Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,412 --> 00:00:13,420
�Vamos!
2
00:00:16,204 --> 00:00:17,449
�Vamos, Leanne!
3
00:00:53,324 --> 00:00:54,331
�Zorra!
4
00:00:54,401 --> 00:00:56,418
- �Fuera de aqu�, maldita sea!
- �Zorra!
5
00:00:56,489 --> 00:00:59,027
No te metas con mis ni�as.
6
00:00:59,551 --> 00:01:02,850
� Qu� co�o te pasa?
7
00:01:05,743 --> 00:01:07,440
�Deja en paz a mi mam�!
8
00:01:08,005 --> 00:01:09,392
�Maldita sea, que te jodan!
9
00:01:12,214 --> 00:01:13,222
�Zorra!
10
00:01:13,293 --> 00:01:14,432
�Joder!
11
00:01:14,962 --> 00:01:15,971
�Joder, que te quites!
12
00:01:16,425 --> 00:01:19,543
- No, no me pienso quitar.
- �Qu�tate de encima, bruja gorda!
13
00:01:19,623 --> 00:01:20,904
�D�jala!
14
00:01:24,738 --> 00:01:27,241
Nadie pega a mis ni�as
y se va de rositas.
15
00:01:27,313 --> 00:01:30,053
Fue tu peque�a zorrita la que empez�.
16
00:01:30,131 --> 00:01:33,534
- Me peg� una patada.
- �Ella me peg� una patada primero!
17
00:01:33,609 --> 00:01:37,642
- Me quit� las patatas fritas.
- Dejas que tus hijas campen a sus anchas.
18
00:01:37,714 --> 00:01:41,949
No est�s en condiciones de tenerlas.
Deber�a llamar a los servicios sociales.
19
00:01:42,028 --> 00:01:43,486
Vamos chicas, nos vamos.
20
00:01:43,559 --> 00:01:45,256
Eres como una f�brica de beb�s.
21
00:01:45,333 --> 00:01:49,045
Solo porque mi mam� se parezca
a Victoria Beckham... Bruja gorda.
22
00:01:50,030 --> 00:01:52,247
Kelly, venga, vamos, chicas.
23
00:01:52,569 --> 00:01:56,460
- Nos vamos.
- Victoria Beckham y una mierda.
24
00:01:56,536 --> 00:02:00,639
Chicas, a la de tres: uno, dos y tres.
25
00:02:02,553 --> 00:02:03,562
�Venga!
26
00:02:12,747 --> 00:02:16,980
Kelly, no digas m�s eso de que me parezco
a Victoria Beckham, �vale?
27
00:02:17,060 --> 00:02:20,501
- Fuiste t� quien lo dijo.
- Ya lo s�.
28
00:02:20,575 --> 00:02:24,085
- Pero no se lo digas a nadie.
- �Podemos comer patatas fritas?
29
00:02:24,157 --> 00:02:28,950
Patatas fritas McCain, la grasa se queda
en el horno, no en tus piernas.
30
00:02:29,029 --> 00:02:32,538
Esperad a que lleguemos.
Siempre ten�is hambre.
31
00:02:32,611 --> 00:02:35,802
No hemos comido nada ni ayer ni hoy.
32
00:02:39,778 --> 00:02:41,759
Zo�, eres t�, �no?
33
00:02:41,831 --> 00:02:43,812
Ni�as, sentaos, �vale?
34
00:02:45,067 --> 00:02:46,690
Esperad aqu� a mam�.
35
00:02:47,988 --> 00:02:49,127
Coge a Kai.
36
00:02:51,502 --> 00:02:55,012
Voy a hablar un segundo
con el se�or de la furgoneta, �vale?
37
00:03:04,618 --> 00:03:08,330
Sab�a que eras t�.
�Qu� co�o haces con todos esos ni�os?
38
00:03:10,357 --> 00:03:15,042
Son de mi colega.
Se los estoy cuidando mientras trabaja.
39
00:03:15,123 --> 00:03:16,748
�Qu�? �Un s�bado?
40
00:03:18,185 --> 00:03:22,254
- �T� no estabas en el ej�rcito?
- He vuelto a casa, estaba harto.
41
00:03:22,325 --> 00:03:26,632
He conseguido el carn� del cami�n
y voy a intentar pillar un trabajo.
42
00:03:26,709 --> 00:03:29,210
�Y t�?
�Sigues con ese gilipollas de Mark?
43
00:03:29,282 --> 00:03:31,465
�Mark?
Hace siglos que no lo veo.
44
00:03:32,622 --> 00:03:36,026
�Qu� haces luego?
�Te apetece ir a tomar una copa o algo?
45
00:03:37,354 --> 00:03:38,598
No s�.
46
00:03:42,921 --> 00:03:46,324
No s� a qu� hora
van a recoger a los ni�os.
47
00:03:49,321 --> 00:03:52,726
- Bueno, te espero.
- Vale.
48
00:03:53,217 --> 00:03:55,091
Ya se me ocurrir� algo.
49
00:03:55,375 --> 00:03:58,327
- Bien, te paso a buscar luego.
- Vale.
50
00:04:00,210 --> 00:04:03,471
No, porque no s� a qu� hora
se los van a llevar.
51
00:04:04,141 --> 00:04:08,696
- Yo me re�no contigo.
- Bueno, �vamos al Farmer's?
52
00:04:08,768 --> 00:04:12,765
Hace un huevo que no voy.
Me trae bastantes recuerdos.
53
00:04:14,126 --> 00:04:16,143
- S�.
- �Juegas al billar?
54
00:04:16,213 --> 00:04:18,157
Sol�a ser buena.
55
00:04:20,144 --> 00:04:21,947
Todav�a lo est�s.
56
00:04:32,459 --> 00:04:33,598
Hasta luego.
57
00:04:35,173 --> 00:04:36,418
Adi�s.
58
00:04:53,055 --> 00:04:56,837
- �Qui�n era?
- Un t�o que conoc�a. Venga.
59
00:04:56,916 --> 00:04:59,727
- Se parece a David Beckham.
- �T� crees?
60
00:05:00,639 --> 00:05:02,026
Venga, chicas.
61
00:05:02,482 --> 00:05:04,807
- �A qu� no adivin�is c�mo se llama?
- �C�mo?
62
00:05:04,883 --> 00:05:05,891
David.
63
00:05:46,212 --> 00:05:49,403
No quiero ser maleducada, pero...
64
00:06:06,947 --> 00:06:08,644
QUIERO SER LA BARBIE,
LA ZORRA LO TIENE TODO
65
00:06:08,721 --> 00:06:12,647
Joanne, soy yo. Escucha, no puedo
hablar mucho, no tengo mucho saldo.
66
00:06:13,417 --> 00:06:15,635
�Adivina a qui�n he visto?
67
00:06:15,713 --> 00:06:16,852
Dave.
68
00:06:17,314 --> 00:06:19,222
Farrell, �qui�n pensabas?
69
00:06:25,140 --> 00:06:28,544
Lo s�.
Llevo puesto el camis�n, voy descalza...
70
00:06:28,619 --> 00:06:31,193
�Y sabes qu�?
Me ha pedido salir.
71
00:06:31,264 --> 00:06:34,145
Lo s�.
Despu�s de todo este tiempo.
72
00:06:41,735 --> 00:06:44,095
Ya sabes qu� te voy a pedir, �no?
73
00:06:48,728 --> 00:06:49,796
Esta noche.
74
00:06:51,233 --> 00:06:53,283
No, ya le he preguntado y no puede.
75
00:06:53,354 --> 00:06:56,581
Es una jodida monja
y tiene m�s vida social que yo.
76
00:06:58,190 --> 00:07:00,931
Lo s�.
�Joder, es rid�culo!
77
00:07:03,026 --> 00:07:06,467
S�, no pasa nada, cielo.
No te preocupes, ya pensar� en algo.
78
00:07:06,541 --> 00:07:09,137
Que lo pases bien.
Est� bien.
79
00:07:12,002 --> 00:07:14,053
Vale, luego hablamos. Adi�s.
80
00:07:15,168 --> 00:07:16,521
Gilipollas.
81
00:07:26,786 --> 00:07:29,183
Rep�rtelo, pero no demasiado.
82
00:08:30,416 --> 00:08:33,678
- �Ad�nde vamos?
- Un poco m�s all� del parque.
83
00:08:34,694 --> 00:08:38,241
Es s�bado por la noche,
probablemente haya m�s ni�os.
84
00:08:38,313 --> 00:08:42,310
- �Vas a quedar con Dave?
- S�. Pero es un secreto.
85
00:08:42,483 --> 00:08:47,290
�Podemos ir al McDonald's?
Es la locura del verano en el McDonald's.
86
00:08:47,363 --> 00:08:50,058
Pr�cticamente est�n regalando la comida.
87
00:08:50,141 --> 00:08:52,158
�No! �No est�n regalando nada!
88
00:08:52,229 --> 00:08:55,611
Mira, cuando lleguemos al bar
te pillo algo, �vale?
89
00:08:55,681 --> 00:08:58,778
- Vale...
- Seguro que tienen patatas fritas, �no?
90
00:08:58,896 --> 00:09:00,154
Vale.
91
00:09:00,334 --> 00:09:04,082
Vamos. �Tonta la �ltima!
92
00:09:14,941 --> 00:09:20,297
Las ruedas del autob�s giran y giran,
todo el d�a.
93
00:10:20,136 --> 00:10:21,663
Pensaba que me ibas a dejar plantado.
94
00:10:22,958 --> 00:10:25,212
- Est�s muy guapa.
- Gracias.
95
00:10:27,133 --> 00:10:28,164
�Quieres una copa?
96
00:10:29,742 --> 00:10:32,101
�Me pides un Bacardi Breezer?
97
00:10:33,533 --> 00:10:34,886
Dave, te toca.
98
00:10:35,657 --> 00:10:39,103
Se me ocurre una idea.
T� eres una piba moderna, �no?
99
00:10:39,275 --> 00:10:42,857
�Por qu� no vas pillando la primera ronda
mientras yo termino esta partida?
100
00:10:43,484 --> 00:10:47,231
- Est� bien.
- Yo quiero una pinta de cerveza, peque�a.
101
00:10:58,404 --> 00:10:59,673
Perdona.
102
00:11:02,443 --> 00:11:03,642
�Cu�nto...?
103
00:11:04,671 --> 00:11:07,588
- �Cu�nto cuesta una pinta de cerveza?
- 2,20.
104
00:11:07,762 --> 00:11:10,508
�Me pones una pinta de cerveza
y un Bacardi Breezer?
105
00:11:10,584 --> 00:11:12,981
- �Serv�s patatas fritas?
- No servimos comida.
106
00:11:14,307 --> 00:11:17,710
Pues entonces dos bolsas de patatas fritas.
De las de sal y vinagre.
107
00:11:21,995 --> 00:11:23,347
Y una Coca-Cola.
108
00:11:31,396 --> 00:11:32,487
5,80.
109
00:11:39,667 --> 00:11:42,135
- �Perdona?
- 5,80.
110
00:11:43,530 --> 00:11:48,541
Mira... �Me quitas el Bacardi Breezer
y me pones media de sidra?
111
00:11:48,612 --> 00:11:51,215
- Joder, ya la he abierto.
- Anda.
112
00:11:51,705 --> 00:11:53,507
Se la puedes poner a otro.
113
00:11:54,592 --> 00:11:55,601
Gracias.
114
00:12:04,576 --> 00:12:06,724
Si ser�as mi chica...
115
00:12:10,561 --> 00:12:12,814
Oye, peque�a...
116
00:12:14,247 --> 00:12:17,439
Os he pillado patatas fritas
y una Coca-Cola. Repart�oslo.
117
00:12:21,032 --> 00:12:24,507
- Pero yo no las quer�a de bolsa.
- Eran las �nicas que ten�an.
118
00:12:25,695 --> 00:12:29,857
- En el puesto de las patatas s� que tienen.
- Ahora no vamos a ir all�.
119
00:12:29,937 --> 00:12:33,270
Dame un respiro. Es la primera noche
que salgo desde hace siglos.
120
00:12:33,347 --> 00:12:36,858
Coge lo que te dan. �Venga!
121
00:12:38,183 --> 00:12:39,191
Bueno.
122
00:12:39,262 --> 00:12:41,207
�Oye, escucha!
123
00:12:43,052 --> 00:12:44,709
...Me vuelve loca.
124
00:12:45,146 --> 00:12:48,366
Mi obsesi�n por el Oeste,
la cita con la pista de baile.
125
00:12:48,445 --> 00:12:51,577
Mi romeo del rodeo, el dios de los vaqueros
de los pies a la cabeza.
126
00:12:51,857 --> 00:12:55,405
Quiero que seas m�a. Ser� mejor que
te pongas a la cola: cinco, seis, siete...
127
00:12:55,787 --> 00:12:59,261
...Cielo, me vuelves loca.
128
00:12:59,334 --> 00:13:02,474
Mi obsesi�n por el Oeste,
la cita con la pista de baile.
129
00:13:02,597 --> 00:13:06,061
Mi romeo del rodeo, el dios de los vaqueros
de los pies a la cabeza.
130
00:13:06,141 --> 00:13:09,837
Quiero que seas m�a. Ser�s mejor que
te pongas a la cola: cinco, seis, siete...
131
00:13:09,911 --> 00:13:12,721
La he pedido especialmente para vosotras.
�Quer�is otra?
132
00:13:13,737 --> 00:13:17,035
- Robbie Williams.
- Vale, voy a ver si lo tienen.
133
00:13:17,111 --> 00:13:22,675
Bien, Kelly, no pases a buscarme a no ser
que se trate de una jodida emergencia, �vale?
134
00:13:22,948 --> 00:13:24,056
Bien.
135
00:13:47,373 --> 00:13:50,434
Has tardado,
�has conocido a otro t�o o qu�?
136
00:13:50,614 --> 00:13:53,734
No, solo fui a empolvarme la nariz.
�Qu� pensabas?
137
00:13:54,615 --> 00:13:55,752
Que est�s preciosa.
138
00:13:59,136 --> 00:14:01,568
Jugamos en parejas,
t� vas conmigo. Coge ese taco.
139
00:14:03,694 --> 00:14:05,567
A por ese n�mero.
140
00:14:07,590 --> 00:14:09,427
Venga, vamos a por las rojas.
141
00:14:39,909 --> 00:14:42,305
�Ya me conoc�is!
142
00:14:42,379 --> 00:14:44,810
�Me voy a hacer pip�, pip�, pip�!
143
00:15:08,296 --> 00:15:09,304
VIDA EXTRA
144
00:15:13,585 --> 00:15:15,079
Me encanta esta canci�n.
145
00:15:17,061 --> 00:15:18,594
Me gustas desde siempre, �sabes?
146
00:15:23,877 --> 00:15:25,656
Te lo ten�as muy callado.
147
00:15:26,496 --> 00:15:29,829
Eras la piba de Mark,
y yo no toco las propiedades de otros.
148
00:15:30,005 --> 00:15:33,016
Se pon�a como una fiera
si alguien me miraba.
149
00:15:35,851 --> 00:15:40,227
Pero antes de eso, sol�a juntar los billetes
del autob�s de cuatro en cuatro.
150
00:15:42,669 --> 00:15:46,495
La "d" de Dave,
la cuarta letra del alfabeto.
151
00:15:46,669 --> 00:15:48,223
- �S�?
- S� lo hac�a, s�.
152
00:15:48,305 --> 00:15:50,357
- �En serio?
- S�.
153
00:15:56,753 --> 00:15:58,836
�Me toca! �Mi turno!
154
00:16:05,074 --> 00:16:09,685
Escucha...
Hemos tardado mucho tiempo en estar juntos.
155
00:16:10,083 --> 00:16:14,187
Tenemos que ponernos al d�a,
�podemos ir a tu casa?
156
00:16:14,258 --> 00:16:16,831
No. A mi casa no podemos ir.
157
00:16:16,901 --> 00:16:20,268
- �Qu� pasa, tienes alg�n t�o all�?
- No, no es eso.
158
00:16:21,736 --> 00:16:26,219
Te lo voy a explicar, pero ahora no.
Lo estoy pasando muy bien.
159
00:16:26,293 --> 00:16:27,681
Bien.
160
00:16:27,755 --> 00:16:30,875
Pues yo vivo con mi madre,
no encuentro alojamiento.
161
00:16:30,956 --> 00:16:32,581
As� que all� no podemos ir.
162
00:16:33,740 --> 00:16:36,336
- �Por qu� no...
- �Qu�?
163
00:16:36,417 --> 00:16:37,947
...damos una vuelta con el coche
164
00:16:40,836 --> 00:16:43,410
y buscamos alguna cafeter�a
que abra toda la noche?
165
00:16:44,141 --> 00:16:46,014
Vuelvo en un segundo, �vale?
166
00:16:47,864 --> 00:16:49,630
�Es que tienes cistitis, o qu�?
167
00:16:52,768 --> 00:16:56,207
Zo�, has vuelto a dejar
a los ni�os solos en casa otra vez, �no?
168
00:16:57,639 --> 00:17:01,317
S�, cuando te quiten a los ni�os
te vas a re�r.
169
00:17:10,127 --> 00:17:14,255
- Joder, �y ahora qu� pasa?
- Kai quiere m�s patatas fritas.
170
00:17:14,338 --> 00:17:16,663
Querr�s decir
que t� quieres m�s patatas fritas.
171
00:17:16,738 --> 00:17:20,664
No me queda dinero. Simplemente m�celo
y en un segundo est� durmiendo.
172
00:17:22,130 --> 00:17:25,808
- Maldita sea.
- �Me los llevo a casa?
173
00:17:27,245 --> 00:17:30,234
No, joder, no puedes llev�rtelos a casa.
�Eres tonta?
174
00:17:30,306 --> 00:17:33,424
Solo quiero hablar
un ratito m�s con �l, �vale?
175
00:17:33,506 --> 00:17:34,751
No voy a tardar.
176
00:17:35,698 --> 00:17:38,200
�Te vas a acostar con Dave?
177
00:17:38,272 --> 00:17:39,375
�Qu� has dicho?
178
00:17:40,638 --> 00:17:42,263
Te va a crecer la nariz.
179
00:17:42,343 --> 00:17:45,083
Mira, al�jate de las puertas.
180
00:17:45,161 --> 00:17:47,238
Est�n empezando a echar
a los gilipollas.
181
00:17:47,318 --> 00:17:48,437
La bruja gorda est� ah�.
182
00:17:48,641 --> 00:17:51,385
Si ella os ve, nos va a denunciar
y os llevar�n lejos de m�.
183
00:17:51,482 --> 00:17:54,237
- �Lo entiendes?
- Vamos.
184
00:18:43,363 --> 00:18:46,137
Mira, �y si nos quedamos aqu�?
185
00:18:47,328 --> 00:18:49,795
Nos quedamos aqu�, �vale?
186
00:18:49,868 --> 00:18:52,157
Yo solo quiero
que nos quedemos aqu� sentados.
187
00:18:54,565 --> 00:18:56,889
Me gusta mucho estar contigo.
188
00:18:57,940 --> 00:19:01,544
- �Lo dices de verdad?
- S�, �suena cursi?
189
00:19:01,626 --> 00:19:03,287
No.
190
00:19:37,738 --> 00:19:39,813
Kelly, �por qu� no haces que se calle?
191
00:19:40,660 --> 00:19:42,534
Tiene hambre.
No puedo hacer nada.
192
00:19:50,331 --> 00:19:53,771
Pizza Hut, oh, Pizza Hut.
193
00:19:53,845 --> 00:19:57,451
Kentucky Fried Chicken y Pizza Hut.
194
00:19:58,818 --> 00:20:02,435
McDonald's.
195
00:20:02,925 --> 00:20:06,223
Kentucky Fried Chicken y Pizza Hut.
196
00:20:13,708 --> 00:20:15,891
Hijo de puta, era mi cena.
197
00:20:15,970 --> 00:20:18,188
De todo modos no la hab�as pagado.
198
00:21:29,932 --> 00:21:31,461
Mira a Kai.
199
00:21:33,446 --> 00:21:34,514
�Mam�!
200
00:21:34,594 --> 00:21:35,946
�Quita!
201
00:21:45,135 --> 00:21:48,160
- Kai tiene una avispa en la boca.
- A�n la tiene.
202
00:21:48,753 --> 00:21:49,784
�Oh, Dios m�o!
203
00:21:50,910 --> 00:21:51,918
�No le piques!
204
00:22:03,469 --> 00:22:04,820
Vamos.
205
00:22:11,156 --> 00:22:14,039
�Qu� porquer�a tiene por la boca?
�Qu� es eso?
206
00:22:14,114 --> 00:22:16,651
Son costillas.
Kelly se las encontr�.
207
00:22:16,723 --> 00:22:18,705
�Joder!
208
00:22:18,776 --> 00:22:19,949
�Por qu�?
209
00:22:20,028 --> 00:22:21,867
Alguien ten�a comida y �l ten�a hambre.
210
00:22:21,942 --> 00:22:24,266
�No te dije que cuidaras de �l?
211
00:22:24,341 --> 00:22:26,630
- �Eh?
- S�.
212
00:22:45,842 --> 00:22:47,467
Venid aqu�.
213
00:22:50,504 --> 00:22:52,236
Kelly, venga.
214
00:22:53,598 --> 00:22:55,152
Venga.
215
00:23:01,149 --> 00:23:04,410
Ven aqu�. Lo siento mucho.
216
00:23:42,234 --> 00:23:46,434
�Por qu� no los llevamos a casa
y charlamos un rato?
217
00:24:16,919 --> 00:24:18,936
�Un, dos, tres, cuatro!
218
00:24:19,007 --> 00:24:22,197
Oye, peque�a,
219
00:24:24,090 --> 00:24:27,700
me preguntaba
220
00:24:27,773 --> 00:24:30,275
si ser�as mi chica...
17179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.