Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,326
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi
1
00:00:02,461 --> 00:00:05,806
NARRATOR: For centuries, mankind
has been the dominant species.
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,725
We've domesticated animals,
locked them up,
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,644
killed them for sport.
4
00:00:10,802 --> 00:00:13,601
But a series of recent events
seem to suggest
5
00:00:13,764 --> 00:00:18,395
all across the globe
animals have decided "no more. "
6
00:00:18,852 --> 00:00:20,195
And so we were hired,
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,448
a team of people
from different backgrounds,
8
00:00:22,606 --> 00:00:24,529
with different specialties.
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,568
An expert in animal behavior,
10
00:00:26,735 --> 00:00:28,157
a journalist,
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,913
safari guide,
12
00:00:30,072 --> 00:00:31,699
foreign intelligence agent,
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,209
and a veterinary pathologist.
14
00:00:34,368 --> 00:00:37,042
Our task: to Hnd out
what is happening with the animals,
15
00:00:37,955 --> 00:00:41,926
why it's happening,
and how to stop it.
16
00:00:43,126 --> 00:00:44,503
NARRATOR:
Previously on Zoo:
17
00:00:44,670 --> 00:00:47,264
Your suspicions over the last
few weeks are correct.
18
00:00:47,422 --> 00:00:50,266
The global pandemic your father
believed was about to emerge,
19
00:00:50,425 --> 00:00:51,517
it has arrived.
20
00:00:52,010 --> 00:00:54,308
Sorry. His father?
21
00:00:54,471 --> 00:00:56,098
DELAVANE:
Professor Robert Oz.
22
00:00:56,265 --> 00:00:58,814
MITCH: We're all here
because you believe
23
00:00:58,976 --> 00:01:02,731
that the scientific theories
of a notorious crackpot
24
00:01:02,896 --> 00:01:06,275
- are now coming to pass?
- Watch yourself, scrawny.
25
00:01:06,817 --> 00:01:07,943
So it has begun.
26
00:01:08,110 --> 00:01:11,990
The awakening
of the animals' cognitive acuity.
27
00:01:12,155 --> 00:01:15,329
The defiant pupil is a signifier
28
00:01:15,492 --> 00:01:18,416
that the way the animals
see the world is now changing.
29
00:01:18,579 --> 00:01:22,459
What used to be a friend
is now an enemy.
30
00:01:22,958 --> 00:01:25,677
You are thoroughly obsessed
with Reiden Global, aren't you?
31
00:01:25,836 --> 00:01:28,339
- Yeah, I am.
- What'd they do to your hometown?
32
00:01:28,505 --> 00:01:29,677
They murdered it.
33
00:01:29,840 --> 00:01:32,935
But I need the truth, Mr. Hartley.
Did you kill my husband?
34
00:01:33,427 --> 00:01:36,772
But all the answers are right here.
35
00:01:37,055 --> 00:01:38,602
[so:REAMING]
36
00:01:40,225 --> 00:01:42,569
[ALARM RINGING
AND WOLVES HOWLING]
37
00:01:52,446 --> 00:01:54,119
[on-lATTERING]
38
00:02:00,162 --> 00:02:03,382
Growing up, I never understood
my father, and now...
39
00:02:03,540 --> 00:02:04,541
[CHUCKLES]
40
00:02:04,708 --> 00:02:06,426
Now I understand him even less.
41
00:02:08,211 --> 00:02:10,555
You know, when I was 12,
42
00:02:10,714 --> 00:02:13,968
he asked me
if I wanted to buy his soul.
43
00:02:14,551 --> 00:02:16,474
Who says that to a 12-year-old?
44
00:02:16,637 --> 00:02:17,809
What does that even mean?
45
00:02:17,971 --> 00:02:21,145
- How much did he want for it?
- We never got to prices.
46
00:02:21,516 --> 00:02:24,395
ABRAHAM: Maybe we just need
a fresh pair of eyes.
47
00:02:24,561 --> 00:02:27,781
Perhaps those of another scientist.
48
00:02:28,565 --> 00:02:29,612
Who, Mitch?
49
00:02:30,901 --> 00:02:33,495
I wouldn't ask that guy
for directions to the men's room.
50
00:02:35,364 --> 00:02:39,744
I remember my Uncle Tebogo's
old African saying:
51
00:02:39,910 --> 00:02:42,584
"Once you get off on the wrong foot,
52
00:02:42,746 --> 00:02:45,545
you land on an even wronger one."
53
00:02:45,957 --> 00:02:48,005
You don't have an Uncle Tebogo, Abe.
54
00:02:48,585 --> 00:02:50,508
If I did, I am sure
he would have said that.
55
00:03:07,854 --> 00:03:09,572
Can we go home now?
56
00:03:09,731 --> 00:03:13,235
See, this is the problem
with obsession.
57
00:03:13,402 --> 00:03:15,746
No room at all
for the happy little gray areas.
58
00:03:15,904 --> 00:03:19,374
The world has plenty
of happy little gray areas, Mitch.
59
00:03:19,533 --> 00:03:21,410
The Israeli-Palestinian conflict,
60
00:03:21,576 --> 00:03:23,453
the legalization of marijuana,
61
00:03:23,620 --> 00:03:25,293
Taylor Swift's move
from country to pop.
62
00:03:25,455 --> 00:03:27,378
All right, if Delavane is right,
63
00:03:27,541 --> 00:03:30,294
if what he's saying is true
And I'm not saying that it is, but if,
64
00:03:30,460 --> 00:03:34,181
then this goes way beyond what
we saw with the lions in L.A.
65
00:03:34,339 --> 00:03:37,138
What if the animals
that led the attacks in China,
66
00:03:37,300 --> 00:03:38,722
in Europe, Africa,
67
00:03:38,885 --> 00:03:40,387
were all infected with the same thing?
68
00:03:40,679 --> 00:03:42,602
This could be the beginning
of a worldwide event.
69
00:03:42,764 --> 00:03:44,937
I'm sure there's a reason
they're called Reiden Global.
70
00:03:45,100 --> 00:03:46,693
They have their tentacles
in everything,
71
00:03:46,852 --> 00:03:49,196
from pesticides
to genetically-modified crop seeds.
72
00:03:49,354 --> 00:03:51,356
It's a one-stop shop
for the animal apocalypse.
73
00:03:51,523 --> 00:03:52,695
ABRAHAM:
Coffee?
74
00:03:52,899 --> 00:03:54,151
Oh. Thank you.
You read my mind.
75
00:03:54,317 --> 00:03:55,534
[ABRAHAM CHUCKLES]
76
00:04:03,034 --> 00:04:05,753
- There you go.
- Thank you.
77
00:04:15,797 --> 00:04:18,767
Does any of this make sense to you?
78
00:04:23,346 --> 00:04:24,973
MITCH:
Interesting penmanship.
79
00:04:25,140 --> 00:04:27,438
Who wrote this,
a 7-year-old on a roller coaster?
80
00:04:27,601 --> 00:04:28,648
My father.
81
00:04:32,063 --> 00:04:33,440
Right.
82
00:04:34,065 --> 00:04:37,660
Well, I don't have a clue what's going
on in most of these pictures,
83
00:04:37,819 --> 00:04:39,947
but this, "Felidae," "Carnivore,"
84
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
that's Big Cat taxonomy.
85
00:04:42,449 --> 00:04:44,201
Panthera pardus.
86
00:04:45,786 --> 00:04:48,164
- Leopards.
- Leopards?
87
00:04:48,830 --> 00:04:51,879
You have any idea why leopards
would be so important to your father?
88
00:04:52,042 --> 00:04:54,545
- No.
- Guys, change of plans.
89
00:04:54,711 --> 00:04:55,928
We're going to Mississippi.
90
00:04:56,087 --> 00:04:57,805
Mississippi?
What happened to Beijing?
91
00:04:57,964 --> 00:05:00,638
There's been a prison fire
at Biloxi Penitentiary.
92
00:05:00,801 --> 00:05:02,053
It appears no one survived.
93
00:05:02,219 --> 00:05:04,187
Not guards, not prisoners, no one.
94
00:05:04,346 --> 00:05:05,689
What does that have to do with us?
95
00:05:05,847 --> 00:05:09,477
Because at the time of the fire,
the prison was under attack.
96
00:05:10,685 --> 00:05:12,403
By wolves.
97
00:05:54,813 --> 00:05:57,487
CHLOE:
So, Jackson, we'll take the sedan.
98
00:05:57,649 --> 00:05:58,946
You guys take the SUV.
99
00:05:59,109 --> 00:06:00,361
You shall need the extra room.
100
00:06:00,527 --> 00:06:01,574
- I shall?
CHLOE: Yes.
101
00:06:01,736 --> 00:06:03,238
Wait, why are we taking two cars?
102
00:06:03,405 --> 00:06:05,624
Uh, you, Jamie and I
will be going to the prison.
103
00:06:05,782 --> 00:06:07,534
A French national
was being held there.
104
00:06:07,701 --> 00:06:09,874
We are representatives
from the French embassy
105
00:06:10,036 --> 00:06:11,959
coming to discuss
dealing with his remains.
106
00:06:12,122 --> 00:06:14,545
French embassy?
You're DGSE, right?
107
00:06:14,708 --> 00:06:16,710
French FBI?
Why the false credentials?
108
00:06:16,877 --> 00:06:19,130
Because from this moment on,
we have no agency,
109
00:06:19,296 --> 00:06:20,843
no government affiliation.
110
00:06:21,006 --> 00:06:23,225
- We're on our own.
- What about Delavane?
111
00:06:23,383 --> 00:06:25,977
Yes,
Delavane is funding our operation.
112
00:06:26,136 --> 00:06:27,888
But beyond that, we're
113
00:06:28,054 --> 00:06:30,307
How do you say conHdentiel?
114
00:06:30,473 --> 00:06:31,850
Off..Off the books.
115
00:06:33,018 --> 00:06:35,441
Should I presume the reason
Mitch needs extra room
116
00:06:35,604 --> 00:06:36,651
is because of me?
117
00:06:36,855 --> 00:06:39,904
Heh. If I wasn't such a nice guy,
I might be offended.
118
00:06:40,066 --> 00:06:42,364
No.
I need you two to trap a wolf.
119
00:06:43,445 --> 00:06:45,743
- S-..Wha..? Sorry?
- Yes.
120
00:06:45,906 --> 00:06:47,374
I expect studying a wolf
121
00:06:47,532 --> 00:06:49,705
will provide answers to what
may have caused the pack--
122
00:06:49,868 --> 00:06:53,338
No. But I don't know the first
thing about trapping a wolf.
123
00:06:53,496 --> 00:06:55,214
Which is why Abraham
will be going with you.
124
00:06:55,373 --> 00:06:57,000
Wait, why don't I
just go with Abraham?
125
00:06:57,167 --> 00:06:58,885
Genius recommendation.
I second that.
126
00:06:59,044 --> 00:07:00,796
CHLOE:
No. I need you with me at the prison.
127
00:07:00,962 --> 00:07:02,805
It was ground zero
for the wolf attack.
128
00:07:02,964 --> 00:07:04,807
- We will need supplies.
CHLOE: Yes.
129
00:07:04,966 --> 00:07:07,310
There's a hunting supply store
down the highway.
130
00:07:07,469 --> 00:07:09,688
And this should cover the cost
of purchases.
131
00:07:11,765 --> 00:07:12,891
Okay?
132
00:07:13,642 --> 00:07:15,269
Let's go.
133
00:07:18,480 --> 00:07:19,527
Are you coming?
134
00:07:20,231 --> 00:07:21,278
Yeah.
135
00:07:26,404 --> 00:07:28,873
You know, I like this Chloe.
136
00:07:29,032 --> 00:07:31,535
She's what you would call "peppery."
137
00:07:32,577 --> 00:07:35,126
Yeah, I was never a big fan
of peppery.
138
00:07:36,122 --> 00:07:37,749
[on-lATTERING]
139
00:07:37,916 --> 00:07:40,010
--reports of wolves inside the prison.
140
00:07:40,168 --> 00:07:42,842
- Right now.
- Right inside this building...
141
00:07:48,009 --> 00:07:49,886
CHLOE:
We're here to see Deputy Kraft.
142
00:07:50,303 --> 00:07:53,182
We're from the French embassy.
He's expecting us.
143
00:07:53,682 --> 00:07:54,729
And who are these two?
144
00:07:56,434 --> 00:07:58,152
They're with me.
145
00:07:59,813 --> 00:08:02,908
If the French embassy is full of gals
like you, maybe I should go work there.
146
00:08:03,066 --> 00:08:05,194
I'll be sure to get you an application.
147
00:08:09,280 --> 00:08:11,499
Follow me.
I'll bring you to the deputy.
148
00:08:22,210 --> 00:08:24,008
JACKSON: The wolves came in
through that door?
149
00:08:24,170 --> 00:08:25,217
GUARD:
Far as we know.
150
00:08:25,380 --> 00:08:28,008
We don't have a complete picture
since some of our security footage
151
00:08:28,174 --> 00:08:29,266
was destroyed in the fire,
152
00:08:29,426 --> 00:08:31,349
but according
to the medical examiner,
153
00:08:31,511 --> 00:08:34,139
whoever the smoke and fire didn't kill,
the wolves did.
154
00:08:34,597 --> 00:08:36,770
Do you know how many wolves
were involved in the attack?
155
00:08:36,933 --> 00:08:39,812
Specifically, no, but, uh, you don't
have to be a scientific genius
156
00:08:39,978 --> 00:08:41,525
to figure a hell of a lot.
157
00:08:43,273 --> 00:08:46,322
I knew that Americans enjoy hunting.
158
00:08:46,484 --> 00:08:49,454
I had no idea it was this popular.
159
00:08:51,281 --> 00:08:54,376
Uh, excuse me.
What's going on?
160
00:08:54,784 --> 00:08:57,458
The county announced a wolf cull,
because of what happened.
161
00:08:57,620 --> 00:08:59,293
What is a "wolf cull"?
162
00:08:59,789 --> 00:09:02,167
That's when a bunch of men
go out into the woods
163
00:09:02,333 --> 00:09:05,507
to hunt wolves, armed with beer
and high-powered rifles.
164
00:09:06,004 --> 00:09:09,349
Because, you know, what goes better
together than guns and drinking?
165
00:09:10,216 --> 00:09:12,844
Do you have any traps or snares?
166
00:09:13,011 --> 00:09:15,514
We are looking to catch a wolf.
Catch, not kill.
167
00:09:15,930 --> 00:09:17,728
We might have some net guns
in the back.
168
00:09:19,434 --> 00:09:22,688
You wanna catch and not kill?
169
00:09:23,521 --> 00:09:25,273
What are you gonna do
with a rabid wolf?
170
00:09:25,440 --> 00:09:26,908
Take it to dinner and a movie?
171
00:09:27,067 --> 00:09:28,159
[MEN CHUCKLE]
172
00:09:28,610 --> 00:09:30,362
Those wolves aren't rabid.
173
00:09:32,614 --> 00:09:34,912
See, rabid wolves
don't travel in the pack.
174
00:09:35,075 --> 00:09:37,999
They're ostracized
and forced to move alone.
175
00:09:38,286 --> 00:09:40,539
Rabid or not rabid,
176
00:09:40,705 --> 00:09:42,799
it doesn't really matter much.
177
00:09:42,957 --> 00:09:46,461
- Either way they'll be dead.
- You don't have to kill them.
178
00:09:49,881 --> 00:09:52,134
I'm not sure if you're
from around here, friend.
179
00:09:52,300 --> 00:09:54,223
I'm betting not.
180
00:09:55,845 --> 00:09:57,893
We got farms
and we got families to protect,
181
00:09:58,056 --> 00:09:59,774
and that's what we're gonna do.
182
00:09:59,933 --> 00:10:02,937
Actually,
I'm after the same thing you are.
183
00:10:04,020 --> 00:10:05,693
I just don't think
slaughter's necessary.
184
00:10:05,855 --> 00:10:08,950
MAN: Don't let him talk to you like that.
- Thank you, sir.
185
00:10:09,109 --> 00:10:10,952
Let's go get that net gun, Mitch.
186
00:10:11,111 --> 00:10:13,239
MAN:
Go back where you came from, son.
187
00:10:14,697 --> 00:10:16,745
I understand who you are now.
188
00:10:16,908 --> 00:10:21,334
You're the kind that pokes the beast
until the beast bites.
189
00:10:21,496 --> 00:10:23,464
I had that under control.
190
00:10:23,623 --> 00:10:25,876
I don't think so, my friend.
191
00:10:26,042 --> 00:10:28,010
I think in another five minutes
192
00:10:28,169 --> 00:10:30,513
you would have replaced the wolf
193
00:10:30,672 --> 00:10:33,391
as the focus for tomorrow's hunt.
194
00:10:36,094 --> 00:10:38,096
JAMIE: Those cameras
should have seen something.
195
00:10:38,429 --> 00:10:40,557
JACKSON: it's what I'm not seeing
that's bothering me.
196
00:10:40,723 --> 00:10:42,270
JAMIE: What's that?
JACKSON: Scat.
197
00:10:42,433 --> 00:10:43,685
I don't see it anywhere.
198
00:10:43,852 --> 00:10:46,230
JAMIE: Seat?
JACKSON: Wolf feces.
199
00:10:46,396 --> 00:10:49,616
See, the wolves are pack animals,
so the alpha, or leader,
200
00:10:49,774 --> 00:10:51,617
leaves scat for the rest
of the pack to follow.
201
00:10:51,776 --> 00:10:52,948
But I don't see scat anywhere.
202
00:10:53,111 --> 00:10:55,739
So not only do we have
an unmotivated wolf attack,
203
00:10:55,905 --> 00:10:57,828
we have a leaderless wolf attack.
204
00:10:57,991 --> 00:11:00,835
- So wolf poop is called "scat"?
- It is.
205
00:11:00,994 --> 00:11:03,873
Wow.
You learn something new every day.
206
00:11:04,038 --> 00:11:05,961
Deputy Kraft, I'm Chloe Tousignant.
207
00:11:06,124 --> 00:11:08,718
I believe the Consul General
spoke with you about my arrival.
208
00:11:08,877 --> 00:11:11,255
Yes. This is Agent Ben Shafer,
the FBI.
209
00:11:11,421 --> 00:11:14,800
He's helping coordinate federal
resources as we identify the dead
210
00:11:14,966 --> 00:11:16,343
and try to understand
what happened.
211
00:11:16,634 --> 00:11:17,886
Oh, if you don't mind me asking,
212
00:11:18,052 --> 00:11:20,805
what business
does the French embassy have here?
213
00:11:21,347 --> 00:11:24,647
A French national, Carl Babineau,
was incarcerated at this prison.
214
00:11:25,018 --> 00:11:27,897
I need to verify his death
so next-of-kin can be notified.
215
00:11:28,313 --> 00:11:30,611
That's a three-person job?
216
00:11:31,941 --> 00:11:34,035
I assume you have some papers
for me to sign.
217
00:11:34,194 --> 00:11:35,787
CHLOE:
Yes.
218
00:11:41,534 --> 00:11:43,161
KRAFT:
Unfortunately, identifying the dead
219
00:11:43,328 --> 00:11:46,002
has proven to be a bit more tricky
than we anticipated.
220
00:11:46,164 --> 00:11:50,294
- This is all in French.
- Oh. I should have an English copy.
221
00:11:50,460 --> 00:11:52,758
You know what the mayor of Paris
said to the German Army
222
00:11:52,921 --> 00:11:55,515
when they entered the city
during the Second World War?
223
00:11:55,882 --> 00:11:58,681
[IN FRENCH ACCENT]
"A table for 100,000 monsieurs."
224
00:11:59,677 --> 00:12:01,975
You'll have to excuse Agent Shafer.
He's a bit of a--
225
00:12:02,138 --> 00:12:04,937
- An idiot?
- Uh, that's an accurate assessment.
226
00:12:05,850 --> 00:12:06,897
My apologies.
227
00:12:07,060 --> 00:12:09,154
There was supposed to be
an English copy.
228
00:12:09,312 --> 00:12:10,529
KRAFT:
Fine. Come back tomorrow.
229
00:12:10,688 --> 00:12:13,362
Perhaps we'll have a more definitive
answer about your prisoner.
230
00:12:13,524 --> 00:12:16,494
Hey, excuse me. Excuse me.
Can you--? Can you rewind that?
231
00:12:16,653 --> 00:12:19,452
Yeah, just a second.
You don't mind, do you?
232
00:12:22,700 --> 00:12:24,498
Okay, stop. That's it.
233
00:12:25,245 --> 00:12:28,340
- Who is that guy?
KRAFT: That's Evan Lee Hartley.
234
00:12:28,498 --> 00:12:29,795
He was on death row.
235
00:12:29,958 --> 00:12:33,508
If anybody deserved
to be eaten by wolves, it was him.
236
00:12:37,173 --> 00:12:40,473
Thank you, Deputy Kraft.
We'll see you tomorrow.
237
00:12:51,562 --> 00:12:53,064
What was that about?
238
00:12:53,231 --> 00:12:54,949
Why the interest in that prisoner?
239
00:12:55,108 --> 00:12:58,578
Do you remember what I said
about wolves having an alpha leader?
240
00:12:58,736 --> 00:13:01,114
- Yes.
- The way those wolves acted with him,
241
00:13:01,281 --> 00:13:04,660
I can't explain it,
but they were submissive,
242
00:13:05,201 --> 00:13:07,829
and Evan Lee Hartley
was their alpha.
243
00:13:28,433 --> 00:13:32,279
- Did you put the fuel conditioner in?
- No.
244
00:13:33,104 --> 00:13:35,527
Well, if the fuel line freezes,
it's not my fault.
245
00:13:35,690 --> 00:13:39,069
Four more months
and this horribly-planned experiment
246
00:13:39,235 --> 00:13:40,282
is over.
247
00:13:41,404 --> 00:13:43,202
"Horribly-planned experiment"
is too kind.
248
00:13:43,364 --> 00:13:45,617
How about
"disaster from start to finish"?
249
00:13:45,783 --> 00:13:48,502
Let's see, there was the Edsel,
the Hindenburg, the Vietnam War.
250
00:13:48,661 --> 00:13:51,961
All trumped by "Wendy and Margaret
Go to Antarctica for Two Years
251
00:13:52,123 --> 00:13:53,966
in the Hopes of Saving
Their Marriage."
252
00:13:54,125 --> 00:13:55,297
[LOUD l3ANGIN<3]
253
00:13:55,460 --> 00:13:56,712
What the hell?
254
00:13:56,961 --> 00:13:58,634
[BANGING CONTI NU ES]
255
00:13:59,130 --> 00:14:00,507
What was that?
256
00:14:07,722 --> 00:14:09,019
Oh, my God.
257
00:14:10,892 --> 00:14:13,486
What are bats doing in Antarctica?
258
00:14:13,644 --> 00:14:16,238
WENDY:
They're covering the solar panels.
259
00:14:20,693 --> 00:14:22,445
[ELECTRICAL SYSTEMS
POWERING DOWN]
260
00:14:25,406 --> 00:14:26,453
The heat's off.
261
00:14:26,616 --> 00:14:27,788
[COOING]
262
00:14:40,088 --> 00:14:42,466
ABRAHAM: Since the French
government is paying...
263
00:14:54,143 --> 00:14:56,737
- Look, I know it's crazy--
ABRAHAM: Of course it's crazy.
264
00:14:56,896 --> 00:14:58,113
What are you saying?
265
00:14:58,272 --> 00:15:02,197
That this Evan Lee Hartley
is somehow connected to the wolves?
266
00:15:02,360 --> 00:15:04,704
I don't know.
But I'm telling you,
267
00:15:04,862 --> 00:15:07,035
the wolves were
in a submission posture.
268
00:15:07,198 --> 00:15:08,620
You just need to sleep.
269
00:15:08,950 --> 00:15:11,419
We've traversed too many
time zones in the last week.
270
00:15:11,577 --> 00:15:13,250
I keep wondering
what my father would think
271
00:15:13,413 --> 00:15:15,541
if he saw what I saw today
at that prison.
272
00:15:15,706 --> 00:15:20,132
I think he would say, "Since
the French government is paying..."
273
00:15:21,170 --> 00:15:22,638
[ABRAHAM MIMICS
BELL RINGING]
274
00:15:22,797 --> 00:15:24,549
[ABRAHAM CHUCKLES]
275
00:15:29,178 --> 00:15:30,270
[DOOR OPENS]
276
00:15:30,430 --> 00:15:32,057
CHLOE:
Room service.
277
00:15:32,223 --> 00:15:34,442
They didn't have chamomile.
I got you mint.
278
00:15:34,600 --> 00:15:36,648
That's perfect. Thank you.
279
00:15:40,690 --> 00:15:41,862
Okay, so get this.
280
00:15:42,024 --> 00:15:43,992
That prisoner,
Evan Lee Hartley, our alpha...
281
00:15:44,152 --> 00:15:46,029
Mm-hm. What about him?
282
00:15:46,195 --> 00:15:48,914
He worked in the biology lab
at Wash U till 2008.
283
00:15:49,073 --> 00:15:51,952
Upstanding citizen,
no criminal background,
284
00:15:52,118 --> 00:15:54,667
but then,
for apparently no reason at all,
285
00:15:54,829 --> 00:15:57,924
he stabbed an entire hunting party
to death in the Pearl River Woods.
286
00:15:59,584 --> 00:16:03,930
Uh, when he was apprehended,
he said, "All hunters need to die."
287
00:16:04,088 --> 00:16:06,136
He was perhaps
some kind of ecoterrorist.
288
00:16:06,299 --> 00:16:09,269
That's the thing. Not at all. The case
got a lot of local media attention,
289
00:16:09,427 --> 00:16:11,475
and in every interview,
his family, coworkers,
290
00:16:11,637 --> 00:16:14,686
none of them could understand
why he hated the hunters.
291
00:16:14,849 --> 00:16:16,817
According to them,
he was an outdoorsman himself.
292
00:16:16,976 --> 00:16:18,478
Avid fisherman.
293
00:16:18,644 --> 00:16:23,195
But that day in the woods,
it's like he became a different person.
294
00:16:46,672 --> 00:16:48,470
[BAND PLAYING JAZZ MUSIC]
295
00:16:51,677 --> 00:16:53,850
You're up late. Beer, please.
296
00:16:55,556 --> 00:16:56,853
Must be a French thing.
297
00:16:57,433 --> 00:16:58,935
You know, I was only joking.
298
00:16:59,101 --> 00:17:01,775
I love the French. They're responsible
for my three favorite things.
299
00:17:01,938 --> 00:17:05,533
Let me guess, French fries,
French toast, and French kisses.
300
00:17:05,691 --> 00:17:07,159
[CHUCKLES]
301
00:17:07,693 --> 00:17:09,787
Let me guess,
not the first time you've been hit on
302
00:17:09,946 --> 00:17:12,369
- by an American in a hotel bar.
- No.
303
00:17:12,532 --> 00:17:14,330
But I hold out great hope
it will be the last.
304
00:17:14,492 --> 00:17:18,213
Well, I, uh... I could wow you
with my conversational French,
305
00:17:18,371 --> 00:17:21,295
but I was always better at reading
foreign languages than speaking them.
306
00:17:21,457 --> 00:17:22,754
Like earlier with the paperwork.
307
00:17:23,417 --> 00:17:25,966
I'm pretty sure those documents
were about French tax law.
308
00:17:26,796 --> 00:17:28,719
I believe you're mistaken.
309
00:17:28,923 --> 00:17:29,970
Ah.
310
00:17:31,050 --> 00:17:33,269
[SPEAKING IN FRENCH]
311
00:17:40,977 --> 00:17:44,698
Something to do with fuel costs
being a deductible expense.
312
00:17:44,855 --> 00:17:45,902
Am I right?
313
00:17:49,235 --> 00:17:52,284
Your French is better than
you give yourself credit for.
314
00:17:52,446 --> 00:17:55,825
And you're not here
about some dead inmate.
315
00:17:55,992 --> 00:17:57,209
So who are you, really?
316
00:18:04,625 --> 00:18:05,842
French Directorate.
317
00:18:06,294 --> 00:18:08,171
Okay. Why are you in Mississippi?
318
00:18:08,337 --> 00:18:10,510
I believe that's what
you would call "classified."
319
00:18:11,841 --> 00:18:13,309
- Fair enough.
- Can I have the check?
320
00:18:13,467 --> 00:18:15,185
BARTENDER:
Yes, ma'am.
321
00:18:16,345 --> 00:18:19,815
So why are you up so late?
322
00:18:19,974 --> 00:18:22,318
I have jet lag to blame.
What's your excuse?
323
00:18:22,476 --> 00:18:23,898
I could give you the easy answer,
324
00:18:24,478 --> 00:18:26,526
say I've seen so much bad stuff
in this line of work,
325
00:18:26,689 --> 00:18:28,987
so many evil things,
that they haunt me, blah, blah, blah.
326
00:18:29,150 --> 00:18:31,278
But, nah, that's not true.
327
00:18:31,444 --> 00:18:34,618
Those of us that do what we do,
328
00:18:34,780 --> 00:18:37,203
we're just burdened
with so much information.
329
00:18:37,366 --> 00:18:40,290
We sit around and wait
for the other shoe to drop,
330
00:18:40,453 --> 00:18:42,330
knowing how inevitable it is,
331
00:18:42,496 --> 00:18:45,170
and hoping that we can protect
the citizens when it does.
332
00:18:47,293 --> 00:18:48,761
Yeah.
333
00:18:50,171 --> 00:18:52,799
So you gonna tell me
what you're really doing here or not?
334
00:18:53,633 --> 00:18:55,101
Not.
335
00:18:55,718 --> 00:18:57,220
You know, in America,
336
00:18:57,386 --> 00:18:59,639
we have this thing.
It's called interagency cooperation.
337
00:19:00,181 --> 00:19:02,309
You should try it sometime.
338
00:19:02,475 --> 00:19:04,569
Perhaps I will. But not tonight.
339
00:19:06,187 --> 00:19:07,609
Good night, Agent Shafer.
340
00:19:12,276 --> 00:19:13,869
Good night.
341
00:19:18,366 --> 00:19:21,916
MITCH: Yeah. This looks like the place.
- Yeah.
342
00:19:34,382 --> 00:19:35,884
Hold this.
343
00:19:41,681 --> 00:19:43,183
What are you doing?
344
00:19:45,643 --> 00:19:47,566
Marking our path.
345
00:19:51,065 --> 00:19:52,863
You want to find your way back,
don't you?
346
00:19:53,025 --> 00:19:54,447
[GUNSHOT IN DISTANCE]
347
00:19:58,239 --> 00:20:00,913
All right. Let's do this.
348
00:20:08,541 --> 00:20:10,384
You see that?
There's multiple tracks.
349
00:20:10,543 --> 00:20:12,045
The entire pack came out here.
350
00:20:12,211 --> 00:20:14,213
How does an entire pack
of wolves attack a prison
351
00:20:14,380 --> 00:20:16,724
- and then just disappear into thin air?
-Hmm.
352
00:20:16,882 --> 00:20:19,431
- What?
- Maybe you're onto something.
353
00:20:19,593 --> 00:20:24,770
I mean,
maybe they just disappeared.
354
00:20:27,977 --> 00:20:29,775
- I'm just messing with you.
- Ugh.
355
00:20:29,937 --> 00:20:34,443
But, I mean, at this point, would
magical wolves be that much crazier?
356
00:20:35,735 --> 00:20:38,113
How do you know so much
about wolves?
357
00:20:38,279 --> 00:20:40,247
Can't be too many of them
in Africa, huh?
358
00:20:40,406 --> 00:20:44,377
No. But when I was a kid,
I used to tag along with my father
359
00:20:44,535 --> 00:20:46,378
on his weekend expeditions,
you know?
360
00:20:46,537 --> 00:20:49,916
One weekend we'd be, uh, studying
red foxes in the Berkshires,
361
00:20:50,082 --> 00:20:54,053
and the next we'd be trailing Coyotes
in Acadia National Park.
362
00:20:54,628 --> 00:20:55,800
Sounds like a great childhood.
363
00:20:58,132 --> 00:20:59,258
Yeah, that's a word for it.
364
00:21:01,385 --> 00:21:05,435
- What?
- Well, I was also with him the weekend
365
00:21:05,639 --> 00:21:08,017
he locked himself
in the motel room
366
00:21:08,184 --> 00:21:11,154
because he thought squirrels
were trying to attack us.
367
00:21:13,147 --> 00:21:14,239
I was 12.
368
00:21:20,571 --> 00:21:21,743
What? What is it?
369
00:21:21,906 --> 00:21:24,534
Did you know there's evidence
of animals covering their tracks?
370
00:21:24,700 --> 00:21:26,623
Grizzly bears, for one.
371
00:21:29,079 --> 00:21:30,251
This is freshly filled.
372
00:21:31,123 --> 00:21:35,003
Meaning the wolves dug themselves
out from under the fence?
373
00:21:36,921 --> 00:21:38,594
Wolf tracks.
374
00:21:38,756 --> 00:21:41,930
And also shoe prints.
375
00:21:42,092 --> 00:21:43,969
Evan Lee Hartley.
376
00:21:44,386 --> 00:21:47,105
Wait, what are you saying,
that the wolves helped him escape?
377
00:21:47,264 --> 00:21:50,393
I mean, is it any more insane
than them treating him like their alpha?
378
00:21:51,644 --> 00:21:53,738
But if I'm right,
379
00:21:54,313 --> 00:21:56,236
our man is long gone by now.
380
00:22:20,256 --> 00:22:22,350
[CELL PHONE RINGING]
381
00:22:23,884 --> 00:22:25,386
Sorry.
382
00:22:26,095 --> 00:22:27,768
Ldidn't think to t--
383
00:22:30,099 --> 00:22:31,726
I gotta take this.
384
00:22:33,435 --> 00:22:35,108
Hey.
385
00:22:35,271 --> 00:22:37,069
I know, I--
386
00:22:37,690 --> 00:22:40,034
Look, if there's something to be done,
we should do it.
387
00:22:41,193 --> 00:22:42,445
Yes.
388
00:22:42,611 --> 00:22:43,783
Look, I--
389
00:22:44,989 --> 00:22:48,243
Just let me-- Let me-- Let me talk
to a few people that I know, okay?
390
00:22:49,785 --> 00:22:52,083
All right. Hey
391
00:22:52,288 --> 00:22:53,790
Hello?
392
00:22:57,209 --> 00:22:59,428
I'm turning this off now.
393
00:23:05,634 --> 00:23:07,602
Is everything okay?
394
00:23:09,013 --> 00:23:11,015
That was my ex.
395
00:23:11,223 --> 00:23:14,067
Ah. You have an ex.
It's good to know.
396
00:23:15,603 --> 00:23:20,325
Some might assume you were
incapable of deep human contact.
397
00:23:20,482 --> 00:23:22,484
Yeah, my ex would be one of those.
398
00:23:22,860 --> 00:23:24,487
[ABRAHAM CHUCKLES]
399
00:23:25,029 --> 00:23:26,576
We have a daughter.
400
00:23:26,780 --> 00:23:29,750
ABRAHAM:
Wonderful. How old?
401
00:23:29,909 --> 00:23:32,082
MITCH: Thought we were supposed
to be quiet.
402
00:23:32,536 --> 00:23:34,630
[ANIMAL BREATHING]
403
00:23:56,226 --> 00:23:57,853
- They're gone.
- Thank God.
404
00:23:58,020 --> 00:23:59,772
Even if someone had received
our call,
405
00:23:59,939 --> 00:24:02,909
it would have been days before
they got to us through the storm.
406
00:24:03,067 --> 00:24:04,284
What did you do?
407
00:24:04,735 --> 00:24:08,785
I siphoned fuel out of the Sno-Cat
408
00:24:08,948 --> 00:24:12,043
and used it in a chemical sprayer
to make a little flamethrower.
409
00:24:12,201 --> 00:24:15,080
I felt bad for the little critters,
but they might be rabid.
410
00:24:16,413 --> 00:24:18,006
- Wendy!
- Oh! Oh!
411
00:24:18,165 --> 00:24:19,542
[BAT scREEcl-llNG]
412
00:24:45,693 --> 00:24:47,161
[BOTH GASP]
413
00:24:49,738 --> 00:24:51,832
[ELECTRICAL SYSTEMS
POWERING DOWN]
414
00:24:57,538 --> 00:24:58,881
I think it's dead.
415
00:24:59,039 --> 00:25:01,383
So is our backup power.
416
00:25:02,710 --> 00:25:04,838
It's okay, guys.
it's over now.
417
00:25:05,004 --> 00:25:07,723
At least the solar panel's
back online.
418
00:25:12,928 --> 00:25:14,555
No.
419
00:25:16,724 --> 00:25:19,227
I saw each body
found on the prison yard.
420
00:25:19,393 --> 00:25:20,861
No Evan Lee Hartley.
421
00:25:21,020 --> 00:25:22,522
I was hoping I wasn't right.
422
00:25:22,688 --> 00:25:24,531
Okay, thank you for the information.
423
00:25:24,690 --> 00:25:27,364
You guys, wait.
You're not gonna believe this.
424
00:25:27,526 --> 00:25:31,702
But the last person to walk out
of the Biloxi Penitentiary alive
425
00:25:31,864 --> 00:25:34,287
was the widow of one of
Evan Lee Hartley's victims.
426
00:25:34,450 --> 00:25:37,294
- What was she doing there?
- Apparently she met with Hartley.
427
00:25:37,453 --> 00:25:41,128
Well, you should go track her down.
This widow. And talk to her.
428
00:25:41,290 --> 00:25:42,792
If Jackson is right about him,
429
00:25:42,958 --> 00:25:45,677
he may know more about
the wolves' aberrant behavior.
430
00:25:45,836 --> 00:25:47,930
- Maybe he said something to her.
- Okay.
431
00:25:48,088 --> 00:25:49,761
Call me when you find
Mitch and Abraham.
432
00:25:49,923 --> 00:25:51,470
- We will.
- Good luck.
433
00:26:05,272 --> 00:26:06,740
What is it?
434
00:26:08,108 --> 00:26:11,203
There. A den.
435
00:26:19,953 --> 00:26:22,081
These tracks are fresh.
436
00:26:23,332 --> 00:26:25,334
Which means the wolves
will be back soon.
437
00:26:40,891 --> 00:26:44,361
Great, hunters.
That's just what we need.
438
00:26:46,063 --> 00:26:47,815
Just in case.
439
00:26:49,191 --> 00:26:52,491
So how do we find them?
440
00:26:52,694 --> 00:26:54,241
This way.
441
00:26:57,658 --> 00:26:59,831
JACKSON: Watch your step,
there's a lot of undergrowth.
442
00:26:59,993 --> 00:27:02,621
CHLOE: I'm fine.
- I'm just trying to watch out for you.
443
00:27:02,788 --> 00:27:05,166
Listen, I know you may
find this hard to believe,
444
00:27:05,332 --> 00:27:08,836
since the girl you met in Africa
was hysterical and running for her life,
445
00:27:09,002 --> 00:27:12,006
but I'm very capable
of taking care of myself.
446
00:27:18,095 --> 00:27:20,097
Come here.
Let's get you cleaned up.
447
00:27:21,890 --> 00:27:23,688
Just a little...
448
00:27:26,311 --> 00:27:28,063
What happened?
449
00:27:28,230 --> 00:27:29,277
Animals will do it.
450
00:27:29,439 --> 00:27:32,158
They'll, uh, you know,
tear open a prey species
451
00:27:32,317 --> 00:27:35,036
and soak themselves in the blood
and tissue to hide a scent.
452
00:27:35,195 --> 00:27:38,324
It's...
It's called a scent roll.
453
00:27:38,949 --> 00:27:42,078
There are so many more
disgusting things it should be called.
454
00:27:42,661 --> 00:27:43,958
Hey.
455
00:27:45,831 --> 00:27:48,459
These look like Hartley's prison blues?
456
00:27:49,459 --> 00:27:51,132
Perhaps. Why?
457
00:27:53,338 --> 00:27:55,386
Maybe it wasn't an animal
that did this.
458
00:27:57,301 --> 00:28:00,225
Evan Lee Hartley
rolled around inside that?
459
00:28:00,679 --> 00:28:01,931
Sure looks like it.
460
00:28:04,057 --> 00:28:06,185
LUCY: That's Jerome.
He was Daniel's favorite.
461
00:28:06,727 --> 00:28:08,650
Daniel's my husband.
462
00:28:09,313 --> 00:28:12,442
- There's something about the eyes.
- They're glass.
463
00:28:12,608 --> 00:28:14,576
That's how you can tell
a good taxidermist.
464
00:28:14,735 --> 00:28:17,238
The more lifelike the eyes are,
the better the stuffer.
465
00:28:18,739 --> 00:28:20,741
But they didn't do
such a good job with Jerome.
466
00:28:21,450 --> 00:28:23,919
Those eyes
are as dead as they come.
467
00:28:24,077 --> 00:28:26,956
Um-- Uh, Mrs. Blanchard, you, um
468
00:28:27,748 --> 00:28:30,422
You went to see Evan Lee Hartley.
469
00:28:31,627 --> 00:28:32,719
Yes.
470
00:28:32,878 --> 00:28:35,927
Apparently I left the prison
just before the fire.
471
00:28:36,340 --> 00:28:38,138
Before the wolves.
472
00:28:39,635 --> 00:28:41,308
[GRovvl_lNG]
473
00:28:43,347 --> 00:28:45,020
I got this.
474
00:29:00,447 --> 00:29:03,200
That man said
some awful things to me.
475
00:29:04,243 --> 00:29:06,746
All I wanted to know was why.
476
00:29:06,912 --> 00:29:08,630
Why he killed my Daniel.
477
00:29:08,789 --> 00:29:09,881
Did he tell you?
478
00:29:10,040 --> 00:29:12,384
He said he was sick
and looking for a cure.
479
00:29:12,542 --> 00:29:16,012
I've been through all the medical
records, the court documents.
480
00:29:16,171 --> 00:29:18,424
There's no mention of any illness.
481
00:29:45,492 --> 00:29:46,789
[GRUNTS]
482
00:29:55,210 --> 00:29:57,884
Why don't you just
stay right where you are?
483
00:30:01,591 --> 00:30:04,435
I am a good Christian woman,
Miss Campbell.
484
00:30:05,971 --> 00:30:08,724
But the way he clutched that Bible
and insisted that all the answers
485
00:30:08,890 --> 00:30:10,733
could be found within it?
486
00:30:10,892 --> 00:30:12,235
All what answers?
487
00:30:14,438 --> 00:30:15,610
[WOLVES GROWLING
AND SNARLING]
488
00:30:15,772 --> 00:30:16,944
Abe!
489
00:30:20,235 --> 00:30:21,487
Abe?
490
00:30:29,453 --> 00:30:32,423
"And the beasts
shall stand in judgment
491
00:30:32,581 --> 00:30:35,380
of the wicked and the boastful."
492
00:30:53,935 --> 00:30:55,528
JACKSON:
Shot by hunters.
493
00:31:19,252 --> 00:31:21,050
[GUNSHOTS NEARBY]
494
00:31:22,672 --> 00:31:24,140
[vvol_vEs Hovvl_lNG]
495
00:31:52,119 --> 00:31:53,336
- May I help you?
- Yeah,
496
00:31:53,495 --> 00:31:56,874
I need to do a level three once-through
on Evan Lee Hartley's cell.
497
00:31:57,040 --> 00:31:59,384
A level three once-through?
498
00:31:59,543 --> 00:32:02,171
What the hell
is a level three once-through?
499
00:32:02,337 --> 00:32:05,557
It's after a crime scene's been properly
searched, tagged and veriied.
500
00:32:05,715 --> 00:32:07,934
Someone needs to just
go through it one last time.
501
00:32:08,093 --> 00:32:09,515
I remember you.
502
00:32:09,719 --> 00:32:11,562
You're one of the gals
from that French embassy.
503
00:32:11,721 --> 00:32:12,938
Yeah, that's right.
504
00:32:13,098 --> 00:32:14,975
How come you don't seem French?
505
00:32:16,143 --> 00:32:18,692
Actually, I'm on loan from Interpol.
506
00:32:18,854 --> 00:32:21,232
I'm here to assist Miss Tousignant
in whatever she requires,
507
00:32:21,398 --> 00:32:23,992
and today she requires
a level three once-through.
508
00:32:27,112 --> 00:32:28,409
[GATE BUZZES]
509
00:32:28,780 --> 00:32:30,373
I'm sending somebody
down to you, Robson.
510
00:32:30,532 --> 00:32:32,500
- Bring her to Hartley's house.
ROBSON: Copy that.
511
00:32:32,659 --> 00:32:34,081
- Go ahead.
- Thank you.
512
00:32:34,244 --> 00:32:35,496
[SPEAKS IN FRENCH]
513
00:32:38,039 --> 00:32:39,632
JACKSON: Hey.
- What are you doing here?
514
00:32:39,791 --> 00:32:42,465
- We're looking for you guys.
- An inmate escaped from the prison.
515
00:32:42,627 --> 00:32:44,925
We think he might be
in these woods.
516
00:32:45,130 --> 00:32:46,973
Yeah, we saw him just-- Just now.
517
00:32:47,132 --> 00:32:49,305
- Which way did he go?
- No, no. it's too dangerous.
518
00:32:49,468 --> 00:32:51,470
- I'll notify Kraft.
- What are you talking about?
519
00:32:51,636 --> 00:32:53,388
He's connected.
He couldn't have gotten far.
520
00:32:53,555 --> 00:32:54,602
Let Kraft do his job.
521
00:32:55,056 --> 00:32:56,979
When they capture him,
I'll arrange an interview.
522
00:32:57,142 --> 00:32:58,189
Oh, and if he says no?
523
00:32:58,351 --> 00:33:01,525
Wait. While you two work this out,
we still need a wolf to examine.
524
00:33:01,897 --> 00:33:04,116
We saw one a hundred yards back.
it's just been shot.
525
00:33:04,441 --> 00:33:05,818
Let's go.
526
00:33:07,486 --> 00:33:11,332
No more bats.
At least not in here.
527
00:33:12,032 --> 00:33:14,455
I'm gonna put you back inside, okay?
528
00:33:14,618 --> 00:33:16,620
Yeah. You be a good girl.
529
00:33:17,037 --> 00:33:20,758
[OASIS' "DON'T LOOK BACK
IN ANGER" PLAYING ON STEREO]
530
00:33:29,674 --> 00:33:32,803
Found the mix CD you made
for our Hrst road trip together.
531
00:33:32,969 --> 00:33:34,312
[BOTH CHUCKLE]
532
00:33:34,471 --> 00:33:37,065
We were fresh out of grad school
533
00:33:37,224 --> 00:33:41,195
and on our way
to Dr. Alston's lab in Arizona.
534
00:33:41,353 --> 00:33:44,323
I spent hours choosing this music.
535
00:33:50,278 --> 00:33:52,997
Maybe they're here to...
536
00:33:53,949 --> 00:33:55,326
I don't know.
537
00:33:56,326 --> 00:33:58,545
Force us to let the birds free?
538
00:33:59,412 --> 00:34:00,584
What do you mean?
539
00:34:02,249 --> 00:34:03,626
Think about it.
540
00:34:04,876 --> 00:34:07,379
The bats take out our electricity,
541
00:34:07,546 --> 00:34:09,640
they take out our heat.
542
00:34:10,465 --> 00:34:12,433
Maybe...
543
00:34:13,051 --> 00:34:16,726
...we let the birds go,
then they'll restore our power.
544
00:34:18,181 --> 00:34:20,104
Dr. Wendy Rhodes,
are you suggesting
545
00:34:20,267 --> 00:34:22,690
that all winged creatures
look out for each other?
546
00:34:24,563 --> 00:34:25,780
[GROANS]
547
00:34:34,698 --> 00:34:37,793
We were happy once, right?
548
00:34:39,160 --> 00:34:40,662
Very.
549
00:34:42,414 --> 00:34:46,965
I never knew what any of them
were talking about,
550
00:34:47,127 --> 00:34:49,050
the fools in love,
551
00:34:49,963 --> 00:34:51,431
until I saw you
552
00:34:52,340 --> 00:34:56,811
the first day
of Professor Talcoffs
553
00:34:56,970 --> 00:34:58,017
[CHUCKLES]
554
00:34:58,179 --> 00:35:01,433
Introduction
to Integrated Biology class.
555
00:35:01,641 --> 00:35:03,393
[LAUGHS]
556
00:35:03,977 --> 00:35:06,196
You were terrified to speak to me.
557
00:35:06,646 --> 00:35:08,694
I was a nerd.
558
00:35:08,857 --> 00:35:12,862
- And I had a boyfriend.
- Eddie.
559
00:35:16,615 --> 00:35:19,835
Oh, no, no, I'm fine.
You keep it.
560
00:35:23,830 --> 00:35:25,832
I'm sorry I hurt you.
561
00:35:28,543 --> 00:35:32,423
I thought this could be
our second chance.
562
00:35:35,508 --> 00:35:36,725
Me too.
563
00:35:38,136 --> 00:35:42,858
[SINGING]
My soul slides away
564
00:35:43,308 --> 00:35:45,982
- But don't look back in anger
- But don't look back in anger
565
00:35:46,144 --> 00:35:48,146
- I heard you say
- I heard you say
566
00:35:56,154 --> 00:35:58,373
We should let the birds go.
567
00:35:59,157 --> 00:36:01,034
Just in case.
568
00:36:02,702 --> 00:36:05,080
Just in case what?
569
00:36:06,915 --> 00:36:08,917
Just in case you're right.
570
00:36:20,887 --> 00:36:22,730
- Agent Tousignant.
- Hey.
571
00:36:22,889 --> 00:36:24,983
Just got off the phone
with Deputy Kraft.
572
00:36:25,141 --> 00:36:27,815
Looks like we've got a manhunt
on our hands, thanks to you.
573
00:36:27,977 --> 00:36:30,571
- You're welcome.
- Which begs the question.
574
00:36:31,106 --> 00:36:33,154
What were you doing
out in the woods?
575
00:36:33,316 --> 00:36:35,990
Members of my team were engaged
in a separate investigation
576
00:36:36,152 --> 00:36:38,200
when they saw Evan Lee Hartley.
577
00:36:38,363 --> 00:36:40,491
I thought it was prudent
to report the sighting.
578
00:36:40,657 --> 00:36:42,580
We at the Bureau appreciate that.
579
00:36:43,368 --> 00:36:46,668
Uh, if you catch Hartley, perhaps
we could have a word with him?
580
00:36:46,830 --> 00:36:48,878
- Why is that?
- I'm not at liberty
581
00:36:49,040 --> 00:36:51,134
to discuss that with you.
582
00:36:51,376 --> 00:36:54,220
Interagency cooperation
only goes so far, you see.
583
00:36:54,379 --> 00:36:58,225
Uh, copy that, but are you
at liberty to discuss that?
584
00:36:58,383 --> 00:37:01,057
You're not planning on interrogating
somebody in your room, are you?
585
00:37:01,219 --> 00:37:04,268
I have no choice.
The banquet hall was occupied.
586
00:37:16,109 --> 00:37:17,907
Is the wolf gonna be okay?
587
00:37:18,069 --> 00:37:19,787
- He'll be fine.
- Except for this.
588
00:37:19,946 --> 00:37:23,917
When we opened the wound
to remove the bullet...
589
00:37:24,117 --> 00:37:26,085
Oh. That's awful.
590
00:37:26,244 --> 00:37:30,420
Sometimes infected blood
can have an off smell.
591
00:37:30,582 --> 00:37:31,799
Yeah, but this wound is fresh.
592
00:37:31,958 --> 00:37:33,426
Which means
he was already infected.
593
00:37:33,585 --> 00:37:35,087
My guess is bacteria.
594
00:37:35,253 --> 00:37:36,755
That's the most likely culprit anyway.
595
00:37:36,921 --> 00:37:38,343
It also means
that we may have found
596
00:37:38,506 --> 00:37:40,725
what was responsible
for the wolves' aggressive behavior.
597
00:37:40,884 --> 00:37:43,182
- The bacteria?
- Possibly.
598
00:37:43,344 --> 00:37:45,767
Want to help out? Come here.
599
00:37:46,097 --> 00:37:49,692
That's the wolf's blood. Just keep
stirring that. Don't let it thicken.
600
00:37:49,851 --> 00:37:51,603
Okay, but what does this
have to do with me
601
00:37:51,770 --> 00:37:53,898
pulling the battery
out of the rental car?
602
00:37:54,063 --> 00:37:55,155
[KNOCK oN Doom
603
00:37:55,315 --> 00:37:57,488
MAN: Room service.
- I got it.
604
00:38:00,528 --> 00:38:01,575
Hey.
605
00:38:01,738 --> 00:38:03,331
I had to go to the market to get this.
606
00:38:03,490 --> 00:38:07,540
- How's a hundred bucks? That okay?
- Yeah, great. Thank you.
607
00:38:09,120 --> 00:38:12,044
The French government
owes me a hundred dollars.
608
00:38:12,707 --> 00:38:14,630
- Here you go.
- Excellent. Those are perfect.
609
00:38:18,213 --> 00:38:21,012
Think of the coffee pot
as a wolf's brain.
610
00:38:21,716 --> 00:38:24,390
Coconut water is chemically similar
to the cerebrospinal fluid
611
00:38:24,552 --> 00:38:26,099
that flows through
and around the brain.
612
00:38:26,262 --> 00:38:30,267
So if our bacteria causes a reaction
613
00:38:30,433 --> 00:38:32,856
in our coffee pot brain,
614
00:38:33,019 --> 00:38:35,021
then there's a good chance
it's responsible
615
00:38:35,188 --> 00:38:36,815
for the wolves' abnormal behavior.
616
00:38:36,981 --> 00:38:38,449
JACKSON:
So, what are we looking for?
617
00:38:38,608 --> 00:38:40,201
What happens
to prove you're right?
618
00:38:40,360 --> 00:38:43,284
The current from the battery should
stimulate the growth of the bacteria.
619
00:38:43,446 --> 00:38:46,700
We're looking for some evidence
that the wolf's brain was agitated.
620
00:38:47,033 --> 00:38:50,754
For instance, if the liquid starts
to bubble up a little bit.
621
00:38:50,912 --> 00:38:52,960
- How long?
- I don't know. A couple hours?
622
00:38:53,164 --> 00:38:54,416
[BuBBl_lNG]
623
00:38:56,751 --> 00:38:58,048
Or a couple of seconds.
624
00:38:58,211 --> 00:39:00,464
CHLOE: Look.
- Wow, that's...
625
00:39:01,297 --> 00:39:02,799
Oh, no.
626
00:39:12,058 --> 00:39:14,231
Yeah, I'd say we're onto something.
627
00:39:38,167 --> 00:39:41,967
"Nevertheless man being
in honor abideth not.
628
00:39:42,130 --> 00:39:44,929
He is like the beasts that perish."
629
00:39:55,101 --> 00:39:56,148
SHAFER:
Over here!
630
00:40:05,278 --> 00:40:07,497
Those are Hartley's clothes.
631
00:40:08,781 --> 00:40:10,954
So where is Evan Lee?
632
00:40:32,055 --> 00:40:35,150
CHLOE: Okay, well, aside from
a destroyed hotel room,
633
00:40:35,308 --> 00:40:36,309
we did good work here.
634
00:40:36,476 --> 00:40:38,478
MITCH: Little early for champagne,
don't you think?
635
00:40:38,645 --> 00:40:40,318
We don't know anything
about that bacteria.
636
00:40:40,480 --> 00:40:41,857
Well, we've been here for two days,
637
00:40:42,023 --> 00:40:44,276
and already,
we've discovered unusual bacteria
638
00:40:44,442 --> 00:40:47,662
inside a wolf
that's behaving abnormally.
639
00:40:47,820 --> 00:40:49,117
That's an accomplishment.
640
00:40:49,280 --> 00:40:52,204
But just because it's inside the wolf
doesn't mean it's inside the lions
641
00:40:52,367 --> 00:40:54,745
or the cats or the bats.
642
00:41:29,153 --> 00:41:31,451
Hey. Are you looking for me?
643
00:41:32,156 --> 00:41:35,410
- What are you and your team up to?
- What do you mean?
644
00:41:35,576 --> 00:41:37,624
Before you lay out your baloney
and your balderdash,
645
00:41:37,787 --> 00:41:40,586
you should know that Deputy Kraft
is on his way over to question you.
646
00:41:40,748 --> 00:41:43,547
He believes one of your team
removed evidence from Hartley's cell.
647
00:41:43,710 --> 00:41:45,633
- Deputy Kraft is wrong.
- No kidding.
648
00:41:45,962 --> 00:41:48,181
But I thought I'd let you know
649
00:41:48,339 --> 00:41:52,594
in the spirit
of interagency cooperation.
650
00:41:54,762 --> 00:41:56,355
- How long do we have?
- I don't know.
651
00:41:56,514 --> 00:41:58,187
What are we going to do about him?
652
00:41:58,349 --> 00:42:00,693
I'm on with Animal Control right now.
653
00:42:00,893 --> 00:42:02,770
[CELL PHONE RINGING]
654
00:42:05,023 --> 00:42:06,866
- Hello.
- I hit the mother Iode.
655
00:42:07,025 --> 00:42:08,322
Don't come back to the hotel.
656
00:42:08,526 --> 00:42:10,574
We 'll meet you
at the car rental agency.
657
00:42:24,042 --> 00:42:25,510
What happened?
658
00:42:25,668 --> 00:42:27,545
Deputy Kraft
didn't find Evan Lee Hartley
659
00:42:27,712 --> 00:42:29,259
and is looking for someone to blame.
660
00:42:29,422 --> 00:42:31,971
I found this. it's his--
Hartley's. It was in his cell.
661
00:42:32,133 --> 00:42:34,477
The guy underlined every reference
to animals in the Bible.
662
00:42:34,635 --> 00:42:36,933
- I mean, every single one.
- Well, he was on death row.
663
00:42:37,096 --> 00:42:39,064
Bible comes in very handy
on death row.
664
00:42:39,223 --> 00:42:41,271
I also found this.
665
00:42:42,268 --> 00:42:44,145
That's Evan Lee Hartley.
666
00:42:46,397 --> 00:42:48,775
JAMIE: What is it, Jackson?
Do you recognize the other guy?
667
00:42:50,943 --> 00:42:53,662
That's my father.
668
00:42:53,943 --> 00:42:55,662
Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 51420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.