Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,220 --> 00:00:26,180
♪Once I was adrift on the boundless sea♪
2
00:00:26,180 --> 00:00:29,260
♪I looked up but didn't see
the stars or the moon♪
3
00:00:29,500 --> 00:00:31,660
♪No one cared who I was♪
4
00:00:31,660 --> 00:00:34,740
♪Stuck in the long dark night
I stumbled around♪
5
00:00:35,300 --> 00:00:37,700
♪Once I went through a lot♪
6
00:00:37,700 --> 00:00:40,140
♪Beside me, you smiled♪
7
00:00:40,460 --> 00:00:42,580
♪When we talked about dreams back to back♪
8
00:00:42,580 --> 00:00:45,540
♪All the regrets became precious♪
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,780
♪So, however cold, dark♪
10
00:00:47,780 --> 00:00:49,220
♪Or disappointing it is♪
11
00:00:49,220 --> 00:00:52,260
♪However hard, difficult
or confused I feel♪
12
00:00:52,420 --> 00:00:56,220
♪You're the answer and my eternal faith♪
13
00:00:56,460 --> 00:01:02,300
♪I want my own light and fly up with you♪
14
00:01:02,620 --> 00:01:07,420
♪Where you can hear the pounding of clouds♪
15
00:01:07,420 --> 00:01:13,460
♪I want my own light
and even if the future is checkered♪
16
00:01:14,060 --> 00:01:18,700
♪I'll always be there with you♪
17
00:01:19,300 --> 00:01:23,580
♪Toward the light♪
18
00:01:31,820 --> 00:01:35,980
[Be Your Own Light]
19
00:01:36,020 --> 00:01:38,940
[Episode 19]
20
00:01:39,270 --> 00:01:40,910
For girls, put your left...
21
00:01:40,910 --> 00:01:42,000
After the class, you help Ms. He
22
00:01:42,160 --> 00:01:43,680
with the onboarding procedures.
23
00:01:43,950 --> 00:01:44,630
All right.
24
00:01:44,830 --> 00:01:46,760
Let me demonstrate.
25
00:01:47,760 --> 00:01:48,590
Watch me.
26
00:01:51,310 --> 00:01:53,310
[Jiangdu Youth Palace]
27
00:01:53,310 --> 00:01:54,550
Goodbye.
28
00:01:54,550 --> 00:01:55,720
Bye, Ms. He.
29
00:01:56,000 --> 00:01:56,680
Bye, Ms. He.
30
00:01:56,680 --> 00:01:57,440
Bye.
31
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
Bye, Ms. He.
32
00:02:34,540 --> 00:02:38,960
[Renhe New Town]
33
00:02:38,960 --> 00:02:39,910
You ate a lot.
34
00:02:40,360 --> 00:02:41,910
Thank you so much for today.
35
00:02:42,110 --> 00:02:43,390
Okay, let's meet up again
36
00:02:43,560 --> 00:02:44,600
some other day.
37
00:02:44,640 --> 00:02:45,560
We'll ask them all out
38
00:02:45,560 --> 00:02:46,640
and have a gathering again.
39
00:02:46,670 --> 00:02:47,440
-Excuse.
-We'll have to rest early.
40
00:02:47,440 --> 00:02:49,190
Is 8939 your last four digits?
41
00:02:49,520 --> 00:02:50,160
Here!
42
00:02:50,630 --> 00:02:51,160
Come over.
43
00:02:51,470 --> 00:02:52,600
Stop playing. Get the kid in the car.
44
00:02:52,720 --> 00:02:53,550
[Xingyan Designated Driver Service]
Let's go home.
45
00:02:55,630 --> 00:02:56,390
What are you waiting for?
46
00:02:57,110 --> 00:02:58,030
Don't scratch the car
47
00:02:58,190 --> 00:02:59,600
when you put your bike in.
48
00:02:59,630 --> 00:03:00,320
Thank you.
49
00:03:38,720 --> 00:03:39,880
Hold on. Let me get a bottle of water.
50
00:03:47,240 --> 00:03:48,830
Have we met somewhere before?
51
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
You're confusing me with someone else.
52
00:04:07,880 --> 00:04:09,550
Alright, we've got into the car.
53
00:04:09,880 --> 00:04:10,800
We'll be home soon.
54
00:04:10,800 --> 00:04:12,160
Trust me. I'll prepare the things
55
00:04:12,190 --> 00:04:13,520
you need tonight.
56
00:04:14,670 --> 00:04:15,390
No problem.
57
00:04:17,040 --> 00:04:18,950
Zihan, you need to
go to bed once we get home.
58
00:04:18,950 --> 00:04:20,350
No more games. Do you hear me?
59
00:04:22,720 --> 00:04:23,790
Don't bother about that.
60
00:04:23,790 --> 00:04:24,640
Just start the car.
61
00:04:30,550 --> 00:04:32,160
Hi, my staff number is 0723.
62
00:04:32,160 --> 00:04:33,000
This is my badge.
63
00:04:33,160 --> 00:04:34,270
I'm glad to serve you.
64
00:04:34,440 --> 00:04:36,070
-Okay.
-Heading to the Classic Apartment Complex?
65
00:04:36,390 --> 00:04:37,510
That's right. Let's go now.
66
00:04:40,070 --> 00:04:42,070
You're Ou Zimo's mother.
67
00:04:42,480 --> 00:04:44,320
Zihan, this is your classmate's mother.
68
00:04:44,670 --> 00:04:47,670
She is a famous TV presenter.
69
00:04:47,670 --> 00:04:48,760
I think you're drunk.
70
00:04:48,760 --> 00:04:49,880
-Zihan...
-How could
71
00:04:49,880 --> 00:04:51,160
a designated driver be a presenter?
72
00:04:51,160 --> 00:04:52,830
See if this is Ou Zimo's mother?
73
00:04:53,320 --> 00:04:54,390
Are you done?
74
00:04:54,720 --> 00:04:56,270
Is this your classmate's mother?
75
00:04:56,390 --> 00:04:57,320
Knock it off.
76
00:04:57,390 --> 00:04:59,070
She comes out to work
as a chauffeur late at night.
77
00:04:59,070 --> 00:04:59,950
It's not easy.
78
00:04:59,950 --> 00:05:01,270
Can you show some respect?
79
00:05:02,040 --> 00:05:03,200
Zihan, give your mom some water.
80
00:05:03,200 --> 00:05:04,510
Sorry, she had a few drinks.
81
00:05:04,790 --> 00:05:05,670
We'll get going now.
82
00:05:05,670 --> 00:05:06,040
Okay.
83
00:05:06,040 --> 00:05:06,640
Let's go.
84
00:05:06,880 --> 00:05:08,110
No rush. You can drive slowly.
85
00:05:31,200 --> 00:05:32,830
She is Ou Zimo's mother.
86
00:05:33,480 --> 00:05:34,440
No, say no more.
87
00:05:35,950 --> 00:05:36,790
She is.
88
00:05:37,110 --> 00:05:37,830
She is not.
89
00:05:39,950 --> 00:05:42,070
I didn't expect you to be Zimo's mother.
90
00:05:43,040 --> 00:05:43,950
-This is so...
-Shut up.
91
00:05:44,160 --> 00:05:44,830
I told you
92
00:05:44,830 --> 00:05:46,070
we've got the wrong person.
93
00:05:46,070 --> 00:05:47,480
-She is not.
-Let's talk about art.
94
00:05:47,480 --> 00:05:48,670
We're all parents. It's fine.
95
00:05:48,670 --> 00:05:49,320
Zihan says she is.
96
00:05:49,320 --> 00:05:50,480
Don't interrupt
when the adults are talking.
97
00:05:50,640 --> 00:05:51,390
She is not.
98
00:05:51,600 --> 00:05:52,230
What's wrong?
99
00:05:52,230 --> 00:05:53,920
This is just parents chatting.
100
00:05:55,200 --> 00:05:56,640
Ms. He,
101
00:05:57,200 --> 00:05:58,950
why are you working
as a designated driver?
102
00:06:00,950 --> 00:06:01,670
I get it.
103
00:06:02,240 --> 00:06:04,120
Presenters and actors
are both in show business.
104
00:06:04,200 --> 00:06:04,950
They're similar.
105
00:06:05,790 --> 00:06:06,920
Are you going to act in a show?
106
00:06:08,640 --> 00:06:11,440
A crossover and to experience life.
107
00:06:11,640 --> 00:06:12,720
I totally get it.
108
00:06:14,160 --> 00:06:15,350
I used
109
00:06:16,200 --> 00:06:17,110
to be skinny
110
00:06:17,830 --> 00:06:19,270
and almost got
111
00:06:19,270 --> 00:06:19,920
into this industry.
112
00:06:20,040 --> 00:06:21,040
We could've been colleagues.
113
00:06:22,160 --> 00:06:23,920
Actually, we can exchange our views.
114
00:06:23,950 --> 00:06:25,390
I think the presenters
115
00:06:25,390 --> 00:06:27,920
of my company events are bad.
116
00:06:27,920 --> 00:06:30,640
I can do better than them.
117
00:06:31,270 --> 00:06:32,160
Give me some tips.
118
00:06:32,160 --> 00:06:33,440
I told you she is not.
119
00:06:37,950 --> 00:06:38,920
She is not?
120
00:06:44,920 --> 00:06:45,670
I'm sorry.
121
00:06:46,040 --> 00:06:46,720
Well,
122
00:06:48,790 --> 00:06:50,160
I've mistook you for someone else.
123
00:06:54,580 --> 00:06:56,820
[Exit]
124
00:07:34,920 --> 00:07:36,040
Let's talk about it at home.
125
00:07:36,550 --> 00:07:37,880
The kid recognized her.
126
00:07:38,440 --> 00:07:39,830
She works as a designated driver.
Of course she won't tell you so.
127
00:07:48,720 --> 00:07:50,350
When we go back home,
128
00:07:50,350 --> 00:07:51,480
Go straight to bed, okay?
129
00:07:52,200 --> 00:07:53,720
Thank you for using
Xingyan Designated Driver Service.
130
00:07:54,550 --> 00:07:55,950
If you're happy with my service,
131
00:07:55,950 --> 00:07:56,790
please give me five stars.
132
00:07:57,070 --> 00:07:58,070
Have a good day.
133
00:07:58,070 --> 00:07:58,920
Thank you.
134
00:07:58,920 --> 00:07:59,640
You're welcome.
135
00:08:00,440 --> 00:08:01,350
Wait a minute.
136
00:08:02,070 --> 00:08:03,200
Everyone is using mobile payment.
137
00:08:03,200 --> 00:08:04,720
But I have some cash on me.
138
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Take it as...
139
00:08:06,400 --> 00:08:07,600
The fee has already been paid.
140
00:08:07,950 --> 00:08:09,720
But we think you drive really well.
141
00:08:09,720 --> 00:08:10,880
Take it as a tip.
142
00:08:10,880 --> 00:08:11,790
No.
143
00:08:11,950 --> 00:08:12,790
We're not allowed
144
00:08:13,160 --> 00:08:14,320
to accept tips. Thanks.
145
00:08:15,720 --> 00:08:17,200
Take it.
146
00:08:17,790 --> 00:08:18,720
Thank you. Goodbye.
147
00:08:18,880 --> 00:08:19,480
Just take it.
148
00:08:19,480 --> 00:08:20,670
Thank you.
149
00:08:21,640 --> 00:08:22,350
Thank you.
150
00:09:57,470 --> 00:09:58,440
It's beautiful.
151
00:09:59,880 --> 00:10:02,470
See, I keep my word.
152
00:10:05,200 --> 00:10:08,520
This is the best gift I've ever received.
153
00:10:09,150 --> 00:10:10,000
Thank you.
154
00:10:20,030 --> 00:10:20,840
Hello, Mom.
155
00:10:23,350 --> 00:10:24,400
Yes, I swiped the card.
156
00:10:25,470 --> 00:10:27,350
I've bought myself something.
157
00:10:30,470 --> 00:10:31,960
Alright, I know.
158
00:10:42,230 --> 00:10:43,520
Your mom asked you
159
00:10:43,520 --> 00:10:44,760
about the card again?
160
00:10:45,000 --> 00:10:45,880
Yes.
161
00:10:36,220 --> 00:10:42,230
[Chow Tai Fook]
162
00:10:47,150 --> 00:10:48,550
Why didn't you tell her
163
00:10:48,600 --> 00:10:49,800
you bought me a diamond ring?
164
00:10:52,080 --> 00:10:54,520
I didn't have the chance
to tell her about this yet.
165
00:10:55,400 --> 00:10:57,080
When are you going to tell them?
166
00:10:57,440 --> 00:10:59,200
After a couple of days.
167
00:11:02,550 --> 00:11:04,230
When will that be?
168
00:11:04,640 --> 00:11:05,550
Give me a heads-up.
169
00:11:05,550 --> 00:11:06,880
So I can prepare in advance.
170
00:11:07,760 --> 00:11:09,440
My dad is busy pooling funds
171
00:11:09,440 --> 00:11:10,280
these days.
172
00:11:10,760 --> 00:11:12,030
I'm going to tell him formally
173
00:11:12,350 --> 00:11:14,230
when he is free.
174
00:11:17,030 --> 00:11:19,230
Okay, roughly when?
175
00:11:20,710 --> 00:11:22,230
I've bought you the ring.
176
00:11:22,760 --> 00:11:24,760
I won't run away. Don't worry.
177
00:11:26,440 --> 00:11:27,200
Okay.
178
00:11:31,280 --> 00:11:32,080
Thank you.
179
00:11:36,060 --> 00:11:38,500
[5G New Era]
180
00:12:47,840 --> 00:12:49,320
Tingting, how are you doing?
181
00:12:52,880 --> 00:12:53,710
Really?
182
00:13:01,080 --> 00:13:01,670
Zimo!
183
00:13:05,470 --> 00:13:06,080
Zimo!
184
00:13:06,440 --> 00:13:07,110
What are you doing?
185
00:13:07,110 --> 00:13:07,670
Zimo.
186
00:13:08,320 --> 00:13:09,280
What are you doing?
187
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
What are you doing?
188
00:13:12,000 --> 00:13:12,710
What are you doing?
189
00:13:12,710 --> 00:13:13,710
I especially come to pick you up.
190
00:13:13,710 --> 00:13:14,320
But you...
191
00:13:15,440 --> 00:13:16,200
What's wrong?
192
00:13:22,550 --> 00:13:23,670
Did the teacher scold you?
193
00:13:25,350 --> 00:13:26,400
Did you fight with your classmates?
194
00:13:27,320 --> 00:13:28,790
Can you not be a designated driver?
195
00:13:34,710 --> 00:13:35,960
How do you know about that?
196
00:13:37,000 --> 00:13:38,400
Feng Zihan told me.
197
00:13:38,710 --> 00:13:40,470
She said we're broke
198
00:13:41,110 --> 00:13:42,200
and in need of relief.
199
00:13:42,440 --> 00:13:45,470
Qin Siqi and the others
also look down on me,
200
00:13:46,320 --> 00:13:47,960
saying that we're poor people.
201
00:13:57,760 --> 00:13:58,320
Mom.
202
00:14:00,590 --> 00:14:02,000
Quit your job as a designated driver.
203
00:14:02,670 --> 00:14:03,350
Okay?
204
00:14:13,320 --> 00:14:14,030
Are you hungry?
205
00:14:14,470 --> 00:14:15,110
Yes.
206
00:14:15,550 --> 00:14:16,640
Do you need to eat then?
207
00:14:18,000 --> 00:14:19,080
If I don't work hard,
208
00:14:19,080 --> 00:14:20,000
how will you have food?
209
00:14:20,320 --> 00:14:21,590
Don't you have a salary?
210
00:14:22,200 --> 00:14:23,670
That's for paying our debts.
211
00:14:24,200 --> 00:14:25,350
I don't have extra money.
212
00:14:25,960 --> 00:14:27,110
I don't want to be poor.
213
00:14:27,440 --> 00:14:28,960
I want Dad to come back now.
214
00:14:29,080 --> 00:14:30,350
I want our money back.
215
00:14:31,470 --> 00:14:32,550
Ou Zimo, let me tell you.
216
00:14:34,110 --> 00:14:35,550
None of this will come back.
217
00:14:36,000 --> 00:14:39,470
No!
218
00:14:45,080 --> 00:14:45,790
Go ahead and cry.
219
00:14:53,910 --> 00:14:56,350
Just cry it all out!
220
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Are you done crying?
221
00:15:23,670 --> 00:15:24,520
Are you done crying?
222
00:15:24,910 --> 00:15:25,710
Yes.
223
00:15:30,590 --> 00:15:31,440
Zimo.
224
00:15:33,230 --> 00:15:34,110
Our old days
225
00:15:34,110 --> 00:15:35,400
may forever be gone.
226
00:15:36,670 --> 00:15:37,550
But we can bring back
227
00:15:37,550 --> 00:15:39,590
our happiness and joy
228
00:15:39,590 --> 00:15:40,710
in the past.
229
00:15:41,320 --> 00:15:42,110
How?
230
00:15:47,400 --> 00:15:48,110
Look.
231
00:15:50,200 --> 00:15:51,150
There are meat floss
232
00:15:52,470 --> 00:15:53,790
and ham in it.
233
00:15:54,110 --> 00:15:56,320
Also, your favorite corn.
234
00:16:01,320 --> 00:16:02,030
Is it tasty?
235
00:16:02,350 --> 00:16:03,080
Yes.
236
00:16:03,230 --> 00:16:04,200
Do you feel better?
237
00:16:04,710 --> 00:16:05,640
Much better.
238
00:16:09,480 --> 00:16:10,320
Eat more.
239
00:16:17,960 --> 00:16:19,640
Any other things
that make you happy lately?
240
00:16:20,000 --> 00:16:20,680
Yes.
241
00:16:21,510 --> 00:16:23,390
Big Brother taught me a few hand signals.
242
00:16:24,150 --> 00:16:25,150
This is big fire.
243
00:16:25,950 --> 00:16:26,360
What?
244
00:16:26,360 --> 00:16:27,240
This is small fire.
245
00:16:28,270 --> 00:16:31,240
And this is stir fry.
246
00:16:31,440 --> 00:16:33,070
Then this is dish up.
247
00:16:33,440 --> 00:16:35,880
And then, this is well done today.
248
00:16:38,360 --> 00:16:39,440
Well done today.
249
00:16:39,680 --> 00:16:40,510
Well done.
250
00:16:41,150 --> 00:16:41,950
You see.
251
00:16:43,950 --> 00:16:45,880
Actually, it's easy to be happy, right?
252
00:16:46,440 --> 00:16:47,070
And you know,
253
00:16:47,070 --> 00:16:48,240
happiness is the most precious thing
254
00:16:48,240 --> 00:16:49,440
in the world.
255
00:16:50,360 --> 00:16:51,920
No money can buy it.
256
00:16:56,240 --> 00:16:57,680
But they all laugh at me.
257
00:16:59,120 --> 00:17:01,070
They are just childish kids.
258
00:17:01,070 --> 00:17:02,070
They know nothing.
259
00:17:04,040 --> 00:17:05,080
The most precious thing
260
00:17:05,510 --> 00:17:06,800
in the world is happiness.
261
00:17:08,600 --> 00:17:09,440
Of course,
262
00:17:09,920 --> 00:17:11,110
there is
263
00:17:11,750 --> 00:17:12,680
a very important lesson
264
00:17:13,150 --> 00:17:14,840
that you can't learn in a classroom.
265
00:17:15,440 --> 00:17:16,320
What lesson?
266
00:17:17,800 --> 00:17:19,920
To be courageous and strong
267
00:17:20,560 --> 00:17:22,270
when facing ridicule and difficulties.
268
00:17:24,320 --> 00:17:26,440
This is something you need to learn.
269
00:17:27,320 --> 00:17:28,800
I'm also learning it now.
270
00:17:30,840 --> 00:17:31,800
How about this?
271
00:17:32,390 --> 00:17:33,560
Let's have a competition
272
00:17:34,390 --> 00:17:35,510
and see who has the higher score.
273
00:17:36,470 --> 00:17:37,080
Okay?
274
00:17:37,080 --> 00:17:37,510
Okay.
275
00:17:38,870 --> 00:17:39,470
Let's go.
276
00:17:40,440 --> 00:17:41,150
Take another bite.
277
00:17:41,960 --> 00:17:42,510
Here.
278
00:17:44,800 --> 00:17:45,840
But now, let's see
279
00:17:46,040 --> 00:17:46,990
who'll run home first.
280
00:17:47,270 --> 00:17:48,200
Three, two, one, start.
281
00:17:48,200 --> 00:17:48,630
Go.
282
00:18:04,460 --> 00:18:06,500
[Jiangdu Broadcasting & TV Station]
283
00:18:10,100 --> 00:18:10,670
Looking for me?
284
00:18:11,670 --> 00:18:14,460
My great producer,
Ms. Bai, please sit down.
285
00:18:15,910 --> 00:18:16,830
What's the matter?
286
00:18:18,910 --> 00:18:21,590
There is a business dinner tonight
and you have to attend it.
287
00:18:22,680 --> 00:18:24,280
You know I never go to business dinners.
288
00:18:25,030 --> 00:18:26,590
I know you will say this.
289
00:18:27,670 --> 00:18:29,460
The client specifically asked for you
290
00:18:29,790 --> 00:18:30,790
and insisted that you go.
291
00:18:31,830 --> 00:18:32,590
Who is it?
292
00:18:33,140 --> 00:18:36,190
Tang Shaohuai, CEO of DaDi Real Estate.
293
00:18:36,500 --> 00:18:37,380
DaDi?
294
00:18:39,220 --> 00:18:40,100
What do they want?
295
00:18:41,550 --> 00:18:44,380
Firstly, they want to
ease the tension with us.
296
00:18:44,620 --> 00:18:45,500
Secondly,
297
00:18:45,500 --> 00:18:47,310
they want to meet you
298
00:18:47,310 --> 00:18:49,620
to discuss future collaboration.
299
00:18:51,030 --> 00:18:52,030
I exposed them,
300
00:18:52,030 --> 00:18:53,190
yet they want a collaboration?
301
00:18:54,710 --> 00:18:56,830
They hope
302
00:18:57,310 --> 00:18:58,830
to pick themselves up
303
00:18:58,830 --> 00:19:00,030
from where they fell.
304
00:19:00,430 --> 00:19:02,310
Precisely because you exposed them,
305
00:19:03,260 --> 00:19:05,830
they want you to witness the revival
306
00:19:06,620 --> 00:19:08,460
of DaDi Real Estate yourself.
307
00:19:10,790 --> 00:19:11,670
I'm not interested.
308
00:19:12,500 --> 00:19:13,590
You have to go.
309
00:19:14,100 --> 00:19:14,980
Why?
310
00:19:16,670 --> 00:19:18,740
After you exposed them,
311
00:19:18,740 --> 00:19:19,980
they threatened
312
00:19:20,260 --> 00:19:22,550
that they'd never put ads on our channel.
313
00:19:23,670 --> 00:19:26,140
But after Zhao Yuanyuan's mediated,
314
00:19:26,740 --> 00:19:29,190
their attitude changed.
315
00:19:30,740 --> 00:19:32,030
How come she is everywhere?
316
00:19:33,710 --> 00:19:34,380
Alright.
317
00:19:34,860 --> 00:19:37,260
They're already
showing a lofty stance now.
318
00:19:37,740 --> 00:19:39,590
Shouldn't we
319
00:19:39,860 --> 00:19:41,860
play along?
320
00:19:42,430 --> 00:19:43,590
Why don't you go?
321
00:19:43,980 --> 00:19:45,980
You can play along better.
322
00:19:46,840 --> 00:19:49,000
The problem can only be fixed
by the one who caused it.
323
00:19:49,830 --> 00:19:51,670
You are the best person to do this.
324
00:19:53,430 --> 00:19:54,910
You want to apologize to them.
325
00:19:56,030 --> 00:19:57,380
I'm not asking you to apologize,
326
00:19:57,830 --> 00:19:59,980
but to grovel a little.
327
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
Just fire me.
328
00:20:08,590 --> 00:20:09,340
Bai Yang.
329
00:20:09,560 --> 00:20:10,800
Are you aware of
330
00:20:10,800 --> 00:20:12,640
the current financial situation
of our channel?
331
00:20:15,740 --> 00:20:16,830
I heard a little.
332
00:20:18,620 --> 00:20:20,030
Our ad revenue has started
333
00:20:20,030 --> 00:20:22,190
to decline since the previous year.
334
00:20:23,190 --> 00:20:25,380
The management
has thought of many solutions.
335
00:20:26,260 --> 00:20:27,140
However,
336
00:20:27,790 --> 00:20:30,260
we can't even
cover our expenses last month.
337
00:20:31,710 --> 00:20:33,380
I know it's not easy to sell ads now.
338
00:20:33,380 --> 00:20:33,860
But
339
00:20:34,830 --> 00:20:36,070
is it so bad?
340
00:20:37,100 --> 00:20:40,030
This is the reason
why this month's wages are delayed.
341
00:20:42,100 --> 00:20:44,430
Bai Yang, if you were a normal reporter,
342
00:20:44,500 --> 00:20:47,070
I wouldn't ask you to socialize with them.
343
00:20:47,430 --> 00:20:49,980
But you're the producer of a program.
344
00:20:52,220 --> 00:20:54,030
It's not a big deal
345
00:20:54,590 --> 00:20:56,070
to suffer some grievances once in a while
346
00:20:56,590 --> 00:20:57,550
for your staff.
347
00:21:02,860 --> 00:21:03,740
Let me think about it.
348
00:21:04,460 --> 00:21:05,540
[News in Progress]
349
00:21:05,540 --> 00:21:06,510
Let me tell you.
350
00:21:06,600 --> 00:21:07,840
Bai Yang insisted
351
00:21:07,840 --> 00:21:09,470
on exposing the client.
352
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
As a result, the client
353
00:21:11,320 --> 00:21:13,040
pulled out ads worth millions in anger.
354
00:21:13,110 --> 00:21:14,600
That's why we didn't get paid today.
355
00:21:15,470 --> 00:21:16,600
Why is she so obstinate?
356
00:21:17,110 --> 00:21:18,390
She's always like this.
357
00:21:19,990 --> 00:21:21,920
What benefit will she get from this?
358
00:21:21,920 --> 00:21:22,800
Benefit?
359
00:21:22,800 --> 00:21:23,870
She'll get a lot.
360
00:21:24,110 --> 00:21:26,270
Ranked No. 1 in the comprehensive evaluation
and get praised by managers.
361
00:21:26,440 --> 00:21:28,470
It'll fast-track her career.
362
00:21:28,720 --> 00:21:30,390
Doesn't she need the salary?
363
00:21:31,110 --> 00:21:32,600
She doesn't care.
364
00:21:33,230 --> 00:21:34,510
She's more than 30 years old
365
00:21:34,510 --> 00:21:35,840
and she doesn't even have a boyfriend.
366
00:21:36,110 --> 00:21:37,720
Isn't she an old maid?
367
00:21:38,110 --> 00:21:39,350
She's unmarried and childless.
368
00:21:39,350 --> 00:21:41,080
She doesn't have financial stress.
369
00:21:42,390 --> 00:21:44,510
But what about us who have a family?
370
00:21:44,800 --> 00:21:46,270
The superior while the interiors suffer.
371
00:21:53,200 --> 00:21:53,840
Tong,
372
00:21:54,600 --> 00:21:56,320
I can go to the hotpot restaurant opening
373
00:21:56,680 --> 00:21:57,470
you mentioned last time.
374
00:21:58,800 --> 00:21:59,600
No choice.
375
00:21:59,840 --> 00:22:01,080
I haven't received my salary.
376
00:22:01,080 --> 00:22:02,230
I'll accept any job.
377
00:22:02,990 --> 00:22:04,110
Okay, I'll go live first.
378
00:22:11,110 --> 00:22:11,720
Hey,
379
00:22:11,720 --> 00:22:13,840
Bai Yang didn't go mad.
Is it because she's guilty?
380
00:22:14,080 --> 00:22:14,600
Guilty.
381
00:22:14,600 --> 00:22:15,470
Get back to work.
382
00:22:17,560 --> 00:22:18,470
Why are you keep
383
00:22:18,470 --> 00:22:19,990
talking about money?
384
00:22:20,560 --> 00:22:22,440
I can do nothing
if they don't pay my wage.
385
00:22:23,600 --> 00:22:24,390
Whatever.
386
00:22:26,040 --> 00:22:27,920
You can be with whoever you like.
387
00:22:31,270 --> 00:22:31,990
Geez,
388
00:22:32,470 --> 00:22:33,750
she never stops nagging me.
389
00:22:39,600 --> 00:22:40,440
Ms. Bai.
390
00:22:40,600 --> 00:22:42,350
If a girl
is willing to start a family with you,
391
00:22:42,870 --> 00:22:44,040
you should cherish her.
392
00:22:45,200 --> 00:22:46,440
You'll get your pay in a few days.
393
00:22:46,680 --> 00:22:48,080
Explain it to her when you go home.
394
00:22:49,150 --> 00:22:50,110
Okay, I got it.
395
00:22:50,470 --> 00:22:51,390
Sorry, Ms. Bai.
396
00:23:04,540 --> 00:23:07,340
[Mr. Zou]
[I'll go to the dinner.]
397
00:23:12,960 --> 00:23:14,560
I'll look into this.
398
00:23:14,990 --> 00:23:16,750
If the students laugh at Zimo
399
00:23:17,600 --> 00:23:18,630
and ostracize him
400
00:23:18,920 --> 00:23:21,750
because you're a designated driver
401
00:23:21,960 --> 00:23:22,870
like you said,
402
00:23:23,110 --> 00:23:23,990
don't worry,
403
00:23:24,110 --> 00:23:26,040
we'll lecture and educate them.
404
00:23:27,040 --> 00:23:28,110
Thank you, Ms. Deng.
405
00:23:29,750 --> 00:23:30,630
Ms. He,
406
00:23:31,470 --> 00:23:32,390
may I ask
407
00:23:32,510 --> 00:23:33,870
if your family's financial situation
408
00:23:34,230 --> 00:23:36,510
will improve soon?
409
00:23:38,510 --> 00:23:39,750
Do you have any concerns?
410
00:23:41,440 --> 00:23:42,750
No, don't get me wrong.
411
00:23:43,630 --> 00:23:45,680
In fact, I personally
412
00:23:46,230 --> 00:23:47,990
admire you a lot.
413
00:23:51,110 --> 00:23:52,960
But there's indeed a problem
414
00:23:53,390 --> 00:23:54,870
with your family's financial situation.
415
00:23:55,350 --> 00:23:56,230
What is the problem?
416
00:23:57,040 --> 00:23:57,920
How should I put it?
417
00:23:59,400 --> 00:24:00,480
Let me share this with you.
418
00:24:00,990 --> 00:24:02,750
Actually, I come from
419
00:24:02,750 --> 00:24:03,440
a humble family.
420
00:24:05,040 --> 00:24:06,440
When I was in first grade,
421
00:24:06,870 --> 00:24:09,150
my parents transferred me
to a private school
422
00:24:09,560 --> 00:24:11,440
due to work.
423
00:24:11,990 --> 00:24:13,470
I'd been a transfer student
for half a year.
424
00:24:14,600 --> 00:24:15,990
The teachers and classmates
425
00:24:16,080 --> 00:24:17,350
were good to me.
426
00:24:17,560 --> 00:24:18,440
But I felt
427
00:24:19,720 --> 00:24:21,270
that there was a financial gap
428
00:24:21,560 --> 00:24:23,560
between my family and my classmates,
429
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
which caused me
430
00:24:25,390 --> 00:24:27,040
to feel greatly inferior.
431
00:24:28,960 --> 00:24:30,230
I understand your concern.
432
00:24:32,440 --> 00:24:33,510
Are you worried that Zimo
433
00:24:34,440 --> 00:24:36,110
will become inferior due to the changes
434
00:24:36,870 --> 00:24:38,110
in our financial situation?
435
00:24:38,560 --> 00:24:39,750
Rest assured.
436
00:24:40,600 --> 00:24:43,040
I'll create an environment
that fosters equality
437
00:24:43,440 --> 00:24:46,350
to help them establish a positive value.
438
00:24:47,870 --> 00:24:49,150
But as a teacher,
439
00:24:49,230 --> 00:24:50,350
I have my limit.
440
00:24:50,510 --> 00:24:51,750
I don't want
something like this to happen.
441
00:24:52,110 --> 00:24:53,870
So I hope you can pay attention
442
00:24:53,990 --> 00:24:55,150
to this problem.
443
00:24:57,080 --> 00:24:57,870
I understand.
444
00:25:00,680 --> 00:25:01,390
[Happy Reading]
Dear students,
445
00:25:01,390 --> 00:25:02,680
[Happy Reading]
after finding out the answer,
446
00:25:02,680 --> 00:25:03,720
you can come to me
447
00:25:03,720 --> 00:25:04,600
and tell me the answer.
448
00:25:04,600 --> 00:25:05,920
Then I'll give you the prize.
449
00:25:06,150 --> 00:25:06,750
Yes?
450
00:25:06,750 --> 00:25:07,960
[Knowledge changes destiny,]
Fuxi, Suiren, Shennong.
451
00:25:08,080 --> 00:25:09,470
[reading brings positive energy]
Excellent, give him applause.
452
00:25:10,200 --> 00:25:12,230
Here.
453
00:25:12,230 --> 00:25:12,990
This is for you.
454
00:25:14,230 --> 00:25:15,470
Who else knows the answer?
455
00:25:15,470 --> 00:25:16,600
Me.
456
00:25:18,990 --> 00:25:19,630
Dear students,
457
00:25:19,630 --> 00:25:20,990
if you know the answer,
458
00:25:20,990 --> 00:25:22,200
you can go there
459
00:25:22,200 --> 00:25:23,440
and say your answer
460
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
to claim the gifts.
461
00:25:25,680 --> 00:25:27,150
Do you have any questions?
462
00:25:27,440 --> 00:25:28,230
[The 5th Happy Reading Autumn Reading Festival]
No.
463
00:25:28,440 --> 00:25:29,080
[The 5th Happy Reading Autumn Reading Festival]
No questions?
464
00:25:29,080 --> 00:25:29,600
No.
465
00:25:29,600 --> 00:25:31,110
Who doesn't have the card?
466
00:25:31,560 --> 00:25:32,150
We all have it.
467
00:25:32,150 --> 00:25:32,920
Okay.
468
00:25:33,600 --> 00:25:34,510
My mom.
469
00:25:35,150 --> 00:25:35,870
Just a second.
470
00:25:35,990 --> 00:25:37,990
Mom, who are the Three Sovereigns?
471
00:25:39,470 --> 00:25:41,680
Fuxi, Suiren and Shennong.
472
00:25:41,920 --> 00:25:43,230
Ma'am, what about the Five Emperors?
473
00:25:44,470 --> 00:25:46,150
Yellow Emperor, Yao, Shun,
474
00:25:46,680 --> 00:25:48,080
Zhuan Xu, and Di Ku.
475
00:25:48,870 --> 00:25:49,720
Thank you, ma'am.
476
00:25:49,720 --> 00:25:51,110
Guys, do you have any questions?
477
00:25:51,230 --> 00:25:52,350
No.
478
00:25:52,350 --> 00:25:55,200
[Classics recitation enriches childhood;]
Okay, work hard to find your...
479
00:25:55,200 --> 00:25:56,440
[Chinese poetry shines on life]
Sir, I know the answer.
480
00:25:56,630 --> 00:25:57,270
Okay, tell me
481
00:25:57,270 --> 00:25:58,390
who are the Three Sovereigns?
482
00:25:59,320 --> 00:26:01,750
It refers to Shennong, Suiren and Fuxi.
483
00:26:01,750 --> 00:26:02,560
Excellent.
484
00:26:02,560 --> 00:26:03,750
Let's give Zimo applause.
485
00:26:03,750 --> 00:26:04,920
Amazing.
486
00:26:04,920 --> 00:26:05,920
Andi, tell me.
487
00:26:05,920 --> 00:26:07,350
Who are the Five Emperors?
488
00:26:07,470 --> 00:26:08,870
Yellow Emperor, Yao, Shun.
489
00:26:08,870 --> 00:26:09,960
Zhuan Xu, Di Ku.
490
00:26:09,960 --> 00:26:11,040
Excellent.
491
00:26:11,390 --> 00:26:12,990
Here, take this.
492
00:26:12,990 --> 00:26:14,350
You can redeem your prizes there.
493
00:26:14,870 --> 00:26:15,350
Thank you, Sir.
494
00:26:15,350 --> 00:26:16,150
One person each.
495
00:26:16,750 --> 00:26:17,750
Sir, I know the answer.
496
00:26:17,750 --> 00:26:18,510
Tell me.
497
00:26:19,750 --> 00:26:20,920
Pikachu.
498
00:26:21,630 --> 00:26:22,390
Amazing.
499
00:26:23,230 --> 00:26:25,040
You're all amazing.
500
00:26:27,270 --> 00:26:28,600
Do you know the answer?
501
00:26:28,920 --> 00:26:30,230
Great.
502
00:26:30,630 --> 00:26:31,870
You don't have the card, right?
503
00:26:32,560 --> 00:26:33,870
-Have a look.
-Do you know the answer?
504
00:26:34,080 --> 00:26:34,750
I don't know.
505
00:26:34,960 --> 00:26:35,680
Next.
506
00:26:37,750 --> 00:26:39,200
Can we ask your mother?
507
00:26:39,200 --> 00:26:40,390
Can we ask your mother?
508
00:26:41,040 --> 00:26:42,230
Okay, go ahead.
509
00:26:42,750 --> 00:26:43,470
Let's go.
510
00:26:47,110 --> 00:26:48,230
This is Shasha.
511
00:26:48,230 --> 00:26:49,110
This is Linlin.
512
00:26:49,390 --> 00:26:50,390
This is Lili.
513
00:26:50,560 --> 00:26:51,440
Hi.
514
00:26:51,630 --> 00:26:52,510
Hi, ma'am.
515
00:26:52,680 --> 00:26:54,750
May I ask who are the Greatest Sage
and the Second Sage?
516
00:26:55,560 --> 00:26:57,200
The Greatest Sage is Confucius.
517
00:26:57,270 --> 00:26:58,750
The Second Sage is Mencius.
518
00:26:58,870 --> 00:26:59,680
Hi, ma'am.
519
00:27:00,040 --> 00:27:00,840
May I ask
520
00:27:00,840 --> 00:27:04,720
what is the next line of
"In my ears are the sound of wind,
521
00:27:04,720 --> 00:27:06,110
rain, and reading."
522
00:27:07,560 --> 00:27:11,080
"To my concern are the affairs
of household, country and the mass."
523
00:27:11,270 --> 00:27:12,230
Ma'am, may I ask
524
00:27:12,510 --> 00:27:13,750
who else besides Lu Xun,
525
00:27:13,800 --> 00:27:15,750
who wrote Diary of a Madman?
526
00:27:17,150 --> 00:27:19,390
Gogol, the Russian writer.
527
00:27:19,990 --> 00:27:21,680
Ma'am, you're amazing.
528
00:27:22,390 --> 00:27:23,560
You guys are amazing too.
529
00:27:23,750 --> 00:27:24,680
Got your answers?
530
00:27:24,800 --> 00:27:27,110
Thank you, ma'am. We've got this.
531
00:27:27,110 --> 00:27:27,990
Go get the prizes.
532
00:27:27,990 --> 00:27:28,750
Let's go.
533
00:27:30,720 --> 00:27:31,920
I know the answer.
534
00:27:31,920 --> 00:27:32,720
Alright, tell me.
535
00:27:32,990 --> 00:27:34,960
The Greatest Sage is Confucius
and the Second Sage is Mencius.
536
00:27:35,110 --> 00:27:36,440
Great, let's applaud her.
537
00:27:36,440 --> 00:27:37,600
Let's go and get the prize.
538
00:27:38,470 --> 00:27:39,680
You can't take it yourself.
539
00:27:39,680 --> 00:27:41,350
I'll give it to you.
Which one do you like?
540
00:27:41,440 --> 00:27:42,510
-I like this one.
-You do?
541
00:27:42,600 --> 00:27:43,680
Here's the question.
542
00:27:43,920 --> 00:27:44,870
Why don't you go and have a look?
543
00:27:45,150 --> 00:27:46,680
Don't you want to answer this question?
544
00:27:47,200 --> 00:27:48,040
I did.
545
00:27:48,270 --> 00:27:48,600
Okay.
546
00:27:48,600 --> 00:27:49,320
Have a look.
547
00:27:51,960 --> 00:27:53,510
Who are the three Sus
in the Northern Song Dynasty?
548
00:27:53,510 --> 00:27:56,680
They are Su Xun, Su Shi, and Su Zhe.
549
00:28:02,920 --> 00:28:04,350
Suddenly, the snake
550
00:28:04,630 --> 00:28:07,920
made a hissing sound.
551
00:28:07,920 --> 00:28:09,390
[Tianfu School]
552
00:28:09,390 --> 00:28:11,680
Harry Potter suddenly realized
553
00:28:12,350 --> 00:28:14,200
that he understood the snake's language.
554
00:28:14,800 --> 00:28:17,560
He knew what the snake was saying.
555
00:28:17,560 --> 00:28:18,510
What was it saying?
556
00:28:18,680 --> 00:28:20,270
Wouldn't it bite Harry Potter?
557
00:28:23,470 --> 00:28:24,350
Ms. Deng.
558
00:28:26,040 --> 00:28:28,270
There was time before school ended
559
00:28:28,470 --> 00:28:30,750
and they kept asking me
to tell them a story.
560
00:28:30,960 --> 00:28:32,440
So, I told them about Harry Potter.
561
00:28:32,840 --> 00:28:33,470
That's fine.
562
00:28:34,750 --> 00:28:36,680
But the school is about to end.
563
00:28:36,840 --> 00:28:38,840
Parents are waiting at the door.
564
00:28:39,080 --> 00:28:39,750
Okay.
565
00:28:39,750 --> 00:28:41,390
No, I don't want the school to end.
566
00:28:41,390 --> 00:28:43,720
I want Ms. He to tell us stories.
567
00:28:43,920 --> 00:28:45,390
We don't want the school to end.
568
00:28:45,440 --> 00:28:47,390
We want Ma'am to tell us stories.
569
00:28:47,680 --> 00:28:48,870
But I need
570
00:28:48,870 --> 00:28:50,920
to take Ou Zimo home.
571
00:28:50,990 --> 00:28:53,230
Ms. He, don't go.
572
00:28:56,560 --> 00:28:59,320
I'll see you next time, okay?
573
00:28:59,320 --> 00:29:00,870
I'll come and tell you stories
574
00:29:00,990 --> 00:29:02,320
next time I get the chance.
575
00:29:02,390 --> 00:29:04,720
Ma'am, when will you come again?
576
00:29:04,750 --> 00:29:06,800
Yeah, when will you come again?
577
00:29:06,800 --> 00:29:08,080
When will you come again?
578
00:29:10,110 --> 00:29:11,110
Alright.
579
00:29:11,200 --> 00:29:12,750
Class, pack your bags.
580
00:29:12,750 --> 00:29:13,630
Time to go home.
581
00:29:14,440 --> 00:29:15,320
Go home.
582
00:29:16,840 --> 00:29:19,110
How did you win so many prizes?
583
00:29:19,270 --> 00:29:20,630
We have outside help.
584
00:29:20,720 --> 00:29:22,320
Our outside help is amazing.
585
00:29:22,630 --> 00:29:24,390
Who is the outside help?
586
00:29:24,990 --> 00:29:27,870
Ms. He.
587
00:29:29,150 --> 00:29:30,870
Ms. He is fantastic.
588
00:29:31,320 --> 00:29:33,750
She can tell stories
and knows all the answers.
589
00:29:34,630 --> 00:29:36,320
Ms. He is a TV presenter
590
00:29:36,320 --> 00:29:38,270
of a reading program.
591
00:29:39,110 --> 00:29:41,230
No questions can't beat her.
592
00:29:41,440 --> 00:29:43,110
Ou Zimo is also amazing.
593
00:29:43,110 --> 00:29:48,270
Ou Zimo!
594
00:29:48,800 --> 00:29:51,230
Well, I helped you answer the questions,
595
00:29:51,230 --> 00:29:52,750
not Ou Zimo.
596
00:29:52,870 --> 00:29:54,040
What are you so smug about?
597
00:29:54,680 --> 00:29:56,990
Ma'am, are you an encyclopedia?
598
00:29:57,630 --> 00:29:58,960
Of course, I'm not.
599
00:29:59,080 --> 00:30:01,150
Why are you so knowledgeable?
600
00:30:01,750 --> 00:30:03,560
Because I like reading.
601
00:30:03,920 --> 00:30:05,600
Of course, it's also because of work.
602
00:30:05,600 --> 00:30:06,470
So,
603
00:30:06,470 --> 00:30:08,990
I'll dedicate an hour a day to reading.
604
00:30:09,230 --> 00:30:10,680
The more I read,
605
00:30:10,680 --> 00:30:12,350
the more I learn.
606
00:30:12,350 --> 00:30:14,470
Naturally, I'll be able to help you
607
00:30:14,470 --> 00:30:15,630
win these prizes.
608
00:30:16,750 --> 00:30:18,320
What do you learn
609
00:30:18,320 --> 00:30:20,350
from Ms. He's answer?
610
00:30:20,440 --> 00:30:22,470
Ms. He read a lot.
611
00:30:22,680 --> 00:30:24,470
That's why she's terrific.
612
00:30:24,560 --> 00:30:26,920
We need to read as much
613
00:30:26,990 --> 00:30:27,920
as Mrs. He does.
614
00:30:28,720 --> 00:30:32,080
Yes, we need to read more and learn more.
615
00:30:32,080 --> 00:30:34,350
You see, reading helped us
616
00:30:34,350 --> 00:30:36,200
win so many gifts today.
617
00:30:36,200 --> 00:30:38,440
So keep on reading.
618
00:30:39,800 --> 00:30:40,470
That's right.
619
00:30:42,110 --> 00:30:44,870
Ms. He, thank you very much
620
00:30:45,600 --> 00:30:48,350
for bringing so much joy
to the students today.
621
00:30:48,350 --> 00:30:50,350
It's nothing. I'm also happy to be able
622
00:30:50,350 --> 00:30:51,990
to share something with the kids.
623
00:30:52,470 --> 00:30:54,840
Ms. He, I have an idea.
624
00:30:54,840 --> 00:30:57,320
Do you think
you can set aside an hour a week
625
00:30:57,470 --> 00:30:59,630
and come over to tell the children stories
626
00:30:59,720 --> 00:31:01,390
or share some reading materials?
627
00:31:02,680 --> 00:31:03,600
Would you like that?
628
00:31:03,840 --> 00:31:05,800
Yes!
629
00:31:06,440 --> 00:31:09,800
Okay, I promise you.
630
00:31:09,870 --> 00:31:12,270
We'll tell stories together
for an hour every week
631
00:31:12,270 --> 00:31:13,350
in the future.
632
00:31:13,350 --> 00:31:13,920
Okay?
633
00:31:14,270 --> 00:31:15,800
Okay.
634
00:31:15,800 --> 00:31:16,720
What should you say?
635
00:31:16,870 --> 00:31:20,920
Thank you, Ms. He.
636
00:31:20,920 --> 00:31:22,080
You're welcome.
637
00:31:24,600 --> 00:31:25,350
Ms. Deng,
638
00:31:26,040 --> 00:31:26,960
If there's time,
639
00:31:26,960 --> 00:31:29,080
can I say a few more words to the kids?
640
00:31:29,150 --> 00:31:29,800
Sure.
641
00:31:31,680 --> 00:31:32,800
Just now,
642
00:31:32,990 --> 00:31:34,150
some students said
643
00:31:34,960 --> 00:31:37,600
that I was a TV presenter,
644
00:31:37,600 --> 00:31:38,470
which was cool.
645
00:31:39,230 --> 00:31:40,630
But do you know
646
00:31:40,720 --> 00:31:42,510
I actually have another identity?
647
00:31:48,150 --> 00:31:50,390
Do you know what this uniform is?
648
00:31:50,510 --> 00:31:52,150
Designated driver.
649
00:31:52,270 --> 00:31:53,840
Yes, this is
a designated driver's uniform.
650
00:31:53,840 --> 00:31:54,800
Ms. He.
651
00:31:54,990 --> 00:31:55,870
It's fine.
652
00:31:56,960 --> 00:32:00,960
I'm amazing when I'm a presenter.
653
00:32:01,150 --> 00:32:03,990
But what about when I put this on?
654
00:32:04,150 --> 00:32:06,270
Am I also amazing?
655
00:32:06,270 --> 00:32:08,470
Yes.
656
00:32:09,110 --> 00:32:10,960
So whether a person is amazing or not
657
00:32:10,960 --> 00:32:13,510
has nothing to do
with the clothes one wears,
658
00:32:13,510 --> 00:32:14,720
occupation,
659
00:32:14,720 --> 00:32:15,960
or money.
660
00:32:16,230 --> 00:32:18,720
We respect a person
and think this person is amazing
661
00:32:19,270 --> 00:32:20,600
mainly because of what?
662
00:32:21,080 --> 00:32:21,990
One's character,
663
00:32:22,150 --> 00:32:24,110
inner qualities, and knowledge, right?
664
00:32:24,230 --> 00:32:26,270
Right.
665
00:32:26,720 --> 00:32:28,110
So I hope that in the future,
666
00:32:28,110 --> 00:32:29,320
you won't be tricked
667
00:32:29,600 --> 00:32:32,110
by someone's money and occupation.
668
00:32:32,270 --> 00:32:34,040
When you look at a person,
669
00:32:34,040 --> 00:32:36,110
don't hold a prejudice against someone
670
00:32:36,150 --> 00:32:37,440
because of one's money and job.
671
00:32:38,230 --> 00:32:40,390
One cladded in rags through lifetime
672
00:32:40,560 --> 00:32:42,560
exudes elegance with the knowledge inside.
673
00:32:42,800 --> 00:32:43,840
I hope
674
00:32:44,230 --> 00:32:46,600
you'll be outstanding persons
with integrity,
675
00:32:47,080 --> 00:32:49,270
kind hearts and knowledge in the future.
676
00:32:49,350 --> 00:32:49,960
Okay?
677
00:32:49,960 --> 00:32:52,720
Okay.
678
00:33:01,630 --> 00:33:02,230
Let's go.
679
00:33:03,920 --> 00:33:05,750
Bai Yang, wait a minute.
680
00:33:07,150 --> 00:33:08,560
We're going to have dinner,
681
00:33:08,920 --> 00:33:10,960
not to the gym or to fight.
682
00:33:11,150 --> 00:33:11,960
I know.
683
00:33:12,840 --> 00:33:15,350
So, can you change your clothes?
684
00:33:17,230 --> 00:33:19,510
Is there a problem?
I'm always dressed like this.
685
00:33:19,750 --> 00:33:21,440
You're not dressed like this on camera.
686
00:33:21,440 --> 00:33:22,270
That's work.
687
00:33:22,440 --> 00:33:24,230
The dinner today is also work.
688
00:33:25,270 --> 00:33:26,320
Okay, let's go.
689
00:33:26,680 --> 00:33:27,320
Where are we going?
690
00:33:27,390 --> 00:33:28,200
Dressing up.
691
00:33:28,870 --> 00:33:30,320
I don't need to dress up.
692
00:33:37,270 --> 00:33:38,200
Not bad.
693
00:33:38,870 --> 00:33:39,960
Honestly,
694
00:33:40,200 --> 00:33:42,110
my dress looks great on you.
695
00:33:42,110 --> 00:33:43,560
It's a little revealing.
696
00:33:43,800 --> 00:33:44,960
Do I need to wear a cardigan?
697
00:33:44,990 --> 00:33:46,040
No need.
698
00:33:46,470 --> 00:33:49,150
Do I have to dress up
like this for a meal?
699
00:33:49,630 --> 00:33:50,600
Yes, you have to.
700
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
Especially for the dinner tonight,
701
00:33:51,800 --> 00:33:52,990
you have to dress like this.
702
00:33:56,630 --> 00:33:57,870
After you put on the high heels
703
00:33:58,040 --> 00:33:58,920
and earrings,
704
00:33:58,990 --> 00:33:59,870
we'll get going.
705
00:34:15,270 --> 00:34:15,910
Here we are.
706
00:34:16,640 --> 00:34:18,120
There'll be other people there.
707
00:34:18,360 --> 00:34:19,470
If you don't want to drink,
708
00:34:19,470 --> 00:34:20,560
just let me do it for you.
709
00:34:22,670 --> 00:34:23,430
And I'm telling you.
710
00:34:23,430 --> 00:34:24,270
If Mr. Tang
711
00:34:24,270 --> 00:34:25,510
says something
712
00:34:25,670 --> 00:34:27,040
that irritates you later,
713
00:34:27,040 --> 00:34:29,080
I beg you, Ms. Bai, bear with it.
714
00:34:29,080 --> 00:34:30,670
Don't get exploded there.
715
00:34:30,800 --> 00:34:31,990
After dinner,
716
00:34:31,990 --> 00:34:32,880
you can lash out
717
00:34:32,880 --> 00:34:33,840
at me all you want.
718
00:34:34,430 --> 00:34:35,120
I know.
719
00:34:35,750 --> 00:34:36,950
Please, Ms. Bai.
720
00:34:36,990 --> 00:34:39,320
We can't offend this client again.
721
00:34:41,510 --> 00:34:42,600
Don't you feel aggrieved?
722
00:34:43,470 --> 00:34:45,640
It depends on how you look at it.
723
00:34:45,960 --> 00:34:47,370
The News Center
724
00:34:47,400 --> 00:34:49,240
certainly doesn't have to
fawn on the clients.
725
00:34:49,560 --> 00:34:51,040
But the Advertising Center is different.
726
00:34:51,560 --> 00:34:53,360
Our job is
727
00:34:53,360 --> 00:34:54,430
to please them.
728
00:34:55,990 --> 00:34:56,990
Are you feeling unwell?
729
00:34:57,670 --> 00:34:58,710
I'm okay. A recurring illness.
730
00:34:58,710 --> 00:34:59,950
I've been drinking too much recently
731
00:35:00,160 --> 00:35:00,910
and have an upset stomach.
732
00:35:01,040 --> 00:35:01,600
Let's go.
733
00:35:19,120 --> 00:35:20,600
You have to be quick on this.
734
00:35:21,160 --> 00:35:22,360
Time is money.
735
00:35:22,360 --> 00:35:23,560
Efficiency is life.
736
00:35:23,800 --> 00:35:24,600
Mr. Tang.
737
00:35:25,190 --> 00:35:26,750
Sorry, we are late.
738
00:35:27,160 --> 00:35:28,840
It's okay.
Just punish yourself by drinking.
739
00:35:28,840 --> 00:35:30,190
Sure, I'll punish myself.
740
00:35:30,470 --> 00:35:31,560
Let me introduce you first.
741
00:35:31,750 --> 00:35:33,270
The producer of News in Progress,
742
00:35:33,270 --> 00:35:34,190
Ms. Bai Yang.
743
00:35:34,750 --> 00:35:35,880
Mr. Tang from Dadi Real Estate.
744
00:35:36,470 --> 00:35:37,160
I'm Tang Shaohuai.
745
00:35:37,880 --> 00:35:38,750
-Hi.
-Nice to meet you.
746
00:35:38,750 --> 00:35:39,430
Nice to meet you.
747
00:35:39,990 --> 00:35:40,670
Mr. Tang,
748
00:35:40,910 --> 00:35:42,710
Wang Hong
from Deep Property Market is here.
749
00:35:42,990 --> 00:35:43,710
Long time no see.
750
00:35:43,710 --> 00:35:44,710
Take a seat.
751
00:35:45,400 --> 00:35:46,710
You did well just now.
752
00:35:46,710 --> 00:35:47,800
Thank you for the compliment.
753
00:35:48,560 --> 00:35:50,430
Ms. Bai, nice to meet you.
754
00:35:51,510 --> 00:35:52,710
What are you doing here?
755
00:35:53,120 --> 00:35:55,640
I have to come since you're here.
756
00:35:55,670 --> 00:35:58,230
Hi, I'm Zhao Yuanyuan
from Jiangdu Television.
757
00:35:58,510 --> 00:35:59,640
May I know your name?
758
00:35:59,950 --> 00:36:01,640
I am Ren Jie from Straight the Scene.
759
00:36:02,080 --> 00:36:03,910
I've heard so much about you.
What an honor.
760
00:36:03,910 --> 00:36:04,910
You've flattered me.
761
00:36:06,470 --> 00:36:07,270
Ms. Bai,
762
00:36:07,400 --> 00:36:08,800
you're wearing a dress today.
763
00:36:08,990 --> 00:36:11,040
Great, you look like a woman.
764
00:36:11,670 --> 00:36:13,470
But you still don't look like a man.
765
00:36:13,470 --> 00:36:14,080
Mr. Tang,
766
00:36:14,080 --> 00:36:15,560
almost everyone is there.
767
00:36:15,670 --> 00:36:16,670
Let's tell them to be seated.
768
00:36:16,670 --> 00:36:17,400
Have a seat.
769
00:36:17,400 --> 00:36:18,190
Ladies and gentlemen,
770
00:36:18,190 --> 00:36:18,840
please be seated.
771
00:36:18,840 --> 00:36:19,950
Mr. Ren,
772
00:36:19,950 --> 00:36:21,270
this way.
773
00:36:21,270 --> 00:36:22,160
Ms. Bai, come.
774
00:36:22,160 --> 00:36:22,840
Please take your seat.
775
00:36:22,840 --> 00:36:23,470
Where should I sit?
776
00:36:23,640 --> 00:36:25,040
You sit here.
777
00:36:25,040 --> 00:36:26,600
Okay, thank you.
778
00:36:26,800 --> 00:36:27,360
Please.
779
00:36:27,360 --> 00:36:28,120
Ms. Bai,
780
00:36:28,270 --> 00:36:29,710
you sit here.
781
00:36:30,990 --> 00:36:32,910
Mr. Tang, let me sit next to you.
782
00:36:32,910 --> 00:36:34,400
It's easier when we drink.
783
00:36:34,400 --> 00:36:35,040
Okay.
784
00:36:40,270 --> 00:36:40,710
Alright then,
785
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
I'll sit next to Ms. Bai.
786
00:36:42,190 --> 00:36:42,750
Sure.
787
00:36:43,160 --> 00:36:44,800
We'll mingle when we drink.
788
00:36:49,270 --> 00:36:51,190
Mr. Zhang, the live broadcast is over?
789
00:36:51,400 --> 00:36:51,950
Yes.
790
00:37:00,190 --> 00:37:01,190
Whose stuff is this?
791
00:37:03,160 --> 00:37:04,190
Whose stuff is this?
792
00:37:06,560 --> 00:37:08,400
Just open it if no one wants it.
793
00:37:08,520 --> 00:37:10,120
Maybe someone gave you some snacks.
794
00:37:10,400 --> 00:37:11,800
I have no appetite now.
795
00:37:23,780 --> 00:37:26,460
[The most handsome Mr. Zhang: Take medicine
on time when catching a cold. Take care.]
796
00:37:55,320 --> 00:37:56,230
Tong.
797
00:37:56,600 --> 00:37:57,910
The hotpot restaurant
called me back just now.
798
00:37:58,120 --> 00:37:59,400
After you declined them,
799
00:37:59,600 --> 00:38:00,910
they hired another presenter.
800
00:38:01,470 --> 00:38:02,120
Never mind.
801
00:38:02,560 --> 00:38:04,640
If there are similar job opportunities
in the future,
802
00:38:04,640 --> 00:38:05,800
please keep me posted.
803
00:38:05,990 --> 00:38:07,230
Okay, bye.
804
00:38:07,320 --> 00:38:08,400
Okay, thank you.
805
00:38:08,400 --> 00:38:09,120
Bye.
806
00:38:12,600 --> 00:38:13,360
Hi,
807
00:38:13,360 --> 00:38:14,430
News in Progress.
808
00:38:18,510 --> 00:38:19,670
We're almost done, right?
809
00:38:20,160 --> 00:38:22,600
Mr. Ren, I'm so happy to meet you.
810
00:38:23,640 --> 00:38:25,880
Mr. Tang, you're happy to meet me.
811
00:38:26,190 --> 00:38:28,120
But I'm not happy to meet you.
812
00:38:29,880 --> 00:38:30,910
What do you mean?
813
00:38:31,120 --> 00:38:32,230
Did I offend you?
814
00:38:33,670 --> 00:38:35,430
Look at yourself.
815
00:38:35,430 --> 00:38:36,750
You're just a few years older than me.
816
00:38:37,320 --> 00:38:39,190
But you have such a successful career.
817
00:38:39,320 --> 00:38:40,190
You make me realize
818
00:38:40,190 --> 00:38:41,560
how big the gap is between us.
819
00:38:41,910 --> 00:38:43,600
Do you think I can be happy?
820
00:38:43,950 --> 00:38:46,190
Career? It's just a small business.
821
00:38:47,120 --> 00:38:48,230
See?
822
00:38:48,470 --> 00:38:50,190
For you, 100 million is a small target
823
00:38:50,360 --> 00:38:51,990
and hundreds of millions
is a small business.
824
00:38:52,270 --> 00:38:54,400
You put me in shame.
825
00:38:56,190 --> 00:38:57,910
You guys are educated people.
826
00:38:57,990 --> 00:39:01,670
I'm just an ordinary man
who makes some money.
827
00:39:02,430 --> 00:39:04,430
You're humble-bragging.
828
00:39:06,080 --> 00:39:07,750
You have to drink three shots
829
00:39:08,040 --> 00:39:09,670
to pacify me.
830
00:39:10,910 --> 00:39:12,080
Okay, you said I'm bragging.
831
00:39:12,080 --> 00:39:13,320
Let's have a drinking contest.
832
00:39:13,320 --> 00:39:14,320
Three shots? No problem.
833
00:39:15,230 --> 00:39:17,710
Wait, you are so forthright.
834
00:39:17,750 --> 00:39:19,270
I'll just drink three shots with you.
835
00:39:19,670 --> 00:39:20,560
Come on.
836
00:39:22,560 --> 00:39:23,040
Come on.
837
00:39:23,360 --> 00:39:25,800
The first shot, to our gap.
838
00:39:26,120 --> 00:39:26,600
Cheers.
839
00:39:30,270 --> 00:39:32,360
Can you give Mr. Tang a toast?
840
00:39:32,750 --> 00:39:33,360
How?
841
00:39:33,710 --> 00:39:35,120
Just tell him
842
00:39:35,670 --> 00:39:37,400
you're pleased to meet him.
843
00:39:38,990 --> 00:39:40,560
I don't drink with people
I don't know well.
844
00:39:41,320 --> 00:39:43,750
-You can drink water.
-Let's have a second shot.
845
00:39:45,190 --> 00:39:46,950
Here's to you, Mr. Ren.
846
00:39:47,270 --> 00:39:48,470
Don't call me Mr. Ren.
847
00:39:48,600 --> 00:39:50,800
I'm just like a younger brother to you.
848
00:39:50,910 --> 00:39:52,320
Okay, to my younger brother.
849
00:39:52,950 --> 00:39:53,640
Cheers.
850
00:39:56,670 --> 00:39:57,600
The third shot,
851
00:39:58,190 --> 00:39:59,320
to Big Brother.
852
00:39:59,320 --> 00:40:00,160
Cheers, Big Brother.
853
00:40:00,360 --> 00:40:01,080
Good brother.
854
00:40:03,230 --> 00:40:05,190
Look at Ren Jie.
855
00:40:05,470 --> 00:40:07,360
Both of you are news producers.
856
00:40:07,910 --> 00:40:10,120
But he's so sociable.
857
00:40:10,360 --> 00:40:11,510
Okay, thank you.
858
00:40:11,880 --> 00:40:13,320
Don't glare at me.
859
00:40:13,320 --> 00:40:14,470
I could strike a deal
with any estate company
860
00:40:14,600 --> 00:40:15,640
if he was my partner,
861
00:40:15,640 --> 00:40:17,430
not only DaDi Real Estate.
862
00:40:25,910 --> 00:40:26,670
What are you doing?
863
00:40:28,910 --> 00:40:29,560
Mr. Tang.
864
00:40:31,120 --> 00:40:31,800
Ms. Bai.
865
00:40:32,120 --> 00:40:33,800
You had three drinks
with Straight the Scene.
866
00:40:33,800 --> 00:40:35,640
You should drink three shots
with News in Progress too.
867
00:40:36,320 --> 00:40:37,710
Yeah, I intend to do so.
868
00:40:38,360 --> 00:40:39,080
Let me toast you.
869
00:40:39,910 --> 00:40:41,190
I've exposed you,
870
00:40:41,360 --> 00:40:41,950
but
871
00:40:42,230 --> 00:40:43,270
you still invite me to dinner.
872
00:40:43,360 --> 00:40:44,910
I think you're magnanimous.
873
00:40:45,400 --> 00:40:46,270
Here's to your magnanimity.
874
00:40:46,510 --> 00:40:48,080
I hope you won't be so stingy anymore
875
00:40:48,080 --> 00:40:49,270
when you build houses in the future.
876
00:40:49,950 --> 00:40:50,510
Okay.
877
00:40:51,470 --> 00:40:52,080
I'll drink up.
878
00:40:54,560 --> 00:40:54,990
Well,
879
00:40:55,510 --> 00:40:57,120
Ms. Bai is so forthright.
880
00:40:57,120 --> 00:40:58,880
Ms. Bai seldom drinks.
881
00:40:58,880 --> 00:40:59,880
What a remarkable woman.
882
00:41:02,160 --> 00:41:02,600
Here.
883
00:41:04,190 --> 00:41:05,320
Speaking of the scandal,
884
00:41:05,510 --> 00:41:08,080
I have to explain to you.
885
00:41:08,600 --> 00:41:10,670
You did a good job.
886
00:41:10,840 --> 00:41:14,190
I really appreciate you guys exposing us.
887
00:41:14,880 --> 00:41:16,320
It was because you've exposed us,
888
00:41:16,320 --> 00:41:18,880
we can discover and correct
889
00:41:18,880 --> 00:41:19,840
our shortcomings.
890
00:41:20,640 --> 00:41:22,600
I really have to thank you.
891
00:41:23,320 --> 00:41:24,750
I'm sorry. Second shot,
892
00:41:24,800 --> 00:41:25,640
here's to you again.
893
00:41:26,750 --> 00:41:27,800
That's my job.
894
00:41:28,950 --> 00:41:29,910
Please pardon me.
895
00:41:30,120 --> 00:41:31,840
Don't say that. Cheers.
896
00:41:32,080 --> 00:41:33,600
That's about it. Take it easy.
897
00:41:33,640 --> 00:41:34,270
Mr. Tang.
898
00:41:36,510 --> 00:41:37,160
Okay.
899
00:41:37,840 --> 00:41:38,880
Come on.
900
00:41:39,360 --> 00:41:40,510
No, let me.
901
00:41:40,990 --> 00:41:41,600
Let me.
902
00:41:44,360 --> 00:41:45,120
Mr. Tang,
903
00:41:45,750 --> 00:41:47,750
for the third shot, let me toast you.
904
00:41:49,080 --> 00:41:50,430
News in Progress hasn't finished yet.
905
00:41:50,430 --> 00:41:51,120
What are you doing?
906
00:41:51,430 --> 00:41:52,080
Go away.
907
00:41:53,880 --> 00:41:55,560
You're able to own up
to your own mistakes.
908
00:41:55,750 --> 00:41:57,710
It means you can make improvements.
909
00:41:58,230 --> 00:42:00,320
Your attitude convinces me
910
00:42:00,470 --> 00:42:02,910
that DaDi Real Estate
911
00:42:02,910 --> 00:42:04,080
will have a bright future.
912
00:42:04,510 --> 00:42:05,640
Let's drink together.
913
00:42:05,750 --> 00:42:06,320
Okay?
914
00:42:06,560 --> 00:42:07,400
Let's drink together.
915
00:42:07,400 --> 00:42:08,040
Sure.
916
00:42:08,040 --> 00:42:09,080
We toast together.
917
00:42:09,080 --> 00:42:09,640
Right.
918
00:42:09,640 --> 00:42:11,360
Let's toast together for
the future of DaDi Real Estate!
919
00:42:11,360 --> 00:42:12,160
Okay.
920
00:42:12,470 --> 00:42:16,800
To the future of DaDi Real Estate!
921
00:42:16,800 --> 00:42:17,400
Cheers.
922
00:42:17,560 --> 00:42:18,160
Future.
923
00:42:18,360 --> 00:42:19,080
Alright, bottoms up!
924
00:42:19,080 --> 00:42:19,640
Bottoms up!
925
00:42:19,640 --> 00:42:21,040
Thank you, everyone.
926
00:42:21,270 --> 00:42:21,840
Great.
927
00:42:25,120 --> 00:42:26,270
Well said.
928
00:42:27,670 --> 00:42:28,510
Are you happy now?
929
00:42:29,120 --> 00:42:30,910
Yes, I'm so touched.
930
00:42:30,910 --> 00:42:32,080
Ms. Bai.
931
00:42:32,990 --> 00:42:34,080
Do you remember me?
932
00:42:34,430 --> 00:42:36,080
Yes, Mr. Fan.
933
00:43:09,000 --> 00:43:15,400
♪Like how the sun shines
through the dark clouds♪
934
00:43:16,640 --> 00:43:23,280
♪Over the bottom of the city♪
935
00:43:24,360 --> 00:43:30,320
♪How many random meetings
can burn into memories?♪
936
00:43:30,360 --> 00:43:37,720
♪Or do they just pop out occasionally?♪
937
00:43:38,800 --> 00:43:45,520
♪Why do we hesitate
when traveling together?♪
938
00:43:45,960 --> 00:43:52,400
♪You're like the sun and also the rain♪
939
00:43:53,560 --> 00:43:56,160
♪The story continues and stops♪
940
00:43:56,160 --> 00:44:00,080
♪The ending glimmers too♪
941
00:44:00,080 --> 00:44:03,800
♪Misunderstandings pull us apart♪
942
00:44:03,800 --> 00:44:08,880
♪Dreams make us expect♪
943
00:44:10,280 --> 00:44:14,240
♪If love can be requited♪
944
00:44:14,240 --> 00:44:17,800
♪I'll forget who I was yesterday♪
945
00:44:17,800 --> 00:44:20,200
♪Then could I make you♪
946
00:44:20,200 --> 00:44:22,280
♪Feel the way I feel♪
947
00:44:22,280 --> 00:44:25,760
♪The sympathy♪
948
00:44:26,000 --> 00:44:29,400
♪Drifts through the tough life♪
949
00:44:29,400 --> 00:44:33,160
♪It's lucky enough to meet each other♪
950
00:44:33,280 --> 00:44:38,600
♪If happiness takes longer, that's fine♪
951
00:44:38,920 --> 00:44:42,680
♪To love anyway♪
60435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.