Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:05,280
I never incited the murder
of Mr. Jung Hyun Tae.
2
00:00:06,879 --> 00:00:08,550
Are you trying to get out of this...
3
00:00:08,949 --> 00:00:11,150
despite the audio recording
of Mr. Pyeon's confession?
4
00:00:14,519 --> 00:00:17,989
Those are ridiculous one-sided claims
by Pyeon Sang Guk.
5
00:00:18,859 --> 00:00:21,260
It's not as if my voice
is in that audio recording.
6
00:00:21,429 --> 00:00:25,559
What's more, he was already
being chased by Mr. Jung's family...
7
00:00:25,559 --> 00:00:28,000
for the murder suspicions
of Mr. Jung.
8
00:00:28,899 --> 00:00:30,699
Then why did you contact the man
being chased by them...
9
00:00:30,699 --> 00:00:32,500
with a burner phone?
10
00:00:32,939 --> 00:00:36,979
And why did you want
the base station to be manipulated?
11
00:00:38,679 --> 00:00:41,509
What's this?
It seems my phone was tapped.
12
00:00:41,950 --> 00:00:44,719
The Internet post last night had
Pyeon Sang Guk's audio recording.
13
00:00:45,619 --> 00:00:47,090
It had no record of a call.
14
00:00:47,850 --> 00:00:51,719
The police got an anonymous tip-off
this morning.
15
00:00:52,719 --> 00:00:55,030
Mr. Nam. Tell me the truth.
16
00:00:55,359 --> 00:00:57,329
You incited the murder
of Mr. Jung, yes?
17
00:00:59,799 --> 00:01:02,130
And where did you sneak
Mr. Pyeon away?
18
00:01:07,670 --> 00:01:08,739
Yes.
19
00:01:09,709 --> 00:01:10,840
Okay. Thank you.
20
00:01:14,280 --> 00:01:16,409
What did they say?
Is the investigation going well?
21
00:01:16,750 --> 00:01:19,680
The chairman is insisting Pyeon Sang Guk
made one-sided claims.
22
00:01:20,349 --> 00:01:24,189
And yet, he's pleading the Fifth
about manipulating...
23
00:01:24,489 --> 00:01:25,890
the base station
of the burner phone.
24
00:01:26,560 --> 00:01:29,560
Although there is no direct evidence
he instigated Dad's murder,
25
00:01:29,730 --> 00:01:32,359
the burner phone's owner has been
identified as Chairman Nam.
26
00:01:32,599 --> 00:01:34,129
So he can't get away with it.
27
00:01:35,870 --> 00:01:39,099
Besides, we revealed he was trying
to manipulate the evidence...
28
00:01:39,099 --> 00:01:40,140
with the police chief.
29
00:01:40,840 --> 00:01:43,510
Now, the police chief won't be able
to help Chairman Nam.
30
00:01:44,280 --> 00:01:45,409
You're right.
31
00:01:45,409 --> 00:01:49,010
Chairman Nam will have no choice
but to admit to his crimes.
32
00:01:51,620 --> 00:01:52,750
I don't know.
33
00:01:53,379 --> 00:01:54,890
Attorney Han went over to Dad.
34
00:01:54,890 --> 00:01:57,319
I'll know once he gets in touch.
35
00:01:58,120 --> 00:02:01,530
By the way, how did you find out
about Dad's news, Mom?
36
00:02:01,959 --> 00:02:04,560
Earlier,
when Secretary Kim came by...
37
00:02:04,560 --> 00:02:06,799
to take Ji Seok
to Father's hospital,
38
00:02:06,799 --> 00:02:08,330
I overheard his phone call.
39
00:02:09,400 --> 00:02:12,500
But your dad will be fine, right?
40
00:02:13,069 --> 00:02:14,270
Of course.
41
00:02:15,169 --> 00:02:17,039
Even when you asked Dad...
42
00:02:17,379 --> 00:02:19,879
about the Internet post
this morning,
43
00:02:20,180 --> 00:02:21,810
he said it wasn't anything serious.
44
00:02:22,650 --> 00:02:24,250
So don't worry too much.
45
00:02:25,449 --> 00:02:26,479
Okay.
46
00:02:31,560 --> 00:02:33,120
That was careless of Secretary Kim.
47
00:02:35,159 --> 00:02:37,960
But why did the police arrest Dad...
48
00:02:37,960 --> 00:02:41,270
over such a silly Internet post?
49
00:02:45,270 --> 00:02:48,569
Yu Jin. What if...
50
00:02:49,509 --> 00:02:51,509
that post is real?
51
00:02:52,080 --> 00:02:56,009
Then both our family and the company
will fall apart.
52
00:02:57,879 --> 00:03:01,520
But what do you mean by that
just now, Ae Ra?
53
00:03:02,949 --> 00:03:06,719
You don't believe
that post is real, do you?
54
00:03:09,129 --> 00:03:10,229
Didn't I say, "what if?"
55
00:03:11,430 --> 00:03:13,900
If Father is telling the truth
and is not the culprit,
56
00:03:14,400 --> 00:03:16,430
he'll get released soon
after the investigation.
57
00:03:17,270 --> 00:03:18,800
Don't worry, Yu Jin.
58
00:03:21,539 --> 00:03:23,439
Calm down, Gil Ja.
59
00:03:23,909 --> 00:03:26,340
How on earth can I calm down?
60
00:03:26,539 --> 00:03:28,680
Remember what Gyeo Ul
and Young Jun said?
61
00:03:28,750 --> 00:03:31,949
The person who killed Hyun Tae
was Chairman Nam.
62
00:03:32,020 --> 00:03:35,520
I will go over to their house
and turn it upside down.
63
00:03:35,520 --> 00:03:38,960
I understand how you feel.
But that won't change a thing.
64
00:03:39,020 --> 00:03:41,960
And that family knows
nothing about it.
65
00:03:42,090 --> 00:03:43,430
He's being questioned as we speak.
66
00:03:43,430 --> 00:03:46,099
We can go over to their house
when the results are out.
67
00:03:51,169 --> 00:03:54,539
Without knowing that,
68
00:03:54,870 --> 00:03:58,240
I thanked Chairman Nam
for helping...
69
00:03:58,580 --> 00:04:00,240
find Pyeon Sang Guk.
70
00:04:00,650 --> 00:04:02,849
My poor husband.
71
00:04:02,979 --> 00:04:05,879
I feel sorry for my dear husband.
72
00:04:08,719 --> 00:04:10,020
Gil Ja.
73
00:04:16,860 --> 00:04:20,000
Uncle. Have you gotten in touch
with Mal Ja?
74
00:04:22,370 --> 00:04:25,000
She's keeping the shop closed
for today from the shock.
75
00:04:26,199 --> 00:04:29,439
Nobody would be able to work
after what happened.
76
00:04:30,379 --> 00:04:33,310
You can't imagine how shocked I was
when Tae Yang told me today.
77
00:04:33,649 --> 00:04:35,680
Did that chairman position mean
that much to him?
78
00:04:35,980 --> 00:04:38,550
He tried to kill his brother
in a made-up accident...
79
00:04:38,620 --> 00:04:41,689
and even murdered Gyeo Ul's father
when he found that out.
80
00:04:44,189 --> 00:04:45,220
Speaking of which,
81
00:04:45,920 --> 00:04:47,689
let's keep
Grandpa Ji Seok's accident...
82
00:04:47,829 --> 00:04:49,790
between us.
83
00:04:50,759 --> 00:04:51,829
How come?
84
00:04:52,029 --> 00:04:55,399
Chairman Nam got arrested for
the proxy murder of Gyeo Ul's father.
85
00:04:55,569 --> 00:04:57,699
Investigate it more,
and it will come to light.
86
00:04:58,470 --> 00:05:02,170
Still, I want Grandpa Ji Seok to be
the last person to know about it.
87
00:05:03,410 --> 00:05:05,740
The honorary chairman
is not with him right now.
88
00:05:05,939 --> 00:05:08,579
That news will bring great shock
to him.
89
00:05:10,779 --> 00:05:13,579
All right. I understood your point.
90
00:05:18,189 --> 00:05:22,889
Chairman Nam. You didn't say
anything to the police, yes?
91
00:05:24,800 --> 00:05:25,829
I didn't.
92
00:05:27,370 --> 00:05:28,470
Good job.
93
00:05:28,569 --> 00:05:31,769
Keep telling the police you know nothing
when they ask questions.
94
00:05:31,839 --> 00:05:35,240
We'll communicate with them
only when I'm with you.
95
00:05:37,079 --> 00:05:38,980
By the way, Attorney Han.
96
00:05:40,180 --> 00:05:43,610
What will happen
if I continue to plead the Fifth?
97
00:05:43,850 --> 00:05:46,550
You have the right not to say
any unfavorable statements.
98
00:05:46,550 --> 00:05:49,850
But it could play against us
during the investigation and trial.
99
00:05:51,620 --> 00:05:53,620
On that note,
100
00:05:53,889 --> 00:05:56,959
I hope you'll tell me all the facts.
101
00:05:57,730 --> 00:06:00,769
Then I'll plan something out
to get you released.
102
00:06:14,250 --> 00:06:17,120
Mr. Nam Yeon Seok,
you should stop wasting your energy.
103
00:06:17,120 --> 00:06:18,550
Tell me the truth.
104
00:06:24,759 --> 00:06:25,819
All right.
105
00:06:28,930 --> 00:06:30,029
I'll tell you.
106
00:06:34,199 --> 00:06:37,339
What? Chairman Nam was released?
107
00:06:37,600 --> 00:06:38,699
Yes.
108
00:06:40,000 --> 00:06:41,709
He was just sent home.
109
00:06:42,069 --> 00:06:43,209
I can't believe it.
110
00:06:43,980 --> 00:06:46,709
How could he be released?
111
00:06:47,810 --> 00:06:50,050
He stated that
he called Pyeon Sang Guk...
112
00:06:50,519 --> 00:06:53,420
because he had been
blackmailed by him.
113
00:06:54,649 --> 00:06:56,420
- Blackmailed?
- Yes.
114
00:06:57,420 --> 00:07:01,160
He claimed that Pyeon found out
about the shell company he used...
115
00:07:01,490 --> 00:07:04,029
to embezzle the group's fund
and had been blackmailing him.
116
00:07:05,660 --> 00:07:08,600
Then a post about his burner phone
was uploaded online,
117
00:07:09,029 --> 00:07:12,470
so he tampered with the location
to hide his shell company.
118
00:07:14,069 --> 00:07:17,509
Are you saying
the police believe him?
119
00:07:17,639 --> 00:07:19,740
Well, the story adds up perfectly.
120
00:07:20,949 --> 00:07:25,279
And the police confirmed that
he did own a shell company.
121
00:07:27,449 --> 00:07:29,149
I thought the investigation
would go properly...
122
00:07:29,389 --> 00:07:32,259
if we had the recording
of Pyeon Sang Guk's confession...
123
00:07:32,620 --> 00:07:34,730
and proof that the burner phone
belonged to Chairman Nam.
124
00:07:37,899 --> 00:07:41,269
Mr. Jung, then what happens now?
125
00:07:45,199 --> 00:07:47,439
Pyeon Sang Guk isn't around
after making that confession,
126
00:07:47,970 --> 00:07:50,209
and we can't check the call recording
on the burner phone.
127
00:07:51,579 --> 00:07:52,709
It'll be tough...
128
00:07:53,910 --> 00:07:56,379
to lock up Chairman Nam
for abetting Dad's murder.
129
00:07:58,579 --> 00:08:02,019
He already formed a defense counsel
only with the best attorneys...
130
00:08:02,019 --> 00:08:03,019
to clear his suspicion.
131
00:08:05,019 --> 00:08:09,689
He was much more cunning
than I ever thought.
132
00:08:11,230 --> 00:08:15,230
Young Jun, we have to make sure
he's punished.
133
00:08:15,730 --> 00:08:18,569
We can't just let him run free
until we find Pyeon Sang Guk.
134
00:08:19,100 --> 00:08:20,199
I agree.
135
00:08:21,939 --> 00:08:23,240
Here's the bright side.
136
00:08:23,910 --> 00:08:26,810
Chairman Nam confessed
he had a shell company.
137
00:08:27,610 --> 00:08:29,680
This will weaken
his position at work.
138
00:08:30,209 --> 00:08:31,819
We should use that to drag him down.
139
00:08:34,250 --> 00:08:37,820
Are you saying
you want to propose...
140
00:08:37,820 --> 00:08:39,220
Chairman Nam Yeon Seok's dismissal?
141
00:08:40,090 --> 00:08:41,230
You're right.
142
00:08:41,460 --> 00:08:43,929
Is that possible?
143
00:08:44,000 --> 00:08:45,259
I mentioned it to you before...
144
00:08:45,559 --> 00:08:47,730
that there were shareholders
who would side with us.
145
00:08:48,330 --> 00:08:49,429
On top of that,
146
00:08:50,070 --> 00:08:52,470
I'll persuade others
who won't condone...
147
00:08:52,470 --> 00:08:54,870
a crime like embezzlement.
148
00:09:01,210 --> 00:09:03,080
I'm so glad Dad's released.
149
00:09:04,350 --> 00:09:07,720
But he had been operating
a shell company?
150
00:09:08,519 --> 00:09:10,960
It's a necessary evil
in the world of business.
151
00:09:10,960 --> 00:09:11,990
Don't be alarmed.
152
00:09:12,159 --> 00:09:15,929
Anyway, Yu Ri,
what's a shell company?
153
00:09:16,230 --> 00:09:19,200
Uncle Ji Seok, well...
154
00:09:19,259 --> 00:09:21,769
You wouldn't understand
even if we explained.
155
00:09:21,769 --> 00:09:23,070
It's just this thing.
156
00:09:23,570 --> 00:09:27,340
Anyway, why isn't he home yet?
He was released from the police.
157
00:09:28,009 --> 00:09:29,870
Ae Ra, have you called him?
158
00:09:29,870 --> 00:09:31,980
Yes, he said he was nearby.
159
00:09:37,149 --> 00:09:39,320
Mom, Dad's home.
160
00:09:39,320 --> 00:09:40,789
You're home.
161
00:09:41,320 --> 00:09:43,120
You must've had a tough time.
162
00:09:43,450 --> 00:09:45,720
I prepared something just for you...
163
00:09:52,200 --> 00:09:53,830
He must be tired.
164
00:09:53,830 --> 00:09:56,370
Why is he going to the study
instead of his room?
165
00:10:00,169 --> 00:10:02,610
Yeon Seok must be mad.
166
00:10:02,840 --> 00:10:03,980
What do we do?
167
00:10:05,610 --> 00:10:07,950
I know there's a bug
somewhere in this room.
168
00:10:07,950 --> 00:10:09,110
Where is it?
169
00:10:32,899 --> 00:10:33,940
Ta-da.
170
00:10:34,039 --> 00:10:36,340
Yu Ri, what is this?
171
00:10:36,539 --> 00:10:37,809
I got it on my way home.
172
00:10:38,039 --> 00:10:41,610
This is an air-purifying plant,
so it makes the air clean.
173
00:10:41,850 --> 00:10:44,480
I thought it'd be perfect
for your study.
174
00:10:46,779 --> 00:10:48,990
Yu Ri. Nam Yu Ri!
175
00:10:50,419 --> 00:10:51,559
Yes, Dad.
176
00:10:52,620 --> 00:10:55,259
Dad, what's wrong?
177
00:10:56,759 --> 00:10:59,399
Where did you get this plant?
178
00:10:59,830 --> 00:11:04,100
That? I... Why do you ask?
179
00:11:04,169 --> 00:11:05,500
Be honest!
180
00:11:05,799 --> 00:11:07,039
Where did you get this?
181
00:11:08,039 --> 00:11:09,139
Actually,
182
00:11:10,710 --> 00:11:14,279
Mr. Jung gave it to me
and said it was for you.
183
00:11:21,950 --> 00:11:26,090
Jung Gyeo Ul and Jung Young Jun
must know that I'm the culprit.
184
00:11:26,090 --> 00:11:27,090
(YJ Group)
185
00:11:27,320 --> 00:11:29,830
How much did they know
if they took things this far?
186
00:11:30,690 --> 00:11:33,559
Wait, do they know everything...
187
00:11:33,559 --> 00:11:34,830
including what happened
31 years ago?
188
00:11:38,399 --> 00:11:40,000
(YJ Group)
189
00:11:48,379 --> 00:11:49,450
I heard...
190
00:11:50,649 --> 00:11:53,350
you gave this to Yu Ri.
191
00:11:53,620 --> 00:11:55,190
Why did you give this to her?
192
00:11:57,690 --> 00:11:58,759
The reason?
193
00:12:00,059 --> 00:12:01,659
You know it better than we do.
194
00:12:03,529 --> 00:12:07,429
It seemed like you two uploaded
that post on the internet.
195
00:12:08,629 --> 00:12:10,940
I'm unrelated
to your father's death.
196
00:12:11,740 --> 00:12:14,440
You two are deceived
by Pyeon Sang Guk's words.
197
00:12:15,210 --> 00:12:19,139
Chairman Nam, you may have fooled
the police and the people.
198
00:12:19,740 --> 00:12:21,580
But you can't fool us anymore.
199
00:12:24,549 --> 00:12:28,750
Gyeo Ul, why would I
kill your father?
200
00:12:28,750 --> 00:12:29,919
There's no reason.
201
00:12:29,919 --> 00:12:31,720
You killed my dad
because he found out...
202
00:12:32,389 --> 00:12:34,789
about Uncle Ji Seok's accident
from 31 years ago!
203
00:12:39,100 --> 00:12:40,759
You look quite surprised.
204
00:12:42,129 --> 00:12:45,700
Stop trying to deceive us
and accept your punishment gladly.
205
00:12:48,309 --> 00:12:49,470
My punishment?
206
00:12:52,409 --> 00:12:54,039
How impudent.
207
00:12:54,950 --> 00:12:57,250
You're finally showing
your true colors.
208
00:12:58,549 --> 00:13:01,620
People don't know
what you're truly like,
209
00:13:02,190 --> 00:13:04,320
but we'll soon expose everything,
210
00:13:05,360 --> 00:13:08,230
every dirty thing you did
to become the chairman!
211
00:13:11,200 --> 00:13:12,730
How dare you come...
212
00:13:13,399 --> 00:13:16,000
and declare war on me?
213
00:13:16,370 --> 00:13:17,940
Declare war on you?
214
00:13:18,240 --> 00:13:19,639
We're trying
to set everything straight!
215
00:13:21,509 --> 00:13:22,669
Just wait and see...
216
00:13:23,240 --> 00:13:24,840
how we do it.
217
00:13:26,580 --> 00:13:27,679
Let's go, Young Jun.
218
00:13:39,159 --> 00:13:40,259
Darn it!
219
00:13:56,169 --> 00:13:57,409
Gosh, Chairman Nam.
220
00:13:58,639 --> 00:14:01,610
He tried to sound us out,
to see how far we'd go.
221
00:14:03,080 --> 00:14:04,919
- Anyway, Young Jun.
- Yes?
222
00:14:05,279 --> 00:14:08,820
He now knows that we know
about Uncle Ji Seok's accident.
223
00:14:09,649 --> 00:14:10,919
Do you think
Uncle Ji Seok will be okay?
224
00:14:12,919 --> 00:14:15,230
If we don't spill the truth now,
225
00:14:15,590 --> 00:14:17,629
even his family won't have any idea.
226
00:14:18,600 --> 00:14:20,899
So he won't do anything
to Uncle Ji Seok.
227
00:14:22,029 --> 00:14:23,570
If I had known
he'd respond like this,
228
00:14:24,200 --> 00:14:27,269
I would have uploaded
the wiretapped recording online.
229
00:14:29,169 --> 00:14:33,610
We didn't think he would evade this
by using his shell company.
230
00:14:34,649 --> 00:14:35,779
That's true.
231
00:14:38,080 --> 00:14:39,179
Yu Ri.
232
00:14:42,889 --> 00:14:45,190
Mr. Jung, we need to talk.
233
00:14:46,389 --> 00:14:48,759
Young Jun, I'll go inside.
234
00:14:49,490 --> 00:14:50,590
Okay.
235
00:15:02,039 --> 00:15:05,639
- Yu Ri.
- Did you use me to expose...
236
00:15:05,840 --> 00:15:07,240
my dad's corruption?
237
00:15:08,049 --> 00:15:09,110
Sorry?
238
00:15:09,509 --> 00:15:11,779
Does she not know the details?
239
00:15:12,480 --> 00:15:15,049
No matter how much
you wanted to expose...
240
00:15:15,220 --> 00:15:17,659
my dad's slush fund
and the shell company,
241
00:15:17,820 --> 00:15:20,220
you shouldn't have taken advantage
of me, his daughter!
242
00:15:20,220 --> 00:15:21,289
Yu Ri.
243
00:15:25,899 --> 00:15:26,929
I'm sorry.
244
00:15:27,399 --> 00:15:28,570
You're sorry?
245
00:15:29,870 --> 00:15:30,970
Was this why...
246
00:15:31,940 --> 00:15:35,070
you told me
you were sorry last time?
247
00:15:35,710 --> 00:15:37,639
How can you do this to me?
248
00:15:38,309 --> 00:15:39,809
Did you ever have feelings for me?
249
00:15:44,820 --> 00:15:45,950
I thought...
250
00:15:47,120 --> 00:15:51,090
you grew to like me a little.
251
00:15:52,490 --> 00:15:53,519
I'm sorry.
252
00:15:55,490 --> 00:15:57,090
I had no other choice.
253
00:15:57,529 --> 00:15:58,799
You had no other choice?
254
00:16:01,600 --> 00:16:02,629
No.
255
00:16:03,830 --> 00:16:07,100
From the start, you only wanted
to take advantage of me.
256
00:16:08,970 --> 00:16:12,039
I will never forgive you
for using me.
257
00:16:14,350 --> 00:16:15,450
Wait.
258
00:16:24,460 --> 00:16:27,789
Chairman Nam! A statement, please.
259
00:16:27,960 --> 00:16:31,500
Do you admit to making a slush fund
by creating a shell company?
260
00:16:36,269 --> 00:16:39,440
I deeply apologize
for causing public concern...
261
00:16:39,570 --> 00:16:42,440
over a shameful matter.
262
00:16:43,570 --> 00:16:46,539
I will earnestly cooperate
with the investigation...
263
00:16:47,210 --> 00:16:49,210
without hiding a thing.
264
00:16:52,549 --> 00:16:54,889
- Is that all?
- So do you admit to it?
265
00:16:54,889 --> 00:16:56,090
Are you admitting to it?
266
00:16:56,289 --> 00:16:58,820
Mr. Jung.
Why did you want to see me?
267
00:16:59,860 --> 00:17:03,090
We have something
to discuss with you, Director.
268
00:17:04,430 --> 00:17:08,170
Chairman Pham of VN Group,
one of our major shareholders,
269
00:17:08,630 --> 00:17:12,200
requested to propose
the dismissal of Chairman Nam.
270
00:17:13,599 --> 00:17:15,410
Chairman Pham of VN Group did?
271
00:17:15,410 --> 00:17:19,509
Yes. Chairman Pham thought highly
of YJ Group's reputation...
272
00:17:19,509 --> 00:17:22,049
of faith and justice.
273
00:17:22,880 --> 00:17:26,480
But Chairman Nam's shell company
must have disappointed him greatly.
274
00:17:26,950 --> 00:17:30,589
So he stated a responsible action
was needed.
275
00:17:32,119 --> 00:17:33,190
It's only to be expected.
276
00:17:33,190 --> 00:17:36,259
The board of directors
is complaining about this matter.
277
00:17:37,029 --> 00:17:39,829
I did everything to persuade
Chairman Pham.
278
00:17:40,299 --> 00:17:42,099
But he's a very upright man.
279
00:17:43,430 --> 00:17:44,599
All right.
280
00:17:45,200 --> 00:17:47,440
But even if
a general shareholders' meeting is held,
281
00:17:47,910 --> 00:17:49,970
it'll be hard to pass
the dismissal with the shares...
282
00:17:50,109 --> 00:17:51,980
Chairman Nam owns.
283
00:17:52,210 --> 00:17:53,380
Yes, that's true.
284
00:17:53,839 --> 00:17:57,349
But we believe it's necessary
for the future of YJ Group.
285
00:17:59,680 --> 00:18:00,950
I understand.
286
00:18:00,950 --> 00:18:03,049
I will have a talk
with the board of directors.
287
00:18:03,549 --> 00:18:05,420
We will leave it to you.
288
00:18:06,220 --> 00:18:08,630
(YJ Group)
289
00:18:08,630 --> 00:18:11,059
Dad. You had it tough.
290
00:18:12,359 --> 00:18:14,059
There won't be any problems...
291
00:18:14,059 --> 00:18:15,529
with the prosecution investigation
result, right?
292
00:18:17,099 --> 00:18:20,670
Attorney Han will take care of it.
Let's have faith in him.
293
00:18:22,109 --> 00:18:25,440
By the way, I was quite shocked.
294
00:18:26,140 --> 00:18:28,380
You, of all people,
made a slush fund?
295
00:18:31,150 --> 00:18:33,349
Oh, what I meant was...
296
00:18:34,619 --> 00:18:37,049
It's nothing strange for those
running a company.
297
00:18:37,650 --> 00:18:41,430
But it's a relief that Grandpa
isn't with us right now.
298
00:18:42,190 --> 00:18:43,259
If he were here,
299
00:18:43,259 --> 00:18:46,930
he would've gone about
professional executives and whatnot.
300
00:18:51,400 --> 00:18:52,569
I have bad news, Chairman Nam.
301
00:18:53,000 --> 00:18:54,170
What happened, Secretary Kim?
302
00:18:54,839 --> 00:18:56,809
The board of directors proposed
to dismiss Chairman Nam...
303
00:18:56,809 --> 00:18:58,480
as managing director and chairman.
304
00:18:58,609 --> 00:18:59,710
What?
305
00:19:01,710 --> 00:19:02,779
What was that?
306
00:19:03,980 --> 00:19:05,349
- Mr. Kwak.
- Yes?
307
00:19:05,349 --> 00:19:08,650
I hope you will agree
to Chairman Nam's dismissal.
308
00:19:08,920 --> 00:19:12,059
Chairman Nam's slush fund matter
did disappoint me.
309
00:19:12,519 --> 00:19:16,059
But he carried on the family line
and led YJ Group.
310
00:19:17,259 --> 00:19:20,599
Do you have a plan
once Chairman Nam gets dismissed?
311
00:19:20,829 --> 00:19:24,329
The director will serve
as a temporary chairman.
312
00:19:24,740 --> 00:19:26,240
After that, the company
will be operated...
313
00:19:26,240 --> 00:19:27,740
by professional executives...
314
00:19:27,740 --> 00:19:30,269
to reduce owner risks
and ensure transparent management.
315
00:19:31,069 --> 00:19:33,940
That's right. Fail to change
the chairman this time,
316
00:19:33,940 --> 00:19:36,450
and the owner's family will continue
to manage the company.
317
00:19:37,009 --> 00:19:39,049
The next chairman
could become Director Nam,
318
00:19:39,049 --> 00:19:41,079
who doesn't have management skills.
319
00:19:42,349 --> 00:19:45,690
Please think carefully about
what decision is right...
320
00:19:45,960 --> 00:19:47,259
for YJ Group's future.
321
00:19:49,660 --> 00:19:50,789
All right.
322
00:19:51,430 --> 00:19:53,160
The honorary chairman once said...
323
00:19:53,160 --> 00:19:55,400
he was interested
in professional executives...
324
00:19:55,829 --> 00:19:57,299
operating the company...
325
00:19:57,529 --> 00:20:00,440
rather than his family if necessary.
326
00:20:01,000 --> 00:20:04,980
I will vote
for the chairman's dismissal for YJ.
327
00:20:07,240 --> 00:20:08,579
Thank you, Mr. Kwak.
328
00:20:11,849 --> 00:20:16,250
Sir. Think about our company.
329
00:20:16,650 --> 00:20:18,559
Both you and my father...
330
00:20:18,859 --> 00:20:21,990
devoted your youths
to building this company.
331
00:20:22,589 --> 00:20:24,190
We can't let...
332
00:20:24,190 --> 00:20:27,200
some professional executives
we don't know manage this place.
333
00:20:27,759 --> 00:20:30,269
I couldn't get in touch
with the honorary chairman.
334
00:20:32,869 --> 00:20:35,509
What does he think about
this matter?
335
00:20:36,069 --> 00:20:38,009
Oh, you see...
336
00:20:39,039 --> 00:20:42,609
Right. The dismissal agenda
gave him a shock.
337
00:20:42,950 --> 00:20:46,220
He's currently resting at home.
338
00:20:47,049 --> 00:20:50,519
Think about all the effort
I put into growing YJ this far.
339
00:20:51,359 --> 00:20:52,420
Please, sir.
340
00:20:57,589 --> 00:20:58,630
All right.
341
00:21:02,299 --> 00:21:06,140
Chairman Nam's exposed corruption
is just the tip of the iceberg.
342
00:21:07,140 --> 00:21:08,940
Chairman Nam even made slush funds.
343
00:21:09,140 --> 00:21:11,910
How can we entrust YJ Group to him?
344
00:21:13,240 --> 00:21:15,180
If you wish for a better YJ Group,
345
00:21:15,410 --> 00:21:17,509
please agree to the dismissal.
346
00:21:18,049 --> 00:21:21,720
If you shareholders support us,
we'll be at an advantage.
347
00:21:23,019 --> 00:21:26,259
Honestly, the motion of dismissal
hurt my pride.
348
00:21:26,259 --> 00:21:28,359
But any businessman
could go through this.
349
00:21:28,430 --> 00:21:30,559
We look forward to your cooperation.
350
00:21:32,000 --> 00:21:33,029
Okay.
351
00:21:37,029 --> 00:21:38,640
Thank you, Mr. Shin.
352
00:21:38,970 --> 00:21:42,009
Then I'll see you
at the general shareholders' meeting. Bye.
353
00:21:44,440 --> 00:21:48,450
It's a relief that even Mr. Shin
will stand on our side.
354
00:21:52,250 --> 00:21:53,380
Really.
355
00:21:54,150 --> 00:21:56,089
Yes, Secretary Kim. What is it?
356
00:21:57,690 --> 00:21:58,789
What was that?
357
00:21:59,960 --> 00:22:00,990
Got it.
358
00:22:02,289 --> 00:22:04,190
Dad. This is bad.
359
00:22:05,400 --> 00:22:06,500
What happened?
360
00:22:06,759 --> 00:22:09,670
Jung Gyeo Ul's people
persuaded the shareholders,
361
00:22:09,930 --> 00:22:12,569
and more than half agreed
to your dismissal.
362
00:22:14,099 --> 00:22:15,210
What?
363
00:22:16,640 --> 00:22:18,140
Those people.
364
00:22:18,140 --> 00:22:20,680
The police investigation stated
you didn't instigate the murder.
365
00:22:21,039 --> 00:22:23,309
I don't understand
why they're doing this to you.
366
00:22:23,849 --> 00:22:27,079
It's like they're doing this
because of a grudge against you.
367
00:22:27,880 --> 00:22:31,990
Dad. Should I meet
and try to talk to them?
368
00:22:32,960 --> 00:22:35,559
No. I told you
there was no need to deal with them.
369
00:22:38,930 --> 00:22:40,029
Father.
370
00:22:43,329 --> 00:22:45,940
I have something I must tell you.
371
00:22:46,200 --> 00:22:47,940
Let's talk in private.
372
00:22:54,009 --> 00:22:57,250
What do you mean
we can gain shares that will vote...
373
00:22:57,250 --> 00:22:58,420
in favor of me?
374
00:22:58,720 --> 00:23:02,450
The three percent share Pandora,
which you so loathe, has.
375
00:23:03,519 --> 00:23:06,920
I will persuade Mr. Alex
to use that...
376
00:23:07,390 --> 00:23:09,730
to vote against your dismissal.
377
00:23:11,599 --> 00:23:13,460
It's useless
unless we gain the shares...
378
00:23:13,460 --> 00:23:15,299
from Jung Gyeo Ul
and Jung Young Jun's side.
379
00:23:16,500 --> 00:23:17,569
Then...
380
00:23:19,640 --> 00:23:21,970
what if I obtained their shares?
381
00:23:24,170 --> 00:23:26,910
What? You did?
382
00:23:31,150 --> 00:23:33,250
Why do you keep bothering me
with your calls?
383
00:23:33,549 --> 00:23:36,049
I already agreed to vote
for the dismissal.
384
00:23:36,349 --> 00:23:38,359
And I have no intention
of changing my mind.
385
00:23:38,960 --> 00:23:40,019
Mr. Kwak.
386
00:23:41,160 --> 00:23:44,630
I'm sure you'll change your mind
once you listen to my proposal.
387
00:23:45,859 --> 00:23:46,960
What do you mean?
388
00:23:47,700 --> 00:23:51,099
It seems that your son
is running a food provider.
389
00:23:52,099 --> 00:23:54,569
Take our side, Mr. Kwak,
390
00:23:55,470 --> 00:23:57,940
and we will make sure your son...
391
00:23:58,039 --> 00:24:00,109
provides food to the cafeterias...
392
00:24:00,579 --> 00:24:03,650
in our headquarters, affiliates,
and factories nationwide.
393
00:24:04,880 --> 00:24:08,079
Isn't this enough reason for you...
394
00:24:08,519 --> 00:24:09,619
to change your mind?
395
00:24:17,789 --> 00:24:20,230
We already have a food provider.
396
00:24:20,559 --> 00:24:22,430
Cancel the contract arbitrarily,
397
00:24:23,329 --> 00:24:26,039
and people will think
it's a power trip by the owner family.
398
00:24:26,039 --> 00:24:28,839
It'll be used as an excuse
to get me dismissed.
399
00:24:29,369 --> 00:24:30,640
Don't worry about that.
400
00:24:31,140 --> 00:24:33,279
We can come up with a reason
to cancel the contract.
401
00:24:34,079 --> 00:24:36,450
Anyway, I'll take care of that.
402
00:24:39,180 --> 00:24:42,049
Would you like this letter
of attorney or not?
403
00:24:50,529 --> 00:24:51,829
But I have a condition.
404
00:24:56,099 --> 00:24:58,970
From now on, instead of Yu Jin,
405
00:24:59,940 --> 00:25:03,369
make me the successor of YJ.
406
00:25:05,910 --> 00:25:07,079
To start that off,
407
00:25:08,549 --> 00:25:11,819
give me the position of director.
408
00:25:17,990 --> 00:25:19,160
Steve.
409
00:25:19,160 --> 00:25:21,289
Thank you for delegating
your voting rights on...
410
00:25:21,289 --> 00:25:22,960
the dismissal of Chairman Nam.
411
00:25:24,730 --> 00:25:26,829
Yes. With your support,
412
00:25:27,000 --> 00:25:30,900
YJ Corporation will be a much more
transparent and solid company.
413
00:25:34,000 --> 00:25:36,009
Thank you for your cooperation
once again.
414
00:25:36,940 --> 00:25:39,509
Sure. I will. And take care.
415
00:25:42,950 --> 00:25:45,519
CEO Steve
delegated his voting rights to us.
416
00:25:48,319 --> 00:25:51,049
Had you not persuaded
the overseas shareholders,
417
00:25:51,190 --> 00:25:53,059
we wouldn't have exceeded
the majority.
418
00:25:53,220 --> 00:25:54,289
I really appreciate it.
419
00:25:55,430 --> 00:25:58,230
There won't be a problem
with Chairman Nam's dismissal now.
420
00:25:59,599 --> 00:26:00,660
You're right.
421
00:26:05,440 --> 00:26:06,500
Yes, Young Jun?
422
00:26:09,670 --> 00:26:10,740
What?
423
00:26:11,369 --> 00:26:14,279
Mr. Kwak changed his mind
and will vote against this?
424
00:26:17,380 --> 00:26:20,049
Wait, Mr. Kwak changed his mind?
425
00:26:21,450 --> 00:26:22,950
Then we won't have
over half of the votes...
426
00:26:22,950 --> 00:26:24,490
we need for his dismissal.
427
00:26:25,960 --> 00:26:29,930
We have to visit him
and try to persuade him again.
428
00:26:31,329 --> 00:26:34,660
Young Jun already did,
but he wouldn't meet him.
429
00:26:34,799 --> 00:26:35,930
What do we do now?
430
00:26:38,769 --> 00:26:42,940
Why don't we meet other shareholders
we haven't met with...
431
00:26:42,940 --> 00:26:44,210
and persuade them?
432
00:26:44,509 --> 00:26:46,579
The ones we haven't met are...
433
00:26:46,579 --> 00:26:48,750
only those who'd vote
against the dismissal.
434
00:26:49,450 --> 00:26:52,119
They won't change their minds...
435
00:26:52,319 --> 00:26:54,519
unless they already hold a grudge
against the owner's family.
436
00:26:58,049 --> 00:26:59,220
A grudge?
437
00:27:00,589 --> 00:27:02,829
Tae Yang, I need to go out.
438
00:27:04,559 --> 00:27:05,630
Gyeo Ul!
439
00:27:10,930 --> 00:27:16,269
(CEO's Office)
440
00:27:17,009 --> 00:27:18,109
Why are you here?
441
00:27:18,779 --> 00:27:21,380
I made myself clear and told you
that I had nothing more to say.
442
00:27:21,809 --> 00:27:22,980
Mr. Alex,
443
00:27:23,410 --> 00:27:25,220
please hear me out.
444
00:27:25,220 --> 00:27:26,450
It won't take long.
445
00:27:27,119 --> 00:27:29,650
I have no time
to listen to something I don't care about.
446
00:27:30,420 --> 00:27:31,450
Please leave.
447
00:27:33,089 --> 00:27:35,730
Mr. Alex.
448
00:27:36,690 --> 00:27:37,789
Mr. Alex!
449
00:27:46,500 --> 00:27:47,569
Gyeo Ul.
450
00:27:49,240 --> 00:27:50,609
Where did you go?
451
00:27:52,609 --> 00:27:55,309
I went to persuade
Mr. Alex of Pandora,
452
00:27:56,049 --> 00:27:57,180
but I couldn't do it.
453
00:27:58,450 --> 00:28:02,049
If we get his 3 percent,
we'll have over 50 percent again.
454
00:28:03,589 --> 00:28:05,490
There's nobody else we can persuade.
455
00:28:08,990 --> 00:28:12,029
We still have some time
until the shareholders' meeting.
456
00:28:13,059 --> 00:28:16,130
And there will be some
who'll change their mind on the day,
457
00:28:16,700 --> 00:28:19,200
so let's not give up
and do our best until the end.
458
00:28:31,609 --> 00:28:34,950
Let us begin
the extraordinary shareholders' meeting...
459
00:28:35,220 --> 00:28:38,190
to decide on
Chairman Nam Yeon Seok's dismissal.
460
00:28:38,190 --> 00:28:40,660
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
461
00:28:42,990 --> 00:28:45,859
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
462
00:28:45,960 --> 00:28:48,730
(Polling Booth)
463
00:28:53,369 --> 00:28:54,470
Thank you.
464
00:28:54,470 --> 00:28:56,039
(Polling Booth)
465
00:28:59,640 --> 00:29:01,609
(Polling Booth)
466
00:29:15,990 --> 00:29:18,430
(Polling Booth)
467
00:29:20,029 --> 00:29:22,329
They didn't get
over 50 percent of the votes.
468
00:29:22,900 --> 00:29:25,029
Your dismissal won't be approved.
469
00:29:26,940 --> 00:29:31,009
After the shareholders' meeting,
don't forget to keep your promise...
470
00:29:31,740 --> 00:29:32,880
with me.
471
00:29:35,480 --> 00:29:36,509
I won't.
472
00:30:17,450 --> 00:30:23,660
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
473
00:30:24,789 --> 00:30:27,430
Let us begin the ballot count.
474
00:30:33,599 --> 00:30:35,609
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
475
00:30:35,609 --> 00:30:37,710
I will announce
the vote count results.
476
00:30:38,470 --> 00:30:42,609
The dismissal
of Chairman Nam Yeon Seok...
477
00:30:43,410 --> 00:30:44,910
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
478
00:30:45,519 --> 00:30:47,380
has been...
479
00:30:53,220 --> 00:30:55,460
approved by 53 percent.
480
00:31:01,630 --> 00:31:02,829
What?
481
00:31:04,200 --> 00:31:05,500
Good work.
482
00:31:05,599 --> 00:31:08,000
- What?
- I'm so glad.
483
00:31:10,170 --> 00:31:11,269
What happened?
484
00:31:12,339 --> 00:31:13,680
This isn't possible.
485
00:31:15,609 --> 00:31:16,680
Those who voted...
486
00:31:17,750 --> 00:31:20,519
for his dismissal
didn't reach over 50 percent.
487
00:31:21,250 --> 00:31:23,990
Where did they
suddenly get the three percent?
488
00:31:28,289 --> 00:31:29,690
- What?
- It's Alex.
489
00:31:42,009 --> 00:31:44,109
(2023 YJ Group's
1st Extraordinary Shareholders' Meeting)
490
00:31:44,470 --> 00:31:45,539
Thank you.
491
00:31:46,210 --> 00:31:47,779
- Thank you for your vote.
- No problem.
492
00:31:48,109 --> 00:31:51,650
Jung Gyeo Ul persuaded Alex?
493
00:32:41,059 --> 00:32:43,200
(Woman in a Veil)
494
00:32:43,369 --> 00:32:46,440
I'll get my own revenge.
This is the end of our relationship.
495
00:32:46,440 --> 00:32:47,599
Alex.
496
00:32:48,039 --> 00:32:49,839
How dare you deceive me?
497
00:32:49,839 --> 00:32:53,440
Why would I drag you down
if I could become your successor?
498
00:32:53,440 --> 00:32:55,880
Do you have trouble letting go
because you're still attached?
499
00:32:55,880 --> 00:32:57,180
- Jung Gyeo Ul.
- Director Park is...
500
00:32:57,180 --> 00:32:59,579
a candidate for the presidency.
501
00:32:59,579 --> 00:33:01,750
I don't care what it is
if it'll disqualify him.
502
00:33:01,750 --> 00:33:03,319
Find something and bring it to me!37564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.