All language subtitles for A.Lifelong.Love.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,884 [BILLY WATKINS, "YOU'RE UNFORGETTABLE 4 00:00:09,926 --> 00:00:14,723 (AFTER YOU'VE BEEN KISSED)"] 5 00:00:14,764 --> 00:00:18,685 (SINGING) I couldn't forget you. 6 00:00:18,727 --> 00:00:21,896 ABE (VOICEOVER): Does love really ever show up on time? 7 00:00:21,938 --> 00:00:25,775 Or, like the hands of time, does it strike by design? 8 00:00:29,362 --> 00:00:32,866 And yet somehow, when you least expect it, 9 00:00:32,907 --> 00:00:39,205 those gentle hands that grab you and take you dancing, those 10 00:00:39,247 --> 00:00:43,626 hands that build a whole new world with you, 11 00:00:43,668 --> 00:00:47,547 those hands that strike you like lightning, 12 00:00:47,589 --> 00:00:54,346 electrify you, leave you lit up and glowing in such a way 13 00:00:54,387 --> 00:00:55,555 even the sun burns with envy. 14 00:00:57,140 --> 00:01:00,268 (SINGING) When you left me, darling-- 15 00:01:00,310 --> 00:01:02,562 ABE (VOICEOVER): A sun that will never go down. 16 00:01:02,604 --> 00:01:05,231 (SINGING) --it was your love that I missed. 17 00:01:11,279 --> 00:01:17,952 You shattered my dreams all my life it seems. 18 00:01:17,994 --> 00:01:21,247 I've tried both night and day. 19 00:01:21,289 --> 00:01:22,791 ABE: That's beautiful, sweetheart. 20 00:01:22,832 --> 00:01:26,211 I really love your poems. 21 00:01:26,252 --> 00:01:27,587 You like it? 22 00:01:27,629 --> 00:01:29,255 Yeah. 23 00:01:29,297 --> 00:01:30,882 I posted it to the Capturing Romance page yesterday 24 00:01:30,924 --> 00:01:33,426 and it's gotten a lot of shares. 25 00:01:33,468 --> 00:01:34,511 Mm. 26 00:01:34,552 --> 00:01:36,471 I just-- I'm actually considering 27 00:01:36,513 --> 00:01:38,139 adding it to the pitch today. 28 00:01:38,181 --> 00:01:38,890 I don't know. 29 00:01:38,932 --> 00:01:39,766 Is that crazy? 30 00:01:39,808 --> 00:01:41,142 It's beautiful. 31 00:01:41,184 --> 00:01:43,520 It'll blow that publisher's socks off. 32 00:01:43,561 --> 00:01:46,981 This publisher's a big wig, Anita Jones. 33 00:01:47,023 --> 00:01:49,609 She's run the company for like 25 years. 34 00:01:49,651 --> 00:01:53,988 Well, I'm sure she'll know what's good when it hits her. 35 00:01:54,030 --> 00:01:56,116 [scoffs] I hope so. 36 00:01:56,157 --> 00:01:57,701 It's just hard. 37 00:01:57,742 --> 00:01:59,244 I've been working on these poems for the better 38 00:01:59,285 --> 00:02:02,455 part of a decade. 39 00:02:02,497 --> 00:02:04,416 But in some ways, this kind of feels 40 00:02:04,457 --> 00:02:07,752 like my life's defining moment. 41 00:02:07,794 --> 00:02:09,671 It's but one moment of many. 42 00:02:09,713 --> 00:02:13,466 If Anita doesn't want to publish your book, someone else will. 43 00:02:13,508 --> 00:02:17,429 Look at The Beatles, took them forever to get signed. 44 00:02:17,470 --> 00:02:19,973 I do love when you compare me to the Beatles. 45 00:02:20,015 --> 00:02:24,102 Well, you do look exactly like Ringo. 46 00:02:24,144 --> 00:02:25,520 Hey! 47 00:02:25,562 --> 00:02:26,813 I'm not the one who rocked a handlebar 48 00:02:26,855 --> 00:02:28,648 mustache in the 1970s. 49 00:02:28,690 --> 00:02:30,567 Your grandma loved it. 50 00:02:30,608 --> 00:02:33,945 What I would give to see you and Grandma back in the day. 51 00:02:33,987 --> 00:02:37,323 I'm sure you were the cutest high school sweethearts ever. 52 00:02:37,365 --> 00:02:40,076 Well, honey, your grandma and I weren't 53 00:02:40,118 --> 00:02:41,327 high school sweethearts. 54 00:02:41,369 --> 00:02:42,537 You know that, right? 55 00:02:42,579 --> 00:02:44,456 What? 56 00:02:44,497 --> 00:02:47,709 I thought you and Grandma dated in high school. 57 00:02:47,751 --> 00:02:49,252 No, no, no. 58 00:02:49,294 --> 00:02:51,921 I knew her in high school, but she was 59 00:02:51,963 --> 00:02:54,049 going steady with someone else. 60 00:02:54,090 --> 00:02:55,300 We didn't start seeing each other 61 00:02:55,342 --> 00:02:57,677 until I got back from the service. 62 00:02:57,719 --> 00:02:59,679 Grandpa! 63 00:02:59,721 --> 00:03:01,639 Who is this other woman? 64 00:03:01,681 --> 00:03:02,432 Come with me. 65 00:03:15,070 --> 00:03:17,405 Her name was Ruth. 66 00:03:17,447 --> 00:03:21,701 She was a cheerleader and she liked to read, like you. 67 00:03:21,743 --> 00:03:24,788 She's the one who got me into books in the first place. 68 00:03:24,829 --> 00:03:27,916 A cheerleader and a nerd. 69 00:03:27,957 --> 00:03:30,377 Grandpa, you scored. 70 00:03:30,418 --> 00:03:31,878 Why did you never tell me about her? 71 00:03:31,920 --> 00:03:33,797 She's adorable. 72 00:03:33,838 --> 00:03:35,924 I knew how close you were with your grandmother 73 00:03:35,965 --> 00:03:38,760 and she was my soul mate. 74 00:03:38,802 --> 00:03:40,637 But I believe a person can have more 75 00:03:40,679 --> 00:03:42,764 than one soulmate in this life. 76 00:03:42,806 --> 00:03:43,890 Don't you? 77 00:03:43,932 --> 00:03:45,600 I definitely do. 78 00:03:45,642 --> 00:03:49,312 In fact, I think that's a lovely idea. 79 00:03:49,354 --> 00:03:51,940 When's the last time you two spoke? 80 00:03:51,981 --> 00:03:57,612 Not since I congratulated her on her wedding in '65. 81 00:03:57,654 --> 00:04:00,240 I left back in '61 and when I got back, 82 00:04:00,281 --> 00:04:02,075 she was already married. 83 00:04:02,117 --> 00:04:03,159 Oh, Grandpa. 84 00:04:03,201 --> 00:04:05,161 That must have been really hard. 85 00:04:05,203 --> 00:04:09,165 Well, I was gone for four years. 86 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 I ran into an old high school friend 87 00:04:10,959 --> 00:04:14,462 about 10 years ago who told me her husband had passed, 88 00:04:14,504 --> 00:04:17,382 but we didn't exchange information. 89 00:04:17,424 --> 00:04:19,092 Well, do you know where she is? 90 00:04:19,134 --> 00:04:20,927 Maybe you could reach out. 91 00:04:20,969 --> 00:04:21,928 Have you ever tried? 92 00:04:21,970 --> 00:04:25,473 Oh, many times. 93 00:04:25,515 --> 00:04:28,476 Grandpa, I could have helped you with this. 94 00:04:28,518 --> 00:04:30,770 I make a living doing online poetry. 95 00:04:30,812 --> 00:04:33,690 That means I'm notoriously good at the internet. 96 00:04:33,732 --> 00:04:36,276 I don't think she's listed on the internet. 97 00:04:36,317 --> 00:04:40,113 Well, we will find another way. 98 00:04:40,155 --> 00:04:41,573 Why don't you two meet up? 99 00:04:41,614 --> 00:04:44,117 I'm sure she would flip to hear from you again. 100 00:04:44,159 --> 00:04:45,994 Unlikely. 101 00:04:46,036 --> 00:04:48,955 I have a hunch her cheerleading days are behind her. 102 00:04:48,997 --> 00:04:51,708 You know what I mean. 103 00:04:51,750 --> 00:04:57,088 Oh, I've got to get to this pitch. 104 00:04:57,130 --> 00:04:59,215 Let's bookmark this for later, yeah? 105 00:04:59,257 --> 00:05:01,217 I'm so proud of you, sweetheart. 106 00:05:01,259 --> 00:05:03,136 You're more than ready for this. 107 00:05:03,178 --> 00:05:04,763 Go blow 'em away. 108 00:05:04,804 --> 00:05:06,139 Thanks, Grandpa. 109 00:05:06,181 --> 00:05:06,973 Love you! 110 00:05:07,015 --> 00:05:07,724 Love you, too. 111 00:05:12,354 --> 00:05:14,105 Ryan, you're going to be late. 112 00:05:14,147 --> 00:05:15,565 Thanks for the news update, El. 113 00:05:15,607 --> 00:05:17,525 Let's retrace your steps. 114 00:05:17,567 --> 00:05:19,694 The last place you had your photography portfolio was? 115 00:05:19,736 --> 00:05:22,864 When I was shooting in Botswana. 116 00:05:22,906 --> 00:05:26,159 OK, that is profoundly unhelpful. 117 00:05:26,201 --> 00:05:28,703 Botswana, the airport. 118 00:05:28,745 --> 00:05:30,205 Did you check your suitcase? 119 00:05:30,246 --> 00:05:30,997 No. 120 00:05:39,130 --> 00:05:41,633 You're a detective genius, El! 121 00:05:41,675 --> 00:05:43,134 Yes! 122 00:05:43,176 --> 00:05:45,303 Actually, I just possess standard deductive reasoning 123 00:05:45,345 --> 00:05:48,014 abilities like they do in the Golden Glass mystery novels. 124 00:05:48,056 --> 00:05:51,017 Oh, well, I'm glad someone in the family got those. 125 00:05:51,059 --> 00:05:52,977 Now you'll be OK while I'm gone? 126 00:05:53,019 --> 00:05:54,813 Wow. 127 00:05:54,854 --> 00:05:56,690 You're the easiest 12-year-old in the world to look after. 128 00:05:56,731 --> 00:05:58,608 I feel like you're looking after me half the time. 129 00:05:58,650 --> 00:06:00,151 Mm-hmm. 130 00:06:00,193 --> 00:06:01,152 OK, I'll see you later. 131 00:06:01,194 --> 00:06:03,863 Ryan? 132 00:06:03,905 --> 00:06:05,365 Huh! 133 00:06:05,407 --> 00:06:06,783 Love you! 134 00:06:06,825 --> 00:06:09,869 Oh, and tonight, we're getting takeout. 135 00:06:09,911 --> 00:06:11,746 As opposed to all the other nights when we've cooked. 136 00:06:16,543 --> 00:06:20,588 OK, Rory Clark, the in-house publisher. 137 00:06:20,630 --> 00:06:24,718 So you're the poet. 138 00:06:24,759 --> 00:06:26,720 Anita told me all about your stuff. 139 00:06:26,761 --> 00:06:28,596 Ah. 140 00:06:28,638 --> 00:06:30,056 Will Anita be joining us? 141 00:06:30,098 --> 00:06:30,932 Oh, no, no, no. 142 00:06:30,974 --> 00:06:32,767 Unfortunately not. 143 00:06:32,809 --> 00:06:34,728 She, uh-- she had a big old project come up and had 144 00:06:34,769 --> 00:06:36,563 to take off to London, so. 145 00:06:36,604 --> 00:06:39,566 But in the meantime, I'm your guy. 146 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 So let's talk poetry, shall we? 147 00:06:42,360 --> 00:06:43,903 Sure. 148 00:06:43,945 --> 00:06:46,197 So you've got a great social media following, 149 00:06:46,239 --> 00:06:47,615 a ton of people loving your stuff. 150 00:06:47,657 --> 00:06:49,909 What is it, like, 25,000 followers? 151 00:06:49,951 --> 00:06:50,785 Yeah. 152 00:06:50,827 --> 00:06:52,787 It's called Capturing Romance. 153 00:06:52,829 --> 00:06:56,416 And I write poems based on love stories that inspire me 154 00:06:56,458 --> 00:06:59,836 and I upload them to the page. 155 00:06:59,878 --> 00:07:01,588 OK. 156 00:07:01,629 --> 00:07:03,465 So that's basically what this book would be? 157 00:07:03,506 --> 00:07:05,508 No, actually. 158 00:07:05,550 --> 00:07:08,720 The book would be a collection of poetry 159 00:07:08,762 --> 00:07:11,306 that I've written over the past 10 years or so. 160 00:07:11,348 --> 00:07:14,100 OK, so what's the hook? 161 00:07:14,142 --> 00:07:15,727 There's no hook. 162 00:07:15,769 --> 00:07:19,689 It would essentially be my anthology 163 00:07:19,731 --> 00:07:21,983 to branch out as a writer. 164 00:07:25,111 --> 00:07:26,905 I see. 165 00:07:26,946 --> 00:07:31,326 Well, an anthology isn't exactly marketable, so. 166 00:07:31,368 --> 00:07:34,120 It's poetry, not a Super Bowl ad. 167 00:07:34,162 --> 00:07:35,497 True, true. 168 00:07:35,538 --> 00:07:36,873 Very, very true. 169 00:07:36,915 --> 00:07:39,834 But it is how the world is working now. 170 00:07:39,876 --> 00:07:40,627 Sad, isn't it? 171 00:07:43,505 --> 00:07:46,466 Look, my manager spoke with Anita, 172 00:07:46,508 --> 00:07:48,468 and she seemed to really like my stuff. 173 00:07:48,510 --> 00:07:49,803 Oh, and a lot of people are really 174 00:07:49,844 --> 00:07:51,304 going to like your stuff. 175 00:07:51,346 --> 00:07:53,598 Problem is if they don't open the book. 176 00:07:53,640 --> 00:07:55,141 But hey, Annika-- 177 00:07:55,183 --> 00:07:56,976 Ahn-ika. 178 00:07:57,018 --> 00:07:58,645 Right. 179 00:07:58,687 --> 00:08:00,355 I actually have another meeting to prep for, 180 00:08:00,397 --> 00:08:02,524 so if you have any other questions, 181 00:08:02,565 --> 00:08:03,525 happy to answer them. 182 00:08:03,566 --> 00:08:05,819 Thanks so much for coming in. 183 00:08:05,860 --> 00:08:06,695 Hey. 184 00:08:06,736 --> 00:08:08,822 Oh, my gosh, Kevin! 185 00:08:08,863 --> 00:08:11,908 Oh gosh, I haven't seen you since those flood pants. 186 00:08:11,950 --> 00:08:13,910 How is Shel? 187 00:08:13,952 --> 00:08:17,163 [scoffs] 188 00:08:23,211 --> 00:08:25,171 [shrieks] 189 00:08:25,213 --> 00:08:26,339 Oh, great! 190 00:08:26,381 --> 00:08:27,132 Perfect. 191 00:08:27,173 --> 00:08:28,091 Awesome. 192 00:08:28,133 --> 00:08:28,758 Today rocks. 193 00:08:28,800 --> 00:08:29,592 Sorry. 194 00:08:33,888 --> 00:08:35,974 Annika? 195 00:08:36,016 --> 00:08:40,186 Um, Brian. 196 00:08:40,228 --> 00:08:41,521 Wow, this is crazy. 197 00:08:41,563 --> 00:08:44,607 I don't think I've seen you since-- 198 00:08:44,649 --> 00:08:46,693 You left me on one knee back in college? 199 00:08:50,655 --> 00:08:52,449 So, uh, what are you doing here? 200 00:08:52,490 --> 00:08:53,575 Oh, I have a meeting. 201 00:08:56,369 --> 00:08:58,163 For a book? 202 00:08:58,204 --> 00:09:00,749 You know, the surprise in your voice is deeply affirming. 203 00:09:00,790 --> 00:09:01,916 I'm sorry. I'm sorry. 204 00:09:01,958 --> 00:09:03,752 I just-- 205 00:09:03,793 --> 00:09:05,378 --had to help me through British Lit in college? 206 00:09:05,420 --> 00:09:06,671 And if you hadn't edited my essays, 207 00:09:06,713 --> 00:09:08,423 I would have unquestionably flunked? 208 00:09:08,465 --> 00:09:10,550 Well, yeah. 209 00:09:10,592 --> 00:09:12,093 It's for my street photography. 210 00:09:12,135 --> 00:09:13,595 Basically, a pretentious picture book. 211 00:09:13,636 --> 00:09:14,929 Oh, of course. 212 00:09:14,971 --> 00:09:16,139 Of course. 213 00:09:16,181 --> 00:09:17,390 Yes, I've seen your stuff. 214 00:09:17,432 --> 00:09:19,642 It's beautiful. 215 00:09:19,684 --> 00:09:20,977 I've actually been meaning to tell you that. 216 00:09:21,019 --> 00:09:22,562 I just-- 217 00:09:22,604 --> 00:09:23,396 You've been busy becoming the internet's 218 00:09:23,438 --> 00:09:24,898 greatest poetry sensation. 219 00:09:24,939 --> 00:09:25,774 Ha. 220 00:09:25,815 --> 00:09:27,901 Well, it's nothing like you. 221 00:09:27,942 --> 00:09:29,486 I mean, your stuff's blowing up. 222 00:09:29,527 --> 00:09:31,154 I'm doing OK. 223 00:09:31,196 --> 00:09:33,490 Hey, did I see somewhere that you're living with Abe? 224 00:09:33,531 --> 00:09:35,408 Yeah, actually. 225 00:09:35,450 --> 00:09:37,369 My parents are taking that Europe trip 226 00:09:37,410 --> 00:09:38,870 that they were always dreaming of, 227 00:09:38,912 --> 00:09:41,956 so I figured I'd keep him company. 228 00:09:41,998 --> 00:09:42,791 How's he doing? 229 00:09:42,832 --> 00:09:46,252 He's really good, actually. 230 00:09:46,294 --> 00:09:48,463 He told me that he wants to try to reconnect 231 00:09:48,505 --> 00:09:50,090 with his first love. 232 00:09:50,131 --> 00:09:53,426 So we're going to maybe try to find her. 233 00:09:53,468 --> 00:09:55,136 That's incredible! 234 00:09:55,178 --> 00:09:55,845 Well, good for him. 235 00:09:55,887 --> 00:09:57,764 Yeah! 236 00:09:57,806 --> 00:10:00,934 Well, can you tell him I say hi? 237 00:10:00,975 --> 00:10:01,726 I will. 238 00:10:07,982 --> 00:10:12,237 And hey, good luck with the book-- book. 239 00:10:12,278 --> 00:10:14,406 It's OK. 240 00:10:14,447 --> 00:10:15,407 It's hard for me to say, too. 241 00:10:20,829 --> 00:10:22,747 This cannot be happening. 242 00:10:28,003 --> 00:10:29,129 Hi! 243 00:10:29,170 --> 00:10:30,922 How'd it go? 244 00:10:30,964 --> 00:10:32,007 No. 245 00:10:32,048 --> 00:10:34,134 What happened? 246 00:10:34,175 --> 00:10:35,677 I don't know, Tia. 247 00:10:35,719 --> 00:10:36,469 Good question. 248 00:10:36,511 --> 00:10:38,138 Let's see. 249 00:10:38,179 --> 00:10:41,057 Maybe it's the fact that an unprecedented Rory Clark 250 00:10:41,099 --> 00:10:43,226 has taking over as in-house publisher for Anita 251 00:10:43,268 --> 00:10:45,812 and wants nothing to do with my book. 252 00:10:45,854 --> 00:10:48,314 But you know whose book he does want? 253 00:10:48,356 --> 00:10:49,566 Ryan Hembroff's. 254 00:10:49,607 --> 00:10:50,942 Ryan Hembroff? 255 00:10:50,984 --> 00:10:52,485 As in college boyfriend-turned-famous 256 00:10:52,527 --> 00:10:54,112 photographer Ryan? 257 00:10:54,154 --> 00:10:56,197 I didn't even know that Ryan knew what a book was. 258 00:10:56,239 --> 00:10:58,950 OK, so what did this Rory guy have to say about your pitch? 259 00:10:58,992 --> 00:11:00,618 Huh. 260 00:11:00,660 --> 00:11:03,705 He said that it's basically unprofitable. 261 00:11:03,747 --> 00:11:05,373 My entire life's work-- 262 00:11:05,415 --> 00:11:06,791 unmarketable. 263 00:11:06,833 --> 00:11:08,918 I mean, I get it. 264 00:11:08,960 --> 00:11:11,254 I know that Capturing Romance is nowhere near as popular as Ryan 265 00:11:11,296 --> 00:11:14,632 Hembroff's street photography, but like, 266 00:11:14,674 --> 00:11:18,136 since when do you have to be famous to get a book released? 267 00:11:18,178 --> 00:11:22,182 Since 2016. 268 00:11:22,223 --> 00:11:24,017 Oh, I'm sorry. 269 00:11:24,059 --> 00:11:25,435 OK, you know what? Let's just drink our coffee. 270 00:11:25,477 --> 00:11:26,186 We can figure this out. 271 00:11:26,227 --> 00:11:29,189 Be fine. 272 00:11:29,230 --> 00:11:32,025 No. 273 00:11:32,067 --> 00:11:34,194 Tia, I don't want a coffee. 274 00:11:34,235 --> 00:11:37,489 I want a book. 275 00:11:37,530 --> 00:11:39,366 And I have worked too hard for this. 276 00:11:42,410 --> 00:11:45,038 I'm going back in there. 277 00:11:45,080 --> 00:11:47,207 Annika, your brain's decaffeinated. 278 00:11:47,248 --> 00:11:49,459 Don't do this. 279 00:11:49,501 --> 00:11:50,335 Huh. 280 00:11:57,759 --> 00:12:02,013 So the book would just be a bunch of pictures 281 00:12:02,055 --> 00:12:03,723 of an old guy wearing a fedora? 282 00:12:03,765 --> 00:12:06,393 Oh, no, there'd be a bunch of other stuff, too. 283 00:12:06,434 --> 00:12:07,394 Like? 284 00:12:07,435 --> 00:12:08,978 You know, I don't know. 285 00:12:09,020 --> 00:12:12,148 Just kind of like whatever I find along the way. 286 00:12:15,318 --> 00:12:16,444 I don't like to plan much. 287 00:12:16,486 --> 00:12:17,278 I can see that. 288 00:12:22,117 --> 00:12:23,243 Mr. Clark! 289 00:12:23,284 --> 00:12:25,120 Miss West. 290 00:12:25,161 --> 00:12:27,080 Back so soon? 291 00:12:27,122 --> 00:12:29,416 Excuse me. 292 00:12:29,457 --> 00:12:31,918 I have a few things that I forgot to say. 293 00:12:31,960 --> 00:12:34,295 You and Mr. Hembroff both, it seems. 294 00:12:34,337 --> 00:12:35,046 No offense. 295 00:12:39,009 --> 00:12:43,346 [clears throat] I need to know why you passed on my book. 296 00:12:43,388 --> 00:12:45,181 What is it that you're looking for? 297 00:12:45,223 --> 00:12:47,684 Do you want a series of love poems? 298 00:12:47,726 --> 00:12:49,811 Do you want poems in the shape of a story? 299 00:12:49,853 --> 00:12:51,021 Do you want a mystery? 300 00:12:51,062 --> 00:12:53,773 What are you looking for? 301 00:12:53,815 --> 00:12:56,109 Do you have a pitch with all those things? 302 00:12:56,151 --> 00:12:57,152 No. 303 00:12:57,193 --> 00:12:58,028 Your grandpa. 304 00:12:58,069 --> 00:12:58,611 What? 305 00:12:58,653 --> 00:12:59,988 Oh, it's just-- 306 00:13:00,030 --> 00:13:01,823 in the lobby, you said your grandpa 307 00:13:01,865 --> 00:13:04,117 was looking for his first love. 308 00:13:04,159 --> 00:13:05,660 I mean, that sounds like a love story with a bit of a mystery, 309 00:13:05,702 --> 00:13:06,453 right? 310 00:13:06,494 --> 00:13:09,372 Oh, I like that. 311 00:13:09,414 --> 00:13:14,502 Um, I was going to help my grandpa find her. 312 00:13:14,544 --> 00:13:16,963 Ruth, that is. 313 00:13:17,005 --> 00:13:18,506 But she's very hard to find on the internet. 314 00:13:18,548 --> 00:13:19,966 Anyway, I was thinking-- 315 00:13:20,008 --> 00:13:21,801 That you were going on a quest to find her! 316 00:13:21,843 --> 00:13:23,470 Not exactly. 317 00:13:23,511 --> 00:13:24,596 Oh, wait, wait. 318 00:13:24,637 --> 00:13:25,472 Brilliant idea. 319 00:13:25,513 --> 00:13:27,891 Oh, yes! 320 00:13:27,932 --> 00:13:30,602 Annika here is a great poet, but zero marketability. 321 00:13:30,643 --> 00:13:32,145 Ahn-ika. 322 00:13:32,187 --> 00:13:35,940 Ryan here has a massive following, but snooze. 323 00:13:35,982 --> 00:13:39,319 No one wants another coffee table book. 324 00:13:39,361 --> 00:13:43,365 But putting the both of you on a joint project, Hmm. 325 00:13:43,406 --> 00:13:48,161 You want us to write a book together? 326 00:13:48,203 --> 00:13:49,871 Yeah, I feel like there's got to be another way. 327 00:13:49,913 --> 00:13:51,331 Any other way. 328 00:13:51,373 --> 00:13:54,000 Listen, you would set off to find Ruth, 329 00:13:54,042 --> 00:13:56,461 chronicling poems of love from the people 330 00:13:56,503 --> 00:13:57,837 that you meet along the way. 331 00:13:57,879 --> 00:14:01,091 You will document it with photos. 332 00:14:01,132 --> 00:14:05,095 The question is, will it sell? 333 00:14:05,136 --> 00:14:07,180 But we can test for that. 334 00:14:07,222 --> 00:14:09,849 How? 335 00:14:09,891 --> 00:14:11,643 Put it on the Capturing Romance 336 00:14:11,685 --> 00:14:13,895 page, just the teaser version. 337 00:14:13,937 --> 00:14:18,066 And if it gets enough legs, then we 338 00:14:18,108 --> 00:14:23,029 can talk about Capturing Romance, the book. 339 00:14:23,071 --> 00:14:26,783 So if people like it, you'll give us a book deal? 340 00:14:26,825 --> 00:14:28,660 Maybe. 341 00:14:28,702 --> 00:14:30,745 I mean, if you manage to find Ruth, 342 00:14:30,787 --> 00:14:34,165 that would make it obviously way more interesting to read, but-- 343 00:14:34,207 --> 00:14:36,543 oh, I would also need continued updated pages. 344 00:14:36,584 --> 00:14:37,919 Wait. 345 00:14:37,961 --> 00:14:39,504 You want us to advertise our book idea 346 00:14:39,546 --> 00:14:40,422 while also writing the book? 347 00:14:43,091 --> 00:14:45,343 How long would we have? 348 00:14:45,385 --> 00:14:47,929 Well, I mean, we'd probably have to keep all 349 00:14:47,971 --> 00:14:51,933 the production dates, I assume. 350 00:14:51,975 --> 00:14:52,684 Two weeks. 351 00:14:52,726 --> 00:14:54,519 Wait. 352 00:14:54,561 --> 00:14:58,189 You'd want us to pull this all together in two weeks? 353 00:14:58,231 --> 00:15:01,109 I don't really hear a very good pitch from either of you 354 00:15:01,151 --> 00:15:08,616 and we don't really have any other options, so yes or no? 355 00:15:08,658 --> 00:15:12,245 Book or no book? 356 00:15:12,287 --> 00:15:13,038 Uh. 357 00:15:19,461 --> 00:15:22,881 Does the term negotiating mean anything to you? 358 00:15:22,922 --> 00:15:24,257 I can't write a new book in two weeks. 359 00:15:24,299 --> 00:15:26,259 Listen, I think we're pretty lucky he gave us 360 00:15:26,301 --> 00:15:28,511 an offer at all, considering five minutes earlier, he 361 00:15:28,553 --> 00:15:30,430 described my portfolio as a bunch of old dudes 362 00:15:30,472 --> 00:15:32,015 wearing fedoras. 363 00:15:32,057 --> 00:15:35,435 Ryan, it takes me two weeks to write one poem. 364 00:15:35,477 --> 00:15:36,478 So? 365 00:15:36,519 --> 00:15:38,104 Write shorter poems. 366 00:15:38,146 --> 00:15:39,856 I'm just going to head back in there 367 00:15:39,898 --> 00:15:41,107 and tell him the whole thing is off. 368 00:15:41,149 --> 00:15:41,983 Wait, wait, wait. 369 00:15:42,025 --> 00:15:43,276 Please don't. 370 00:15:43,318 --> 00:15:45,028 Look, if I get this book published, 371 00:15:45,070 --> 00:15:46,446 it'll look really good for me in terms 372 00:15:46,488 --> 00:15:49,866 of getting hired by a full-time staff publication. 373 00:15:49,908 --> 00:15:51,868 I thought you never wanted an office job. 374 00:15:51,910 --> 00:15:53,495 Well, I don't consider a steady photography 375 00:15:53,536 --> 00:15:56,414 gig an office job. 376 00:15:56,456 --> 00:15:58,500 I'm sorry. 377 00:15:58,541 --> 00:16:01,127 I have just been dreaming about getting my first book published 378 00:16:01,169 --> 00:16:03,630 since I was like 8, and this is definitely 379 00:16:03,672 --> 00:16:05,423 not how I imagined it. 380 00:16:05,465 --> 00:16:09,260 Sure, but maybe it's a blessing in disguise. 381 00:16:09,302 --> 00:16:12,180 I mean, regardless of how we feel about Rory, 382 00:16:12,222 --> 00:16:15,684 it's a pretty interesting prospect. 383 00:16:15,725 --> 00:16:19,521 So are we doing this? 384 00:16:19,562 --> 00:16:21,314 You know who's going to love this? 385 00:16:21,356 --> 00:16:22,982 Ellie. 386 00:16:23,024 --> 00:16:24,609 She's been staying with me for a few weeks 387 00:16:24,651 --> 00:16:27,737 and she is deep in the Golden Glass mystery novels right now. 388 00:16:27,779 --> 00:16:28,780 Oh. 389 00:16:28,822 --> 00:16:30,323 How old is Ellie now? 390 00:16:30,365 --> 00:16:31,491 12. 391 00:16:31,533 --> 00:16:32,242 No way. 392 00:16:32,283 --> 00:16:34,160 I know. 393 00:16:34,202 --> 00:16:36,287 And why is she staying with you? 394 00:16:36,329 --> 00:16:39,374 My sister and Mike are going through a separation, 395 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 unfortunately. 396 00:16:41,835 --> 00:16:43,336 I'm sorry to hear that. 397 00:16:43,378 --> 00:16:46,047 It's been tough, but this will be good for her. 398 00:16:46,089 --> 00:16:47,757 Perfect opportunity to get a head out of a book. 399 00:16:47,799 --> 00:16:50,802 So when should we tell them? 400 00:16:50,844 --> 00:16:52,679 Right now. 401 00:16:52,721 --> 00:16:53,638 Like, right right now? 402 00:16:59,728 --> 00:17:02,522 So the idea is kind of a mystery-style adventure 403 00:17:02,564 --> 00:17:04,899 where we try to find Ruth in real time. 404 00:17:04,941 --> 00:17:08,153 We will be conducting interviews with people along the way, 405 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 turning their love stories into poems. 406 00:17:10,405 --> 00:17:14,743 And Ryan here will be capturing it all with his photos. 407 00:17:14,784 --> 00:17:16,327 How does that sound? 408 00:17:16,369 --> 00:17:18,204 Sounds like a book I'd like to read. 409 00:17:18,246 --> 00:17:20,206 But how do we find Ruth? 410 00:17:20,248 --> 00:17:22,208 Since we don't have a lot of information to go off of, 411 00:17:22,250 --> 00:17:25,337 we're going to have to do some detective work. 412 00:17:25,378 --> 00:17:27,714 Yes! 413 00:17:27,756 --> 00:17:31,051 Grandpa, see if you saved any of Ruth's past address listings 414 00:17:31,092 --> 00:17:32,552 in your Christmas card file. 415 00:17:32,594 --> 00:17:34,054 On it. 416 00:17:34,095 --> 00:17:36,681 Ellie, Ryan, scour the internet 417 00:17:36,723 --> 00:17:40,727 for the name Ruth Barlow, but feel free to nix anybody 418 00:17:40,769 --> 00:17:41,978 under the age of 75. 419 00:17:42,020 --> 00:17:44,939 Got it. 420 00:17:44,981 --> 00:17:48,443 And I am going to find my color coordinated sticky notes. 421 00:17:53,073 --> 00:17:56,368 [ASSAF AYALON, "IT BLOWS MY MIND"] 422 00:18:02,874 --> 00:18:05,085 (SINGING) I want to shout it to the world 423 00:18:05,126 --> 00:18:08,546 so they know my sweet baby loves me so. 424 00:18:08,588 --> 00:18:09,923 Hey! 425 00:18:09,964 --> 00:18:12,008 Anything with Ruth in it? 426 00:18:12,050 --> 00:18:15,553 Anything at all? 427 00:18:15,595 --> 00:18:18,056 So based off this information, Ryan and I will make 428 00:18:18,098 --> 00:18:19,724 our first stop in Watertown. 429 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 There's a Ruth Barlow there who works at the village 430 00:18:21,810 --> 00:18:23,103 market as a florist. 431 00:18:23,144 --> 00:18:24,229 Does that work for everybody? 432 00:18:24,270 --> 00:18:25,897 What time should we hit the road? 433 00:18:25,939 --> 00:18:26,731 8:00 AM? 434 00:18:26,773 --> 00:18:28,900 Pick me up? 435 00:18:28,942 --> 00:18:30,068 Good luck with that. 436 00:18:30,110 --> 00:18:32,737 Oh, excuse me, Eleanor. 437 00:18:32,779 --> 00:18:33,697 8:00 AM? 438 00:18:33,738 --> 00:18:34,406 I'll be there. 439 00:18:49,379 --> 00:18:51,297 8:00 AM and a coffee. 440 00:18:51,339 --> 00:18:52,507 I'm impressed. 441 00:18:52,549 --> 00:18:55,135 You expected me to be late? 442 00:18:55,176 --> 00:18:57,095 I mean-- 443 00:18:57,137 --> 00:18:58,430 You know, I have grown up quite a bit 444 00:18:58,471 --> 00:19:01,391 since we were together. 445 00:19:01,433 --> 00:19:03,977 I see that you sold your motorbike. 446 00:19:04,019 --> 00:19:06,021 Yeah, two wheels for four. 447 00:19:06,062 --> 00:19:07,772 You can still do math. 448 00:19:07,814 --> 00:19:08,940 Funny. 449 00:19:08,982 --> 00:19:09,983 You're funny. 450 00:19:10,025 --> 00:19:10,775 No, I'm still the same. 451 00:19:20,785 --> 00:19:23,163 Ruth Barlow. 452 00:19:23,204 --> 00:19:25,665 Ruth Barlow. 453 00:19:25,707 --> 00:19:26,958 RB, Ruth Barlow. 454 00:19:27,000 --> 00:19:28,918 Plant lady, right? 455 00:19:28,960 --> 00:19:30,086 Floral arrangements. 456 00:19:34,090 --> 00:19:34,841 I think that might be her. 457 00:19:39,888 --> 00:19:40,805 Excuse me. 458 00:19:40,847 --> 00:19:42,098 Hi. 459 00:19:42,140 --> 00:19:43,725 Hello. 460 00:19:43,767 --> 00:19:46,811 Is your name, by chance, Ruth Barlow? 461 00:19:46,853 --> 00:19:48,980 Yes, that's me. 462 00:19:49,022 --> 00:19:50,648 Great! 463 00:19:50,690 --> 00:19:53,443 This might sound like a bit of a strange question, 464 00:19:53,485 --> 00:19:56,821 but did you ever know an Abe West? 465 00:19:56,863 --> 00:19:57,989 I can't say so. 466 00:19:58,031 --> 00:19:59,616 Why do you ask? 467 00:19:59,657 --> 00:20:02,660 We're trying to find my grandfather's first love. 468 00:20:02,702 --> 00:20:07,332 Her name is also Ruth Barlow, and we are on a journey 469 00:20:07,374 --> 00:20:08,958 to try and find her. 470 00:20:09,000 --> 00:20:11,711 Well, that's the sweetest thing I've ever heard. 471 00:20:11,753 --> 00:20:14,172 We think it's pretty sweet, too. 472 00:20:14,214 --> 00:20:16,007 When does your shift end? 473 00:20:16,049 --> 00:20:17,717 In about four hours. 474 00:20:17,759 --> 00:20:19,636 Do you think we could come back? 475 00:20:19,678 --> 00:20:21,805 It's a bit of a long story, but we 476 00:20:21,846 --> 00:20:24,015 are trying to find Ruth as a part of a book 477 00:20:24,057 --> 00:20:25,892 that we are working on. 478 00:20:25,934 --> 00:20:28,353 And we're conducting interviews of love stories along the way. 479 00:20:28,395 --> 00:20:33,358 Oh, well, I have a great love story. 480 00:20:33,400 --> 00:20:34,734 Well, we'd love to hear it. 481 00:20:37,904 --> 00:20:41,866 Well, that gives us a solid four hours to kill. 482 00:20:41,908 --> 00:20:44,744 What do you say we try to grab some interviews here, 483 00:20:44,786 --> 00:20:46,871 and then we work on the project? 484 00:20:46,913 --> 00:20:48,206 Work on what? 485 00:20:48,248 --> 00:20:50,208 You haven't even talked with Ruth yet. 486 00:20:50,250 --> 00:20:53,503 Ryan, we still have to blow up the Capturing Romance page 487 00:20:53,545 --> 00:20:55,046 and we have an entire book to write, 488 00:20:55,088 --> 00:20:57,966 so I would say that there is plenty to work on. 489 00:20:58,008 --> 00:21:00,093 Annika, you've got to learn to relax. 490 00:21:00,135 --> 00:21:02,178 Let life come to you a little. 491 00:21:02,220 --> 00:21:05,056 That's how you get the best shots in photography. 492 00:21:05,098 --> 00:21:07,517 Well, in poetry, you get the poem 493 00:21:07,559 --> 00:21:09,602 by crafting each word to say exactly 494 00:21:09,644 --> 00:21:11,062 what you want it to mean. 495 00:21:11,104 --> 00:21:15,859 And you do that with deliberate focus and time. 496 00:21:15,900 --> 00:21:19,237 You can't just wait for inspiration to strike. 497 00:21:19,279 --> 00:21:21,489 So let's go find some inspiration. 498 00:21:21,531 --> 00:21:23,491 We'll start here, and then-- 499 00:21:23,533 --> 00:21:26,202 ooh, what do you say we head to Stella's? 500 00:21:26,244 --> 00:21:28,663 Stella's Sweets? 501 00:21:28,705 --> 00:21:29,789 You want to go back to campus? 502 00:21:29,831 --> 00:21:31,166 Yeah! 503 00:21:31,207 --> 00:21:33,168 Let's go see the old Alma Mater. 504 00:21:33,209 --> 00:21:34,711 You know, I would say the chances 505 00:21:34,753 --> 00:21:37,339 of finding some college canoodling students 506 00:21:37,380 --> 00:21:40,633 to interview to be very high. 507 00:21:40,675 --> 00:21:43,094 Hmm. 508 00:21:43,136 --> 00:21:43,845 Let's go. 509 00:21:50,769 --> 00:21:52,145 Wow. 510 00:21:52,187 --> 00:21:55,106 This brings back memories. 511 00:21:55,148 --> 00:21:57,025 You realize we met right here? 512 00:21:57,067 --> 00:21:57,817 Yeah, I know. 513 00:21:57,859 --> 00:21:59,069 Don't remind me. 514 00:21:59,110 --> 00:22:01,905 You were sitting at this table devouring 515 00:22:01,946 --> 00:22:05,283 a sundae like ice cream was going out of business. 516 00:22:05,325 --> 00:22:07,118 I was hungry and I needed blood 517 00:22:07,160 --> 00:22:09,621 sugar to fuel my studious mind. 518 00:22:09,662 --> 00:22:11,831 You had chocolate syrup all over your face. 519 00:22:11,873 --> 00:22:15,377 And I very politely asked if I could take your picture. 520 00:22:15,418 --> 00:22:16,961 You were so caught off guard. 521 00:22:17,003 --> 00:22:18,463 Well, yeah. 522 00:22:18,505 --> 00:22:19,464 Because you were a total stranger and I looked 523 00:22:19,506 --> 00:22:21,299 objectively awful. 524 00:22:21,341 --> 00:22:23,718 And I showed you the photo and you wiped it off so fast. 525 00:22:23,760 --> 00:22:25,261 As opposed to what, keeping it on? 526 00:22:25,303 --> 00:22:27,180 It was so cute. 527 00:22:27,222 --> 00:22:31,810 I thought, I'd like to take this girl out for another sundae. 528 00:22:31,851 --> 00:22:33,645 Hm. 529 00:22:33,687 --> 00:22:36,314 Well, it was a genius first date idea, I'll give you that. 530 00:22:36,356 --> 00:22:38,274 Mind of a genius at work, I guess. 531 00:22:38,316 --> 00:22:39,901 Calm down. 532 00:22:39,943 --> 00:22:42,195 Let's not forget how you got through English class. 533 00:22:42,237 --> 00:22:46,866 I tutored you right over there. 534 00:22:46,908 --> 00:22:49,202 The only reason Professor Levy didn't flunk me was because she 535 00:22:49,244 --> 00:22:51,454 knew you were helping me. 536 00:22:51,496 --> 00:22:53,415 She was so upset that we were friends. 537 00:22:53,456 --> 00:22:54,666 Yeah. 538 00:22:54,708 --> 00:22:56,167 She knew you were a bad influence. 539 00:22:56,209 --> 00:22:58,837 And she was right. 540 00:22:58,878 --> 00:23:02,007 But little did she know, you were under my influence 541 00:23:02,048 --> 00:23:04,175 the entire time. 542 00:23:04,217 --> 00:23:05,051 Little did she know. 543 00:23:09,055 --> 00:23:10,348 What are we getting? 544 00:23:10,390 --> 00:23:11,683 Oh, you know exactly what I'm getting. 545 00:23:16,730 --> 00:23:20,358 You know, I forgot how much you love bubblegum ice cream. 546 00:23:20,400 --> 00:23:21,776 It's so-- 547 00:23:21,818 --> 00:23:22,819 Unique? 548 00:23:22,861 --> 00:23:23,778 Radical? 549 00:23:23,820 --> 00:23:25,238 Avant garde? - Gross. 550 00:23:25,280 --> 00:23:26,448 I was going to say gross. 551 00:23:26,489 --> 00:23:27,866 You know what I forgot about? 552 00:23:27,907 --> 00:23:28,700 Hmm? 553 00:23:32,454 --> 00:23:34,289 Ah, yes. 554 00:23:34,330 --> 00:23:37,125 Well, you forgot because I was always the recipient 555 00:23:37,167 --> 00:23:38,835 of your rubber duck prize. 556 00:23:38,877 --> 00:23:41,588 Sounds like you're complaining. 557 00:23:41,629 --> 00:23:43,381 Well, I know this is hard to believe, 558 00:23:43,423 --> 00:23:45,633 but it's very difficult to know what to do with a collection 559 00:23:45,675 --> 00:23:47,552 of 35 rubber ducks. 560 00:23:47,594 --> 00:23:50,055 Well, let's make it 36. 561 00:23:50,096 --> 00:23:51,473 You wouldn't want one to be lonely. 562 00:23:51,514 --> 00:23:53,850 No, that would be devastating. 563 00:24:01,316 --> 00:24:02,734 I'm telling you, I'm a changed man. 564 00:24:06,988 --> 00:24:09,282 All right. 565 00:24:09,324 --> 00:24:10,075 Here we go. 566 00:24:10,116 --> 00:24:11,076 Here we go. 567 00:24:11,117 --> 00:24:11,951 Grab that duck! 568 00:24:11,993 --> 00:24:13,328 I see. 569 00:24:13,370 --> 00:24:14,496 I see which one we're going for. 570 00:24:14,537 --> 00:24:15,580 Yes, yes, yes. 571 00:24:15,622 --> 00:24:16,498 There? 572 00:24:16,539 --> 00:24:18,083 Yes, take what is yours. 573 00:24:18,124 --> 00:24:19,250 Here we go. 574 00:24:19,292 --> 00:24:20,085 [gasps] 575 00:24:20,126 --> 00:24:20,919 Come on! 576 00:24:20,960 --> 00:24:22,796 Oh! 577 00:24:22,837 --> 00:24:24,923 Oh! 578 00:24:24,964 --> 00:24:26,257 Yes! 579 00:24:26,299 --> 00:24:29,969 I defeated the claw. 580 00:24:30,011 --> 00:24:31,763 And thus, our duck family grows. 581 00:24:39,396 --> 00:24:41,606 Oh, hey, look at that couple. 582 00:24:41,648 --> 00:24:42,774 Maybe we should grab their picture 583 00:24:42,816 --> 00:24:44,442 and get their love story. Yeah? 584 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 I don't know if we should interrupt. 585 00:24:45,527 --> 00:24:46,820 Ooh! 586 00:24:46,861 --> 00:24:48,196 And then after, we could look around, 587 00:24:48,238 --> 00:24:49,948 see if any of our old professors are here. 588 00:24:49,989 --> 00:24:51,950 Oh, yes, I need to get Professor Levy's love story. 589 00:24:51,991 --> 00:24:53,284 Yes. 590 00:24:53,326 --> 00:24:54,202 She's going to hate that you're 591 00:24:54,244 --> 00:24:55,328 still hanging out with me. 592 00:24:55,370 --> 00:24:56,287 Working with you. 593 00:24:56,329 --> 00:24:58,373 It's a little different. 594 00:24:58,415 --> 00:25:01,167 And honestly, more surprising. 595 00:25:07,132 --> 00:25:08,216 Hi. 596 00:25:08,258 --> 00:25:09,384 Ryan texted me. 597 00:25:09,426 --> 00:25:11,344 Apparently, they've got the wrong Ruth. 598 00:25:11,386 --> 00:25:13,930 So I was thinking about diving into some detective work, 599 00:25:13,972 --> 00:25:15,890 but I thought I should go where my sources are. 600 00:25:15,932 --> 00:25:17,350 Feels like a wise plan. 601 00:25:17,392 --> 00:25:18,977 So are you busy? 602 00:25:19,019 --> 00:25:20,770 It seems like I'm about to be. 603 00:25:20,812 --> 00:25:23,189 An unsolved mystery waits for no man. 604 00:25:23,231 --> 00:25:25,025 Exactly. 605 00:25:25,066 --> 00:25:27,235 What I realized in school today, before I got in trouble 606 00:25:27,277 --> 00:25:29,529 for not paying attention, is that in the Golden Glass House 607 00:25:29,571 --> 00:25:31,614 mystery books, it's always important to get to know 608 00:25:31,656 --> 00:25:33,116 your subject in questioning. 609 00:25:33,158 --> 00:25:34,993 Couldn't say it better myself. 610 00:25:35,035 --> 00:25:37,037 So let's talk about Ruth. 611 00:25:37,078 --> 00:25:38,163 Tell me everything. 612 00:25:38,204 --> 00:25:41,750 Well, I met Ruth when I was 16. 613 00:25:41,791 --> 00:25:43,376 That's not much older than me. 614 00:25:43,418 --> 00:25:45,462 Yeah, right. 615 00:25:45,503 --> 00:25:48,173 I thought she was the best cheerleader on the squad, 616 00:25:48,214 --> 00:25:51,051 but I also saw her in the library a lot. 617 00:25:51,092 --> 00:25:54,721 She was a big reader, a real history buff. 618 00:25:54,763 --> 00:25:56,389 That was something I admired. 619 00:25:56,431 --> 00:25:57,557 Me too. 620 00:25:57,599 --> 00:25:58,516 Do you have any photos? 621 00:25:58,558 --> 00:25:59,434 Oh, sure do. 622 00:26:05,065 --> 00:26:06,649 She's so pretty. 623 00:26:06,691 --> 00:26:08,693 And smart as a whip. 624 00:26:08,735 --> 00:26:13,656 She used to tutor me because she paid attention in class. 625 00:26:13,698 --> 00:26:15,200 I don't think school is for me. 626 00:26:15,241 --> 00:26:16,242 Why? 627 00:26:16,284 --> 00:26:17,786 You're clearly very smart. 628 00:26:17,827 --> 00:26:21,164 Feels a bit overrated like most things-- 629 00:26:21,206 --> 00:26:23,583 fame, luxury, love. 630 00:26:23,625 --> 00:26:25,710 Hold on now. 631 00:26:25,752 --> 00:26:27,420 Love isn't overrated. 632 00:26:27,462 --> 00:26:29,089 Sure it is. 633 00:26:29,130 --> 00:26:31,216 And you haven't ever been in love, have you? 634 00:26:31,257 --> 00:26:32,425 No. 635 00:26:32,467 --> 00:26:33,593 I assume you have? 636 00:26:33,635 --> 00:26:35,261 Big time. 637 00:26:35,303 --> 00:26:38,973 First with Ruth when I was a kid, then with my wife, 638 00:26:39,015 --> 00:26:42,811 we had a beautiful relationship for nearly 40 years. 639 00:26:42,852 --> 00:26:43,937 Dang. 640 00:26:43,978 --> 00:26:45,271 That's like four of my lives. 641 00:26:45,313 --> 00:26:47,941 My parents have been together for 15, 642 00:26:47,982 --> 00:26:51,236 but they're maybe going to separate. 643 00:26:51,277 --> 00:26:51,945 Oh. 644 00:26:51,986 --> 00:26:53,738 I'm sorry to hear that. 645 00:26:53,780 --> 00:26:55,407 It's all right. 646 00:26:55,448 --> 00:26:58,410 So anyways, Ruth was a big reader and she was good 647 00:26:58,451 --> 00:26:59,953 in school. 648 00:26:59,994 --> 00:27:01,955 That gives us some interesting leads. 649 00:27:01,996 --> 00:27:02,706 Sure does. 650 00:27:08,586 --> 00:27:12,215 I lived in a townhouse at the time, and my neighbor, Nancy-- 651 00:27:12,257 --> 00:27:14,009 who would later become my wife-- 652 00:27:14,050 --> 00:27:16,052 lived next door. 653 00:27:16,094 --> 00:27:20,098 My lawn was always gorgeous, pristine. 654 00:27:20,140 --> 00:27:22,892 But hers was a mess, weeds everywhere 655 00:27:22,934 --> 00:27:24,853 growing as tall as me. 656 00:27:24,894 --> 00:27:26,980 So still fairly small weeds. 657 00:27:27,022 --> 00:27:29,816 Well, I thought it made the house look terrible. 658 00:27:29,858 --> 00:27:33,486 So I'd get angry and tell her, if you don't clean this up, 659 00:27:33,528 --> 00:27:36,656 I'll pull all the weeds out myself. 660 00:27:36,698 --> 00:27:41,327 But then, she started bringing me a bouquet of wildflowers 661 00:27:41,369 --> 00:27:46,249 every single day just to prove how beautiful they were. 662 00:27:46,291 --> 00:27:48,168 From the weeds in the lawn? 663 00:27:48,209 --> 00:27:51,004 That's how it started, but eventually, they 664 00:27:51,046 --> 00:27:53,673 got more and more elaborate. 665 00:27:53,715 --> 00:27:57,302 I couldn't believe all those flowers were weeds. 666 00:27:57,344 --> 00:27:59,888 But weeds are flowers, too, you know. 667 00:27:59,929 --> 00:28:01,890 We just call them weeds because they're 668 00:28:01,931 --> 00:28:03,725 growing somewhere unwanted. 669 00:28:03,767 --> 00:28:04,601 I didn't know that. 670 00:28:04,642 --> 00:28:07,604 It's all perception. 671 00:28:07,645 --> 00:28:14,194 And as soon as I started to see Nancy as a flower, 672 00:28:14,235 --> 00:28:16,821 she and her lawn didn't bother me at all. 673 00:28:16,863 --> 00:28:17,530 Really? 674 00:28:17,572 --> 00:28:19,199 Really. 675 00:28:19,240 --> 00:28:21,659 So I started to let the wildflowers 676 00:28:21,701 --> 00:28:23,745 grow all over the place. 677 00:28:23,787 --> 00:28:25,538 And you know what? 678 00:28:25,580 --> 00:28:27,332 What? 679 00:28:27,374 --> 00:28:32,379 We got more compliments than ever before. 680 00:28:32,420 --> 00:28:36,466 And this is, too, why I have never touched my lawn. 681 00:28:36,508 --> 00:28:38,009 Are you two still together now? 682 00:28:38,051 --> 00:28:39,761 Oh, yes. 683 00:28:39,803 --> 00:28:42,722 50 years next month. 684 00:28:42,764 --> 00:28:44,557 So what's the secret? 685 00:28:44,599 --> 00:28:48,978 The secret is the flowers and the weeds. 686 00:28:49,020 --> 00:28:52,273 They're more often than not the same thing, 687 00:28:52,315 --> 00:28:56,194 so try to see the flowers more than the weeds. 688 00:29:00,865 --> 00:29:02,409 Would you mind if I took your photo? 689 00:29:02,450 --> 00:29:04,411 Oh, sure. 690 00:29:04,452 --> 00:29:07,414 And can I follow your Capturing Romance page? 691 00:29:07,455 --> 00:29:10,041 My kids have got me all over the socials these days. 692 00:29:10,083 --> 00:29:10,875 Oh! 693 00:29:10,917 --> 00:29:11,626 Of course. 694 00:29:17,549 --> 00:29:19,467 Lovely. 695 00:29:19,509 --> 00:29:21,344 Thank you. 696 00:29:21,386 --> 00:29:23,346 Looks like Ellie just got us a new lead. 697 00:29:23,388 --> 00:29:25,557 RUTH 1: Oh, that's great. 698 00:29:25,598 --> 00:29:27,892 Excellent. 699 00:29:27,934 --> 00:29:29,978 We have come to some new conclusions about Ruth number 700 00:29:30,020 --> 00:29:30,895 two. 701 00:29:30,937 --> 00:29:32,272 Let's hear them. 702 00:29:32,313 --> 00:29:34,149 Through my interrogation of Abe today-- 703 00:29:34,190 --> 00:29:36,443 I thought it was a nice conversation. 704 00:29:36,484 --> 00:29:38,403 --I've discovered some important information. 705 00:29:38,445 --> 00:29:41,114 One, she was very interested in history, and two, 706 00:29:41,156 --> 00:29:42,073 she loved to teach. 707 00:29:42,115 --> 00:29:44,367 That's some serious intel. 708 00:29:44,409 --> 00:29:46,369 So we went back to the interwebs, 709 00:29:46,411 --> 00:29:48,621 did a little digging, and found a Ruth Barlow in Bristol. 710 00:29:48,663 --> 00:29:51,291 She's a museum director at the Bristol Boat Museum. 711 00:29:51,332 --> 00:29:54,294 Oh, that's a great find. 712 00:29:54,336 --> 00:29:55,754 You didn't come across any photos, did you? 713 00:29:55,795 --> 00:29:57,213 No. 714 00:29:57,255 --> 00:29:58,798 And we couldn't find an age, but she's 715 00:29:58,840 --> 00:30:00,550 run the museum for a long time. 716 00:30:00,592 --> 00:30:02,761 Ruth also had a brother who lived in Bristol. 717 00:30:02,802 --> 00:30:05,055 Not sure if he lives there anymore, but-- 718 00:30:05,096 --> 00:30:06,556 Bristol it is. 719 00:30:06,598 --> 00:30:07,849 But we should probably go in the afternoon 720 00:30:07,891 --> 00:30:08,892 to avoid the school tours. 721 00:30:08,933 --> 00:30:10,101 Yes. 722 00:30:10,143 --> 00:30:11,686 So El, would you mind hanging out 723 00:30:11,728 --> 00:30:13,396 after school for a bit tomorrow, or maybe 724 00:30:13,438 --> 00:30:14,856 going to a friend's house? 725 00:30:14,898 --> 00:30:16,316 Can I come here? 726 00:30:16,358 --> 00:30:18,485 Of course you can. 727 00:30:18,526 --> 00:30:20,653 You also mind sticking around now for a bit while we work? 728 00:30:20,695 --> 00:30:22,322 Not at all. 729 00:30:22,364 --> 00:30:23,865 I can start my research on Ruth number 3. 730 00:30:23,907 --> 00:30:26,326 And if I come up blank, luckily, I have study hall tomorrow. 731 00:30:31,706 --> 00:30:33,875 RYAN: Young people should make more of a mission to get advice 732 00:30:33,917 --> 00:30:36,795 from the older generation. 733 00:30:36,836 --> 00:30:39,297 Why do you think I hang out with my Grandpa so much? 734 00:30:39,339 --> 00:30:41,716 Because you have no friends? 735 00:30:41,758 --> 00:30:43,677 Hilarious. 736 00:30:43,718 --> 00:30:44,344 I'm kidding. 737 00:30:44,386 --> 00:30:47,681 You know I love Abe. 738 00:30:47,722 --> 00:30:50,183 So between Ruth, the students, and our old professors, 739 00:30:50,225 --> 00:30:53,186 we got 15 interviews today. 740 00:30:53,228 --> 00:30:54,729 So can you write up 15 quick poems 741 00:30:54,771 --> 00:30:56,731 we can post to the Capturing Romance page 742 00:30:56,773 --> 00:30:58,274 throughout tomorrow? 743 00:30:58,316 --> 00:31:00,360 You want me to write 15 poems tonight? 744 00:31:00,402 --> 00:31:02,654 Short ones, the teasers. 745 00:31:02,696 --> 00:31:05,031 But then, actually, yes, also the full poems 746 00:31:05,073 --> 00:31:07,492 we can send Rory for the book update. 747 00:31:07,534 --> 00:31:08,827 No. 748 00:31:08,868 --> 00:31:10,328 There's absolutely no way that I can do that. 749 00:31:10,370 --> 00:31:12,247 Well, Annika, you have to do it. 750 00:31:12,288 --> 00:31:13,707 These are the terms we agreed to. 751 00:31:13,748 --> 00:31:15,083 No, Ryan. 752 00:31:15,125 --> 00:31:16,501 It's not my process. 753 00:31:16,543 --> 00:31:18,003 Well, then, maybe you should be 754 00:31:18,044 --> 00:31:18,962 open to changing your process. 755 00:31:22,215 --> 00:31:26,553 What if we did a poetry reading? 756 00:31:26,594 --> 00:31:29,389 You know, just to generate some caption ideas. 757 00:31:29,431 --> 00:31:30,849 What do you mean? 758 00:31:30,890 --> 00:31:32,892 Well, we each write quick little poems 759 00:31:32,934 --> 00:31:36,354 and then recite them out loud like it's slam poetry night. 760 00:31:36,396 --> 00:31:38,023 Slam poetry. 761 00:31:38,064 --> 00:31:39,524 You're going to feel really incredible about yours 762 00:31:39,566 --> 00:31:41,568 because mine will be trash. 763 00:31:41,609 --> 00:31:42,610 No. 764 00:31:42,652 --> 00:31:43,278 Please? 765 00:31:43,319 --> 00:31:44,362 Not going to happen. 766 00:31:52,287 --> 00:31:56,541 [clears throat] Here I am to write you an ode. 767 00:31:56,583 --> 00:31:59,336 You should be gracious that it is bestowed. 768 00:32:02,213 --> 00:32:08,053 Upon you so that you, too, desire 769 00:32:08,094 --> 00:32:11,431 to make your poem just as fire. 770 00:32:11,473 --> 00:32:13,433 [imitates air horn] 771 00:32:13,475 --> 00:32:16,019 Oh, it was actually really good. 772 00:32:16,061 --> 00:32:17,520 Now I'm intimidated. 773 00:32:17,562 --> 00:32:19,314 Nothing more intimidating than a man that can recite 774 00:32:19,356 --> 00:32:23,193 his own poetry with confidence. 775 00:32:23,234 --> 00:32:23,943 Now, come on. 776 00:32:23,985 --> 00:32:26,363 You go. 777 00:32:26,404 --> 00:32:27,989 Come on, inhabit the Shakespeare within. 778 00:32:34,496 --> 00:32:40,126 Roses are red, violets are blue, this poem is bad 779 00:32:40,168 --> 00:32:43,129 but what can you do? 780 00:32:43,171 --> 00:32:45,632 So that's what we call self-sabotage. 781 00:32:45,674 --> 00:32:48,802 Come on, write me poem about Ruth, first thing 782 00:32:48,843 --> 00:32:50,387 that comes in your head. 783 00:32:50,428 --> 00:32:53,098 I promise, it'll be good. 784 00:32:53,139 --> 00:32:54,307 How do you know? 785 00:32:54,349 --> 00:32:55,100 Because it's you. 786 00:32:59,729 --> 00:33:09,572 [sighs] A weed, they say, is a pesky thing, a blight 787 00:33:09,614 --> 00:33:17,038 [sighs] A weed, they say, is a pesky thing, a blight 788 00:33:17,080 --> 00:33:20,417 to be removed come spring. 789 00:33:20,458 --> 00:33:28,842 But the difference lies not in the petals, but name. 790 00:33:28,883 --> 00:33:32,762 So water your flowers and your weeds the same. 791 00:33:37,267 --> 00:33:38,518 Yeah, I don't know if I like that. 792 00:33:38,560 --> 00:33:42,063 Sometimes your first try can just be right. 793 00:33:44,899 --> 00:33:46,776 [sighs] 794 00:33:49,362 --> 00:33:51,364 Go on. 795 00:33:51,406 --> 00:33:53,867 Post it. 796 00:33:53,908 --> 00:33:54,492 You can do it. 797 00:34:05,045 --> 00:34:08,715 [message chime] 798 00:34:08,757 --> 00:34:11,301 It's Rory. 799 00:34:11,343 --> 00:34:13,219 Where is the manuscript draft? 800 00:34:13,261 --> 00:34:14,429 We literally just started. 801 00:34:14,471 --> 00:34:16,222 Yeah, but we don't have much time. 802 00:34:16,264 --> 00:34:18,558 OK, I have to take El home, but I'll send you the photos 803 00:34:18,600 --> 00:34:20,602 and you can punch out some poems tonight. 804 00:34:20,643 --> 00:34:22,270 Oh, and send Rory the pages? 805 00:34:22,312 --> 00:34:23,104 Please? 806 00:34:23,146 --> 00:34:26,733 Ryan, look, the-- 807 00:34:26,775 --> 00:34:30,528 I can do the captions, but I can't do the full poems. 808 00:34:30,570 --> 00:34:31,988 No, Annika, look. 809 00:34:32,030 --> 00:34:34,574 I know it's a lot of work, but you can do it. 810 00:34:42,290 --> 00:34:43,083 Forgot my jacket. 811 00:34:57,847 --> 00:35:00,141 15 poems. 812 00:35:00,183 --> 00:35:01,476 I write 15 poems in a year. 813 00:35:14,781 --> 00:35:15,573 Hey! 814 00:35:15,615 --> 00:35:16,616 How's it going? 815 00:35:16,658 --> 00:35:18,034 I don't think I can do this. 816 00:35:18,076 --> 00:35:19,369 What do you mean? 817 00:35:19,411 --> 00:35:20,620 I need you to work your manager magic 818 00:35:20,662 --> 00:35:22,455 and get us an extension. 819 00:35:22,497 --> 00:35:24,165 Just go around Rory and-- 820 00:35:24,207 --> 00:35:26,459 and try to talk to Anita. 821 00:35:26,501 --> 00:35:28,128 I just know that I won't be proud of anything 822 00:35:28,169 --> 00:35:29,129 I create in two weeks. 823 00:35:29,170 --> 00:35:30,547 Yeah. 824 00:35:30,588 --> 00:35:31,923 I'll call Anita first thing tomorrow. 825 00:35:31,965 --> 00:35:33,008 Thank you. 826 00:35:45,311 --> 00:35:46,104 Morning. 827 00:35:48,982 --> 00:35:49,733 Hi. 828 00:35:55,780 --> 00:35:57,574 Did you check the post from last night? 829 00:35:57,615 --> 00:35:58,283 Not yet. 830 00:35:58,324 --> 00:35:59,117 Why? 831 00:35:59,159 --> 00:36:00,243 It's blowing up. 832 00:36:00,285 --> 00:36:01,494 How? 833 00:36:01,536 --> 00:36:03,788 People must love us together. 834 00:36:03,830 --> 00:36:05,331 They really seem to like your little caption. 835 00:36:05,373 --> 00:36:06,791 Oh, please. 836 00:36:06,833 --> 00:36:08,126 No, really, they're commenting on your poem. 837 00:36:08,168 --> 00:36:08,877 Really? 838 00:36:08,918 --> 00:36:09,836 Yeah. 839 00:36:09,878 --> 00:36:10,670 See? 840 00:36:14,049 --> 00:36:17,135 You hit Rory with the manuscript pages? 841 00:36:17,177 --> 00:36:18,470 I'm handling it. 842 00:36:18,511 --> 00:36:19,929 You're handling it? 843 00:36:19,971 --> 00:36:21,389 I'm getting us an extension. 844 00:36:21,431 --> 00:36:22,265 How? 845 00:36:22,307 --> 00:36:23,308 My manager. 846 00:36:23,350 --> 00:36:24,142 Don't worry about it. 847 00:36:24,184 --> 00:36:25,143 Trust me. 848 00:36:25,185 --> 00:36:26,227 Annika. 849 00:36:26,269 --> 00:36:28,021 She'll get it. 850 00:36:28,063 --> 00:36:29,814 Now, let's go. 851 00:36:29,856 --> 00:36:32,692 I have to post the Capturing Romance teasers from the car. 852 00:36:43,578 --> 00:36:44,829 TEACHER: Welcome back, class. 853 00:36:44,871 --> 00:36:47,415 Let's test your knowledge on the next unit. 854 00:36:47,457 --> 00:36:50,585 So what is this shaded area? 855 00:36:50,627 --> 00:36:51,461 Ellie? 856 00:36:58,802 --> 00:37:00,679 That's detention, Miss Hembroff. 857 00:37:00,720 --> 00:37:04,599 [students oohing] 858 00:37:04,641 --> 00:37:07,352 Hello? 859 00:37:07,394 --> 00:37:09,354 Can I help you? 860 00:37:09,396 --> 00:37:11,356 Oh, hi! 861 00:37:11,398 --> 00:37:13,441 You're so young. 862 00:37:13,483 --> 00:37:15,402 I'm sorry to disappoint you. 863 00:37:15,443 --> 00:37:17,195 Oh, not at all. 864 00:37:17,237 --> 00:37:18,405 Let me explain. 865 00:37:18,446 --> 00:37:19,781 I'm Ryan, this is Annika. 866 00:37:19,823 --> 00:37:21,908 And you, I'm guessing, are Ruth Barlow? 867 00:37:21,950 --> 00:37:22,826 Yes. 868 00:37:22,867 --> 00:37:24,285 Well, it's nice to meet you. 869 00:37:24,327 --> 00:37:26,121 Long story short, we're here making a book. 870 00:37:26,162 --> 00:37:28,206 Yes. 871 00:37:28,248 --> 00:37:31,251 It's about my grandfather's long lost love, Ruth Barlow. 872 00:37:31,292 --> 00:37:32,836 Enter you. 873 00:37:32,877 --> 00:37:34,254 Except not you, you're the wrong Ruth. 874 00:37:34,295 --> 00:37:36,047 Nothing personal. 875 00:37:36,089 --> 00:37:39,050 We were just expecting someone her grandfather's age. 876 00:37:39,092 --> 00:37:42,387 But we will be collecting love stories from the people 877 00:37:42,429 --> 00:37:44,973 we meet along the way, and then we'll be turning 878 00:37:45,015 --> 00:37:46,766 those into a book of poetry. 879 00:37:46,808 --> 00:37:48,685 Would you mind if we ask you some questions? 880 00:37:48,727 --> 00:37:49,853 Well, I've got a great one. 881 00:37:58,278 --> 00:37:59,195 Hey, Abe? 882 00:37:59,237 --> 00:38:01,031 It's Ellie. 883 00:38:01,072 --> 00:38:05,035 I'm good, but I do have detention. 884 00:38:05,076 --> 00:38:08,580 Do you mind coming to pick me up later? 885 00:38:08,621 --> 00:38:13,209 I moved here to work as the museum's head of education. 886 00:38:13,251 --> 00:38:16,212 But a month after I moved, the museum director 887 00:38:16,254 --> 00:38:19,257 left because the board wanted to propose some budget cuts. 888 00:38:19,299 --> 00:38:21,092 No. 889 00:38:21,134 --> 00:38:22,802 I knew that the new director they were considering 890 00:38:22,844 --> 00:38:25,096 wanted to make those cuts in education. 891 00:38:25,138 --> 00:38:28,475 So I decided to apply to be the new museum director. 892 00:38:28,516 --> 00:38:30,977 I loved this museum. 893 00:38:31,019 --> 00:38:33,438 And I knew losing the education program would be 894 00:38:33,480 --> 00:38:35,357 devastating to the community. 895 00:38:35,398 --> 00:38:37,108 So what did you do? 896 00:38:37,150 --> 00:38:39,611 I stayed up late every night trying to configure budget 897 00:38:39,652 --> 00:38:40,779 cuts to save the program. 898 00:38:40,820 --> 00:38:41,571 And did you? 899 00:38:41,613 --> 00:38:42,614 Yeah. 900 00:38:42,655 --> 00:38:44,491 And I got the directorship. 901 00:38:44,532 --> 00:38:46,076 That's awesome. 902 00:38:46,117 --> 00:38:48,495 And then I hired a new head of education, who 903 00:38:48,536 --> 00:38:50,622 would later become my husband. 904 00:38:50,663 --> 00:38:52,499 OK, that's adorable. 905 00:38:52,540 --> 00:38:54,334 Oh, he is adorable. 906 00:38:54,376 --> 00:38:58,922 And he's grown our education program to be twice the size. 907 00:38:58,963 --> 00:39:00,924 So what would you encourage others to take 908 00:39:00,965 --> 00:39:02,967 away from your experience? 909 00:39:03,009 --> 00:39:07,222 Sometimes what feels safe is actually just moving backwards. 910 00:39:07,263 --> 00:39:10,642 Choosing the thing you love can be risky, 911 00:39:10,684 --> 00:39:16,064 but it's always worth it because there's always more love. 912 00:39:16,106 --> 00:39:19,150 That's good advice for any couple. 913 00:39:19,192 --> 00:39:20,527 Oh! 914 00:39:20,568 --> 00:39:25,573 You-- we are not a couple. 915 00:39:25,615 --> 00:39:26,866 No. 916 00:39:26,908 --> 00:39:28,326 Are you sure? 917 00:39:28,368 --> 00:39:28,993 No, no. 918 00:39:29,035 --> 00:39:31,204 We-- we used to be. 919 00:39:31,246 --> 00:39:32,038 Oh, well, then. 920 00:39:32,080 --> 00:39:33,623 That explains it. 921 00:39:33,665 --> 00:39:35,291 Explains what? 922 00:39:35,333 --> 00:39:38,169 There's so much shared love between the two of you. 923 00:39:38,211 --> 00:39:39,921 It's nice to see that you've maintained that. 924 00:39:43,425 --> 00:39:45,093 How is your mystery novel? 925 00:39:45,135 --> 00:39:46,845 Golden Glass House, right? 926 00:39:46,886 --> 00:39:48,263 Oh, it's captivating. 927 00:39:48,304 --> 00:39:50,348 You can borrow it after me if you want. 928 00:39:50,390 --> 00:39:53,435 Well, thank you. 929 00:39:53,476 --> 00:39:57,355 Annika, Ryan, come on in. 930 00:39:57,397 --> 00:39:58,857 Mm. 931 00:39:58,898 --> 00:39:59,899 What five star Michelin restaurant 932 00:39:59,941 --> 00:40:01,735 did we just step into? 933 00:40:01,776 --> 00:40:03,653 And did you save some for us? 934 00:40:03,695 --> 00:40:05,613 Did you place an order? 935 00:40:05,655 --> 00:40:07,615 You actually need a reservation. 936 00:40:07,657 --> 00:40:09,534 This place sounds expensive. 937 00:40:09,576 --> 00:40:10,910 It's OK, Ryan is paying. 938 00:40:10,952 --> 00:40:13,038 Not until we finish the book. 939 00:40:13,079 --> 00:40:16,875 Speaking of which, El, any progress on our next Ruth? 940 00:40:16,916 --> 00:40:18,126 Somewhat. 941 00:40:18,168 --> 00:40:19,627 But Abe and I have been discussing 942 00:40:19,669 --> 00:40:21,588 a different mode of attack. 943 00:40:21,629 --> 00:40:23,381 Let's hear it. 944 00:40:23,423 --> 00:40:26,468 ELLIE: So you've already visited the Ruths closest to us. 945 00:40:26,509 --> 00:40:29,054 The other Ruth Barlows are kind of far out. 946 00:40:29,095 --> 00:40:30,597 Maybe we should just call ahead of time. 947 00:40:30,638 --> 00:40:33,683 That way, we can really single out who the real Ruth is. 948 00:40:33,725 --> 00:40:35,060 Yeah. 949 00:40:35,101 --> 00:40:36,770 And that way, we can interview people 950 00:40:36,811 --> 00:40:39,898 en route to finding the Ruth, not just a potential Ruth. 951 00:40:39,939 --> 00:40:41,775 We are in a time crunch now. 952 00:40:41,816 --> 00:40:43,943 Well, we do have the extension. 953 00:40:43,985 --> 00:40:45,653 Yeah, but still. 954 00:40:45,695 --> 00:40:47,113 The only problem with that is Ellie 955 00:40:47,155 --> 00:40:49,074 and I went through the White Pages today. 956 00:40:49,115 --> 00:40:53,536 And we counted a total of 256 Ruth Barlows. 957 00:40:53,578 --> 00:40:55,080 So here's our idea. 958 00:40:55,121 --> 00:40:57,874 We hit the road, all of us, back to Abe's hometown 959 00:40:57,916 --> 00:40:59,626 where we can visit the County clerk's office. 960 00:40:59,668 --> 00:41:02,253 Woodland Oaks. 961 00:41:02,295 --> 00:41:03,421 When? 962 00:41:03,463 --> 00:41:05,465 This weekend. 963 00:41:05,507 --> 00:41:08,551 It'll be so fun, the four of us doing detective work. 964 00:41:08,593 --> 00:41:10,637 It'll basically be Golden Glass House. 965 00:41:10,679 --> 00:41:12,180 Abe, you're in for this? 966 00:41:12,222 --> 00:41:13,932 I think it might get us further than a weekend 967 00:41:13,973 --> 00:41:16,935 of blind dialing. 968 00:41:16,976 --> 00:41:20,188 Well, OK. 969 00:41:20,230 --> 00:41:21,439 Woodland Oaks it is! 970 00:41:21,481 --> 00:41:22,732 ELLIE: Yes! 971 00:41:22,774 --> 00:41:25,443 Woo, I'm so excited for this. 972 00:41:25,485 --> 00:41:26,986 Can we eat? 973 00:41:27,028 --> 00:41:31,366 [music playing] 974 00:41:44,879 --> 00:41:46,840 So, Grandpa told me that he thinks 975 00:41:46,881 --> 00:41:48,091 Ellie's having a bit of a hard time 976 00:41:48,133 --> 00:41:50,218 with her parents and everything. 977 00:41:50,260 --> 00:41:51,970 Yeah, I think so, too. 978 00:41:52,012 --> 00:41:53,555 This trip will help. 979 00:41:53,596 --> 00:41:55,181 It'll be nice for you guys to hang out, too. 980 00:41:55,223 --> 00:41:57,892 You know, you can talk books and stuff. 981 00:41:57,934 --> 00:41:59,394 Yeah. 982 00:41:59,436 --> 00:42:02,689 I was thinking I might stay behind. 983 00:42:02,731 --> 00:42:04,024 What do you mean? 984 00:42:04,065 --> 00:42:06,359 Well, you could send me the photos. 985 00:42:06,401 --> 00:42:08,319 I have a lot of work to do. 986 00:42:08,361 --> 00:42:11,156 And I don't have any time with all of this road tripping. 987 00:42:11,197 --> 00:42:13,867 Annika, I'm not sending you the photos. 988 00:42:13,908 --> 00:42:14,993 Your poems will be so much better 989 00:42:15,035 --> 00:42:16,786 if you're there in person. 990 00:42:16,828 --> 00:42:18,788 You know, it's about the energy. 991 00:42:18,830 --> 00:42:22,834 Well right now, it's about getting this book finished. 992 00:42:22,876 --> 00:42:24,169 You won't even notice that I'm gone. 993 00:42:24,210 --> 00:42:27,213 Of course I will. 994 00:42:27,255 --> 00:42:29,049 What's going on with the extension? 995 00:42:29,090 --> 00:42:30,091 We're getting it. 996 00:42:30,133 --> 00:42:31,718 We're definitely getting it. 997 00:42:31,760 --> 00:42:34,429 I just don't know how much time we're going to have. 998 00:42:39,059 --> 00:42:40,685 People seem to be loving that little caption 999 00:42:40,727 --> 00:42:41,895 you wrote in the car. 1000 00:42:41,936 --> 00:42:46,441 That is a caption, not a real poem. 1001 00:42:46,483 --> 00:42:50,278 I just need the time to write something that I really like. 1002 00:42:50,320 --> 00:42:51,780 And you can do that without spending 1003 00:42:51,821 --> 00:42:53,531 50 years on one stanza. 1004 00:42:53,573 --> 00:42:56,451 Ha, ha. 1005 00:42:56,493 --> 00:42:59,329 You got to learn to trust yourself a little more, Annika. 1006 00:42:59,371 --> 00:43:01,873 Learn to live in the moment. 1007 00:43:01,915 --> 00:43:06,044 I will live in the moment once I've accomplished something. 1008 00:43:06,086 --> 00:43:07,754 I mean, look at my parents. 1009 00:43:07,796 --> 00:43:09,547 They worked really hard. 1010 00:43:09,589 --> 00:43:12,759 And now they are in their 60s, carefree, traveling all 1011 00:43:12,801 --> 00:43:14,552 throughout Europe. 1012 00:43:14,594 --> 00:43:18,014 Unless you're my dad and you don't make it to 60. 1013 00:43:18,056 --> 00:43:19,557 I'm sorry. 1014 00:43:19,599 --> 00:43:21,101 It's OK. 1015 00:43:21,142 --> 00:43:25,355 Look, you know I love your parents, right? 1016 00:43:25,397 --> 00:43:27,565 But they've been planning this trip to Europe for what, 1017 00:43:27,607 --> 00:43:29,109 like 30 years? 1018 00:43:29,150 --> 00:43:32,028 And they're only doing it now. 1019 00:43:32,070 --> 00:43:35,365 Well, they were waiting for the perfect moment. 1020 00:43:35,407 --> 00:43:37,075 If I learned anything from my dad, 1021 00:43:37,117 --> 00:43:40,870 it's that you can't wait for the perfect moment. 1022 00:43:40,912 --> 00:43:42,872 You can only do your best to make the moment perfect. 1023 00:43:46,626 --> 00:43:50,922 [message chime] 1024 00:43:50,964 --> 00:43:52,257 Rory wants more updates? 1025 00:43:52,298 --> 00:43:53,341 Didn't you just send him one? 1026 00:43:53,383 --> 00:43:55,093 Yeah. 1027 00:43:55,135 --> 00:43:57,095 There must have been bad service in the car. 1028 00:43:57,137 --> 00:43:59,681 I'll send it later. 1029 00:43:59,723 --> 00:44:01,891 This trip will be fun. 1030 00:44:01,933 --> 00:44:02,934 Hey. - What? 1031 00:44:13,778 --> 00:44:15,864 What is this? 1032 00:44:15,905 --> 00:44:17,157 My luggage. 1033 00:44:17,198 --> 00:44:18,450 Will you be moving in with Ruth? 1034 00:44:30,587 --> 00:44:32,964 Ryan, what hotel did you book? 1035 00:44:33,006 --> 00:44:34,007 Oh, I didn't. 1036 00:44:34,049 --> 00:44:35,633 What do you mean? 1037 00:44:35,675 --> 00:44:38,094 I just figured we'd book a place when we get there. 1038 00:44:38,136 --> 00:44:38,928 What? 1039 00:44:38,970 --> 00:44:39,971 No, no! 1040 00:44:40,013 --> 00:44:42,307 No, no, no, no, no, no. 1041 00:44:42,349 --> 00:44:45,310 Every hotel is going to be booked! 1042 00:44:45,352 --> 00:44:47,479 Grandpa, Ellie, can you search for something? 1043 00:44:47,520 --> 00:44:49,397 Annika, it'll be fine. 1044 00:44:49,439 --> 00:44:53,276 This place isn't exactly Palm Springs. 1045 00:44:53,318 --> 00:44:55,487 I'm not actually seeing anything. 1046 00:44:55,528 --> 00:44:57,322 The Barclay is booked. 1047 00:44:57,364 --> 00:44:58,823 The Laurier Suites are booked. 1048 00:44:58,865 --> 00:45:00,200 Oh. 1049 00:45:00,241 --> 00:45:01,326 Those are probably the nice places. 1050 00:45:01,368 --> 00:45:03,370 And that's a problem because? 1051 00:45:03,411 --> 00:45:05,121 Why don't we camp out? 1052 00:45:05,163 --> 00:45:07,499 We don't have a tent! 1053 00:45:07,540 --> 00:45:09,709 Sure you didn't pack one in one of those mini suitcases you 1054 00:45:09,751 --> 00:45:11,836 brought? 1055 00:45:11,878 --> 00:45:14,255 I'd like to be in a bed, if it's all right with everyone 1056 00:45:14,297 --> 00:45:15,048 else. 1057 00:45:15,090 --> 00:45:16,216 Of course, Gramps. 1058 00:45:16,257 --> 00:45:18,343 Yes, we will find something. 1059 00:45:18,385 --> 00:45:19,761 Aha, I found one! 1060 00:45:19,803 --> 00:45:21,346 What is it? 1061 00:45:21,388 --> 00:45:24,683 The Troubadour Inn, Woodland Oaks' oldest hotel. 1062 00:45:24,724 --> 00:45:25,517 It's great! 1063 00:45:25,558 --> 00:45:27,310 Historical and charming. 1064 00:45:27,352 --> 00:45:29,854 That's how Annika describes me to her friends. 1065 00:45:29,896 --> 00:45:31,856 Good one, Abe. 1066 00:45:31,898 --> 00:45:34,442 I'm booking it! 1067 00:45:34,484 --> 00:45:37,987 We get a little walk down history lane. 1068 00:45:38,029 --> 00:45:40,198 ANNIKA: The Troubadour Inn, voted best 1069 00:45:40,240 --> 00:45:45,704 coffee and friendliest ghosts. 1070 00:45:45,745 --> 00:45:47,664 Ghosts? 1071 00:45:47,706 --> 00:45:48,498 No! 1072 00:45:48,540 --> 00:45:49,874 No, no, no, no. 1073 00:45:49,916 --> 00:45:50,959 Absolutely not. 1074 00:45:51,001 --> 00:45:52,085 I am not doing this. 1075 00:45:52,127 --> 00:45:53,920 Come on, they're friendly. 1076 00:45:53,962 --> 00:45:56,339 This is exactly like Golden Glass House. 1077 00:45:56,381 --> 00:45:58,258 It's just a few nights, Annika. 1078 00:45:58,299 --> 00:45:59,426 Could be great for the book. 1079 00:46:04,764 --> 00:46:06,683 Fine. 1080 00:46:06,725 --> 00:46:10,729 But if anything starts levitating, I'm out. 1081 00:46:10,770 --> 00:46:13,148 Except for your luggage, of course. 1082 00:46:13,189 --> 00:46:15,734 That would be extremely helpful. 1083 00:46:15,775 --> 00:46:17,068 [grunts] 1084 00:46:17,110 --> 00:46:18,987 ANNIKA: I can't believe you didn't book a hotel. 1085 00:46:19,029 --> 00:46:20,613 That is so like you. 1086 00:46:20,655 --> 00:46:21,990 What's the big deal? 1087 00:46:22,032 --> 00:46:23,867 We figured it out. 1088 00:46:23,908 --> 00:46:25,577 Because it almost threw off the plan 1089 00:46:25,618 --> 00:46:27,120 for the entire weekend. 1090 00:46:27,162 --> 00:46:29,164 Annika, it would have been fine. 1091 00:46:29,205 --> 00:46:31,249 My SUV is very spacious. 1092 00:46:31,291 --> 00:46:32,083 I'm kidding. 1093 00:46:35,003 --> 00:46:36,212 Did I leave my lights on? 1094 00:46:36,254 --> 00:46:37,464 I think the ghosts are in my room. 1095 00:46:42,761 --> 00:46:46,181 There are sounds coming from right next to my bed. 1096 00:46:46,222 --> 00:46:47,349 What kind of sounds? 1097 00:46:47,390 --> 00:46:49,934 Loud, banging sounds. 1098 00:46:49,976 --> 00:46:53,563 I'm sure they're just being friendly, but it's there. 1099 00:46:53,605 --> 00:46:54,481 Right there. 1100 00:47:17,337 --> 00:47:19,798 It's just the furnace, El. 1101 00:47:19,839 --> 00:47:21,257 Furnace? 1102 00:47:21,299 --> 00:47:23,968 Yeah, sometimes old furnaces make a lot of noise 1103 00:47:24,010 --> 00:47:25,178 when you turn them on. 1104 00:47:25,220 --> 00:47:27,305 Oh, sorry. 1105 00:47:27,347 --> 00:47:28,431 Oh, that's OK, Ellie. 1106 00:47:28,473 --> 00:47:31,476 How would you have known? 1107 00:47:31,518 --> 00:47:33,144 Why don't we all go relax in the common room 1108 00:47:33,186 --> 00:47:33,812 for a little bit? 1109 00:47:33,853 --> 00:47:34,938 Boo! 1110 00:47:34,979 --> 00:47:38,108 [screaming] 1111 00:47:38,149 --> 00:47:40,944 Grandpa, are you kidding me? 1112 00:47:40,985 --> 00:47:42,487 I'm sorry. 1113 00:47:42,529 --> 00:47:43,488 Sometimes you have to take advantage 1114 00:47:43,530 --> 00:47:45,407 of the perfect opportunity. 1115 00:47:45,448 --> 00:47:46,866 Good one, Abe. 1116 00:47:46,908 --> 00:47:47,492 ABE: I love it. 1117 00:47:47,534 --> 00:47:49,369 [laughs] 1118 00:47:49,411 --> 00:47:51,204 [sighs] You scared me. 1119 00:48:02,549 --> 00:48:04,009 [phone ringing] 1120 00:48:04,050 --> 00:48:05,010 Hi. 1121 00:48:05,051 --> 00:48:06,386 Hi. 1122 00:48:06,428 --> 00:48:08,013 I'm sorry for the radio silence. 1123 00:48:08,054 --> 00:48:09,556 What's going on? 1124 00:48:09,597 --> 00:48:11,516 Did we get the extension or not? 1125 00:48:11,558 --> 00:48:13,226 Well, I still haven't gotten a hold of Anita, 1126 00:48:13,268 --> 00:48:16,187 but I'm sure it's doable. 1127 00:48:16,229 --> 00:48:17,022 You sure? 1128 00:48:17,063 --> 00:48:19,024 Yeah. 1129 00:48:19,065 --> 00:48:20,859 I mean, she really likes your stuff, so I don't see why not. 1130 00:48:20,900 --> 00:48:21,776 OK. 1131 00:48:21,818 --> 00:48:23,445 Just let me know when you know. 1132 00:48:23,486 --> 00:48:25,363 On it. 1133 00:48:25,405 --> 00:48:27,907 Just make sure you send Rory at least something while we wait? 1134 00:48:27,949 --> 00:48:29,034 Yeah. 1135 00:48:29,075 --> 00:48:30,493 Of course. 1136 00:48:30,535 --> 00:48:31,369 Definitely. 1137 00:48:31,411 --> 00:48:32,162 OK. 1138 00:48:32,203 --> 00:48:32,954 Bye. 1139 00:48:40,962 --> 00:48:45,425 So this morning, let's hit the county clerk's office, 1140 00:48:45,467 --> 00:48:47,260 see if we can find anything. 1141 00:48:47,302 --> 00:48:49,304 And then, take it from there. 1142 00:48:49,346 --> 00:48:51,014 Yes. 1143 00:48:51,056 --> 00:48:53,308 And let's copy the files and bring them to the diner. 1144 00:48:53,350 --> 00:48:54,726 Abe keeps talking about it. 1145 00:48:54,768 --> 00:48:56,227 It seems wicked cool. 1146 00:48:56,269 --> 00:48:59,898 It is wicked cool. 1147 00:48:59,939 --> 00:49:00,690 Oh! 1148 00:49:03,693 --> 00:49:06,154 Now that we have the Ruth files, why don't we grab a booth 1149 00:49:06,196 --> 00:49:09,657 and get to work. 1150 00:49:09,699 --> 00:49:13,286 Wow, is that a real jukebox? 1151 00:49:13,328 --> 00:49:14,120 ABE: Hasn't changed a bit! 1152 00:49:20,460 --> 00:49:21,836 I don't know any of these songs. 1153 00:49:25,465 --> 00:49:26,758 This was our favorite. 1154 00:49:26,800 --> 00:49:27,801 [BILLY WATKINS, "YOU'RE UNFORGETTABLE 1155 00:49:27,842 --> 00:49:28,885 (AFTER YOU'VE BEEN KISSED)"] 1156 00:49:28,927 --> 00:49:30,387 Hmm. 1157 00:49:30,428 --> 00:49:33,348 Is it also my favorite? 1158 00:49:33,390 --> 00:49:35,600 We have to get to work. 1159 00:49:35,642 --> 00:49:36,685 One second. 1160 00:49:36,726 --> 00:49:38,853 I'm getting my groove on. 1161 00:49:38,895 --> 00:49:42,190 Come on, Anni, show us your moves. 1162 00:49:42,232 --> 00:49:45,276 Don't tell me you've forgotten how to dance. 1163 00:49:45,318 --> 00:49:47,987 Ha. 1164 00:49:48,029 --> 00:49:54,661 (SINGING) You are the one girl in this world who made 1165 00:49:54,703 --> 00:49:56,913 me shed so many tears. 1166 00:50:02,502 --> 00:50:03,837 You're unforgettable. 1167 00:50:03,878 --> 00:50:05,839 Hmm. 1168 00:50:05,880 --> 00:50:08,258 Seems like she had a property with a Sean Martin 1169 00:50:08,299 --> 00:50:10,885 up until about 10 years ago when she sold it. 1170 00:50:10,927 --> 00:50:11,636 Yeah. 1171 00:50:11,678 --> 00:50:14,347 Sean was her husband. 1172 00:50:14,389 --> 00:50:16,933 So she moved 10 years ago. 1173 00:50:16,975 --> 00:50:18,727 Looks like she was never arrested. 1174 00:50:18,768 --> 00:50:20,520 That's promising. 1175 00:50:20,562 --> 00:50:22,230 Oh! 1176 00:50:22,272 --> 00:50:25,025 According to the public record, she opened an LLC. 1177 00:50:25,066 --> 00:50:26,985 What's an LLC? 1178 00:50:27,027 --> 00:50:29,237 Basically means that she started her own company. 1179 00:50:29,279 --> 00:50:33,491 So she's either self-employed or an entrepreneur. 1180 00:50:33,533 --> 00:50:35,910 The LLC is called GGH Inc. 1181 00:50:35,952 --> 00:50:37,037 When did she open it? 1182 00:50:37,078 --> 00:50:38,997 ANNIKA: 2010. 1183 00:50:39,039 --> 00:50:41,291 Does any of this ring a bell for you, Grandpa? 1184 00:50:41,332 --> 00:50:42,751 GGH? 1185 00:50:42,792 --> 00:50:46,129 Can't say it does. 1186 00:50:46,171 --> 00:50:48,965 Well maybe we could check out some 1187 00:50:49,007 --> 00:50:50,675 of the local businesses in town, see 1188 00:50:50,717 --> 00:50:53,845 if GGH works with any of those. 1189 00:50:53,887 --> 00:50:55,305 Ellie, hit up some searches on my tablet. 1190 00:50:55,347 --> 00:50:56,097 Sure thing. 1191 00:50:59,309 --> 00:51:02,228 There are a few GGH businesses nearby. 1192 00:51:02,270 --> 00:51:05,398 The ones in Woodland Oaks are Gardener Gymnasium and Health 1193 00:51:05,440 --> 00:51:08,109 and Gilly's Garage House. 1194 00:51:08,151 --> 00:51:10,445 Neither of those sound particularly promising. 1195 00:51:10,487 --> 00:51:12,197 Let's just check it out. 1196 00:51:12,238 --> 00:51:14,032 Meanwhile, we can interview the people who work there. 1197 00:51:14,074 --> 00:51:16,201 Sure, but we are running out of time to find Ruth. 1198 00:51:16,242 --> 00:51:18,036 Anni, calm down. 1199 00:51:18,078 --> 00:51:19,871 Rory hasn't said anything yet, yeah? 1200 00:51:19,913 --> 00:51:22,332 So he's obviously liking what you're sending him. 1201 00:51:22,374 --> 00:51:24,042 And people are loving the search for her 1202 00:51:24,084 --> 00:51:26,419 on the Capturing Romance page, so there's no way 1203 00:51:26,461 --> 00:51:29,047 Rory can contest with that. 1204 00:51:29,089 --> 00:51:31,758 All right, but we're going to need a plan. 1205 00:51:31,800 --> 00:51:33,301 Why don't we split up? 1206 00:51:33,343 --> 00:51:35,136 Can Abe and I go together? 1207 00:51:35,178 --> 00:51:36,680 Of course. 1208 00:51:36,721 --> 00:51:39,557 Why don't you two check out the garage and Ryan 1209 00:51:39,599 --> 00:51:40,767 and I will head to the gym? 1210 00:51:49,442 --> 00:51:51,194 Hello? 1211 00:51:51,236 --> 00:51:51,903 Anybody here? 1212 00:51:55,907 --> 00:51:58,118 Well, maybe we should just head back to the inn? 1213 00:51:58,159 --> 00:52:01,204 No, they're probably just at lunch or something. 1214 00:52:01,246 --> 00:52:01,913 Let's wait it out. 1215 00:52:06,084 --> 00:52:07,335 OK. 1216 00:52:07,377 --> 00:52:09,254 I'm just going to hang back here and work. 1217 00:52:09,295 --> 00:52:14,259 Oh, Annika, you can't use every second you have to work. 1218 00:52:14,300 --> 00:52:15,343 You got your extension. 1219 00:52:15,385 --> 00:52:16,177 You have plenty of time. 1220 00:52:18,972 --> 00:52:21,057 Ryan, I have something I need to tell you. 1221 00:52:21,099 --> 00:52:22,892 You're dying to play me in a game of pickup? 1222 00:52:22,934 --> 00:52:24,102 Not exactly. 1223 00:52:24,144 --> 00:52:25,979 Too scared! 1224 00:52:26,021 --> 00:52:28,440 You know, I don't blame you. 1225 00:52:28,481 --> 00:52:30,442 Hmm. 1226 00:52:30,483 --> 00:52:31,276 Ha! 1227 00:52:35,697 --> 00:52:37,365 I haven't seen that face in a while. 1228 00:52:37,407 --> 00:52:41,119 I am going to destroy you. 1229 00:52:41,161 --> 00:52:43,538 OK. 1230 00:52:43,580 --> 00:52:45,373 Let's see what you got! 1231 00:52:45,415 --> 00:52:46,124 No, no, no, no, no! 1232 00:52:46,166 --> 00:52:46,958 No. 1233 00:52:50,003 --> 00:52:53,298 Still patiently waiting to be destroyed. 1234 00:52:53,340 --> 00:52:54,299 All right. 1235 00:52:54,341 --> 00:52:56,551 RYAN: Let's go. 1236 00:52:56,593 --> 00:52:57,344 Oh. 1237 00:53:00,680 --> 00:53:03,308 Oh! 1238 00:53:03,350 --> 00:53:06,144 Destroyed. 1239 00:53:06,186 --> 00:53:08,188 OK, now we're getting started. 1240 00:53:08,229 --> 00:53:09,439 Uh-huh. 1241 00:53:09,481 --> 00:53:10,523 Here we go. 1242 00:53:10,565 --> 00:53:11,358 Are you ready for it? 1243 00:53:11,399 --> 00:53:12,275 ANNIKA: Oh, yeah. 1244 00:53:12,317 --> 00:53:13,026 Here comes your-- 1245 00:53:13,068 --> 00:53:13,860 oh! 1246 00:53:13,902 --> 00:53:14,986 Oh, stolen it! 1247 00:53:15,028 --> 00:53:16,404 Hey, traveling now! 1248 00:53:16,446 --> 00:53:17,489 This is just football now. 1249 00:53:17,530 --> 00:53:18,281 [happy squealing] 1250 00:53:18,323 --> 00:53:19,074 Excuse me! 1251 00:53:22,035 --> 00:53:23,119 Hi. 1252 00:53:23,161 --> 00:53:24,871 We're closed for maintenance. 1253 00:53:24,913 --> 00:53:26,956 Oh, so sorry about that. 1254 00:53:26,998 --> 00:53:29,876 We were actually just looking for you, 1255 00:53:29,918 --> 00:53:32,170 wondering if you could help us with something. 1256 00:53:32,212 --> 00:53:33,338 Yeah. 1257 00:53:33,380 --> 00:53:36,508 Does the name Ruth Barlow ring a bell? 1258 00:53:36,549 --> 00:53:38,802 It doesn't. 1259 00:53:38,843 --> 00:53:40,720 So she definitely does not own this place. 1260 00:53:40,762 --> 00:53:41,554 No. 1261 00:53:41,596 --> 00:53:43,181 That would be me. 1262 00:53:43,223 --> 00:53:45,016 Oh. 1263 00:53:45,058 --> 00:53:48,561 In that case, we are so sorry for trespassing. 1264 00:53:48,603 --> 00:53:50,230 Wait, you own this place? 1265 00:53:50,271 --> 00:53:52,357 No way! 1266 00:53:52,399 --> 00:53:53,233 That's cool. 1267 00:53:53,274 --> 00:53:54,901 Thank you. 1268 00:53:54,943 --> 00:53:56,444 Do you mind if we ask you some questions about it? 1269 00:53:56,486 --> 00:53:57,946 About yourself in general. 1270 00:53:57,987 --> 00:53:59,906 We're actually in town writing a book. 1271 00:53:59,948 --> 00:54:01,866 Part of the project is a series of interviews, 1272 00:54:01,908 --> 00:54:04,369 and we're asking people about their experiences 1273 00:54:04,411 --> 00:54:06,037 of falling in love. 1274 00:54:06,079 --> 00:54:08,540 You want to interview me about falling in love? 1275 00:54:08,581 --> 00:54:09,874 Yeah! 1276 00:54:09,916 --> 00:54:11,209 If it's OK. 1277 00:54:11,251 --> 00:54:12,919 Sure. 1278 00:54:12,961 --> 00:54:16,715 It's a long story, but worth the ride, though. 1279 00:54:16,756 --> 00:54:18,008 Exactly what we're looking for. 1280 00:54:22,804 --> 00:54:29,060 There we go and perfect. 1281 00:54:29,102 --> 00:54:30,395 Thanks so much for helping us out. 1282 00:54:30,437 --> 00:54:32,230 Thank you. 1283 00:54:32,272 --> 00:54:33,732 And feel free to follow us on our Capturing Romance page. 1284 00:54:33,773 --> 00:54:35,650 That's where we'll be posting your teaser. 1285 00:54:35,692 --> 00:54:37,402 And I'm sure people are going to love this. 1286 00:54:37,444 --> 00:54:39,738 You have such a beautiful story. 1287 00:54:39,779 --> 00:54:40,989 Thank you both. 1288 00:54:41,031 --> 00:54:42,741 I can't wait to read the book. 1289 00:54:42,782 --> 00:54:44,409 Great! 1290 00:54:44,451 --> 00:54:45,243 See you. 1291 00:54:49,706 --> 00:54:51,583 [message chime] 1292 00:54:51,624 --> 00:54:54,252 Who is that? 1293 00:54:54,294 --> 00:54:56,588 Just Rory checking in. 1294 00:54:56,629 --> 00:54:59,299 What did he say? 1295 00:54:59,341 --> 00:55:00,967 What, he wants more updates? 1296 00:55:01,009 --> 00:55:02,260 Yeah. 1297 00:55:02,302 --> 00:55:03,845 He's a control freak. 1298 00:55:03,887 --> 00:55:04,804 Yep. 1299 00:55:04,846 --> 00:55:05,847 It takes one to know one. 1300 00:55:12,312 --> 00:55:15,023 I feel like I recognize this place. 1301 00:55:15,065 --> 00:55:17,108 You ever bring your car here? 1302 00:55:17,150 --> 00:55:19,611 I don't think so. 1303 00:55:19,652 --> 00:55:21,321 [door slams] 1304 00:55:21,363 --> 00:55:22,280 Oh! 1305 00:55:22,322 --> 00:55:24,407 Sorry, did I scare you? 1306 00:55:24,449 --> 00:55:26,284 We've been staying at the Troubadour. 1307 00:55:26,326 --> 00:55:29,162 She's a little bit on edge. 1308 00:55:29,204 --> 00:55:30,997 Well, they got great coffee there, though. 1309 00:55:31,039 --> 00:55:32,165 Can I help you with something? 1310 00:55:32,207 --> 00:55:34,626 You sure can. 1311 00:55:34,668 --> 00:55:36,127 Is that a '59? 1312 00:55:36,169 --> 00:55:38,421 Oh, you got a good eye. 1313 00:55:38,463 --> 00:55:39,923 Got a leaky engine, though. 1314 00:55:39,964 --> 00:55:42,884 Hopefully not for long. 1315 00:55:42,926 --> 00:55:45,512 You-- you trying to bring a car into the shop? 1316 00:55:45,553 --> 00:55:47,180 No, actually. 1317 00:55:47,222 --> 00:55:49,474 We're here on some other business. 1318 00:55:49,516 --> 00:55:53,770 This shop wasn't ever run by a Ruth Barlow, was it? 1319 00:55:53,812 --> 00:55:55,271 Ruth Barlow. 1320 00:55:55,313 --> 00:55:56,940 There's a name I haven't heard in a while. 1321 00:55:56,981 --> 00:55:58,316 But you have heard it? 1322 00:55:58,358 --> 00:56:01,319 Well, she doesn't run this garage, 1323 00:56:01,361 --> 00:56:05,573 but my brother was good buddies with her. 1324 00:56:05,615 --> 00:56:07,992 Gillian? 1325 00:56:08,034 --> 00:56:09,119 Abe West. 1326 00:56:09,160 --> 00:56:09,994 Abe West! 1327 00:56:10,036 --> 00:56:12,831 You got to be kidding! 1328 00:56:12,872 --> 00:56:16,918 Oh, no one's called me Gillian in nearly 50 years. 1329 00:56:16,960 --> 00:56:17,794 I don't believe it. 1330 00:56:17,836 --> 00:56:19,170 You two know each other? 1331 00:56:19,212 --> 00:56:21,756 Oh, Gillian was my good friend's 1332 00:56:21,798 --> 00:56:23,383 younger brother, Ellie. 1333 00:56:23,425 --> 00:56:24,759 He was younger than you when he started fixing cars. 1334 00:56:24,801 --> 00:56:26,511 It's true. 1335 00:56:26,553 --> 00:56:28,304 I assume you're the granddaughter? 1336 00:56:28,346 --> 00:56:31,224 More like a business partner. 1337 00:56:31,266 --> 00:56:32,976 It's a long story. 1338 00:56:33,018 --> 00:56:36,855 Ellie and I are on a bit of a mission to find Ruth. 1339 00:56:36,896 --> 00:56:39,399 You haven't stayed in touch, by chance, have you? 1340 00:56:39,441 --> 00:56:41,526 I haven't, sorry. 1341 00:56:41,568 --> 00:56:46,114 But I do know that she sold her place a while back. 1342 00:56:46,156 --> 00:56:49,909 I don't think she's lived here for years. 1343 00:56:49,951 --> 00:56:51,369 Well, how are you friend? 1344 00:56:51,411 --> 00:56:52,746 I want the long story. 1345 00:56:52,787 --> 00:56:54,289 I got time. 1346 00:56:54,330 --> 00:56:57,208 You want to explain it or should I? 1347 00:56:57,250 --> 00:56:59,210 I think you should. 1348 00:56:59,252 --> 00:57:00,628 Why don't you come on back? 1349 00:57:00,670 --> 00:57:03,923 I got some good coffee back here. 1350 00:57:03,965 --> 00:57:06,092 And then Gilly told all these old stories about how 1351 00:57:06,134 --> 00:57:07,719 cool Abe was in high school. 1352 00:57:07,761 --> 00:57:10,305 He told one story about how I asked Ruth to prom 1353 00:57:10,347 --> 00:57:12,015 by rewriting the words to a famous song 1354 00:57:12,057 --> 00:57:13,767 and serenading her in the diner. 1355 00:57:13,808 --> 00:57:15,602 [chuckles] 1356 00:57:15,643 --> 00:57:16,478 You did that? 1357 00:57:16,519 --> 00:57:17,771 Yeah. 1358 00:57:17,812 --> 00:57:19,606 And my buddies on the track team joined 1359 00:57:19,647 --> 00:57:22,776 in with backup vocals, one of whom was Gilly's brother. 1360 00:57:22,817 --> 00:57:24,235 How'd it go? 1361 00:57:24,277 --> 00:57:26,237 Let's just say 60 years later, people 1362 00:57:26,279 --> 00:57:27,614 are still talking about it. 1363 00:57:31,117 --> 00:57:32,619 Still no intel on Ruth? 1364 00:57:32,660 --> 00:57:33,411 None. 1365 00:57:36,748 --> 00:57:38,708 All right, everyone. 1366 00:57:38,750 --> 00:57:40,085 New plan. 1367 00:57:40,126 --> 00:57:41,670 Ellie, how do you feel about putting 1368 00:57:41,711 --> 00:57:43,254 in one more night of research just to see 1369 00:57:43,296 --> 00:57:44,881 if you can find anything? 1370 00:57:44,923 --> 00:57:46,257 Definitely. 1371 00:57:46,299 --> 00:57:48,176 Ryan, start the car. 1372 00:57:48,218 --> 00:57:49,469 You and I are going to hit the diner 1373 00:57:49,511 --> 00:57:50,637 for one more night of work. 1374 00:57:50,679 --> 00:57:51,429 Got it. 1375 00:57:54,099 --> 00:57:55,600 Grandpa-- 1376 00:57:55,642 --> 00:57:58,103 Now, it's OK if we don't find her, you know? 1377 00:57:58,144 --> 00:57:59,604 I know that, but I just want to-- 1378 00:57:59,646 --> 00:58:00,605 No, no. 1379 00:58:00,647 --> 00:58:01,773 It's OK. 1380 00:58:01,815 --> 00:58:02,524 It's OK for me. 1381 00:58:02,565 --> 00:58:04,109 It's OK for the book. 1382 00:58:04,150 --> 00:58:05,318 It'll all be OK. 1383 00:58:12,951 --> 00:58:13,785 Diner. 1384 00:58:19,582 --> 00:58:21,459 Oh, what's going on in here? 1385 00:58:30,135 --> 00:58:33,930 Oh, it's Diner Date Night, first Saturday of every month. 1386 00:58:33,972 --> 00:58:36,099 Huh. 1387 00:58:36,141 --> 00:58:37,600 I don't think we can work in here. 1388 00:58:37,642 --> 00:58:38,435 Why not? 1389 00:58:38,476 --> 00:58:39,811 I think it's a great vibe. 1390 00:58:39,853 --> 00:58:41,646 Ryan. 1391 00:58:41,688 --> 00:58:43,314 Annika, you have to calm down and learn to enjoy things 1392 00:58:43,356 --> 00:58:44,607 a little. 1393 00:58:44,649 --> 00:58:46,109 Yeah, that's easy for you to say. 1394 00:58:46,151 --> 00:58:47,235 You're just taking the pictures. 1395 00:58:47,277 --> 00:58:48,486 You're getting the extension. 1396 00:58:48,528 --> 00:58:50,488 You have the time. 1397 00:58:50,530 --> 00:58:52,907 Let's just get to work. 1398 00:58:52,949 --> 00:58:53,491 In a second. 1399 00:58:56,244 --> 00:58:57,120 What's this for? 1400 00:58:57,162 --> 00:58:57,871 Dancing. 1401 00:59:00,373 --> 00:59:01,833 It'll still be there when we're done. 1402 00:59:01,875 --> 00:59:05,503 ['50's ballad playing] 1403 00:59:14,012 --> 00:59:16,848 I know you were set on publishing your other book. 1404 00:59:16,890 --> 00:59:20,894 It's OK that this one's a little different to what you pictured. 1405 00:59:20,935 --> 00:59:24,397 I really think if you're open to it, it could surprise you. 1406 00:59:29,402 --> 00:59:31,821 I just want to love what I make. 1407 00:59:31,863 --> 00:59:34,699 Maybe you'd love it if you expanded your vision. 1408 00:59:34,741 --> 00:59:37,243 People love the captions you've been writing. 1409 00:59:37,285 --> 00:59:38,995 That's not real poetry, though. 1410 00:59:39,037 --> 00:59:40,914 Why? 1411 00:59:40,955 --> 00:59:42,374 Because it's a little shorter and you didn't spend a month 1412 00:59:42,415 --> 00:59:43,416 editing it? 1413 00:59:47,170 --> 00:59:50,256 You have to get this narrow constitution of what's 1414 00:59:50,298 --> 00:59:53,051 good out of your head, Anni. 1415 00:59:53,093 --> 00:59:55,553 Sometimes what you're looking for is right in front of you. 1416 01:00:04,479 --> 01:00:07,232 I'm really sorry about what happened between us. 1417 01:00:07,273 --> 01:00:08,566 That's OK. 1418 01:00:08,608 --> 01:00:09,484 It was so long ago. 1419 01:00:12,529 --> 01:00:15,573 It's not that I didn't want to marry you. 1420 01:00:15,615 --> 01:00:20,578 It's just-- you kind of scared me. 1421 01:00:24,916 --> 01:00:26,584 Why? 1422 01:00:26,626 --> 01:00:29,921 Because we were 22. 1423 01:00:29,963 --> 01:00:32,632 I had just convinced my very responsible parents to let 1424 01:00:32,674 --> 01:00:36,094 me get a degree in poetry. 1425 01:00:36,136 --> 01:00:40,598 And what, I was supposed to tell them that my boyfriend proposed 1426 01:00:40,640 --> 01:00:42,934 to me and we were going to live like traveling 1427 01:00:42,976 --> 01:00:46,896 nomads on his motorbike? 1428 01:00:46,938 --> 01:00:52,485 Before I met you, I had my life planned out. 1429 01:00:52,527 --> 01:00:53,945 And you just made things so-- 1430 01:00:53,987 --> 01:00:54,738 Messy. 1431 01:00:57,782 --> 01:01:00,493 Yeah. 1432 01:01:00,535 --> 01:01:02,495 I'm different now, too, you know. 1433 01:01:02,537 --> 01:01:04,330 I have my life together. 1434 01:01:04,372 --> 01:01:05,832 I have an apartment. 1435 01:01:05,874 --> 01:01:07,459 I have a car. 1436 01:01:07,500 --> 01:01:11,504 Yeah, with fuzzy dice in the rear view mirror. 1437 01:01:11,546 --> 01:01:14,132 You love my fuzzy dice. 1438 01:01:14,174 --> 01:01:18,970 And if this book comes out, maybe I'll have a real career. 1439 01:01:19,012 --> 01:01:22,223 And I just want it to come out because I whatever you make, 1440 01:01:22,265 --> 01:01:23,141 it's going to be great. 1441 01:01:26,811 --> 01:01:28,813 Thank you. 1442 01:01:28,855 --> 01:01:32,067 I mean it. 1443 01:01:32,108 --> 01:01:39,991 [phone rings] 1444 01:01:40,033 --> 01:01:41,034 Who is it? 1445 01:01:41,076 --> 01:01:43,620 My manager. 1446 01:01:43,661 --> 01:01:44,537 Be right back. 1447 01:01:48,833 --> 01:01:49,709 Hello? 1448 01:01:49,751 --> 01:01:50,627 Hi. 1449 01:01:50,669 --> 01:01:52,003 What's going on? 1450 01:01:52,045 --> 01:01:53,046 TIA (ON PHONE): I have some bad news. 1451 01:01:55,215 --> 01:01:57,008 - Oh, no. - Yeah. 1452 01:01:57,050 --> 01:01:58,551 Anita didn't realize that we had gone around Rory on this 1453 01:01:58,593 --> 01:02:00,679 and she didn't love it. 1454 01:02:00,720 --> 01:02:02,764 She's totally booked with this London thing 1455 01:02:02,806 --> 01:02:05,642 and he's her second in command, so an extension is 1456 01:02:05,684 --> 01:02:08,395 really going to be up to him. 1457 01:02:08,436 --> 01:02:10,271 When can you talk with him? 1458 01:02:10,313 --> 01:02:11,856 Tomorrow, probably. 1459 01:02:11,898 --> 01:02:12,982 OK. 1460 01:02:13,024 --> 01:02:14,693 And you still think we can get it? 1461 01:02:14,734 --> 01:02:18,029 I honestly have no idea, but I'm going to do my best. 1462 01:02:18,071 --> 01:02:19,030 Thank you. 1463 01:02:19,072 --> 01:02:20,323 Keep me posted? 1464 01:02:20,365 --> 01:02:21,074 Will do. 1465 01:02:28,123 --> 01:02:30,792 Let's get to work. 1466 01:02:30,834 --> 01:02:33,044 You OK? 1467 01:02:33,086 --> 01:02:34,337 Yeah. 1468 01:02:34,379 --> 01:02:35,714 We just have to get this done. 1469 01:02:49,227 --> 01:02:52,022 You're up early. 1470 01:02:52,063 --> 01:02:53,648 I could say the same for you. 1471 01:02:53,690 --> 01:02:55,358 I woke up to finish my book. 1472 01:02:55,400 --> 01:02:58,570 It was so good, I want to get another one. 1473 01:02:58,611 --> 01:02:59,612 Want to walk to the bookstore? 1474 01:02:59,654 --> 01:03:01,448 Bet you could do your work there. 1475 01:03:01,489 --> 01:03:07,162 I would love to, El, but I'm going to stay here. 1476 01:03:07,203 --> 01:03:09,039 I'm sure Ryan or Abe could take you. 1477 01:03:09,080 --> 01:03:10,206 OK. 1478 01:03:10,248 --> 01:03:12,500 [sighs] 1479 01:03:12,542 --> 01:03:16,212 Are you doing all right? 1480 01:03:16,254 --> 01:03:18,548 Yeah, I'm fine. 1481 01:03:18,590 --> 01:03:25,221 I just-- honestly, I think I may have dug myself into a mess. 1482 01:03:25,263 --> 01:03:25,972 Why? 1483 01:03:28,808 --> 01:03:30,769 It's complicated. 1484 01:03:30,810 --> 01:03:33,605 Well, whatever it is, you'll resolve it. 1485 01:03:33,646 --> 01:03:35,357 That's what I love about mysteries. 1486 01:03:35,398 --> 01:03:37,650 The characters always have to work through their challenges 1487 01:03:37,692 --> 01:03:38,902 up until the end. 1488 01:03:38,943 --> 01:03:42,155 They can't give up on each other. 1489 01:03:42,197 --> 01:03:43,365 I like that. 1490 01:03:43,406 --> 01:03:44,532 Me too. 1491 01:03:44,574 --> 01:03:46,284 All right, I'll see you later. 1492 01:03:46,326 --> 01:03:47,035 See you. 1493 01:03:58,296 --> 01:03:59,422 This is the one. 1494 01:03:59,464 --> 01:04:00,924 Can I get it? 1495 01:04:00,965 --> 01:04:03,593 Sure you don't want historical non-fiction? 1496 01:04:03,635 --> 01:04:05,595 Dystopian sci-fi? 1497 01:04:05,637 --> 01:04:07,138 Self-help? 1498 01:04:07,180 --> 01:04:08,098 I'm sure. 1499 01:04:08,139 --> 01:04:08,682 OK. 1500 01:04:08,723 --> 01:04:10,141 [phone ringing] 1501 01:04:10,183 --> 01:04:10,850 Hold on, Ellie. 1502 01:04:10,892 --> 01:04:14,020 I just got to take this. 1503 01:04:14,062 --> 01:04:14,688 Hello. 1504 01:04:14,729 --> 01:04:16,815 Ryan, it's Rory. 1505 01:04:16,856 --> 01:04:17,732 What's going on? 1506 01:04:17,774 --> 01:04:19,984 Rory, hi. 1507 01:04:20,026 --> 01:04:21,778 What do you mean? 1508 01:04:21,820 --> 01:04:23,196 What's the deal with you wanting an extension? 1509 01:04:23,238 --> 01:04:24,948 Oh, Annika requested one in order for her 1510 01:04:24,989 --> 01:04:26,533 to write the book. 1511 01:04:26,574 --> 01:04:27,784 I'm assuming you've talked to her about that? 1512 01:04:27,826 --> 01:04:29,369 No, actually. 1513 01:04:29,411 --> 01:04:30,954 I just got out of a meeting with her manager. 1514 01:04:30,995 --> 01:04:32,455 This is the first time I'm hearing about it. 1515 01:04:32,497 --> 01:04:33,957 I'm so sorry. 1516 01:04:33,998 --> 01:04:36,084 Is it-- I mean, we can still get one right? 1517 01:04:36,126 --> 01:04:38,795 I don't just give out extensions, Ryan. 1518 01:04:38,837 --> 01:04:40,964 I explicitly stated the due dates. 1519 01:04:41,006 --> 01:04:44,801 And I have not received a single update from Annika. 1520 01:04:44,843 --> 01:04:46,302 That can't be possible. 1521 01:04:46,344 --> 01:04:49,514 Well, my inbox is completely empty, so-- 1522 01:04:49,556 --> 01:04:50,265 Rory, I'm so sorry. 1523 01:04:50,306 --> 01:04:51,975 I had no idea. 1524 01:04:52,017 --> 01:04:53,518 RORY (ON PHONE): How are things going with Ruth? 1525 01:04:53,560 --> 01:04:55,311 Did you find her? 1526 01:04:55,353 --> 01:04:58,398 We've got some really good leads, yeah, but no. 1527 01:04:58,440 --> 01:04:59,733 We haven't found her yet. 1528 01:04:59,774 --> 01:05:01,943 I'm sorry, Ryan, but I'm pulling 1529 01:05:01,985 --> 01:05:03,737 the plug on this project. - What? 1530 01:05:03,778 --> 01:05:04,821 No. No, no, no, no, no, no. 1531 01:05:04,863 --> 01:05:06,573 Rory, just-- 1532 01:05:06,614 --> 01:05:07,490 RORY (ON PHONE): Look, I'm glad that the social media 1533 01:05:07,532 --> 01:05:09,325 page is doing great. 1534 01:05:09,367 --> 01:05:12,495 But I have no idea what this book is going to look like. 1535 01:05:12,537 --> 01:05:14,664 Look, I'm really sorry to have to do this to you, 1536 01:05:14,706 --> 01:05:15,749 but it's way too risky. I'm out. 1537 01:05:15,790 --> 01:05:17,334 Rory, please-- 1538 01:05:17,375 --> 01:05:19,127 Hey, how about you talk to Annika before you 1539 01:05:19,169 --> 01:05:20,211 try to get me to reconsider? 1540 01:05:27,635 --> 01:05:28,803 Do you think I can get this one? 1541 01:05:28,845 --> 01:05:30,305 Oh, hey. 1542 01:05:30,347 --> 01:05:31,848 Abe, would you mind getting that for Ellie? 1543 01:05:31,890 --> 01:05:33,183 I'm just going to run back to the hotel. 1544 01:05:33,224 --> 01:05:34,517 Yeah, sure. 1545 01:05:34,559 --> 01:05:35,769 Everything all right? 1546 01:05:35,810 --> 01:05:36,853 Yeah. 1547 01:05:36,895 --> 01:05:37,562 Everything's fine. 1548 01:05:41,483 --> 01:05:45,111 [phone ringing] 1549 01:05:48,490 --> 01:05:49,407 Tia. 1550 01:05:49,449 --> 01:05:50,658 You hear from him? 1551 01:05:50,700 --> 01:05:51,618 He pulled the project, Annika. 1552 01:05:51,659 --> 01:05:52,744 No. 1553 01:05:52,786 --> 01:05:53,661 No, no, no, no, no. 1554 01:05:53,703 --> 01:05:54,913 He didn't. 1555 01:05:54,954 --> 01:05:57,874 You haven't sent him a single update! 1556 01:05:57,916 --> 01:05:59,959 I know, but that's because I thought that you 1557 01:06:00,001 --> 01:06:01,378 could extend the deadline. 1558 01:06:01,419 --> 01:06:03,546 Annika, even if I can get an extension, 1559 01:06:03,588 --> 01:06:06,257 do you really expect Rory to invest in a book 1560 01:06:06,299 --> 01:06:08,218 he hasn't seen the content for? 1561 01:06:08,259 --> 01:06:11,554 But the Capturing Romance page, it's been doing so well. 1562 01:06:11,596 --> 01:06:15,684 Look, what if I promised to get him the pages by next week? 1563 01:06:15,725 --> 01:06:17,936 Tia, I'll call you back. 1564 01:06:17,977 --> 01:06:19,020 I can explain. 1565 01:06:19,062 --> 01:06:20,647 You didn't send him anything? 1566 01:06:20,689 --> 01:06:22,482 I know, I know, I know. 1567 01:06:22,524 --> 01:06:23,400 I was going to. 1568 01:06:23,441 --> 01:06:24,275 When? 1569 01:06:24,317 --> 01:06:25,694 After he pulled the project? 1570 01:06:25,735 --> 01:06:27,779 I'm sorry, Ryan. 1571 01:06:27,821 --> 01:06:29,322 I just wanted it to be good. 1572 01:06:29,364 --> 01:06:32,158 Annika, I'm on this project, too. 1573 01:06:32,200 --> 01:06:34,077 You can't just decide you have a vision for something 1574 01:06:34,119 --> 01:06:36,496 and then ignore how it's going to affect me. 1575 01:06:36,538 --> 01:06:38,498 This is so-- 1576 01:06:38,540 --> 01:06:40,208 I should've known this was going to happen. 1577 01:06:40,250 --> 01:06:41,626 Why? 1578 01:06:41,668 --> 01:06:44,546 Because you've always done this. 1579 01:06:44,587 --> 01:06:46,256 You're so set in your ways. 1580 01:06:46,297 --> 01:06:48,216 You're so sure that your version is the right version, 1581 01:06:48,258 --> 01:06:50,260 and you can't possibly make room for anything else 1582 01:06:50,301 --> 01:06:52,929 that might actually be good! 1583 01:06:52,971 --> 01:06:54,597 It's exactly what happened in our relationship. 1584 01:06:54,639 --> 01:06:56,016 No, it isn't. 1585 01:06:56,057 --> 01:06:57,934 Getting married and traveling the world, 1586 01:06:57,976 --> 01:06:59,185 that wasn't your idea of successful 1587 01:06:59,227 --> 01:07:00,770 because it didn't match your plan. 1588 01:07:00,812 --> 01:07:02,522 You just can't handle the idea that 1589 01:07:02,564 --> 01:07:06,735 somebody might actually have long-term goals for themselves. 1590 01:07:06,776 --> 01:07:09,863 You're treating me like I'm the same kid when I was 22. 1591 01:07:09,904 --> 01:07:11,531 I have goals. 1592 01:07:11,573 --> 01:07:14,117 I have been trying to write a book my entire life. 1593 01:07:14,159 --> 01:07:15,660 This opportunity just happened for you. 1594 01:07:15,702 --> 01:07:17,620 Because I was open to it! 1595 01:07:17,662 --> 01:07:21,666 No, Ryan, you've spent your whole life letting 1596 01:07:21,708 --> 01:07:23,960 the wind blow you around. 1597 01:07:24,002 --> 01:07:25,712 And the fact that I have disciplined 1598 01:07:25,754 --> 01:07:28,548 standards for myself is incomprehensible to you. 1599 01:07:28,590 --> 01:07:30,633 It's not the discipline that bothers me, Annika. 1600 01:07:30,675 --> 01:07:32,844 It's the fact that your standards are hurting you! 1601 01:07:32,886 --> 01:07:33,678 ELLIE: Stop fighting! 1602 01:07:38,350 --> 01:07:39,309 Ellie! 1603 01:07:39,351 --> 01:07:40,852 Oh, no. 1604 01:07:40,894 --> 01:07:42,645 I have to go after her. 1605 01:07:42,687 --> 01:07:43,480 Let me go first. 1606 01:07:50,403 --> 01:07:52,364 [knocks] 1607 01:07:52,405 --> 01:07:53,156 Can I join you? 1608 01:08:03,249 --> 01:08:06,628 I like mystery books, too. 1609 01:08:06,670 --> 01:08:09,547 The detectives are working hard to solve the problem. 1610 01:08:09,589 --> 01:08:16,096 And in the end, everything gets tied into a neat little bow. 1611 01:08:16,137 --> 01:08:19,432 But real life doesn't always work like that. 1612 01:08:22,727 --> 01:08:27,148 I know you're upset about your parents separating. 1613 01:08:27,190 --> 01:08:29,192 But you know what? 1614 01:08:29,234 --> 01:08:32,070 I know it might not look like it, 1615 01:08:32,112 --> 01:08:33,613 but they're just trying to find a way 1616 01:08:33,655 --> 01:08:34,406 to love each other better. 1617 01:08:37,325 --> 01:08:40,370 And I know Annika and Ryan will work it out, too. 1618 01:08:40,412 --> 01:08:43,415 Can I tell you something? 1619 01:08:43,456 --> 01:08:48,628 When I was in the service, I met a lot of very brave people, 1620 01:08:48,670 --> 01:08:50,338 but I think you're one of the very bravest. 1621 01:08:58,263 --> 01:09:02,100 Everything OK in here? 1622 01:09:02,142 --> 01:09:04,978 Everything will be just fine. 1623 01:09:05,020 --> 01:09:05,729 Let's go home. 1624 01:09:20,952 --> 01:09:23,246 He's right you know. 1625 01:09:23,288 --> 01:09:25,248 What are you talking about? 1626 01:09:25,290 --> 01:09:27,459 Sweetheart, you tread so carefully 1627 01:09:27,500 --> 01:09:30,462 everywhere you go, but it holds you 1628 01:09:30,503 --> 01:09:33,673 back from giving people the thing they just want more of. 1629 01:09:33,715 --> 01:09:35,592 Oh, yeah? 1630 01:09:35,633 --> 01:09:36,718 And what's that? 1631 01:09:36,760 --> 01:09:37,594 You. 1632 01:09:47,854 --> 01:09:54,778 [door slams] 1633 01:09:54,819 --> 01:09:56,279 OK, El. 1634 01:09:56,321 --> 01:09:59,032 Time to hit the road. 1635 01:09:59,074 --> 01:10:01,117 ELLIE: You know what's weird? 1636 01:10:01,159 --> 01:10:03,161 This book mentions a Gilly's Garage. 1637 01:10:03,203 --> 01:10:05,038 That's so funny. 1638 01:10:05,080 --> 01:10:05,830 Wait, really? 1639 01:10:10,669 --> 01:10:12,170 Ellie, can I see that book for a second? 1640 01:10:15,382 --> 01:10:20,387 The Golden Glass House, GGH Inc. 1641 01:10:20,428 --> 01:10:22,931 By RSB. 1642 01:10:22,972 --> 01:10:26,142 RSB is-- 1643 01:10:26,184 --> 01:10:27,769 Ruth Barlow! 1644 01:10:27,811 --> 01:10:28,978 Holy timoly! 1645 01:10:29,020 --> 01:10:29,896 Wait a second. 1646 01:10:29,938 --> 01:10:32,107 Grandpa, is this her? 1647 01:10:32,148 --> 01:10:34,192 Oh, that's her all right. 1648 01:10:34,234 --> 01:10:34,984 It's her! 1649 01:10:35,026 --> 01:10:35,860 We did it. 1650 01:10:40,365 --> 01:10:43,952 Sometimes what you're looking for is right in front of you. 1651 01:10:43,993 --> 01:10:47,122 Well, what do we do now? 1652 01:10:47,163 --> 01:10:49,708 Uh, I'm going to call my manager. 1653 01:10:49,749 --> 01:10:51,543 Hold on! 1654 01:10:51,584 --> 01:10:52,711 (WHISPERING) Can't believe we found her, really. 1655 01:10:55,797 --> 01:10:56,506 TIA (ON PHONE): Hey. 1656 01:10:56,548 --> 01:10:57,507 Tia! 1657 01:10:57,549 --> 01:10:58,842 Hi, listen. 1658 01:10:58,883 --> 01:11:01,845 I need you to get in touch with RSB's agent. 1659 01:11:01,886 --> 01:11:04,889 As in RSB, the author of that young adult mystery series? 1660 01:11:04,931 --> 01:11:07,684 We think that she's Ruth. 1661 01:11:07,726 --> 01:11:09,686 Wait, really? 1662 01:11:09,728 --> 01:11:11,187 Yeah! 1663 01:11:11,229 --> 01:11:13,356 And I also need you to relay this message. 1664 01:11:13,398 --> 01:11:16,901 Tell her that Abe West is in Woodland Oaks 1665 01:11:16,943 --> 01:11:19,446 and he wants to meet with her. 1666 01:11:19,487 --> 01:11:20,321 On it. 1667 01:11:20,363 --> 01:11:22,907 Best manager ever. 1668 01:11:22,949 --> 01:11:24,701 OK, I will call you back ASAP. 1669 01:11:24,743 --> 01:11:26,786 Great. 1670 01:11:26,828 --> 01:11:28,371 What did she say? 1671 01:11:28,413 --> 01:11:31,541 She's going to reach out and get back to us. 1672 01:11:31,583 --> 01:11:35,879 And in the meantime, we have a book to put together. 1673 01:11:35,920 --> 01:11:37,547 Rory pulled the book. 1674 01:11:37,589 --> 01:11:38,882 Hmm. 1675 01:11:50,602 --> 01:11:55,357 Oh, my dry cleaning is ready for pick up. 1676 01:11:55,398 --> 01:11:56,107 False alarm. 1677 01:12:03,615 --> 01:12:05,033 Oh. 1678 01:12:05,075 --> 01:12:07,243 Container Emporium is having a 50% off sale. 1679 01:12:07,285 --> 01:12:09,454 Oh, this is so stressful! 1680 01:12:09,496 --> 01:12:10,538 My stomach hurts. 1681 01:12:10,580 --> 01:12:12,248 I think I'm sweating a little. 1682 01:12:12,290 --> 01:12:13,416 It's OK, everyone. 1683 01:12:13,458 --> 01:12:14,959 Just relax. 1684 01:12:20,465 --> 01:12:23,385 [message chime] 1685 01:12:23,426 --> 01:12:25,929 It's Tia. 1686 01:12:25,970 --> 01:12:28,431 They found Ruth! 1687 01:12:28,473 --> 01:12:32,435 And she's going to be at the diner in 20 minutes! 1688 01:12:32,477 --> 01:12:33,603 20 minutes. 1689 01:12:33,645 --> 01:12:34,479 It's OK, Grandpa. 1690 01:12:34,521 --> 01:12:36,272 You've got this. 1691 01:12:36,314 --> 01:12:38,692 How do I look? 1692 01:12:38,733 --> 01:12:39,484 Happy. 1693 01:12:56,835 --> 01:12:57,836 Abe. 1694 01:12:57,877 --> 01:12:58,628 My god. 1695 01:13:03,258 --> 01:13:05,927 I can't believe we found you. 1696 01:13:05,969 --> 01:13:09,180 You've changed about as much as this diner. 1697 01:13:09,222 --> 01:13:10,640 You look exactly the same. 1698 01:13:19,149 --> 01:13:22,235 You know, I'd always loved mystery books, so I thought, 1699 01:13:22,277 --> 01:13:24,487 why don't I write them myself? 1700 01:13:24,529 --> 01:13:26,072 Little did I know they'd be a hit. 1701 01:13:26,114 --> 01:13:27,198 A major hit. 1702 01:13:27,240 --> 01:13:28,491 They're my favorite books. 1703 01:13:28,533 --> 01:13:30,702 Oh, that's so good to hear. 1704 01:13:30,744 --> 01:13:34,122 So Ruth, did you ever think of reaching out? 1705 01:13:34,164 --> 01:13:38,001 Well, you know, I wasn't sure I should. 1706 01:13:38,043 --> 01:13:42,922 I thought maybe you might not have forgiven me for marrying 1707 01:13:42,964 --> 01:13:44,632 somebody while you were away. 1708 01:13:44,674 --> 01:13:46,593 No, no, no. 1709 01:13:46,634 --> 01:13:48,720 I could never be upset with you for that. 1710 01:13:48,762 --> 01:13:52,057 It seems we both found wonderful partners in our lives. 1711 01:13:52,098 --> 01:13:56,019 That's something for which we can only be grateful. 1712 01:13:56,061 --> 01:13:57,979 RUTH: So true. 1713 01:13:58,021 --> 01:14:00,732 ABE: Remember how often we used to come here? 1714 01:14:00,774 --> 01:14:03,693 We barely went home. 1715 01:14:03,735 --> 01:14:06,905 We lived on a diet of French fries and milkshakes. 1716 01:14:09,616 --> 01:14:10,700 Give me two seconds. 1717 01:14:15,705 --> 01:14:17,582 Do you remember our favorite song? 1718 01:14:17,624 --> 01:14:18,875 Of course! 1719 01:14:18,917 --> 01:14:20,502 Oh. 1720 01:14:20,543 --> 01:14:21,419 [BILLY WATKINS, "YOU'RE UNFORGETTABLE 1721 01:14:21,461 --> 01:14:22,587 (AFTER YOU'VE BEEN KISSED)"] 1722 01:14:22,629 --> 01:14:23,421 Oh, I haven't heard this one in years. 1723 01:14:23,463 --> 01:14:24,255 Ah. 1724 01:14:27,217 --> 01:14:37,686 (SINGING) I couldn't forget you if I lived a million years. 1725 01:14:41,981 --> 01:14:48,321 You are the one girl in this world-- 1726 01:14:48,363 --> 01:14:49,489 We have to finish this book. 1727 01:14:49,531 --> 01:14:50,281 I know. 1728 01:14:54,869 --> 01:14:56,663 (SINGING) You're unforgettable. 1729 01:14:59,958 --> 01:15:00,542 Woo! 1730 01:15:00,583 --> 01:15:01,334 All right. 1731 01:15:01,376 --> 01:15:02,544 Ready, gang? 1732 01:15:02,585 --> 01:15:04,212 Let's go. 1733 01:15:04,254 --> 01:15:05,755 OK. 1734 01:15:05,797 --> 01:15:07,799 Gramps, Ryan and I will drop you off at yours, 1735 01:15:07,841 --> 01:15:09,968 and then we'll head to his place. 1736 01:15:10,010 --> 01:15:12,470 Got our work cut out for us. 1737 01:15:12,512 --> 01:15:15,557 Abe, you get Ruth's number? 1738 01:15:15,598 --> 01:15:17,642 Oh, yes. 1739 01:15:17,684 --> 01:15:19,227 We'll see each other again real soon. 1740 01:15:29,195 --> 01:15:31,114 Can I help in any way? 1741 01:15:31,156 --> 01:15:32,115 I don't think so, El. 1742 01:15:32,157 --> 01:15:33,616 Coffee? 1743 01:15:33,658 --> 01:15:34,576 Wait, you know how to make coffee? 1744 01:15:34,617 --> 01:15:36,578 Detectives make a lot of coffee. 1745 01:15:36,619 --> 01:15:37,328 Of course. 1746 01:15:40,373 --> 01:15:42,125 Shall we begin? 1747 01:15:42,167 --> 01:15:42,709 Let's do this. 1748 01:15:46,338 --> 01:15:49,758 [upbeat music] 1749 01:15:49,799 --> 01:15:52,052 [unintelligible conversation] 1750 01:16:38,723 --> 01:16:39,683 Wake up. 1751 01:16:39,724 --> 01:16:40,725 Wake up, wake up, wake up. 1752 01:16:46,523 --> 01:16:49,984 [squeak] 1753 01:17:00,161 --> 01:17:02,914 Let's send these off and see what Rory says. 1754 01:17:02,956 --> 01:17:03,498 Yep. 1755 01:17:08,086 --> 01:17:10,171 Thank you. 1756 01:17:10,213 --> 01:17:12,716 For what? 1757 01:17:12,757 --> 01:17:16,761 Well, even if we don't publish a book, 1758 01:17:16,803 --> 01:17:20,390 I'm glad that we did it. 1759 01:17:20,432 --> 01:17:23,393 You know, I didn't think that I could be proud of this, 1760 01:17:23,435 --> 01:17:27,063 but I think that I am. 1761 01:17:27,105 --> 01:17:28,857 I can't tell you how glad I am to hear that. 1762 01:17:37,949 --> 01:17:41,786 Wow, did you guys stay up all night? 1763 01:17:41,828 --> 01:17:43,246 Unfortunately. 1764 01:17:55,759 --> 01:17:56,593 It's her. 1765 01:17:56,634 --> 01:17:58,261 Say hi to Ruth, Annika. 1766 01:17:58,303 --> 01:18:00,972 Oh! 1767 01:18:01,014 --> 01:18:01,931 Hi, Ruth. 1768 01:18:01,973 --> 01:18:03,224 Long time no see. 1769 01:18:03,266 --> 01:18:04,851 Hey, your grandpa and I were just 1770 01:18:04,893 --> 01:18:05,810 making plans to meet up again. 1771 01:18:05,852 --> 01:18:06,978 Oh. 1772 01:18:07,020 --> 01:18:07,854 Well, I hope to see you soon. 1773 01:18:07,896 --> 01:18:08,938 That's the idea. 1774 01:18:08,980 --> 01:18:09,773 Bye, dear. 1775 01:18:09,814 --> 01:18:10,565 I'll check in later. 1776 01:18:14,361 --> 01:18:16,571 [sighs] Oh. 1777 01:18:16,613 --> 01:18:19,574 Long night? 1778 01:18:19,616 --> 01:18:21,409 Longest in a while. 1779 01:18:21,451 --> 01:18:23,912 I'm really proud of you, sweetheart. 1780 01:18:23,953 --> 01:18:25,580 I know this isn't what you originally 1781 01:18:25,622 --> 01:18:28,291 wanted for your book, but in keeping yourself 1782 01:18:28,333 --> 01:18:30,585 open to this new version, I think you've created 1783 01:18:30,627 --> 01:18:33,630 something really wonderful. 1784 01:18:33,672 --> 01:18:35,131 Thanks, Grandpa. 1785 01:18:35,173 --> 01:18:38,009 And I'm not just talking about the book. 1786 01:18:38,051 --> 01:18:39,469 Grandpa. 1787 01:18:39,511 --> 01:18:40,470 I-- 1788 01:18:40,512 --> 01:18:43,473 [message chime] 1789 01:18:48,019 --> 01:18:50,230 It's Rory. 1790 01:18:50,271 --> 01:18:51,856 I have to go into the office. 1791 01:18:51,898 --> 01:18:52,774 When? 1792 01:18:52,816 --> 01:18:55,276 Now, I think. 1793 01:18:55,318 --> 01:18:56,319 Yep! 1794 01:18:56,361 --> 01:18:57,445 Yep, now. 1795 01:18:57,487 --> 01:18:58,822 Right now. 1796 01:18:58,863 --> 01:19:01,366 OK. 1797 01:19:01,408 --> 01:19:02,909 I can do this. 1798 01:19:02,951 --> 01:19:03,702 I can do this. 1799 01:19:03,743 --> 01:19:05,161 Of course you can. 1800 01:19:05,203 --> 01:19:07,914 Go get a book published. 1801 01:19:07,956 --> 01:19:11,710 [music playing] 1802 01:19:20,719 --> 01:19:22,178 You got here fast. 1803 01:19:22,220 --> 01:19:24,097 Well, don't sound so surprised. 1804 01:19:24,139 --> 01:19:27,308 Ah, there they are! 1805 01:19:27,350 --> 01:19:31,855 The dream team, the dynamic duo. 1806 01:19:31,896 --> 01:19:34,649 So, I see you found Ruth. 1807 01:19:34,691 --> 01:19:36,943 Yes. 1808 01:19:36,985 --> 01:19:38,903 And I am so sorry for trying to go around 1809 01:19:38,945 --> 01:19:41,489 you to pursue this extension. 1810 01:19:41,531 --> 01:19:43,324 I just didn't think I could pull this off. 1811 01:19:43,366 --> 01:19:45,243 Frankly, neither did I. But it seems 1812 01:19:45,285 --> 01:19:47,454 that you guys had a lot of people love 1813 01:19:47,495 --> 01:19:49,706 the Capturing Romance teasers. 1814 01:19:49,748 --> 01:19:52,375 And honestly, you did a lot of the online marketing for us, 1815 01:19:52,417 --> 01:19:56,796 so technically you have another, I don't know, 1816 01:19:56,838 --> 01:19:58,965 five more days to edit. 1817 01:19:59,007 --> 01:20:00,300 Sorry, are you saying that we-- 1818 01:20:04,095 --> 01:20:04,929 Let's make your book. 1819 01:20:04,971 --> 01:20:05,764 Huh? 1820 01:20:19,527 --> 01:20:21,613 I can't believe they're publishing our book. 1821 01:20:24,532 --> 01:20:26,576 I can't believe I'm going to have a book. 1822 01:20:26,618 --> 01:20:28,703 I can't believe you're going to have a book, either! 1823 01:20:31,956 --> 01:20:34,876 (TOGETHER) We're going to have a book! 1824 01:20:34,918 --> 01:20:38,129 [happy squeals] 1825 01:20:40,173 --> 01:20:41,675 I know this hasn't been easy for you. 1826 01:20:41,716 --> 01:20:43,134 I'm sorry. 1827 01:20:43,176 --> 01:20:44,552 I know I haven't made things easy for you. 1828 01:20:44,594 --> 01:20:46,680 No, I'm sorry. 1829 01:20:46,721 --> 01:20:48,264 You were right! 1830 01:20:48,306 --> 01:20:52,018 Sometimes in my life, I get so set on the way 1831 01:20:52,060 --> 01:20:54,604 that I want things to be and I get stuck. 1832 01:20:54,646 --> 01:20:57,232 And I realize that I miss out on some very valuable 1833 01:20:57,273 --> 01:20:59,192 opportunities because of that. 1834 01:20:59,234 --> 01:21:02,362 But I didn't this time because of you. 1835 01:21:02,404 --> 01:21:04,114 I just didn't want you to miss out on the chance 1836 01:21:04,155 --> 01:21:05,907 for something great. 1837 01:21:05,949 --> 01:21:08,159 I think I missed out on something great when I was 22. 1838 01:21:08,201 --> 01:21:10,829 Anni, it's OK. 1839 01:21:10,870 --> 01:21:13,164 I had a lot of growing up to do. 1840 01:21:13,206 --> 01:21:16,418 I mean, you really should book a hotel in advance. 1841 01:21:16,459 --> 01:21:18,545 OK, that turned out to be a great spot. 1842 01:21:18,586 --> 01:21:21,006 And this book, by the way, did turn out 1843 01:21:21,047 --> 01:21:22,465 to be a blessing in disguise. 1844 01:21:22,507 --> 01:21:24,634 And not because I got a book out of it, which, let me 1845 01:21:24,676 --> 01:21:26,177 say again, pretty cool. 1846 01:21:26,219 --> 01:21:27,595 Extremely cool. 1847 01:21:27,637 --> 01:21:32,183 But because I got a second chance with you. 1848 01:21:32,225 --> 01:21:34,019 What do you say? 1849 01:21:34,060 --> 01:21:37,856 Should we give this another shot? 1850 01:21:37,897 --> 01:21:38,815 I'd really like that. 1851 01:21:38,857 --> 01:21:40,066 - Would you? - Yeah. 1852 01:21:40,108 --> 01:21:40,942 - Really? - It'd be pretty good. 1853 01:21:40,984 --> 01:21:41,693 Oh, OK! 1854 01:21:51,870 --> 01:21:55,165 Welcome to the launch of Capturing Romance. 1855 01:21:55,206 --> 01:21:59,085 And thank you all so much for coming out today 1856 01:21:59,127 --> 01:22:02,964 to celebrate Capturing Romance, the first book 1857 01:22:03,006 --> 01:22:05,175 that we've published together. 1858 01:22:05,216 --> 01:22:06,926 RYAN: Yeah, the process to writing this book 1859 01:22:06,968 --> 01:22:11,097 was unexpected, to say the least. 1860 01:22:11,139 --> 01:22:12,682 But perhaps the most interesting thing 1861 01:22:12,724 --> 01:22:15,477 when interviewing a bunch of strangers about their love 1862 01:22:15,518 --> 01:22:17,979 stories was that everyone thought that their love 1863 01:22:18,021 --> 01:22:19,981 story was a good one. 1864 01:22:20,023 --> 01:22:25,153 That's because love, in itself, it a great story. 1865 01:22:25,195 --> 01:22:30,367 And lastly, thank you to my grandpa Abe and Ruth. 1866 01:22:30,408 --> 01:22:33,953 This project is as much yours as it is ours. 1867 01:22:33,995 --> 01:22:37,290 And thank you both for showing me 1868 01:22:37,332 --> 01:22:40,919 that if you keep an open heart, you might just 1869 01:22:40,960 --> 01:22:42,796 get a second chance at love. 1870 01:22:42,837 --> 01:22:45,090 Congratulations, you two. 1871 01:22:45,131 --> 01:22:46,883 This is a beautiful achievement. 1872 01:22:46,925 --> 01:22:48,301 Thanks, Grandpa. 1873 01:22:48,343 --> 01:22:49,344 I want to get a picture of you two. 1874 01:22:52,639 --> 01:22:53,390 OK. 1875 01:22:58,895 --> 01:22:59,854 Give her a kiss, Ryan. 1876 01:23:07,112 --> 01:23:08,405 Now I'm capturing romance. 1877 01:23:12,075 --> 01:23:15,995 [applause] 1878 01:23:16,037 --> 01:23:16,621 That was wonderful. 1879 01:23:27,799 --> 01:23:31,386 [music playing] 120013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.