All language subtitles for Young.Winston.1972.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:07:12,266 --> 00:07:14,727 Who's that bloody fool on the grey? 4 00:07:14,894 --> 00:07:17,355 Someone who wants to be noticed, I should imagine. 5 00:07:17,521 --> 00:07:21,233 He'll be noticed. Get his head blown off. 6 00:07:27,031 --> 00:07:28,866 My Early Life 7 00:07:28,950 --> 00:07:31,410 by Winston Spencer Churchill. 8 00:07:34,121 --> 00:07:38,542 On the 16th of September, 1897, 9 00:07:38,751 --> 00:07:41,295 at the age of 22, 10 00:07:41,379 --> 00:07:45,299 I found myself taking part in a punitive expedition 11 00:07:45,383 --> 00:07:50,888 of the Malakand Field Force on the northwest frontier of India. 12 00:08:22,503 --> 00:08:27,299 In a sense, I had arranged for my participation in this action myself. 13 00:08:27,466 --> 00:08:29,885 August the 5th, 1897. 14 00:08:30,052 --> 00:08:32,138 A letter to General Sir Bindon Blood: 15 00:08:32,346 --> 00:08:35,433 "Sir, I do hope you will not be annoyed if I remind you 16 00:08:35,599 --> 00:08:39,103 "that you once promised me that when you had your next command, 17 00:08:39,270 --> 00:08:41,272 "you would try to find a place for me." 18 00:08:41,480 --> 00:08:43,649 "Very difficult. No vacancies. 19 00:08:43,858 --> 00:08:48,029 "Come up as a correspondent. Will try to fit you in. Blood." 20 00:08:58,456 --> 00:09:00,958 Now, which of these gallant chaps will lead me 21 00:09:01,083 --> 00:09:05,087 to something really exciting, an adventure I can write about? 22 00:09:05,254 --> 00:09:07,006 That column there? 23 00:09:07,214 --> 00:09:09,467 Or that one? It's all a lottery, isn't it? 24 00:09:10,051 --> 00:09:11,802 Just luck. 25 00:09:12,011 --> 00:09:14,472 God, I hope I'm lucky today. 26 00:09:20,895 --> 00:09:24,315 The joke of it all is that I never really wanted to be a soldier. 27 00:09:24,523 --> 00:09:27,568 No. Politics, parliament, that's my arena. 28 00:09:27,735 --> 00:09:30,404 But how am I to get there? I have no reputation, 29 00:09:30,571 --> 00:09:33,699 no family in the government. And worst of all, no money. 30 00:09:34,033 --> 00:09:39,288 Ah, money. My darling mother wrote to me often on that tiresome subject: 31 00:09:39,580 --> 00:09:43,918 "Really, Winston, you are simply irresponsible about money. 32 00:09:44,168 --> 00:09:47,129 "I am sending the man the eleven pounds he asks, 33 00:09:47,296 --> 00:09:50,883 "but why will you write cheques when you have no money in the bank? 34 00:09:51,342 --> 00:09:53,469 "Actually, in America, you know, it's illegal. 35 00:09:53,636 --> 00:09:57,348 "And they sentence people to long terms in jail for doing it. 36 00:09:58,182 --> 00:10:01,393 "My dear, do be careful. And do write when you can. 37 00:10:01,560 --> 00:10:05,064 "Please, please, don't take any unnecessary risks. 38 00:10:06,398 --> 00:10:10,611 "Your loving mother, Jennie Randolph Churchill." 39 00:10:19,829 --> 00:10:22,498 Who's that bloody fool on the grey? 40 00:10:23,249 --> 00:10:25,209 Can't tell. 41 00:10:25,459 --> 00:10:28,045 Someone who wants to get noticed, I should imagine. 42 00:10:28,254 --> 00:10:31,215 He'll be noticed. Get his head blown off. 43 00:10:45,312 --> 00:10:47,022 Sir! 44 00:10:48,649 --> 00:10:51,360 Lieutenant Churchill, sir. 4th Hussars. 45 00:10:51,777 --> 00:10:56,365 Actually, I'm here as a correspondent. Pioneer and Daily Telegraph. 46 00:10:56,740 --> 00:10:59,201 I wonder, if you're going to that village up there, 47 00:10:59,368 --> 00:11:01,620 would you mind awfully if I came along with you? 48 00:11:01,787 --> 00:11:05,666 Ah yes. Churchill, 4th Hussars. 49 00:11:05,833 --> 00:11:08,502 Actually, we don't care much for correspondents out here, Churchill. 50 00:11:08,669 --> 00:11:11,922 Or white horses, either. Where'd you get him? 51 00:11:12,590 --> 00:11:15,176 Ah, in the auction last week, sir. Malakand Pass. 52 00:11:15,426 --> 00:11:18,512 - Previous owner killed? - I believe so, yes, sir. 53 00:11:19,013 --> 00:11:21,223 Didn't that teach you anything? 54 00:11:22,183 --> 00:11:23,225 Sir? 55 00:11:24,685 --> 00:11:26,979 Well, come along if you like. But keep out of the way. 56 00:11:28,147 --> 00:11:30,316 Thank you very much, sir. 57 00:11:30,774 --> 00:11:34,278 Oh, one more thing. We do try to bring our wounded back. 58 00:11:34,445 --> 00:11:36,322 These chaps can be very nasty. 59 00:11:36,488 --> 00:11:40,492 But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything. Understood? 60 00:11:40,659 --> 00:11:42,411 Yes, sir. 61 00:11:44,663 --> 00:11:46,874 Thank you very much, sir. 62 00:11:52,087 --> 00:11:54,173 The truth is, I'm not at all brave. 63 00:11:54,340 --> 00:11:57,718 In fact, the truth is, I've often felt myself a coward, especially at school. 64 00:11:58,344 --> 00:12:02,431 But if I could win a reputation for courage and daring, 65 00:12:02,598 --> 00:12:05,684 if I could be mentioned in dispatches, 66 00:12:05,851 --> 00:12:09,104 that would help me to get started in politics. 67 00:12:09,313 --> 00:12:12,399 In short, I need medals. 68 00:12:12,566 --> 00:12:15,903 Lots and lots of medals. 69 00:12:17,071 --> 00:12:20,282 And I have to learn so much, and there's so little time. 70 00:12:20,491 --> 00:12:23,202 I have to read all the books I should have read before. 71 00:12:23,744 --> 00:12:26,580 I must become my own university. 72 00:12:26,747 --> 00:12:31,085 And I must overcome my speech impediment when I speak in public. 73 00:12:31,252 --> 00:12:34,505 The Spanish ships I cannot shee... see. 74 00:12:34,672 --> 00:12:37,883 For they are not in shite... sight. Damn! 75 00:13:06,870 --> 00:13:08,664 Move it! 76 00:13:08,831 --> 00:13:11,125 Everybody gone, sir. 77 00:13:14,211 --> 00:13:15,921 All gone, sir. 78 00:13:16,088 --> 00:13:18,340 Very well, then. 79 00:13:19,091 --> 00:13:22,720 - Carry on. - Carry on! 80 00:13:22,886 --> 00:13:25,806 Number three section, follow me! 81 00:13:26,223 --> 00:13:29,518 Wouldn't you know it? All this way for nothing. 82 00:13:29,727 --> 00:13:31,812 Talk about rotten luck. 83 00:13:59,631 --> 00:14:01,300 Right, we'll start back now. 84 00:14:01,467 --> 00:14:04,219 Keep a dozen men, will you, and cover us till we get halfway down, will you? 85 00:14:04,428 --> 00:14:06,138 - Then we'll cover you. - Right. 86 00:14:06,305 --> 00:14:09,016 Come along, Mr Cartlidge, we're going back now. 87 00:14:09,183 --> 00:14:12,394 Very well, sir. Come along, bring them down. 88 00:14:19,860 --> 00:14:21,487 Not bad at that. 89 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 Could be worth two or three hundred words. 90 00:14:57,773 --> 00:14:59,650 Get back. Get back! 91 00:15:32,975 --> 00:15:35,978 Willy! Come on, get out of there. 92 00:15:36,186 --> 00:15:37,938 Come down! We'll cover you! 93 00:15:38,188 --> 00:15:41,150 Fall back! Fall back! 94 00:16:04,798 --> 00:16:08,594 No, sahib, leave me. Oh, sahib, you're hurting me! 95 00:16:08,886 --> 00:16:10,721 Ooh, sahib, let me go! 96 00:16:10,888 --> 00:16:13,891 Oh, please, on my knees, I am begging you. 97 00:16:50,552 --> 00:16:53,764 Come on, you idiot, get out of it! 98 00:16:54,389 --> 00:16:56,058 Get out of it! 99 00:17:17,037 --> 00:17:19,790 "And to conclude these dispatches, 100 00:17:19,915 --> 00:17:23,252 "the general in the field wishes to mention and commend 101 00:17:23,418 --> 00:17:26,505 "the courage of Lieutenant W L S Churchill, 102 00:17:26,672 --> 00:17:29,383 "who made himself useful at a critical moment." 103 00:17:41,603 --> 00:17:46,066 And thereupon, I sat down and wrote a book. 104 00:17:46,233 --> 00:17:49,861 And the literary critics were most kind to me: 105 00:17:50,028 --> 00:17:52,155 "If General Kitchener should ever find time 106 00:17:52,322 --> 00:17:56,076 "to read Mr Winston Churchill's new book, The Malakand Field Force, 107 00:17:56,243 --> 00:18:00,080 "it's fascinating to imagine the great warrior's reaction to it. 108 00:18:00,247 --> 00:18:04,835 "The book is excellent for a first effort, but perhaps its title should have been: 109 00:18:05,002 --> 00:18:09,631 "Some Helpful Hints for Generals From a Young Lieutenant." 110 00:18:09,881 --> 00:18:13,427 Hurry up now, sahib, the train is about to leave. 111 00:18:14,886 --> 00:18:17,097 For some reason unknown to me, 112 00:18:17,264 --> 00:18:21,268 I have always been charged with being unpunctual. 113 00:18:21,435 --> 00:18:23,729 But then, in my lifetime, 114 00:18:23,895 --> 00:18:29,109 I have constantly been accused of many wicked things. 115 00:18:37,909 --> 00:18:40,787 Perhaps I paid for all those sins, 116 00:18:40,954 --> 00:18:43,999 real or imaginary, in advance, 117 00:18:44,166 --> 00:18:49,254 for when I was but seven, I was cast out of my happy home, 118 00:18:49,463 --> 00:18:53,759 - and sent away to school. 119 00:18:56,428 --> 00:19:00,265 I left behind me all who were dear to me, 120 00:19:00,432 --> 00:19:03,143 especially my nurse, Mrs Everest... 121 00:19:03,310 --> 00:19:04,895 Winnie, bye-bye! 122 00:19:05,062 --> 00:19:08,482 ...who looked after me and tended all my wants, 123 00:19:08,649 --> 00:19:11,943 and to whom I poured out all my troubles. 124 00:19:12,110 --> 00:19:14,946 And for some reason I cannot now remember, 125 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 I called her "Womany". 126 00:19:18,283 --> 00:19:24,373 And when I went away, I think I missed her most of all. 127 00:19:26,041 --> 00:19:30,295 "Dearest Mother, my white horse has been a marvelous investment. 128 00:19:30,462 --> 00:19:32,339 "Everyone noticed me. 129 00:19:32,506 --> 00:19:36,551 "The news here is that Kitchener is going to fight the dervishes in the Sudan. 130 00:19:36,718 --> 00:19:40,389 "Mother, darling, you must use all your influence and charm 131 00:19:40,722 --> 00:19:43,558 "to get me into his command." 132 00:19:44,226 --> 00:19:45,852 My American mother 133 00:19:46,103 --> 00:19:50,565 always seemed to me a fairy princess. 134 00:19:50,732 --> 00:19:52,901 A radiant being, 135 00:19:53,110 --> 00:19:56,863 possessed of limitless riches and power. 136 00:19:58,156 --> 00:20:01,868 She shone for me like the evening star. 137 00:20:02,494 --> 00:20:04,705 I loved her dearly. 138 00:20:05,706 --> 00:20:08,333 But at a distance. 139 00:20:11,503 --> 00:20:14,214 Nevertheless, it was my father 140 00:20:14,381 --> 00:20:19,594 who was the greatest and most powerful influence on my early life. 141 00:20:19,761 --> 00:20:23,140 He was the second son of the Duke of Marlborough 142 00:20:23,306 --> 00:20:27,144 and a Tory member of the House of Commons. 143 00:20:27,811 --> 00:20:29,104 Good morning, good morning. 144 00:20:29,312 --> 00:20:34,067 Unfortunately, if my mother had little time for me in those days, 145 00:20:34,234 --> 00:20:38,905 I saw and spoke to my father even less. 146 00:20:44,161 --> 00:20:46,455 He numbered among his friends 147 00:20:46,663 --> 00:20:49,458 some of the most important men in Parliament, 148 00:20:49,666 --> 00:20:52,878 and indeed in all England. 149 00:20:53,044 --> 00:20:57,591 Men like Lord Salisbury, the leader of the Tory Party, 150 00:20:57,799 --> 00:21:00,260 which was then in opposition, 151 00:21:00,427 --> 00:21:03,138 his nephew, Arthur Balfour, 152 00:21:03,305 --> 00:21:06,099 and Joseph Chamberlain. 153 00:21:06,266 --> 00:21:08,852 And even I knew that one day, 154 00:21:09,060 --> 00:21:11,396 when the people came to their senses 155 00:21:11,605 --> 00:21:14,316 and swept the Conservatives back into power, 156 00:21:14,483 --> 00:21:18,570 it would be these men who, together with my father, 157 00:21:18,737 --> 00:21:20,280 would form the government. 158 00:21:21,198 --> 00:21:23,033 No Lord Rothschild? 159 00:21:23,241 --> 00:21:27,746 Are none of your Jewish friends to be with us today, Randolph? 160 00:21:27,913 --> 00:21:30,415 No, I didn't think it would be fair to them. 161 00:21:30,582 --> 00:21:32,626 You know how easily bored they are. 162 00:21:53,480 --> 00:21:55,440 Winston. 163 00:22:01,321 --> 00:22:03,365 Thank you, sir. 164 00:22:04,199 --> 00:22:06,535 Now, we enter this in your name. 165 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 So. 166 00:22:08,328 --> 00:22:13,834 And then you can purchase anything you like from the school shop. 167 00:22:14,000 --> 00:22:17,003 Up to the limit of your credit, of course. 168 00:22:17,671 --> 00:22:20,799 I'm afraid Winston doesn't quite understand about money yet. 169 00:22:21,049 --> 00:22:22,801 We shall teach him. 170 00:22:22,926 --> 00:22:26,680 This young man will be very happy here, Lady Randolph, I assure you. 171 00:22:26,847 --> 00:22:29,224 I am certain he will. 172 00:22:31,977 --> 00:22:34,145 But you'll take tea, Lady Randolph? 173 00:22:34,354 --> 00:22:36,356 Oh, I'm afraid I can't. I shall miss my train. 174 00:22:36,565 --> 00:22:39,985 Another time perhaps, when I come again. 175 00:22:46,992 --> 00:22:49,119 You will be good, darling. 176 00:22:49,286 --> 00:22:51,329 And you will write, won't you? 177 00:22:51,454 --> 00:22:53,456 Yes, Mama. 178 00:23:34,581 --> 00:23:38,668 And so, young Churchill, here we are. 179 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 Come along. 180 00:23:41,004 --> 00:23:42,589 Yes, sir. 181 00:23:42,797 --> 00:23:44,925 I am going to tell you something 182 00:23:45,091 --> 00:23:48,386 I shall want you to remember always. 183 00:23:48,553 --> 00:23:52,974 Your school days are the most important days of your life. 184 00:23:53,141 --> 00:23:56,519 How you get on here will determine precisely 185 00:23:56,686 --> 00:23:58,521 how you get on in the world. 186 00:23:58,855 --> 00:24:01,691 Succeed here, and you will succeed as a man. 187 00:24:01,858 --> 00:24:03,777 Fail here... 188 00:24:03,944 --> 00:24:06,947 and you will be a failure to the end of your days. 189 00:24:07,572 --> 00:24:10,158 - Do you understand? - Yes, sir. 190 00:24:10,617 --> 00:24:14,079 Good. Your father is a great man. 191 00:24:14,537 --> 00:24:16,957 Be like him in all things. 192 00:24:17,791 --> 00:24:22,295 Now, you wait here while I see about getting you settled in. 193 00:24:22,504 --> 00:24:24,965 Have you had any Latin? 194 00:24:25,131 --> 00:24:27,759 Latin? No, sir. 195 00:24:28,718 --> 00:24:30,178 Hmm. 196 00:24:30,887 --> 00:24:35,183 While I am gone, learn this. 197 00:24:35,392 --> 00:24:38,770 This, on the right-hand page. When I return... 198 00:24:39,813 --> 00:24:41,856 we shall see how well you have done. 199 00:25:05,672 --> 00:25:08,466 They are ready for you. Come along. 200 00:25:09,050 --> 00:25:11,761 Now, then, have you learnt it? 201 00:25:12,220 --> 00:25:15,515 - I think I can say it, sir. - Then please do so. 202 00:25:15,682 --> 00:25:17,642 - a table. - o table. 203 00:25:17,809 --> 00:25:20,145 - a table. - of table. 204 00:25:20,311 --> 00:25:24,190 - to or for a table. - by, with or from a table. 205 00:25:24,399 --> 00:25:27,402 Very good. Come along. 206 00:25:27,819 --> 00:25:30,155 Excuse me, sir, but what does it mean? 207 00:25:31,406 --> 00:25:34,784 It means what it says. a table. 208 00:25:34,993 --> 00:25:36,870 Mensa is a noun of the first declension. 209 00:25:37,037 --> 00:25:38,329 There are five declensions. 210 00:25:38,580 --> 00:25:41,666 You have learnt the singular of the first declension. 211 00:25:41,875 --> 00:25:44,669 Yes, sir. But what does it mean? 212 00:25:46,004 --> 00:25:50,091 I have told you. Mensa in Latin means "a table". 213 00:25:50,258 --> 00:25:51,968 But it means "o table" too, sir. 214 00:25:52,177 --> 00:25:53,553 And what does "o table" mean? 215 00:25:54,804 --> 00:25:58,433 o table" is the vocative case. 216 00:25:58,600 --> 00:26:00,351 O table. 217 00:26:00,518 --> 00:26:05,065 You would use that in addressing a table, in invoking a table. 218 00:26:08,693 --> 00:26:11,279 You would use it in speaking to a table. 219 00:26:12,113 --> 00:26:14,783 But I never do, sir. 220 00:26:15,033 --> 00:26:16,618 Churchill, 221 00:26:16,785 --> 00:26:19,829 in this school, if you are impertinent, you will be punished 222 00:26:19,954 --> 00:26:23,124 and punished, let me tell you, very severely. 223 00:26:25,919 --> 00:26:27,962 Come along. 224 00:26:32,801 --> 00:26:36,221 MacSweeney, P J M W. 225 00:26:36,387 --> 00:26:39,057 "He exhibits rather too relaxed an attitude 226 00:26:39,224 --> 00:26:42,769 "towards the disciplines of academic life. 227 00:26:42,977 --> 00:26:44,729 "Gamma." 228 00:26:44,896 --> 00:26:48,066 Stand forward, MacSweeney. 229 00:26:49,692 --> 00:26:52,821 Mr MacSweeney, I shall be obliged if, after this assembly, 230 00:26:52,987 --> 00:26:56,116 you will take your customary step through my study door. 231 00:26:56,324 --> 00:26:58,409 "Dear Mama, I hope you are well. 232 00:26:58,576 --> 00:27:00,370 "I'm very happy at school. 233 00:27:00,537 --> 00:27:03,581 "I do wish you could come and visit me one day soon." 234 00:27:03,748 --> 00:27:07,752 "He gabbles his translations and is dirty with his written work." 235 00:27:07,919 --> 00:27:10,505 Step forward, Stuart Mackenzie. 236 00:27:11,589 --> 00:27:14,717 May, A C W. 237 00:27:14,884 --> 00:27:17,345 Stand forward, Mr May. 238 00:27:17,512 --> 00:27:19,639 Mr Belcher tells me in this report 239 00:27:19,806 --> 00:27:24,561 that you suppose noise to be an effective camouflage for inattention. 240 00:27:25,478 --> 00:27:27,689 You will shortly give me your attention in the study, 241 00:27:27,897 --> 00:27:31,234 where we will explore your capacity for making noise. 242 00:27:38,825 --> 00:27:41,369 Mr May, you're first. 243 00:28:04,017 --> 00:28:07,604 ...which is, in my view, essential. 244 00:28:07,770 --> 00:28:10,982 Oh, come, come, it really is time the Honourable Member 245 00:28:11,149 --> 00:28:13,985 stopped trying to introduce bogus bills 246 00:28:14,152 --> 00:28:17,739 in order to prevent action on bona fide ones. 247 00:28:20,491 --> 00:28:23,786 Mr Speaker! Mr Speaker, I protest! 248 00:28:24,245 --> 00:28:27,081 - Those words should be taken down. - Hear, hear! 249 00:28:27,248 --> 00:28:31,085 Mr Speaker, I agree. I wholeheartedly agree. 250 00:28:31,586 --> 00:28:34,547 Those words should be taken down. 251 00:28:34,672 --> 00:28:39,219 Will the gentlemen of the press please take these words down? 252 00:28:40,428 --> 00:28:43,556 It really is... 253 00:28:44,140 --> 00:28:46,684 time the Honourable Member 254 00:28:46,851 --> 00:28:50,772 stopped trying to introduce bogus bills! 255 00:29:07,413 --> 00:29:10,333 "Dear Papa, how are you? I am well." 256 00:29:10,500 --> 00:29:13,503 - Mr Churchill! - "I am very happy at school. 257 00:29:13,711 --> 00:29:17,340 "I had a nice birthday. Thank you ever so much for the present. 258 00:29:17,507 --> 00:29:19,092 "I know you're ever so busy, 259 00:29:19,259 --> 00:29:23,554 "but it would be ever so nice if you could come one Sunday." 260 00:29:40,238 --> 00:29:42,699 And when the next election came, 261 00:29:42,824 --> 00:29:48,371 my mother married an American flavour to the proceedings. 262 00:29:49,747 --> 00:29:52,542 Mind your skirts, dearie. 263 00:29:55,420 --> 00:29:57,922 Good morning! Good morning. 264 00:29:58,131 --> 00:30:00,091 Good morning. 265 00:30:00,508 --> 00:30:04,095 Are we new in the neighbourhood, ma'am? I must say, I don't recall the pleasure. 266 00:30:04,220 --> 00:30:07,181 Well, you've come to the right place to save a bit of money. 267 00:30:07,348 --> 00:30:10,059 It never hurts to do a little shopping yourself, I always say. 268 00:30:10,226 --> 00:30:14,105 And learn your way about, in effect, ma'am. What can I do for you, ma'am? 269 00:30:14,314 --> 00:30:16,190 Actually, I want to talk to you about the election. 270 00:30:16,399 --> 00:30:20,028 My husband, Lord Randolph Churchill, is standing for this constituency. 271 00:30:20,653 --> 00:30:23,656 And I'm helping him to get elected. 272 00:30:25,825 --> 00:30:27,076 Oh, er... 273 00:30:27,535 --> 00:30:30,121 Ma'am, in this constituency, 274 00:30:30,288 --> 00:30:33,333 in effect, we vote as we please. 275 00:30:33,499 --> 00:30:38,463 And we don't like people coming round asking us for our votes. 276 00:30:38,629 --> 00:30:43,176 Furthermore, I never discuss politics with women. 277 00:30:43,384 --> 00:30:45,470 Even ladies, ma'am, begging your pardon. 278 00:30:45,636 --> 00:30:48,014 In... in... in... in effect. 279 00:30:48,181 --> 00:30:51,768 But I want your vote. How am I to get it if I don't ask for it? 280 00:30:51,934 --> 00:30:54,020 Indeed. Well, that's a point. 281 00:30:54,187 --> 00:30:57,774 Quite so. You... you have a point there, ma'am. 282 00:30:57,940 --> 00:31:00,902 It is a point, but it's no use. 283 00:31:01,069 --> 00:31:03,946 I'm a life-long Liberal. 284 00:31:04,113 --> 00:31:08,242 Besides, I don't hold with lordships lolling about the House of Commons. 285 00:31:08,409 --> 00:31:11,245 No. Horses for courses, I say. 286 00:31:11,412 --> 00:31:14,707 Lords for lords, commons in the Commons, in effect, ma'am. 287 00:31:15,083 --> 00:31:17,251 But my husband doesn't loll. 288 00:31:17,418 --> 00:31:20,296 He never lolls. He works very hard. 289 00:31:20,463 --> 00:31:23,049 That's why he isn't here and I am, in his place. 290 00:31:23,216 --> 00:31:24,592 In effect. 291 00:31:25,093 --> 00:31:29,514 Oh, and what time, may I ask, does His Lordship arise in the morning? 292 00:31:29,680 --> 00:31:33,142 Most days, about eleven. You see, the House sits at night. 293 00:31:33,309 --> 00:31:37,146 - Sometimes very late. - He st... he stays in bed till eleven? 294 00:31:37,855 --> 00:31:39,315 Well, I'm sorry, ma'am 295 00:31:39,482 --> 00:31:43,778 I could never vote for a man who lies abed until eleven o'clock! 296 00:31:44,695 --> 00:31:47,865 That is the end of it, ma'am. Good day. 297 00:31:56,290 --> 00:31:58,251 Good day. 298 00:31:58,376 --> 00:32:00,837 - Just a moment. 299 00:32:04,382 --> 00:32:06,843 Doesn't get out of bed till eleven, does he? 300 00:32:10,138 --> 00:32:12,640 Well, ma'am, looking at you now, 301 00:32:12,807 --> 00:32:16,436 it's a wonder to me he bothers to get out at all. 302 00:32:16,602 --> 00:32:19,063 Good day to you, ma'am. 303 00:32:26,320 --> 00:32:28,448 - Good evening. - Welcome home, my lady. 304 00:32:28,614 --> 00:32:31,576 Thank you, Evans. Betty, Marlene. Is Lord Randolph in? 305 00:32:31,742 --> 00:32:34,078 - No, my lady. - Oh. Where's Everest? 306 00:32:34,287 --> 00:32:35,997 I'm here, Lady Randolph. 307 00:32:36,164 --> 00:32:39,876 If I might speak to you? Now, please. 308 00:33:01,647 --> 00:33:03,441 When did this happen? 309 00:33:03,608 --> 00:33:05,943 Have you called the doctor? 310 00:33:19,790 --> 00:33:22,543 We shall be taking him out of that place. 311 00:33:22,877 --> 00:33:25,254 Won't we, m'lady? 312 00:33:26,923 --> 00:33:29,300 Ladies and gentlemen, Lord Randolph Churchill, 313 00:33:29,467 --> 00:33:30,968 Secretary of State for India. 314 00:33:31,135 --> 00:33:33,971 Lord Randolph. Many people give you the major credit 315 00:33:34,138 --> 00:33:36,724 for the return of the Conservative Party to power. 316 00:33:36,891 --> 00:33:39,810 Yet there is a rumour that recently you tendered your resignation 317 00:33:39,977 --> 00:33:42,021 to the Prime Minister, Lord Salisbury. 318 00:33:42,188 --> 00:33:46,150 I trust I am not here to exchange gossip or to encourage a rumour. 319 00:33:46,317 --> 00:33:50,029 But you will not deny there is friction between yourself and Lord Salisbury? 320 00:33:50,196 --> 00:33:53,032 I refuse to discuss that any further. 321 00:33:53,407 --> 00:33:55,159 To put an end to it, let me say 322 00:33:55,368 --> 00:34:00,748 that I have never run away from a fight when I believed it necessary. 323 00:34:00,957 --> 00:34:03,584 But I am and always will be loyal to the Tory Party. 324 00:34:04,502 --> 00:34:05,920 Mind you... 325 00:34:06,087 --> 00:34:10,550 some of my friends in my own party have a great lesson to learn. 326 00:34:10,675 --> 00:34:13,094 The Tory Party will never remain in power 327 00:34:13,261 --> 00:34:17,306 until it gains the confidence of the minorities and the working classes. 328 00:34:17,473 --> 00:34:21,686 Because the working classes are quite determined to govern themselves. 329 00:34:21,852 --> 00:34:25,231 Ah, yes. Your theory of Tory democracy. 330 00:34:25,648 --> 00:34:28,693 It is said that there are few who take it seriously. 331 00:34:28,859 --> 00:34:29,944 Really? 332 00:34:30,111 --> 00:34:32,071 Yes. After all, as an aristocrat 333 00:34:32,238 --> 00:34:36,033 it's difficult to accept you as an advocate of democracy. 334 00:34:36,200 --> 00:34:38,244 Many people think you use it as a device 335 00:34:38,411 --> 00:34:42,707 to make yourself Prime Minister in Lord Salisbury's place. 336 00:34:43,499 --> 00:34:45,459 Do you? 337 00:34:45,668 --> 00:34:49,213 - Not at all. - Good. 338 00:34:49,422 --> 00:34:53,384 Recently, you've expressed strong views on the state of the Irish question. 339 00:34:53,551 --> 00:34:58,598 Ah, well... the Irish question... 340 00:34:58,764 --> 00:35:01,392 That, I'm afraid, will never be solved. 341 00:35:01,767 --> 00:35:03,269 Quite. 342 00:35:03,436 --> 00:35:07,148 Now, Lord Randolph, on a more personal note, 343 00:35:07,315 --> 00:35:10,651 you and Lady Randolph, the former American heiress Jennie Jerome, 344 00:35:10,776 --> 00:35:12,695 are leaders of society. 345 00:35:12,862 --> 00:35:16,407 Your racehorses are most successful, you entertain lavishly, 346 00:35:16,574 --> 00:35:20,328 and His Royal Highness the Prince of Wales attends your dinners frequently. 347 00:35:20,494 --> 00:35:21,954 And Lady Randolph and you 348 00:35:22,121 --> 00:35:26,500 are identified with all that is new and fashionable. 349 00:35:26,667 --> 00:35:29,003 Your splendid home here in Connaught Place 350 00:35:29,170 --> 00:35:32,882 is one of the few to have electric lighting. 351 00:35:33,090 --> 00:35:37,470 How do you find it? Do you prefer it to gas? 352 00:35:38,054 --> 00:35:40,640 Well, it's all rather up-to-date, I suppose. 353 00:35:40,806 --> 00:35:43,684 That thing in the cellar, I think you call it the dynamo, 354 00:35:43,851 --> 00:35:45,895 is rather noisy. 355 00:35:46,062 --> 00:35:49,523 The lights will keep going out always at the wrong times. 356 00:35:49,690 --> 00:35:53,110 No, I don't think that electric light will ever replace gas. 357 00:35:53,277 --> 00:35:55,404 - At least, not in private houses. - No, no. 358 00:35:55,571 --> 00:35:58,658 I believe, Lord Randolph, you have a son. 359 00:35:58,866 --> 00:36:01,744 What? Yes. Actually, two. 360 00:36:01,911 --> 00:36:04,664 Two sons, Winston and Jack. 361 00:36:04,830 --> 00:36:08,292 No doubt, they're very proud of their father. 362 00:36:08,459 --> 00:36:09,502 Well... 363 00:36:10,920 --> 00:36:13,798 That thought had never occurred to me. 364 00:36:19,345 --> 00:36:22,431 I had scarcely passed my twelfth birthday 365 00:36:22,598 --> 00:36:26,977 when I entered the inhospitable regions of examinations, 366 00:36:27,269 --> 00:36:29,522 through which, for the next seven years, 367 00:36:29,689 --> 00:36:31,691 I was destined to journey. 368 00:36:31,857 --> 00:36:34,985 These examinations were a great trial to me. 369 00:36:39,865 --> 00:36:44,203 I should have liked to be asked to say what I knew. 370 00:36:44,370 --> 00:36:48,332 They always contrived to ask what I did not know. 371 00:36:48,499 --> 00:36:51,877 This sort of treatment had only one result: 372 00:36:52,044 --> 00:36:54,964 I did not do well in examinations. 373 00:37:05,391 --> 00:37:06,767 Begin. 374 00:37:06,892 --> 00:37:09,353 This was especially true 375 00:37:09,520 --> 00:37:13,733 of my entrance examination to Harrow. 376 00:37:14,817 --> 00:37:18,821 I wrote my name at the top of the page. 377 00:37:19,029 --> 00:37:24,201 I wrote the number of the question: "1." 378 00:37:24,702 --> 00:37:30,458 And, after much reflection, I put a bracket around it. 379 00:37:30,708 --> 00:37:34,128 But thereafter, I could not think of anything connected with it 380 00:37:34,295 --> 00:37:36,797 that was either relevant or true. 381 00:37:36,964 --> 00:37:39,759 Incidentally, there arrived from nowhere in particular 382 00:37:39,925 --> 00:37:42,970 a blot and several smudges. 383 00:37:44,096 --> 00:37:49,685 I gazed for two whole hours at this sad spectacle. 384 00:37:50,269 --> 00:37:53,856 Then, merciful ushers collected my piece of foolscap 385 00:37:54,064 --> 00:37:57,610 with all the others and carried it up to the headmaster's table. 386 00:38:00,404 --> 00:38:01,739 Whose is this? 387 00:38:01,822 --> 00:38:03,532 The blond-haired boy in the second row, sir. 388 00:38:03,699 --> 00:38:07,244 It was from these slender indications of scholarship 389 00:38:07,411 --> 00:38:09,705 that Mr Welldon, the headmaster, 390 00:38:09,955 --> 00:38:14,543 drew the conclusion that I was worthy to pass into Harrow. 391 00:38:14,710 --> 00:38:16,670 It is very much to his credit. 392 00:38:16,837 --> 00:38:19,924 It showed that he was a man 393 00:38:20,132 --> 00:38:22,885 capable of looking beneath the surface. 394 00:38:23,052 --> 00:38:27,306 A man not dependent upon paper manifestations. 395 00:38:27,473 --> 00:38:31,018 I have always had the greatest regard for him. 396 00:38:39,610 --> 00:38:42,112 - Happy Christmas, Lord Randolph. - Thank you. 397 00:38:42,279 --> 00:38:43,864 And to you, my boy. 398 00:38:44,031 --> 00:38:47,493 Well, Mr Buckle, a visit from me to The Times at this hour 399 00:38:47,701 --> 00:38:49,578 must be somewhat of a surprise to you. 400 00:38:49,787 --> 00:38:54,625 Oh, The Times has learnt never to be surprised by Lord Randolph Churchill. 401 00:38:54,750 --> 00:39:00,047 Then, perhaps, this will surprise you. 402 00:39:07,680 --> 00:39:10,140 This is a letter from you to the Prime Minister. 403 00:39:10,349 --> 00:39:11,642 That is correct. 404 00:39:20,234 --> 00:39:22,862 But it's a letter of resignation from the Cabinet. 405 00:39:23,279 --> 00:39:25,906 That is also correct. 406 00:39:33,455 --> 00:39:35,708 Lord Randolph, 407 00:39:37,918 --> 00:39:42,715 you have taken me into your confidence by showing me this letter. 408 00:39:43,215 --> 00:39:45,593 I ask you... 409 00:39:46,760 --> 00:39:49,305 I beg you not to send it to Lord Salisbury. 410 00:39:49,638 --> 00:39:51,765 I already have. That's a copy. 411 00:39:51,932 --> 00:39:53,851 Then I urge you to withdraw it. 412 00:39:54,560 --> 00:39:55,811 That's not possible. 413 00:39:58,230 --> 00:40:01,317 Lord Randolph, once before you threatened to resign 414 00:40:01,483 --> 00:40:04,236 and the Prime Minister retreated. 415 00:40:04,695 --> 00:40:07,656 This time, he will stand firm. 416 00:40:09,742 --> 00:40:11,368 Really? 417 00:40:12,202 --> 00:40:14,872 Forgive me if I seem to be taking a liberty, 418 00:40:15,039 --> 00:40:18,000 but for you to resign now, to leave the government at this time, 419 00:40:18,167 --> 00:40:22,296 on this issue of the budgets for the Army and Navy would be a tragic error. 420 00:40:22,463 --> 00:40:23,839 You must not do it. 421 00:40:24,840 --> 00:40:26,634 I have no choice. 422 00:40:26,842 --> 00:40:29,428 I'm pledged to economy up to my eyes. 423 00:40:29,595 --> 00:40:31,347 I gave my word. 424 00:40:31,513 --> 00:40:35,643 How can I accept this flagrant misuse of public money? 425 00:40:35,851 --> 00:40:38,395 May I say that public money has been wasted before 426 00:40:38,562 --> 00:40:41,190 and the nation has survived. 427 00:40:41,774 --> 00:40:44,360 As I understand it, every one of your colleagues in the Cabinet 428 00:40:44,526 --> 00:40:47,404 is willing to accept this bill. 429 00:40:47,738 --> 00:40:49,865 Then why do you feel it necessary to resign? 430 00:40:50,282 --> 00:40:52,785 Because, in addition to being Leader of the House of Commons, 431 00:40:52,952 --> 00:40:55,579 I'm also Chancellor of the Exchequer. 432 00:40:55,746 --> 00:40:58,749 I am responsible for the country's money. 433 00:40:58,916 --> 00:41:00,376 Why resign? 434 00:41:00,834 --> 00:41:02,503 In protest? 435 00:41:02,795 --> 00:41:04,964 The country will not be grateful. After all, 436 00:41:05,130 --> 00:41:07,549 isn't this a matter of national defence? 437 00:41:07,758 --> 00:41:10,636 Withdraw this resignation. At once. Now. 438 00:41:10,803 --> 00:41:13,889 The Prime Minister has already accepted it. 439 00:41:14,056 --> 00:41:15,683 I have his letter here. 440 00:41:18,602 --> 00:41:23,190 Mr Buckle, I came to you, rather than any other editor 441 00:41:23,357 --> 00:41:26,735 in the hope that you, of all people, would give me your support. 442 00:41:28,779 --> 00:41:31,031 I see. 443 00:41:43,627 --> 00:41:45,713 The Times has criticised the government 444 00:41:45,879 --> 00:41:47,673 when we have thought it necessary. 445 00:41:47,840 --> 00:41:50,509 But we will not lend a hand toward bringing it down. 446 00:41:59,268 --> 00:42:01,687 Will you, at least, 447 00:42:01,854 --> 00:42:06,692 publish both my letter and the Prime Minister's reply? 448 00:42:06,859 --> 00:42:08,402 No. 449 00:42:08,861 --> 00:42:12,448 Both letters are private communications between you and Lord Salisbury. 450 00:42:13,115 --> 00:42:14,366 To publish his letter, 451 00:42:14,533 --> 00:42:17,619 I would have to have the Prime Minister's permission. 452 00:42:18,245 --> 00:42:20,497 That you will never get. 453 00:42:26,211 --> 00:42:30,591 I presume I shall see the news in tomorrow's edition of The Times? 454 00:42:30,716 --> 00:42:32,760 Yes. Tomorrow. 455 00:42:36,305 --> 00:42:37,931 Randolph! 456 00:42:39,767 --> 00:42:41,518 Randolph! 457 00:42:48,776 --> 00:42:50,527 Randolph. 458 00:42:55,407 --> 00:42:56,533 Randolph. 459 00:42:56,950 --> 00:42:59,328 Quite a surprise for you. 460 00:43:05,709 --> 00:43:07,002 It is true. 461 00:43:07,169 --> 00:43:09,755 It must be. It's in The Times, isn't it? 462 00:43:13,383 --> 00:43:15,219 Last night, you knew. 463 00:43:15,385 --> 00:43:18,097 You knew then, and you didn't tell me. 464 00:43:18,430 --> 00:43:21,725 When you said you were going to the club, you were going to The Times. 465 00:43:21,934 --> 00:43:24,728 I saw no reason to spoil your evening. 466 00:43:28,190 --> 00:43:30,192 But you've worked so hard. 467 00:43:32,069 --> 00:43:34,613 Yes, I'm very tired. 468 00:43:34,780 --> 00:43:36,740 Why don't we take a holiday? 469 00:43:37,741 --> 00:43:41,745 We've arranged to be home at Christmas. We have engagements. 470 00:43:42,830 --> 00:43:44,331 Mr Moore, my lord. 471 00:43:45,332 --> 00:43:49,378 Oh, dear, yes. Show him in, will you? 472 00:43:58,554 --> 00:44:01,140 - Good morning, Lady Randolph. - Good morning, Mr Moore. 473 00:44:01,306 --> 00:44:03,642 - Lord Randolph? - Yes, it's quite true, Moore. 474 00:44:03,809 --> 00:44:06,812 Now, be a good fellow, have a cup of coffee with us. 475 00:44:06,979 --> 00:44:10,190 No, thank you. I... I just came to tell you that 476 00:44:10,357 --> 00:44:12,442 if I can ever serve you in a private capacity, 477 00:44:12,568 --> 00:44:14,027 I would be honoured. 478 00:44:14,528 --> 00:44:16,071 Very kind of you. 479 00:44:16,238 --> 00:44:18,490 - Do sit down. - Thank you, no. I... 480 00:44:19,741 --> 00:44:21,493 I really must go. 481 00:44:23,704 --> 00:44:26,039 I'll see you to the door. 482 00:44:41,346 --> 00:44:44,766 I'll see myself out, Lady Randolph. 483 00:44:47,978 --> 00:44:52,274 In all my twenty years in Her Majesty's government, 484 00:44:52,524 --> 00:44:56,278 I have never served a more able or more brilliant minister. 485 00:44:57,279 --> 00:45:00,199 He has flung himself from the top of the ladder. 486 00:45:00,324 --> 00:45:02,701 And he will never reach it again. 487 00:45:09,041 --> 00:45:11,335 Winston, hurry up. 488 00:45:42,366 --> 00:45:45,786 The devoted Mr Moore had a heart attack 489 00:45:45,953 --> 00:45:49,748 and died shortly thereafter. 490 00:45:49,915 --> 00:45:52,125 I can see my father now 491 00:45:52,251 --> 00:45:56,505 in a somewhat different light than I did in those days. 492 00:45:56,713 --> 00:46:00,509 I have long since passed the age when he died, 493 00:46:00,717 --> 00:46:02,928 and I understand very clearly 494 00:46:03,095 --> 00:46:07,516 the suicidal nature of his resignation. 495 00:46:07,683 --> 00:46:10,560 My mother remained, as always, 496 00:46:10,727 --> 00:46:14,439 loyal and steadfast. 497 00:46:28,328 --> 00:46:30,706 "A light on Marmion's visage spread, 498 00:46:30,914 --> 00:46:32,791 "And fired his glazing eye: 499 00:46:32,958 --> 00:46:35,168 "With dying hand, above his head, 500 00:46:35,377 --> 00:46:37,212 "He shook the fragment of his blade, 501 00:46:37,504 --> 00:46:39,131 "And shouted, 'Victory! 502 00:46:39,298 --> 00:46:41,341 "'Charge, Chester, charge! 503 00:46:41,550 --> 00:46:43,010 "'On, Stanley, on!' 504 00:46:43,176 --> 00:46:45,220 "Were the last words of Marmion." 505 00:46:49,808 --> 00:46:51,435 "Dearest Mother and Father. 506 00:46:51,601 --> 00:46:53,061 "Two weeks from Monday, 507 00:46:53,270 --> 00:46:55,939 "there is to be prize-giving in the Speech Room. 508 00:46:56,106 --> 00:46:59,860 "I have memorised six hundred lines from Macaulay's Lays of Ancient Rome, 509 00:47:00,027 --> 00:47:02,487 "and if I can get a thousand lines by heart, 510 00:47:02,738 --> 00:47:05,615 "which I will do, I am bound to get a prize. 511 00:47:05,782 --> 00:47:07,909 "So will you please both come down? 512 00:47:08,118 --> 00:47:10,871 "Everyone will be there, and it would make me so happy 513 00:47:11,079 --> 00:47:13,123 "if you were there to see me win a prize. 514 00:47:13,290 --> 00:47:16,877 "You have never been down to see me at Harrow. Either of you. 515 00:47:17,085 --> 00:47:18,712 "And this would be a perfect time. 516 00:47:18,837 --> 00:47:20,630 "So, dearest Mummy and Papa, 517 00:47:20,797 --> 00:47:24,259 "please, please, please, do, do, do come. 518 00:47:24,426 --> 00:47:27,929 "Your loving son, Winston S Churchill." 519 00:47:28,096 --> 00:47:29,639 "And under that great battle, 520 00:47:29,806 --> 00:47:32,059 "The earth with blood was red, 521 00:47:32,267 --> 00:47:34,853 "And, like the Pomptine fog at morn, 522 00:47:35,062 --> 00:47:37,022 "The dust hung overhead, 523 00:47:37,397 --> 00:47:39,733 "And louder still and louder, 524 00:47:39,900 --> 00:47:41,777 "Rose from the darkened field, 525 00:47:41,943 --> 00:47:44,279 "The braying of the war-horns, 526 00:47:44,446 --> 00:47:46,740 "The clang of sword and shield..." 527 00:47:48,325 --> 00:47:50,077 Come in. 528 00:47:50,952 --> 00:47:53,497 Oh, Dr Roose, do come in. 529 00:47:53,663 --> 00:47:56,875 - Thank you. - He is better, isn't he? 530 00:47:57,042 --> 00:48:00,045 Oh, do sit down. I shan't be a moment. 531 00:48:00,212 --> 00:48:02,172 Will you have a cup of coffee with me? 532 00:48:02,339 --> 00:48:05,509 Lady Randolph, I should like you to meet Dr Buzzard, 533 00:48:05,675 --> 00:48:07,719 whom I have consulted. 534 00:48:08,929 --> 00:48:10,847 But I thought he was getting better. 535 00:48:11,181 --> 00:48:14,518 I am sorry to have to tell you, madam, that your husband is very ill. 536 00:48:15,060 --> 00:48:17,771 You must, I fear, prepare yourself for the worst. 537 00:48:17,938 --> 00:48:20,065 - Dr Buzzard... - We agreed to be frank 538 00:48:20,148 --> 00:48:21,316 with Lady Randolph, did we not? 539 00:48:21,483 --> 00:48:23,860 Frank, yes. But I see no necessity to be brutal. 540 00:48:23,985 --> 00:48:25,695 What is it? What are you talking about? 541 00:48:27,489 --> 00:48:29,116 Lady Randolph, 542 00:48:29,282 --> 00:48:31,034 it is my sad duty to tell you 543 00:48:31,159 --> 00:48:35,372 that Lord Randolph is suffering from an incurable disease. 544 00:48:35,580 --> 00:48:39,292 From which, at the most, he will die within five or six years. 545 00:48:39,376 --> 00:48:41,086 Stop! 546 00:48:44,840 --> 00:48:46,967 What are you telling me? 547 00:48:47,134 --> 00:48:50,011 You're talking about a man who is only 38 years old! 548 00:48:50,095 --> 00:48:55,142 Lady Randolph, please believe this is extremely painful for us. 549 00:48:55,725 --> 00:48:57,644 Do sit down. 550 00:49:03,733 --> 00:49:05,444 May we? 551 00:49:11,700 --> 00:49:14,494 Lady Randolph, I am a specialist, 552 00:49:14,661 --> 00:49:16,455 and what I have to tell you is, 553 00:49:16,621 --> 00:49:20,584 I am sorry to say, beyond question. 554 00:49:22,419 --> 00:49:23,879 But what is the cure? 555 00:49:24,880 --> 00:49:26,256 There is no cure. 556 00:49:32,095 --> 00:49:33,889 But what is it? Why don't you tell me? 557 00:49:35,515 --> 00:49:37,642 Let us call it... 558 00:49:37,809 --> 00:49:39,644 an inflammation of the brain. 559 00:49:41,062 --> 00:49:44,608 In the years to come, although he will seem to recover, 560 00:49:44,816 --> 00:49:47,611 although he will seem from time to time to be perfectly normal, 561 00:49:48,278 --> 00:49:52,365 in fact, he will deteriorate consistently. 562 00:49:52,782 --> 00:49:55,327 He will suffer paralysis in his limbs, 563 00:49:55,494 --> 00:49:59,623 and his speech will become impaired. As will his mind. 564 00:49:59,748 --> 00:50:02,626 There will be periods of violence. 565 00:50:07,464 --> 00:50:11,468 I am sorry, believe me. But it is necessary for you to know. 566 00:50:17,557 --> 00:50:19,768 Is it true? 567 00:50:21,061 --> 00:50:23,313 It can't be. 568 00:50:23,939 --> 00:50:26,733 It isn't true, is it? 569 00:50:26,900 --> 00:50:28,902 Yes. 570 00:50:29,069 --> 00:50:31,780 Yes, I'm afraid it is. 571 00:50:36,993 --> 00:50:39,287 Oh, my God. 572 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 Randolph. 573 00:50:47,379 --> 00:50:48,672 Does he know? 574 00:50:49,589 --> 00:50:54,302 No. And in our opinion, he should never know. 575 00:50:55,345 --> 00:50:56,638 Lady Randolph? 576 00:50:57,097 --> 00:50:58,473 Yes? 577 00:51:02,602 --> 00:51:04,646 How recently have you had 578 00:51:04,854 --> 00:51:07,607 physical relations with your husband? 579 00:51:11,111 --> 00:51:12,445 Why do you ask? 580 00:51:12,988 --> 00:51:15,448 Forgive me, but it is a matter of some importance. 581 00:51:16,741 --> 00:51:18,868 I beg you. 582 00:51:19,661 --> 00:51:20,829 Well... 583 00:51:23,248 --> 00:51:25,584 Not for a considerable period. 584 00:51:32,257 --> 00:51:34,718 If it is necessary for you to know, 585 00:51:34,884 --> 00:51:37,387 perhaps not for... 586 00:51:40,348 --> 00:51:43,059 a considerable time. 587 00:51:45,145 --> 00:51:47,731 - Thank God. - Yes. Thank God. 588 00:51:50,275 --> 00:51:53,903 Neither you nor the two boys are in any way affected. 589 00:51:54,779 --> 00:51:57,741 But I'm afraid there must be no further physical relations, 590 00:51:57,866 --> 00:52:00,452 between you and your husband, 591 00:52:00,619 --> 00:52:02,537 ever again. 592 00:52:10,837 --> 00:52:13,340 Good morning, Mother. Good morning, Father. 593 00:52:14,215 --> 00:52:16,509 Good morning, Winston. 594 00:52:36,071 --> 00:52:37,572 Winston! 595 00:52:37,989 --> 00:52:39,324 Go to your room and stay there 596 00:52:39,491 --> 00:52:42,243 until you learn how to behave in a civilised manner! 597 00:52:43,828 --> 00:52:45,830 Yes, Father. 598 00:53:00,178 --> 00:53:03,682 Don't you think that was a little excessive? 599 00:53:04,641 --> 00:53:06,476 His manners are atrocious. 600 00:53:07,227 --> 00:53:08,978 I know. 601 00:53:09,145 --> 00:53:12,941 But most boys are ugly and tiresome at his age. 602 00:53:13,149 --> 00:53:17,404 To the best of my memory, I was always fairly presentable. 603 00:53:17,612 --> 00:53:21,700 I do not recall grunting at table like a pig on heat. 604 00:53:23,451 --> 00:53:26,204 Randolph, we haven't seen much of Winston this past year. 605 00:53:26,371 --> 00:53:30,458 And he does worship you. You were right, of course. 606 00:53:30,625 --> 00:53:34,295 - But you were a bit harsh. - Nonsense. 607 00:53:41,052 --> 00:53:43,638 You don't really think that, do you? 608 00:53:44,848 --> 00:53:47,642 Well, if you ever spoke to me like that, 609 00:53:47,809 --> 00:53:51,271 I'd feel as if you didn't care about me at all. 610 00:53:55,692 --> 00:53:57,736 Of course. 611 00:53:58,319 --> 00:54:00,864 Perhaps I should have a chat with him. 612 00:54:01,030 --> 00:54:02,782 Oh, that would be nice. 613 00:54:03,241 --> 00:54:06,494 - Yes, I think I'll do it now. - Why don't you finish your breakfast? 614 00:54:06,661 --> 00:54:10,081 No. Now would be best. 615 00:54:27,140 --> 00:54:28,224 Father. 616 00:54:33,354 --> 00:54:37,817 I'm awfully sorry, Father. I'll be better. I promise you, truly. 617 00:54:38,193 --> 00:54:40,278 I'm sure you will be. 618 00:54:40,445 --> 00:54:44,532 - We won't talk about it any more. - Thank you, Father. 619 00:54:48,369 --> 00:54:50,663 You know, Winston... 620 00:54:50,955 --> 00:54:54,918 the world of politics can be very difficult sometimes. 621 00:54:55,084 --> 00:54:58,963 And I have my share of problems these days. 622 00:54:59,464 --> 00:55:01,925 The things I do are misjudged. 623 00:55:02,133 --> 00:55:06,387 Things I say are often distorted. 624 00:55:08,139 --> 00:55:12,185 Perhaps that's why I'm so often bad-tempered. 625 00:55:12,352 --> 00:55:16,064 Oh, no, Father. You're a great man. Everyone knows that. 626 00:55:16,231 --> 00:55:18,691 Everyone knows Lord Salisbury treated you very badly. 627 00:55:18,900 --> 00:55:21,820 And you'll show him. All of them. 628 00:55:22,695 --> 00:55:24,948 Thank you. 629 00:55:25,114 --> 00:55:27,408 Thank you, my boy. 630 00:55:28,034 --> 00:55:31,037 Anyway, I think... 631 00:55:31,204 --> 00:55:32,705 older people aren't always 632 00:55:32,872 --> 00:55:36,584 particularly considerate to younger people, to children. 633 00:55:37,001 --> 00:55:39,504 They forget what it was like when they were children. 634 00:55:39,712 --> 00:55:41,589 And sometimes, when they're bad-tempered, 635 00:55:41,798 --> 00:55:44,801 they speak more harshly than they think they are or mean to. 636 00:55:44,926 --> 00:55:46,302 Yes, I know, Father. 637 00:55:47,929 --> 00:55:50,849 Well, I think there have been times when I've done that. 638 00:55:51,933 --> 00:55:53,518 Perhaps this morning. 639 00:55:54,394 --> 00:55:56,312 But I would never... 640 00:55:56,521 --> 00:55:58,773 wish you to feel 641 00:55:58,940 --> 00:56:02,360 that I don't care for you very much. 642 00:56:03,278 --> 00:56:05,405 Because I do. 643 00:56:06,781 --> 00:56:09,784 Thank you, Papa. I mean, Father. 644 00:56:12,662 --> 00:56:14,163 I say, Winston, 645 00:56:14,330 --> 00:56:17,625 your collection has become most impressive, hasn't it? 646 00:56:17,834 --> 00:56:20,128 You're rather short of artillery, aren't you? 647 00:56:20,295 --> 00:56:24,424 Yes, Father. Only five field guns. 648 00:56:26,551 --> 00:56:28,011 Yes, well. 649 00:56:28,094 --> 00:56:29,429 Now, that's not really... 650 00:56:29,596 --> 00:56:32,181 It was one of the three or four 651 00:56:32,348 --> 00:56:38,313 long, intimate conversations with him, which are all I can boast. 652 00:56:38,897 --> 00:56:42,775 He spoke in the most wonderful and captivating manner, 653 00:56:42,942 --> 00:56:45,820 and, when he inspected my troops, 654 00:56:45,987 --> 00:56:49,073 he displayed such a knowledge of military affairs 655 00:56:49,240 --> 00:56:51,075 that it would have astounded me 656 00:56:51,492 --> 00:56:55,163 had I not already been aware of his breadth of mind. 657 00:56:55,330 --> 00:56:57,165 Winston? 658 00:56:57,957 --> 00:57:02,170 When you grow up, would you like to go into the army? 659 00:57:02,337 --> 00:57:04,088 Would you like me to, Father? 660 00:57:04,464 --> 00:57:06,466 No, it's what you would like that counts. 661 00:57:06,799 --> 00:57:08,509 Well... 662 00:57:09,469 --> 00:57:11,137 I'm awfully good at history. 663 00:57:11,304 --> 00:57:15,350 Especially about wars and battles and generals and... 664 00:57:15,516 --> 00:57:17,393 Yes, Father, I'd like to very much. 665 00:57:17,560 --> 00:57:20,480 - Very much. - Good. 666 00:57:20,605 --> 00:57:23,232 We'll talk about that again later. 667 00:57:23,399 --> 00:57:25,526 There's an army class at Harrow, isn't there? 668 00:57:25,693 --> 00:57:28,154 I'll have a chat with Welldon, see what he thinks. 669 00:57:28,613 --> 00:57:30,448 Yes. 670 00:57:34,702 --> 00:57:36,371 Goodbye, Winston. 671 00:57:36,537 --> 00:57:38,581 Goodbye, Father. 672 00:57:42,251 --> 00:57:43,336 Womany. 673 00:57:43,503 --> 00:57:45,380 - Womany! - What is it, for heaven's sake? 674 00:57:45,546 --> 00:57:47,507 Father talked to me! He talked to me for the longest time, 675 00:57:47,715 --> 00:57:50,760 and he was so kind, and I'm going into the army! 676 00:57:50,927 --> 00:57:52,971 The army? 677 00:57:55,098 --> 00:57:56,975 The army? 678 00:57:57,141 --> 00:57:59,769 Jennie, he's our son, but we mustn't blind ourselves, must we? 679 00:57:59,936 --> 00:58:01,521 He's no scholar. 680 00:58:01,729 --> 00:58:04,607 Can you imagine him qualifying for the Bar 681 00:58:04,816 --> 00:58:07,527 or cutting any kind of figure in politics? 682 00:58:07,735 --> 00:58:11,030 So unless you see him in the Church... 683 00:58:12,198 --> 00:58:15,535 No, you see, the army's all that's left. I think it's an inspiration. 684 00:58:15,702 --> 00:58:17,537 We have to get him into Sandhurst, 685 00:58:17,704 --> 00:58:21,582 and that, of course, means passing the examination. 686 00:58:23,960 --> 00:58:26,087 The army. 687 00:58:29,716 --> 00:58:33,261 Well, that's three or four years off, anyway, isn't it? 688 00:58:35,513 --> 00:58:38,349 Unfortunately, it took not one, 689 00:58:38,516 --> 00:58:43,146 but three examinations to get me into Sandhurst. 690 00:58:57,910 --> 00:58:59,245 Come in. 691 00:59:05,585 --> 00:59:07,962 Did my letter come, Father? 692 00:59:08,337 --> 00:59:11,674 I've been accepted. I passed. 693 00:59:14,260 --> 00:59:16,387 You seem very pleased with yourself, Winston. 694 00:59:16,554 --> 00:59:19,557 I'm afraid I don't share your satisfaction. 695 00:59:19,766 --> 00:59:21,100 But I passed. 696 00:59:21,601 --> 00:59:23,269 Yes, you passed. 697 00:59:24,896 --> 00:59:27,857 There are two ways of passing an examination, Winston, 698 00:59:27,982 --> 00:59:30,526 one that does you credit and one that does not. 699 00:59:30,693 --> 00:59:32,403 As usual, you have chosen the latter. 700 00:59:32,570 --> 00:59:35,907 Seventh from the bottom of the entire class. 701 00:59:37,241 --> 00:59:38,659 But I did pass. 702 00:59:39,285 --> 00:59:43,664 Yes. You passed... 703 00:59:44,665 --> 00:59:47,877 but you failed to get into the infantry. 704 00:59:48,044 --> 00:59:49,879 You merely scraped into the cavalry, 705 00:59:50,046 --> 00:59:53,841 which everybody knows is the mark of a third-rate pass. 706 00:59:54,300 --> 00:59:56,886 Now, that will cost me an extra... 707 00:59:57,053 --> 01:00:00,473 two hundred pounds a year to get you a horse. 708 01:00:00,640 --> 01:00:02,517 And this after all those months of cramming, 709 01:00:02,683 --> 01:00:07,438 and all the trouble I went to with the Duke of Cambridge to get you into 60th Rifles, 710 01:00:07,605 --> 01:00:10,525 one of the finest regiments in the British army. 711 01:00:11,317 --> 01:00:14,737 But I only failed the infantry by 18 marks, Father. 712 01:00:14,904 --> 01:00:18,157 - I'm sorry. - Sorry? 713 01:00:18,324 --> 01:00:20,326 You are sorry? 714 01:00:20,493 --> 01:00:23,996 Winston, how many times have I heard that word from you before? 715 01:00:24,205 --> 01:00:26,666 You've had every possible advantage. 716 01:00:26,874 --> 01:00:28,876 Your mother and I have done everything possible 717 01:00:29,043 --> 01:00:32,046 to make life easy for you. Remember how you behaved at Eton? 718 01:00:32,213 --> 01:00:34,048 - Eton? You mean at Harrow... - Your reports. 719 01:00:34,132 --> 01:00:35,883 They've been nothing but an embarrassment to me. 720 01:00:35,967 --> 01:00:39,345 "Untidy, slovenly, bad, lazy." 721 01:00:42,640 --> 01:00:45,017 You're my greatest disappointment. 722 01:00:45,935 --> 01:00:49,438 You lie, you shirk, you boast! 723 01:00:55,736 --> 01:00:58,531 You care nothing for anyone but yourself, Winston. 724 01:00:59,740 --> 01:01:02,618 Ever since you were a child, you've been... 725 01:01:02,785 --> 01:01:04,579 a problem to me. 726 01:01:05,121 --> 01:01:08,332 Nothing but trouble and heartache. 727 01:01:09,167 --> 01:01:11,669 What's to become of you, boy? 728 01:01:11,836 --> 01:01:14,547 No, you're no longer a boy, you're 20. You'll be 21... 729 01:01:14,714 --> 01:01:19,760 - No, Father, I... I'm 19. - Don't interrupt me, Winston, please! 730 01:01:23,931 --> 01:01:26,017 Winston, 731 01:01:26,517 --> 01:01:30,313 if you do not change your ways at Sandhurst, 732 01:01:30,521 --> 01:01:34,525 if you do not face up to your responsibilities like a man, 733 01:01:34,692 --> 01:01:37,904 if you don't buckle down, Winston, 734 01:01:39,155 --> 01:01:44,368 I can accept no further responsibility for you after your 21st birthday. 735 01:01:44,535 --> 01:01:46,621 If you don't change, 736 01:01:47,538 --> 01:01:50,416 you'll become just another... 737 01:01:50,917 --> 01:01:54,420 public-school failure, social wastrel, 738 01:01:55,546 --> 01:02:00,927 living out a shabby and a miserable life to the end of your days. 739 01:02:02,762 --> 01:02:06,015 Do you understand me, Winston? 740 01:02:06,182 --> 01:02:08,226 Yes, Father. 741 01:02:19,820 --> 01:02:24,033 Nevertheless, once I became a gentleman cadet, 742 01:02:24,158 --> 01:02:28,162 I acquired a new status in my father's eyes. 743 01:02:28,329 --> 01:02:30,456 And, when I was on leave, 744 01:02:30,623 --> 01:02:34,418 I was sometimes allowed to go about with him. 745 01:02:34,627 --> 01:02:37,296 I dearly loved these outings. 746 01:02:37,421 --> 01:02:43,010 I had no idea that he had less than eighteen months to live. 747 01:02:44,804 --> 01:02:46,097 Lord Randolph. 748 01:02:46,264 --> 01:02:49,350 - General. - Good afternoon, sir. 749 01:02:49,934 --> 01:02:52,645 - This your boy? - Yes. Winston. 750 01:02:52,812 --> 01:02:57,566 Winston, you have the privilege of meeting General Bindon Blood. 751 01:02:57,692 --> 01:02:58,859 How do you do, sir. 752 01:02:59,694 --> 01:03:02,488 Sandhurst, eh? Good, good. 753 01:03:02,655 --> 01:03:04,949 See you in India one day, right? 754 01:03:05,157 --> 01:03:08,202 I hope so, sir. I'd like to serve under you some day, sir. 755 01:03:08,536 --> 01:03:10,329 I mean, in the field, sir. 756 01:03:10,496 --> 01:03:13,833 You like a bit of gunpowder, do you? Good, good. 757 01:03:14,000 --> 01:03:16,752 Well, young fellow, you do well at Sandhurst, 758 01:03:16,877 --> 01:03:20,089 and if ever there's another war, which I doubt, worst luck, 759 01:03:20,423 --> 01:03:21,799 I'll find a place for you. 760 01:03:22,258 --> 01:03:24,302 Give you my word. 761 01:03:29,932 --> 01:03:33,185 Ambition's a good thing in a young man, Winston, but... 762 01:03:33,352 --> 01:03:36,731 one mustn't be too pushy, you know? 763 01:03:36,897 --> 01:03:38,733 Yes, Father. 764 01:03:47,742 --> 01:03:49,994 Hello, Joe. 765 01:03:51,203 --> 01:03:52,371 Randolph. 766 01:03:52,580 --> 01:03:54,540 I was going to write to you to congratulate you 767 01:03:54,707 --> 01:03:56,334 on this young man's maiden speech. 768 01:03:56,500 --> 01:03:59,545 Excellent, Austen. Excellent. Made a fine impression on the House. 769 01:03:59,712 --> 01:04:00,796 Thank you, sir. 770 01:04:01,839 --> 01:04:04,091 I should be very proud of him, Joe. 771 01:04:05,176 --> 01:04:08,012 Yes, I thought it was a reasonable effort. 772 01:04:08,220 --> 01:04:09,555 You've grown, Winston. 773 01:04:09,764 --> 01:04:12,475 - Be an officer soon, eh? - Hope so, sir. 774 01:04:12,641 --> 01:04:13,809 Hmm. 775 01:04:26,781 --> 01:04:29,825 - Father, I... I've been thinking. - Yes? 776 01:04:29,992 --> 01:04:32,328 Arthur Balfour is Lord Salisbury's nephew. 777 01:04:32,495 --> 01:04:35,790 They're very close, and he helps Lord Salisbury a lot. 778 01:04:35,956 --> 01:04:37,958 And now that Austen Chamberlain's an MP, 779 01:04:38,125 --> 01:04:41,170 he must be a great help to his father. 780 01:04:41,337 --> 01:04:43,089 I was just wondering... 781 01:04:43,255 --> 01:04:48,803 I mean, when I have some leave, couldn't I help your secretary? 782 01:04:49,011 --> 01:04:52,640 I mean, you were your father's secretary for a while and... 783 01:04:58,270 --> 01:05:01,899 They fancy Rosebery's gelding in this race. 784 01:05:02,066 --> 01:05:04,485 He's a handsome enough fellow. 785 01:05:04,652 --> 01:05:07,571 The breeding's there, but there's something lacking in the stamina. 786 01:05:07,738 --> 01:05:11,158 You know? Character. 787 01:05:13,536 --> 01:05:16,831 No, I don't see him winning the race. 788 01:05:22,878 --> 01:05:25,881 It was not... 789 01:05:26,048 --> 01:05:28,551 so long ago... 790 01:05:30,261 --> 01:05:31,303 Excuse me. 791 01:05:31,429 --> 01:05:33,055 ...in terms of the calendar. 792 01:05:33,222 --> 01:05:35,349 - Excuse me. Hello. - Honourable Members... 793 01:05:35,516 --> 01:05:37,726 - Hello, how are you? ...may recall I made 794 01:05:37,935 --> 01:05:41,230 a previous statement. 795 01:05:43,441 --> 01:05:47,236 A previous statement... 796 01:05:49,864 --> 01:05:52,658 made by me... 797 01:05:52,825 --> 01:05:55,953 on a previous occasion. 798 01:05:57,580 --> 01:06:01,250 Honourable Members may recall. 799 01:06:08,299 --> 01:06:11,802 And so I repeat, 800 01:06:13,095 --> 01:06:15,931 if I may. 801 01:06:17,391 --> 01:06:19,602 On that... 802 01:06:19,768 --> 01:06:21,562 On that o... 803 01:06:25,941 --> 01:06:29,195 On that o... occasion... 804 01:06:37,703 --> 01:06:41,415 On that occasion... 805 01:06:44,793 --> 01:06:50,299 Honourable Members may recall I... 806 01:06:51,967 --> 01:06:55,513 Her Majesty's government... 807 01:07:00,226 --> 01:07:03,812 Her Majesty's government... 808 01:07:04,730 --> 01:07:09,401 are spending huge amounts of money... 809 01:07:09,610 --> 01:07:13,697 on army and naval operations. 810 01:07:15,282 --> 01:07:17,910 They are doing so... 811 01:07:19,870 --> 01:07:21,914 They are... 812 01:07:23,082 --> 01:07:24,250 They are doing so 813 01:07:24,416 --> 01:07:29,046 without regard to the pledges they made to the country. 814 01:07:35,469 --> 01:07:37,179 Without regard... 815 01:07:40,933 --> 01:07:42,226 They are doing so... 816 01:07:42,393 --> 01:07:45,896 without regard to the pledges they made to the country. 817 01:07:46,397 --> 01:07:48,440 Without regard... 818 01:07:48,607 --> 01:07:53,279 to the will or voice of Parliament. 819 01:08:14,925 --> 01:08:17,094 That's what I... 820 01:08:17,761 --> 01:08:19,555 said. 821 01:08:25,311 --> 01:08:26,770 Must have... 822 01:08:26,979 --> 01:08:29,106 had a reason. 823 01:08:38,741 --> 01:08:40,993 Come along, old friend. 824 01:09:03,140 --> 01:09:05,768 He was only 46. 825 01:09:05,934 --> 01:09:09,188 Had he lived another four or five years, 826 01:09:09,355 --> 01:09:11,815 he could not have done without me. 827 01:09:11,982 --> 01:09:15,402 But all my dreams of comradeship with him, 828 01:09:15,569 --> 01:09:20,032 of entering parliament at his side and in his support, 829 01:09:20,199 --> 01:09:22,284 were ended. 830 01:09:26,705 --> 01:09:30,209 We buried him near Blenheim, 831 01:09:30,626 --> 01:09:36,256 where both he and I were born. 832 01:09:43,305 --> 01:09:46,892 His friend Lord Rosebery wrote of him: 833 01:09:47,017 --> 01:09:50,938 "He was human, eminently human, 834 01:09:51,105 --> 01:09:54,692 "full of faults, as he himself knew. 835 01:09:54,858 --> 01:09:58,904 "But not base or unpardonable faults. 836 01:09:59,071 --> 01:10:01,949 "Pugnacious, outrageous, 837 01:10:02,116 --> 01:10:04,451 "fitful, petulant, 838 01:10:04,660 --> 01:10:08,997 "but eminently lovable and winning." 839 01:10:09,623 --> 01:10:12,209 Not a bad epitaph, at that. 840 01:10:12,418 --> 01:10:16,338 Nor one I should mind having for myself. 841 01:10:23,345 --> 01:10:25,431 Now, there remained for me 842 01:10:25,597 --> 01:10:28,434 only to pursue his aims, 843 01:10:28,600 --> 01:10:32,146 and vindicate his memory. 844 01:10:52,833 --> 01:10:54,418 Parade... 845 01:10:54,626 --> 01:10:58,505 present arms! 846 01:11:09,141 --> 01:11:12,728 Colour parties, halt! 847 01:11:15,397 --> 01:11:16,732 Parade... 848 01:11:16,940 --> 01:11:20,319 shoulder arms! 849 01:11:27,951 --> 01:11:30,829 I passed out of Sandhurst with honours. 850 01:11:30,954 --> 01:11:34,124 Eighth out of 150. 851 01:11:35,083 --> 01:11:38,462 I mention this only because it shows 852 01:11:38,629 --> 01:11:42,591 that I could learn quickly enough the things that mattered. 853 01:12:10,369 --> 01:12:13,038 "Victoria, by the grace of God, 854 01:12:13,247 --> 01:12:17,459 "Queen, Defender of the Faith, Empress of India, 855 01:12:17,709 --> 01:12:22,297 "to our trusty and well-beloved Winston Leonard Spencer Churchill, 856 01:12:22,464 --> 01:12:25,259 "gentleman, greeting. 857 01:12:25,425 --> 01:12:28,428 "We, reposing a special trust and confidence 858 01:12:28,595 --> 01:12:32,182 "in your loyalty, courage and good conduct, 859 01:12:32,391 --> 01:12:34,351 "constitute and appoint you 860 01:12:34,518 --> 01:12:39,064 "to be an officer in our land forces with the rank of 2nd Lieutenant." 861 01:12:46,238 --> 01:12:48,115 Four months later, 862 01:12:48,282 --> 01:12:53,287 I lost the one person who had never failed me. 863 01:12:59,418 --> 01:13:02,713 Elizabeth. Elizabeth! 864 01:13:02,921 --> 01:13:05,132 It's Winston. 865 01:13:09,720 --> 01:13:11,722 Do come in. 866 01:13:22,399 --> 01:13:24,484 Winston... 867 01:13:25,736 --> 01:13:28,697 What a good boy you are, 868 01:13:29,156 --> 01:13:32,576 to come and see your old Everest. 869 01:13:34,828 --> 01:13:36,663 You've grown. 870 01:13:36,830 --> 01:13:38,874 It's the army. 871 01:13:40,167 --> 01:13:43,086 Do you think they'd take me? 872 01:13:45,005 --> 01:13:47,925 I'm afraid I'm not much good anymore. 873 01:13:48,091 --> 01:13:51,970 Oh, you'll get better, Womany. You'll see. 874 01:13:59,061 --> 01:14:02,856 I was thinking this afternoon about your father. 875 01:14:05,067 --> 01:14:07,194 Do you know what he did? 876 01:14:09,071 --> 01:14:13,492 When I retired, I gave him my savings, 877 01:14:14,326 --> 01:14:18,789 and he made a special trip to the City 878 01:14:18,956 --> 01:14:23,794 to talk to Lord Rothschild about investing them for me. 879 01:14:24,002 --> 01:14:25,963 Now, wasn't that kind? 880 01:14:27,506 --> 01:14:31,510 And he, with so many cares of his own. 881 01:14:33,053 --> 01:14:36,306 Oh, they were cruel to him. 882 01:14:37,516 --> 01:14:39,434 Lord Salisbury, 883 01:14:39,643 --> 01:14:43,689 that Arthur Balfour and Mr Chamberlain. 884 01:14:44,564 --> 01:14:47,484 Supposed to be his friends. 885 01:14:48,360 --> 01:14:50,821 Broke his heart. 886 01:14:53,031 --> 01:14:55,075 You're wet. 887 01:14:55,701 --> 01:14:59,121 - You're soaked through. - It's raining. 888 01:14:59,287 --> 01:15:03,125 You came in the rain? You must take that off. You'll catch cold. 889 01:15:03,291 --> 01:15:06,128 - No. It's all right. - No, no. You must take that jacket off 890 01:15:06,294 --> 01:15:09,423 and you must dry it. Please, dearie. 891 01:15:09,589 --> 01:15:13,719 All right, Womany. In just a moment. 892 01:15:18,557 --> 01:15:21,476 Your boots aren't damp, are they? 893 01:15:21,685 --> 01:15:24,855 No. No, they're dry. 894 01:15:25,022 --> 01:15:26,982 Oh, good. 895 01:15:28,650 --> 01:15:31,528 It's what gives you toothache, you know. 896 01:15:31,945 --> 01:15:34,990 Sitting in damp boots. 897 01:15:37,701 --> 01:15:39,661 I know. 898 01:15:52,924 --> 01:15:56,053 Are you enjoying the cavalry, dearie? 899 01:15:57,220 --> 01:15:59,097 Very much, Womany. 900 01:15:59,264 --> 01:16:00,849 Very much. 901 01:16:03,894 --> 01:16:06,063 Next! Arms up. 902 01:16:06,688 --> 01:16:08,398 Next! 903 01:16:09,608 --> 01:16:12,444 Arms up. Next! 904 01:16:12,778 --> 01:16:13,862 Walk on! 905 01:16:14,613 --> 01:16:16,031 Outward turn. 906 01:16:16,198 --> 01:16:19,451 Both rides outward circle! 907 01:16:19,618 --> 01:16:21,203 Sit up! Look up! 908 01:16:21,453 --> 01:16:23,663 Two! Forward! One! 909 01:16:23,914 --> 01:16:25,957 Back to your riding position. 910 01:16:26,124 --> 01:16:28,085 One! Two! 911 01:16:28,293 --> 01:16:29,711 Three! Four! 912 01:16:30,253 --> 01:16:31,963 And one! And two! 913 01:16:32,130 --> 01:16:34,257 And three! And four! 914 01:16:35,092 --> 01:16:36,259 Down the centre. 915 01:16:40,180 --> 01:16:41,932 Walk on. 916 01:16:42,307 --> 01:16:43,642 Come along, Mr Churchill, sir. 917 01:16:43,850 --> 01:16:46,520 You'll have to do better than that if you want to go to India. 918 01:16:46,937 --> 01:16:50,273 "Mother, darling, India has nothing more to offer me. 919 01:16:50,440 --> 01:16:53,610 "And now that you, unfortunately, have lost most of our money 920 01:16:53,735 --> 01:16:56,196 "in that American stock market swindle, 921 01:16:56,363 --> 01:16:59,282 "I really must go to the Sudan with Kitchener. 922 01:16:59,449 --> 01:17:02,410 "I could write another book or sell some articles. 923 01:17:02,577 --> 01:17:06,790 "So, please, please, talk to everyone you can. 924 01:17:08,708 --> 01:17:13,213 "By the way, I have met the most beautiful girl I have ever seen. 925 01:17:13,421 --> 01:17:15,882 "Her name is Pamela Plowden. 926 01:17:16,049 --> 01:17:18,593 "We are going to do a tour of Hyderabad tomorrow 927 01:17:18,760 --> 01:17:22,180 "on an elephant. You have to ride on an elephant 928 01:17:22,347 --> 01:17:24,266 "because if you walk about, 929 01:17:24,432 --> 01:17:26,935 "the natives have a habit of spitting at you 930 01:17:27,102 --> 01:17:30,856 "and crowding you into the gutter. 931 01:17:31,439 --> 01:17:35,068 "Mother, darling, you won't forget about Kitchener, will you?" 932 01:17:35,569 --> 01:17:38,196 "Darling, as you asked, 933 01:17:38,363 --> 01:17:40,323 "I have written to General Kitchener, 934 01:17:40,532 --> 01:17:44,161 "and I should be getting his reply soon. 935 01:17:44,536 --> 01:17:47,038 "You will be pleased to learn, I know, 936 01:17:47,205 --> 01:17:50,167 "that the Prince of Wales is reading your book." 937 01:17:50,333 --> 01:17:53,420 I cannot resist writing you these two lines 938 01:17:53,587 --> 01:17:57,257 to congratulate you on the success of your book. 939 01:17:57,632 --> 01:18:00,260 Everyone is reading it. 940 01:18:01,511 --> 01:18:03,346 But your dear mother tells me 941 01:18:03,513 --> 01:18:05,891 you are thinking of resigning your commission 942 01:18:06,057 --> 01:18:09,936 and standing for parliament. I hope you will not do so. 943 01:18:10,103 --> 01:18:12,856 You have plenty of time before you 944 01:18:13,023 --> 01:18:17,152 to make your name and your friends in the army. 945 01:18:25,410 --> 01:18:27,454 And now to Sir Ian Hamilton, 946 01:18:27,662 --> 01:18:30,957 Lord Roberts, Lord Curzon, Sir Evelyn Wood, 947 01:18:31,124 --> 01:18:34,085 Lord Cromer, the Prince of Wales, 948 01:18:34,252 --> 01:18:39,174 the Prime Minister and Lady Randolph Churchill. 949 01:18:39,883 --> 01:18:45,013 Say that I insist on the privilege of selecting my own officers. 950 01:18:45,180 --> 01:18:48,225 Say, as I've already said not once but many times before, 951 01:18:48,391 --> 01:18:51,770 I have no room for Churchill. None! 952 01:18:51,937 --> 01:18:53,813 - Say that... - Just arrived, sir. 953 01:18:53,980 --> 01:18:55,357 Say that time grows short 954 01:18:55,523 --> 01:18:58,401 and I have a great many more important things to think about 955 01:18:58,568 --> 01:19:02,614 and that the matter is closed finally, definitely and forever. 956 01:19:02,781 --> 01:19:06,076 And I don't want to hear any more about it. 957 01:19:07,410 --> 01:19:09,287 You'll, er... you'll dress it up, of course. 958 01:19:09,496 --> 01:19:11,498 Certainly, sir. 959 01:19:31,685 --> 01:19:33,728 Lady Randolph Churchill, 960 01:19:34,980 --> 01:19:37,524 widow of Lord Randolph Churchill, 961 01:19:37,691 --> 01:19:42,404 formerly Miss Jennie Jerome of New York and Paris. 962 01:19:43,488 --> 01:19:47,409 You play, if I may say so, Lady Randolph, most beautifully. 963 01:19:47,575 --> 01:19:49,035 It has been said that you could appear 964 01:19:49,244 --> 01:19:51,413 on the professional concert stage, if you desired, 965 01:19:51,538 --> 01:19:53,623 and you've given us ample proof of that skill. 966 01:19:53,790 --> 01:19:55,000 Thank you. 967 01:19:55,166 --> 01:19:58,336 It has also been said, no doubt with malice, 968 01:19:58,503 --> 01:20:03,008 that you interest yourself a great deal in your son Winston's affairs, 969 01:20:03,174 --> 01:20:04,926 and in his advancement. 970 01:20:05,135 --> 01:20:07,929 But I should be a most unnatural mother if I didn't. 971 01:20:08,096 --> 01:20:10,056 Of course. 972 01:20:10,223 --> 01:20:12,976 But there are those who find an interesting contrast 973 01:20:13,143 --> 01:20:15,312 between your efforts on his behalf now 974 01:20:15,478 --> 01:20:19,691 and your neglect of him when he was a child. 975 01:20:20,942 --> 01:20:23,069 Neglect? 976 01:20:23,361 --> 01:20:26,072 But that was never the case. 977 01:20:26,614 --> 01:20:28,450 That is vicious and hurtful. 978 01:20:28,575 --> 01:20:31,619 My son never lacked a mother's love. 979 01:20:32,162 --> 01:20:36,082 Naturally, when he was a child, he went off to school. The very best of schools. 980 01:20:36,249 --> 01:20:38,752 At home, he had my attention and a marvellous nanny 981 01:20:38,918 --> 01:20:42,172 who was with us almost from the time he was born. 982 01:20:42,672 --> 01:20:45,842 Naturally, I was at the same time devoted to my husband's career, 983 01:20:46,009 --> 01:20:47,635 as any wife would be. 984 01:20:47,719 --> 01:20:49,387 I see. 985 01:20:49,554 --> 01:20:50,889 You do, on occasion, 986 01:20:51,056 --> 01:20:54,642 entertain or act as hostess for the Prince of Wales. 987 01:20:54,809 --> 01:20:59,481 His Royal Highness finds you charming, gracious, amusing. 988 01:21:00,690 --> 01:21:03,568 You are at liberty to think so. 989 01:21:04,778 --> 01:21:07,447 But if you are insinuating the slightest impropriety... 990 01:21:07,655 --> 01:21:11,910 Not at all, dear lady. Not at all. Please be calm. 991 01:21:12,077 --> 01:21:14,079 I am perfectly calm. 992 01:21:14,245 --> 01:21:15,789 Then we can proceed. 993 01:21:15,997 --> 01:21:19,459 You are aware, of course, that your name has been linked with another royal personage, 994 01:21:19,626 --> 01:21:23,004 Count Charles Kinsky, the well-known sportsman. 995 01:21:26,674 --> 01:21:29,719 I don't know what you mean by "linked". 996 01:21:31,012 --> 01:21:33,306 We are friends. 997 01:21:33,473 --> 01:21:35,058 We have been friends for many years. 998 01:21:35,225 --> 01:21:39,145 Yes, friends. Exactly. Friends. 999 01:21:39,354 --> 01:21:41,981 Yet, at one time, there was gossip, malicious, of course, 1000 01:21:42,107 --> 01:21:45,151 that your marriage to Lord Randolph was, shall we say, pro forma, 1001 01:21:45,276 --> 01:21:46,945 and that in the event of a divorce, you and Count... 1002 01:21:47,112 --> 01:21:48,780 There was never a possibility of a divorce. 1003 01:21:48,988 --> 01:21:50,949 But you and Count Kinsky are still friends? 1004 01:21:51,074 --> 01:21:52,992 Yes. 1005 01:21:58,540 --> 01:22:01,126 Charles was married shortly before my husband died. 1006 01:22:01,292 --> 01:22:04,921 Three weeks before, in his own country, in Austria. 1007 01:22:05,088 --> 01:22:06,756 He has remained there ever since. 1008 01:22:07,340 --> 01:22:10,176 He has great responsibilities there. 1009 01:22:10,385 --> 01:22:12,637 One last question. 1010 01:22:12,846 --> 01:22:15,849 What precisely was the nature of your husband's last illness? 1011 01:22:19,144 --> 01:22:21,354 It is well known. 1012 01:22:21,521 --> 01:22:23,314 It was caused by overwork. 1013 01:22:23,523 --> 01:22:26,151 Ah, yes. But the symptoms were most curious, were they not? 1014 01:22:28,111 --> 01:22:29,446 I don't know what you mean. 1015 01:22:29,612 --> 01:22:31,948 But surely you were aware of your husband's symptoms? 1016 01:22:32,157 --> 01:22:33,575 I think this has gone far enough. 1017 01:22:33,741 --> 01:22:35,952 But this is of great interest to the public. 1018 01:22:36,161 --> 01:22:39,289 Is it? Why should it be? 1019 01:22:39,456 --> 01:22:42,125 Why should it be of any concern to what you call the public? 1020 01:22:42,333 --> 01:22:46,171 The public is everyone. And the public has a right to know. 1021 01:22:46,379 --> 01:22:49,382 Why? What right? 1022 01:22:49,549 --> 01:22:51,676 I don't know anything about such a right. 1023 01:22:51,843 --> 01:22:54,179 I only know about the right to some decent privacy! 1024 01:22:54,304 --> 01:22:56,848 Oh, come, come, Lady Randolph. We live in modern times. 1025 01:22:57,015 --> 01:23:00,810 Surely the word "syphilis" need hold no terrors for us? 1026 01:23:06,399 --> 01:23:08,985 Are you content? 1027 01:23:10,653 --> 01:23:12,614 Have you heard? 1028 01:23:12,822 --> 01:23:16,159 We've had a death. Young Chapman. 1029 01:23:16,326 --> 01:23:17,368 21st Lancers. 1030 01:23:17,535 --> 01:23:18,745 - Really? - Mmm. 1031 01:23:18,953 --> 01:23:22,582 Pity. Just when he was going out to the Sudan too. 1032 01:23:22,749 --> 01:23:24,209 Yes. 1033 01:23:24,375 --> 01:23:26,628 So we have a vacancy, don't we? 1034 01:23:26,794 --> 01:23:29,839 Yes. You know, I was wondering... 1035 01:23:30,048 --> 01:23:33,635 - What? - What about young Churchill? 1036 01:23:33,843 --> 01:23:36,387 - Are you mad? - Well, why not? 1037 01:23:36,554 --> 01:23:38,223 Well, firstly, if the general twigged, 1038 01:23:38,389 --> 01:23:41,809 he'd have our balls for breakfast. And secondly, why? 1039 01:23:41,976 --> 01:23:45,230 Surely you don't have any use for that little publicity hunter. 1040 01:23:45,438 --> 01:23:47,690 None at all. 1041 01:23:47,857 --> 01:23:51,236 - But his mother's a smasher. - Yes, I know. 1042 01:23:53,238 --> 01:23:54,822 I say, you dog! 1043 01:23:54,989 --> 01:23:56,950 - Do you know her? - No. 1044 01:23:57,116 --> 01:23:59,077 But I'd give anything to meet her. 1045 01:23:59,285 --> 01:24:01,162 So, come on, what do you say, hmm? 1046 01:24:01,371 --> 01:24:04,374 There's not a chance in the world the old boy will ever... 1047 01:27:52,727 --> 01:27:55,646 War Office to Lieutenant Churchill: 1048 01:27:55,813 --> 01:28:00,234 "You will proceed to the 21st Lancers at your own expense. 1049 01:28:00,401 --> 01:28:04,155 "In the event of injury to yourself or your horse, 1050 01:28:04,322 --> 01:28:08,075 "no charge will be made against army funds. 1051 01:28:08,242 --> 01:28:11,788 "Sign here, please. Three copies." 1052 01:28:11,996 --> 01:28:14,791 "I say, Churchill, we at the Psychical Research Society 1053 01:28:14,916 --> 01:28:17,001 "have an interesting experiment in mind, 1054 01:28:17,168 --> 01:28:19,629 "which, as a journalist, should interest you, too. 1055 01:28:19,796 --> 01:28:22,381 "If you should, unfortunately, get killed 1056 01:28:22,548 --> 01:28:25,510 "will you try to communicate with us?" 1057 01:28:46,072 --> 01:28:49,450 Forward, halt! 1058 01:29:03,923 --> 01:29:06,676 Er... Chapman! 1059 01:29:08,177 --> 01:29:10,388 I say, Chapman? Chapman, are you deaf? 1060 01:29:11,639 --> 01:29:14,684 Oh, sorry, sir. It's Churchill, sir. 1061 01:29:15,017 --> 01:29:16,310 Oh, yes, of course, Churchill. 1062 01:29:16,477 --> 01:29:18,688 Chapman's the one who's dead. Hmm. Sorry about that. 1063 01:29:18,855 --> 01:29:20,356 What condition's your horse in? 1064 01:29:20,523 --> 01:29:22,900 First-rate, sir. Not tired, if that's that you mean. 1065 01:29:23,109 --> 01:29:26,362 Oh, good. Now, you're the one who wants to see a show, aren't you? 1066 01:29:26,571 --> 01:29:29,657 Well, report up forward to Colonel Martin. He'll tell you what to do. 1067 01:29:29,824 --> 01:29:33,160 Yes, sir. Thank you very much, sir. 1068 01:29:35,580 --> 01:29:38,249 Oh, and Chapman... I mean, Churchill, 1069 01:29:38,416 --> 01:29:42,336 my compliments to the colonel. Yes, of course, sir. 1070 01:29:51,429 --> 01:29:55,141 Sir. Lieutenant Chapman re... Churchill. 1071 01:29:55,308 --> 01:29:56,809 Sorry, sir. Um... 1072 01:29:57,018 --> 01:29:59,312 Lieutenant Churchill reporting from Major Finn, sir. 1073 01:30:00,062 --> 01:30:02,732 - Come with me. - Sir. 1074 01:30:02,857 --> 01:30:04,942 - Your horse reasonably fit? - Yes, sir. 1075 01:30:05,151 --> 01:30:08,112 I have a message I want you to deliver. 1076 01:30:08,321 --> 01:30:09,947 But I want you to see the situation for yourself 1077 01:30:10,114 --> 01:30:12,241 so that you can describe what you've seen. 1078 01:30:12,450 --> 01:30:13,492 Sir. 1079 01:30:13,910 --> 01:30:17,079 Now, our estimate is something approaching close on 60,000, 1080 01:30:17,246 --> 01:30:20,207 and, though it may not seem like it, they're coming on pretty fast. 1081 01:30:20,416 --> 01:30:23,586 I want you to report on what I've told you and what you've seen 1082 01:30:23,753 --> 01:30:25,755 personally to General Kitchener. 1083 01:30:25,922 --> 01:30:27,840 Oh, God! 1084 01:30:28,799 --> 01:30:30,718 Oh, I'm sorry. I mean, yes, sir. 1085 01:30:30,885 --> 01:30:34,388 - You all right, Chapman? - Yes, sir. 1086 01:30:42,897 --> 01:30:45,107 What do I say? 1087 01:30:45,775 --> 01:30:50,321 "Lieutenant Churchill reporting to General Kitchener"? He'll kill me! 1088 01:30:50,738 --> 01:30:55,368 He'll send me home. He'll have me court-martialled. 1089 01:30:55,993 --> 01:31:00,081 He'll skin me alive before the entire army. 1090 01:31:00,790 --> 01:31:03,167 I'll be ruined. 1091 01:31:03,459 --> 01:31:05,920 Oh, my God! 1092 01:31:18,265 --> 01:31:21,727 Oh, well. I died for my country. 1093 01:32:22,371 --> 01:32:26,834 Sir, I come with a report from the 21st Lancers. 1094 01:32:27,001 --> 01:32:28,836 The Dervish army is advancing 1095 01:32:29,003 --> 01:32:31,297 between yourself and the city of Omdurman. 1096 01:32:31,464 --> 01:32:35,634 Colonel Martin estimates their strength in the region of 60,000. 1097 01:32:35,801 --> 01:32:39,138 I saw them 40 minutes ago. They're moving rapidly. 1098 01:32:39,305 --> 01:32:42,349 - They're moving rapidly, you say? - Yes, sir. 1099 01:32:43,768 --> 01:32:46,103 How long do you think I've got? 1100 01:32:47,104 --> 01:32:48,814 I would say an hour, sir. 1101 01:32:48,981 --> 01:32:51,442 Possibly an hour and a half. 1102 01:33:02,036 --> 01:33:05,414 An hour and a half should be about right. 1103 01:33:05,790 --> 01:33:07,666 I hope. 1104 01:33:55,131 --> 01:33:57,466 Allahu akbar! 1105 01:33:57,591 --> 01:34:00,594 Allahu akbar! 1106 01:34:04,807 --> 01:34:06,100 Fire! 1107 01:34:34,795 --> 01:34:37,423 They're breaking, sir! They're breaking! 1108 01:34:57,151 --> 01:34:59,904 During the mopping-up operations the next day, 1109 01:35:00,070 --> 01:35:03,157 I took part in what was destined to become 1110 01:35:03,282 --> 01:35:07,161 the last full charge ever of British cavalry. 1111 01:35:12,208 --> 01:35:13,459 Sound the trot. 1112 01:35:22,092 --> 01:35:24,094 Sound troop to the right. 1113 01:35:39,401 --> 01:35:41,570 Sound the charge! 1114 01:35:41,987 --> 01:35:43,614 Charge! 1115 01:35:44,949 --> 01:35:47,952 Charge! 1116 01:36:16,689 --> 01:36:19,316 Charge! 1117 01:36:30,369 --> 01:36:31,620 Bloody hell! 1118 01:37:11,035 --> 01:37:12,661 Mr Winston Churchill 1119 01:37:12,870 --> 01:37:16,957 war correspondent, author, recently resigned from the army 1120 01:37:17,124 --> 01:37:21,378 and candidate for parliament for Oldham at the age of twenty-three. 1121 01:37:21,545 --> 01:37:23,505 Twenty-four, actually. In November. 1122 01:37:23,672 --> 01:37:25,382 Thank you, Mr Churchill. 1123 01:37:25,549 --> 01:37:28,385 There is gossip that you were detested in the army, 1124 01:37:28,552 --> 01:37:30,888 where it is said that you were known as a medal hunter, 1125 01:37:31,055 --> 01:37:34,058 a publicity seeker, and a social climber, 1126 01:37:34,266 --> 01:37:37,144 pushing, aggressive, and scheming. 1127 01:37:40,230 --> 01:37:41,774 Forgive me. I'm sorry. 1128 01:37:41,940 --> 01:37:44,109 I was wondering why a certain kind of person 1129 01:37:44,276 --> 01:37:46,820 always seems to believe the worst about me. 1130 01:37:46,987 --> 01:37:48,822 At Sandhurst, for example, I was accused of being 1131 01:37:48,989 --> 01:37:51,367 everything from a horse thief to a homosexual. 1132 01:37:51,575 --> 01:37:56,372 And I had to sue for libel, and win, to prove my innocence on both counts. 1133 01:37:56,538 --> 01:37:59,917 As to what you have just said, I'm sorry to hear it. 1134 01:38:00,084 --> 01:38:02,503 I thought I had served my country faithfully, 1135 01:38:02,669 --> 01:38:05,464 - at some danger to myself. - Yes. 1136 01:38:05,589 --> 01:38:08,967 Some officers have stated that your criticism of General Kitchener 1137 01:38:09,134 --> 01:38:11,678 in your new book, The River War, was inexcusable. 1138 01:38:11,970 --> 01:38:14,264 - Have you read the book? - No. 1139 01:38:14,431 --> 01:38:16,392 Then perhaps you should read it. 1140 01:38:16,558 --> 01:38:19,770 My statements concerning his atrocious treatment of enemy wounded 1141 01:38:19,937 --> 01:38:21,438 were entirely factual. 1142 01:38:21,605 --> 01:38:24,525 As to our victory, although the enemy had superior numbers, 1143 01:38:24,691 --> 01:38:26,568 they were no match for a modern army. 1144 01:38:26,735 --> 01:38:29,321 I see. Your father also had 1145 01:38:29,488 --> 01:38:33,200 a weakness for offending people, did he not? 1146 01:38:33,409 --> 01:38:35,661 I wouldn't call it a weakness. 1147 01:38:35,828 --> 01:38:38,038 I would describe it as his strength. 1148 01:38:38,455 --> 01:38:41,834 And I would attribute it to the strength of his convictions. 1149 01:38:42,000 --> 01:38:45,754 My father was a brilliant man. He had no time for fools. 1150 01:38:45,921 --> 01:38:47,214 Yes. Actually, 1151 01:38:47,381 --> 01:38:51,093 you were not very well acquainted with your father, were you? 1152 01:38:51,635 --> 01:38:54,680 Not as well as I should have liked to have been. 1153 01:38:55,097 --> 01:38:57,850 However, solitary trees, 1154 01:38:58,016 --> 01:39:00,978 if they grow at all, grow strong. 1155 01:39:01,186 --> 01:39:04,440 Indeed. Something you've read? 1156 01:39:04,606 --> 01:39:06,942 No. Something I have written. 1157 01:39:07,109 --> 01:39:08,694 In my new book, The River War. 1158 01:39:08,861 --> 01:39:11,697 You really should read it. There are some good things in it. 1159 01:39:11,864 --> 01:39:13,866 Reverting to your father's enemies, 1160 01:39:14,116 --> 01:39:17,619 do you imagine they will welcome you into politics? 1161 01:39:17,786 --> 01:39:19,830 I don't know what you mean by "enemies". 1162 01:39:19,997 --> 01:39:22,916 Oh, come now! Lord Salisbury, who kept him out of government. 1163 01:39:23,083 --> 01:39:26,003 Mr Balfour, who supported Lord Salisbury. Mr Chamberlain, 1164 01:39:26,170 --> 01:39:28,881 who destroyed your father's last chance of returning to power. 1165 01:39:29,047 --> 01:39:32,134 - And the others. - They were never enemies. 1166 01:39:32,342 --> 01:39:33,969 They may have disagreed at times, 1167 01:39:34,136 --> 01:39:36,555 but that's the nature of politics, isn't it? 1168 01:39:36,722 --> 01:39:40,392 Lord Salisbury has been very kind to me. I dedicated my book to him. 1169 01:39:40,601 --> 01:39:43,312 Then you feel you have no cause to fight for in your father's name? 1170 01:39:43,479 --> 01:39:46,940 No wrong to right? No vendetta to keep alive? 1171 01:39:47,107 --> 01:39:49,151 Vendetta? 1172 01:39:49,485 --> 01:39:54,114 That's an Italian word, isn't it? Nothing like that in England, is there? 1173 01:39:54,364 --> 01:39:57,493 Why are you so friendly with David Lloyd George, who is a Liberal? 1174 01:39:57,659 --> 01:39:59,620 - I like people. - People who can help you? 1175 01:39:59,786 --> 01:40:02,080 A young man starting out in life needs help. 1176 01:40:02,247 --> 01:40:05,083 But don't you think in these times, politics has little room 1177 01:40:05,250 --> 01:40:07,669 for wealthy and privileged young men? 1178 01:40:07,878 --> 01:40:11,298 I am not wealthy. I live on what I earn. 1179 01:40:11,465 --> 01:40:13,675 And I support my mother and my younger brother. 1180 01:40:13,842 --> 01:40:17,387 But why exactly do you wish to stand for parliament, Mr Churchill? 1181 01:40:18,430 --> 01:40:20,891 - To serve my country. - And to advance yourself? 1182 01:40:21,058 --> 01:40:25,145 - Yes. Is there anything wrong in that? - Is there anything right in it? 1183 01:40:25,354 --> 01:40:28,440 Who are you to aspire to the greatest parliament in the world? 1184 01:40:29,107 --> 01:40:33,529 What do you have to offer, other than your ego and your ambitions? 1185 01:40:34,363 --> 01:40:36,740 Only myself. 1186 01:40:36,990 --> 01:40:38,951 I believe in myself. 1187 01:40:39,117 --> 01:40:41,286 I believe in my destiny. 1188 01:40:41,453 --> 01:40:43,080 Really? 1189 01:40:43,247 --> 01:40:45,707 Have you consulted a fortune-teller recently? 1190 01:40:45,874 --> 01:40:47,918 As a matter of fact, I have. 1191 01:40:48,085 --> 01:40:50,379 She agrees with me. 1192 01:40:50,587 --> 01:40:55,050 - Is it a crime to be twenty-four? - No, no. Not at all. 1193 01:40:55,217 --> 01:40:58,554 What would you like me to do? Play games? 1194 01:40:58,679 --> 01:41:00,681 Be seen but not heard? 1195 01:41:00,847 --> 01:41:02,808 Close my eyes and ears? 1196 01:41:03,016 --> 01:41:05,561 Be a child forever? 1197 01:41:05,852 --> 01:41:08,814 Must we always be ruled by old men? 1198 01:41:08,981 --> 01:41:11,108 Doesn't every old man in politics 1199 01:41:11,275 --> 01:41:14,444 betray the wonderful things he believed in when he was young? 1200 01:41:14,611 --> 01:41:18,240 And, by doing that, betray his country? 1201 01:41:18,407 --> 01:41:20,909 I think there is room for a young man, 1202 01:41:21,076 --> 01:41:23,579 many young men, in government. 1203 01:41:23,745 --> 01:41:27,708 If I could, I would say this to young men all over the world: 1204 01:41:27,874 --> 01:41:31,336 "Come on. You are needed more than ever now. 1205 01:41:31,545 --> 01:41:34,881 "You must take your places in life's fighting line. 1206 01:41:35,048 --> 01:41:38,719 "Twenty to twenty-five, those are the years. 1207 01:41:39,177 --> 01:41:42,097 "Don't be content with things as they are. 1208 01:41:42,264 --> 01:41:44,057 "Yes, you will make mistakes. 1209 01:41:44,224 --> 01:41:47,144 "But as long as you are generous and true, 1210 01:41:47,311 --> 01:41:51,773 "you cannot hurt the world. Nor even seriously distress her. 1211 01:41:52,024 --> 01:41:54,901 "She was made to be wooed and won by youth. 1212 01:41:55,068 --> 01:42:00,532 "She has lived and thrived only by repeated subjugations." 1213 01:42:03,327 --> 01:42:04,995 Well... 1214 01:42:05,203 --> 01:42:08,999 - Something else you have written? - No. 1215 01:42:09,207 --> 01:42:11,543 No, it's something I'm going to write, I think. 1216 01:42:11,710 --> 01:42:13,003 Really? 1217 01:42:13,170 --> 01:42:15,756 In your autobiography, no doubt? 1218 01:42:15,922 --> 01:42:17,716 Yes. 1219 01:42:18,592 --> 01:42:22,679 Yes, I think I will write an autobiography someday. 1220 01:42:22,846 --> 01:42:25,349 I think I'll have something to write about. 1221 01:42:25,557 --> 01:42:29,019 Yes. Well... 1222 01:42:30,062 --> 01:42:32,606 The Oldham Evening Chronicle: 1223 01:42:32,773 --> 01:42:35,942 "Young Mr Winston Churchill's first attempt to enter politics 1224 01:42:36,109 --> 01:42:39,488 "has met with defeat. He has left for South Africa, 1225 01:42:39,696 --> 01:42:43,283 "as a correspondent to write about our war with the Boers." 1226 01:42:50,999 --> 01:42:54,086 In South Africa, I had the good luck 1227 01:42:54,252 --> 01:42:57,381 to encounter a Captain Aylmer Haldane, 1228 01:42:57,547 --> 01:43:02,177 whom I had met in India, and who had befriended me there. 1229 01:43:02,344 --> 01:43:05,347 He invited me to go out on a reconnaissance with him 1230 01:43:05,514 --> 01:43:06,932 in an armoured train. 1231 01:43:12,688 --> 01:43:14,398 Going back? 1232 01:43:14,564 --> 01:43:17,567 This is as far as our orders take us. 1233 01:43:18,819 --> 01:43:21,196 Seems quiet enough. 1234 01:43:21,488 --> 01:43:24,241 Let's go and have a spot of breakfast, shall we? 1235 01:43:39,089 --> 01:43:42,426 You know, Haldane, I've been thinking. 1236 01:43:42,592 --> 01:43:45,804 After the Malakand Field Force, I went on to the Tirah expedition. 1237 01:43:46,012 --> 01:43:48,306 - Do you remember? - Yes. 1238 01:43:48,473 --> 01:43:51,184 Well, I never did get my medal for that. 1239 01:43:51,351 --> 01:43:53,687 Now, if you were to write to the War Office... 1240 01:43:53,854 --> 01:43:56,481 A medal for the Tirah? 1241 01:43:57,858 --> 01:44:00,193 Winston, don't you ever relax? 1242 01:44:00,360 --> 01:44:03,864 I can't. I'm almost twenty-five. 1243 01:44:03,989 --> 01:44:06,074 - Down! 1244 01:44:06,324 --> 01:44:07,701 Look out! 1245 01:44:08,201 --> 01:44:09,828 On the left! 1246 01:44:09,995 --> 01:44:12,456 - Carry on, Sarge! - Enemy left! 1247 01:44:34,519 --> 01:44:37,564 Steady now, lads. Take aim. Take aim! Good. 1248 01:45:04,049 --> 01:45:05,884 Brakes! 1249 01:45:18,355 --> 01:45:19,648 Come on, lads. On your feet! On your feet! 1250 01:45:19,815 --> 01:45:21,525 Take it easy. 1251 01:45:24,945 --> 01:45:28,073 Get up! Take posts! 1252 01:45:29,616 --> 01:45:31,868 Haldane, we're off the rails! 1253 01:45:34,412 --> 01:45:36,414 Shall I go up front and see what I can do? 1254 01:45:36,581 --> 01:45:38,542 Good idea! 1255 01:45:38,708 --> 01:45:40,794 Set up, boys! 1256 01:45:41,837 --> 01:45:44,214 - On target. - Shoot! 1257 01:46:10,991 --> 01:46:12,367 Hey, where are you going? 1258 01:46:12,576 --> 01:46:16,162 I'm a civilian. I don't get paid for being shot at! 1259 01:46:16,246 --> 01:46:17,998 Come back here! 1260 01:46:18,373 --> 01:46:20,876 - Come here! Listen! - Let go! 1261 01:46:21,042 --> 01:46:23,879 Listen! You've got more chance of being hit if you run. 1262 01:46:23,962 --> 01:46:25,338 Now listen to me, I'm a soldier. 1263 01:46:25,505 --> 01:46:28,466 No one ever gets shot twice on the same day. That's a fact. 1264 01:46:28,633 --> 01:46:31,511 Now you get back in there! It's the safest place there is. 1265 01:46:31,636 --> 01:46:33,805 And when this is over, you'll get a medal. 1266 01:46:34,014 --> 01:46:38,101 That's a promise. Come on! I'll go with you. 1267 01:46:38,685 --> 01:46:41,479 - Can this engine still run? - Well, it might. 1268 01:46:41,646 --> 01:46:43,899 But the track's blocked. We can't move. 1269 01:46:43,982 --> 01:46:45,901 Unless we get uncoupled from that truck in front of us. 1270 01:46:45,984 --> 01:46:47,694 Come on, get in. 1271 01:46:49,279 --> 01:46:51,448 - And get it over on its side. - I see. 1272 01:46:51,656 --> 01:46:54,075 And there's no way of doing that. 1273 01:46:55,035 --> 01:46:56,870 We can try. 1274 01:47:00,957 --> 01:47:03,335 Is there an officer here? 1275 01:47:04,294 --> 01:47:05,837 Yes! What is it? 1276 01:47:06,004 --> 01:47:09,841 We have to uncouple that truck there and push it over on its side! 1277 01:47:10,008 --> 01:47:12,552 - Sergeant, bring a dozen men. - Very good, sir! 1278 01:47:12,761 --> 01:47:14,846 Who was that? A Boer? 1279 01:47:15,013 --> 01:47:17,098 Worse than that. He's crazy! 1280 01:47:21,770 --> 01:47:23,980 - Come on. Give him a hand. - Heave it up from underneath. 1281 01:47:24,147 --> 01:47:25,732 Right. 1282 01:47:29,277 --> 01:47:31,154 It's moving. 1283 01:47:47,504 --> 01:47:50,423 Come on! Out you come! Outside! 1284 01:47:50,799 --> 01:47:54,427 Come on, that's it, lads! Move it now! Move it! Come on! 1285 01:47:54,594 --> 01:47:56,972 You men, over here! 1286 01:47:58,640 --> 01:48:00,809 Right, come on. Get your shoulders under here. 1287 01:48:00,976 --> 01:48:03,144 Come on, men! Come on down! 1288 01:48:07,691 --> 01:48:09,442 Come on, there! Heave! 1289 01:48:10,902 --> 01:48:12,278 Come on! Heave! 1290 01:48:12,487 --> 01:48:14,531 Heave! 1291 01:48:19,703 --> 01:48:21,830 And again. Come on! 1292 01:48:31,506 --> 01:48:33,174 Hold it! Hold it! 1293 01:48:35,093 --> 01:48:37,429 Keep it up! Hold it up! 1294 01:48:38,555 --> 01:48:40,598 Heave! Get it up, men! 1295 01:48:41,474 --> 01:48:43,018 Heave! 1296 01:48:44,019 --> 01:48:45,729 Push it! 1297 01:48:49,190 --> 01:48:50,942 Right, take cover! 1298 01:48:51,151 --> 01:48:52,861 Come on! 1299 01:49:09,502 --> 01:49:12,922 - Did it, by God! - You didn't get it off the track. 1300 01:49:13,089 --> 01:49:16,176 You said all we had to do was get it uncoupled and push it over. 1301 01:49:16,342 --> 01:49:18,178 Anyway, it was too heavy to get it off the track. 1302 01:49:18,344 --> 01:49:21,139 - Well, I'll have to ram it off now. - Well, ram it off! 1303 01:49:22,557 --> 01:49:25,935 - I don't know if the engine'll run. - Well, try it! 1304 01:49:28,938 --> 01:49:31,107 Good. Now, go ahead. 1305 01:49:31,858 --> 01:49:33,193 I'll have to back her up first. 1306 01:49:33,359 --> 01:49:35,904 Well, then bloody well back her up, you idiot! 1307 01:49:36,071 --> 01:49:38,406 Well, you don't have to get excited. 1308 01:49:40,325 --> 01:49:43,620 Get out of the way! Get out of the way! 1309 01:50:04,557 --> 01:50:06,309 Right. Now, go ahead. 1310 01:50:06,476 --> 01:50:08,436 - And you, keep shovelling. - Yes, sir. 1311 01:50:08,603 --> 01:50:11,189 - We could go off the rails, you know. - Go on! 1312 01:50:11,356 --> 01:50:12,982 - Here. - Sorry. 1313 01:50:13,149 --> 01:50:15,068 But go on! 1314 01:51:08,413 --> 01:51:11,040 Oh, Christ! 1315 01:51:24,846 --> 01:51:26,723 Haldane! 1316 01:51:28,016 --> 01:51:29,976 Haldane! 1317 01:51:31,186 --> 01:51:33,897 Move, Fusilier! Move, move, move! 1318 01:51:34,105 --> 01:51:36,816 The track up ahead's clear, but we can't get back to you. 1319 01:51:36,983 --> 01:51:38,359 And anyway, the couplings are smashed. 1320 01:51:38,443 --> 01:51:40,445 Yes, I know. I know, I know. 1321 01:51:40,612 --> 01:51:42,572 Can we load the wounded onto the engine? 1322 01:51:42,739 --> 01:51:43,907 Yes. 1323 01:51:44,073 --> 01:51:47,410 Well, that's something, I suppose. The rest of us have to go on foot. 1324 01:51:47,619 --> 01:51:49,287 Thanks very much, Winston. I'll remember this. 1325 01:51:49,454 --> 01:51:51,372 So shall I. 1326 01:51:54,417 --> 01:51:56,502 Wounded onto... onto the engine! 1327 01:51:56,711 --> 01:51:58,838 The rest of us go on foot, using it as cover. 1328 01:51:59,005 --> 01:52:00,590 Come on, everyone out now! 1329 01:52:02,717 --> 01:52:06,137 Wounded on the engine! Get the wounded onto the engine! 1330 01:52:13,144 --> 01:52:15,521 Come on, move along! Move along! 1331 01:52:20,735 --> 01:52:22,862 Easy, easy! 1332 01:52:25,031 --> 01:52:26,532 Move around! Move around! 1333 01:52:34,207 --> 01:52:37,502 - All right? - I think so. 1334 01:52:37,794 --> 01:52:39,921 All right, go ahead! 1335 01:52:41,506 --> 01:52:44,676 Go ahead! As slow as you can. 1336 01:53:03,486 --> 01:53:06,155 Slow down, Winston! 1337 01:53:08,241 --> 01:53:10,159 Slow down. Slow down! 1338 01:53:10,326 --> 01:53:12,787 - You're getting ahead of them. - Yes, all right. All right. 1339 01:53:20,795 --> 01:53:21,838 Winston! 1340 01:53:22,005 --> 01:53:23,423 Slower! 1341 01:53:23,506 --> 01:53:24,841 Slow down, you damn fool! 1342 01:53:27,093 --> 01:53:30,638 For God's sake, Winston! 1343 01:53:30,805 --> 01:53:32,598 - Hey, slow down. - Oh, shut up! 1344 01:53:32,807 --> 01:53:34,267 Slow down, you damned idiot! 1345 01:53:34,475 --> 01:53:37,103 I can't, you silly arse. We're on the downgrade. 1346 01:53:44,110 --> 01:53:45,695 I'll kill you! 1347 01:53:45,862 --> 01:53:47,864 I can't help it. The brakes are gone. 1348 01:54:28,529 --> 01:54:31,324 - Now what? - I must go back and get Haldane. 1349 01:54:31,532 --> 01:54:33,534 What, back there? What do I do? 1350 01:54:33,701 --> 01:54:35,244 You wait! 1351 01:54:36,788 --> 01:54:41,334 You wait ten minutes. And then if you don't see us coming, you can go. 1352 01:55:38,599 --> 01:55:41,394 Pretoria. "We have captured Lord Churchill, 1353 01:55:41,519 --> 01:55:43,438 "who claims to be a war correspondent. 1354 01:55:43,604 --> 01:55:46,399 "But from our intelligence, we know that he was responsible 1355 01:55:46,566 --> 01:55:49,777 "for one part of the armoured train getting away." 1356 01:55:51,279 --> 01:55:54,365 Sir, I am a special correspondent. 1357 01:55:54,532 --> 01:55:58,661 I was unarmed, and I took no part in the fighting when I was captured. 1358 01:55:58,828 --> 01:56:02,248 I respectfully submit that I should be released as soon as possible. 1359 01:56:02,415 --> 01:56:07,962 On no account is he to be released, for the duration of the war. 1360 01:56:08,629 --> 01:56:13,551 I've been watching you two. You're working on an escape. 1361 01:56:15,052 --> 01:56:16,846 - You're out of your mind. - I am not. 1362 01:56:17,013 --> 01:56:19,307 But I will be if you won't take me with you. 1363 01:56:19,515 --> 01:56:21,058 - Never. - Be quiet, Brockie. 1364 01:56:21,934 --> 01:56:23,561 We can't use you, Winston. 1365 01:56:24,520 --> 01:56:26,898 You don't know the country, you don't know the language. 1366 01:56:27,064 --> 01:56:30,902 If we got separated, you wouldn't have a chance. 1367 01:56:31,068 --> 01:56:33,779 Anyway, you'd be the first to be missed from here. 1368 01:56:33,946 --> 01:56:35,198 Play. 1369 01:56:35,406 --> 01:56:39,535 Haldane, I'm going mad in here. 1370 01:56:39,911 --> 01:56:41,370 And tomorrow's my birthday. 1371 01:56:42,330 --> 01:56:46,375 - Congratulations. - Oh, shut up. You don't understand. 1372 01:56:46,584 --> 01:56:48,294 I'll be twenty-five. 1373 01:56:50,755 --> 01:56:53,633 I can't stay cooped up in here for the rest of the war. 1374 01:56:57,470 --> 01:56:59,388 Please, Haldane. 1375 01:56:59,555 --> 01:57:01,682 You said you'd remember what I did that day. 1376 01:57:01,849 --> 01:57:03,851 Do you remember now? 1377 01:57:07,438 --> 01:57:10,691 I wouldn't have been caught if I hadn't gone back for you. 1378 01:57:15,321 --> 01:57:16,697 No. 1379 01:57:16,864 --> 01:57:19,075 Do shut up, Brockie. 1380 01:57:21,118 --> 01:57:23,204 I can't think. 1381 01:57:27,041 --> 01:57:30,503 What's for dinner tonight? Any idea? 1382 01:57:36,384 --> 01:57:38,386 They're too close. 1383 01:57:42,640 --> 01:57:44,600 You're afraid. 1384 01:57:44,892 --> 01:57:46,269 Well, see for yourself. 1385 01:58:08,749 --> 01:58:11,502 - I'll go and look, too. - No, no, wait... 1386 01:58:18,759 --> 01:58:20,219 It was maddening. 1387 01:58:20,344 --> 01:58:24,765 And, besides, normally there was only one guard on duty here. 1388 01:58:24,932 --> 01:58:29,061 The thought crossed my mind that we were suspected. 1389 01:58:31,647 --> 01:58:34,650 Suddenly, I felt it was now or never. 1390 01:58:34,859 --> 01:58:38,362 And the impulse was too overpowering to resist. 1391 01:59:06,098 --> 01:59:08,893 But how was I to inform my comrades? 1392 01:59:09,060 --> 01:59:12,647 Then I heard a heavenly sound. 1393 01:59:16,192 --> 01:59:17,735 Psst! 1394 01:59:23,032 --> 01:59:24,825 Who's there? 1395 01:59:25,117 --> 01:59:27,912 It's Churchill. Keep quiet. 1396 01:59:28,371 --> 01:59:31,207 Churchill? Where are you? 1397 01:59:31,499 --> 01:59:33,668 - What are you doing out there? - Never mind. 1398 01:59:33,876 --> 01:59:37,296 Just go and tell Haldane and Brockie right away. 1399 01:59:37,672 --> 01:59:41,175 Oh, I get it. Good show! 1400 01:59:52,978 --> 01:59:54,772 London, the Morning Post. 1401 01:59:54,939 --> 01:59:57,233 "Our special correspondent, Winston Churchill, 1402 01:59:57,441 --> 01:59:59,819 "who distinguished himself before his capture, 1403 01:59:59,985 --> 02:00:04,365 "has, in a fashion as yet undisclosed, escaped." 1404 02:00:21,048 --> 02:00:22,299 Johannesburg. 1405 02:00:22,383 --> 02:00:27,972 "A reward of 25 pounds is offered for the capture of Winston Churchill. 1406 02:00:28,139 --> 02:00:30,975 "Dead or alive." 1407 02:00:40,192 --> 02:00:41,652 Pretoria. 1408 02:00:41,819 --> 02:00:44,572 "Although Mr Churchill's escape was cleverly executed, 1409 02:00:44,739 --> 02:00:47,825 "there is little chance of his being able to cross the border. 1410 02:00:48,033 --> 02:00:52,163 "When he is recaptured, it is probable that he will be shot." 1411 02:02:02,566 --> 02:02:03,818 Wie is daar? 1412 02:02:05,277 --> 02:02:06,862 My name is Dr Bentinck. 1413 02:02:08,030 --> 02:02:10,324 I've had an accident. 1414 02:02:10,866 --> 02:02:12,284 Bly daar. 1415 02:02:28,425 --> 02:02:31,262 Now, what did you say? 1416 02:02:31,428 --> 02:02:33,722 - Are you English? - Never mind. 1417 02:02:33,889 --> 02:02:35,516 What do you want? 1418 02:02:35,683 --> 02:02:38,269 Oh, I've had an accident. I... 1419 02:02:38,352 --> 02:02:40,729 I fell off a train. 1420 02:02:41,313 --> 02:02:44,525 Well, the truth is, I'm afraid I'm lost. 1421 02:02:44,692 --> 02:02:46,443 All right. 1422 02:02:46,944 --> 02:02:48,612 Come in. 1423 02:03:17,558 --> 02:03:19,268 Now, then, 1424 02:03:19,435 --> 02:03:22,479 I think you'd better tell me the real truth. 1425 02:03:22,897 --> 02:03:25,149 I think so, too. 1426 02:03:26,692 --> 02:03:28,235 My name is Winston Churchill. 1427 02:03:28,777 --> 02:03:31,322 The correspondent for the Morning Post. 1428 02:03:31,488 --> 02:03:35,034 I escaped from Pretoria last night, and I'm making for the border. 1429 02:03:35,326 --> 02:03:37,870 I have 75 pounds. 1430 02:03:38,037 --> 02:03:39,246 Will you help me? 1431 02:03:47,838 --> 02:03:49,840 By God, it's lucky you came here. 1432 02:03:50,007 --> 02:03:52,384 It's the only house for twenty miles where you wouldn't be handed in. 1433 02:03:52,468 --> 02:03:55,429 My name's Howard. I'm British. 1434 02:03:55,638 --> 02:03:57,097 I'm the manager of this mine. 1435 02:03:57,264 --> 02:03:59,642 There are three more of us keeping the place going. 1436 02:04:00,142 --> 02:04:01,852 The Boers keep an eye on us. 1437 02:04:02,019 --> 02:04:03,896 There were some here this afternoon. 1438 02:04:04,563 --> 02:04:06,523 Looking for you. 1439 02:04:07,566 --> 02:04:10,694 - Well, then, perhaps I'd better go. - Nonsense. 1440 02:04:10,903 --> 02:04:13,989 We'll just have to be extremely careful. 1441 02:04:14,865 --> 02:04:17,201 Have a drink, Mr Churchill. 1442 02:04:17,952 --> 02:04:20,245 Thank you, Mr Howard. 1443 02:04:26,669 --> 02:04:28,963 This is our engine man, Mr Dewsnap. 1444 02:04:29,129 --> 02:04:30,381 Stay with him for a moment, will you? 1445 02:04:30,464 --> 02:04:32,257 While I get the food and blankets. 1446 02:04:32,424 --> 02:04:35,719 - Are the others ready? - Waiting down below, sir. 1447 02:04:41,266 --> 02:04:43,686 I know who you are. 1448 02:04:44,269 --> 02:04:47,439 You're young Winston bloody Churchill. 1449 02:04:47,773 --> 02:04:50,901 Don't worry. I'm from Oldham, you see. 1450 02:04:51,068 --> 02:04:53,779 Me wife writes to me regular. 1451 02:04:53,946 --> 02:04:56,865 She told me how you got beat at last election. 1452 02:04:57,032 --> 02:05:01,412 Don't worry, lad. You'll get all their votes next time. 1453 02:05:03,497 --> 02:05:04,665 Right. Come on, now. 1454 02:05:04,873 --> 02:05:07,626 Watch your step here. Don't trip over the tracks. 1455 02:05:09,670 --> 02:05:11,505 Round the other side. 1456 02:05:11,672 --> 02:05:14,675 I couldn't bring much food. The housemaids are all Boers. 1457 02:05:14,800 --> 02:05:16,885 Can't take the risk. 1458 02:05:17,136 --> 02:05:19,138 Take one of these, lad. 1459 02:05:19,847 --> 02:05:21,890 Ever been down a coal mine before? 1460 02:05:21,974 --> 02:05:25,686 - I think you'll find it an experience. 1461 02:05:29,440 --> 02:05:31,900 Not very comfortable, I'm afraid. 1462 02:05:32,067 --> 02:05:34,695 But you mustn't move away from here, whatever happens. 1463 02:05:34,862 --> 02:05:36,530 I'll try to bring you some more food tomorrow. 1464 02:05:36,613 --> 02:05:38,407 You'll be all right, won't you? 1465 02:05:38,615 --> 02:05:41,618 Of course. It's very cosy. Just like home. 1466 02:05:43,120 --> 02:05:45,831 Oh, Mr Howard, gentlemen, 1467 02:05:45,998 --> 02:05:49,043 - thank you very much. - Our pleasure. 1468 02:06:15,569 --> 02:06:18,489 You've been shamefully careless with this watch, Winston. 1469 02:06:18,739 --> 02:06:20,949 The repair bill was very expensive. 1470 02:06:21,116 --> 02:06:23,660 If you can't take proper care of a fine watch, 1471 02:06:23,827 --> 02:06:26,455 you don't deserve to have one. 1472 02:06:28,499 --> 02:06:30,459 Yes, Father. 1473 02:06:32,711 --> 02:06:37,174 I remained underground for three days and nights, 1474 02:06:37,341 --> 02:06:42,638 while the brave Mr Howard planned how to spirit me across the border 1475 02:06:42,805 --> 02:06:45,307 to Portuguese East Africa, 1476 02:06:45,474 --> 02:06:49,645 from whence I could take ship to British territory. 1477 02:07:21,677 --> 02:07:22,970 Psst! 1478 02:07:24,179 --> 02:07:25,889 Thank you, Mr Dewsnap. 1479 02:07:59,047 --> 02:08:03,343 Pretoria. "Mr Winston Churchill has given himself up." 1480 02:08:03,510 --> 02:08:04,553 Johannesburg. 1481 02:08:04,720 --> 02:08:07,890 "It is announced here that Winston Churchill has been recaptured, 1482 02:08:08,056 --> 02:08:10,142 "dressed as a woman." 1483 02:08:13,979 --> 02:08:15,189 Pretoria. 1484 02:08:15,397 --> 02:08:17,566 "Although Mr Churchill is still at liberty, 1485 02:08:17,733 --> 02:08:21,028 "there is no doubt that he will soon be a prisoner again." 1486 02:08:23,864 --> 02:08:25,073 Johannesburg. 1487 02:08:25,240 --> 02:08:27,910 "It is reported that Mr Churchill has been captured, 1488 02:08:28,076 --> 02:08:30,829 "disguised as a policeman." 1489 02:08:33,457 --> 02:08:35,709 Rome."So far as is known 1490 02:08:35,876 --> 02:08:38,128 "Mr Winston Churchill is still at liberty. 1491 02:08:38,295 --> 02:08:41,840 "The entire world watches the progress of his escape." 1492 02:08:42,007 --> 02:08:44,176 Paris."There is no confirmation 1493 02:08:44,259 --> 02:08:46,136 "that Mr Churchill has been captured. 1494 02:08:46,303 --> 02:08:49,264 "At the same time, however, no-one knows his whereabouts, 1495 02:08:49,431 --> 02:08:51,183 "or if he is alive and well." 1496 02:08:52,643 --> 02:08:54,728 I was not yet aware 1497 02:08:54,895 --> 02:08:59,900 that I had leapt from a latrine into world celebrity. 1498 02:09:00,901 --> 02:09:02,152 London. 1499 02:09:02,319 --> 02:09:06,281 "Young Mr Winston Churchill continues to give the Boers a run for their money. 1500 02:09:06,448 --> 02:09:09,618 "Everyone in Britain is cheering him on." 1501 02:09:09,826 --> 02:09:10,994 New York. 1502 02:09:11,161 --> 02:09:15,374 "Winston Churchill, who is American on his mother's side, is still free. 1503 02:09:15,540 --> 02:09:17,918 "The whole world is praying for him." 1504 02:10:12,723 --> 02:10:15,017 - I'm free! 1505 02:10:15,350 --> 02:10:17,686 - I'm free! 1506 02:10:17,853 --> 02:10:20,856 I'm Winston bloody Churchill! 1507 02:10:21,023 --> 02:10:22,899 And I'm free! 1508 02:10:39,916 --> 02:10:43,045 Ladies and gentlemen! 1509 02:10:44,004 --> 02:10:47,507 A man who, after his daring escape, 1510 02:10:47,674 --> 02:10:49,843 rejoined the army of his country, 1511 02:10:50,510 --> 02:10:54,723 distinguished himself again and again in battle, 1512 02:10:56,641 --> 02:10:59,227 helped to free his fellow officers 1513 02:10:59,394 --> 02:11:02,481 from the very same prison he escaped from. 1514 02:11:02,647 --> 02:11:04,316 I give you... 1515 02:11:29,966 --> 02:11:31,843 Ladies... 1516 02:11:32,761 --> 02:11:36,723 Ladies and gentlemen of Oldham. 1517 02:11:37,641 --> 02:11:38,934 Friends, 1518 02:11:39,851 --> 02:11:43,313 I promised Mr Daniel Dewsnap, 1519 02:11:44,106 --> 02:11:48,985 without whose wonderful help I should not be here tonight, 1520 02:11:50,028 --> 02:11:53,532 that the first time I returned to Oldham, 1521 02:11:53,698 --> 02:11:56,451 I would give his love to his wife. 1522 02:11:56,618 --> 02:12:00,205 She's here! She's right there! 1523 02:12:25,689 --> 02:12:28,358 And thus, at my second attempt, 1524 02:12:28,525 --> 02:12:32,112 the Tory electors of Oldham sent me victorious 1525 02:12:32,279 --> 02:12:35,407 into the Mother of Parliaments. 1526 02:13:03,768 --> 02:13:06,354 The Times. "In raising his amendment 1527 02:13:06,563 --> 02:13:09,441 "against the government's bill on military expenditure, 1528 02:13:09,649 --> 02:13:12,861 "young Mr Winston Churchill, in his first major speech, 1529 02:13:13,028 --> 02:13:16,323 "seems bent, after one short and promising year in the House 1530 02:13:16,490 --> 02:13:20,994 "on repeating the most disastrous mistake of his father's career." 1531 02:13:26,082 --> 02:13:27,876 I don't understand. 1532 02:13:28,043 --> 02:13:31,213 - I wish I could understand. - Does it really matter? 1533 02:13:31,838 --> 02:13:35,634 Yes, it does matter. It matters very much to me. 1534 02:13:37,427 --> 02:13:40,222 I never understood your father when he did what he did, 1535 02:13:40,305 --> 02:13:42,015 throwing his life away. 1536 02:13:42,224 --> 02:13:46,019 And now you're doing the same thing. Only this time, I know in advance. 1537 02:13:46,228 --> 02:13:49,564 You're being dramatic. I'm not throwing my life away. 1538 02:13:49,731 --> 02:13:54,277 But you are, my darling. Everything you've worked so hard for. 1539 02:13:54,736 --> 02:13:57,697 I've had a note from Arthur Balfour. 1540 02:14:00,742 --> 02:14:02,077 No, thank you. 1541 02:14:02,244 --> 02:14:05,413 He says the Prime Minister's very angry with you. 1542 02:14:15,257 --> 02:14:18,426 Winston, you can't attack the three most important men 1543 02:14:18,510 --> 02:14:20,345 in your party, in the government, 1544 02:14:20,512 --> 02:14:22,430 and think that they'll forgive and forget. 1545 02:14:22,514 --> 02:14:25,016 You'll be finished after tonight. 1546 02:14:25,225 --> 02:14:26,476 We'll see. 1547 02:14:27,644 --> 02:14:29,062 Oh, Winston. 1548 02:14:29,229 --> 02:14:31,481 - It isn't Pamela, is it? Because... - Pamela? 1549 02:14:31,648 --> 02:14:33,942 No, of course not. 1550 02:14:34,150 --> 02:14:35,569 Of course I loved Pamela. 1551 02:14:35,944 --> 02:14:37,904 Still do. 1552 02:14:38,113 --> 02:14:40,240 I'll never love another woman. 1553 02:14:40,407 --> 02:14:43,326 But she had every right and reason to marry an earl. 1554 02:14:44,411 --> 02:14:46,871 A "belted" earl, as you Americans say. 1555 02:15:00,677 --> 02:15:03,471 I do wish you weren't so friendly with Lloyd George. 1556 02:15:03,555 --> 02:15:05,640 Such an odious little man. 1557 02:15:05,807 --> 02:15:09,394 He has the most annoying way of looking at women. 1558 02:15:12,063 --> 02:15:16,276 I'm sorry, darling, I must go. Sign for me, will you, please? 1559 02:15:16,443 --> 02:15:18,236 Winston... 1560 02:15:19,571 --> 02:15:21,698 for my sake. 1561 02:15:23,199 --> 02:15:25,368 I'm begging you. 1562 02:15:25,577 --> 02:15:28,663 Don't move your amendment. Don't speak tonight. 1563 02:15:28,788 --> 02:15:30,624 Please. 1564 02:15:32,375 --> 02:15:34,628 Good evening. Good evening. 1565 02:15:37,797 --> 02:15:42,010 Are you prepared to face these savage beasts who even now are lying in wait for you? 1566 02:15:42,177 --> 02:15:43,887 As prepared as I'll ever be. 1567 02:15:44,054 --> 02:15:47,766 - Excuse me, sir. - Oh, I'll deal with this, Mother. 1568 02:15:48,600 --> 02:15:51,144 I intend to escort your son to the arena. 1569 02:15:51,311 --> 02:15:54,773 You're very kind. Winston speaks of you often. 1570 02:15:54,939 --> 02:15:59,319 Oh, we are great friends, I trust, despite our political differences. 1571 02:15:59,486 --> 02:16:02,947 Your presence in the House tonight makes it a special occasion. 1572 02:16:03,114 --> 02:16:05,825 I am sure it will inspire all the speakers. 1573 02:16:05,992 --> 02:16:07,369 And are you speaking tonight? 1574 02:16:07,494 --> 02:16:11,206 No, no. I shall be listening with great interest to your son. 1575 02:16:11,373 --> 02:16:15,335 Well, now, Winston, I said I would escort you, so let us go. 1576 02:16:15,502 --> 02:16:18,797 I hope one day to escort him to the other side of the floor. 1577 02:16:19,005 --> 02:16:20,256 Heaven forbid. 1578 02:16:31,518 --> 02:16:33,269 Lovely lady, your mother. 1579 02:16:33,436 --> 02:16:35,939 - Has she talked you out of it? - No. 1580 02:16:36,106 --> 02:16:40,819 He'll have your head. Lord Salisbury never forgets, as you should know. 1581 02:16:41,236 --> 02:16:44,948 Well, there'll always be room for you in the Liberal Party. 1582 02:16:45,156 --> 02:16:47,534 Why don't you quit the Tories and come over to us? 1583 02:16:47,701 --> 02:16:49,369 Never. 1584 02:16:50,245 --> 02:16:52,163 Good luck. 1585 02:16:55,667 --> 02:16:57,502 Excuse me. 1586 02:17:04,592 --> 02:17:06,553 ...to a thorough, sweeping 1587 02:17:06,720 --> 02:17:11,266 and almost revolutionary reconstruction of the army, 1588 02:17:11,433 --> 02:17:14,728 we have failed to rise to the hopes of the country. 1589 02:17:14,936 --> 02:17:16,563 Hear, hear. 1590 02:17:16,813 --> 02:17:19,232 Is there any competent authority 1591 02:17:19,399 --> 02:17:23,695 who really believes that the right honourable gentleman 1592 02:17:23,862 --> 02:17:26,823 has made the best of his opportunities? 1593 02:17:26,948 --> 02:17:28,450 Hear, hear. 1594 02:17:28,783 --> 02:17:30,076 Hear, hear! Hear, hear! 1595 02:17:30,910 --> 02:17:32,579 Hear, hear! 1596 02:17:35,123 --> 02:17:36,708 Mr Churchill. 1597 02:17:46,551 --> 02:17:48,762 Mr Speaker, 1598 02:17:49,596 --> 02:17:55,977 I stand here tonight to plead the cause of economy. 1599 02:17:56,352 --> 02:18:01,274 It may be, at some other time, and under other circumstances, 1600 02:18:01,441 --> 02:18:04,027 I may take a directly opposite position. 1601 02:18:04,360 --> 02:18:09,115 But tonight, I speak on behalf of military economy 1602 02:18:09,365 --> 02:18:13,244 - and retrenchment. - Hear, hear! 1603 02:18:14,120 --> 02:18:18,666 The Secretary of State for War is asking, 1604 02:18:18,833 --> 02:18:22,045 indeed, demanding, 1605 02:18:22,253 --> 02:18:25,048 a great deal of money. 1606 02:18:25,632 --> 02:18:28,426 I do not think he should have it. 1607 02:18:30,220 --> 02:18:31,679 I say it humbly, 1608 02:18:32,096 --> 02:18:35,141 but with, I hope, becoming pride, 1609 02:18:35,517 --> 02:18:39,479 no-one has a better right to this position than I have. 1610 02:18:39,646 --> 02:18:41,981 For it is a cause I have inherited. 1611 02:18:42,190 --> 02:18:46,069 And it is a cause for which the late Lord Randolph Churchill 1612 02:18:46,236 --> 02:18:50,406 made the greatest sacrifice of any minister of modern times. 1613 02:18:50,573 --> 02:18:53,117 I am glad the House has allowed me, 1614 02:18:53,284 --> 02:18:55,954 after an interval of fifteen years, 1615 02:18:56,120 --> 02:18:59,249 to lift again the tattered flag 1616 02:18:59,415 --> 02:19:04,128 that I found lying on a stricken field. 1617 02:19:06,005 --> 02:19:08,132 It is quite recent history. 1618 02:19:09,092 --> 02:19:12,387 Lord Randolph was Chancellor of the Exchequer. 1619 02:19:12,554 --> 02:19:16,683 Lord Salisbury was Prime Minister, as he is now. 1620 02:19:17,308 --> 02:19:20,311 And, on this same issue of economy, 1621 02:19:20,520 --> 02:19:24,107 Lord Randolph Churchill went down. 1622 02:19:24,315 --> 02:19:26,025 Forever. 1623 02:19:30,071 --> 02:19:33,241 But wise words, sir, 1624 02:19:33,449 --> 02:19:36,327 stand the test of time. 1625 02:19:36,536 --> 02:19:39,706 And his words were wise. 1626 02:19:41,708 --> 02:19:44,252 I have frequently been surprised, 1627 02:19:44,878 --> 02:19:47,213 since I have been in this House, 1628 02:19:47,380 --> 02:19:49,716 to hear with what composure, 1629 02:19:50,091 --> 02:19:51,634 and how glibly, 1630 02:19:51,843 --> 02:19:55,305 members, and even ministers, 1631 02:19:55,471 --> 02:19:59,893 talk of a European war. 1632 02:20:00,351 --> 02:20:01,728 I say, sir, 1633 02:20:02,186 --> 02:20:05,356 we must not regard modern war 1634 02:20:05,565 --> 02:20:08,902 as a kind of game in which we may take a hand 1635 02:20:09,110 --> 02:20:11,446 and with good luck and good management 1636 02:20:11,613 --> 02:20:13,531 play adroitly for an evening. 1637 02:20:13,698 --> 02:20:17,452 And when we have had enough, come safely home with our winnings. 1638 02:20:17,619 --> 02:20:19,162 Hear, hear! 1639 02:20:19,370 --> 02:20:20,997 Oh, no, sir. 1640 02:20:21,497 --> 02:20:24,876 It is no longer a game. 1641 02:20:26,127 --> 02:20:28,254 A European war 1642 02:20:28,880 --> 02:20:34,719 cannot be anything but a cruel and heart-rending struggle 1643 02:20:34,886 --> 02:20:39,515 which, if we are ever to enjoy the bitter fruits of victory, 1644 02:20:39,724 --> 02:20:43,102 must demand, perhaps for years, 1645 02:20:43,269 --> 02:20:46,022 the whole manhood of the nation, 1646 02:20:46,189 --> 02:20:49,150 the entire suspension of peaceful industries, 1647 02:20:49,400 --> 02:20:52,487 and the concentrating to only one end 1648 02:20:52,612 --> 02:20:55,990 of every vital agency in the community. 1649 02:20:56,157 --> 02:20:58,534 - Hear, hear! - Ah, yes. 1650 02:20:58,743 --> 02:21:01,621 It may be that the human race is doomed 1651 02:21:01,788 --> 02:21:04,415 never to learn from its mistakes. 1652 02:21:04,582 --> 02:21:07,752 We are the only animals on this globe 1653 02:21:07,877 --> 02:21:11,756 who periodically set out to slaughter each other 1654 02:21:11,923 --> 02:21:16,803 for the best, the noblest, the most inescapable of reasons. 1655 02:21:17,095 --> 02:21:18,513 We know better, 1656 02:21:18,680 --> 02:21:23,768 but we do it again and again, in generation after generation. 1657 02:21:23,935 --> 02:21:27,230 It may be that our empire, too, is doomed, 1658 02:21:27,397 --> 02:21:29,983 like all those that have gone before it 1659 02:21:30,149 --> 02:21:36,072 to continue to spill and waste its best blood on foreign soil, 1660 02:21:36,239 --> 02:21:39,450 no matter what we say or do in this place, 1661 02:21:39,617 --> 02:21:44,580 or think, or believe, or have learned from history. 1662 02:21:44,789 --> 02:21:48,668 But, thank God for us, 1663 02:21:48,876 --> 02:21:53,965 there is still such a thing as moral force. 1664 02:21:54,132 --> 02:21:57,635 And in spite of every calumny and lie, 1665 02:21:57,802 --> 02:22:00,096 it is known that, upon the whole, 1666 02:22:00,263 --> 02:22:04,475 and it is upon the whole that such things must be judged, 1667 02:22:04,642 --> 02:22:08,771 British influence is a healthy 1668 02:22:08,938 --> 02:22:10,940 and a kindly influence. 1669 02:22:11,357 --> 02:22:13,901 And so I say, sir, 1670 02:22:14,068 --> 02:22:18,031 at this particular moment in history, 1671 02:22:18,156 --> 02:22:21,451 we would make a fatal bargain 1672 02:22:21,617 --> 02:22:24,704 if we allow the moral force 1673 02:22:24,871 --> 02:22:28,332 which this country has for so long exerted 1674 02:22:28,541 --> 02:22:33,087 to become diminished, or perhaps destroyed, 1675 02:22:33,254 --> 02:22:37,341 for the sake of the costly, trumpery, 1676 02:22:37,508 --> 02:22:41,262 dangerous military playthings 1677 02:22:41,429 --> 02:22:44,599 upon which the Secretary of State for War 1678 02:22:44,766 --> 02:22:46,726 has set his heart. 1679 02:22:56,277 --> 02:22:58,780 Hear, hear! Hear, hear! 1680 02:22:58,946 --> 02:23:00,406 Hear, hear! 1681 02:23:17,215 --> 02:23:18,382 The Times. 1682 02:23:18,591 --> 02:23:21,844 "Mr Winston Churchill's outburst brought forth some cheers, 1683 02:23:22,011 --> 02:23:24,555 "but not, it should be noted, from his own party." 1684 02:23:24,722 --> 02:23:26,599 - Congratulations. - Thank you very much. 1685 02:23:28,518 --> 02:23:30,853 The Morning Post, London. 1686 02:23:31,020 --> 02:23:33,397 "Mr Winston Churchill, last night served notice 1687 02:23:33,564 --> 02:23:36,025 "that there is a young lion loose in the House 1688 02:23:36,192 --> 02:23:38,236 "and the lion has sharp claws." 1689 02:23:38,402 --> 02:23:40,404 Well, well. Hmm. 1690 02:23:41,531 --> 02:23:44,450 I deeply suspect what you've done tonight, and yet... 1691 02:23:44,617 --> 02:23:47,411 I have to believe you were completely sincere. 1692 02:23:47,495 --> 02:23:49,705 And very brave. 1693 02:23:52,041 --> 02:23:53,793 You know, Churchill, 1694 02:23:53,918 --> 02:23:57,171 you're a child of your class, and you may never outgrow it. 1695 02:23:59,674 --> 02:24:01,926 But you've got something. 1696 02:24:29,078 --> 02:24:30,329 Congratulations. 1697 02:24:31,998 --> 02:24:33,749 Thank you. 1698 02:24:34,250 --> 02:24:36,961 I looked for you, but, when I couldn't find you, 1699 02:24:37,795 --> 02:24:39,839 I thought you might be here. 1700 02:24:43,801 --> 02:24:45,595 Well... 1701 02:24:47,388 --> 02:24:49,182 do you think I still have a career? 1702 02:24:50,975 --> 02:24:53,102 We shall have to wait and see, won't we? 1703 02:24:55,104 --> 02:24:56,606 Hmm. 1704 02:24:59,192 --> 02:25:01,194 How do you feel? 1705 02:25:01,402 --> 02:25:03,029 Tired. 1706 02:25:04,113 --> 02:25:05,448 Tired, but free. 1707 02:25:07,325 --> 02:25:10,244 It's odd. I feel free. 1708 02:25:13,539 --> 02:25:14,999 Sorry, darling, a brandy? 1709 02:25:15,583 --> 02:25:16,667 No. 1710 02:25:20,296 --> 02:25:22,089 I don't know. 1711 02:25:25,051 --> 02:25:26,636 It's like when I escaped. 1712 02:25:28,012 --> 02:25:30,681 When I first knew I was really free. 1713 02:25:32,600 --> 02:25:34,435 It's odd. 1714 02:25:39,148 --> 02:25:41,192 Oh, Mother... 1715 02:25:42,151 --> 02:25:44,528 I saw a girl tonight. 1716 02:25:44,695 --> 02:25:46,405 Tall, fair-haired. 1717 02:25:46,572 --> 02:25:48,908 Rather lovely, I thought. 1718 02:25:49,116 --> 02:25:50,868 Dressed in pale yellow, I think. 1719 02:25:51,535 --> 02:25:54,497 You didn't see anyone like that in the gallery, did you? 1720 02:25:56,707 --> 02:25:58,251 Yes. 1721 02:25:58,459 --> 02:26:01,963 There was one young woman who more or less fits that description. 1722 02:26:02,964 --> 02:26:04,090 Oh? 1723 02:26:04,715 --> 02:26:06,759 Well, you know everyone. You wouldn't, um...? 1724 02:26:09,178 --> 02:26:13,057 Well, yes. As a matter of fact, I do. 1725 02:26:13,224 --> 02:26:15,768 You must mean Clementine Hozier. 1726 02:26:15,935 --> 02:26:19,438 Your Uncle Jack Leslie almost dropped her in the font when she was christened. 1727 02:26:19,605 --> 02:26:21,315 Oh. 1728 02:26:21,482 --> 02:26:25,152 - Did he, now? - Yes. 1729 02:26:28,781 --> 02:26:30,449 It was an end, 1730 02:26:30,616 --> 02:26:33,119 and a beginning. 1731 02:26:33,369 --> 02:26:36,914 My darling mother continued on her headlong, 1732 02:26:37,123 --> 02:26:41,752 headstrong, but always gallant and courageous way 1733 02:26:41,919 --> 02:26:44,463 whilst, seven years later, 1734 02:26:44,630 --> 02:26:48,050 Clementine Hozier and I were married, 1735 02:26:48,259 --> 02:26:52,179 and lived happily ever afterwards. 1736 02:28:22,311 --> 02:28:31,487 SUBTITLES BY POWERHOUSE FILMS LTD 138763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.