottovoce) Giovanni... 180 00:11:57,833 --> 00:11:59,999 - Ehi! - Che ci fai qui? Vieni... 181 00:12:00,083 --> 00:12:02,749 - Che ci faccio? Devo andare... - Vieni... 182 00:12:02,833 --> 00:12:05,707 < Monica: Che ci fai in questo cantiere? Ti sei messo a vendere case? 183 00:12:05,791 --> 00:12:08,249 < Giovanni: No, inauguriamo un grande polo culturale 184 00:12:08,333 --> 00:12:10,415 e in questi giorni allestiamo lo spazio rood. 185 00:12:10,500 --> 00:12:12,207 - Lo spazio rood? - Vieni... 186 00:12:12,291 --> 00:12:14,832 - Il buffet. - Sì. Cioè no, anche. 187 00:12:14,916 --> 00:12:19,415 Sarà uno spazio per eventi legati al cibo green e consapevole. 188 00:12:20,166 --> 00:12:21,832 (Borbotta) Consapevole. 189 00:12:22,333 --> 00:12:26,165 - Il cibo è consapevole che te lo mangi? - Sì, vabbè, Monica... 190 00:12:26,250 --> 00:12:29,582 - Cavolo, Giovanni, un progettone! - Sì, va bene... 191 00:12:29,666 --> 00:12:33,165 < Monica: Bisogna parlare con don Davide. < Giovanni: Sì, dovrebbe essere là. 192 00:12:33,250 --> 00:12:35,124 < In quella chiesa. < Fin lì? 193 00:12:35,416 --> 00:12:38,499 - Sì, dai. - Mi si inzuppano i piedi. 194 00:12:38,583 --> 00:12:41,707 - Ancora? - Che vuoi? In mezzo al fango. È pieno. 195 00:12:41,791 --> 00:12:45,499 - Guarda dove ci tocca camminare. - Non puoi usare scarpe più normali? 196 00:12:45,833 --> 00:12:50,582 < Monica: Quelle due deficienti... Ho il problema di due sorelle deficienti. 197 00:12:53,666 --> 00:12:55,790 - Proviamo di qua. - Ma non sai dove sta? 198 00:12:55,875 --> 00:12:59,165 < Vieni... Monica, non ho tanto tempo. 199 00:13:00,083 --> 00:13:02,832 Vediamo se questo è l'ufficio. 200 00:13:17,625 --> 00:13:19,207 (TONFO) 201 00:13:29,166 --> 00:13:30,832 (TONFO DEL CELLULARE) 202 00:13:30,916 --> 00:13:32,415 (Bisbiglia) Vuoi una mano? 203 00:13:33,375 --> 00:13:35,874 (COLONNA SONORA: MOTIVETTO CON ORGANO) 204 00:13:36,708 --> 00:13:38,999 - Suora tua? - Tua cosa? 205 00:13:39,791 --> 00:13:42,165 - Tua cosa? Non ho capito. - Mi sono capita io. 206 00:13:42,250 --> 00:13:44,582 Certo... Buongiorno, sorella. 207 00:13:44,666 --> 00:13:47,207 Io sono Giovanni Minimo, lei è la signora... 208 00:13:47,291 --> 00:13:51,249 Sì, certo. Benvenuta, Monica. L'aspettavamo. 209 00:13:51,666 --> 00:13:53,749 Io sono suor Maria Catena. 210 00:13:53,833 --> 00:13:59,165 Purtroppo don Davide, il nostro parroco, è in ritiro spirituale ad Assisi. 211 00:13:59,291 --> 00:14:00,832 Tornerà nei prossimi giorni. 212 00:14:00,916 --> 00:14:01,957 (CIGOLIO DELLA PORTA) 213 00:14:02,041 --> 00:14:06,415 Oggi, ad accogliervi, c'è don Vincenzo. 214 00:14:08,750 --> 00:14:10,665 (COLONNA SONORA: MUSICA D'ORGANO) 215 00:14:10,750 --> 00:14:13,040 (Sussurra) Mortacci... 216 00:14:19,875 --> 00:14:21,332 (PORTA CHE SI CHIUDE) 217 00:14:23,250 --> 00:14:26,374 - È una buona giornata. - Sì, ti dico... 218 00:14:26,458 --> 00:14:28,832 < Giovanni: Buongiorno, padre. < Don Vincenzo: Vogliamo andare? 219 00:14:28,916 --> 00:14:30,124 < Giovanni: Sì. 220 00:14:32,666 --> 00:14:33,874 (FOLATA DI VENTO) 221 00:14:34,166 --> 00:14:35,665 Ma dov'è? Non c'era... 222 00:14:35,750 --> 00:14:38,165 (SUSSULTI) 223 00:14:38,750 --> 00:14:40,707 < Don Vincenzo: Seguitemi. < Monica: Vediamo un po'. 224 00:14:41,416 --> 00:14:46,665 Ecco, qui raccogliamo i pacchi alimentari. 225 00:14:46,750 --> 00:14:48,999 Qui c'è la biblioteca. 226 00:14:49,416 --> 00:14:51,457 - Buongiorno. - (In coro) Buongiorno. 227 00:14:51,958 --> 00:14:59,874 Questa comunità è stata fondata grazie all'impegno esemplare di don Davide, 228 00:15:00,458 --> 00:15:04,249 il nuovo parroco che mi ha sostituito. 229 00:15:04,333 --> 00:15:07,207 Un uomo molto pio. 230 00:15:08,500 --> 00:15:12,457 E qui c'è il centro ascolto donne. 231 00:15:13,500 --> 00:15:16,082 - Buongiorno, don Vincenzo. - Buongiorno, cara. 232 00:15:16,166 --> 00:15:17,957 < Giovanni: Buongiorno. < Donne: Buongiorno. 233 00:15:18,125 --> 00:15:20,457 - Buongiorno. - Ecco Monica 234 00:15:20,583 --> 00:15:24,915 Francesca, come lei, è nostra ospite da qualche tempo 235 00:15:25,000 --> 00:15:29,624 perché ha una situazione familiare molto complicata. 236 00:15:29,708 --> 00:15:33,332 No, è che quest'anno con quello che è successo... 237 00:15:33,416 --> 00:15:35,499 Mio marito ha perso il lavoro e... 238 00:15:36,125 --> 00:15:39,290 - sta attraversando un momento difficile. - Ti MENA? 239 00:15:41,125 --> 00:15:44,124 - Sì. - Allora tu ne attraversi uno peggiore. 240 00:15:46,333 --> 00:15:49,499 - Andiamo. - (Sottovoce) Andiamo, sì. 241 00:15:51,500 --> 00:15:53,582 - Buongiorno. - Arrivederci. 242 00:15:53,875 --> 00:15:57,665 Senta, santità. Giusto per capire... 243 00:15:57,875 --> 00:16:03,249 - Io che dovrei fare? - Domattina, inizi con smistamento abiti, 244 00:16:03,333 --> 00:16:06,290 e poi via via le nuove corvée. 245 00:16:06,375 --> 00:16:10,207 - (Sussurra) Sembra di stare in caserma. - Tra cui la mensa, 246 00:16:11,000 --> 00:16:15,249 l'igiene degli spazi comuni e lo spaccio. 247 00:16:15,333 --> 00:16:18,415 - Perché? Pure voi? - (Bisbiglia) Spaccio alimentare. 248 00:16:18,541 --> 00:16:19,540 Lo so... 249 00:16:19,625 --> 00:16:24,707 Bene, ora vi devo lasciare nelle mani di suor Maria Catena. 250 00:16:25,458 --> 00:16:28,249 Io devo correre in canonica. 251 00:16:34,708 --> 00:16:35,999 Non sudi. 252 00:16:37,125 --> 00:16:40,582 Anch'io devo proprio andare, mi stanno aspettando. 253 00:16:40,708 --> 00:16:43,207 - Giovanni, non mi lasciare. - No, devo andare. 254 00:16:43,291 --> 00:16:45,957 - (Sussurra) Giovanni... - Ti mostro la tua stanza. 255 00:16:46,583 --> 00:16:48,040 (Con un filo di voce) Sì... 256 00:16:51,666 --> 00:16:54,082 (COLONNA SONORA: MUSICA D'ORGANO) 257 00:16:54,291 --> 00:16:57,415 Ecco i nostri alloggi, cara Monica. 258 00:16:58,416 --> 00:16:59,874 (Sussurra) Con le suore, no... 259 00:17:00,291 --> 00:17:03,290 (CIGOLIO) 260 00:17:05,000 --> 00:17:06,832 < La tua camera. 261 00:17:08,708 --> 00:17:14,499 < Era la stanza di suor Maria Forchetta, fondatrice dell'ordine delle Carlinghe 262 00:17:14,583 --> 00:17:20,249 e nostra Madre Superiora. È morta proprio qui, su questo letto, 263 00:17:20,458 --> 00:17:24,457 - all'età di 103 anni. - L'erba cattiva non muore mai. 264 00:17:24,541 --> 00:17:28,165 - Non ho capito. - Niente, sorella, mi sono capita io. 265 00:17:28,583 --> 00:17:32,415 Ha giaciuto quei due giorni e il terzo giorno... 266 00:17:32,500 --> 00:17:35,957 - È resuscitata? - No, l'hanno rimossa. 267 00:17:37,083 --> 00:17:39,207 - Quando? - Ieri. 268 00:17:39,291 --> 00:17:40,290 Ecco qua... 269 00:17:40,416 --> 00:17:45,665 Il tuo percorso qui da noi, cara Monica, sarà un grande cammino spirituale. 270 00:17:45,750 --> 00:17:49,415 E ti aiuterà non soltanto a scontare la tua pena. 271 00:17:49,500 --> 00:17:51,207 Sorella, io sono innocente. 272 00:17:51,500 --> 00:17:53,124 (ANNUISCE) 273 00:17:55,500 --> 00:17:58,999 Devo proprio andare. Monica, tranquilla, sei in buone mani. 274 00:17:59,083 --> 00:18:03,040 Le mani di nostro Signore, francamente meglio di così... 275 00:18:03,125 --> 00:18:04,540 - No. - Monica, devo. 276 00:18:04,625 --> 00:18:08,457 - Giovanni... - Monica, devo proprio andare. Sorella... 277 00:18:11,291 --> 00:18:12,832 (Sottovoce) Mannaggia a te! 278 00:18:13,625 --> 00:18:15,290 - Monica. - Sì? 279 00:18:15,458 --> 00:18:19,832 - Ti aspettiamo fra 15 minuti giù a cena. - Vabbè. 280 00:18:22,666 --> 00:18:24,165 Ma sono le sei meno un quarto. 281 00:18:24,250 --> 00:18:26,124 (FOLATA DI VENTO) 282 00:18:32,166 --> 00:18:33,999 (CAMPANE) 283 00:18:35,083 --> 00:18:36,915 < Giulio: Scusa un momento. 284 00:18:39,708 --> 00:18:45,457 Giovanni, mi dispiace. Volevo aiutarti a risolvere un problema, non creartene. 285 00:18:45,541 --> 00:18:48,040 Figurati, come potevi immaginare? 286 00:18:48,166 --> 00:18:52,790 - Chi è questa Monica? - Niente, la mamma di un ex di Agnese. 287 00:18:52,875 --> 00:18:57,374 Una brava persona che vive una realtà difficile. Niente di terrificante... 288 00:18:57,458 --> 00:19:00,582 Ha perso i genitori in un'esplosione per un problema di racket, 289 00:19:00,666 --> 00:19:03,165 l'ex marito è un assassino... 290 00:19:04,000 --> 00:19:07,915 - Questa donna ha qualcuno? - Sì, ha un figlio che lavora all'estero 291 00:19:08,000 --> 00:19:09,415 - e due sorelle. - Bene. 292 00:19:09,500 --> 00:19:10,665 Ladre. 293 00:19:11,708 --> 00:19:13,540 Ecco, Giovanni, io magari... 294 00:19:13,625 --> 00:19:16,124 - eviterei di parlare di Monica in giro. - Sì. 295 00:19:16,458 --> 00:19:17,707 Tieni, amore. 296 00:19:21,958 --> 00:19:22,999 Di' ciao a papà. 297 00:19:23,083 --> 00:19:24,124 (GUAITO) 298 00:19:24,333 --> 00:19:25,582 Ciao, papà. 299 00:19:26,708 --> 00:19:29,415 < Giovanni: È un bulldog francese. 300 00:19:30,583 --> 00:19:33,582 ("GRATIA PLENA" IN SOTTOFONDO) 301 00:19:52,291 --> 00:19:53,332 Grazie. 302 00:20:18,458 --> 00:20:19,874 Buono. 303 00:20:27,916 --> 00:20:29,249 ("PERIFERIA" DI RENATO ZERO COME SUONERIA) 304 00:20:29,333 --> 00:20:30,707 Oddio, Alessio! 305 00:20:42,625 --> 00:20:44,290 - Ciao, amore. - Ehi, mamma. 306 00:20:44,375 --> 00:20:46,290 - (In romanesco) Ma dove sei? - Dove sono? A casa. 307 00:20:46,375 --> 00:20:48,665 - Hai tolto la foto di Renato Zero? - Chi? 308 00:20:49,583 --> 00:20:53,165 Sì. Perché, non si può? Sono tutti e due uomini di fede. 309 00:20:53,666 --> 00:20:55,582 - Tu hai messo la foto del Capitano. - Sì. 310 00:20:55,666 --> 00:20:58,165 - Quanto ti voglio bene, amore mio. - Va bene. 311 00:20:58,250 --> 00:21:00,915 Ti ho chiamato per dirti che ho preso il biglietto. Il 2 agosto arrivo a Roma, 312 00:21:01,000 --> 00:21:04,665 - arrivo prima. - Che bello. 313 00:21:04,791 --> 00:21:07,540 Non vedo l'ora, amore. Meno male. 314 00:21:07,625 --> 00:21:10,790 - Ciao, mamma. - Ciao, amore. Ciao... 315 00:21:15,541 --> 00:21:16,874 (SOSPIRA) 316 00:21:17,958 --> 00:21:19,957 (CANTI IN LONTANANZA) 317 00:21:31,791 --> 00:21:35,040 - Che ridi, amore? - No, chi ride. Ma ti pare... 318 00:21:35,125 --> 00:21:38,249 Non c'è niente da ridere, anzi è una cosa serissima. 319 00:21:38,375 --> 00:21:41,457 Amore, sei tanto nervoso in questi giorni, mi sembri bipolare. 320 00:21:41,541 --> 00:21:44,874 Camilla, io sono un uomo di teoria, mi sto occupando della pratica. 321 00:21:44,958 --> 00:21:49,540 Ma, sinceramente, 45 minuti a parlare della nuance della parete di una cucina, 322 00:21:49,625 --> 00:21:55,040 non so se ce la faccio, perché parliamo della nuance di una cucina. 323 00:21:55,125 --> 00:21:56,374 E che cazzo! 324 00:21:56,458 --> 00:21:57,582 (GUAITO) 325 00:22:00,375 --> 00:22:03,624 - Vado a prenderti dell'acqua. - Sì, grazie. 326 00:22:09,583 --> 00:22:12,124 Tu, scendi dal mio divano, subito. 327 00:22:12,916 --> 00:22:14,249 Subito, vai. 328 00:22:18,916 --> 00:22:19,915 (RISATINA) 329 00:22:26,333 --> 00:22:32,082 (COLONNA SONORA: "BAILA CONMIGO") 330 00:22:39,500 --> 00:22:41,499 (CANTICCHIA NEL SONNO) 331 00:22:43,875 --> 00:22:45,832 (MUSICA RIPRENDE) 332 00:22:46,625 --> 00:22:48,707 (MUSICA SI DISSOLVE) 333 00:22:48,791 --> 00:22:50,874 (VIBRAZIONI) 334 00:22:53,416 --> 00:22:54,790 Dove siete tutti? 335 00:22:55,500 --> 00:22:56,457 (SUSSULTA) 336 00:22:56,541 --> 00:22:59,707 (COLONNA SONORA: MUSICA D'ORGANO) 337 00:23:04,083 --> 00:23:05,582 (Sottovoce) Porcaccia zozza... 338 00:23:05,666 --> 00:23:06,665 (CAMPANE) 339 00:23:06,833 --> 00:23:07,749 Chi sei? 340 00:23:07,916 --> 00:23:10,124 - Sono la morte. - E che vuoi? 341 00:23:10,208 --> 00:23:11,332 Il letto. 342 00:23:11,750 --> 00:23:14,165 - Rivoglio il mio letto. - Pigliatelo. 343 00:23:14,291 --> 00:23:17,874 Chi lo vuole, il letto tuo mi sta corto. 344 00:23:18,916 --> 00:23:19,999 Ma dove siamo? 345 00:23:20,208 --> 00:23:22,582 (MOTIVETTO D'ORGANO) 346 00:23:22,750 --> 00:23:24,332 A Coccia di Morto. 347 00:23:25,916 --> 00:23:28,665 - E dove, sennò? - Sei Forchetta, vero? 348 00:23:29,541 --> 00:23:31,082 (GRIDO DI SPAVENTO) 349 00:23:32,166 --> 00:23:33,499 (GRIDO) 350 00:23:35,416 --> 00:23:36,415 Oddio... 351 00:23:39,541 --> 00:23:41,582 (COLONNA SONORA: MUSICA ALLEGRA) 352 00:23:52,791 --> 00:23:54,249 Franca. 353 00:23:54,375 --> 00:23:57,665 - Ciao, Giovanni. - Ciao, Franca, come stai? 354 00:23:57,750 --> 00:24:00,082 Bene, e tu, Giovanni? Come stai tu? 355 00:24:00,208 --> 00:24:01,665 Sì, sto bene. 356 00:24:02,916 --> 00:24:03,915 Sicuro? 357 00:24:05,708 --> 00:24:08,874 - Sì, certo. - Non so, perché... 358 00:24:09,291 --> 00:24:11,624 - Ti vedo un po'... - Preoccupato? 359 00:24:11,875 --> 00:24:13,415 - No. - No... 360 00:24:13,500 --> 00:24:16,457 - Turbato? - Non turbato... 361 00:24:16,625 --> 00:24:19,957 Direi un po'... impicciato. 362 00:24:20,208 --> 00:24:25,707 Impicciato... impicciato? Mi dite tutti questo, anche Alvaro il carrozziere. 363 00:24:25,791 --> 00:24:28,915 Tutti, tutti. Sei impicciato. 364 00:24:29,250 --> 00:24:32,999 E tu, Franca? Senti questo odore? 365 00:24:33,625 --> 00:24:36,374 Franca, lo senti? Franca? 366 00:24:40,166 --> 00:24:42,124 (COLONNA SONORA: "BAILA CONMIGO") 367 00:24:44,125 --> 00:24:45,457 (CANTICCHIA) 368 00:24:45,833 --> 00:24:47,832 (MUSICA RIPRENDE) 369 00:24:48,166 --> 00:24:50,082 < Giovanni: No, no... 370 00:24:50,333 --> 00:24:53,874 No, la griglia no... 371 00:24:55,541 --> 00:24:58,915 No, salsiccia no... 372 00:24:59,250 --> 00:25:00,249 No! 373 00:25:00,333 --> 00:25:01,332 Tieni! 374 00:25:01,416 --> 00:25:02,624 No! 375 00:25:02,708 --> 00:25:04,082 (GIOVANNI SI LECCA I BAFFI) 376 00:25:04,583 --> 00:25:07,915 Mangia la salsiccia, vedi quanto è buona. È buona. 377 00:25:08,041 --> 00:25:09,915 < Assaggia, mangia, Ministro! 378 00:25:12,708 --> 00:25:14,582 < Mangia, Ministro! 379 00:25:14,916 --> 00:25:16,582 < Ministro, la salsiccia! 380 00:25:16,750 --> 00:25:20,249 < Vieni a mangiarti questa salsiccia. Ministro! 381 00:25:20,500 --> 00:25:22,082 La salsiccia, Ministro! 382 00:25:24,000 --> 00:25:26,124 (COLONNA SONORA: MUSICA DI TENSIONE) 383 00:25:26,375 --> 00:25:29,582 - (In coro) Giovanni! - No, le gemelle no! 384 00:25:29,708 --> 00:25:31,499 (In coro) Vieni a giocare con noi? 385 00:25:31,583 --> 00:25:33,332 Pamela e Sue Ellen, no! 386 00:25:33,416 --> 00:25:35,707 - Per sempre? - Franca! 387 00:25:35,791 --> 00:25:38,457 (RIDONO) 388 00:25:42,750 --> 00:25:44,957 - No! Pamela e Sue Ellen, no! - Giovanni! 389 00:25:52,916 --> 00:25:54,207 - Giovanni? - Sì? 390 00:25:54,291 --> 00:25:57,124 - Tu guardavi Dallas? - No. 391 00:26:00,583 --> 00:26:04,124 Nell'ottica delle iniziative collaterali il giorno dell'inaugurazione, 392 00:26:04,208 --> 00:26:07,665 ci saranno questi eventi per le strade del quartiere. 393 00:26:07,750 --> 00:26:11,290 Dove cercheremo di coinvolgere tutti gli abitanti. 394 00:26:13,125 --> 00:26:15,290 Giovanni, te lo dico, là dentro non ci torno. 395 00:26:17,250 --> 00:26:19,040 < Camilla: Giovanni... < Sì? 396 00:26:19,625 --> 00:26:21,457 Chi è esattamente questa... 397 00:26:21,541 --> 00:26:22,582 (SI SCHIARISCE LA VOCE) 398 00:26:22,833 --> 00:26:24,665 - signora? < Giovanni: Sì... 399 00:26:25,416 --> 00:26:27,290 Questa signora è... 400 00:26:29,500 --> 00:26:32,582 - Una parrocchiana. - Esatto, una parrocchiana... 401 00:26:32,666 --> 00:26:38,040 - devota, tra l'altro molto devota, che... - Cosa? 402 00:26:40,291 --> 00:26:41,665 Scusate. 403 00:26:43,041 --> 00:26:45,290 - Andiamo. - Perché mi guardano, che vogliono? 404 00:26:45,375 --> 00:26:47,624 - Sono concentrati, stanno lavorando. - L'altra che vuole? 405 00:26:47,708 --> 00:26:50,082 - Lei è la più concentrata, andiamo. - Non spingermi. 406 00:26:50,166 --> 00:26:51,915 No, non ti spingo. 407 00:26:53,666 --> 00:26:56,499 < Monica, come ti viene in mente? 408 00:26:57,333 --> 00:27:01,165 - Non ho chiuso occhio, ho avuto incubi. - Lascia stare, ognuno ha i suoi. 409 00:27:01,250 --> 00:27:03,957 Era proprio la vecchia, Maria Forchetta. Quella rivuole il suo letto. 410 00:27:04,041 --> 00:27:07,749 Stai delirando, Monica. Pensavi di passare da Rebibbia a un hotel a 5 stelle? 411 00:27:07,833 --> 00:27:10,999 Comunque ti pregherei di non venire più qui perché, vedi, 412 00:27:11,166 --> 00:27:14,624 ci lavoro, sono responsabile di progetti, investimenti 413 00:27:14,708 --> 00:27:17,790 e non posso permettermi di mandare tutto a puttane. 414 00:27:18,458 --> 00:27:20,290 - Buongiorno, Edoardo. - Buongiorno. 415 00:27:21,875 --> 00:27:24,124 Che hai da guardare? Cerca di andartene. 416 00:27:45,708 --> 00:27:48,374 Ti sputtani troppo anche se mi dai un passaggio in macchina? 417 00:27:48,458 --> 00:27:51,457 (COLONNA SONORA: MUSICA MALINCONICA) 418 00:28:03,000 --> 00:28:04,624 Te la sei presa giovane. 419 00:28:05,750 --> 00:28:07,957 - Che? - La FRESCHETTA bionda. 420 00:28:08,083 --> 00:28:11,165 Senti, la freschetta bionda, come dici tu, si chiama Camilla, 421 00:28:11,250 --> 00:28:13,582 ed è una professionista molto apprezzata. 422 00:28:13,708 --> 00:28:15,540 Da te sicuramente. 423 00:28:15,833 --> 00:28:19,999 - E che farebbe, la professionista? - È una sponsorship hunter. 424 00:28:20,416 --> 00:28:22,124 Ho capito, è roba vostra. 425 00:28:22,416 --> 00:28:25,249 Per tua informazione, stiamo preparando una serie di eventi culturali. 426 00:28:25,333 --> 00:28:27,832 Ecco, infatti. Con la cultura NON CI FACCIO. 427 00:28:28,291 --> 00:28:31,332 Vedi, Monica, con i tuoi NON CI FACCIO io divento pazzo! 428 00:28:31,416 --> 00:28:33,665 Che cosa vuol dire "non ci faccio"? 429 00:28:33,750 --> 00:28:35,874 Che non ci faccio, non mi interessa. 430 00:28:36,083 --> 00:28:37,915 Non ho tempo da perdere, io. 431 00:28:39,708 --> 00:28:42,790 La cultura... poi lo sanno tutti che con la cultura... 432 00:28:42,875 --> 00:28:48,165 - Non lo dire! - Lo dico, con la cultura non si mangia! 433 00:28:48,500 --> 00:28:50,249 < Monica: Porca zozza! 434 00:28:50,583 --> 00:28:52,665 - Oddio, sorella! - Da dov'è uscita? 435 00:28:52,916 --> 00:28:57,165 - Mi scusi davvero, suor Incatenata. - Catena. 436 00:28:57,250 --> 00:29:00,415 - Catena. Anche lei, all'improvviso... - Non si preoccupi. 437 00:29:00,500 --> 00:29:02,957 - Monica, la aspettiamo in biblioteca. - Sì. 438 00:29:03,041 --> 00:29:04,749 Mi scusi davvero. 439 00:29:05,125 --> 00:29:07,249 - (Sottovoce) Suora tua. - Cos'è? 440 00:29:07,375 --> 00:29:11,040 - Ti passo la iella che portano loro. - Monica, è una cosa medievale. 441 00:29:11,125 --> 00:29:14,749 - È un insulto la tua intelligenza. - No, sono pericolose, fidati. 442 00:29:15,916 --> 00:29:18,165 Bisogna abituarsi a rispettare gli orari. 443 00:29:19,166 --> 00:29:21,040 Lo dico soprattutto a lei che è il garante. 444 00:29:21,125 --> 00:29:23,999 Ha ragione, ci scusi. Non capiterà più. Davvero. 445 00:29:24,083 --> 00:29:25,915 - Buona giornata. - A lei. 446 00:29:27,166 --> 00:29:28,832 Ciao, Giovanni. 447 00:29:31,666 --> 00:29:33,624 No! Madonna... 448 00:29:36,541 --> 00:29:37,957 - Che ti avevo detto? - Sì. 449 00:29:38,208 --> 00:29:40,249 < Suor Catena: Monica! - Arrivo. 450 00:29:46,208 --> 00:29:47,874 - Buongiorno. - Ciao. 451 00:29:47,958 --> 00:29:50,957 - Che devo fare? - Sistemiamo i libri... 452 00:29:51,041 --> 00:29:54,332 Una volta individuato il genere, li metti nel relativo scaffale, ok? 453 00:29:54,416 --> 00:29:55,749 Va bene. 454 00:29:56,166 --> 00:29:57,832 "Cime tempestose"... 455 00:29:58,375 --> 00:30:00,290 Epica non è... 456 00:30:00,750 --> 00:30:02,082 Formazione... 457 00:30:02,250 --> 00:30:03,499 Natura! 458 00:30:03,875 --> 00:30:06,582 "Uno, nessuno e centomila"... 459 00:30:07,375 --> 00:30:08,624 Matematica... 460 00:30:10,583 --> 00:30:14,832 "Gente di Dublino"... guide e turismo. 461 00:30:16,208 --> 00:30:19,707 "Il nome della rosa", questo è facile. 462 00:30:19,791 --> 00:30:21,165 Giardinaggio. 463 00:30:23,333 --> 00:30:25,499 Tu invece perché stai qua? Che hai combinato? 464 00:30:25,791 --> 00:30:27,499 Sono volontario. 465 00:30:28,250 --> 00:30:30,790 Contento tu, che ti devo dire. 466 00:30:31,208 --> 00:30:33,290 Non hai una vita, una fidanzata? 467 00:30:33,416 --> 00:30:36,124 Sì, ce l'ho. È lei. 468 00:30:36,208 --> 00:30:38,999 - Vedi. - Sì, ci ha coinvolto don Davide. 469 00:30:39,083 --> 00:30:41,290 - Non so se l'hai già conosciuto. - Ancora no. 470 00:30:41,375 --> 00:30:45,332 Vedrai, ti piacerà. Ha una forza spirituale, un carisma... 471 00:30:45,708 --> 00:30:48,124 < Armando: Invece tu perché se qui? 472 00:30:48,208 --> 00:30:50,124 Per scontare una pena alternativa? 473 00:30:50,375 --> 00:30:53,082 Diciamo di sì, però... 474 00:30:53,375 --> 00:30:56,374 È tutto un errore, io sono innocente. 475 00:30:56,625 --> 00:30:58,082 (ANNUISCONO) 476 00:30:59,041 --> 00:31:01,457 < Uomo: Francesca! Dove cazzo sta? 477 00:31:01,541 --> 00:31:04,665 Che succede? Hai sentito? 478 00:31:04,750 --> 00:31:06,290 Esci fuori... 479 00:31:06,416 --> 00:31:09,749 Perché lo sai come va a finire, poi, lo sai. 480 00:31:09,833 --> 00:31:10,832 Oddio. 481 00:31:11,416 --> 00:31:13,790 Hai capito? Non giocare con me! 482 00:31:13,875 --> 00:31:16,957 < Con me non si gioca! - Si può sapere cos'è questo chiasso? 483 00:31:17,041 --> 00:31:20,040 < Uomo: Lo sai come va a finire! Non prendermi per il culo! 484 00:31:20,125 --> 00:31:22,749 - Chi è questo matto? - Io chiamo la polizia. 485 00:31:22,833 --> 00:31:27,374 No, la prego, don Vincenzo, non lo denunci. È mio marito. 486 00:31:28,250 --> 00:31:30,832 Ti ammazzo! 487 00:31:30,916 --> 00:31:34,499 Infatti, quale polizia? Ha ragione lei, non serve. 488 00:31:34,625 --> 00:31:35,957 - Ci parlo io. - Sì. 489 00:31:36,958 --> 00:31:41,332 È un ragazzino, lo faccio ragionare, con un po' di buon senso. 490 00:31:43,500 --> 00:31:46,415 < Uomo: E lo sai che mi incazzo! Va bene? 491 00:31:51,416 --> 00:31:52,749 < Hai capito? 492 00:31:54,416 --> 00:31:57,040 < Francesca! Francesca! 493 00:32:03,291 --> 00:32:04,832 Ammazza, che capocciata! 494 00:32:04,916 --> 00:32:09,290 Santità, ha capito, non torna più. 495 00:32:11,041 --> 00:32:12,624 (GEMITI DI DOLORE) 496 00:32:13,375 --> 00:32:14,665 Signore... 497 00:32:18,791 --> 00:32:23,207 Grazie, Monica. Però, guarda che lui non è come sembra. 498 00:32:27,083 --> 00:32:29,374 - Ha giurato di non picchiarti più, vero? - Sì. 499 00:32:30,125 --> 00:32:33,082 Perché è cambiato, l'hai cambiato tu. 500 00:32:34,125 --> 00:32:37,374 Bella, vuoi saperla una cosa? Gli uomini non cambiano. 501 00:32:37,833 --> 00:32:40,665 Neanche le donne. Solo che loro picchiano più forte. 502 00:32:41,125 --> 00:32:45,207 < Giovanni: Bellissimo questo verde malva. - È la nuance perfetta 503 00:32:45,291 --> 00:32:48,665 per riconciliare la struttura industriale con il concetto di natura. 504 00:32:48,791 --> 00:32:53,665 Ehi, bello questo colore. L'aveva anche mia zia Bruna nella camera ardente. 505 00:32:53,750 --> 00:32:54,790 < Camilla: Giovanni... 506 00:32:54,875 --> 00:32:56,624 Be', poteva permetterselo. 507 00:32:56,666 --> 00:32:58,874 (In inglese) Cos'è "camera ardente"? 508 00:32:58,916 --> 00:33:03,749 Lo cambiamo immediatamente. Domani sarà un altro colore. 509 00:33:03,833 --> 00:33:05,124 Sì... 510 00:33:06,541 --> 00:33:11,249 < Don Vincenzo, lei ha ragione, sì. Da garante ci parlo subito. 511 00:33:11,333 --> 00:33:13,999 < Sì, mi scusi. Buonasera. 512 00:33:16,875 --> 00:33:19,665 A capocciate. Hai preso una persona a capocciate! 513 00:33:19,750 --> 00:33:23,457 No, ne ho data una sola. Dritta, piazzata, ma una sola. 514 00:33:23,541 --> 00:33:25,624 Senti, Monica, forse non ci siamo capiti. 515 00:33:25,708 --> 00:33:28,415 Quell'uomo non ti ha denunciato perché è un delinquente. 516 00:33:28,500 --> 00:33:31,832 - Altrimenti saresti di nuovo in carcere. - Giovanni, quelli così li conosco. 517 00:33:32,125 --> 00:33:34,207 C'è solo una cosa da fare: MENARE per primi. 518 00:33:34,333 --> 00:33:37,999 Monica, questa filosofia del MENARE per primi è da rivedere. 519 00:33:38,083 --> 00:33:40,624 Che vuoi farci, siamo diversi. 520 00:33:40,708 --> 00:33:44,540 La distanza sociale tra me e te non è un metro, è una voragine. Capito? 521 00:33:46,333 --> 00:33:48,915 Si era capito subito che non potevamo durare. 522 00:33:49,041 --> 00:33:50,665 - Troppe fisime. - Ma che fisime? 523 00:33:50,750 --> 00:33:52,540 Se ogni volta che venivo a Bastogi rischiavo la vita. 524 00:33:52,625 --> 00:33:55,707 - Esagerato... - Ti ricordo che il tuo amico Sandrone 525 00:33:55,791 --> 00:34:00,415 mi ha puntato un coltello alla gola perché pensava fossi dell'Agenzia delle Entrate. 526 00:34:00,500 --> 00:34:05,457 Io ti ricordo che le amiche tue mi hanno buttata fuori, umiliata per una sigaretta. 527 00:34:05,541 --> 00:34:09,624 Era un vernissage e l'hai spenta su un'installazione di Duchamp. 528 00:34:09,708 --> 00:34:11,707 Che ne so, era una tazza del cesso. 529 00:34:11,791 --> 00:34:13,582 Ma dai, Monica! 530 00:34:20,291 --> 00:34:22,665 La verità è che ai tuoi amici non sono mai piaciuta. 531 00:34:24,125 --> 00:34:26,207 Non gli hai neanche detto che stavamo insieme. 532 00:34:29,000 --> 00:34:31,915 Se è per questo, neanche tu. 533 00:34:47,083 --> 00:34:50,874 Senti, Monica... io ti devo dire una cosa. 534 00:34:53,083 --> 00:34:54,249 Sì. 535 00:34:56,125 --> 00:34:58,624 Quelli sono i croccantini di Cloe. 536 00:35:00,208 --> 00:35:01,207 Cioè? 537 00:35:01,375 --> 00:35:04,082 Cloe è il cane di Camilla. È cibo per cani. 538 00:35:05,541 --> 00:35:06,832 (VERSO DI SORPRESA) 539 00:35:07,166 --> 00:35:09,790 - Infatti, mi sembrava un po' forte. - Immagino. 540 00:35:11,041 --> 00:35:14,499 Allora, signori. Safran Identity. 541 00:35:17,166 --> 00:35:19,124 Ipotesi di giallo... 542 00:35:19,583 --> 00:35:21,124 (ANNUISCONO) 543 00:35:21,625 --> 00:35:24,665 Risotto experience. Che ne dite? 544 00:35:25,500 --> 00:35:26,957 Ecco, li rivediamo. 545 00:35:27,916 --> 00:35:33,499 - Di cosa stiamo parlando, esattamente? - Sono i piatti dell'inaugurazione. 546 00:35:33,583 --> 00:35:37,124 Ipotesi di giallo mi sembra più misterioso. 547 00:35:37,250 --> 00:35:40,499 Risotto experience, però, ha un respiro più intimo. 548 00:35:40,583 --> 00:35:41,832 Non lo so. 549 00:35:42,833 --> 00:35:46,124 Scusate, ma chiamarlo risotto alla milanese, no? 550 00:35:46,416 --> 00:35:48,082 (SI SCHIARISCE LA VOCE) 551 00:35:51,500 --> 00:35:55,624 Vabbè, vada per Risotto experience. 552 00:35:56,750 --> 00:35:58,332 Vogliamo vedere delle proposte di logo? 553 00:35:58,416 --> 00:35:59,832 (CAMPANE) 554 00:36:01,208 --> 00:36:03,290 < Camilla: Bene, questo è il primo. 555 00:36:04,375 --> 00:36:06,874 < Questo è il secondo... 556 00:36:06,958 --> 00:36:09,290 (CAMPANE) 557 00:36:11,791 --> 00:36:13,832 Igiene degli spazi comuni... 558 00:36:14,416 --> 00:36:16,582 - La sguattera sto facendo. - Che? 559 00:36:16,791 --> 00:36:18,207 Mi sono capita io. 560 00:36:21,083 --> 00:36:22,624 Questa è lavanda? 561 00:36:24,416 --> 00:36:27,207 - Monique. - Ehi, Luce! 562 00:36:27,416 --> 00:36:30,124 Giovanni aveva detto che eri qui, a scontare la prigionia. 563 00:36:30,208 --> 00:36:32,790 No, forse non hai capito. Io sono innocente. 564 00:36:33,041 --> 00:36:34,040 (ANNUISCE) 565 00:36:34,125 --> 00:36:35,665 (ANZIANA ANNUISCE) 566 00:36:37,750 --> 00:36:41,165 - Tu non stavi a cogliere i fiori? - Lavanda, sì. 567 00:36:41,250 --> 00:36:45,707 Adesso sono qui a Roma perché ho aperto un nuovo "olfattorio bar e parfum". 568 00:36:46,250 --> 00:36:48,582 Meno male, vedi. Ci mancava. 569 00:36:48,666 --> 00:36:53,832 Senti, Monica, ho alcuni capi per i bisognosi. Posso lasciarli a te? 570 00:36:53,916 --> 00:36:55,457 Gli do un'occhiata. 571 00:36:56,500 --> 00:36:57,665 Vediamo un po'. 572 00:36:57,750 --> 00:36:58,832 (VERSO DI SORPRESA) 573 00:36:59,416 --> 00:37:00,832 Questo... 574 00:37:01,458 --> 00:37:03,415 - Questo cos'è? - Uno scaldacuore. 575 00:37:03,500 --> 00:37:06,790 - Che ci facciamo? - Un maglioncino, per coprirsi le spalle. 576 00:37:06,916 --> 00:37:10,332 Capirai, tu hai la 36, qua ci sono le senegalesi con la sesta. 577 00:37:10,416 --> 00:37:12,582 Che ci facciamo? Una fascia per i capelli? 578 00:37:12,791 --> 00:37:13,999 (FISCHIO IN LONTANANZA) 579 00:37:14,125 --> 00:37:17,040 - Hai già conosciuto don Davide? - No, è in ritiro spirituale. 580 00:37:17,333 --> 00:37:22,374 No! È tornato! È qui fuori, gioca a calcio con i ragazzi. 581 00:37:22,458 --> 00:37:26,457 - Va bene. - Io vengo qui solo per lui. 582 00:37:26,875 --> 00:37:32,457 Carisma, una forza spirituale... È un uomo pio. 583 00:37:32,541 --> 00:37:33,874 Vieni, te lo presento. 584 00:37:33,958 --> 00:37:37,749 - Lascia tutto, dai. - Calma, però... 585 00:37:37,958 --> 00:37:40,915 < Monica: Calmati... È solo un prete. 586 00:37:42,333 --> 00:37:43,999 Fa' piano, che corri a fare? 587 00:37:44,375 --> 00:37:48,540 - Perché corri così? - Scusa, stanno giocando. 588 00:37:48,625 --> 00:37:50,082 (BRUSIO) 589 00:37:50,500 --> 00:37:51,665 - Lo vedi? - Quale? 590 00:37:51,750 --> 00:37:54,332 Don Davide, lui! Con la canotta bianca. 591 00:37:54,416 --> 00:37:55,415 (APPLAUSI, ESULTANZA) 592 00:37:55,500 --> 00:37:58,374 - Hai capito... - Gioca tutti i giorni con i ragazzi. 593 00:37:58,458 --> 00:38:01,540 < Don Davide: Passa! - Questo gioco non lo conosco molto bene, 594 00:38:01,625 --> 00:38:04,915 - Ci sono! - Però mi entusiasma. 595 00:38:07,250 --> 00:38:09,457 (Urla) Gol! 596 00:38:09,708 --> 00:38:11,457 (ESULTANO) 597 00:38:11,583 --> 00:38:12,832 Ha fatto gol! 598 00:38:13,291 --> 00:38:16,207 - Don Davide ha fatto gol! - Non toccarmi. 599 00:38:16,291 --> 00:38:18,124 < Devi stare calma, altrimenti ti senti male. 600 00:38:19,041 --> 00:38:23,249 Com'è bravo! Insomma, guarda. 601 00:38:23,333 --> 00:38:24,707 (FISCHIO) 602 00:38:24,791 --> 00:38:28,790 < Luce: Bravo! È molto bravo. Vero? < Monica: Sì, è bravo. 603 00:38:28,875 --> 00:38:30,915 - Che te ne pare? - E che me ne pare... 604 00:38:31,125 --> 00:38:37,040 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT) 605 00:38:47,041 --> 00:38:49,332 Allora? Com'è? 606 00:38:53,375 --> 00:38:55,624 È pio... è molto pio. 607 00:38:59,666 --> 00:39:04,332 Bravissimi! Don Davide, le presento Monica. 608 00:39:04,416 --> 00:39:08,165 Monica, finalmente ti conosco. Molto piacere. 609 00:39:08,250 --> 00:39:11,582 Piacere mio, proprio tanto piacere. 610 00:39:11,958 --> 00:39:15,874 (Ride) Don Davide, una prestazione maiuscola! 611 00:39:15,958 --> 00:39:19,374 Grazie, Luce. Scusatemi, ma sono in ritardo. Venite a messa anche voi? 612 00:39:19,458 --> 00:39:21,374 - (In coro) Sì! - Ok. 613 00:39:21,458 --> 00:39:25,040 - Andiamo, io non me ne perdo una. - Ci credo. 614 00:39:25,541 --> 00:39:29,040 < Luce: Vedi, appena finita la partita subito pronto... 615 00:39:29,375 --> 00:39:33,624 - Dove state andando? - Ma che domande? Andiamo a messa. 616 00:39:33,708 --> 00:39:36,040 - Voi due? - Cosa c'è di strano? 617 00:39:36,125 --> 00:39:39,249 Non sei mai entrata in una chiesa in vita tua. 618 00:39:39,416 --> 00:39:42,665 Hai combattuto per rimuovere il presepe nella scuola di Agnese. 619 00:39:42,750 --> 00:39:47,165 Che c'entra, quella era una battaglia politica. 620 00:39:47,541 --> 00:39:51,415 Mentre la messa di don Davide è un'esperienza mistica. 621 00:39:51,916 --> 00:39:54,790 - Formativa! - Molto! 622 00:39:55,500 --> 00:39:58,082 Che vuoi? Non hai visto quanto è pio? 623 00:40:01,625 --> 00:40:07,374 Quello che è successo nel mondo non deve essere solo sinonimo di paura, 624 00:40:07,458 --> 00:40:09,749 di insicurezza, di solitudine, 625 00:40:10,125 --> 00:40:14,790 può invece diventare un'occasione per un ritrovato sentimento di fratellanza. 626 00:40:14,875 --> 00:40:17,540 (Sottovoce) Non credevo che la Chiesa riunisse ancora tanti giovani. 627 00:40:17,625 --> 00:40:19,624 < Don Davide: che rinasce fortificato... - Giovanni... 628 00:40:19,708 --> 00:40:21,457 proprio in un momento così difficile. 629 00:40:21,541 --> 00:40:24,540 Se a Bastogi c'era un prete così, ci andavo pure io. 630 00:40:24,625 --> 00:40:28,665 Pensavamo che la povertà non ci riguardasse. Ci sentivamo al sicuro. 631 00:40:28,750 --> 00:40:33,249 Invece proprio oggi scopriamo che le persone escluse dal benessere 632 00:40:33,625 --> 00:40:38,165 non sono solo numeri, solo statistiche, siamo noi. 633 00:40:38,250 --> 00:40:41,415 - Bella questa cosa che ha detto. - Siamo volti, siamo storie. 634 00:40:41,500 --> 00:40:44,582 - L'ha detto Papa Francesco. - Non importa chi l'ha detto, 635 00:40:44,666 --> 00:40:45,999 non ha detto una stupidaggine. 636 00:40:46,083 --> 00:40:50,707 Come cristiani non possiamo più essere indifferenti alla povertà. 637 00:40:50,791 --> 00:40:52,332 (APPLAUDE) 638 00:40:52,416 --> 00:40:57,124 Proteggere i poveri significa proteggere tutti, proteggere noi stessi. 639 00:40:57,500 --> 00:41:02,249 Essere un po' più vicini a Dio, oggi, 640 00:41:02,875 --> 00:41:07,165 - significa avere almeno un amico povero. - Allora io sono a posto. 641 00:41:07,500 --> 00:41:09,999 Ho le chiavi del regno dei cieli. 642 00:41:10,291 --> 00:41:11,415 (RIDACCHIA) 643 00:41:12,166 --> 00:41:15,624 < Don Davide: Il Signore sia con voi. - E con il tuo spirito. 644 00:41:15,708 --> 00:41:20,624 Vi benedica Dio onnipotente, nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo. 645 00:41:20,708 --> 00:41:22,415 - (In coro) Amen. - Grazie. 646 00:41:22,833 --> 00:41:27,165 - La messa è finita, andate in pace. - (In coro) Rendiamo grazie a Dio. 647 00:41:27,958 --> 00:41:31,290 (Ride) Cosa fai? Resta qua. 648 00:41:31,708 --> 00:41:33,374 La messa è finita, possiamo andare in pace? 649 00:41:33,458 --> 00:41:36,415 - Aspetta. - Dai, ragazzi, possiamo cominciare. 650 00:41:37,541 --> 00:41:40,249 (BRUSIO) 651 00:41:42,041 --> 00:41:45,915 - Cosa succede? - Sistemano, sistemiamo tutto 652 00:41:46,000 --> 00:41:48,665 perché creiamo uno spazio centrale... 653 00:41:50,583 --> 00:41:53,915 Uh, là là... Quanto è pio. 654 00:41:57,291 --> 00:41:58,665 < Luce: Quanto è pio... 655 00:42:03,500 --> 00:42:07,165 < Don Davide: Quella panca da questo lato. - Buono, tu non provarci. 656 00:42:07,541 --> 00:42:09,790 Ti viene l'ernia inguinale. 657 00:42:09,875 --> 00:42:11,707 Due file di panche, qua. 658 00:42:12,125 --> 00:42:13,332 < Ottimo. 659 00:42:14,333 --> 00:42:16,040 - Ma si mangia in chiesa? - Perfetto. 660 00:42:16,166 --> 00:42:20,124 < Luce: Un'idea di don Davide. È un grande pranzo aperto a tutti. 661 00:42:20,208 --> 00:42:23,082 Tutti sono i benvenuti, tutte le etnie, tutte le religioni. 662 00:42:23,166 --> 00:42:27,499 - Sarà igienico? - Come promesso, fate attenzione. 663 00:42:27,583 --> 00:42:31,707 < Perfetto, da questa parte. 664 00:42:34,958 --> 00:42:37,582 < Monica: Luce! Ci sediamo qua? < Sì, vi raggiungo subito. 665 00:42:41,291 --> 00:42:43,165 < Don Davide: Accomodatevi! 666 00:42:43,416 --> 00:42:45,040 (BRUSIO) 667 00:42:56,791 --> 00:43:00,624 Stamattina ho fatto una videochiamata con la nostra bambina. 668 00:43:00,708 --> 00:43:04,874 Bambina... è più alta di me. L'ho sentita, ma come sta? 669 00:43:04,958 --> 00:43:07,582 A te dice qualcosa? Mi è sembrata un po' inquieta. 670 00:43:07,666 --> 00:43:11,707 No, anzi l'ho trovata particolarmente radiosa, luminosa. 671 00:43:11,791 --> 00:43:16,790 Secondo me, questo viaggio all'estero la sta facendo crescere, maturare. 672 00:43:17,750 --> 00:43:20,915 (In francese) Il fiore sta sbocciando. Te ne devi fare una ragione. 673 00:43:21,000 --> 00:43:22,749 Tu e questo francese... 674 00:43:26,833 --> 00:43:29,499 È arrivata la freschetta. 675 00:43:31,958 --> 00:43:36,165 Giovanni, serve la tua opinione per la palette dei colori 676 00:43:36,250 --> 00:43:39,374 e tu sei qui a fare il brunch. 677 00:43:39,458 --> 00:43:42,915 - C'è posto, vuoi accomodarti? - Ho già mangiato. 678 00:43:43,583 --> 00:43:47,874 - Giovanni, vieni con noi? - Finisco la bruschetta experience. 679 00:43:48,041 --> 00:43:49,874 < Luce: Attenzione... 680 00:43:52,458 --> 00:43:54,207 < Grazie. 681 00:43:54,291 --> 00:43:56,707 - Tua. - Cosa? 682 00:43:56,791 --> 00:44:00,957 - Dico, la bruschetta. Mangia, è buona. - Sì. L'assaggio. 683 00:44:01,375 --> 00:44:03,582 Non potrei, ma insomma. 684 00:44:03,791 --> 00:44:05,624 (VERSO DI GUSTO) 685 00:44:08,666 --> 00:44:09,790 Però... 686 00:44:09,875 --> 00:44:12,165 (SQUILLO DEL CELLULARE) 687 00:44:12,250 --> 00:44:14,040 Telefonata. 688 00:44:14,750 --> 00:44:17,249 Dalla Provenza. Scusate. 689 00:44:18,416 --> 00:44:19,457 (GRIDA) 690 00:44:19,541 --> 00:44:20,707 (TONFO) 691 00:44:24,791 --> 00:44:27,290 Fatto niente... 692 00:44:35,041 --> 00:44:36,707 (BRUSIO) 693 00:44:47,750 --> 00:44:52,290 Questa... ma perché sempre ocra e verde malva? 694 00:44:52,375 --> 00:44:54,415 < Camilla: Questo è troppo acceso... 695 00:44:54,666 --> 00:44:57,540 (COLONNA SONORA: MUSICA DI TENSIONE) 696 00:45:02,333 --> 00:45:05,749 (In coro) Signor Giovanni, che bella! È casa tua? 697 00:45:05,833 --> 00:45:06,874 No. 698 00:45:08,750 --> 00:45:12,915 - Giovanni, chi sono queste... persone? - Sì... 699 00:45:13,458 --> 00:45:16,540 - Mi scusate un attimo? - (In romanesco) Certo. 700 00:45:17,000 --> 00:45:21,290 Ecco, sono gemelle, sono le sorellastre di Monica. 701 00:45:21,375 --> 00:45:24,332 Si chiamano Pamela e Sue Ellen. 702 00:45:24,708 --> 00:45:27,165 È per questo che hai gli incubi? Dallas? 703 00:45:27,541 --> 00:45:31,332 No, fidati. Dallas in confronto aveva una trama lineare. 704 00:45:32,166 --> 00:45:34,207 E, comunque, tu fai troppe domande. 705 00:45:34,500 --> 00:45:36,499 Nella vita uno non può sapere tutte le risposte. 706 00:45:36,583 --> 00:45:39,540 Adesso occupati dell'installazione di ghiaccio del maestro di Yoshitomo 707 00:45:39,625 --> 00:45:43,457 che sta per arrivare, mentre cerco di riportare Pamela e Sue Ellen a Dallas, 708 00:45:43,541 --> 00:45:46,499 in chiesa. Insomma, di là. Torno subito. 709 00:45:47,000 --> 00:45:49,915 Fai troppe domande, Camilla. Troppe. 710 00:45:51,750 --> 00:45:54,540 < Cosa abbiamo portato qui, di grazia? 711 00:45:56,916 --> 00:45:58,665 < Su... là. 712 00:45:59,958 --> 00:46:02,165 - (In coro) Ma dove dobbiamo andare? - Avanti, da quella parte, 713 00:46:02,250 --> 00:46:06,332 - verso la chiesa. - (In coro) Cavolo, quanto è lontana! 714 00:46:06,416 --> 00:46:08,540 < Ma che lontana, è lì. Guardate. 715 00:46:08,875 --> 00:46:10,999 (In romanesco) Ci stiamo inzuppando i piedi. 716 00:46:11,083 --> 00:46:13,582 È troppo lontano, signor Ministro, non ce la facciamo. 717 00:46:13,666 --> 00:46:16,290 Non sono Ministro, poi è qui. Siamo arrivati. 718 00:46:16,708 --> 00:46:21,165 < Voi continuate, che devo telefonare a Camilla, per tranquillizzarla. 719 00:46:22,416 --> 00:46:24,332 < Gemelle: Buongiorno. < Suor Catena: Buongiorno. 720 00:46:25,916 --> 00:46:28,332 - Che ci fate qua? - (In coro) Siamo venute a trovarti. 721 00:46:28,416 --> 00:46:29,790 - Che avete in testa? - Le parrucche. 722 00:46:29,875 --> 00:46:32,874 - Per passare inosservate. - Vi avevo detto di non venire. 723 00:46:32,958 --> 00:46:36,249 - Il Piranha vi trova. - (In coro) Ci mancavi. 724 00:46:37,791 --> 00:46:39,624 - Vi ha visto qualcuno? - Tranquilla. 725 00:46:39,708 --> 00:46:43,707 - Ci siamo travestite. Come siamo? - Irriconoscibili. 726 00:46:43,875 --> 00:46:46,749 - Buongiorno, sorella. Monica. < Ciao, Giovanni. 727 00:46:47,708 --> 00:46:50,165 - Scusami, Monica. - Dimmi. 728 00:46:50,250 --> 00:46:54,999 Non ho niente contro di loro e pur non comprendendone il motivo, 729 00:46:55,083 --> 00:46:59,374 mi sono affezionato. Però si sono presentate... 730 00:46:59,458 --> 00:47:02,249 da me, al lavoro, all'improvviso, senza avvisarmi. 731 00:47:02,333 --> 00:47:05,082 (Scandalizzata) Come vi viene in mente di disturbare Giovanni? 732 00:47:05,166 --> 00:47:07,374 (In coro) Scusi, signor Giovanni. 733 00:47:07,666 --> 00:47:12,540 - No, niente. Ti prego, non sgridarle. - Non sgrido. 734 00:47:13,291 --> 00:47:18,249 Perché quando sono sul posto di lavoro, sono imbarazzato... 735 00:47:18,333 --> 00:47:24,249 nel gestire... Insomma, se gentilmente... Se puoi dargli un occhio... 736 00:47:24,541 --> 00:47:27,374 (Grida) Quella è gente importante, lo mettete in imbarazzo! 737 00:47:27,666 --> 00:47:30,749 - Devo mettervi la catena al piede. - (In coro) Non lo facciamo più. 738 00:47:32,416 --> 00:47:35,249 Va bene. Abbiamo risolto, così. 739 00:47:35,541 --> 00:47:38,582 - Vado al lavoro. - Mi si attacca il sugo. 740 00:47:38,750 --> 00:47:41,207 Buongiorno anche a voi e buon lavoro. 741 00:47:42,166 --> 00:47:45,790 Cavolo, quanto pesa. Sorella, un uomo che ci dà una mano mai... 742 00:47:45,875 --> 00:47:49,415 I confratelli sono seduti con gli altri. Ci siamo qui noi per aiutarti, cara. 743 00:47:49,500 --> 00:47:53,332 Chi volete aiutare. Fate le colf gratis. Neanche vi danno lo stipendio. 744 00:47:53,625 --> 00:47:55,457 Avete il sindacato? 745 00:47:56,833 --> 00:48:00,415 - Allora state messe peggio di me. - Ci siamo? 746 00:48:01,875 --> 00:48:04,915 - Che sorpresa, care! - (In coro) Buongiorno, signora Croce! 747 00:48:05,000 --> 00:48:11,415 Mi chiamo Luce. Don Davide, le presento le gemelle, sorelle Monica. 748 00:48:11,500 --> 00:48:13,374 - Don Dà, piacere Pamela. - Molto piacere. 749 00:48:13,458 --> 00:48:15,540 - Don Dà, piacere, Sue Elle. - Piacere. 750 00:48:16,708 --> 00:48:21,332 - Pamela e Sue Elle, come Dallas. Carino. - (In coro) Quanto sei bello! 751 00:48:21,625 --> 00:48:25,040 Sì. Grazie mille, Monica. Aspettano tutti, di là. 752 00:48:25,125 --> 00:48:27,832 Don Dà, oggi c'è un piatto speciale. Amatriciana per tutti. 753 00:48:27,916 --> 00:48:30,165 - Amatriciana? - Sì. 754 00:48:30,291 --> 00:48:33,665 Non è quel condimento che fate a Roma con la carne di suino? 755 00:48:33,750 --> 00:48:36,957 Perché alla mensa ci sono anche musulmani, non possono mangiare maiale. 756 00:48:37,041 --> 00:48:41,832 - No, ma è guanciale. - Il guanciale è comunque maiale. 757 00:48:42,208 --> 00:48:44,874 - Va bene, non possono scostarlo? - No, Monica. 758 00:48:45,125 --> 00:48:50,832 - Però, non possiamo accontentarli tutti. - (In coro) Ha ragione. 759 00:48:52,625 --> 00:48:53,832 Aglio e olio... 760 00:48:55,375 --> 00:48:58,874 (Sforzandosi) Hanno mangiato tutto anche oggi. 761 00:49:08,666 --> 00:49:13,165 - Don Vincenzo, ha visto le gemelle? - Come? Le padelle? 762 00:49:13,250 --> 00:49:17,040 - Andiamo bene, le gemelle. - Le gemelle? 763 00:49:17,125 --> 00:49:18,624 - Sì. - No, cara. 764 00:49:18,708 --> 00:49:21,707 Grazie lo stesso, don Vincenzo. Vada piano, non corra. 765 00:49:22,125 --> 00:49:25,249 - L'ora? - Niente, mi sono capita io. 766 00:49:29,958 --> 00:49:32,165 - Il cliente da lei chiamato... - Mannaggia... 767 00:49:38,458 --> 00:49:40,457 (BRUSIO) 768 00:49:46,208 --> 00:49:47,957 Guarda un po' chi c'è. 769 00:49:51,875 --> 00:49:54,249 Piranha, ci sono le gemelle. 770 00:49:57,250 --> 00:50:00,165 Già che siamo qui... Andiamo. 771 00:50:05,750 --> 00:50:07,749 < Monica (urla): Giovanni! - Madonna... 772 00:50:08,000 --> 00:50:11,082 - Cosa ci fai qui, Monica? - Hai visto le gemelle? 773 00:50:11,166 --> 00:50:13,082 - No. < Monica: Sicuro? 774 00:50:13,166 --> 00:50:14,915 Be', me ne sarei accorto, insomma. 775 00:50:15,166 --> 00:50:16,874 (IMPRECA) 776 00:50:16,958 --> 00:50:21,665 Vabbè. Dove sono andate, quelle due deficienti. Le ammazzo. 777 00:50:23,000 --> 00:50:24,999 Scusa... 778 00:50:27,208 --> 00:50:29,332 < Monica: Non ho due sorelle, ma due zavorre. 779 00:50:29,416 --> 00:50:32,207 Ho detto una cosa: statevene a casa. 780 00:50:32,291 --> 00:50:36,040 < Non ci venite qua. No, non ci sentono. 781 00:50:36,375 --> 00:50:38,374 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT) 782 00:50:41,166 --> 00:50:42,957 (VERSO DI STUPORE) 783 00:50:43,458 --> 00:50:44,457 (SUSSULTO) 784 00:50:47,000 --> 00:50:49,915 - Grazie... - Don Davide, ha visto le gemelle? 785 00:50:50,041 --> 00:50:53,207 - No, mi spiace. - Io le ho viste. 786 00:50:53,291 --> 00:50:56,165 Mi hanno detto che cercavano un posto dove fare shopping. 787 00:50:56,750 --> 00:50:58,207 - Grazie. - Andiamo? 788 00:50:58,291 --> 00:51:00,165 Sì. Ciao... 789 00:51:01,041 --> 00:51:03,207 Maledette... 790 00:51:03,291 --> 00:51:05,124 - Io vi ammazzo. - Monica. 791 00:51:05,208 --> 00:51:08,790 - Si può sapere perché ti agiti tanto? - Le gemelle sono andate a fare shopping. 792 00:51:08,875 --> 00:51:11,707 Ho capito, ma sei dentro per colpa loro. 793 00:51:11,791 --> 00:51:15,874 Sono due donne illegali, è ora che si prendano le loro responsabilità. 794 00:51:15,958 --> 00:51:19,707 Non hai capito, tocca riportarle a casa, subito. Hanno fatto uno sgarbo al Piranha. 795 00:51:19,791 --> 00:51:22,457 - Piranha? - Se le vedono, le fanno secche. 796 00:51:23,666 --> 00:51:25,665 - Cioè, non secche nel senso... - Immaginavo. 797 00:51:25,750 --> 00:51:27,582 - Va bene che... - Mi rendo conto. 798 00:51:27,666 --> 00:51:30,957 Come posso aiutarti? Come posso risolvere la situazione? 799 00:51:31,041 --> 00:51:32,290 No... 800 00:51:32,791 --> 00:51:34,832 C'è solo uno che può risolverla. 801 00:51:35,000 --> 00:51:36,999 (COLONNA SONORA: MUSICA POP) 802 00:51:38,958 --> 00:51:40,957 (ROMBO DEL MOTORE) 803 00:51:58,583 --> 00:52:00,249 - (In romanesco) Ciao. - Ciao. 804 00:52:03,000 --> 00:52:04,999 - Quello? - "Franchino er mutuo", 805 00:52:05,083 --> 00:52:08,457 lo barattiamo con le gemelle. Il Piranha le ha già prese. 806 00:52:09,333 --> 00:52:11,124 Però... bello qua. 807 00:52:11,875 --> 00:52:15,999 Hai visto? Criticavi tanto e poi in vacanza ci sei finita pure tu. 808 00:52:16,083 --> 00:52:17,999 - Io sono innocente. - Sì, sì... 809 00:52:18,875 --> 00:52:20,832 Comunque non preoccuparti, non ho detto niente ad Alessio. 810 00:52:20,916 --> 00:52:24,790 - Da quando vi sentite voi due? - (Ride) Da quando mi chiama. 811 00:52:25,000 --> 00:52:29,499 - Guarda, che Alessio mi vuole bene. - Ma tu guarda le assurdità della vita... 812 00:52:29,875 --> 00:52:32,540 - Che vi raccontate? - A te che importa? 813 00:52:33,583 --> 00:52:35,790 Non preoccuparti, la figura paterna ce l'ha. 814 00:52:36,125 --> 00:52:39,290 - Tu, invece, stai ancora col Ministro? - No, senta, non sono un Ministro. 815 00:52:39,375 --> 00:52:42,457 No, io non sto proprio con nessuno e comunque non ti riguarda. 816 00:52:42,541 --> 00:52:45,499 No, per carità. È che mi stavo preoccupando. 817 00:52:45,625 --> 00:52:48,207 Dico, vuoi vedere che Monica poverella, si è messa in testa 818 00:52:48,291 --> 00:52:51,249 che a frequentare intellettuali diventa meglio pure lei? 819 00:52:51,375 --> 00:52:55,165 No, tranquillo, frequento solo un prete. 820 00:52:55,958 --> 00:52:59,790 Aiuto a dare una mano ai disagiati recenti e ai poveracci titolari come noi. 821 00:52:59,875 --> 00:53:02,499 - E questo qua che ci sta a fare? - Scusi, questo sarei io? 822 00:53:02,583 --> 00:53:05,540 Giovanni qua ci lavora e mi ha trovato pure un posto. 823 00:53:05,625 --> 00:53:09,415 - Perché parlate di me come non ci fossi? - Hai capito, Giovanni? 824 00:53:10,000 --> 00:53:12,999 - È un paraculo. - No, è gentile, pensa. 825 00:53:13,708 --> 00:53:17,874 - Allora perché non le dai una mano tu? - La darei volentieri ma, a quanto pare, 826 00:53:17,958 --> 00:53:21,457 secondo Monica non ho l'ascendente che ha lei sui criminali. 827 00:53:24,250 --> 00:53:25,332 Sergio... 828 00:53:26,166 --> 00:53:27,749 Riportami a casa quelle due. 829 00:53:29,333 --> 00:53:31,332 (COLONNA SONORA CONTINUA) 830 00:53:56,333 --> 00:53:58,665 (COLONNA SONORA: MUSICA POP) 831 00:54:35,750 --> 00:54:37,749 (COLONNA SONORA CONTINUA) 832 00:54:46,708 --> 00:54:49,457 Andiamo, forza. Mi avete fatto perdere un sacco di tempo. 833 00:54:49,541 --> 00:54:52,290 - (In coro) Dove cazzo ci mettiamo? - Come dovevo venire, con una corriera? 834 00:54:52,375 --> 00:54:54,415 Una sopra all'altra, vi mettete. Muoversi. 835 00:54:57,333 --> 00:55:01,874 Ciao, papi. Senti volevo dirti che... 836 00:55:01,958 --> 00:55:06,457 - ti sei dimenticato di pagarmi l'affitto. - È stato un mese molto complicato. 837 00:55:06,541 --> 00:55:08,249 - Tutto bene, papi? - Sì, tutto bene. 838 00:55:08,333 --> 00:55:11,832 Solo del gran lavoro, scadenze, poi l'arrivo di Mo... (s'interrompe) 839 00:55:12,541 --> 00:55:13,874 "Mo" cosa, papà? 840 00:55:14,708 --> 00:55:18,665 Agnese, molto lavoro, sono oberato di lavoro. Lì tutto bene? 841 00:55:18,750 --> 00:55:21,999 Tranquillo, papi, te l'ho promesso. Niente ragazzi qui dentro. 842 00:55:22,083 --> 00:55:25,415 No, niente ragazzi in generale, sei lì per studiare. 843 00:55:26,083 --> 00:55:28,957 Va bene, papà. Papi... 844 00:55:29,791 --> 00:55:30,832 Papi... 845 00:55:30,916 --> 00:55:32,332 < Don Davide: Dovrebbe esserci tutto. 846 00:55:32,416 --> 00:55:34,082 - Papà! Sì, scusami! 847 00:55:34,375 --> 00:55:37,207 Scusami, dimmi tutto. < Agnese: Volevo chiederti... 848 00:55:37,583 --> 00:55:42,082 - Potresti mettermi qualche soldo in più? - Certo. Soldi, perché? 849 00:55:42,166 --> 00:55:45,582 - Come va, Agnese, tutto bene? - Sì, sì, tutto bene. 850 00:55:46,208 --> 00:55:51,457 - Ho avuto qualche spesa. - Va bene, ti faccio un bonifico subito... 851 00:55:51,583 --> 00:55:54,707 - Un bacio amore bello. Ci sentiamo dopo. - Ciao... 852 00:55:55,708 --> 00:55:57,707 (COLONNA SONORA: MUSICA POP) 853 00:56:08,875 --> 00:56:10,082 < Oplà! - Grazie, don Davide. 854 00:56:10,166 --> 00:56:11,207 Prego. 855 00:56:13,041 --> 00:56:14,207 < Monica: E ora che vuole? 856 00:56:15,416 --> 00:56:16,374 Ecco... 857 00:56:16,791 --> 00:56:18,957 - Dove si va di bello? - Che vuoi, tu? 858 00:56:19,291 --> 00:56:22,874 Perché? Scusate, non posso avere anch'io l'impulso a far del bene? 859 00:56:22,958 --> 00:56:24,957 (ANSIMA) 860 00:56:29,250 --> 00:56:31,249 (COLONNA SONORA: MUSICA POP) 861 00:56:45,750 --> 00:56:47,749 (BRUSIO) 862 00:56:48,125 --> 00:56:50,124 (ABBAIARE) 863 00:56:53,208 --> 00:56:55,499 Lo so, Monica, è una situazione difficile. 864 00:56:56,333 --> 00:56:58,957 Come? Non è per quello. 865 00:57:00,041 --> 00:57:02,332 Ho avuto una botta di nostalgia per casa mia. 866 00:57:09,916 --> 00:57:11,124 Eccoci. 867 00:57:18,750 --> 00:57:19,790 Voilà! 868 00:57:20,208 --> 00:57:21,249 Grazie. 869 00:57:26,541 --> 00:57:28,040 Buongiorno, signora Ines. 870 00:57:28,250 --> 00:57:32,957 Se continuate a portargli roba, questi delinquenti non se ne andranno mai. 871 00:57:33,083 --> 00:57:34,957 Siamo cristiani, facciamo solo il nostro dovere. 872 00:57:35,041 --> 00:57:38,332 Appunto, il vostro dovere sarebbe battezzare, 873 00:57:38,708 --> 00:57:41,915 cresimare e pregare, che ce n'è tanto bisogno. 874 00:57:42,083 --> 00:57:43,165 Amen. 875 00:57:43,750 --> 00:57:46,415 - Cavolo, ti vuole bene, la vecchia. - Non solo lei. 876 00:57:46,500 --> 00:57:48,665 Ti sei fatto un sacco di amici, qua intorno. 877 00:57:49,083 --> 00:57:50,082 (BRUSIO) 878 00:57:50,666 --> 00:57:51,874 < Monica: La pasta. 879 00:57:51,958 --> 00:57:54,707 - Buongiorno, grazie. - Pasta... 880 00:58:00,666 --> 00:58:02,832 Però questa devi farmela semplice. 881 00:58:02,916 --> 00:58:04,624 Olio, pomodoro, una foglia di basilico. Capito? 882 00:58:04,708 --> 00:58:06,374 - Capito. - No curcuma! 883 00:58:06,458 --> 00:58:10,374 - Cumino no, peggio, non c'entra niente. - Capito, grazie. 884 00:58:10,458 --> 00:58:11,457 Ciao. 885 00:58:11,708 --> 00:58:16,082 Certo che anche qui ci vorrebbe un progetto di riqualificazione. 886 00:58:16,166 --> 00:58:19,082 Ben vengano i progetti, noi però siamo qui per un aiuto immediato. 887 00:58:19,166 --> 00:58:21,207 Lodevole, però così non... 888 00:58:21,416 --> 00:58:23,499 Non serve a cambiare la vita delle persone. 889 00:58:23,583 --> 00:58:25,665 Invece gliela cambi tu, con la cultura qua davanti? 890 00:58:25,958 --> 00:58:29,874 Vi rendete conto che qui è tutto abusivo? Acqua, luce, gas... 891 00:58:30,000 --> 00:58:34,582 È pericoloso, andrebbe ristrutturato tutto e dato in affitto alle famiglie. 892 00:58:34,666 --> 00:58:36,332 - È arrivato lui... < Uomo: Grazie. 893 00:58:36,708 --> 00:58:39,665 Ma se avevano i soldi per l'affitto, ti pare che occupavano? 894 00:58:40,125 --> 00:58:44,082 Lo diceva sant'Ambrogio già nel IV secolo: la proprietà privata è un furto. 895 00:58:44,375 --> 00:58:46,999 - I beni comuni sono una cosa importante. Va bene... 896 00:58:47,208 --> 00:58:50,665 Allora siamo rimasti proprio fermi, immobili agli anni '70, va bene. 897 00:58:50,750 --> 00:58:53,207 Lasciamo perdere. Andiamo avanti così. 898 00:58:54,083 --> 00:58:58,082 - Facciamo questa cosa e poi andiamo, via. - Lo so io perché ti rode. 899 00:58:58,166 --> 00:58:59,415 Sentiamo. 900 00:59:00,208 --> 00:59:02,374 Perché il prete è più comunista di te. 901 00:59:03,041 --> 00:59:05,957 - Non mi rode, nient'affatto. Proprio no. - No? 902 00:59:06,041 --> 00:59:07,415 - Ti rode... - No. 903 00:59:07,500 --> 00:59:08,957 - Ti rode. - Non mi rode proprio. 904 00:59:09,041 --> 00:59:10,874 Ti rode proprio. 905 00:59:12,750 --> 00:59:16,624 Giovanni, c'è la Presidenza in linea e ti vuole. 906 00:59:21,833 --> 00:59:23,832 - Pronto? 907 00:59:24,000 --> 00:59:29,790 Il Presidente sarà lì verso le 12:30 e la sicurezza ha fatto il sopralluogo. 908 00:59:29,875 --> 00:59:34,290 È inutile che le ricordi quanto il Presidente sia entusiasta 909 00:59:34,375 --> 00:59:38,540 per l'alto valore civile di quello che avete fatto. 910 00:59:38,625 --> 00:59:40,915 - Buon lavoro e a più tardi. - Grazie. 911 00:59:44,708 --> 00:59:47,624 Ragazzi, niente panico. Era solo la Presidenza. 912 00:59:49,541 --> 00:59:50,874 (Canta) Vecchio... 913 00:59:51,333 --> 00:59:54,040 Diranno che sei vecchio 914 00:59:54,916 --> 00:59:59,624 Con tutta quella forza che c'è in te 915 01:00:00,000 --> 01:00:00,957 Vecchio! 916 01:00:01,041 --> 01:00:02,124 (SUSSULTA) 917 01:00:02,208 --> 01:00:04,749 Santità! Scusi, non dicevo a lei. 918 01:00:04,916 --> 01:00:09,915 No, io volevo dirle che qui davanti... 919 01:00:10,250 --> 01:00:12,749 i lavori sono terminati. 920 01:00:13,583 --> 01:00:17,415 Lei ha salutato il suo... 921 01:00:17,708 --> 01:00:20,624 - moroso? - No, macché... 922 01:00:21,125 --> 01:00:25,957 Quello è il mio garante. Non è... moroso. 923 01:00:26,166 --> 01:00:29,582 - Sarà... - Non sarà, è! 924 01:00:30,000 --> 01:00:33,707 - È il garante mio, punto. Non è moroso. - Sarà... 925 01:00:33,791 --> 01:00:36,040 - Sarà... - Sarà. 926 01:00:36,333 --> 01:00:37,665 < Monica: Sarà... 927 01:00:40,708 --> 01:00:43,999 < Giovanni: Ecco la scultura di ghiaccio del maestro Yoshitomo. 928 01:00:44,083 --> 01:00:47,499 < È una carpa giapponese, simbolo di coraggio. 929 01:00:48,208 --> 01:00:49,582 Sarà... 930 01:00:50,125 --> 01:00:54,332 A me pare proprio un pesce surgelato. 931 01:00:59,458 --> 01:01:02,290 Quindi hai finito? Te ne vai? 932 01:01:03,333 --> 01:01:06,082 Sì, domani inauguriamo. 933 01:01:09,583 --> 01:01:11,832 - Non ci vediamo più? - Perché? 934 01:01:13,000 --> 01:01:16,790 Dovremmo solo decidere come... 935 01:01:18,000 --> 01:01:20,665 dove... e quando. 936 01:01:23,791 --> 01:01:28,707 Allora facciamo stasera. Io alle 6 stacco. Solo che a mezzanotte devo rientrare. 937 01:01:29,166 --> 01:01:32,915 Come Cenerentola. Così se perdi la scarpetta ti vengo a cercare. 938 01:01:33,208 --> 01:01:35,415 Mi trovi subito, ho il 41. 939 01:01:35,958 --> 01:01:37,957 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT) 940 01:01:51,708 --> 01:01:54,624 - Cos'è questo FREGNO? - È un monopattino elettrico. 941 01:01:54,708 --> 01:01:56,874 - Non è bellissimo? - Non era meglio un motorino? 942 01:01:56,958 --> 01:02:01,040 No, il motorino inquina, questo è a impatto zero. Posso permettermi? 943 01:02:01,500 --> 01:02:04,082 Aspetta... mi ero pettinata. 944 01:02:04,291 --> 01:02:07,624 Devi solo spingere e accelerare contemporaneamente. Guarda. 945 01:02:07,875 --> 01:02:10,207 Spingi e acceleri qua, con questo pulsante. 946 01:02:11,000 --> 01:02:12,124 < Così. - Non funziona. 947 01:02:12,208 --> 01:02:14,915 - Accelera contemporaneamente. - Oddio, fa LE PINNE. 948 01:02:15,000 --> 01:02:16,957 - Brava. - Fa le PINNE. 949 01:02:17,750 --> 01:02:21,457 - E... andiamo. - Vai piano, Giovanni. 950 01:02:23,625 --> 01:02:26,832 - Ci sei? - Giovanni, non andartene, aspetta. 951 01:02:30,416 --> 01:02:33,332 Cavolo, quanto sei brutto con questo casco. 952 01:02:33,708 --> 01:02:34,749 (RIDE) 953 01:02:35,083 --> 01:02:36,499 Sei bella te... 954 01:02:38,375 --> 01:02:40,374 (COLONNA SONORA CONTINUA) 955 01:02:49,750 --> 01:02:52,582 - Eccoci. - Lo lasciamo qua? Non hai una catena, 956 01:02:52,666 --> 01:02:55,832 - una criptonite? - Tranquilla, questi sono in sharing. 957 01:02:58,000 --> 01:03:00,374 A disposizione di tutti, in condivisione. 958 01:03:00,500 --> 01:03:02,790 - Infatti io a queste cose NON CI FACCIO. - Dai. 959 01:03:02,875 --> 01:03:04,790 Se una cosa è mia, è mia. Se è tua, è tua. 960 01:03:04,875 --> 01:03:08,999 - Sì. Guarda che meraviglia. - Bello. 961 01:03:09,125 --> 01:03:13,249 - Ma la galleria dove sta? - È questa. Questo è un grande museo. 962 01:03:13,458 --> 01:03:15,707 < Monica: Perché io pensavo "galleria" tipo tunnel 963 01:03:15,791 --> 01:03:18,707 < Monica: Infatti mi sembrava strano. < Giovanni: Voglio farti vedere una cosa. 964 01:03:18,791 --> 01:03:19,832 < Vieni. 965 01:03:19,916 --> 01:03:21,790 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT) 966 01:03:32,541 --> 01:03:35,249 < Giovanni: Non è meravigliosa? < Monica: (In romanesco) Certo. 967 01:03:39,250 --> 01:03:42,915 < Giovanni: Vedi, Plutone afferra Proserpina, lei cerca di ribellarsi. 968 01:03:43,000 --> 01:03:46,499 Muscoli tesi, guarda, le mani affondano nella carne. 969 01:03:46,583 --> 01:03:51,207 Davvero, guarda la coscia. Non ha un filo di cellulite, MORTACCI SUA. 970 01:03:54,916 --> 01:03:57,665 < Cavolo, che bello, Giovanni! Quando torna Alessio ce lo porto. 971 01:03:57,750 --> 01:04:01,665 - Piuttosto come sta Alessio? - Sta bene, sta in Inghilterra, 972 01:04:01,750 --> 01:04:06,749 - a Wor-... non mi viene, comunque... - (Ride) Anche Agnese, a Londra, 973 01:04:06,833 --> 01:04:11,790 - Al college, sta finendo l'ultimo anno. - Va bene, Alessio è andato a lavorare. 974 01:04:11,875 --> 01:04:15,707 A scuola non CI FACEVA tanto. Agnese invece è brava? 975 01:04:15,791 --> 01:04:18,957 Sì, è brava. Lei mi sembra contenta, sì. 976 01:04:19,291 --> 01:04:23,040 A me Alessio non dice niente. Va bene che ultimamente l'ho sentito poco, 977 01:04:23,125 --> 01:04:26,790 perché... come gliela spiegavo questa situazione? 978 01:04:31,791 --> 01:04:33,832 Giovanni, io sono innocente. 979 01:04:38,041 --> 01:04:39,082 Lo so. 980 01:04:43,708 --> 01:04:45,707 Dai, andiamo. 981 01:04:47,166 --> 01:04:49,540 - Dove andiamo? - Seguimi. 982 01:04:49,625 --> 01:04:52,249 Giovanni, vai piano, per favore, perché si casca. 983 01:04:52,333 --> 01:04:53,374 (GIOVANNI RIDE) 984 01:04:55,541 --> 01:04:57,540 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT) 985 01:05:02,541 --> 01:05:04,749 - Ci fermiamo? - Eccoci. 986 01:05:07,125 --> 01:05:10,082 - Vieni. - Cos'è questo sgabuzzino? 987 01:05:13,125 --> 01:05:16,915 È una sorpresa, fidati. Questi sono tuoi. 988 01:05:18,000 --> 01:05:20,457 - Andiamo a pesca? - Vedrai che meraviglia. 989 01:05:20,541 --> 01:05:24,374 Prima di tutto, guarda questa. 990 01:05:25,875 --> 01:05:28,290 - La scala santa? - Non c'è niente di santo. 991 01:05:28,416 --> 01:05:31,040 È una scala a chiocciola. Non è meravigliosa? 992 01:05:31,333 --> 01:05:33,207 - Vieni. - Bella. Sotto? 993 01:05:34,125 --> 01:05:36,415 Guarda su e guarda giù. 994 01:05:36,875 --> 01:05:40,540 - Vedi? C'è un fiume. - Sì. 995 01:05:41,916 --> 01:05:44,665 - Vieni. Dammi la mano. - Non è facile. 996 01:05:44,833 --> 01:05:46,957 - Reggimi. - Poggiati. Sì. 997 01:05:47,083 --> 01:05:49,832 (SCIABORDIO DELL'ACQUA) 998 01:05:56,291 --> 01:05:59,249 - Giovanni, dove siamo? Dove arriviamo? - Vieni. 999 01:05:59,333 --> 01:06:01,665 - Non si può sapere dove siamo? - Attenzione. 1000 01:06:02,333 --> 01:06:05,790 Vieni. Eccoci. 1001 01:06:08,166 --> 01:06:09,249 Dove siamo? 1002 01:06:11,583 --> 01:06:12,707 Guarda. 1003 01:06:16,208 --> 01:06:17,332 (VERSO DI SORPRESA) 1004 01:06:17,458 --> 01:06:19,207 < Monica: PORCA MIGNOTTA! 1005 01:06:19,291 --> 01:06:20,249 (GIOVANNI RIDE) 1006 01:06:20,333 --> 01:06:21,665 < Monica: Quella è la fontana di Trevi? 1007 01:06:21,750 --> 01:06:23,582 < Giovanni: Siamo dentro la fontana di Trevi. 1008 01:06:23,791 --> 01:06:25,749 < Monica: Non ci posso credere... 1009 01:06:26,583 --> 01:06:29,582 Quando erano piccole, Pamela e Sue Ellen ci venivano con una calamita. 1010 01:06:29,666 --> 01:06:31,332 - Ma come? - Per prendere gli spiccioli. 1011 01:06:31,416 --> 01:06:32,874 (Ridono) 1012 01:06:34,625 --> 01:06:35,957 No, vabbè... 1013 01:06:37,708 --> 01:06:40,582 Madonna, Giovanni... bello. 1014 01:06:40,916 --> 01:06:42,124 Grazie. 1015 01:06:47,291 --> 01:06:48,457 A te. 1016 01:06:50,375 --> 01:06:52,374 (COLONNA SONORA CONTINUA) 1017 01:07:03,541 --> 01:07:04,582 (RUMORE DI TACCHI) 1018 01:07:05,583 --> 01:07:08,040 Scusa, ho i tacchi. 1019 01:07:12,208 --> 01:07:13,249 Vieni. 1020 01:07:14,041 --> 01:07:15,082 Sì. 1021 01:07:25,375 --> 01:07:27,082 Madonna, Giovanni... 1022 01:07:29,458 --> 01:07:31,082 (VERSO DI STUPORE) 1023 01:07:31,166 --> 01:07:33,790 - Bello, vero? - Cavolo... 1024 01:07:39,625 --> 01:07:41,915 - Che meraviglia. - La spada. 1025 01:07:44,833 --> 01:07:47,290 - Non c'eri mai stata in questo posto? - No. 1026 01:07:47,625 --> 01:07:49,957 - Pensa che è anche tuo. - Sì, come no. 1027 01:07:50,041 --> 01:07:51,790 Sì, è nostro. 1028 01:07:52,625 --> 01:07:55,082 Ma che vuoi tu, che sei di Milano? 1029 01:07:58,291 --> 01:07:59,499 < Giovanni: Milano... 1030 01:08:01,000 --> 01:08:02,999 - Sai come si dice a Milano? - Come? 1031 01:08:03,083 --> 01:08:05,082 (In Milanese) A Milano non si sta mai con le mani in mano. 1032 01:08:05,166 --> 01:08:06,499 Non ti seguo. 1033 01:08:08,333 --> 01:08:11,165 Quando ero piccolo, a Milano ci venivano solo a lavorare. 1034 01:08:11,458 --> 01:08:14,999 Molti la trovavano malinconica, ma noi gli abbiamo sempre voluto bene. 1035 01:08:15,291 --> 01:08:18,832 Altri bruttina, forse per questo le abbiamo messo il vestito buono. 1036 01:08:20,208 --> 01:08:21,249 No, noi no. 1037 01:08:22,166 --> 01:08:25,665 Roma è bella sempre, pure se la prendi a calci. 1038 01:08:33,125 --> 01:08:35,624 È proprio vero, le cose belle le diamo per scontate. 1039 01:08:35,791 --> 01:08:37,790 (COLONNA SONORA CONTINUA) 1040 01:08:46,125 --> 01:08:47,082 (SUONERIA "PERIFERIA" DI RENATO ZERO) 1041 01:08:47,166 --> 01:08:49,624 - Cos'è? - Mortacci... la sveglia. 1042 01:08:49,708 --> 01:08:50,999 (SUSSULTA) 1043 01:08:51,083 --> 01:08:54,207 - È un quarto a mezzanotte! Corri. - Adesso? 1044 01:08:54,291 --> 01:08:56,999 Corri! Le suore, la catena, corri! 1045 01:09:06,666 --> 01:09:09,832 Don Davide, scusa, ho fatto tardi. Non succede più. 1046 01:09:09,916 --> 01:09:11,790 Non ti preoccupare, vai. 1047 01:09:17,458 --> 01:09:20,332 Ma che fai? Evadi? 1048 01:09:20,791 --> 01:09:23,207 No, hanno staccato la luce al palazzo occupato. 1049 01:09:23,333 --> 01:09:26,832 Quelle persone sono da tre giorni al buio e devo fare qualcosa. 1050 01:09:27,083 --> 01:09:29,790 - Che vuoi fare? - Voglio provare a riattaccarla. 1051 01:09:30,041 --> 01:09:31,374 Ne sei capace? 1052 01:09:33,625 --> 01:09:35,290 Capito, andiamo, dai. 1053 01:09:39,333 --> 01:09:41,332 (BRUSIO) 1054 01:09:50,791 --> 01:09:53,415 - Buonasera, Padre... - Buonasera. 1055 01:09:53,500 --> 01:09:57,415 - Siamo da tre giorni senza luce. - Sì, siamo qua apposta. 1056 01:09:57,625 --> 01:10:01,499 < Don Davide: Siamo qua apposta, però... no, no! 1057 01:10:01,958 --> 01:10:05,124 Va benissimo, calma. Aspettate un secondo. 1058 01:10:05,208 --> 01:10:08,665 - Adesso una soluzione la troviamo. - Sono tre giorni che siamo così. 1059 01:10:08,750 --> 01:10:11,124 < Don Davide: Siamo qua apposta. Una soluzione la troviamo! 1060 01:10:11,208 --> 01:10:13,832 Cerchiamo di dare una mano. Signora, si è messa a cucinare al buio? 1061 01:10:14,000 --> 01:10:17,249 È mancata la luce. Ho dovuto tirare fuori tutte le polpette, altrimenti... 1062 01:10:17,333 --> 01:10:18,540 (Entrambe) Si scongelavano. 1063 01:10:18,625 --> 01:10:21,040 < Signora: Sono buone? < Monica: Ma io ci credo che sono buone. 1064 01:10:21,125 --> 01:10:24,124 Mica le buttiamo? Non buttiamo via niente. 1065 01:10:25,416 --> 01:10:26,624 (VERSO DI APPREZZAMENTO) 1066 01:10:26,708 --> 01:10:28,415 (TUTTI) Buone! 1067 01:10:28,833 --> 01:10:34,790 Signora, una cosa... Sa dirmi dove sta la centralina elettrica, quella generale? 1068 01:10:34,875 --> 01:10:39,624 Sì, qui più avanti c'è una scala. Scendi giù, che c'è la centrale. 1069 01:10:39,708 --> 01:10:41,249 Va bene, vieni con me. 1070 01:10:41,416 --> 01:10:44,540 Buone le polpette, un po' indietro di sale ma buone. 1071 01:10:45,000 --> 01:10:46,999 (BRUSIO) 1072 01:10:48,208 --> 01:10:50,832 < Donna: Sbrigatevi a mandarci a casa. 1073 01:10:53,958 --> 01:10:56,124 - Fammi un po' di luce con la torcia. - Sì. 1074 01:11:00,625 --> 01:11:02,415 Fai luce qua. 1075 01:11:04,416 --> 01:11:09,457 - Che hai portato, fammi vedere. - Candelabro, nostro Signore... 1076 01:11:09,625 --> 01:11:11,582 - Nostro Signore... - Calice... 1077 01:11:11,708 --> 01:11:14,040 Una pinza non potevi prenderla, don Davide? 1078 01:11:14,125 --> 01:11:15,832 Una tenaglia, una cosa... 1079 01:11:17,000 --> 01:11:18,749 Usiamo questo... 1080 01:11:19,500 --> 01:11:22,082 - Uno scasso col candelabro. - Occhio. 1081 01:11:27,958 --> 01:11:30,457 - Be'... - Fammi luce. 1082 01:11:31,500 --> 01:11:32,540 Occhio. 1083 01:11:45,583 --> 01:11:49,082 - Forse basta togliere il sigillo. - No, non si può. È reato. 1084 01:11:49,166 --> 01:11:51,415 Noi la luce la rubiamo, ci attacchiamo. 1085 01:11:51,958 --> 01:11:52,999 Giusto. 1086 01:11:54,708 --> 01:11:55,915 Fai una cosa. 1087 01:11:56,875 --> 01:11:58,624 - Prendi quel cavo... - Sì? 1088 01:11:58,833 --> 01:12:00,165 Quello lì. 1089 01:12:02,791 --> 01:12:04,082 Non quello, no! 1090 01:12:04,791 --> 01:12:06,957 Quell'altro, altrimenti saltiamo per aria. 1091 01:12:09,125 --> 01:12:10,832 Che facciamo, proviamo? 1092 01:12:17,125 --> 01:12:19,124 (URLA DI GIUBILO) 1093 01:12:19,333 --> 01:12:21,332 (APPLAUSI, FISCHI) 1094 01:12:25,083 --> 01:12:26,332 DAJE! 1095 01:12:28,875 --> 01:12:32,374 È tutto merito di Monica... 1096 01:12:32,666 --> 01:12:34,665 DAJE! 1097 01:12:35,208 --> 01:12:36,415 < Donna: Bravi! 1098 01:12:37,083 --> 01:12:39,915 - Ehi... - No, vabbè... 1099 01:12:47,000 --> 01:12:49,165 < Signora: L'avete fatto piccolo, il danno. 1100 01:12:49,458 --> 01:12:50,707 Oh, cazzo. 1101 01:12:52,625 --> 01:12:54,582 (GOCCE CHE CADONO) 1102 01:12:56,125 --> 01:12:58,124 (COLONNA SONORA: MUSICA DI TENSIONE) 1103 01:13:10,375 --> 01:13:12,374 (VIBRAZIONE DEL CELLULARE) 1104 01:13:19,916 --> 01:13:21,457 Pronto? 1105 01:13:23,166 --> 01:13:25,749 - Cosa? - Giovanni, che succede? 1106 01:13:27,041 --> 01:13:30,832 - È un impiccio enorme! - Giovanni! 1107 01:13:31,500 --> 01:13:32,499 Giovanni! 1108 01:13:32,583 --> 01:13:35,165 (ABBAIARE) 1109 01:13:36,875 --> 01:13:42,124 < Camilla: Sì, cercheremo certamente di recuperare. Ma certo! 1110 01:13:42,208 --> 01:13:47,915 < Mi ascolti, per favore, capisco la portata del vostro investimento... 1111 01:13:48,833 --> 01:13:51,790 < Pronto! 1112 01:13:52,041 --> 01:13:53,790 Merda! 1113 01:13:58,125 --> 01:13:59,165 Ehi! 1114 01:14:04,083 --> 01:14:07,499 Gli sponsor ci hanno mollato, non ci danno più una lira. 1115 01:14:07,958 --> 01:14:13,832 Giovanni, la smetti, per favore? Hanno bloccato i bonifici, l'hai capito? 1116 01:14:15,125 --> 01:14:19,582 Capisci che ho appena fatto la telefonata più difficile della mia vita? 1117 01:14:19,666 --> 01:14:23,207 Ho dato buca alle più alte cariche dello Stato. Che vuoi che ti dica? 1118 01:14:23,708 --> 01:14:25,874 Almeno questo posto lo abbiamo recuperato. 1119 01:14:26,041 --> 01:14:29,874 Chi se ne frega di questo posto. Io non ci metto più piede, qui. 1120 01:14:30,041 --> 01:14:34,665 Cerco sponsor, non faccio beneficenza. Forse io te non ci siamo capiti. 1121 01:14:35,208 --> 01:14:37,249 No, mi sa di no. 1122 01:14:37,958 --> 01:14:40,040 Io e te non ci siamo capiti, no. 1123 01:14:52,458 --> 01:14:56,999 Giovanni, arrivando ho visto la Polizia davanti alla parrocchia. 1124 01:14:57,125 --> 01:15:00,290 - Fossi in te controllerei. - La Polizia? 1125 01:15:02,750 --> 01:15:03,874 Sì... 1126 01:15:17,000 --> 01:15:20,915 Don Davide, le immagini non mentono, sono chiarissime. 1127 01:15:21,000 --> 01:15:24,582 < Questo è furto di energia elettrica, con l'aggravante di violenza sulle cose, 1128 01:15:24,666 --> 01:15:27,332 < articolo 625 del Codice Penale. 1129 01:15:27,583 --> 01:15:32,415 Lei, questa notte, all'1:19, s'introduceva nella cabina elettrica 1130 01:15:32,708 --> 01:15:37,082 in compagnia di... come dire... 1131 01:15:37,666 --> 01:15:41,582 Don Davide, cosa ci faceva, a quell'ora di notte, in compagnia di un trans? 1132 01:15:42,875 --> 01:15:46,457 Sì, in effetti ero con una transessuale, però non conosco il suo nome. 1133 01:15:46,541 --> 01:15:50,540 Mi ha semplicemente aiutato a entrare e uscire dalla cabina elettrica, poi... 1134 01:15:51,041 --> 01:15:52,790 il resto l'ho fatto da solo. 1135 01:15:54,125 --> 01:15:58,040 < Come vogliamo procedere? < Poliziotto: Come dire, don Davide... 1136 01:15:58,625 --> 01:16:01,457 Ehi, ti fermi? Vuoi fermarti? 1137 01:16:01,541 --> 01:16:04,290 (Urla) Vattene, non ti rendi mai conto di quello che fai! 1138 01:16:04,375 --> 01:16:07,040 Ora è colpa mia? Colpa mia di tutto... 1139 01:16:10,125 --> 01:16:14,707 Ora è inutile che ti incazzi, è andato a male il sushi, sai che tragedia. 1140 01:16:14,791 --> 01:16:17,249 Monica, questa non era una delle tue apericene. 1141 01:16:17,333 --> 01:16:19,999 Hai mandato a puttane un grande evento culturale. 1142 01:16:20,083 --> 01:16:24,082 Ancora? Siamo andati a riattaccare la luce a gente che stava per strada. 1143 01:16:24,166 --> 01:16:26,457 Ancora mi parli di cultura? 1144 01:16:26,583 --> 01:16:29,915 - Giovanni, con la cultura non si mangia! - (Urla) Ma basta, basta! 1145 01:16:30,000 --> 01:16:34,040 "Non si mangia"! Do un'informazione a te e al tuo prete sovietico! 1146 01:16:34,125 --> 01:16:36,790 Con la cultura si mangia, cazzo! 1147 01:16:38,333 --> 01:16:40,540 Per queste inaugurazioni, in questo momento, 1148 01:16:40,625 --> 01:16:44,290 per tutta la città ci sono decine di eventi, a cui hanno lavorato 1149 01:16:44,375 --> 01:16:49,165 non solo gli stronzi come me ma anche trasportatori, designer, operai, 1150 01:16:49,250 --> 01:16:52,415 cameriere, tutta gente che per mesi non ha lavorato. 1151 01:16:52,500 --> 01:16:53,999 Sta' a vedere che anche quello è colpa mia... 1152 01:16:54,083 --> 01:16:58,457 Ti do un'altra informazione: questo luogo era finanziato da sponsor 1153 01:16:58,541 --> 01:17:02,040 che ci hanno mandato serenamente a cagare e anche, ascoltami bene, 1154 01:17:02,125 --> 01:17:05,540 dai soldi pubblici, cioè le nostre tasse, le mie e le tue. 1155 01:17:05,791 --> 01:17:11,707 - Le mie no, non le ho mai pagate. - Monica, ma vaffanculo! 1156 01:17:16,875 --> 01:17:18,749 Ci vado. 1157 01:17:35,666 --> 01:17:39,374 ("PRELUDIO 1" DI BACH IN SOTTOFONDO) 1158 01:17:51,333 --> 01:17:53,332 (BRUSIO) 1159 01:17:55,041 --> 01:17:59,082 (In romanesco) Jonathan, Enzo, ma che fate? Venite qua! 1160 01:17:59,166 --> 01:18:01,499 - Mamma, vogliamo vedere. - Cosa? 1161 01:18:23,208 --> 01:18:28,499 (Recita) Sì! L'occhio... guarda 1162 01:18:29,541 --> 01:18:31,582 Per questo è fondamentale 1163 01:18:31,875 --> 01:18:35,832 < È l'unico Che può accorgersi della bellezza 1164 01:18:36,000 --> 01:18:39,957 ("DANCE OF THE KNIGHTS" DI PROKOFIEV IN SOTTOFONDO) 1165 01:18:46,833 --> 01:18:52,749 Dunque la bellezza è viva, si vede Quindi è reale 1166 01:19:01,625 --> 01:19:04,665 < Diciamo meglio Che può capitare di vederla 1167 01:19:05,000 --> 01:19:07,874 < Ma che certe volte si sveli Non c'è dubbio 1168 01:19:08,291 --> 01:19:11,290 < Il problema è avere occhi E non saper vedere 1169 01:19:11,833 --> 01:19:16,165 < Non guardare le cose che accadono Nemmeno l'ordito minimo della realtà 1170 01:19:16,791 --> 01:19:20,874 (Recita) Occhi chiusi Occhi che non sanno più vedere 1171 01:19:28,041 --> 01:19:29,832 Che non sono più curiosi 1172 01:19:30,750 --> 01:19:33,332 < Che non si aspettano Che accada mai niente 1173 01:19:37,625 --> 01:19:40,374 < Forse perché non credono Che la bellezza esista 1174 01:19:41,208 --> 01:19:44,540 Ma sul deserto delle nostre strade Lei passa 1175 01:19:45,291 --> 01:19:47,415 < Rompendo il finito limite 1176 01:19:48,708 --> 01:19:51,915 Riempendo i nostri occhi Di infinito desiderio 1177 01:19:59,333 --> 01:20:00,957 < Film: Ti è passata la paura? 1178 01:20:01,041 --> 01:20:03,540 < Paura? Ma che paura? 1179 01:20:03,916 --> 01:20:05,624 (GRIDA DI GIOIA) 1180 01:20:06,375 --> 01:20:08,290 < Non scenderei più! 1181 01:20:09,125 --> 01:20:10,874 < Oreste è il mio uomo e io sono la donna sua. 1182 01:20:10,958 --> 01:20:13,749 < Che gli ha dato la felicità, che egli non aveva conosciuto mai. 1183 01:20:13,958 --> 01:20:16,207 < E lei che è sua madre dovrebbe capirlo! 1184 01:20:16,375 --> 01:20:19,040 < lo sono la moglie, brutta delin... 1185 01:20:19,125 --> 01:20:21,124 (RISATE) 1186 01:20:21,333 --> 01:20:22,665 (GRIDA DI DOLORE) 1187 01:20:24,041 --> 01:20:26,040 (MUSICA IN SOTTOFONDO CONTINUA) 1188 01:20:55,208 --> 01:20:56,832 (MUSICA SI DISSOLVE) 1189 01:20:59,250 --> 01:21:01,582 (DIALOGO INUDIBILE) 1190 01:21:04,041 --> 01:21:07,999 < Uomo: Don Davide, mi dispiace. Ci sono tutte le documentazioni... 1191 01:21:08,458 --> 01:21:11,165 che abbiamo raccolto. Ci sono le denunce. 1192 01:21:12,083 --> 01:21:13,374 Questa è per lei. 1193 01:21:16,000 --> 01:21:17,457 Arrivederci, grazie. 1194 01:21:22,166 --> 01:21:23,915 (VERSO DI FATICA) 1195 01:21:28,958 --> 01:21:31,415 - Cosa volevano? - Erano quelli dell'Asl. 1196 01:21:32,125 --> 01:21:37,540 Dicono che la mensa non è in regola, mancano dei parametri igienici necessari. 1197 01:21:37,666 --> 01:21:38,749 (VERSO DI INSOFFERENZA) 1198 01:21:39,500 --> 01:21:42,749 Sono stati quelli del quartiere a denunciarci, volevano farlo da mesi. 1199 01:21:43,583 --> 01:21:46,040 Il blackout è stata solo una scusa. 1200 01:21:48,083 --> 01:21:51,082 Perché, a volte, andare contro le regole è l'unico modo. 1201 01:21:56,375 --> 01:21:59,249 Adesso come lo dico a quelle persone che la mensa non c'è più? 1202 01:22:01,291 --> 01:22:03,624 (COLONNA SONORA: MUSICA MALINCONICA) 1203 01:22:35,541 --> 01:22:37,540 (BRUSIO) 1204 01:22:39,500 --> 01:22:41,665 - Mettete in ordine... < Suor Catena: Bene, ragazzi, qua. 1205 01:22:41,750 --> 01:22:43,165 (Tra sé e sé) Che ora sono? Che fate? 1206 01:22:43,250 --> 01:22:45,082 < Suor Catena: Grazie, poi la pasta... 1207 01:22:47,208 --> 01:22:49,290 < Questo lo mettiamo qua... - Che succede? 1208 01:22:49,625 --> 01:22:51,499 Don Davide aveva bisogno di uno spazio 1209 01:22:51,583 --> 01:22:55,415 e l'abbiamo trovato perfettamente in regola con le Asl e con tutti i permessi. 1210 01:22:55,500 --> 01:22:57,415 < Suor Catena: Bravi, ragazzi. - Don Davide! 1211 01:22:57,666 --> 01:22:59,290 - Monica, buongiorno. - Buongiorno. 1212 01:22:59,375 --> 01:23:02,790 Forse non è chiaro, si cambia registro. Animo, forza! 1213 01:23:02,958 --> 01:23:05,457 < Giovanni: Dai, avanti. < Suor Catena: Madonna santissima... 1214 01:23:05,666 --> 01:23:08,290 < Giovanni: Bene! Allo spazio Vivo! 1215 01:23:08,833 --> 01:23:10,374 - Fate prendere qualcosa anche a me. - Dai. 1216 01:23:10,458 --> 01:23:12,540 < Suor Catena: Bravi... < Giovanni: Avanti. 1217 01:23:12,875 --> 01:23:19,040 < Don Vincenzo: Forza! Non battiamo la fiacca, forza! 1218 01:23:19,458 --> 01:23:22,165 Vedi come si è ringalluzzito, don Vincenzo? 1219 01:23:22,333 --> 01:23:23,624 < Una saetta, oggi. 1220 01:23:24,291 --> 01:23:26,290 (BRUSIO) 1221 01:23:31,125 --> 01:23:32,665 Qui, laggiù, grazie. 1222 01:23:32,750 --> 01:23:34,207 Grazie... 1223 01:23:35,166 --> 01:23:36,415 Quella va messa là. 1224 01:23:36,500 --> 01:23:39,124 < Giovanni: Abbiamo fatto i conti con le nostre solitudini 1225 01:23:39,208 --> 01:23:40,957 < e abbiamo imparato una lezione: 1226 01:23:41,958 --> 01:23:46,207 < quanto sia importante e necessario stare uno accanto all'altro, 1227 01:23:46,791 --> 01:23:49,082 < parlare, ritrovarsi... 1228 01:23:49,750 --> 01:23:52,582 < per questo il ristorante dello Spazio Vivo 1229 01:23:52,666 --> 01:23:56,249 ha preso una strada diversa da quella che ci aspettavamo. 1230 01:23:56,625 --> 01:24:00,915 È diventato una mensa aperta a tutti. Ci è venuto naturale farlo, 1231 01:24:01,000 --> 01:24:04,915 perché abbiamo visto i nostri amici diventare i nuovi poveri 1232 01:24:05,125 --> 01:24:07,332 e il cibo diventare necessità. 1233 01:24:08,208 --> 01:24:09,957 Anche noi siamo cambiati. 1234 01:24:10,666 --> 01:24:14,082 Perché abbiamo capito che le persone non sono numeri. 1235 01:24:14,166 --> 01:24:18,999 Perché i numeri servono, è vero, ma non raccontano chi siamo. 1236 01:24:19,375 --> 01:24:23,540 < La salute della nostra famiglia, l'educazione dei nostri figli, 1237 01:24:23,625 --> 01:24:26,332 < lo svago, la poesia, la bellezza, 1238 01:24:26,625 --> 01:24:31,957 il valore della comunità che si è formata dopo i mesi che abbiamo passato. 1239 01:24:32,291 --> 01:24:35,249 In sostanza, i numeri non calcolano 1240 01:24:35,333 --> 01:24:38,707 quello che rende la vita degna di essere vissuta. 1241 01:24:41,416 --> 01:24:45,957 - Kennedy, vero? - No, si chiama Giovanni. 1242 01:24:46,375 --> 01:24:49,374 Un amico mio, ha il cervello che gli FISCHIA. 1243 01:24:49,916 --> 01:24:50,915 Grazie. 1244 01:24:51,000 --> 01:24:54,207 - La testa che gli fuma... - Sì, capisco. 1245 01:25:05,791 --> 01:25:07,457 Stiamo insieme stasera? 1246 01:25:09,375 --> 01:25:13,332 - E alla freschetta che racconti? - La freschetta non c'è più... 1247 01:25:13,541 --> 01:25:14,832 Non c'è mai stata. 1248 01:25:17,625 --> 01:25:19,040 Vieni da me. 1249 01:25:19,291 --> 01:25:22,749 Ho capito però, mancano 20 minuti a mezzanotte. 1250 01:25:23,333 --> 01:25:25,540 - Ora che... - Sì, in effetti, in 20 minuti 1251 01:25:25,625 --> 01:25:27,332 andare e tornare più... 1252 01:25:27,500 --> 01:25:30,999 - È che non so se posso garantire... - Tra una cosa e l'altra... 1253 01:25:31,083 --> 01:25:32,624 Non ce la facciamo, no. 1254 01:25:33,791 --> 01:25:34,832 Vero. 1255 01:25:35,291 --> 01:25:36,832 (Sottovoce) Vieni tu, su da me. 1256 01:25:39,000 --> 01:25:42,540 - (Sottovoce) Negli alloggi delle suore? - Facciamo piano. 1257 01:25:44,916 --> 01:25:46,582 (RUSSARE) 1258 01:26:01,083 --> 01:26:03,540 Accomodati. 1259 01:26:04,083 --> 01:26:06,457 - Vado un attimo alla toilette. - Sì. 1260 01:26:21,541 --> 01:26:23,415 (CIGOLIO DEL LETTO) 1261 01:26:47,250 --> 01:26:50,999 - Oddio, è morto. - Scusa, stavo... 1262 01:26:51,625 --> 01:26:53,374 - Non farlo più. < Scusa. 1263 01:27:08,875 --> 01:27:09,874 (VERSO DI SPAVENTO) 1264 01:27:09,958 --> 01:27:13,249 - Scusa... - Sì, lo so, non te l'avevo detto. 1265 01:27:13,333 --> 01:27:18,040 Con la signora Forchetta diventa difficile, non so se me la sento. 1266 01:27:19,875 --> 01:27:20,915 Eccoci. 1267 01:27:21,666 --> 01:27:23,374 Scusa. 1268 01:27:25,000 --> 01:27:26,999 (COLONNA SONORA: MUSICA SOFT) 1269 01:27:39,666 --> 01:27:42,999 - Ale, mi senti? - Sì, mamma, ti sento. 1270 01:27:43,416 --> 01:27:45,957 Quando torni, mamma deve dirti una cosa bella. 1271 01:27:46,333 --> 01:27:47,874 Va bene. 1272 01:27:48,083 --> 01:27:51,082 Comunque quando torno a Roma, anch'io devo dirti una cosa bella. 1273 01:27:51,500 --> 01:27:53,957 - Ciao, amore di mamma. - Ciao, mamma. 1274 01:27:56,208 --> 01:28:01,082 Amore bello, non vedo l'ora di vederti, sai? Sono proprio contento. 1275 01:28:01,250 --> 01:28:05,957 Così ci facciamo una bella chiacchierata, perché abbiamo un sacco di cose da dirci. 1276 01:28:06,041 --> 01:28:08,415 Sì, papi, è vero. Tante cose. 1277 01:28:08,583 --> 01:28:10,290 Ciao, amore mio bello. 1278 01:28:10,375 --> 01:28:11,707 Ciao, papi. 1279 01:28:12,000 --> 01:28:14,290 (COLONNA SONORA CONTINUA) 1280 01:28:31,000 --> 01:28:33,582 Che dici? Come la prenderanno questa volta? 1281 01:28:33,666 --> 01:28:36,040 No, stavolta sarà tutto più facile. 1282 01:28:40,833 --> 01:28:43,832 Questa volta glielo dobbiamo dire, non possiamo sempre nasconderci. 1283 01:28:43,916 --> 01:28:44,957 No. 1284 01:28:45,291 --> 01:28:47,040 Tranquilla. 1285 01:29:06,291 --> 01:29:07,707 < Monica: Ciao. < Vale: Ciao. 1286 01:29:08,583 --> 01:29:10,415 - Ciao, Armandino. - Ciao, Monica. 1287 01:29:11,333 --> 01:29:14,124 - Daje, Tories! - Ciao, Monica! 1288 01:29:16,750 --> 01:29:18,749 Ciao, piccoletta. Mi raccomando. 1289 01:29:18,916 --> 01:29:21,707 - Grazie, Monica. Ciao. - Ciao, Francesca. 1290 01:29:22,625 --> 01:29:24,582 Grazie, Monica. 1291 01:29:29,041 --> 01:29:34,624 - Don Vincenzo, non si scapicolli! - Cara Monica, la fretta è del diavolo. 1292 01:29:34,708 --> 01:29:36,957 Se lo dice lei, mi fido, santità. 1293 01:29:41,500 --> 01:29:45,374 Senti, uomo pio, se ti capita di venire a Bastogi, 1294 01:29:45,458 --> 01:29:48,665 mi raccomando, per qualsiasi cosa, vieni a trovarmi. Capito? 1295 01:29:49,166 --> 01:29:50,457 Grazie, Monica. 1296 01:29:54,166 --> 01:29:55,999 Diamoci almeno un abbraccio. 1297 01:29:59,875 --> 01:30:02,707 Dico davvero, sei il benvenuto a Bastogi. Tranquillo. 1298 01:30:02,875 --> 01:30:06,165 Tranquillo e Bastogi, è veramente un ossimoro. 1299 01:30:07,875 --> 01:30:10,082 - Ci siamo capiti noi. - Va bene... 1300 01:30:10,833 --> 01:30:14,832 - Be', arrivederci a tutti. - (In coro) Ciao! 1301 01:30:14,916 --> 01:30:17,124 (In coro) Ciao, Monica! 1302 01:30:17,375 --> 01:30:19,999 < Suor Catena: Torna presto. No... 1303 01:30:20,250 --> 01:30:23,499 < Adios, Monica. - Adios, Josè, è finita la pacchia. 1304 01:30:24,000 --> 01:30:25,415 (SUOR CATENA RIDE) 1305 01:30:25,541 --> 01:30:27,999 (In coro) Ciao, Monica! 1306 01:30:35,958 --> 01:30:40,624 < Pensavo, Monica, non è che le gemelle capiscono subito che stiamo insieme? 1307 01:30:40,708 --> 01:30:45,165 Ma che capiscono quelle? Poi sei il garante, mi stai accompagnando. 1308 01:30:45,708 --> 01:30:47,957 Sì, però magari arrivando... 1309 01:30:48,625 --> 01:30:51,790 cerchiamo di fare una cosa UNDERSTATEMENT. 1310 01:30:52,958 --> 01:30:56,665 - Ora? Qua? - No, intendo senza dare nell'occhio. 1311 01:30:57,250 --> 01:30:58,874 No, figurati. 1312 01:30:59,000 --> 01:30:59,915 Non ci si fila nessuno. 1313 01:31:00,000 --> 01:31:01,582 (GRIDA DI GIUBILO) 1314 01:31:01,666 --> 01:31:04,207 - Madonna! - MORTACCI... 1315 01:31:04,875 --> 01:31:08,540 Madonna, ma perché ci attaccano, Monica? 1316 01:31:09,541 --> 01:31:11,582 Ci stanno festeggiando! 1317 01:31:12,041 --> 01:31:13,999 - Monica! - Belli! 1318 01:31:14,083 --> 01:31:16,457 (In coro) Monica! Monica! 1319 01:31:17,583 --> 01:31:19,790 < Monica: Da bravi, fatemi uscire! 1320 01:31:20,750 --> 01:31:22,582 Belli! 1321 01:31:22,958 --> 01:31:24,332 Monica! 1322 01:31:24,458 --> 01:31:27,165 (TROMBE DA STADIO E APPLAUSI) 1323 01:31:28,250 --> 01:31:32,374 Ma che hanno fatto, che bello! Grazie 1324 01:31:32,458 --> 01:31:34,957 (APPLAUSO, GRIDA DI ACCLAMAZIONE) 1325 01:31:36,083 --> 01:31:37,749 (In coro) Monica! Monica! 1326 01:31:37,958 --> 01:31:42,040 - Monica, lui è Jordan. Dagli un bacio. - Amore, che sono, il Papa? 1327 01:31:42,166 --> 01:31:44,290 Amore di zia, a morsi ti prendo. 1328 01:31:44,375 --> 01:31:47,707 Ora che sei arrivata possiamo battezzarlo. Mi raccomando, porta il Ministro. 1329 01:31:48,833 --> 01:31:51,457 Oddio, Giovanni. Tieni, reggilo un attimo. 1330 01:31:51,666 --> 01:31:54,124 Giovanni, fatemi passare. 1331 01:31:55,291 --> 01:31:57,082 Fermi! Fermi! 1332 01:31:57,166 --> 01:31:58,665 (TROMBE E GRIDA) 1333 01:31:58,750 --> 01:32:00,665 < Monica: Fategli prendere aria! 1334 01:32:00,916 --> 01:32:06,415 - Digli di smettere, ho paura. - Tranquillo, vieni. Respira, prendi aria. 1335 01:32:06,541 --> 01:32:09,207 Mi ha accompagnato, ha fatto un impiccio per farmi uscire prima! 1336 01:32:09,291 --> 01:32:11,749 (GRIDA DI ESULTANZA) 1337 01:32:12,750 --> 01:32:15,207 No, ma non c'è nessun impiccio. 1338 01:32:15,333 --> 01:32:18,082 (In coro) Ministro! Ministro! 1339 01:32:19,000 --> 01:32:20,665 Pollicino, non toccarlo! 1340 01:32:21,125 --> 01:32:23,332 - Non toccarlo! - Vai, Ministro! 1341 01:32:25,000 --> 01:32:26,915 (In romanesco) Ministro, devi venire anche tu. 1342 01:32:27,000 --> 01:32:28,624 Un Ministro al battesimo non l'abbiamo mai avuto! 1343 01:32:28,708 --> 01:32:31,332 Non l'avrete mai perché io non sono Ministro. 1344 01:32:31,416 --> 01:32:33,540 (GRIDA DI ACCLAMAZIONE) 1345 01:32:34,625 --> 01:32:37,290 (In coro) Ministro! Ministro! 1346 01:32:41,125 --> 01:32:42,415 < Monica: Grazie! 1347 01:32:42,583 --> 01:32:44,582 (GRIDA CONTINUANO) 1348 01:32:49,583 --> 01:32:51,582 (Cantando) Monica, Monica! 1349 01:32:54,791 --> 01:32:56,457 - Grazie! < Pollicino: Ministro! 1350 01:32:56,583 --> 01:33:00,165 Non è che mi trova qualcosa, che dal blackdown sono senza lavoro? 1351 01:33:00,250 --> 01:33:03,999 Finiscila, non hai mai lavorato in vita tua e ora la colpa è del blackdown. 1352 01:33:05,375 --> 01:33:07,374 (SOSPIRO DI SOLLIEVO) 1353 01:33:11,583 --> 01:33:15,499 - Cos'era? Un rito pagano? - Cosa? Giovanni, io non ti capisco. 1354 01:33:15,583 --> 01:33:18,207 Non si sente bene, dategli un bicchiere d'acqua. 1355 01:33:24,000 --> 01:33:25,790 < Giovanni: Grazie. < Pamela: Prego. 1356 01:33:27,333 --> 01:33:29,790 - Che avete fatto? - (in coro) Che abbiamo fatto? 1357 01:33:29,875 --> 01:33:31,832 Qua. Dov'è la porta di Alessio? 1358 01:33:31,916 --> 01:33:35,124 Abbiamo diviso casa. Non c'eri e l'abbiamo subaffittata. 1359 01:33:35,208 --> 01:33:37,374 - Che ci avete messo? - Dieci piccoli indiani. 1360 01:33:37,458 --> 01:33:39,707 Avete cominciato a leggere Agatha Christie? 1361 01:33:39,791 --> 01:33:42,665 No, sono proprio indiani. Sono piccoli e tanto carini. 1362 01:33:42,750 --> 01:33:45,457 - Non si vedono e non si sentono. - Tutti nella camera di Alessio? 1363 01:33:45,541 --> 01:33:48,332 - Come ci entrano? - Infatti lì ce ne stanno solo sei. 1364 01:33:50,833 --> 01:33:52,999 Gli altri quattro stanno in camera tua. 1365 01:33:53,333 --> 01:33:54,707 (COLONNA SONORA: MUSICA INDIANA) 1366 01:33:54,791 --> 01:33:56,040 (In coro) Ciao. 1367 01:33:58,666 --> 01:33:59,707 Ciao. 1368 01:33:59,791 --> 01:34:01,790 (PARLANO INDIANO) 1369 01:34:10,458 --> 01:34:12,124 (MUSICA SI INTERROMPE) 1370 01:34:16,416 --> 01:34:18,290 Torno in galera ma stavolta per omicidio! 1371 01:34:18,375 --> 01:34:21,249 - No! Monica... - No, Monica! 1372 01:34:21,333 --> 01:34:24,624 Signor Ministro, l'abbiamo fatto per guadagna qualche soldo onestamente. 1373 01:34:24,708 --> 01:34:27,290 In effetti, Monica, è sempre meglio che rubare. 1374 01:34:28,250 --> 01:34:29,874 - Ma dimmi tu... - Dai... 1375 01:34:30,000 --> 01:34:33,832 - Ma dimmi tu... - Comunque, vista la situazione, andrei. 1376 01:34:35,375 --> 01:34:36,665 - Ciao. - Ciao. 1377 01:34:36,750 --> 01:34:38,124 - Ciao. - Ciao. 1378 01:34:41,250 --> 01:34:44,082 (GRIDA DI GIUBILO) 1379 01:34:51,666 --> 01:34:54,665 - (Sottovoce) No. Non vanno. - No, questi non se ne vanno. 1380 01:34:54,875 --> 01:34:56,790 Ti conviene restare a dormire qua. 1381 01:34:58,291 --> 01:35:01,915 Ma Monica, non ho niente. 1382 01:35:03,000 --> 01:35:05,999 Una cosa la troviamo. È rimasto qualcosa di Sergio. 1383 01:35:06,083 --> 01:35:08,374 (Sottovoce) Scusami, scusami. 1384 01:35:09,541 --> 01:35:13,665 - Dove dormo? Non c'è un posticino. - Sì... 1385 01:35:15,916 --> 01:35:20,915 (LIEVE RUSSARE) 1386 01:35:35,125 --> 01:35:37,124 (RUMORE DI STOVIGLIE) 1387 01:35:44,708 --> 01:35:48,290 - Scusate, che ore sono? - Le 5:20. 1388 01:35:48,875 --> 01:35:51,582 - E perché friggete? - Noi colazione. 1389 01:35:51,666 --> 01:35:53,207 (VERSO DI SORPRESA) 1390 01:35:58,958 --> 01:36:02,374 - Tanti auguri, Jordan! - (In coro) Auguri! 1391 01:36:03,750 --> 01:36:05,957 < Donna: Auguri! < Uomo: Ecco la porchetta! 1392 01:36:06,166 --> 01:36:08,249 (In coro) Porchetta, porchetta! 1393 01:36:13,750 --> 01:36:16,874 - Ma perché è vestita la... - La porchetta? 1394 01:36:17,125 --> 01:36:19,249 Veste elegante. Come tutti, no? 1395 01:36:19,833 --> 01:36:22,624 Pamela, Sue Ellen, metteteci da parte due pezzi di cotica. 1396 01:36:22,708 --> 01:36:24,624 (In coro) Non ti preoccupare, ci pensiamo noi. 1397 01:36:24,708 --> 01:36:28,082 - Cos'è la cotica? - La pelle, la crosta. 1398 01:36:28,166 --> 01:36:30,915 (In coro) Porchetta, porchetta! 1399 01:36:33,083 --> 01:36:36,082 ("STRANI AMORI" DI LAURA PAUSINI AL KARAOKE) 1400 01:36:45,333 --> 01:36:49,749 < Uomo: Poi com'è andata a finire? - Niente, l'ho pure dovuto picchiare. 1401 01:36:50,666 --> 01:36:53,665 Gli dato un cazzotto in faccia, mi ha fatto pure pena. 1402 01:36:53,750 --> 01:36:55,707 - Di chi parlate? - Di Frank il colombiano, 1403 01:36:55,791 --> 01:36:59,124 - l'hanno arrestato un mese fa. - Il cugino di Malandra di Tor de Schiavi? 1404 01:36:59,208 --> 01:37:03,082 - No, era quello di Centocelle. - Era di Centocelle. 1405 01:37:03,166 --> 01:37:07,707 Poi si è spostato a Torre Spaccata, adesso sta a Tor Tre Teste ai domiciliari. 1406 01:37:07,791 --> 01:37:10,374 Ma no, quello era lo Sfregiato, non te lo ricordi? 1407 01:37:10,500 --> 01:37:13,832 Quello che aveva la casa a via Foca l'Asino. Era lui. 1408 01:37:16,500 --> 01:37:17,540 Scusate. 1409 01:37:19,750 --> 01:37:21,249 < Uomo: Su le mani! 1410 01:37:22,291 --> 01:37:24,290 (CANTO CONTINUA) 1411 01:37:51,208 --> 01:37:53,207 ("NON DIRGLI MAI" DI GIGI D'ALESSIO IN LONTANANZA) 1412 01:38:02,583 --> 01:38:03,832 Ehi... 1413 01:38:04,541 --> 01:38:07,082 Tutto bene? Che ti senti? 1414 01:38:07,333 --> 01:38:11,415 Monica, sinceramente, quando pensi finirà questo sequestro di persona? 1415 01:38:11,583 --> 01:38:15,749 Sono otto ore che mangiamo. Domani arriva Alessio, dobbiamo parlargli. 1416 01:38:15,833 --> 01:38:17,040 Io ci vorrei arrivare vivo. 1417 01:38:17,125 --> 01:38:21,457 Infatti volevo dirti che atterra a Fiumicino alle 12:30, è così... 1418 01:38:21,708 --> 01:38:24,582 visto che stanno attaccati all'aeroporto... 1419 01:38:24,916 --> 01:38:29,082 avevo pensato di organizzare un pranzetto, a una cosetta intima a Coccia di Morto. 1420 01:38:29,208 --> 01:38:31,874 Intima? A Coccia di Morto? 1421 01:38:32,541 --> 01:38:33,665 Giovanni... 1422 01:38:36,125 --> 01:38:38,290 Voglio dire a tutti che stiamo insieme. 1423 01:38:40,041 --> 01:38:42,332 (CONTINUANO A CANTARE) 1424 01:38:45,125 --> 01:38:46,124 (SQUILLO DEL CELLULARE) 1425 01:38:46,208 --> 01:38:47,207 Scusa. 1426 01:38:48,208 --> 01:38:49,374 È Luce. 1427 01:38:50,083 --> 01:38:52,207 - Come va, Luce? - Giovanni... 1428 01:38:52,458 --> 01:38:55,332 Non sei ancora venuto a vedere il mio nuovo olfattorio. 1429 01:38:55,416 --> 01:38:58,499 Lo sai che ci tengo al tuo parere. Non è che riesci a passare domani? 1430 01:38:58,625 --> 01:39:01,457 - No, purtroppo domani non posso. - Dille di venire. 1431 01:39:01,625 --> 01:39:04,582 - Così lo diciamo anche a lei. - Scusa un attimo, Luce. 1432 01:39:05,666 --> 01:39:08,374 - Oddio, Monica, non mi sembra il caso. - Me la passi, cortesemente? 1433 01:39:08,500 --> 01:39:13,540 - Luce! Come stai, bella? - Cara, sto bene. E tu? 1434 01:39:13,625 --> 01:39:17,999 Bene. Senti, ti volevo dire che domani abbiamo organizzato un pranzetto fuori. 1435 01:39:18,083 --> 01:39:19,707 < Ti va di venire? - Che bella. 1436 01:39:19,791 --> 01:39:21,665 - Dobbiamo farti una sorpresona. < Sì. 1437 01:39:21,750 --> 01:39:26,665 - Perché no? Senti, dove devo venire? - Un posticino carino, niente di che. 1438 01:39:26,833 --> 01:39:29,790 - Si chiama Coccia di Morto. - (Sottovoce) Coccia de Morto. 1439 01:39:29,958 --> 01:39:34,707 - Coccia di Morto, si dice. - (Ride) Coccia di Morto, che nome carino. 1440 01:39:34,791 --> 01:39:39,249 ("BAILA CONMIGO" IN SOTTOFONDO) 1441 01:39:59,791 --> 01:40:03,832 Ministro, tu stai sempre in mezzo... È diventato un habitué. 1442 01:40:03,916 --> 01:40:06,207 (In coro) Bello Sergio, Sergio nostro! 1443 01:40:06,500 --> 01:40:07,790 Belle voi. 1444 01:40:08,791 --> 01:40:11,499 - L'hai invitato tu? No, ecco. - Tu che ci fai qua? 1445 01:40:11,625 --> 01:40:13,957 Mi ha chiamato Alessio, ha detto che deve parlarci. 1446 01:40:15,375 --> 01:40:18,165 - Lui, invece, che ci fa qua? - Non sono affari tuoi. 1447 01:40:20,625 --> 01:40:24,207 Mi scusi ma 120 euro mi sembra un tantino eccessivo. 1448 01:40:24,291 --> 01:40:27,665 Ringrazia Dio che ti ci ho portato, qui neanche ci arrivano i taxi. 1449 01:40:29,958 --> 01:40:31,040 (ROMBO DEL MOTORINO) 1450 01:40:31,125 --> 01:40:32,207 (GRIDO DI SPAVENTO) 1451 01:40:32,791 --> 01:40:34,790 (MUSICA IN LONTANANZA) 1452 01:40:41,125 --> 01:40:43,624 (In romanesco) Guardate, arriva anche la profumiera. 1453 01:40:44,083 --> 01:40:45,124 Ehi! 1454 01:40:46,375 --> 01:40:47,790 (In francese) Arrivo! 1455 01:40:47,875 --> 01:40:49,374 - Che ha detto? - Che arriva. 1456 01:40:49,833 --> 01:40:50,874 Scusate... 1457 01:40:51,666 --> 01:40:54,707 - Eccoci qua. - Ciao, bella. 1458 01:40:54,833 --> 01:40:55,832 - Ciao. - Ciao. 1459 01:40:55,916 --> 01:40:59,457 - (In coro) Buongiorno, signora Croce. - (Ride) È Luce, mi chiamo Luce. 1460 01:40:59,541 --> 01:41:01,582 - Bella borsa. - Vi taglio le mani. 1461 01:41:02,916 --> 01:41:06,749 Ecco Alessio, Alessio! Amore di mamma! 1462 01:41:07,000 --> 01:41:08,749 Ciao, amore! 1463 01:41:10,958 --> 01:41:12,665 Madonna, quanto è bello! 1464 01:41:14,458 --> 01:41:18,540 Ma è venuto con la ragazzetta? Vedi, non ci ha detto niente. 1465 01:41:26,291 --> 01:41:27,707 Madonna... 1466 01:41:27,791 --> 01:41:28,832 Ma è Agnese. 1467 01:41:29,000 --> 01:41:30,874 - Sì... - Ecco qua... 1468 01:41:35,875 --> 01:41:38,290 - E lei? - E lui? 1469 01:41:38,500 --> 01:41:39,874 - E lei? - E tu? 1470 01:41:40,166 --> 01:41:41,624 - Alessio! - Papà. 1471 01:41:41,708 --> 01:41:43,332 - Agnese.. - Mamma. 1472 01:41:43,416 --> 01:41:44,749 (In coro) Sono loro! 1473 01:41:44,875 --> 01:41:47,582 - Ci risiamo. - Ho un giro di capo, io. 1474 01:41:47,666 --> 01:41:50,999 Ma che giro di capo, stai tranquilla. Reggiti qua. 1475 01:41:53,291 --> 01:41:54,582 Sentite, sentite... 1476 01:41:57,250 --> 01:42:00,790 Ragazzi, il fatto che voi siate qui, insieme, è un bene. 1477 01:42:02,250 --> 01:42:03,832 Perché... 1478 01:42:05,791 --> 01:42:09,999 io e Monica vogliamo dirvi, a tutti, una cosa importante. 1479 01:42:10,083 --> 01:42:11,082 (VERSO DI SORPRESA) 1480 01:42:21,500 --> 01:42:24,082 (In coro) Oddio, è incinta! 1481 01:42:25,666 --> 01:42:29,499 - Mamma, è andata così. - Guarda, diventiamo parenti! Vieni qua. 1482 01:42:30,000 --> 01:42:32,124 < Gemelle: Auguri! < Alessio: Grazie. 1483 01:42:32,333 --> 01:42:33,624 < Gemelle: Che bello! 1484 01:42:33,708 --> 01:42:34,749 (SINGHIOZZA) 1485 01:42:34,958 --> 01:42:36,249 < Sergio: Mettiti seduta. 1486 01:42:37,041 --> 01:42:38,999 < Gemelle: Come siamo contente, auguri! 1487 01:42:39,083 --> 01:42:40,124 E adesso? 1488 01:42:42,625 --> 01:42:43,665 Non lo so. 1489 01:42:47,041 --> 01:42:48,999 - Mamma. - Sì? 1490 01:42:50,000 --> 01:42:53,124 E voi? Che dovevate dirci? 1491 01:42:55,291 --> 01:42:58,540 - Che... - Che dovevamo dirvi? 1492 01:42:59,916 --> 01:43:01,415 < Giovanni: Che... 1493 01:43:01,833 --> 01:43:04,749 (COLONNA SONORA: "JERUSALEMA" DI MASTER KG) 1494 01:44:16,666 --> 01:44:19,582 - Ecco, dai! - Ma dove vai? 1495 01:44:19,750 --> 01:44:21,874 - Dove vado? - Dove vai? 1496 01:44:27,958 --> 01:44:29,665 Scopa! 1497 01:44:33,500 --> 01:44:37,915 Carte, primiera, denari e sette bello. 1498 01:44:38,166 --> 01:44:39,249 (VERSO DI DISAPPROVAZIONE) 1499 01:44:39,333 --> 01:44:42,749 (In napoletano) Tieni, prendi anche queste! 1500 01:44:42,916 --> 01:44:45,290 Mannaggia la morte... 1501 01:44:49,083 --> 01:44:51,082 (MUSICA CONTINUA) 1502 01:48:28,500 --> 01:48:31,665 (MUSICA SI DISSOLVE) 119809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.