Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,424 --> 00:01:04,060
You're gonna miss this, Juanito.
2
00:01:04,093 --> 00:01:05,394
I know.
3
00:01:05,428 --> 00:01:06,571
I am having lots
of second thoughts.
4
00:01:06,595 --> 00:01:08,397
Nah, you're doing the
right thing, though.
5
00:01:08,431 --> 00:01:09,232
I hope so.
6
00:01:09,265 --> 00:01:10,566
Of course you are, man.
7
00:01:10,599 --> 00:01:12,768
I know, but working at a desk?
8
00:01:12,802 --> 00:01:13,903
I mean...
9
00:01:13,937 --> 00:01:15,238
So you guys pick out
10
00:01:15,271 --> 00:01:16,916
a name yet, or-
You're wasting your time.
11
00:01:16,940 --> 00:01:17,907
It's not gonna be Tony.
12
00:01:17,941 --> 00:01:19,108
Come on, man!
13
00:01:19,142 --> 00:01:21,444
I mean, Tony, that
is a good-ass name.
14
00:01:21,477 --> 00:01:22,778
I mean, not only you got,
15
00:01:22,812 --> 00:01:24,247
you got Uncle Tony here,
16
00:01:24,280 --> 00:01:27,250
you also got Sir
Anthony Hopkins.
17
00:01:27,283 --> 00:01:28,251
Hannibal Lecter?
18
00:01:28,284 --> 00:01:29,252
Shit, yeah!
19
00:01:29,285 --> 00:01:30,419
Yeah, I don't think so.
20
00:01:30,453 --> 00:01:31,630
Well, I mean, you know he's not
21
00:01:31,654 --> 00:01:32,764
actually Hannibal,
though, right?
22
00:01:32,788 --> 00:01:33,923
I mean, ask anyone.
23
00:01:33,957 --> 00:01:35,434
Say, "Hey, y'all know
Anthony Hopkins?",
24
00:01:35,458 --> 00:01:37,927
and it'll be like, "Oh,
the dude who eats people?"
25
00:01:37,961 --> 00:01:39,095
Shit!
26
00:01:39,128 --> 00:01:41,264
All right, well, what
about Marc Anthony?
27
00:01:41,297 --> 00:01:42,098
Idiot.
28
00:01:42,131 --> 00:01:43,967
Divorced J-Lo, bad move.
29
00:01:44,000 --> 00:01:46,269
I meant the other,
the other Marc Antony.
30
00:01:46,302 --> 00:01:47,770
He killed himself, didn't he?
31
00:01:47,803 --> 00:01:48,604
Oh, fuck it!
32
00:01:48,637 --> 00:01:49,472
What's it gonna be?
33
00:01:49,505 --> 00:01:51,140
Juan Jose Ortado Moreno III.
34
00:01:51,174 --> 00:01:55,278
Fuckin' hell, man!
35
00:01:55,311 --> 00:01:56,445
No, it's Juan Junior.
36
00:01:56,479 --> 00:01:58,281
Jeez, that's such a
lack of imagination!
37
00:01:58,314 --> 00:02:00,283
It's my name, man,
and my dad's name.
38
00:02:00,316 --> 00:02:02,461
Yeah, but how many Juans do
we need in the world, right?
39
00:02:02,485 --> 00:02:03,619
Just Juan.
40
00:02:03,652 --> 00:02:05,955
Like Juan Two and Juan Three?
41
00:02:07,656 --> 00:02:09,334
Man, I can't believe we
have this calvary behind
42
00:02:09,358 --> 00:02:11,294
for such a small-time bust.
43
00:02:11,327 --> 00:02:13,796
It's over the top,
if you ask me.
44
00:02:13,829 --> 00:02:15,331
These guys are small-timers.
45
00:02:15,364 --> 00:02:16,799
Gotta take out the small-timers
46
00:02:16,832 --> 00:02:19,335
before they become
big-timers, right?
47
00:02:19,368 --> 00:02:20,469
Right.
48
00:02:51,200 --> 00:02:55,171
Now, you sit and
stay here, all right?
49
00:02:55,204 --> 00:02:56,204
Fuck you!
50
00:02:59,708 --> 00:03:00,509
Be right back.
51
00:03:00,543 --> 00:03:01,344
Hey, don't say that.
52
00:03:01,377 --> 00:03:02,545
It's bad luck.
53
00:03:02,578 --> 00:03:03,722
I still need you to
pay for the baptism.
54
00:03:03,746 --> 00:03:05,381
Yeah, are we done here?
55
00:03:05,414 --> 00:03:07,026
People got responsibilities,
important jobs to do.
56
00:03:07,050 --> 00:03:08,851
Just leave it to the pros.
57
00:03:08,884 --> 00:03:10,853
Yeah, get the fuck outta here.
58
00:03:31,407 --> 00:03:32,551
Let's go, let's go, let's go!
59
00:03:32,575 --> 00:03:33,376
Ándele!
60
00:03:33,409 --> 00:03:34,409
Rápido, rápido!
61
00:03:41,417 --> 00:03:42,218
Atención!
62
00:03:42,251 --> 00:03:44,053
Está es la DEA!
63
00:03:44,087 --> 00:03:45,921
Ándele! Andele!
64
00:05:02,165 --> 00:05:03,499
No, Fernando's not here yet.
65
00:05:10,506 --> 00:05:11,674
No!
66
00:05:15,178 --> 00:05:16,679
No, no, no.
67
00:05:27,856 --> 00:05:29,158
Get up.
68
00:05:29,192 --> 00:05:30,659
Let's go.
69
00:05:46,209 --> 00:05:47,210
Is everything okay?
70
00:05:49,378 --> 00:05:51,847
Your mom's gonna
say no either way.
71
00:06:06,395 --> 00:06:07,396
Cover me!
72
00:06:14,737 --> 00:06:15,737
Fucker!
73
00:06:22,578 --> 00:06:23,879
Heads up in the alley!
74
00:06:23,912 --> 00:06:24,880
Well, I like the two bedroom.
75
00:06:24,913 --> 00:06:26,081
Why don't we get that one?
76
00:06:27,916 --> 00:06:29,218
Okay.
77
00:06:29,252 --> 00:06:30,253
Freeze!
78
00:06:30,286 --> 00:06:31,554
Drop your weapon!
79
00:06:34,757 --> 00:06:35,891
Shit!
80
00:06:40,596 --> 00:06:41,230
Oh, my god!
81
00:06:41,264 --> 00:06:42,898
Oh, my god!
82
00:06:42,931 --> 00:06:44,233
Juan!
83
00:06:44,267 --> 00:06:46,235
- No, no, no, no, no, no!
- Oh, my god!
84
00:06:46,269 --> 00:06:47,579
- No, no, no, no, Juan!
- Oh, my god!
85
00:06:47,603 --> 00:06:48,737
Fuckin' A.
86
00:06:48,771 --> 00:06:49,905
I need some help!
87
00:06:51,274 --> 00:06:52,408
- Oh, my god!
- Come on, man!
88
00:06:52,441 --> 00:06:53,242
Just don't!
89
00:06:53,276 --> 00:06:54,577
Don't you fuckin' do this to me!
90
00:06:54,610 --> 00:06:55,611
Come on, man!
91
00:06:55,644 --> 00:06:56,412
I know!
92
00:06:56,445 --> 00:06:57,445
Fuck!
93
00:07:00,649 --> 00:07:01,649
Fuck, man!
94
00:07:02,651 --> 00:07:04,420
I need some help!
95
00:07:06,455 --> 00:07:08,924
Come on, man!
96
00:07:08,957 --> 00:07:09,957
Fuck, man!
97
00:07:10,826 --> 00:07:12,261
Jesus Christ!
98
00:07:12,295 --> 00:07:13,929
I'm so sorry, man!
99
00:07:59,208 --> 00:08:00,343
Oh, my god!
100
00:08:01,710 --> 00:08:03,312
I don't believe it!
101
00:08:03,346 --> 00:08:05,481
Hi, Nick!
102
00:08:05,514 --> 00:08:07,650
How the hell did you find me?
103
00:08:07,683 --> 00:08:09,994
It wasn't easy, but then
again, it wasn't that difficult.
104
00:08:10,018 --> 00:08:11,162
Permission to come aboard, sir?
105
00:08:11,186 --> 00:08:13,322
- Permission granted.
- Yeah, thank you.
106
00:08:13,356 --> 00:08:14,990
- Care for a libation?
- Always!
107
00:08:20,529 --> 00:08:22,341
So this is what retirement
in Mexico looks like?
108
00:08:22,365 --> 00:08:25,000
Yeah, it's my house, I guess.
109
00:08:27,536 --> 00:08:28,504
I'm trying to remember,
110
00:08:28,537 --> 00:08:29,672
was that with water, or...
111
00:08:29,705 --> 00:08:30,873
Just a little
112
00:08:30,906 --> 00:08:32,675
ice in there, that's fine.
All right.
113
00:08:32,708 --> 00:08:34,377
Yeah!
114
00:08:35,711 --> 00:08:37,680
I could get used to
this very easily.
115
00:08:37,713 --> 00:08:40,015
Yo!
116
00:08:40,048 --> 00:08:41,216
Oh, salut then.
Salut.
117
00:08:45,388 --> 00:08:47,590
It's good to see you, Nick.
118
00:08:49,057 --> 00:08:50,057
Yeah.
119
00:08:51,394 --> 00:08:52,928
This isn't a social visit, Nick.
120
00:08:55,264 --> 00:08:57,866
I have three black warrants
I need you to execute.
121
00:08:57,900 --> 00:08:59,902
Maybe you didn't get the hints
122
00:08:59,935 --> 00:09:02,204
because of my formal attire,
123
00:09:02,237 --> 00:09:03,572
but I am retired.
124
00:09:05,408 --> 00:09:06,609
Your country needs you.
125
00:09:07,443 --> 00:09:09,878
Oh, Francis!
126
00:09:09,912 --> 00:09:11,880
You don't get it, do you?
127
00:09:11,914 --> 00:09:13,716
I mean, do you know
what my day is like?
128
00:09:13,749 --> 00:09:16,218
And I'd say, pretty
much every day.
129
00:09:16,251 --> 00:09:19,555
I get up in the
morning, I take a pee,
130
00:09:19,588 --> 00:09:21,757
then I eat breakfast,
take a shit,
131
00:09:22,925 --> 00:09:24,727
possibly go into town.
132
00:09:24,760 --> 00:09:27,730
The afternoon, I like
to grab a little siesta.
133
00:09:27,763 --> 00:09:31,266
And then at the end of
the day, a cocktail,
134
00:09:31,300 --> 00:09:33,235
just like the one I'm
enjoying right now.
135
00:09:33,268 --> 00:09:34,236
And that's the way you'd like to
136
00:09:34,269 --> 00:09:35,438
spend the rest of your days?
137
00:09:35,471 --> 00:09:37,740
Well, I wouldn't
mind getting laid
138
00:09:37,773 --> 00:09:39,074
a little bit more often,
139
00:09:39,107 --> 00:09:42,077
but yeah, that's pretty much it.
140
00:09:42,110 --> 00:09:43,612
We have a mole in the agency.
141
00:09:45,481 --> 00:09:46,749
By the time we
142
00:09:46,782 --> 00:09:47,926
clear everybody
it'll be too late.
143
00:09:47,950 --> 00:09:50,152
That's why we need you,
and we need you now.
144
00:09:51,787 --> 00:09:53,589
I got $600,000 in this bag.
145
00:09:53,622 --> 00:09:55,290
That's $200,000 a warrant.
146
00:09:59,962 --> 00:10:00,929
Imminent danger.
147
00:10:00,963 --> 00:10:02,598
We've got three, four days tops.
148
00:10:12,174 --> 00:10:13,442
Let me get my readers.
149
00:10:14,810 --> 00:10:16,945
You must really be retired?
150
00:10:16,979 --> 00:10:17,980
Yes, I am.
151
00:10:27,656 --> 00:10:29,792
You folks must really
be up against the wall.
152
00:10:29,825 --> 00:10:30,826
We are.
153
00:10:33,161 --> 00:10:34,162
Yeah, it's nice!
154
00:10:39,835 --> 00:10:40,835
Bin Farri?
155
00:10:42,204 --> 00:10:44,339
My god, that was 25 years ago!
156
00:10:44,373 --> 00:10:45,307
What is this?
157
00:10:45,340 --> 00:10:46,809
Well, you know,
158
00:10:46,842 --> 00:10:49,011
after everything went down
in Miami the way it did,
159
00:10:49,044 --> 00:10:50,178
he was untouchable.
160
00:10:50,212 --> 00:10:51,146
Too high profile.
161
00:10:51,179 --> 00:10:52,681
We couldn't go after him again.
162
00:10:52,715 --> 00:10:55,035
Well, he's reappeared on the
radar with something very bad.
163
00:10:58,887 --> 00:11:00,823
Nick, before you say anything,
164
00:11:00,856 --> 00:11:02,658
I gotta let you
know, if you say no,
165
00:11:02,691 --> 00:11:03,859
well, there's a good chance
166
00:11:03,892 --> 00:11:05,661
that you might be
exposed about Miami.
167
00:11:05,694 --> 00:11:07,830
- You son of a bitch!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
168
00:11:07,863 --> 00:11:09,164
It's not me.
169
00:11:09,197 --> 00:11:10,032
You know I wouldn't do
something like that.
170
00:11:10,065 --> 00:11:11,333
It's those guys.
171
00:11:11,366 --> 00:11:12,877
They can't take a
chance on you saying no.
172
00:11:12,901 --> 00:11:13,702
That's why they sent me.
173
00:11:13,736 --> 00:11:14,670
They know we're friends.
174
00:11:14,703 --> 00:11:16,004
Oh, some friend you are!
175
00:11:16,038 --> 00:11:17,673
You've got a lot
of balls sayin' that.
176
00:11:18,874 --> 00:11:20,843
After everything
I did for your son?
177
00:11:20,876 --> 00:11:22,010
The son you abandoned?
178
00:11:22,044 --> 00:11:23,846
If that doesn't
prove our friendship,
179
00:11:23,879 --> 00:11:25,347
I don't know what does.
180
00:11:25,380 --> 00:11:26,525
What the hell kinda thing
is that to say to me?
181
00:11:26,549 --> 00:11:28,016
- That's not what I'm saying!
- Look-
182
00:11:28,050 --> 00:11:29,184
Okay, yeah.
183
00:11:29,217 --> 00:11:30,853
Well, don't think I'm
enjoying bein' here
184
00:11:30,886 --> 00:11:32,220
layin' all this shit on ya!
185
00:11:34,389 --> 00:11:35,858
Nick, I wouldn't be here
186
00:11:35,891 --> 00:11:38,226
if this wasn't a situation
of national security.
187
00:11:41,564 --> 00:11:42,565
And who's the other guy?
188
00:11:42,598 --> 00:11:44,533
Oh, that's Polat, the Turk.
189
00:11:44,567 --> 00:11:46,034
You take him out,
190
00:11:46,068 --> 00:11:48,537
and, well, Bin Farri's whole
money laundering scheme
191
00:11:48,571 --> 00:11:49,571
goes to hell.
192
00:11:50,405 --> 00:11:51,907
And this guy's some character.
193
00:11:53,075 --> 00:11:55,578
He has a large appetite
for 12-year-old girls.
194
00:11:56,912 --> 00:11:58,547
12-year-old girls
turned prostitutes
195
00:11:58,581 --> 00:12:00,215
by Bin Farri and his people.
196
00:12:00,248 --> 00:12:01,248
Jesus!
197
00:12:05,588 --> 00:12:08,056
This one?
That's Musta far.
198
00:12:08,090 --> 00:12:09,224
He introduced Bin Farri
199
00:12:09,257 --> 00:12:11,560
to a number of
terrorist organizations.
200
00:12:11,594 --> 00:12:13,729
We have confirmation that
they have a cargo shipment
201
00:12:13,762 --> 00:12:14,930
comin' in to Mexico.
202
00:12:16,098 --> 00:12:17,800
We believe it's
biological weapons.
203
00:12:19,267 --> 00:12:20,402
Yeah.
204
00:12:20,435 --> 00:12:21,904
This is serious.
205
00:12:21,937 --> 00:12:22,937
Well...
206
00:12:23,939 --> 00:12:24,740
Come on, buddy.
207
00:12:24,773 --> 00:12:25,773
You can do this.
208
00:12:28,443 --> 00:12:29,612
It'll be like old times.
209
00:12:32,114 --> 00:12:33,248
And I'll tell you what,
210
00:12:33,281 --> 00:12:34,759
if they ask you to do
anything after this,
211
00:12:34,783 --> 00:12:36,595
I promise you I'll tell
'em to go fuck themselves.
212
00:12:36,619 --> 00:12:37,953
I will!
213
00:12:37,986 --> 00:12:38,921
And I'll quit.
214
00:12:38,954 --> 00:12:39,922
I will!
215
00:12:39,955 --> 00:12:41,423
I'll quit, and I'll come,
216
00:12:41,456 --> 00:12:44,259
and, well, I'll live with
you on this floating mansion.
217
00:12:44,292 --> 00:12:45,494
I'll be your first mate.
218
00:12:46,962 --> 00:12:48,463
What do you say?
219
00:12:48,497 --> 00:12:51,834
Frankie, if you do
that, remember this.
220
00:12:52,835 --> 00:12:56,772
Out at sea, I am in command.
221
00:12:56,805 --> 00:12:59,474
Aye aye, Captain.
222
00:13:10,485 --> 00:13:11,485
Hey, man.
223
00:13:12,655 --> 00:13:15,624
I would encourage you to
ask for a permanent transfer
224
00:13:15,658 --> 00:13:17,025
to another field office.
225
00:13:19,161 --> 00:13:20,128
I'm good.
226
00:13:20,162 --> 00:13:21,196
You sure?
227
00:13:22,998 --> 00:13:24,142
Okay.
What do you got for me?
228
00:13:24,166 --> 00:13:29,171
So San Mar was
bought five months ago.
229
00:13:30,539 --> 00:13:32,316
They import chandeliers from
China and all their parts.
230
00:13:32,340 --> 00:13:33,508
They assemble them,
231
00:13:35,177 --> 00:13:37,813
then wholesale them to distributors
all around the country.
232
00:13:37,846 --> 00:13:38,981
Papers are straight.
233
00:13:39,014 --> 00:13:40,816
They're clean as a whistle.
234
00:13:40,849 --> 00:13:42,317
The shooter?
235
00:13:42,350 --> 00:13:46,822
Confirmed to be Zacarias
Zapata, a.k.a. Zico.
236
00:13:46,855 --> 00:13:49,191
He was locked up in El
Hongo, last I heard,
237
00:13:49,224 --> 00:13:52,661
but somebody must have paid
lots of money to get him out.
238
00:13:52,695 --> 00:13:54,663
You're telling me
239
00:13:54,697 --> 00:13:57,499
there are no bad apples
in that entire barrel?
240
00:13:57,532 --> 00:13:58,701
Come on!
241
00:13:58,734 --> 00:14:01,003
No one seems to
know who Zico is.
242
00:14:01,036 --> 00:14:02,671
They're probably lying,
243
00:14:02,705 --> 00:14:05,207
but I would, if I was
them, too, you know?
244
00:14:07,042 --> 00:14:08,543
- Here you go.
- Thank you.
245
00:14:09,912 --> 00:14:11,013
What is it?
246
00:14:11,046 --> 00:14:12,347
Polat.
247
00:14:12,380 --> 00:14:13,515
Polat?
248
00:14:13,548 --> 00:14:14,683
Yeah.
249
00:14:14,717 --> 00:14:16,184
Who the hell's Polat?
250
00:14:16,218 --> 00:14:17,519
The manager.
251
00:14:17,552 --> 00:14:19,021
He's the only non-Mexican there.
252
00:14:19,054 --> 00:14:20,555
I don't know, somethin'
just rubbed me
253
00:14:20,589 --> 00:14:22,858
the wrong way about him,
so I ran his prints.
254
00:14:39,241 --> 00:14:40,042
I was about to come find you.
255
00:14:40,075 --> 00:14:41,075
Come here.
256
00:14:42,577 --> 00:14:43,712
I know.
257
00:14:43,746 --> 00:14:45,213
I heard it.
258
00:14:45,247 --> 00:14:46,214
What do you mean?
259
00:14:46,248 --> 00:14:49,251
I was on the phone with him.
260
00:14:49,284 --> 00:14:51,053
Jesus!
261
00:14:51,086 --> 00:14:52,387
I heard everything.
262
00:14:52,420 --> 00:14:54,056
I'm so sorry.
263
00:15:09,604 --> 00:15:11,406
Two fucking hours!
264
00:15:12,975 --> 00:15:14,109
What?
265
00:15:14,142 --> 00:15:15,419
I've been waiting for two hours
266
00:15:15,443 --> 00:15:16,578
to take a piss.
267
00:15:17,612 --> 00:15:19,247
Sorry, it's been busy here.
268
00:15:19,281 --> 00:15:20,415
I didn't shoot anyone.
269
00:15:20,448 --> 00:15:22,417
I don't know who that guy was.
270
00:15:22,450 --> 00:15:24,090
I never saw that person
in my entire life.
271
00:15:24,119 --> 00:15:25,420
Just shut the fuck up.
272
00:15:25,453 --> 00:15:26,488
Yeah?
Jesus!
273
00:15:28,123 --> 00:15:31,593
So what do you do for San Mar?
274
00:15:31,626 --> 00:15:33,662
I manage the
shipping and receiving.
275
00:15:34,797 --> 00:15:36,298
You wanna try that again?
276
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
Polat?
277
00:15:40,803 --> 00:15:42,270
Polat.
278
00:15:42,304 --> 00:15:43,772
Who is that?
279
00:15:43,806 --> 00:15:47,442
FBI, Interpol, Europol,
Turkish Intelligence.
280
00:15:47,475 --> 00:15:49,945
Shit, man, you got warrants
out from all of them!
281
00:15:49,978 --> 00:15:51,947
How long you been
on the run, hmm?
282
00:15:51,980 --> 00:15:53,448
It's been a while.
283
00:15:53,481 --> 00:15:54,950
Money laundering,
though, that's...
284
00:15:54,983 --> 00:15:56,118
It's good business.
285
00:15:56,151 --> 00:15:58,120
Until someone gets pissed off,
286
00:15:58,153 --> 00:16:00,989
or you get caught, like this.
287
00:16:01,023 --> 00:16:01,824
I get it!
288
00:16:01,857 --> 00:16:03,792
I'm in shit!
289
00:16:03,826 --> 00:16:05,293
Okay!
290
00:16:05,327 --> 00:16:07,329
Listen.
291
00:16:07,362 --> 00:16:09,497
This is going to be
like Christmas for you.
292
00:16:10,999 --> 00:16:14,136
Okay, I'm going to give you
exactly who you really want.
293
00:16:14,169 --> 00:16:15,503
Oh, yeah?
294
00:16:15,537 --> 00:16:17,672
And who do we really want?
295
00:16:19,007 --> 00:16:21,844
You make me a deal,
296
00:16:21,877 --> 00:16:25,180
and I will give you
Hussein Bin Farri.
297
00:16:28,683 --> 00:16:30,819
Now who the fuck is that?
298
00:16:30,853 --> 00:16:32,320
You don't know
Hussein Bin Farri?
299
00:16:32,354 --> 00:16:33,488
- No.
- No, we don't know.
300
00:16:33,521 --> 00:16:35,157
Are you fucking with me?
301
00:16:35,190 --> 00:16:36,691
Do you live in a cave?
302
00:16:36,725 --> 00:16:40,195
There is Rashida Bin Farri
at the new cultural center.
303
00:16:40,228 --> 00:16:41,496
Nice woman.
304
00:16:41,529 --> 00:16:44,166
No, no, no, no,
that's the niece.
305
00:16:44,199 --> 00:16:45,500
She is...
306
00:16:45,533 --> 00:16:46,501
Nevermind!
307
00:16:46,534 --> 00:16:48,503
This guy, he's a
terrorist, okay?
308
00:16:48,536 --> 00:16:50,381
Okay, what the fuck is
this guy talking about?
309
00:16:50,405 --> 00:16:51,539
Hey, gringo!
310
00:16:51,573 --> 00:16:53,175
You've heard of Bin Laden, yeah?
311
00:16:53,208 --> 00:16:54,342
Yeah.
312
00:16:54,376 --> 00:16:55,177
You think Bin Laden
was a terrorist?
313
00:16:55,210 --> 00:16:56,178
Yeah.
314
00:16:56,211 --> 00:16:57,379
This guy says to Bin Laden,
315
00:16:57,412 --> 00:17:00,348
"Hey, Osama, get the
fuck out of my way!"
316
00:17:00,382 --> 00:17:02,350
Okay.
317
00:17:02,384 --> 00:17:05,353
So señor, if I was you,
318
00:17:05,387 --> 00:17:09,524
I would pay careful attention
to everything I have to say.
319
00:17:09,557 --> 00:17:12,227
But first, we talk deal.
320
00:17:13,561 --> 00:17:17,699
Then I give you everything
about the operation.
321
00:17:17,732 --> 00:17:19,367
What operation?
322
00:17:19,401 --> 00:17:20,735
You fucking people!
323
00:17:22,404 --> 00:17:25,373
I will give you a
very small hint, okay?
324
00:17:25,407 --> 00:17:28,076
Unless you do
something to stop him,
325
00:17:29,577 --> 00:17:33,748
Bin Farri is going to level
the United States economy.
326
00:17:33,782 --> 00:17:37,752
And then any country that has
extra cash laying around, hmm?
327
00:17:41,089 --> 00:17:42,757
Are you talking about a bomb?
328
00:17:44,092 --> 00:17:45,593
Better.
329
00:17:45,627 --> 00:17:48,230
They have some
fancy-schmancy machine.
330
00:17:48,263 --> 00:17:51,233
It was unloading when you
guys made your freaky scene.
331
00:17:51,266 --> 00:17:54,602
You talkin' about
that van outside?
332
00:17:54,636 --> 00:17:56,071
I don't know.
333
00:17:56,104 --> 00:17:57,415
Those guys, they were
just unloadin' somethin'.
334
00:17:57,439 --> 00:17:58,573
They were all clean.
335
00:17:58,606 --> 00:18:00,742
They were unloading a
chandelier or some shit.
336
00:18:00,775 --> 00:18:02,110
- A chandelier, huh?
- Yeah.
337
00:18:02,144 --> 00:18:04,412
Can a chandelier turn
off a whole country?
338
00:18:04,446 --> 00:18:06,581
Because this one does!
339
00:18:06,614 --> 00:18:07,950
What are you talking about?
340
00:18:07,983 --> 00:18:09,417
Turn off a country?
341
00:18:09,451 --> 00:18:11,920
No more until
you make me a deal.
342
00:18:11,954 --> 00:18:15,257
As example of good
faith negotiation,
343
00:18:15,290 --> 00:18:17,926
I will give you all the goods
344
00:18:17,960 --> 00:18:19,794
on Bin Farri's shell companies
345
00:18:19,828 --> 00:18:21,763
where he launders his money.
346
00:18:21,796 --> 00:18:24,266
I just need access to my laptop.
347
00:18:24,299 --> 00:18:25,633
This guy sounds like a snake,
348
00:18:25,667 --> 00:18:27,769
just willing to
give up his boss.
349
00:18:27,802 --> 00:18:29,637
Yeah, well, under
these circumstances,
350
00:18:29,671 --> 00:18:32,941
I'm entitled to go through
a selfish phase, no?
351
00:18:34,176 --> 00:18:35,277
I need some water.
352
00:18:35,310 --> 00:18:37,145
You want some water?
Yeah.
353
00:18:37,179 --> 00:18:38,780
I still need to piss.
354
00:18:39,982 --> 00:18:40,648
But sure, okay,
355
00:18:40,682 --> 00:18:41,649
I'll take some water,
356
00:18:41,683 --> 00:18:43,618
but it has to be
sparkling water.
357
00:18:43,651 --> 00:18:45,620
Perrier, Pellegrino,
something like that.
358
00:18:45,653 --> 00:18:47,622
I'll send someone
to take you to piss.
359
00:18:47,655 --> 00:18:50,292
I don't trust the water here.
360
00:18:55,330 --> 00:18:58,333
So Agent Vanowen...
361
00:19:00,002 --> 00:19:00,802
Fuck, I gotta take a piss!
362
00:19:00,835 --> 00:19:01,835
Come on!
363
00:19:02,670 --> 00:19:03,671
What do you think?
364
00:19:06,508 --> 00:19:08,310
I mean, shit.
365
00:19:08,343 --> 00:19:09,511
Gotta call the FBI.
366
00:19:10,512 --> 00:19:11,980
Hey, you guys!
367
00:19:12,014 --> 00:19:14,316
You may wanna let the FBI
know about this, huh?!
368
00:19:14,349 --> 00:19:17,152
This shit is going
to blow their minds!
369
00:19:17,185 --> 00:19:18,887
They'll give me a
better deal, huh?
370
00:19:19,888 --> 00:19:21,156
Hello?!
371
00:19:21,189 --> 00:19:22,657
Hello?!
372
00:19:22,690 --> 00:19:24,359
- I swear.
- Also,
373
00:19:24,392 --> 00:19:25,860
when you extradite me,
374
00:19:25,894 --> 00:19:28,163
and I'm sure you're going
to want to extradite me,
375
00:19:28,196 --> 00:19:33,201
I want a nice suite in
a flashy boutique hotel.
376
00:19:34,036 --> 00:19:35,337
All right, I'll call the FBI.
377
00:19:35,370 --> 00:19:36,538
- Yeah.
- Okay?
378
00:19:37,739 --> 00:19:41,209
Tell them I want a
total immunity agreement
379
00:19:41,243 --> 00:19:42,844
approved by my attorney.
380
00:19:42,877 --> 00:19:43,711
He's in Texas.
381
00:19:43,745 --> 00:19:45,847
I'll give you the number.
382
00:19:45,880 --> 00:19:47,182
Are you there?!
383
00:19:47,215 --> 00:19:48,183
I have to piss!
384
00:19:48,216 --> 00:19:50,518
Yeah, go fuck yourself!
385
00:20:44,939 --> 00:20:47,809
Vanowen.
386
00:20:48,977 --> 00:20:49,977
Yes, sir.
387
00:21:13,835 --> 00:21:14,835
Nick.
388
00:21:18,306 --> 00:21:19,807
Roger that.
389
00:21:21,476 --> 00:21:23,945
You got a room number?
390
00:22:10,058 --> 00:22:13,328
All before noon?
391
00:22:13,361 --> 00:22:14,696
Muí Bien.
392
00:22:23,071 --> 00:22:25,673
No, we don't want.
393
00:22:25,707 --> 00:22:28,210
No, no, no, no.
394
00:22:53,401 --> 00:22:54,902
Let's make it an even 200.
395
00:23:31,773 --> 00:23:33,408
Gracias.
396
00:23:33,441 --> 00:23:35,109
- Hey!
- Hey, what's up?
397
00:23:35,143 --> 00:23:36,944
So the Turk wasn't lying.
398
00:23:36,978 --> 00:23:38,746
FBI got their
panties in a bunch.
399
00:23:38,780 --> 00:23:39,790
I gotta take him to the border.
400
00:23:39,814 --> 00:23:40,782
When?
401
00:23:40,815 --> 00:23:41,949
Right now.
402
00:23:41,983 --> 00:23:43,951
Well, he's technically
not been detained,
403
00:23:43,985 --> 00:23:46,421
so basically, you're
taking him for a car ride.
404
00:23:46,454 --> 00:23:48,256
Yeah, the FBI, they'll
pick him up there.
405
00:23:48,290 --> 00:23:49,433
Okay, I'll get you an escort.
406
00:23:49,457 --> 00:23:50,592
No, no, no, I'm good.
407
00:23:50,625 --> 00:23:52,260
No, you should
really take an escort
408
00:23:52,294 --> 00:23:53,761
to get him across the border.
409
00:23:53,795 --> 00:23:55,439
I don't wanna draw any more
attention than I have to.
410
00:23:55,463 --> 00:23:56,464
Okay then.
411
00:25:08,035 --> 00:25:09,837
Hey, chica.
412
00:25:09,871 --> 00:25:12,173
Any chance they could
send us another girl
413
00:25:12,206 --> 00:25:16,344
to work on my legs while you-
414
00:25:16,378 --> 00:25:19,013
I may not get one of
these for a while, huh?
415
00:25:26,388 --> 00:25:29,391
Maybe afterwards, we can
have ourselves a little
416
00:25:30,392 --> 00:25:33,227
Turkish/Mexican ménage à Trois?
417
00:25:35,229 --> 00:25:37,399
What say you, darling?
418
00:25:40,735 --> 00:25:43,237
Go low, yeah.
419
00:25:47,074 --> 00:25:49,544
It's time to go, Polat.
420
00:25:49,577 --> 00:25:50,578
No! What?
421
00:25:51,413 --> 00:25:52,714
Come on!
422
00:25:52,747 --> 00:25:53,748
We gotta go.
423
00:25:53,781 --> 00:25:54,781
Why?!
424
00:25:56,418 --> 00:25:57,719
She hasn't even
done my legs yet.
425
00:25:57,752 --> 00:25:58,886
I don't care.
426
00:26:04,426 --> 00:26:05,560
Where is my lawyer?
427
00:26:05,593 --> 00:26:07,395
He's gonna meet
you on US soil, okay?
428
00:26:07,429 --> 00:26:09,063
But we gotta leave
this hotel now, so.
429
00:26:09,096 --> 00:26:10,408
I'm supposed to have
two more days here, man.
430
00:26:10,432 --> 00:26:12,567
The party is over, dickhead.
431
00:26:12,600 --> 00:26:13,735
Pack up your shit!
432
00:26:13,768 --> 00:26:15,236
Okay, okay!
433
00:26:15,269 --> 00:26:16,771
Every party has a pooper.
434
00:26:23,945 --> 00:26:26,247
Why you in a shit mood
all the time, huh?
435
00:26:26,280 --> 00:26:28,583
Life is good, man.
436
00:26:28,616 --> 00:26:29,951
You get ulcers.
437
00:26:29,984 --> 00:26:31,919
How 'bout you and I make a deal?
438
00:26:31,953 --> 00:26:33,921
How 'bout you drive me
to the airport instead,
439
00:26:33,955 --> 00:26:36,458
and I give you the password
for my laptop, okay?
440
00:26:36,491 --> 00:26:37,459
I give you the password,
441
00:26:37,492 --> 00:26:38,769
and I will give you the location
442
00:26:38,793 --> 00:26:41,629
of the man who shot your friend.
443
00:26:41,663 --> 00:26:42,930
Come on!
444
00:26:42,964 --> 00:26:44,274
You will have all of
Bin Farri's assets.
445
00:26:44,298 --> 00:26:46,100
You will get his
friends in the scene.
446
00:26:46,133 --> 00:26:47,469
You will get Bin Farri.
447
00:26:49,637 --> 00:26:51,439
Tell them I had a gun on you.
448
00:26:51,473 --> 00:26:52,474
We can make it work!
449
00:26:54,308 --> 00:26:55,443
Come on, man.
450
00:26:55,477 --> 00:26:58,279
I will deposit $5
million for you
451
00:26:58,312 --> 00:26:59,781
in any account in the world.
452
00:26:59,814 --> 00:27:01,616
100% untraceable.
453
00:27:01,649 --> 00:27:03,485
I can do it from
your cell phone.
454
00:27:04,652 --> 00:27:06,821
Give half the money to
the widow, if you want.
455
00:27:06,854 --> 00:27:08,122
I don't care.
456
00:27:10,658 --> 00:27:11,659
I'll make it 10 million,
457
00:27:11,693 --> 00:27:14,128
but we have to act now!
458
00:27:14,161 --> 00:27:15,296
Come on, man.
459
00:27:16,664 --> 00:27:17,632
Let's go.
460
00:27:17,665 --> 00:27:18,633
Let's go.
Come on, man!
461
00:27:18,666 --> 00:27:20,134
Fuckin' hell, man.
462
00:27:23,505 --> 00:27:24,472
Hey, señor, watch it!
463
00:27:24,506 --> 00:27:25,473
Be careful!
464
00:27:25,507 --> 00:27:27,141
That's a $3,000 case, man!
465
00:27:27,174 --> 00:27:29,334
Not a fucking laundry basket!
Get in the fucking car!
466
00:27:35,016 --> 00:27:36,150
Fuck!
467
00:27:56,370 --> 00:27:58,506
No!
468
00:27:58,540 --> 00:27:59,841
Not a fucking fence!
469
00:28:39,581 --> 00:28:40,581
Vanowen.
470
00:28:42,083 --> 00:28:46,220
So his cell phone data shows
that he was at Vista Parallax,
471
00:28:46,253 --> 00:28:48,556
which is a higher-end
looking place.
472
00:28:48,590 --> 00:28:51,058
He was there at least
six times this month.
473
00:28:51,092 --> 00:28:53,561
So we set up a stakeout
across the street.
474
00:28:53,595 --> 00:28:56,598
And since your witness
literally lost his mind,
475
00:28:57,765 --> 00:28:59,601
I thought you might
want to stay occupied
476
00:28:59,634 --> 00:29:01,569
and fill in a hole
in the rotation.
477
00:29:01,603 --> 00:29:03,404
We have eyes on the place.
478
00:29:03,437 --> 00:29:05,106
Okay, I'll give 'em a call.
479
00:29:05,139 --> 00:29:07,074
I already did and
you got approved.
480
00:29:07,108 --> 00:29:08,910
Just as a reinforcement.
481
00:29:08,943 --> 00:29:12,079
This is not a DEA
operation, okay?
482
00:29:12,113 --> 00:29:13,447
Just watch the place.
483
00:29:13,481 --> 00:29:15,282
And it wasn't your
fault, Vanowen.
484
00:29:18,986 --> 00:29:20,254
Live and learn.
485
00:29:20,287 --> 00:29:22,590
Next time, you take
an escort with you.
486
00:30:33,895 --> 00:30:34,829
I'll be right back.
487
00:30:34,862 --> 00:30:36,163
I'm gonna get some audio.
488
00:31:00,888 --> 00:31:01,889
- Hello.
- Hello.
489
00:31:04,892 --> 00:31:07,228
Just one.
Of course.
490
00:31:07,261 --> 00:31:08,261
This way, please.
491
00:31:13,067 --> 00:31:15,369
How do I get over here?
492
00:31:15,402 --> 00:31:16,871
That's the VIP section.
493
00:31:16,904 --> 00:31:19,240
Ahh, how do I become a VIP?
494
00:31:20,608 --> 00:31:23,044
VIPs don't need to
tell anyone they're VIPs.
495
00:31:23,077 --> 00:31:25,546
Okay.
496
00:31:25,579 --> 00:31:26,899
I'll be back to take your order.
497
00:32:30,644 --> 00:32:31,644
Sorry?
498
00:32:35,649 --> 00:32:36,951
Shit!
499
00:32:39,821 --> 00:32:40,822
Do I know you?
500
00:32:40,855 --> 00:32:42,623
No, you don't.
501
00:32:42,656 --> 00:32:44,792
Ah, I'm pretty sure
I've seen you before.
502
00:32:44,826 --> 00:32:46,127
I'm sure you have.
503
00:32:46,160 --> 00:32:48,629
No, the Parallax, right?
504
00:32:48,662 --> 00:32:49,496
How do you know?
505
00:32:49,530 --> 00:32:51,298
I've been there a few times.
506
00:32:51,332 --> 00:32:52,299
Seen you around.
507
00:32:52,333 --> 00:32:53,343
I'm usually in the kitchen.
508
00:32:53,367 --> 00:32:54,501
Oh, Anthony.
509
00:32:55,669 --> 00:32:57,171
I still don't remember you.
510
00:32:58,205 --> 00:32:59,673
Can we talk?
511
00:32:59,707 --> 00:33:02,009
Listen, I'm not used to
speed dating at the market.
512
00:33:03,177 --> 00:33:04,321
No, no, I'm not
trying to hit on you.
513
00:33:04,345 --> 00:33:05,655
I was just hoping we
could talk in private,
514
00:33:05,679 --> 00:33:08,482
so I don't get into trouble.
515
00:33:08,515 --> 00:33:09,515
Por favor?
516
00:33:10,384 --> 00:33:11,384
Come on.
517
00:33:14,889 --> 00:33:16,490
I have nothing
to do with the business
518
00:33:16,523 --> 00:33:18,860
or anything that goes on there.
519
00:33:18,893 --> 00:33:20,661
I just make food.
520
00:33:20,694 --> 00:33:22,663
No, I know.
521
00:33:22,696 --> 00:33:23,530
I know.
522
00:33:23,564 --> 00:33:25,666
So what do you want from me?
523
00:33:25,699 --> 00:33:27,835
- What's your name?
- Mina.
524
00:33:27,869 --> 00:33:29,536
Mina, Mina, that's nice.
525
00:33:31,038 --> 00:33:33,340
I got a big favor
to ask from you.
526
00:33:33,374 --> 00:33:34,842
From me?
527
00:33:34,876 --> 00:33:37,544
Yeah, I need you to place this
528
00:33:37,578 --> 00:33:40,347
underneath the VIP
table at the Parallax.
529
00:33:40,381 --> 00:33:42,216
No!
530
00:33:43,217 --> 00:33:44,518
Why?
531
00:33:44,551 --> 00:33:46,351
It's for an investigation
the DEA's running.
532
00:33:47,421 --> 00:33:49,190
Are they selling drugs in there?
533
00:33:49,223 --> 00:33:50,858
Fuck!
Maybe.
534
00:33:50,892 --> 00:33:53,227
Are you gonna be
shutting down the Parallax?
535
00:33:53,260 --> 00:33:54,395
Why?
536
00:33:54,428 --> 00:33:56,197
So I can start
looking for another job.
537
00:33:56,230 --> 00:33:57,698
No, no, no, I...
538
00:33:57,731 --> 00:33:58,532
Gosh.
539
00:33:58,565 --> 00:33:59,533
I don't know, okay?
540
00:33:59,566 --> 00:34:01,068
But I doubt the people involved
541
00:34:01,102 --> 00:34:02,880
have anything to do with
the actual business, okay?
542
00:34:02,904 --> 00:34:05,372
But there's only
one way to find out.
543
00:34:05,406 --> 00:34:08,075
I mean, no one would
ever know it was you.
544
00:34:08,109 --> 00:34:10,211
There's lots of cameras.
545
00:34:10,244 --> 00:34:11,545
Just stick it under the table.
546
00:34:11,578 --> 00:34:12,578
That's all.
547
00:34:16,117 --> 00:34:17,251
What's in it for me?
548
00:34:18,786 --> 00:34:20,387
Come on!
549
00:34:20,421 --> 00:34:21,889
This'll take you
like 10 seconds.
550
00:34:21,923 --> 00:34:23,600
I don't know, that
expression on your face
551
00:34:23,624 --> 00:34:25,893
tells me this is
a buyer's market.
552
00:34:25,927 --> 00:34:28,395
Am I the buyer or the seller?
553
00:34:28,429 --> 00:34:30,231
You are the seller.
554
00:34:30,264 --> 00:34:31,398
Okay.
555
00:34:31,432 --> 00:34:32,433
How about this?
556
00:34:34,268 --> 00:34:36,070
I do this thing for you,
557
00:34:36,103 --> 00:34:38,072
and then we get married,
558
00:34:38,105 --> 00:34:39,240
so I can get a green card,
559
00:34:39,273 --> 00:34:40,942
so I can join the CIA.
560
00:34:42,109 --> 00:34:44,745
You wanna join the CIA?
561
00:34:44,778 --> 00:34:47,581
The Culinary
Institute of America.
562
00:34:47,614 --> 00:34:48,950
It's in New York.
563
00:34:48,983 --> 00:34:51,585
Best cooking school in the US.
564
00:34:51,618 --> 00:34:53,420
Wow! Okay.
565
00:34:53,454 --> 00:34:55,122
Let me think about that.
566
00:34:55,156 --> 00:34:57,758
Did not plan on getting
married anytime soon.
567
00:34:57,791 --> 00:34:58,791
I'm just kidding.
568
00:34:59,961 --> 00:35:01,262
You're not even my type.
569
00:35:02,964 --> 00:35:04,465
Gotta go to work now.
570
00:35:16,643 --> 00:35:17,778
I'll do it,
571
00:35:17,811 --> 00:35:19,180
but you will owe me one.
572
00:35:22,483 --> 00:35:23,284
Of course.
573
00:35:23,317 --> 00:35:24,952
Don't tell anyone.
574
00:35:24,986 --> 00:35:27,154
If I get fired, it's
gonna be your fault.
575
00:35:28,022 --> 00:35:29,790
Fair enough.
576
00:35:29,823 --> 00:35:32,793
You know, when you were talking
to me back at the market,
577
00:35:32,826 --> 00:35:34,495
before I knew you
were a law man,
578
00:35:35,662 --> 00:35:37,364
I actually thought
it was my lucky day.
579
00:36:18,205 --> 00:36:19,873
All right, here she goes.
580
00:36:40,394 --> 00:36:41,394
Hell yeah!
581
00:36:51,939 --> 00:36:53,207
Yeah.
582
00:37:53,967 --> 00:37:55,436
Hey, let me get that.
583
00:38:00,641 --> 00:38:01,608
How are you doing, my friend?
584
00:38:01,642 --> 00:38:02,776
- Good, how are you?
- Good.
585
00:38:02,809 --> 00:38:04,778
Welcome to Tijuana.
Thank you.
586
00:38:19,493 --> 00:38:20,627
Do you enjoy hookahs?
587
00:38:20,661 --> 00:38:23,297
Thank you, but
I prefer to work first.
588
00:38:23,330 --> 00:38:24,465
Everything okay?
589
00:38:24,498 --> 00:38:27,301
That's why you're here.
590
00:38:27,334 --> 00:38:28,802
So tell me, Fernando,
591
00:38:28,835 --> 00:38:30,471
how come you cost
me so much money
592
00:38:30,504 --> 00:38:32,173
after I pay for everything else?
593
00:38:33,840 --> 00:38:34,808
Let me see it.
594
00:38:34,841 --> 00:38:35,809
Where is it?
595
00:38:35,842 --> 00:38:37,311
Do you have payment?
596
00:38:37,344 --> 00:38:39,146
Half as agreed now,
597
00:38:39,180 --> 00:38:42,015
the rest after it's installed.
598
00:38:53,694 --> 00:38:55,329
So want a hit?
599
00:38:55,362 --> 00:38:56,830
The machine's hardwired
600
00:38:56,863 --> 00:38:59,500
to a local cellular network.
601
00:38:59,533 --> 00:39:00,533
No, no!
602
00:39:01,368 --> 00:39:04,505
Where the fuck are they goin'?
603
00:39:32,733 --> 00:39:34,235
Watch out there.
604
00:39:52,919 --> 00:39:54,621
What the hell is that, guys?
605
00:39:56,590 --> 00:39:58,225
Come on!
606
00:40:12,606 --> 00:40:13,606
All right.
607
00:40:19,280 --> 00:40:21,081
I can't believe it.
608
00:40:21,114 --> 00:40:22,114
It's all here.
609
00:40:26,620 --> 00:40:28,422
Easier than take-out.
610
00:40:28,455 --> 00:40:30,291
Please, try it yourself.
611
00:40:38,799 --> 00:40:39,600
Motherfucker!
612
00:40:39,633 --> 00:40:40,934
Come on!
613
00:40:45,306 --> 00:40:46,826
It's just
like changing a TV channel.
614
00:40:56,317 --> 00:40:57,618
But next time,
615
00:40:57,651 --> 00:40:59,486
it could be the
entire power grid
616
00:40:59,520 --> 00:41:01,988
on the east side of
the United States.
617
00:41:03,156 --> 00:41:04,458
So we're done here then?
618
00:41:04,491 --> 00:41:05,959
Congratulations.
619
00:41:05,992 --> 00:41:06,793
Are we still on for tomorrow?
620
00:41:06,827 --> 00:41:07,828
Of course.
621
00:41:09,496 --> 00:41:10,631
Let's eat then.
622
00:41:16,503 --> 00:41:17,804
Who's there?
623
00:41:26,713 --> 00:41:28,148
- Let him shoot!
- Yeah, follow me!
624
00:41:28,181 --> 00:41:29,983
Let's go!
625
00:41:44,865 --> 00:41:49,870
What the fuck?
626
00:41:56,710 --> 00:41:58,011
DEA, freeze!
627
00:42:18,064 --> 00:42:19,900
DEA, drop the weapon!
628
00:42:21,568 --> 00:42:22,568
Drop it.
629
00:42:26,072 --> 00:42:28,041
Fuck!
630
00:44:06,172 --> 00:44:06,973
What happened?
631
00:44:07,007 --> 00:44:08,475
Yeah, you shouldn't be here.
632
00:44:08,509 --> 00:44:10,010
What did you do?
633
00:44:10,043 --> 00:44:11,478
Me?! Nothin'.
634
00:44:11,512 --> 00:44:13,647
- Is this because of the-
- No, no, no, no.
635
00:44:13,680 --> 00:44:14,981
Definitely not.
636
00:44:23,356 --> 00:44:25,325
Was he actually here?
637
00:44:25,358 --> 00:44:26,527
Yeah, yeah.
638
00:44:26,560 --> 00:44:27,494
No, someone knew
he'd be here, so.
639
00:44:27,528 --> 00:44:29,329
Right under our fucking noses?
640
00:44:29,362 --> 00:44:30,362
Yep.
641
00:44:32,699 --> 00:44:33,699
Well...
642
00:44:35,035 --> 00:44:37,037
So that's Zico, for sure.
643
00:44:37,070 --> 00:44:38,338
Yeah.
644
00:44:38,371 --> 00:44:40,407
And the other guy
there was Bin Farri.
645
00:44:42,543 --> 00:44:44,344
These guys are like bodyguards,
646
00:44:44,377 --> 00:44:47,213
and who the fuck is the cowboy?
647
00:44:47,247 --> 00:44:49,182
The other ones, I don't
know who they are.
648
00:44:49,215 --> 00:44:52,519
Yeah, we lost power a few times.
649
00:44:52,553 --> 00:44:56,356
Yeah, the whole city
went dark twice last night
650
00:44:56,389 --> 00:44:57,858
without no reason.
651
00:44:57,891 --> 00:44:59,068
Wait, wait, the entire city?
652
00:44:59,092 --> 00:45:00,393
The entire city.
653
00:45:02,896 --> 00:45:04,531
All right, you know what?
654
00:45:06,600 --> 00:45:07,868
The camera had a battery.
655
00:45:07,901 --> 00:45:09,736
I bet it recorded everything.
656
00:45:27,253 --> 00:45:28,421
Fuck off!
657
00:45:29,289 --> 00:45:30,289
It was them.
658
00:45:32,092 --> 00:45:33,093
Holy shit!
659
00:45:34,928 --> 00:45:36,262
Oh, this can't be good.
660
00:45:36,296 --> 00:45:39,566
No, I mean, if you
think that's bad, I bet...
661
00:45:39,600 --> 00:45:41,902
Shit, man, I bet that
was just a rehearsal.
662
00:45:41,935 --> 00:45:42,935
Fuck!
663
00:45:45,105 --> 00:45:46,105
Yeah.
664
00:46:03,123 --> 00:46:05,258
Okay, here it is.
665
00:46:05,291 --> 00:46:06,291
Where do you want it?
666
00:46:10,296 --> 00:46:11,798
I have something to show you.
667
00:46:13,133 --> 00:46:15,135
I will transfer the
money right away.
668
00:46:15,168 --> 00:46:17,604
I need the money
you already owed me.
669
00:46:17,638 --> 00:46:18,605
What money?
670
00:46:18,639 --> 00:46:20,440
Your guys showed me the money,
671
00:46:20,473 --> 00:46:22,442
then I demonstrated
the system to you.
672
00:46:22,475 --> 00:46:23,977
Suddenly, I was being shot at.
673
00:46:25,478 --> 00:46:27,313
It seems that the
money is missing,
674
00:46:27,347 --> 00:46:29,149
but don't worry, we
will make it up to you.
675
00:46:29,182 --> 00:46:30,326
Look, I just want my money,
676
00:46:30,350 --> 00:46:31,652
and I'm out of here, okay?
677
00:46:32,653 --> 00:46:33,654
Please follow me.
678
00:46:40,326 --> 00:46:41,337
Khalil was going to
do the work here.
679
00:46:41,361 --> 00:46:43,129
Now, you must do it.
680
00:46:43,163 --> 00:46:43,964
Me? No.
681
00:46:43,997 --> 00:46:44,798
No fucking way!
682
00:46:44,831 --> 00:46:45,799
I made what you wanted,
683
00:46:45,832 --> 00:46:47,133
I am delivering what you wanted,
684
00:46:47,167 --> 00:46:48,635
and I showed you that it works.
685
00:46:48,669 --> 00:46:51,137
I did my job and I
need to be paid now.
686
00:46:51,171 --> 00:46:52,973
What can I offer you
to change your mind?
687
00:46:53,006 --> 00:46:54,483
I watched my cousin
get killed because of you.
688
00:46:54,507 --> 00:46:57,143
I'll give you three
times what we agreed.
689
00:46:57,177 --> 00:46:58,177
$30 million?
690
00:47:00,847 --> 00:47:02,315
As long as you give me your word
691
00:47:02,348 --> 00:47:04,685
that you will stay
until the job is done,
692
00:47:07,187 --> 00:47:08,655
I'll do it right now.
693
00:47:18,031 --> 00:47:19,031
50 million.
694
00:47:20,366 --> 00:47:21,668
50?
695
00:47:21,702 --> 00:47:23,503
Before you fuck up
the global economy,
696
00:47:23,536 --> 00:47:25,071
I'd like to have some security.
697
00:47:29,576 --> 00:47:31,678
How long will it take?
698
00:47:31,712 --> 00:47:32,846
A day or two,
699
00:47:32,879 --> 00:47:34,681
plus whatever the code
takes to propagate
700
00:47:34,715 --> 00:47:36,049
all over the internet.
701
00:47:39,052 --> 00:47:40,186
Okay.
702
00:47:40,220 --> 00:47:41,220
Okay.
703
00:48:43,283 --> 00:48:44,250
Stunning.
704
00:48:44,284 --> 00:48:45,418
Thank you so much for...
705
00:48:45,451 --> 00:48:46,252
You making it here
706
00:48:46,286 --> 00:48:48,621
is a completely-Hi.
707
00:48:49,622 --> 00:48:51,091
Anthony Vanowen.
708
00:48:51,124 --> 00:48:51,925
Rashida Bin Farri.
709
00:48:51,958 --> 00:48:53,426
It's a pleasure to meet you.
710
00:48:53,459 --> 00:48:56,262
Is there somewhere we
could speak in private?
711
00:48:56,296 --> 00:48:57,296
About what?
712
00:48:58,131 --> 00:48:59,966
- Hussein Bin Farri.
- My uncle?
713
00:49:01,334 --> 00:49:03,003
Why don't you talk
to him yourself?
714
00:49:04,971 --> 00:49:07,273
Actually, I'd
rather speak with you.
715
00:49:07,307 --> 00:49:08,441
Excuse me.
716
00:49:08,474 --> 00:49:09,776
Are you police?
717
00:49:09,810 --> 00:49:10,810
DEA.
718
00:49:12,145 --> 00:49:13,446
DEA.
719
00:49:13,479 --> 00:49:14,614
Do you think my uncle,
720
00:49:14,647 --> 00:49:16,950
who's funded most
of this institution,
721
00:49:16,983 --> 00:49:18,952
is somehow involved
in illegal narcotics?
722
00:49:18,985 --> 00:49:20,787
No, it's not about that.
723
00:49:20,821 --> 00:49:22,288
- Good evening, sir.
- Hi.
724
00:49:22,322 --> 00:49:23,957
Hope you're enjoying yourself?
725
00:49:23,990 --> 00:49:25,658
- Absolutely.
- Hmmm.
726
00:49:27,193 --> 00:49:28,671
Mina, my darling,
would you make sure
727
00:49:28,695 --> 00:49:31,131
everyone has champagne
by the end of my speech?
728
00:49:31,164 --> 00:49:31,965
Of course.
729
00:49:31,998 --> 00:49:34,500
Excuse me.
730
00:49:34,534 --> 00:49:35,836
Excuse me, I have to go.
731
00:49:35,869 --> 00:49:37,003
Is there any way...
732
00:49:37,037 --> 00:49:38,314
It's very important
that we speak.
733
00:49:38,338 --> 00:49:39,639
I have to go.
734
00:49:39,672 --> 00:49:40,841
Call my office.
735
00:50:49,575 --> 00:50:51,044
Sure.
736
00:50:52,412 --> 00:50:54,080
That's the same guy
who tried to stop us
737
00:50:54,114 --> 00:50:55,882
outside the Parallax.
738
00:50:55,916 --> 00:50:58,218
Our
guests of honor for the night.
739
00:50:58,251 --> 00:50:59,219
The shooter?
740
00:50:59,252 --> 00:51:00,720
- Has to have been.
- No.
741
00:51:00,753 --> 00:51:02,088
I've seen him before.
742
00:51:02,923 --> 00:51:04,724
He's DEA.
743
00:51:04,757 --> 00:51:06,592
He was outside the
San Mar warehouse.
744
00:51:09,930 --> 00:51:13,099
Did you know the DEA
had a history with San Mar
745
00:51:13,133 --> 00:51:14,134
before we bought it?
746
00:51:15,268 --> 00:51:16,402
No.
747
00:51:18,104 --> 00:51:19,239
So you didn't know
748
00:51:19,272 --> 00:51:21,274
that the San Mar
brothers smuggled drugs?
749
00:51:22,775 --> 00:51:23,910
No.
750
00:51:23,944 --> 00:51:25,278
Then why is the DEA up my ass?!
751
00:51:29,115 --> 00:51:31,284
Go do something about it.
752
00:51:32,785 --> 00:51:34,921
Make sure it's him.
753
00:51:39,125 --> 00:51:40,426
That's the guy!
754
00:51:40,460 --> 00:51:43,964
I know it's him.
755
00:52:36,682 --> 00:52:37,682
Shit!
756
00:52:42,355 --> 00:52:43,355
Gracias.
757
00:52:46,692 --> 00:52:48,694
Are you gonna follow me again?
758
00:52:49,862 --> 00:52:51,040
What are you doin' out here?
759
00:52:51,064 --> 00:52:52,365
I'm done for the night.
760
00:52:54,034 --> 00:52:55,335
You happen to see a old guy
761
00:52:55,368 --> 00:52:58,504
come out here,
like, seconds ago?
762
00:52:58,538 --> 00:52:59,906
You mean the guy in the Jeep?
763
00:53:01,041 --> 00:53:02,375
Old guy?
764
00:53:02,408 --> 00:53:03,509
That's him right now.
765
00:53:03,543 --> 00:53:04,544
He just left.
766
00:53:09,749 --> 00:53:11,184
Shit!
767
00:53:11,217 --> 00:53:12,518
Is this you?
Mmhmm.
768
00:53:12,552 --> 00:53:14,020
Go ahead, get in.
769
00:53:15,221 --> 00:53:16,856
We're gonna follow him.
770
00:53:23,063 --> 00:53:24,530
Did you catch him smoking weed
771
00:53:24,564 --> 00:53:25,898
in the bathroom or something?
772
00:53:25,932 --> 00:53:26,932
What? No, no!
773
00:53:28,068 --> 00:53:29,402
Why are we following him?
774
00:53:35,075 --> 00:53:36,209
Come on!
775
00:53:36,242 --> 00:53:37,210
Look, look,
You're gonna lose him.
776
00:53:37,243 --> 00:53:38,878
You wanted me to follow him,
777
00:53:38,911 --> 00:53:40,413
I'm following him.
778
00:53:41,747 --> 00:53:43,083
You should turn the lights off.
779
00:53:43,116 --> 00:53:44,884
You're getting a
little too pushy, okay?
780
00:53:44,917 --> 00:53:46,086
I don't like that.
781
00:53:47,587 --> 00:53:48,388
Look, I'm sorry.
782
00:53:48,421 --> 00:53:49,222
I just...
783
00:53:49,255 --> 00:53:50,890
I cannot lose him.
784
00:53:50,923 --> 00:53:52,058
Happy?
785
00:53:52,092 --> 00:53:53,126
I can't see anything.
786
00:53:54,427 --> 00:53:55,561
Your eyes will adjust.
787
00:53:55,595 --> 00:53:56,929
By the time my eyes adjust
788
00:53:56,963 --> 00:53:58,764
we're gonna be
wrapped around a pole.
789
00:53:59,765 --> 00:54:00,765
Wow.
790
00:54:05,471 --> 00:54:06,606
So now what?
791
00:54:07,640 --> 00:54:10,810
What did he do?
792
00:54:12,278 --> 00:54:13,413
Okay.
793
00:54:13,446 --> 00:54:15,915
I mean, I guess I could
tell you.
794
00:54:15,948 --> 00:54:18,251
I think that guy-
No, no, no, no, no.
795
00:54:18,284 --> 00:54:19,452
Wait, wait, wait, no.
796
00:54:19,485 --> 00:54:21,421
I don't wanna know.
797
00:54:21,454 --> 00:54:24,090
I just changed my mind,
just like right now.
798
00:54:24,124 --> 00:54:25,291
Don't tell me anything.
799
00:54:25,325 --> 00:54:26,926
Don't you tell me anything,
800
00:54:26,959 --> 00:54:28,437
because I don't wanna have
to testify about anything.
801
00:54:28,461 --> 00:54:29,929
Nevermind.
802
00:54:29,962 --> 00:54:32,465
I'm sorry if
any of this scared you, or...
803
00:54:35,301 --> 00:54:36,301
Scared me?
804
00:54:37,970 --> 00:54:39,172
What is wrong with you?
805
00:54:40,806 --> 00:54:41,974
Nothing.
806
00:54:42,008 --> 00:54:43,619
It's just the way you're
lookin' at me right now
807
00:54:43,643 --> 00:54:46,312
is making me think, I
don't know, maybe...
808
00:54:52,985 --> 00:54:54,620
So what's next?
809
00:54:54,654 --> 00:54:56,122
I'll help.
810
00:54:56,156 --> 00:54:59,125
Even if it's just another
little job like the microphone,
811
00:54:59,159 --> 00:55:00,293
that was fun.
812
00:55:00,326 --> 00:55:01,994
Another job?
813
00:55:02,028 --> 00:55:03,296
Another bug?
814
00:55:03,329 --> 00:55:04,364
Secret camera?
815
00:55:05,498 --> 00:55:06,632
In "Breaking Bad",
816
00:55:06,666 --> 00:55:09,169
he puts that GPS
thingie by the tire.
817
00:55:09,202 --> 00:55:10,803
I can do that.
818
00:55:10,836 --> 00:55:12,314
Do you want me to put
one of those thingies
819
00:55:12,338 --> 00:55:13,806
on the Jeep's tire?
820
00:55:13,839 --> 00:55:17,643
No, no, I don't want you
to put any thingie anywhere.
821
00:55:17,677 --> 00:55:20,313
I just fucking tailed someone!
822
00:55:20,346 --> 00:55:22,315
This is so cool!
823
00:55:22,348 --> 00:55:24,817
So technically
speaking, what am I,
824
00:55:24,850 --> 00:55:28,688
a DEA, a CI, an informant?
825
00:55:29,722 --> 00:55:31,023
Listen, Mina.
826
00:55:32,892 --> 00:55:34,660
You did me a huge favor,
827
00:55:34,694 --> 00:55:38,030
and then you did me another
favor, and I appreciate that,
828
00:55:38,064 --> 00:55:39,499
and I owe you one,
829
00:55:39,532 --> 00:55:41,834
but there are no more jobs.
830
00:55:41,867 --> 00:55:43,369
Fine!
831
00:55:45,538 --> 00:55:46,706
So, now what?
832
00:55:47,707 --> 00:55:48,707
Take you back?
833
00:55:52,378 --> 00:55:53,379
How 'bout a drink?
834
00:55:55,881 --> 00:55:57,517
I know the perfect place.
835
00:56:14,734 --> 00:56:16,369
What's that?
836
00:56:16,402 --> 00:56:18,037
Do you care?
837
00:56:18,070 --> 00:56:19,872
No, I don't care.
838
00:56:26,912 --> 00:56:28,080
So what's your story?
839
00:56:29,249 --> 00:56:30,550
My story?
840
00:56:30,583 --> 00:56:31,384
Where did you grow up?
841
00:56:31,417 --> 00:56:32,452
Fort Wayne, Indiana.
842
00:56:34,086 --> 00:56:35,421
Raised by my grandparents.
843
00:56:36,422 --> 00:56:37,422
How come?
844
00:56:39,592 --> 00:56:42,094
My mom died when I was a kid.
845
00:56:44,096 --> 00:56:47,433
My dad, he took me
to live with them.
846
00:56:48,301 --> 00:56:49,902
Sorry.
847
00:56:49,935 --> 00:56:51,771
It was a long time ago.
848
00:56:51,804 --> 00:56:54,640
So your dad just left you there?
849
00:56:56,276 --> 00:56:57,276
Yeah.
850
00:56:58,278 --> 00:57:00,580
You don't abandon your kid.
851
00:57:00,613 --> 00:57:01,781
You just don't.
852
00:57:06,452 --> 00:57:08,621
When did you learn
to speak English?
853
00:57:09,789 --> 00:57:11,257
This is Tijuana.
854
00:57:11,291 --> 00:57:12,458
Learn or starve.
855
00:57:13,793 --> 00:57:16,095
Your Spanish is not bad.
856
00:57:16,128 --> 00:57:17,763
A little chunky.
857
00:57:17,797 --> 00:57:19,465
- Chunky.
- But cute.
858
00:57:22,835 --> 00:57:24,937
Thought I wasn't your type?
859
00:57:24,970 --> 00:57:26,138
You're not.
860
00:57:47,827 --> 00:57:48,794
This is me.
861
00:57:48,828 --> 00:57:50,330
Thank you.
862
00:59:41,941 --> 00:59:45,244
Morning, sir.
mornin'.
863
00:59:45,277 --> 00:59:46,612
Driver's license, please.
864
00:59:49,982 --> 00:59:53,453
You're a little out of your
jurisdiction, aren't ya, son?
865
00:59:56,622 --> 00:59:58,257
Here you go.
866
00:59:58,290 --> 00:59:59,625
Where you goin'?
867
00:59:59,659 --> 01:00:02,328
Oh, over to the mercado,
get some groceries.
868
01:00:07,299 --> 01:00:08,634
Did I do something wrong?
869
01:00:09,835 --> 01:00:11,103
I'm not a traffic cop.
870
01:00:11,136 --> 01:00:12,605
DEA.
871
01:00:12,638 --> 01:00:14,340
Special Agent Anthony Vanowen.
872
01:00:18,478 --> 01:00:19,645
Hi, Dad.
873
01:00:22,314 --> 01:00:23,115
Have a seat.
874
01:00:23,148 --> 01:00:24,183
Can I get you somethin'?
875
01:00:25,651 --> 01:00:28,153
Yeah, I'll take
a beer, if you have any?
876
01:00:28,187 --> 01:00:29,321
Got that.
877
01:00:34,660 --> 01:00:37,329
There you go.
878
01:00:50,376 --> 01:00:51,376
What?
879
01:00:54,013 --> 01:00:55,047
I don't know, I'm...
880
01:00:57,550 --> 01:00:59,351
I'm just lookin'
at ya, and you...
881
01:01:01,020 --> 01:01:01,821
You're a man.
882
01:01:01,854 --> 01:01:02,854
You've grown up.
883
01:01:04,356 --> 01:01:05,525
You look so different.
884
01:01:07,860 --> 01:01:10,162
Like, how
many years has it been?
885
01:01:10,195 --> 01:01:11,195
Jesus!
886
01:01:15,868 --> 01:01:17,537
I guess I owe you
an explanation.
887
01:01:19,038 --> 01:01:20,906
You think so, do you?
888
01:01:22,374 --> 01:01:26,178
You remember when you
and I drove from Cincinnati
889
01:01:26,211 --> 01:01:27,847
up to Chicago to see the Cubs?
890
01:01:27,880 --> 01:01:29,014
The day my mom died?
891
01:01:29,048 --> 01:01:30,850
Yeah, I remember that.
892
01:01:30,883 --> 01:01:33,553
And that man that
killed your mom
893
01:01:35,721 --> 01:01:37,389
was, in fact, trying to kill me.
894
01:01:39,892 --> 01:01:41,060
Wait.
895
01:01:41,093 --> 01:01:42,562
No.
896
01:01:42,595 --> 01:01:45,030
Wait, Why would
anyone wanna kill you?
897
01:01:45,064 --> 01:01:46,198
The year before,
898
01:01:46,231 --> 01:01:49,569
I filled his hotel room
with carbon monoxide,
899
01:01:50,402 --> 01:01:54,874
and it killed his wife, his son,
900
01:01:54,907 --> 01:01:56,942
his daughter, and his father.
901
01:01:59,244 --> 01:02:00,244
Everyone.
902
01:02:04,917 --> 01:02:06,385
And he wasn't even there.
903
01:02:06,418 --> 01:02:08,387
He was supposed to be,
but he wasn't even there.
904
01:02:08,420 --> 01:02:09,889
And you told me you were...
905
01:02:09,922 --> 01:02:11,056
What was it?
906
01:02:11,090 --> 01:02:12,601
An industrial lubricant
salesman, right?
907
01:02:12,625 --> 01:02:14,226
You traveled across the world
908
01:02:14,259 --> 01:02:16,261
all the time.
No, my job
909
01:02:16,295 --> 01:02:19,899
was with a shadow
agency of the NSA,
910
01:02:19,932 --> 01:02:23,268
and it was my job to
execute black warrants
911
01:02:23,302 --> 01:02:25,404
and kill enemies of the state.
912
01:02:25,437 --> 01:02:29,742
You just kill people
for a living, that's all.
913
01:02:29,775 --> 01:02:31,086
You know, when you
put it like that,
914
01:02:31,110 --> 01:02:33,579
it doesn't sound so
good, but it was my job.
915
01:02:33,613 --> 01:02:34,613
It's not great.
916
01:02:36,816 --> 01:02:38,584
I decided it was
time to let you go,
917
01:02:38,618 --> 01:02:41,420
and I knew one
day you'd move on.
918
01:02:41,453 --> 01:02:44,590
You'd get married and
have kids of your own,
919
01:02:44,624 --> 01:02:47,092
and I would never
get to meet them,
920
01:02:47,126 --> 01:02:50,295
and that was painful for me.
921
01:02:52,131 --> 01:02:54,634
I got a lot of regrets.
922
01:02:55,968 --> 01:03:00,673
The one regret that I never
allowed myself to have
923
01:03:02,141 --> 01:03:03,843
was the decision to protect you.
924
01:03:06,478 --> 01:03:07,478
Yeah, okay.
925
01:03:11,684 --> 01:03:12,684
Tony?
926
01:03:15,821 --> 01:03:17,657
I will be here if
you wanna talk.
927
01:03:19,992 --> 01:03:20,992
Yeah, sure.
928
01:03:22,194 --> 01:03:23,194
Yeah.
929
01:03:43,515 --> 01:03:44,515
Tony?
930
01:03:45,685 --> 01:03:46,686
Tony, Tony?
931
01:03:49,188 --> 01:03:50,188
Take this.
932
01:03:51,190 --> 01:03:52,992
If you need to
talk, just call me.
933
01:03:53,025 --> 01:03:54,393
Dial direct, one.
934
01:03:56,195 --> 01:03:58,163
Yeah, I'll call you.
935
01:03:58,197 --> 01:03:59,197
Please.
936
01:04:03,736 --> 01:04:04,837
Hey!
937
01:04:07,039 --> 01:04:10,676
No!
938
01:05:07,967 --> 01:05:11,103
How much longer?
939
01:05:11,136 --> 01:05:12,905
I'd say about 24 hours.
940
01:05:18,644 --> 01:05:22,748
Okay.
941
01:05:40,833 --> 01:05:42,802
Must be cheating on someone.
942
01:05:42,835 --> 01:05:44,937
Two phones.
943
01:05:44,970 --> 01:05:45,970
I know.
944
01:05:46,806 --> 01:05:49,975
Let me ask you, Agent Vanowen,
945
01:05:50,976 --> 01:05:51,976
have we met before?
946
01:05:52,978 --> 01:05:55,280
Then what is it?
947
01:05:55,314 --> 01:05:58,283
What is it that I
did to piss you off?
948
01:05:58,317 --> 01:05:59,651
Why are you in my life?
949
01:06:01,687 --> 01:06:03,989
How the fuck should I
know who you are, huh?
950
01:06:05,657 --> 01:06:08,660
You were at my
warehouse messing around.
951
01:06:08,694 --> 01:06:10,963
Then the other night, you
tried to stop my vehicle
952
01:06:10,996 --> 01:06:12,865
after somebody tried
to assassinate me!
953
01:06:15,000 --> 01:06:15,835
What am I to think?!
954
01:06:15,868 --> 01:06:17,302
I don't know.
955
01:06:17,336 --> 01:06:18,646
Why don't you ask your
trigger-happy friend here?
956
01:06:18,670 --> 01:06:21,140
He's the one that
killed my partner.
957
01:06:21,173 --> 01:06:22,173
Yeah, I see you.
958
01:06:28,680 --> 01:06:30,649
What happened to Polat?
959
01:06:30,682 --> 01:06:32,151
What happened?!
960
01:06:32,184 --> 01:06:34,486
He put a bullet in his head!
961
01:06:34,519 --> 01:06:36,155
That's not true.
962
01:06:36,188 --> 01:06:37,322
I was there.
963
01:06:37,356 --> 01:06:39,191
What did Polat tell you?
964
01:06:42,394 --> 01:06:44,663
What is it that you want, huh?
965
01:06:49,034 --> 01:06:51,536
Yeah, I learned that from-
966
01:06:54,573 --> 01:06:58,010
Wait, does that
not mean pepperoni pizza?
967
01:07:00,379 --> 01:07:01,346
Know what?
968
01:07:01,380 --> 01:07:02,882
Now, I just wanna kill you.
969
01:07:15,727 --> 01:07:16,862
Hey, what?!
970
01:07:25,237 --> 01:07:26,538
What is going on?
971
01:07:36,782 --> 01:07:38,250
Fuck you!
972
01:07:41,286 --> 01:07:44,423
They could be tracking him.
973
01:07:52,264 --> 01:07:53,264
Hello?
974
01:07:57,102 --> 01:07:58,102
It's for you.
975
01:08:00,439 --> 01:08:01,473
Bin Farri?
976
01:08:02,607 --> 01:08:04,243
Who is this?
977
01:08:04,276 --> 01:08:06,912
Someone who knows you very well.
978
01:08:06,946 --> 01:08:10,115
It's been over 20
years since Miami.
979
01:08:11,616 --> 01:08:12,616
It's you.
980
01:08:13,618 --> 01:08:14,786
It all makes sense now.
981
01:08:18,123 --> 01:08:21,793
You used this DEA agent
as bait to find me.
982
01:08:22,794 --> 01:08:23,794
Clever.
983
01:08:24,629 --> 01:08:27,099
Why weren't you in Miami?
984
01:08:27,132 --> 01:08:29,101
Your family was there, but no,
985
01:08:29,134 --> 01:08:31,436
you were in some hotel
with your mistress.
986
01:08:31,470 --> 01:08:33,438
We all have regrets.
987
01:08:33,472 --> 01:08:35,975
How did you find
out about my son?
988
01:08:36,976 --> 01:08:37,776
Son?
989
01:08:37,809 --> 01:08:38,944
Anthony!
990
01:08:38,978 --> 01:08:40,112
Who else?
991
01:08:40,145 --> 01:08:42,147
Anthony Vanowen is your son?
992
01:08:43,148 --> 01:08:44,616
Let him go.
993
01:08:44,649 --> 01:08:46,618
That's not going to happen.
994
01:08:56,161 --> 01:08:57,129
What, big man?
995
01:08:57,162 --> 01:08:58,797
You can't kill a DEA agent.
996
01:08:58,830 --> 01:09:00,165
Everyone can be killed.
997
01:09:01,166 --> 01:09:02,166
Bring it.
998
01:09:03,335 --> 01:09:05,971
Bring what?
999
01:09:28,393 --> 01:09:30,495
That door was
supposed to be locked!
1000
01:09:30,529 --> 01:09:31,496
He's the fuckin' janitor.
1001
01:09:31,530 --> 01:09:32,364
He has keys to everything.
1002
01:09:32,397 --> 01:09:33,832
It was locked.
1003
01:09:33,865 --> 01:09:37,002
What's this?
1004
01:09:37,036 --> 01:09:38,370
I'll check the main power.
1005
01:09:39,704 --> 01:09:40,672
Was that you, Fernando?
1006
01:09:40,705 --> 01:09:42,541
Of course not.
1007
01:10:04,596 --> 01:10:05,596
¿Qué pasa?
1008
01:10:16,241 --> 01:10:18,043
Took you long enough.
1009
01:10:18,077 --> 01:10:19,911
Well, I'm here now.
1010
01:10:24,416 --> 01:10:26,551
Time to go home, Son.
1011
01:10:34,426 --> 01:10:35,426
Come on!
1012
01:10:40,599 --> 01:10:43,068
Vámonos!
1013
01:11:11,130 --> 01:11:12,597
Captain?
1014
01:12:06,885 --> 01:12:08,153
Is this their Wi-Fi?
1015
01:12:28,873 --> 01:12:30,542
That was pretty amazing.
1016
01:12:31,576 --> 01:12:32,844
Nah.
1017
01:12:32,877 --> 01:12:34,713
That was you at
the Parallax, huh?
1018
01:12:37,416 --> 01:12:39,016
Pretty sure you
almost killed me there.
1019
01:12:40,385 --> 01:12:44,022
You know, I was
just thinkin' about that.
1020
01:12:44,055 --> 01:12:45,524
Yeah.
1021
01:12:45,557 --> 01:12:47,226
And it's a good
thing you told me
1022
01:12:47,259 --> 01:12:51,062
you were with the DEA,
or otherwise, who knows?
1023
01:12:52,564 --> 01:12:55,267
Jesus!
1024
01:13:14,085 --> 01:13:17,055
Oh, shit.
1025
01:13:17,088 --> 01:13:20,225
Fuck.
1026
01:13:25,264 --> 01:13:27,899
You sleep down below.
1027
01:13:27,932 --> 01:13:29,100
I'll take up top.
1028
01:13:30,435 --> 01:13:31,570
Take a shower.
1029
01:13:31,603 --> 01:13:33,572
It'll probably make
you feel better.
1030
01:13:33,605 --> 01:13:36,241
Yeah.
1031
01:13:36,275 --> 01:13:37,276
Thanks, yeah.
1032
01:13:40,279 --> 01:13:42,281
You said you were
at my high school.
1033
01:13:45,950 --> 01:13:48,086
Graduation?
1034
01:13:48,119 --> 01:13:49,788
Yes, I was.
1035
01:13:49,821 --> 01:13:52,791
Was that just another
one of your lies, or what?
1036
01:13:54,459 --> 01:13:56,628
No, I was there.
1037
01:13:58,163 --> 01:14:00,265
And you were with
your girlfriend.
1038
01:14:00,299 --> 01:14:01,466
- Yeah.
- Yeah.
1039
01:14:03,468 --> 01:14:06,137
And afterwards,
1040
01:14:06,171 --> 01:14:09,274
the two of you went
out and had a pizza.
1041
01:14:09,308 --> 01:14:11,943
You were still wearing
your graduation robes
1042
01:14:11,976 --> 01:14:15,447
and looked absolutely
adorable, if I say so.
1043
01:14:21,653 --> 01:14:23,655
I was sittin' at the
table right next to you.
1044
01:14:27,192 --> 01:14:29,828
Yeah, that was the
last time I saw ya.
1045
01:14:36,335 --> 01:14:39,338
- Is that-
- Mm-mmm.
1046
01:14:39,371 --> 01:14:40,371
Yeah.
1047
01:14:41,840 --> 01:14:44,476
Yeah.
1048
01:14:44,509 --> 01:14:46,478
I...
1049
01:14:46,511 --> 01:14:49,548
After her burial, I moved
her out, outta there.
1050
01:14:51,015 --> 01:14:51,816
Why?
1051
01:14:51,850 --> 01:14:52,651
I don't know.
1052
01:14:52,684 --> 01:14:53,818
I just...
1053
01:14:53,852 --> 01:14:56,020
I didn't feel right
leavin' her behind,
1054
01:14:58,189 --> 01:14:59,691
and I missed her.
1055
01:14:59,724 --> 01:15:00,724
Yeah.
1056
01:15:02,394 --> 01:15:04,996
She's been there
all these years.
1057
01:15:05,029 --> 01:15:06,898
Excuse me.
1058
01:15:10,535 --> 01:15:13,672
Oh, my god!
1059
01:15:13,705 --> 01:15:15,540
Mina, hi.
1060
01:15:15,574 --> 01:15:17,008
I...
1061
01:15:17,041 --> 01:15:19,678
I really, I meant
to call, I just...
1062
01:15:19,711 --> 01:15:20,879
I was kinda tied up.
1063
01:15:23,047 --> 01:15:24,047
Tony?
1064
01:15:25,250 --> 01:15:26,385
Hola, gringo.
1065
01:15:52,243 --> 01:15:53,378
What?
1066
01:15:53,412 --> 01:15:55,213
Hey!
I'm gonna kill that fucker!
1067
01:15:55,246 --> 01:15:56,381
Tony, Tony!
1068
01:15:56,415 --> 01:15:57,549
Hey!
No!
1069
01:15:57,582 --> 01:15:58,759
Let the cops
take care of this one.
1070
01:15:58,783 --> 01:15:59,894
No, I'm gonna kill that fucker.
1071
01:15:59,918 --> 01:16:00,719
And then what?
1072
01:16:00,752 --> 01:16:01,720
And then Bin Farri!
1073
01:16:01,753 --> 01:16:02,554
Oh, and then what?
1074
01:16:02,587 --> 01:16:04,055
You're a DEA agent.
1075
01:16:04,088 --> 01:16:06,224
All right, fine, fuck it.
1076
01:16:06,257 --> 01:16:07,726
No, no!
1077
01:16:07,759 --> 01:16:09,060
Listen to me.
What?
1078
01:16:09,093 --> 01:16:11,129
You cross that line,
you end up like me.
1079
01:16:14,433 --> 01:16:16,435
I know what I'm talkin' about.
1080
01:16:52,303 --> 01:16:54,005
Put the gun down or I shoot her.
1081
01:16:55,474 --> 01:16:57,275
Put the fucking gun down.
1082
01:17:02,647 --> 01:17:03,647
All right.
1083
01:17:07,318 --> 01:17:08,953
And the other one.
1084
01:17:16,828 --> 01:17:17,796
What now?
1085
01:17:17,829 --> 01:17:18,829
Sit down.
1086
01:17:21,500 --> 01:17:22,500
Call him.
1087
01:17:23,201 --> 01:17:24,469
Your boss?
1088
01:17:24,503 --> 01:17:25,970
The old guy that got you out.
1089
01:17:26,004 --> 01:17:27,004
Why?
1090
01:17:28,507 --> 01:17:32,143
- Call him or she's dead.
- Fuck you!
1091
01:17:32,176 --> 01:17:35,146
You and I both know you're
not gonna shoot her.
1092
01:17:35,179 --> 01:17:36,648
I won't?
1093
01:17:36,681 --> 01:17:37,516
No.
1094
01:17:37,549 --> 01:17:39,684
This neighborhood at this time?
1095
01:17:39,718 --> 01:17:41,986
Cops'll be swarmin'
this place in minutes.
1096
01:17:43,522 --> 01:17:45,990
Okay.
1097
01:17:47,358 --> 01:17:49,360
Call him or I throw her off!
1098
01:17:49,394 --> 01:17:50,862
Fine.
1099
01:17:52,864 --> 01:17:53,864
Now, let her go.
1100
01:18:01,540 --> 01:18:02,541
Hey, Dad, it's me.
1101
01:18:41,079 --> 01:18:42,079
It's okay.
1102
01:18:43,414 --> 01:18:44,549
Where do I find him?
1103
01:18:44,583 --> 01:18:46,250
Like I'm gonna fuckin' tell you!
1104
01:18:47,752 --> 01:18:49,053
Ow, fuck!
1105
01:18:50,755 --> 01:18:52,223
You could've just
asked me again!
1106
01:18:52,256 --> 01:18:54,225
I'm old and I don't
have that kinda time!
1107
01:18:54,258 --> 01:18:55,760
I don't fucking know!
1108
01:18:55,794 --> 01:18:57,562
All he told me was to get you!
1109
01:18:57,596 --> 01:18:59,106
And how were you
supposed to contact him?
1110
01:18:59,130 --> 01:19:00,565
Fucking text!
1111
01:19:00,599 --> 01:19:02,076
And what were you
supposed to say in the text?
1112
01:19:02,100 --> 01:19:03,267
That I'm on my way.
1113
01:19:03,301 --> 01:19:05,570
- Text him!
- All right, all right!
1114
01:19:12,443 --> 01:19:13,244
Give me the phone.
1115
01:19:13,277 --> 01:19:15,413
Give me the phone!
1116
01:19:15,446 --> 01:19:16,615
Fuck!
1117
01:19:18,116 --> 01:19:22,120
"Kill the agent, make Nick
watch, then bring him here."
1118
01:19:22,153 --> 01:19:24,422
"I'll give you the
million dollars."
1119
01:19:24,455 --> 01:19:26,124
Look, he shared
his location, too.
1120
01:19:27,792 --> 01:19:29,269
- A million dollars?
- A million dollars.
1121
01:19:29,293 --> 01:19:32,096
Bin Farri has a
fucking hard-on for you.
1122
01:19:32,130 --> 01:19:33,097
I don't know what you did,
1123
01:19:33,131 --> 01:19:34,432
but he wants you fuckin' dead.
1124
01:19:34,465 --> 01:19:36,434
A million dollars.
1125
01:19:36,467 --> 01:19:38,436
I guess you didn't wanna
share that with anyone,
1126
01:19:38,469 --> 01:19:40,271
so that's why you're here alone?
1127
01:19:40,304 --> 01:19:43,441
That's pretty
industrious of you, Zico.
1128
01:19:43,474 --> 01:19:45,443
Who fucking cares, all right?
1129
01:19:45,476 --> 01:19:47,311
I'm fucked!
Maybe.
1130
01:19:49,147 --> 01:19:50,281
Maybe not.
1131
01:19:50,314 --> 01:19:52,651
Maybe you can help
get Bin Farri to me,
1132
01:19:53,484 --> 01:19:55,486
and you keep the million.
1133
01:19:55,520 --> 01:19:56,988
The fuck I will.
1134
01:19:57,989 --> 01:19:59,490
Yeah fuckin' right.
1135
01:19:59,524 --> 01:20:00,792
And then we just part ways,
1136
01:20:00,825 --> 01:20:01,969
and never see each other again.
1137
01:20:01,993 --> 01:20:03,161
Gentleman's agreement.
1138
01:20:03,995 --> 01:20:05,296
No!
1139
01:20:05,329 --> 01:20:06,831
Fuck that!
1140
01:20:06,865 --> 01:20:09,634
I will kill him before
I let him walk away with
1141
01:20:09,668 --> 01:20:11,135
a million fuckin' dollars!
Tony?
1142
01:20:11,169 --> 01:20:12,170
Are you kiddin' me?
1143
01:20:12,203 --> 01:20:13,838
Bin Farri's the target.
1144
01:20:15,006 --> 01:20:17,175
You know you killed
my best friend, right?
1145
01:20:17,208 --> 01:20:18,643
For no fuckin' reason!
1146
01:20:18,677 --> 01:20:20,311
I don't wanna kill nobody, man!
1147
01:20:20,344 --> 01:20:22,814
I just don't wanna
go to El Hongo, man!
1148
01:20:22,847 --> 01:20:25,316
I don't wanna go back there.
1149
01:20:25,349 --> 01:20:27,185
Just fucking kill me now!
1150
01:20:27,218 --> 01:20:29,153
I mean, what the fuck
is wrong with you?!
1151
01:20:29,187 --> 01:20:32,023
Now that kid's gotta grow
up without a fucking dad
1152
01:20:32,056 --> 01:20:34,492
all because of a piece
of shit like you!
1153
01:20:34,525 --> 01:20:35,493
Then fucking kill me!
1154
01:20:35,526 --> 01:20:37,829
- Gladly!
- No, no, no, Tony!
1155
01:20:37,862 --> 01:20:39,330
No, no, no!
1156
01:20:39,363 --> 01:20:40,498
We need him.
1157
01:20:40,531 --> 01:20:41,531
We got a deal.
1158
01:20:46,404 --> 01:20:48,840
Come on, you sorry sack of shit.
1159
01:20:48,873 --> 01:20:51,342
- Fuck that!
- Get up!
1160
01:20:51,375 --> 01:20:52,844
Get on your feet!
1161
01:21:03,554 --> 01:21:07,358
There are 20 patrol
cars outside the building.
1162
01:21:07,391 --> 01:21:09,360
There's a bomb squad.
1163
01:21:09,393 --> 01:21:10,705
They're trying to
dismantle something
1164
01:21:10,729 --> 01:21:11,863
that looks like a bomb.
1165
01:21:11,896 --> 01:21:14,032
It doesn't look like a bomb.
1166
01:21:14,065 --> 01:21:14,866
What is this?
1167
01:21:14,899 --> 01:21:16,234
Why are you involved?
1168
01:21:17,936 --> 01:21:19,537
Why am I involved?
1169
01:21:19,570 --> 01:21:22,540
We will go to Dubai
tonight for the time being.
1170
01:21:22,573 --> 01:21:24,542
You will learn more
as I need you to.
1171
01:21:24,575 --> 01:21:26,711
I'm not going anywhere.
1172
01:21:26,745 --> 01:21:28,379
You will go where I tell you.
1173
01:21:28,412 --> 01:21:30,048
No!
1174
01:21:30,081 --> 01:21:31,382
I live here.
1175
01:21:31,415 --> 01:21:33,284
And you haven't
answered my question.
1176
01:21:34,585 --> 01:21:36,220
Did you bring a
bomb to my building?
1177
01:21:36,254 --> 01:21:37,732
- It's not a bomb.
- What is it then?!
1178
01:21:37,756 --> 01:21:39,423
I had a personal project!
1179
01:21:39,457 --> 01:21:41,592
Your personal project
was to build a bomb?
1180
01:21:41,626 --> 01:21:43,427
We're not that family anymore.
1181
01:21:43,461 --> 01:21:45,730
I needed a place to
keep a quantum device.
1182
01:21:45,764 --> 01:21:47,065
It's not a bomb.
1183
01:21:47,098 --> 01:21:49,567
That's why we needed
to upgrade the power.
1184
01:21:49,600 --> 01:21:51,235
You used me?
1185
01:21:51,269 --> 01:21:53,137
You had no problems
taking my money.
1186
01:21:57,275 --> 01:21:58,275
What?
1187
01:21:59,443 --> 01:22:00,278
You know what?
1188
01:22:00,311 --> 01:22:01,412
Fuck this!
1189
01:22:01,445 --> 01:22:02,747
I'm not going anywhere.
1190
01:22:02,781 --> 01:22:03,915
You agreed to do this.
1191
01:22:03,948 --> 01:22:04,749
Not this!
1192
01:22:04,783 --> 01:22:05,950
I'm out!
1193
01:22:05,984 --> 01:22:08,753
The device is being
dismantled as we speak.
1194
01:22:08,787 --> 01:22:10,421
You haven't paid me!
1195
01:22:10,454 --> 01:22:11,255
Manuel is dead.
1196
01:22:11,289 --> 01:22:12,791
It's all over.
1197
01:22:12,824 --> 01:22:14,759
Your people can't keep
a train on tracks.
1198
01:22:14,793 --> 01:22:16,594
Talk about incompetent idiots.
1199
01:22:16,627 --> 01:22:19,597
Fernando, there's no one else.
1200
01:22:19,630 --> 01:22:20,950
You're the only
one who can do it.
1201
01:22:21,966 --> 01:22:23,802
That was enough!
1202
01:22:30,641 --> 01:22:34,112
What?
1203
01:22:53,832 --> 01:22:55,633
Open the door.
1204
01:23:10,348 --> 01:23:11,983
Get him in the back.
1205
01:23:13,351 --> 01:23:14,318
Copy.
1206
01:23:14,352 --> 01:23:15,352
He's here.
1207
01:23:28,032 --> 01:23:29,533
Set him over there.
1208
01:23:33,204 --> 01:23:34,873
What the hell is going on?
1209
01:23:42,380 --> 01:23:43,381
What is this?
1210
01:23:44,715 --> 01:23:46,350
What-
1211
01:23:46,384 --> 01:23:49,020
Fuck!
1212
01:23:49,053 --> 01:23:50,053
Are we good?
1213
01:23:51,055 --> 01:23:52,023
Okay.
1214
01:23:52,056 --> 01:23:53,057
Can we do this now?
1215
01:23:54,725 --> 01:23:56,194
It got a little bit weird.
1216
01:23:56,227 --> 01:23:58,029
- Same account?
- No.
1217
01:23:58,062 --> 01:23:59,864
Use this one.
1218
01:23:59,898 --> 01:24:01,532
Fuck.
1219
01:24:05,403 --> 01:24:06,704
- Okay.
- Yeah?
1220
01:24:06,737 --> 01:24:07,737
Okay.
1221
01:24:10,741 --> 01:24:13,211
Wondering what's next?
1222
01:24:13,244 --> 01:24:14,244
Nah.
1223
01:24:15,579 --> 01:24:17,916
Judgin' by that
character over there,
1224
01:24:17,949 --> 01:24:19,217
I get the idea.
1225
01:24:19,250 --> 01:24:22,086
Looks like you boys
started the party early.
1226
01:24:23,421 --> 01:24:25,056
Let me see him.
1227
01:24:38,436 --> 01:24:39,516
Ooohh!
1228
01:24:43,441 --> 01:24:44,442
Do something!
1229
01:24:44,475 --> 01:24:47,245
I can't.
1230
01:24:47,278 --> 01:24:48,612
I don't have any bullets.
1231
01:24:48,646 --> 01:24:50,248
Okay, okay, okay!
1232
01:24:51,615 --> 01:24:52,615
No!
1233
01:24:53,952 --> 01:24:54,952
Madam?
1234
01:24:56,955 --> 01:24:57,922
You need to get outta here.
1235
01:24:57,956 --> 01:24:58,923
Go home!
1236
01:24:58,957 --> 01:25:00,758
I live here.
1237
01:25:00,791 --> 01:25:01,960
What?
1238
01:25:01,993 --> 01:25:03,427
Go to the Cultural Center,
1239
01:25:03,461 --> 01:25:05,263
ask for Captain Escalante,
1240
01:25:05,296 --> 01:25:07,498
give him this address,
he'll know what to do.
1241
01:25:08,466 --> 01:25:09,466
Go!
1242
01:25:17,808 --> 01:25:19,777
Okay, okay.
1243
01:25:19,810 --> 01:25:21,612
Now you tell me what you want.
1244
01:25:21,645 --> 01:25:23,114
A million dollars?
1245
01:25:23,147 --> 01:25:24,147
No.
1246
01:25:33,824 --> 01:25:35,626
You fucking predator!
1247
01:25:35,659 --> 01:25:37,495
Let's talk about this!
1248
01:25:38,662 --> 01:25:40,464
No.
1249
01:25:48,006 --> 01:25:51,175
Okay, gringo, how
do I get my money?
1250
01:25:53,344 --> 01:25:54,345
Get a job.
1251
01:25:56,847 --> 01:25:57,847
What?
1252
01:26:32,383 --> 01:26:34,552
Zico?
1253
01:27:25,136 --> 01:27:26,570
Whoa, there's a wave comin'!
1254
01:27:26,604 --> 01:27:27,905
And then another wave!
1255
01:27:27,938 --> 01:27:29,907
What are we gonna do, Captain?
1256
01:27:29,940 --> 01:27:31,242
What are we gonna do?
1257
01:27:31,275 --> 01:27:33,077
Oh, my god, look at that fog!
1258
01:27:33,111 --> 01:27:34,078
No, don't cry!
1259
01:27:34,112 --> 01:27:35,246
No, don't.
You want
1260
01:27:35,279 --> 01:27:36,280
everything on it, right?
1261
01:27:36,314 --> 01:27:37,415
Yes, yes.
1262
01:27:37,448 --> 01:27:38,949
Here, I'll take that.
1263
01:27:38,983 --> 01:27:40,118
Oh, my!
1264
01:27:40,951 --> 01:27:42,620
All right, you'll trade off.
1265
01:27:42,653 --> 01:27:44,455
Do you have a drink?
1266
01:27:44,488 --> 01:27:45,589
Yeah, I think I do.
1267
01:27:45,623 --> 01:27:46,590
Thank you.
1268
01:27:46,624 --> 01:27:48,092
Mina?
1269
01:27:50,461 --> 01:27:51,929
I gotta tell you,
1270
01:27:51,962 --> 01:27:54,465
this is probably the best
hamburger I've ever had.
1271
01:27:54,498 --> 01:27:56,467
You can't get a decent
hamburger in Mexico.
1272
01:27:56,500 --> 01:27:58,502
You just gotta rely on the taco.
1273
01:28:00,804 --> 01:28:01,772
Thank you.
1274
01:28:01,805 --> 01:28:03,107
I'm better now.
1275
01:28:03,141 --> 01:28:04,275
Are you sure?
Yeah.
1276
01:28:04,308 --> 01:28:05,943
I love this junebug.
1277
01:28:05,976 --> 01:28:07,311
Could hold him all day.
1278
01:28:08,512 --> 01:28:09,613
You guys eat first.
1279
01:28:09,647 --> 01:28:10,948
I'm good right now.
1280
01:28:10,981 --> 01:28:12,659
My stomach is still
turning from the boat ride.
1281
01:28:12,683 --> 01:28:15,119
Yeah, it was a little
choppy out there today.
1282
01:28:15,153 --> 01:28:15,986
I'm sorry.
1283
01:28:16,020 --> 01:28:17,288
Ah, it was lovely.
1284
01:28:17,321 --> 01:28:19,457
I'm just not used to it.
Yeah.
1285
01:28:19,490 --> 01:28:20,624
Hey!
1286
01:28:20,658 --> 01:28:21,792
I wanted to ask,
1287
01:28:21,825 --> 01:28:23,627
how are you settling
into the new apartment?
1288
01:28:23,661 --> 01:28:24,495
It's good?
1289
01:28:24,528 --> 01:28:26,164
Everything is brand new.
1290
01:28:27,831 --> 01:28:30,134
We love our
little place, don't we?
1291
01:28:30,168 --> 01:28:31,635
Do you...
1292
01:28:31,669 --> 01:28:32,803
Do you need anything else?
1293
01:28:32,836 --> 01:28:33,804
We're good.
1294
01:28:33,837 --> 01:28:34,972
Thank you.
1295
01:28:35,005 --> 01:28:36,474
You've done enough.
1296
01:28:36,507 --> 01:28:39,810
I still can't get over that
whole life insurance thing.
1297
01:28:39,843 --> 01:28:40,644
Yeah, I know, that was...
1298
01:28:40,678 --> 01:28:42,680
That was pretty odd.
1299
01:28:42,713 --> 01:28:43,647
What happened?
1300
01:28:43,681 --> 01:28:45,149
No.
1301
01:28:45,183 --> 01:28:46,317
My husband never told me
1302
01:28:46,350 --> 01:28:48,186
he had a million
dollar life insurance.
1303
01:28:49,387 --> 01:28:51,989
I thought I'd end up in
the streets with a baby.
1304
01:28:52,022 --> 01:28:53,691
Anthony remembered, thank god!
1305
01:28:55,526 --> 01:28:57,495
And he made them pay.
1306
01:28:57,528 --> 01:28:58,696
Can you imagine?
1307
01:28:59,697 --> 01:29:01,665
Oh, aiy, aiy, aiy, aiy.
1308
01:29:01,699 --> 01:29:03,167
Yeah, yes, da!
1309
01:29:03,201 --> 01:29:04,502
Yessa!
Hey!
1310
01:29:05,736 --> 01:29:06,537
- Right?
- Thanks to his daddy
1311
01:29:06,570 --> 01:29:08,172
and Uncle Tony,
1312
01:29:08,206 --> 01:29:10,350
this big guy's gonna grow up
in such a nice neighborhood
1313
01:29:10,374 --> 01:29:12,176
with lots of other kids.
1314
01:29:12,210 --> 01:29:13,344
Yep.
1315
01:29:13,377 --> 01:29:14,554
And you're gonna
go to college, too.
1316
01:29:14,578 --> 01:29:15,879
Are you?
1317
01:29:15,913 --> 01:29:18,015
Are you gonna go to college?
1318
01:29:18,048 --> 01:29:19,016
You better.
1319
01:29:19,049 --> 01:29:20,718
Maybe he'll go to Berkeley?
1320
01:29:20,751 --> 01:29:22,019
Berkeley?
1321
01:29:22,052 --> 01:29:23,521
Oh, no, no, no,
not Berkeley, no.
1322
01:29:23,554 --> 01:29:26,023
He's going to Notre Dame on
a full football scholarship.
1323
01:29:26,056 --> 01:29:27,191
Mark my words.
1324
01:29:27,225 --> 01:29:28,025
Yeah.
1325
01:29:28,058 --> 01:29:29,360
Vanowen.
1326
01:29:29,393 --> 01:29:30,570
Look out over your starboard bow
1327
01:29:30,594 --> 01:29:31,595
by the breaker wall.
1328
01:29:34,565 --> 01:29:36,534
There you go.
1329
01:29:36,567 --> 01:29:38,035
Hey.
1330
01:29:38,068 --> 01:29:40,238
I see you guys are
having a party without me?
1331
01:29:40,271 --> 01:29:42,540
Well, I'm not upset about that.
1332
01:29:42,573 --> 01:29:43,907
This isn't a social call.
1333
01:29:45,909 --> 01:29:47,378
I figured it wasn't.
1334
01:29:47,411 --> 01:29:49,089
I need a tag-team to
carry out a black warrant
1335
01:29:49,113 --> 01:29:50,448
in San Diego right away.
1336
01:29:51,615 --> 01:29:52,883
All right, cool.
1337
01:29:52,916 --> 01:29:54,060
Tell the old man I'm not upset
1338
01:29:54,084 --> 01:29:55,553
about not bein'
invited to the party.
1339
01:29:55,586 --> 01:29:56,720
Yeah, okay.
1340
01:29:56,754 --> 01:29:57,754
Thanks.
1341
01:30:04,628 --> 01:30:05,563
Fuckin' Frankie!
1342
01:30:05,596 --> 01:30:06,897
He's always wearin' that suit.
1343
01:30:06,930 --> 01:30:08,065
What's that all about?
1344
01:30:08,098 --> 01:30:08,899
I don't know,
1345
01:30:08,932 --> 01:30:10,768
but he's got a job in San Diego.
1346
01:30:10,801 --> 01:30:12,069
Do you wanna join?
1347
01:30:12,102 --> 01:30:16,440
Yeah, count me in.
1348
01:30:20,444 --> 01:30:21,445
All right.
1349
01:30:22,446 --> 01:30:25,916
Yeah.
1350
01:30:34,458 --> 01:30:35,593
Oh, lord.
86572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.