All language subtitles for arab_Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.V1.Cam.X264.Will1869(1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,054 --> 00:00:13,154
تقرير المهمة.
ترجمة: محمد الرويثي
2
00:00:13,388 --> 00:00:18,088
الغواصة K599 سيباستابول التابعة للاتحاد الروسي.
3
00:00:18,852 --> 00:00:22,352
عملية حدوة الحصان. اليوم 74.
4
00:43:37,573 --> 00:43:38,240
حظ سعيد
5
00:51:15,364 --> 00:51:16,698
شكراً أيها العملاء.
6
00:51:19,243 --> 00:51:20,243
لو سمحت.
7
00:51:21,537 --> 00:51:23,788
يمكنك الانتظار في الخارج. شكرًا لك.
8
00:54:43,697 --> 00:54:45,573
هي موكلي.
9
00:56:25,507 --> 00:56:26,590
أحضرها.
10
00:56:59,833 --> 00:57:00,708
نحن بخير.
11
00:57:32,407 --> 00:57:34,007
تسقط الأسلحة.
12
00:57:34,701 --> 00:57:37,601
عمليات خاصة. مطلوب بتهمة الإرهاب.
13
00:57:47,339 --> 00:57:48,422
ضع البنادق جانبا الآن!
14
00:57:48,507 --> 00:57:49,407
كل شيء تحت السيطرة.
15
01:02:35,126 --> 01:02:39,126
حددت كاميرات المرور المرأة عن طريق التعرف على الوجه.
16
01:02:39,381 --> 01:02:41,581
إنها في سيارة فيات 500 صفراء.
17
01:02:41,681 --> 01:02:42,981
وحدات في السعي على طول Via Baccina.
18
01:21:10,324 --> 01:21:11,365
إلى أين تذهب؟
19
01:21:11,992 --> 01:21:13,792
الحفلة خاصة. لا يمكنك المرور.
20
01:27:23,863 --> 01:27:24,947
اراك قريبا.
21
02:27:52,739 --> 02:27:54,323
هذا صحيح.
22
02:27:55,283 --> 02:27:56,983
قال لي...
23
02:27:57,744 --> 02:27:59,944
أنني سأخونه.
24
02:28:08,713 --> 02:28:10,213
لكن لماذا...
25
02:28:11,674 --> 02:28:14,134
هل أنقذت حياتي؟
26
02:28:24,771 --> 02:28:26,563
لا ، ابق معي.
27
02:28:30,109 --> 02:28:31,193
هل تعرف ما هذا؟
28
02:28:32,987 --> 02:28:34,071
هل تعلم ما هو؟
29
02:28:36,991 --> 02:28:39,117
ماذا يفتح؟
30
02:28:42,163 --> 02:28:44,247
ماذا يفتح؟
31
02:28:57,762 --> 02:28:59,846
أين في سيفاستوبول؟
32
02:29:22,662 --> 02:29:24,662
حظ سعيد.2324