Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,840 --> 00:02:57,800
# She wanna dance with me #
2
00:02:58,080 --> 00:03:01,080
# My love i'll tell to those girls #
3
00:03:01,360 --> 00:03:04,080
# Who're dancing with you #
4
00:03:04,200 --> 00:03:07,360
# It's hard for me to live now #
5
00:03:07,360 --> 00:03:10,640
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
6
00:03:10,640 --> 00:03:14,120
# Chandigarh's girl got crazy #
7
00:03:14,200 --> 00:03:16,360
# I'm feeling in love #
8
00:03:16,360 --> 00:03:19,560
# My heart has fallen on this charming guy #
9
00:03:19,760 --> 00:03:22,520
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
10
00:03:22,640 --> 00:03:25,760
# Chandigarh's girl got crazy for him #
11
00:03:37,920 --> 00:03:40,640
# Girl demands waist chain #
12
00:03:41,080 --> 00:03:43,960
# She also wants gold ring #
13
00:03:44,240 --> 00:03:47,200
#Love is not enough for her#
14
00:03:47,240 --> 00:03:50,240
# She needs a necklace too #
15
00:03:50,520 --> 00:03:53,520
# Take as many rings as you want, my love #
16
00:03:53,520 --> 00:03:56,520
# Jat never do fake love #
17
00:03:56,560 --> 00:03:59,360
# I have written love letter to you #
18
00:03:59,480 --> 00:04:02,080
# I sent you that letter at midnight #
19
00:04:02,320 --> 00:04:05,520
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
20
00:04:05,560 --> 00:04:08,800
# Chandigarh's girl got crazy for him #
21
00:04:08,960 --> 00:04:11,800
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
22
00:04:11,800 --> 00:04:15,200
# Chandigarh's girl got crazy for him #
23
00:04:34,400 --> 00:04:35,840
This is 'Buddhu kalan' village.
24
00:04:37,200 --> 00:04:39,600
You must be thinking after hearing the name of the village
25
00:04:39,640 --> 00:04:41,400
Must be all idiots living here.
26
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
So you are thinking right.
27
00:04:43,760 --> 00:04:45,400
Whoever is coming to watch our movie...
28
00:04:45,960 --> 00:04:47,760
That guy can't be wrong.
29
00:04:48,080 --> 00:04:50,080
Do you want to see the village like this only?
30
00:04:50,600 --> 00:04:51,640
Let's come.
31
00:04:51,760 --> 00:04:53,280
Meet in the village...
32
00:04:53,400 --> 00:04:54,960
With those four idiots.
33
00:04:55,080 --> 00:04:57,200
Whose story you have come to see.
34
00:04:57,440 --> 00:04:59,760
Oh! We came to the wrong man.
35
00:04:59,840 --> 00:05:01,040
Let's go back.
36
00:05:01,080 --> 00:05:02,840
At once darling...
37
00:05:03,040 --> 00:05:04,200
just listen to me.
38
00:05:05,040 --> 00:05:05,720
Then you'll see..
39
00:05:06,200 --> 00:05:08,200
I'll take you to the Moon.
40
00:05:08,640 --> 00:05:09,960
I'll give you a slap.
41
00:05:10,200 --> 00:05:11,400
Bloody fool!
42
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
By the way, son.
43
00:05:12,880 --> 00:05:15,080
Why not send you into orbit along with a rocket?
44
00:05:15,080 --> 00:05:16,640
At least the country will be better off.
45
00:05:16,760 --> 00:05:18,320
You always pull my leg.
46
00:05:18,520 --> 00:05:20,520
Idiot! That's how you look.
47
00:05:20,520 --> 00:05:21,960
What's my fault in this?
48
00:05:22,040 --> 00:05:24,640
I graduated in my time.
49
00:05:24,640 --> 00:05:26,280
And you haven't even finished Matriculation yet.
50
00:05:26,440 --> 00:05:28,080
Why are you looking my face?
51
00:05:28,280 --> 00:05:29,520
Go, make linhay in the field.
52
00:05:29,840 --> 00:05:30,400
Huh..
53
00:05:30,640 --> 00:05:31,720
Make linhay!
54
00:05:33,440 --> 00:05:34,840
He is Kaka.
55
00:05:34,880 --> 00:05:38,520
He use to plagiarise the work of other poets.
56
00:05:38,520 --> 00:05:41,320
Like a crow his complexion is also black.
57
00:05:41,520 --> 00:05:42,960
And so is his fate.
58
00:05:43,040 --> 00:05:46,440
Let me introduce you to item number two.
59
00:05:48,720 --> 00:05:50,760
Put some chips in his mouth too.
60
00:05:50,960 --> 00:05:52,520
Other wise it won't digest us.
61
00:05:57,080 --> 00:05:58,280
Hey, Raju's son.
62
00:05:58,320 --> 00:05:58,840
Come...
63
00:05:58,880 --> 00:05:59,520
Come...
64
00:05:59,520 --> 00:06:00,280
Come this side.
65
00:06:00,280 --> 00:06:02,080
Hey, Toti's son.
You come here.
66
00:06:02,160 --> 00:06:03,440
You have business with me.
67
00:06:06,960 --> 00:06:08,600
These chips which you're eating
68
00:06:08,840 --> 00:06:10,520
are made up of plastic.
69
00:06:10,520 --> 00:06:12,280
By eating this you'll...
70
00:06:12,400 --> 00:06:13,520
become like a chips.
71
00:06:13,520 --> 00:06:15,400
You have become like Momos.
72
00:06:15,400 --> 00:06:17,080
And stopping us from eating chips.
73
00:06:17,160 --> 00:06:17,960
Oh no!
74
00:06:20,400 --> 00:06:21,080
Hey you!
75
00:06:21,080 --> 00:06:21,520
Hey!
76
00:06:22,640 --> 00:06:23,760
This is Bhinda.
77
00:06:23,760 --> 00:06:25,520
Someone said.
78
00:06:25,600 --> 00:06:28,080
We shouldn't be ashamed of eating.
79
00:06:28,080 --> 00:06:29,840
We must eat our fill.
80
00:06:29,840 --> 00:06:30,280
But,
81
00:06:30,320 --> 00:06:32,960
This guy eats more food than necessary.
82
00:06:33,040 --> 00:06:34,040
Well, leave it.
83
00:06:34,080 --> 00:06:36,640
Let's meet with item number three.
84
00:06:49,400 --> 00:06:49,840
Oh!
85
00:06:49,840 --> 00:06:50,720
Hey, Pammi.
86
00:06:50,760 --> 00:06:51,960
-Yes, tell.
-Hold my bicycle.
87
00:06:52,080 --> 00:06:53,520
Hold it, hold it.
What happened?
88
00:06:53,600 --> 00:06:54,280
Brother.
89
00:06:54,400 --> 00:06:55,040
Brother!
90
00:06:55,080 --> 00:06:56,720
Buddy,Please take care of my bicycle.
91
00:06:56,840 --> 00:06:58,200
I need to poop right now.
92
00:06:58,280 --> 00:07:00,320
At what speed is it coming per hour?
93
00:07:00,840 --> 00:07:02,720
It came at a speed of 120 per hour.
94
00:07:02,840 --> 00:07:04,160
Brother, It'll get challan.
95
00:07:04,200 --> 00:07:05,320
Do it carefully.
96
00:07:05,400 --> 00:07:07,160
No issue, I'm grateful to you.
97
00:07:07,840 --> 00:07:08,720
Thank you so much.
98
00:07:08,760 --> 00:07:09,760
Leave all this.
99
00:07:09,840 --> 00:07:11,280
You just do me a favour.
100
00:07:11,720 --> 00:07:12,720
Yes, I already know that.
101
00:07:13,080 --> 00:07:15,160
I have to help three more people. Isn't it?
102
00:07:15,280 --> 00:07:16,320
Buddy, atleast give me tobacco.
103
00:07:16,600 --> 00:07:18,280
Try to watch least movies of Salman khan.
104
00:07:18,280 --> 00:07:18,640
Bro
105
00:07:18,960 --> 00:07:19,840
Tobacco is li'l thing.
106
00:07:20,160 --> 00:07:21,840
If you say, i can provide drugs too.
107
00:07:21,960 --> 00:07:22,520
No, brother.
108
00:07:22,960 --> 00:07:23,840
Hold your bicycle.
109
00:07:23,840 --> 00:07:24,520
I'm leaving.
110
00:07:25,160 --> 00:07:26,160
Hey, Pammi!
111
00:07:26,200 --> 00:07:26,720
What?
112
00:07:26,720 --> 00:07:28,280
Buddy, atleast take your bicycle.
113
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
O yes!
114
00:07:29,720 --> 00:07:30,840
I forgot.
115
00:07:30,840 --> 00:07:32,640
I was leaving my bicycle here only.
116
00:07:32,720 --> 00:07:34,920
I didn't drive any other vehicle except Bullet.
117
00:07:35,080 --> 00:07:36,520
You have a habit of forgetting.
118
00:07:36,840 --> 00:07:37,960
And you...
119
00:07:37,960 --> 00:07:39,520
Take care of your belongings.
120
00:07:40,280 --> 00:07:41,480
Try to walk slowely.
121
00:07:41,760 --> 00:07:43,280
Don't bump into anyone.
122
00:07:43,520 --> 00:07:43,840
Pammi.
123
00:07:44,320 --> 00:07:44,960
Pammi!
124
00:07:45,320 --> 00:07:47,080
This has happened to Satti.
125
00:07:47,400 --> 00:07:51,320
[Idiom]
He who hesitates is lost.
126
00:07:51,600 --> 00:07:52,400
Anyways,
127
00:07:52,480 --> 00:07:55,640
Now, meet the head of those three.
128
00:07:55,640 --> 00:07:57,080
His name is Deep.
129
00:07:57,280 --> 00:07:59,720
There's no need of his introduction.
130
00:07:59,760 --> 00:08:02,400
Latta defozo is absolutely right.
131
00:08:02,480 --> 00:08:04,400
He says 'Love' and 'Loan'
132
00:08:04,400 --> 00:08:06,520
should be given only to those people who can return it.
133
00:08:06,600 --> 00:08:08,640
Hence i'm giving love to you only.
134
00:08:08,760 --> 00:08:10,720
And i never lend money to anyone.
135
00:08:11,280 --> 00:08:12,400
Lend money?
136
00:08:12,640 --> 00:08:14,840
Money is needed to lend money.
137
00:08:15,040 --> 00:08:17,080
Now you'll give what you have.
138
00:08:17,080 --> 00:08:17,840
Oh no!
139
00:08:18,040 --> 00:08:19,200
You still don't understand my value.
140
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
You'll realise it later.
141
00:08:21,400 --> 00:08:22,840
You lost something valuable.
142
00:08:22,840 --> 00:08:23,520
Valuable?
143
00:08:25,080 --> 00:08:27,280
A lot of people like you follow me.
144
00:08:27,720 --> 00:08:29,840
So many people aren't even behind the Government accountant.
145
00:08:29,920 --> 00:08:31,080
I've figured out.
146
00:08:31,080 --> 00:08:33,160
Being a woman is no less than a government job.
147
00:08:33,240 --> 00:08:33,680
Am i right?
148
00:08:36,280 --> 00:08:37,360
Listen.
149
00:08:37,400 --> 00:08:39,560
I have come here only to meet you.
150
00:08:39,640 --> 00:08:41,880
But you didn't invite me to your house even once.
151
00:08:42,120 --> 00:08:42,680
Why?
152
00:08:42,760 --> 00:08:43,520
Tell me one thing.
153
00:08:43,640 --> 00:08:45,120
Why do you want to come home?
154
00:08:45,160 --> 00:08:46,520
Is it necessary to see the house?
155
00:08:46,640 --> 00:08:48,800
I want to see my future in- laws.
156
00:08:48,920 --> 00:08:50,280
I show them on the phone.
157
00:08:50,640 --> 00:08:52,560
Then I'll do the marriage on the phone itself.
158
00:08:52,640 --> 00:08:53,040
Where?
159
00:08:53,160 --> 00:08:54,680
Crazy girl,where are you going?
160
00:08:55,240 --> 00:08:56,120
Listen.
161
00:08:56,560 --> 00:08:58,040
Don't use Jio company sim card.
162
00:08:58,280 --> 00:09:00,040
Its network coverage is weak.
163
00:09:00,040 --> 00:09:02,280
Till the network comes, who got married to someone else.
164
00:09:02,560 --> 00:09:03,880
Stop rubbish.
165
00:09:03,920 --> 00:09:04,920
I just want to come at your home.
166
00:09:05,040 --> 00:09:07,000
It's not right for you to come home like this.
167
00:09:08,640 --> 00:09:10,520
I'll come as a worker of Ration card.
168
00:09:10,760 --> 00:09:11,560
Good idea.
169
00:09:14,640 --> 00:09:15,560
Atleast give me a kiss.
170
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Are you crazy?
171
00:09:16,800 --> 00:09:18,280
Before the marriage it's not good.
172
00:09:18,920 --> 00:09:20,160
What if I get pregnant?
173
00:09:20,640 --> 00:09:22,520
Kissing doesn't make pregnant.
174
00:09:22,520 --> 00:09:23,800
My aunt's daughter got pregnant by this.
175
00:09:23,920 --> 00:09:25,920
Come on! Definitely she did something wrong.
176
00:09:26,240 --> 00:09:28,160
No, she is not like that.
177
00:09:28,400 --> 00:09:30,160
She swore by his mother.
178
00:09:30,160 --> 00:09:31,400
She has given kiss only.
179
00:09:31,760 --> 00:09:33,440
[Laughing]
180
00:09:33,640 --> 00:09:34,280
Okay,listen.
181
00:09:34,880 --> 00:09:37,440
I'll give everything when I come to your house.
182
00:09:37,560 --> 00:09:38,920
You just do preparation of my arrival.
183
00:09:39,240 --> 00:09:40,040
Are you sure?
184
00:09:51,440 --> 00:09:53,560
# There's nothing in the village #
185
00:09:53,920 --> 00:09:55,680
# There's nothing in the village #
186
00:09:56,120 --> 00:09:58,360
# Let's go out of the house #
187
00:10:00,240 --> 00:10:02,280
# Chandigarh is the best place #
188
00:10:02,400 --> 00:10:05,040
# Let's go! Many panoramic views and facilities here. #
189
00:10:06,760 --> 00:10:08,880
# There we'll get partner. #
190
00:10:09,240 --> 00:10:11,280
# There we'll get partner. #
191
00:10:11,440 --> 00:10:13,400
# Here we're completely alone. #
192
00:10:13,400 --> 00:10:15,400
# Dad, hold all responsibilities. #
193
00:10:15,400 --> 00:10:17,360
# We're leaving for Chandigarh. #
194
00:10:17,760 --> 00:10:20,040
# Dad, hold all responsibilities. #
195
00:10:20,040 --> 00:10:22,520
# We're leaving for Chandigarh. #
196
00:10:35,280 --> 00:10:39,760
# You're not perfect in Hindi and English language. #
197
00:10:39,800 --> 00:10:43,920
# You can come to Dhaba if you don't cooking. #
198
00:10:43,920 --> 00:10:48,440
# You can come to Dhaba if you don't cooking. #
199
00:10:48,640 --> 00:10:50,640
# Deep saw that the girl will give lift#
200
00:10:50,920 --> 00:10:52,920
# Deep saw that the girl will give lift#
201
00:10:53,240 --> 00:10:55,120
#Before it broke out#
202
00:10:55,160 --> 00:10:57,520
# Dad, hold all responsibilities. #
203
00:10:57,520 --> 00:10:59,640
# We're leaving for Chandigarh. #
204
00:10:59,640 --> 00:11:01,880
# Dad, hold all responsibilities. #
205
00:11:01,920 --> 00:11:04,400
# We're leaving for Chandigarh. #
206
00:11:08,280 --> 00:11:10,520
# Let's go to Chandigarh. #
207
00:11:10,520 --> 00:11:12,880
# Let's go to Chandigarh. #
208
00:11:12,880 --> 00:11:15,160
# Let's go to Chandigarh. #
209
00:11:15,160 --> 00:11:17,160
# Let's go to Chandigarh. #
210
00:11:17,160 --> 00:11:19,440
# Let's go to Chandigarh #
211
00:11:19,440 --> 00:11:21,520
# Dad, hold all responsibilities. #
212
00:11:21,560 --> 00:11:23,400
# We're leaving for Chandigarh #
213
00:11:23,520 --> 00:11:25,920
# Dad, hold all responsibilities. #
214
00:11:26,040 --> 00:11:27,880
# We're leaving for Chandigarh #
215
00:11:29,040 --> 00:11:32,800
# Let's go to Chandigarh #
216
00:11:33,000 --> 00:11:34,360
# Let's go to Chandigarh #
217
00:11:34,560 --> 00:11:35,760
Where did this stain come from?
218
00:11:36,040 --> 00:11:37,160
I just cleaned up.
219
00:11:39,000 --> 00:11:42,040
Sarabjeet kaur, till today he wouldn't
have washed his face so many times.
220
00:11:42,160 --> 00:11:43,640
As he's cleaning the floor today.
221
00:11:43,640 --> 00:11:46,920
It seems like someone in the
village has put a spell on my son.
222
00:11:46,920 --> 00:11:47,640
Oh no!
223
00:11:47,640 --> 00:11:49,120
Lest something bad happens.
224
00:11:50,640 --> 00:11:52,880
His birth was the worst thing.
225
00:11:52,920 --> 00:11:54,400
Now what could be worst than this?
226
00:11:54,400 --> 00:11:56,920
Dad, i can understand everything.
227
00:11:57,000 --> 00:11:59,040
One day the whole world will follow your son.
228
00:12:00,360 --> 00:12:02,280
Son, what happened to you today?
229
00:12:03,040 --> 00:12:04,440
Dad, actually i also don't know.
230
00:12:04,800 --> 00:12:05,880
But i only know one thing.
231
00:12:06,040 --> 00:12:08,920
The girls of the rich family will
yearning to marry your son.
232
00:12:08,920 --> 00:12:09,880
[ Knock on the gate]
233
00:12:09,920 --> 00:12:10,920
Look dad!
234
00:12:11,880 --> 00:12:13,400
She has come.
235
00:12:15,280 --> 00:12:15,880
I'll check.
236
00:12:16,040 --> 00:12:16,440
Okay.
237
00:12:17,400 --> 00:12:18,520
[Knock on the gate]
238
00:12:23,640 --> 00:12:24,800
Greetings, uncle.
239
00:12:24,880 --> 00:12:25,920
Greetings, daughter.
240
00:12:25,920 --> 00:12:26,400
Tell me.
241
00:12:26,880 --> 00:12:28,560
Uncle, I'm from Suvidha kendra.
242
00:12:28,640 --> 00:12:30,160
I want to talk to you about BPL ration card.
243
00:12:30,160 --> 00:12:30,800
Okay.
244
00:12:31,000 --> 00:12:32,760
Come, daughter.
Let's go inside and talk.
245
00:12:38,120 --> 00:12:39,240
Have a seat.
246
00:12:40,040 --> 00:12:41,000
Greetings, Aunt.
247
00:12:41,400 --> 00:12:42,280
Greetings.
248
00:12:44,280 --> 00:12:46,640
Now tell me what do you want to ask?
249
00:12:47,560 --> 00:12:51,360
Uncle, I'm doing survey regarding BPL ration card.
250
00:12:51,400 --> 00:12:52,280
For that i came here.
251
00:12:52,280 --> 00:12:53,920
Okay, okay.
252
00:12:54,000 --> 00:12:54,640
Oh!
253
00:12:56,040 --> 00:12:56,560
Oh!
254
00:12:56,760 --> 00:12:59,360
Thank God, he heard my prayer.
255
00:12:59,560 --> 00:13:01,040
Useless government!
256
00:13:01,120 --> 00:13:04,040
My unemployed son is sitting at home.
257
00:13:04,240 --> 00:13:04,680
And,he is...
258
00:13:05,000 --> 00:13:07,880
And, he's always lies here drunk.
259
00:13:08,920 --> 00:13:11,520
But i always chant the name of my saint.
260
00:13:11,760 --> 00:13:12,640
O girl!
261
00:13:13,160 --> 00:13:14,120
What to tell you now?
262
00:13:14,520 --> 00:13:17,000
I have spent my whole life in poverty.
263
00:13:17,040 --> 00:13:18,640
I eat chapati with salt only.
264
00:13:22,640 --> 00:13:23,920
Daughter, leave all this.
265
00:13:24,040 --> 00:13:25,240
You can ask whatever you want?
266
00:13:26,240 --> 00:13:28,760
Uncle, your house seems in good condition.
267
00:13:29,640 --> 00:13:30,280
House?
268
00:13:30,280 --> 00:13:32,680
Actually this house is not ours.
269
00:13:33,040 --> 00:13:34,760
This house belongs to the bank.
270
00:13:34,760 --> 00:13:35,160
Yes.
271
00:13:35,280 --> 00:13:37,160
We have taken a loan from the bank for this.
272
00:13:37,160 --> 00:13:37,640
Yes.
273
00:13:38,280 --> 00:13:38,760
Hey, Dad.
274
00:13:39,000 --> 00:13:40,640
Which loan are you talking about?
275
00:13:40,760 --> 00:13:41,880
Don't say anything.
276
00:13:41,920 --> 00:13:43,280
Oh really!
277
00:13:43,360 --> 00:13:47,560
Do you really not know that
we have taken the loan?
278
00:13:47,640 --> 00:13:52,640
This drunker has mortgaged the
whole house due to his bad habit.
279
00:13:52,640 --> 00:13:54,400
Now you'll say that...
280
00:13:54,400 --> 00:13:55,640
You also don't know
281
00:13:55,880 --> 00:13:59,360
My knees are not working properly.
282
00:13:59,400 --> 00:14:01,120
O girl! What to tell you know?
283
00:14:01,520 --> 00:14:04,640
We don't have money to purchase medicines.
284
00:14:04,680 --> 00:14:06,640
Mom, when did your knees stop working?
285
00:14:06,800 --> 00:14:07,680
Just leave it.
286
00:14:07,920 --> 00:14:10,760
Madam, you sit here.
I'll bring milk and almonds for you.
287
00:14:10,880 --> 00:14:11,640
Almonds?
288
00:14:11,640 --> 00:14:13,280
Which almonds, son?
289
00:14:13,280 --> 00:14:16,520
We haven't even eaten peanut
shells at home till date.
290
00:14:16,520 --> 00:14:17,400
-What?
-Son!
291
00:14:17,400 --> 00:14:19,920
We don't even have sugar and tea at home.
292
00:14:20,160 --> 00:14:21,680
And you are bringing milk.
293
00:14:21,880 --> 00:14:23,240
Where do you get the milk?
294
00:14:23,280 --> 00:14:25,640
But, your son was saying that he's from wealthy family.
295
00:14:25,680 --> 00:14:27,400
We are very rich.
296
00:14:27,400 --> 00:14:29,400
Daughter, what to tell you?
297
00:14:29,440 --> 00:14:31,280
Actually our son is useless.
298
00:14:32,000 --> 00:14:32,400
Yes.
299
00:14:32,440 --> 00:14:35,400
We're also able to pay off the loan with great difficulty.
300
00:14:35,400 --> 00:14:36,280
You just...
301
00:14:36,280 --> 00:14:39,800
Daughter, please write our name in BPL ration card list.
302
00:14:39,880 --> 00:14:40,760
Yes, please.
303
00:14:45,880 --> 00:14:48,680
My life with you will be very difficult.
304
00:14:51,120 --> 00:14:55,040
[Laughing]
305
00:14:58,520 --> 00:14:59,120
Bro,
306
00:14:59,240 --> 00:15:01,280
Our families are in bad situation.
307
00:15:01,400 --> 00:15:03,680
They can't be progressive.
308
00:15:04,560 --> 00:15:06,520
I remembered a poetry on alcohol.
309
00:15:07,000 --> 00:15:08,280
Listen.
310
00:15:08,400 --> 00:15:10,120
''In sorrow...
311
00:15:10,120 --> 00:15:11,280
i eat''.
312
00:15:11,640 --> 00:15:12,760
Just shut up!
313
00:15:13,040 --> 00:15:16,120
Whether there is any sorrow in the world or not.
314
00:15:17,040 --> 00:15:19,760
But someone will definitely starts
crying after listening to his poetry.
315
00:15:19,760 --> 00:15:20,520
Hmm..
316
00:15:21,040 --> 00:15:21,920
Oh no!
317
00:15:21,920 --> 00:15:22,760
You're right.
318
00:15:22,880 --> 00:15:23,440
Dear!
319
00:15:24,520 --> 00:15:26,240
Some times poetry...
320
00:15:26,240 --> 00:15:27,640
becomes very touching.
321
00:15:27,640 --> 00:15:30,040
So that means you bore us all.
322
00:15:30,040 --> 00:15:31,280
Hey skinny!
323
00:15:31,760 --> 00:15:32,920
Just keep quiet.
324
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Bro, Deep!
325
00:15:34,040 --> 00:15:34,760
Yes, bro.
326
00:15:34,800 --> 00:15:37,400
Get me 2 kg dumbbells.
327
00:15:37,560 --> 00:15:40,120
Now i want to build my body.
328
00:15:41,760 --> 00:15:42,760
Hey, listen.
329
00:15:42,920 --> 00:15:45,120
Your aunt had a baby last month, isn't it?
330
00:15:45,280 --> 00:15:46,160
Yes, right.
331
00:15:46,280 --> 00:15:47,920
I think that baby will be around 2 kg.
332
00:15:47,920 --> 00:15:49,760
You can do exercise by holding him.
333
00:15:49,800 --> 00:15:51,680
Aunt will also be happy with this.
334
00:15:51,760 --> 00:15:53,560
That he's holding my baby.
335
00:15:53,640 --> 00:15:54,400
[Chuckle]
336
00:15:54,560 --> 00:15:57,000
Dammit, you should build biceps.
337
00:15:57,040 --> 00:15:57,560
Hmm.
338
00:15:58,160 --> 00:16:00,640
Even if that child turn out to
be handicapped when he grows up.
339
00:16:00,640 --> 00:16:02,880
On this pretext he'll get pension.
340
00:16:03,440 --> 00:16:06,400
Physically fit people like us are roaming unemployed.
341
00:16:06,880 --> 00:16:08,120
Hey, listen.
342
00:16:09,280 --> 00:16:11,000
What about Preeto?
343
00:16:11,440 --> 00:16:13,560
She went to her village as she's mad with me.
344
00:16:13,640 --> 00:16:14,360
Bro.
345
00:16:15,400 --> 00:16:16,920
You have to go to his village.
346
00:16:18,000 --> 00:16:19,640
After all you have to persuade her.
347
00:16:20,400 --> 00:16:22,280
I think you are right.
348
00:16:32,280 --> 00:16:33,400
[Dogs barking]
349
00:16:52,000 --> 00:16:55,160
[Phone ringing]
350
00:17:06,960 --> 00:17:07,680
What happen?
351
00:17:07,800 --> 00:17:09,080
Why are you calling so late in the night?
352
00:17:09,120 --> 00:17:10,680
I'm standing outside your house.
353
00:17:11,120 --> 00:17:11,960
Have you gone mad?
354
00:17:12,120 --> 00:17:13,920
Come, I brought something for you.
355
00:17:14,160 --> 00:17:15,680
How can i come at this time?
356
00:17:16,200 --> 00:17:17,120
I can't come.
357
00:17:17,200 --> 00:17:17,920
Sweet heart..
358
00:17:18,120 --> 00:17:20,160
I brought silver anklets for you.
359
00:17:22,440 --> 00:17:23,360
Okay, wait.
360
00:17:23,400 --> 00:17:24,640
I'm coming.
361
00:17:24,640 --> 00:17:26,200
But i'll come for two minutes only.
362
00:17:26,560 --> 00:17:27,400
No problem.
363
00:17:27,480 --> 00:17:29,080
Come, I'm waiting outside.
364
00:17:58,840 --> 00:18:00,200
[Dogs barking]
365
00:18:00,720 --> 00:18:01,800
Are you mad?
366
00:18:01,840 --> 00:18:02,560
Leave me.
367
00:18:02,640 --> 00:18:04,000
Once I hold someone's hand...
368
00:18:04,360 --> 00:18:06,000
I don't leave that for the rest of my life.
369
00:18:06,160 --> 00:18:08,000
I won't go without kiss you.
370
00:18:09,840 --> 00:18:11,080
Where are anklets?
371
00:18:12,080 --> 00:18:13,680
Dear, I was kidding.
372
00:18:13,920 --> 00:18:15,200
I don't have anklets.
373
00:18:15,400 --> 00:18:16,120
But yes...
374
00:18:16,400 --> 00:18:18,000
For you...
375
00:18:19,120 --> 00:18:20,440
I brought bangles.
376
00:18:21,920 --> 00:18:23,400
You can't do anything.
377
00:18:23,640 --> 00:18:25,600
You just keep lying all your life.
378
00:18:27,160 --> 00:18:29,680
Preeto, i was just kidding.
379
00:18:29,840 --> 00:18:31,440
Can't i do this too.
380
00:18:32,600 --> 00:18:34,640
I really shouldn't have come to your house.
381
00:18:35,000 --> 00:18:35,680
You..
382
00:18:35,920 --> 00:18:37,200
You just forget me.
383
00:18:37,400 --> 00:18:38,640
There's no match of us.
384
00:18:39,160 --> 00:18:41,320
What's the big deal between us now?
385
00:18:43,120 --> 00:18:45,600
My family has preferred Chandigarh boy for me.
386
00:18:45,680 --> 00:18:47,200
And i'll marry with him.
387
00:18:47,560 --> 00:18:49,400
Now i can't live in the village anymore.
388
00:18:49,560 --> 00:18:50,840
I'll marry in the city only.
389
00:18:51,160 --> 00:18:52,840
And you can't do it all.
390
00:18:53,160 --> 00:18:54,680
On this broken bicycle of yours...
391
00:18:54,720 --> 00:18:56,000
I won't spend my whole life.
392
00:18:56,680 --> 00:18:58,000
You better forget me.
393
00:19:15,880 --> 00:19:18,800
# With an innocent person like me #
394
00:19:18,960 --> 00:19:21,360
# Why did you do bad to me #
395
00:19:21,480 --> 00:19:26,240
# O girl! Tell me are you feeling good now #
396
00:19:27,120 --> 00:19:29,400
# With an innocent person like me #
397
00:19:29,920 --> 00:19:32,240
# Why did you do bad to me #
398
00:19:32,560 --> 00:19:37,560
# O girl! Tell me are you feeling good now #
399
00:19:37,680 --> 00:19:42,080
# At your behest, i would have broken the strong love bond #
400
00:19:43,800 --> 00:19:47,600
# At your behest, i would have broken the strong love bond #
401
00:19:48,800 --> 00:19:51,640
# Why did you leave an innocent like me #
402
00:19:51,680 --> 00:19:54,320
# Why did you break my heart #
403
00:19:54,400 --> 00:19:57,320
# Why did you leave an innocent like me #
404
00:19:57,440 --> 00:20:00,000
# Why did you break my heart #
405
00:20:11,400 --> 00:20:16,640
# Those moments are silent, which were once spent with you #
406
00:20:17,560 --> 00:20:22,160
# When your heart is gone from me you doesn't like me #
407
00:20:22,240 --> 00:20:27,640
# Today someone richest rules in your heart #
408
00:20:28,240 --> 00:20:30,840
My family has preferred Chandigarh boy for me.
409
00:20:30,960 --> 00:20:32,560
And i'll marry with him.
410
00:20:32,720 --> 00:20:34,640
Now i can't live in the village anymore.
411
00:20:34,640 --> 00:20:36,200
I'll marry in the city only.
412
00:20:36,320 --> 00:20:37,560
And you can't do it all.
413
00:20:38,240 --> 00:20:39,840
On this broken bicycle of yours...
414
00:20:39,920 --> 00:20:41,360
I won't spend my whole life.
415
00:20:41,920 --> 00:20:43,600
You better forget me.
416
00:20:44,440 --> 00:20:47,320
# Why did you leave an innocent like me #
417
00:20:47,400 --> 00:20:49,800
# Why did you break my heart #
418
00:20:49,880 --> 00:20:52,840
# Why did you leave an innocent like me #
419
00:20:52,880 --> 00:20:55,600
# Why did you break my heart #
420
00:21:07,000 --> 00:21:11,640
# I regret on the feelings which i have shared with you in the past #
421
00:21:12,120 --> 00:21:17,480
# Today i cry alone after loving that unfaithful #
422
00:21:18,200 --> 00:21:23,560
# I still love you more than myself #
423
00:21:24,000 --> 00:21:29,080
# Even till today I wear the muffler given by you #
424
00:21:29,160 --> 00:21:33,640
425
00:21:34,880 --> 00:21:37,799
I make false vows to god.
425
00:21:38,160 --> 00:21:39,640
I get you back.
426
00:21:39,880 --> 00:21:41,640
I just want to be yours.
427
00:21:41,920 --> 00:21:43,600
I just want to be yours.
428
00:21:44,160 --> 00:21:45,920
I just want to be yours.
429
00:22:00,480 --> 00:22:01,560
Hey Deep!
430
00:22:02,080 --> 00:22:03,480
I have been seeing you too long.
431
00:22:03,960 --> 00:22:06,400
Why are looking very sad?
432
00:22:06,920 --> 00:22:09,000
Don't worry, your friends are with you.
433
00:22:09,560 --> 00:22:11,640
I had a cheating girlfriend.
434
00:22:12,320 --> 00:22:14,360
I've got all my friends stupid too.
435
00:22:14,400 --> 00:22:15,360
Its okay!
436
00:22:18,440 --> 00:22:20,400
Buddy, that's why we all are with you.
437
00:22:20,440 --> 00:22:22,880
If we were intelligent, we would
have been working as a security guard.
438
00:22:22,920 --> 00:22:24,240
All you all are foolish.
439
00:22:24,560 --> 00:22:25,800
But i'm an intelligent guy.
440
00:22:26,480 --> 00:22:28,640
My mom got me after lightening a lot of clay lamps.
441
00:22:28,640 --> 00:22:30,800
[Laughing]
442
00:22:30,960 --> 00:22:32,960
I'm sure she must put kerosene oil in that.
443
00:22:33,080 --> 00:22:34,920
That's why he is born dark.
444
00:22:34,920 --> 00:22:36,080
[Laughing]
445
00:22:36,080 --> 00:22:37,160
-Lightening clay lamps!
- Hey!
446
00:22:38,080 --> 00:22:39,400
Listen you all.
447
00:22:40,320 --> 00:22:41,240
I've figured out.
448
00:22:41,920 --> 00:22:44,000
We all can't progress by living in the village.
449
00:22:44,240 --> 00:22:45,800
We should go to Chandigarh.
450
00:22:45,880 --> 00:22:47,200
Son of that Pappu mechanic...
451
00:22:47,480 --> 00:22:49,960
He moved to Chandigarh two years ago with a bicycle..
452
00:22:50,160 --> 00:22:52,160
Now he has his own mansion in the city.
453
00:22:52,200 --> 00:22:54,240
It is said that he could handle a single thing properly.
454
00:22:54,440 --> 00:22:57,640
But there he's handling so many beautiful girlfriends.
455
00:22:57,680 --> 00:22:58,400
O wow!
456
00:22:58,440 --> 00:22:59,600
So many?
457
00:22:59,720 --> 00:23:00,440
Oh!
458
00:23:00,720 --> 00:23:02,160
But, bro I'm unable to go there.
459
00:23:02,400 --> 00:23:03,000
Look!
460
00:23:04,080 --> 00:23:05,840
Then who'll managing all these here?
461
00:23:06,160 --> 00:23:07,920
Buddy, it's impossible for us.
462
00:23:10,640 --> 00:23:12,480
Look, here even i can't hold my legs properly.
463
00:23:13,200 --> 00:23:15,640
Let's go guys, wind up, i'm leaving now.
464
00:23:15,840 --> 00:23:16,640
Come on!
465
00:23:16,720 --> 00:23:17,720
Let's go.
466
00:23:18,640 --> 00:23:19,480
[SIGH]
467
00:23:21,360 --> 00:23:22,320
[SIGH]
468
00:23:31,720 --> 00:23:32,440
Oh!
469
00:23:41,000 --> 00:23:41,720
Hello.
470
00:23:42,000 --> 00:23:42,640
Hey bro!
471
00:23:42,720 --> 00:23:43,680
-Listen.
-Hmm...
472
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
Let's go to Chandigarh.
473
00:23:44,800 --> 00:23:45,240
[Laughing]
474
00:23:45,360 --> 00:23:45,960
What?
475
00:23:46,920 --> 00:23:47,800
Right now?
476
00:23:48,840 --> 00:23:51,920
Bro, today i have washed my undergarments.
477
00:23:52,120 --> 00:23:54,960
As you know wearing wet tights makes me itch.
478
00:23:55,360 --> 00:23:57,120
Let those dry till tomorrow afternoon.
479
00:23:57,160 --> 00:23:58,400
Then we'll go in the evening.
480
00:23:58,400 --> 00:23:59,480
We are not leaving now.
481
00:23:59,680 --> 00:24:01,640
We'll go in a few days after preparation.
482
00:24:01,640 --> 00:24:02,840
Bro, tell me now...
483
00:24:03,600 --> 00:24:04,640
What we have to do?
484
00:24:04,880 --> 00:24:05,680
Just nothing more.
485
00:24:05,800 --> 00:24:07,160
You all have to please your father.
486
00:24:07,200 --> 00:24:08,880
Massage his feet as you wake up in the morning.
487
00:24:08,960 --> 00:24:09,920
Okay, fine.
488
00:24:10,080 --> 00:24:10,880
Okay.
489
00:24:11,120 --> 00:24:12,160
See you in the morning.
490
00:24:15,000 --> 00:24:17,240
[Birds chirping]
491
00:24:19,960 --> 00:24:21,400
Son, that's enough.
492
00:24:21,440 --> 00:24:23,720
It's been an hour since you've been massaging my feet.
493
00:24:23,920 --> 00:24:26,440
Dad, today i'll completely relax your feet.
494
00:24:26,960 --> 00:24:27,400
Oh!
495
00:24:27,560 --> 00:24:27,920
Oh!
496
00:24:30,720 --> 00:24:31,840
Listen to me.
497
00:24:31,880 --> 00:24:33,880
Are you relaxing them or create pain in them?
498
00:24:34,000 --> 00:24:34,560
Tell?
499
00:24:35,560 --> 00:24:36,400
And, son...
500
00:24:36,840 --> 00:24:38,920
When was this pain that you're trying to soothe?
501
00:24:42,920 --> 00:24:43,840
Dad!
502
00:24:44,160 --> 00:24:45,880
Tell me where to make linhay?
503
00:24:45,920 --> 00:24:46,440
Hey son!
504
00:24:47,120 --> 00:24:48,680
Which body booster have you taken today?
505
00:24:48,680 --> 00:24:50,000
You have been working since morning.
506
00:24:50,360 --> 00:24:51,160
Dad!
507
00:24:51,680 --> 00:24:54,120
We'll get bread only by hard work
508
00:24:54,160 --> 00:24:56,000
No one gives bread to the useless fellow.
509
00:24:56,120 --> 00:24:57,160
I'm here.
510
00:24:57,240 --> 00:24:59,320
Now you give bread to this useless fellow.
511
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
[Laughing]
512
00:25:06,000 --> 00:25:07,160
Don't flatter me.
513
00:25:07,400 --> 00:25:08,920
Tell me clearly, what do you want?
514
00:25:09,080 --> 00:25:11,160
Dad, i want to go to Chandigarh.
515
00:25:13,400 --> 00:25:14,200
That's it?
516
00:25:14,480 --> 00:25:15,400
Anything else?
517
00:25:16,200 --> 00:25:18,560
The day after tomorrow your uncle has a court date in the high court.
518
00:25:18,640 --> 00:25:19,920
You can go with him.
519
00:25:19,920 --> 00:25:20,960
Alright, dad.
520
00:25:22,160 --> 00:25:24,200
One day is enough to visit Chandigarh.
521
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
Not at all, dad.
522
00:25:25,600 --> 00:25:26,880
I'm not going for a day.
523
00:25:26,920 --> 00:25:28,640
You can take two more days for this.
524
00:25:28,720 --> 00:25:30,320
You can stay at an inn in the night.
525
00:25:30,360 --> 00:25:31,640
No,no...
526
00:25:31,840 --> 00:25:33,640
I'll permanently stay there.
527
00:25:33,880 --> 00:25:34,400
Where?
528
00:25:34,480 --> 00:25:35,480
At an inn?
529
00:25:35,640 --> 00:25:37,000
Come on, dad.
530
00:25:37,160 --> 00:25:38,000
In Chandigarh.
531
00:25:38,000 --> 00:25:38,560
What?
532
00:25:38,600 --> 00:25:40,880
Now I only see Chandigarh in my dreams.
533
00:25:41,400 --> 00:25:42,880
What will you do there?
534
00:25:43,680 --> 00:25:45,480
Dad, i want to earn money there.
535
00:25:46,640 --> 00:25:47,600
Want to earn money?
536
00:25:47,640 --> 00:25:48,400
Yes, right.
537
00:25:48,480 --> 00:25:49,800
[Chuckle]
538
00:25:50,120 --> 00:25:51,640
Have you studied law?
539
00:25:52,160 --> 00:25:54,000
Where you'll become a famous lawyer.
540
00:25:54,080 --> 00:25:54,560
Tell.
541
00:25:54,800 --> 00:25:56,920
You'll have to wash people's dishes even after going there.
542
00:25:56,920 --> 00:25:57,400
[Laughing]
543
00:25:57,440 --> 00:25:58,920
It's not like that, dad.
544
00:25:59,000 --> 00:26:00,960
There are many jobs in Chandigarh.
545
00:26:00,960 --> 00:26:02,640
There i'll get a job very soon.
546
00:26:02,840 --> 00:26:03,440
Really?
547
00:26:03,480 --> 00:26:04,120
Yes.
548
00:26:04,160 --> 00:26:05,800
How much salary will you get?
549
00:26:05,840 --> 00:26:06,480
One...
550
00:26:06,640 --> 00:26:07,240
Two...
551
00:26:07,680 --> 00:26:09,080
Dad, i'll get ten thousand rupees.
552
00:26:09,120 --> 00:26:09,640
[Chuckle]
553
00:26:09,680 --> 00:26:11,080
Only ten thousand?
554
00:26:11,680 --> 00:26:12,640
Hey, listen.
555
00:26:12,920 --> 00:26:16,200
Village ladies earn such an amount by selling cow dung cakes.
556
00:26:16,680 --> 00:26:18,920
And you're not very much aware about that city.
557
00:26:19,160 --> 00:26:22,800
Everyone out there will take
an advantage of a fool like you.
558
00:26:22,880 --> 00:26:23,920
Dad, it's impossible.
559
00:26:24,080 --> 00:26:27,400
If someone messes with me,
i'll pull his hair out.
560
00:26:27,600 --> 00:26:28,200
Really?
561
00:26:28,360 --> 00:26:30,400
What if that man is bald?
562
00:26:30,840 --> 00:26:32,160
Then how will you handle him?
563
00:26:32,240 --> 00:26:32,920
Just leave it!
564
00:26:33,000 --> 00:26:34,120
Sit quietly at home.
565
00:26:34,200 --> 00:26:35,120
No need to go anywhere.
566
00:26:35,160 --> 00:26:35,920
Oh no!
567
00:26:35,920 --> 00:26:36,640
Huh..
568
00:26:38,640 --> 00:26:39,960
Dude, don't give up.
569
00:26:40,840 --> 00:26:41,600
Bro!
570
00:26:41,920 --> 00:26:44,240
Latta defozo has well said.
571
00:26:44,400 --> 00:26:44,880
What?
572
00:26:44,920 --> 00:26:45,560
He says...
573
00:26:45,600 --> 00:26:48,600
If you can't do something once,
do it again and again.
574
00:26:48,840 --> 00:26:49,440
Okay.
575
00:26:49,600 --> 00:26:51,320
Bro, I'm constipated since yesterday.
576
00:26:51,400 --> 00:26:53,440
I'm trying to poop but it's can't.
577
00:26:54,160 --> 00:26:55,440
You're hopeless.
578
00:26:56,360 --> 00:26:57,960
You all are useless fellows.
579
00:26:58,000 --> 00:26:59,880
Buddy, that's why we're with you.
580
00:27:00,120 --> 00:27:02,800
If we were useful, we would open a confectionery.
581
00:27:02,840 --> 00:27:03,840
He's right.
582
00:27:04,400 --> 00:27:06,440
You all can't go to Chandigarh.
583
00:27:07,920 --> 00:27:09,400
Oh! He has eaten poison.
584
00:27:09,720 --> 00:27:10,160
Hey!
585
00:27:10,320 --> 00:27:10,680
Hey!
586
00:27:10,800 --> 00:27:11,400
Hey fatty!
587
00:27:11,440 --> 00:27:12,120
Binda!
588
00:27:12,160 --> 00:27:12,480
Fatty.
589
00:27:12,560 --> 00:27:13,240
Throw it away.
590
00:27:13,240 --> 00:27:15,200
Idiot! If you'll die we can't even lift you.
591
00:27:15,400 --> 00:27:17,160
If you saw him, why didn't you stop him?
592
00:27:17,200 --> 00:27:19,000
I've never seen a man who eat poison.
593
00:27:19,120 --> 00:27:19,680
Shut up.
594
00:27:19,680 --> 00:27:20,240
Hey Binda!
595
00:27:20,320 --> 00:27:20,840
Fatty.
596
00:27:20,880 --> 00:27:22,160
Binda, don't leave us.
597
00:27:22,200 --> 00:27:22,920
Let him breathe.
598
00:27:22,960 --> 00:27:23,640
Hey Binda!
599
00:27:23,640 --> 00:27:24,800
[Coughing]
600
00:27:25,080 --> 00:27:26,560
Duffers! Get back.
601
00:27:27,680 --> 00:27:29,400
It was only a digestion pill.
602
00:27:29,640 --> 00:27:32,160
Because of your drama it also had to be spewed.
603
00:27:33,240 --> 00:27:34,360
Sorry, bro.
604
00:27:34,400 --> 00:27:35,920
I thought it was a poison pill.
605
00:27:36,000 --> 00:27:38,160
Forget about sorry, we were all very scared.
606
00:27:39,560 --> 00:27:40,200
Just leave it.
607
00:27:40,480 --> 00:27:42,440
Now tell me do you want to go to Chandigarh?
608
00:27:42,640 --> 00:27:44,080
Ofcourse we'll go.
609
00:27:44,400 --> 00:27:45,440
Listen to me.
610
00:27:45,800 --> 00:27:47,680
Our father won't agree with us alone.
611
00:27:48,080 --> 00:27:50,720
We four together have to explain to each one's father.
612
00:27:50,880 --> 00:27:52,080
Hmm...
613
00:27:53,880 --> 00:27:55,600
Then come to my house tomorrow morning.
614
00:27:55,920 --> 00:27:56,800
Alright, bro.
615
00:27:57,160 --> 00:27:58,560
See you in the morning.
616
00:28:00,880 --> 00:28:01,680
-Done?
-Done.
617
00:28:01,720 --> 00:28:02,400
Let's go.
618
00:28:05,200 --> 00:28:05,920
Bro, how are you?
619
00:28:06,720 --> 00:28:07,920
-What's up?
-Is everything fine?
620
00:28:09,800 --> 00:28:12,160
What kind of colourful clothes are you wearing?
621
00:28:12,160 --> 00:28:13,120
What are you wearing?
622
00:28:13,160 --> 00:28:14,800
You told us to come dressed up.
623
00:28:15,120 --> 00:28:16,320
You all are useless fellow.
624
00:28:16,720 --> 00:28:18,440
That's why we're with you.
625
00:28:19,160 --> 00:28:21,400
If we were useful, we would open photocopy shop.
626
00:28:21,400 --> 00:28:22,400
[Laughing]
627
00:28:22,560 --> 00:28:24,200
Do you know how to use xerox machine?
628
00:28:24,240 --> 00:28:25,160
Ofcourse bro.
629
00:28:25,160 --> 00:28:26,640
Looks like you don't.
630
00:28:27,120 --> 00:28:28,160
You xerox machine...
631
00:28:29,880 --> 00:28:30,840
Greetings, uncle.
632
00:28:30,880 --> 00:28:31,400
Wow!
633
00:28:31,440 --> 00:28:32,480
Greetings, uncle.
634
00:28:33,440 --> 00:28:34,160
Hey! Move.
635
00:28:34,680 --> 00:28:35,720
Get a side.
636
00:28:41,920 --> 00:28:42,720
Hey Kaka! Listen.
637
00:28:42,800 --> 00:28:43,480
Yes, tell me.
638
00:28:43,880 --> 00:28:45,360
Are you a waiter in marriage palace?
639
00:28:45,440 --> 00:28:46,080
Aa...
640
00:28:46,360 --> 00:28:47,560
No, uncle.
641
00:28:47,720 --> 00:28:49,240
He's dressed like this.
642
00:28:49,640 --> 00:28:50,480
Really?
643
00:28:50,880 --> 00:28:52,120
But clothes like this....
644
00:28:52,720 --> 00:28:54,320
Only palace waiters wear.
645
00:28:54,920 --> 00:28:55,880
I didn't know this..
646
00:28:56,120 --> 00:28:56,920
Dad.
647
00:28:57,160 --> 00:28:58,400
These three are like my brother.
648
00:28:58,840 --> 00:29:00,320
We'll together go to Chandigarh.
649
00:29:01,680 --> 00:29:02,640
Listen, son.
650
00:29:03,360 --> 00:29:05,480
Take these fools with you...
651
00:29:05,640 --> 00:29:08,360
It's better take three
'Pinnis'(sweet dish) with you.
652
00:29:08,480 --> 00:29:10,640
Atleast you'll be full.
653
00:29:10,640 --> 00:29:11,680
Dad, don't say like this.
654
00:29:11,880 --> 00:29:13,480
These three are like my brother.
655
00:29:13,560 --> 00:29:15,160
Don't support them.
656
00:29:15,600 --> 00:29:17,920
Suppose if tomorrow they declare their claim on the land, then?
657
00:29:18,160 --> 00:29:18,920
By the way...
658
00:29:18,960 --> 00:29:20,080
I won't spare them.
659
00:29:20,240 --> 00:29:21,240
No, no uncle.
660
00:29:22,120 --> 00:29:23,800
[Cow mooing]
661
00:29:23,840 --> 00:29:24,400
Come on!
662
00:29:24,440 --> 00:29:26,160
Come, we have to go to Chandigarh.
663
00:29:26,200 --> 00:29:28,000
Be strong, tell about the plan of Chandigarh.
664
00:29:28,080 --> 00:29:29,480
Come on, tell him...
665
00:29:30,320 --> 00:29:31,200
What's this?
666
00:29:31,320 --> 00:29:32,320
[Cow mooing]
667
00:29:32,480 --> 00:29:34,120
-Uncle, we are your children.
-Yes, right.
668
00:29:34,440 --> 00:29:35,920
Hey! What's your date of birth?
669
00:29:38,320 --> 00:29:39,440
5th September....
670
00:29:39,720 --> 00:29:41,160
-1995.
-Yes, right.
671
00:29:41,200 --> 00:29:43,160
But Binda was born in 1994.
672
00:29:43,200 --> 00:29:45,160
I had a vasectomy operation there.
673
00:29:45,200 --> 00:29:45,880
Uncle.
674
00:29:45,920 --> 00:29:47,400
You're misunderstanding.
675
00:29:47,400 --> 00:29:49,480
You must have got the operation done at the end of 94'.
676
00:29:49,560 --> 00:29:50,880
You rascal...
677
00:29:51,920 --> 00:29:54,320
First of all tell me who will cook food among all of you.
678
00:29:54,360 --> 00:29:55,200
Food?
679
00:29:57,400 --> 00:29:58,000
What?
680
00:29:59,360 --> 00:30:00,840
We didn't even think about it.
681
00:30:01,000 --> 00:30:02,160
What to think?
682
00:30:02,600 --> 00:30:04,000
Dad, i won't cook.
683
00:30:08,920 --> 00:30:09,840
You talk to him.
684
00:30:09,880 --> 00:30:10,600
Food?
685
00:30:10,640 --> 00:30:12,080
Uncle, I'll do cooking.
686
00:30:12,120 --> 00:30:13,360
I'm a good cook.
687
00:30:13,400 --> 00:30:14,160
Satti, what say?
688
00:30:14,640 --> 00:30:15,880
Yes, yes uncle.
689
00:30:16,320 --> 00:30:17,120
Son.
690
00:30:17,400 --> 00:30:18,360
You...
691
00:30:18,640 --> 00:30:19,920
Are you son of Bachan singh?
692
00:30:19,960 --> 00:30:21,080
Yes, uncle.
693
00:30:21,120 --> 00:30:22,680
Don't know that poor...
694
00:30:22,720 --> 00:30:23,920
...has done how many bad deeds.
695
00:30:24,200 --> 00:30:26,480
[Laughing]
696
00:30:27,200 --> 00:30:28,480
[Crow cawing]
697
00:30:31,640 --> 00:30:32,400
Dad.
698
00:30:32,840 --> 00:30:33,800
It's 2 O' clock.
699
00:30:34,160 --> 00:30:35,240
What are you thinking?
700
00:30:35,840 --> 00:30:36,920
Listen, son.
701
00:30:37,320 --> 00:30:39,200
One attack is enough.
702
00:30:39,320 --> 00:30:42,600
Other boys kill and bury the body inside.
703
00:30:42,680 --> 00:30:44,320
And that city is unknown for you.
704
00:30:44,400 --> 00:30:45,840
What if something goes wrong?
705
00:30:46,400 --> 00:30:47,000
Dad.
706
00:30:47,160 --> 00:30:49,640
Even while working in the field, something untoward can happen.
707
00:30:49,920 --> 00:30:52,120
Please trust us for once.
708
00:30:52,240 --> 00:30:52,920
Hmm..
709
00:30:54,720 --> 00:30:55,680
Hey listen!
710
00:30:56,320 --> 00:30:58,400
Do they know English?
711
00:31:00,480 --> 00:31:02,400
Ofcourse we all know English.
712
00:31:02,880 --> 00:31:03,840
Satti, speak.
713
00:31:04,800 --> 00:31:05,400
Ah...
714
00:31:05,720 --> 00:31:06,720
O ya, ya..
715
00:31:06,840 --> 00:31:07,360
I...
716
00:31:07,400 --> 00:31:08,240
Very English.
717
00:31:08,480 --> 00:31:09,600
Hey sasting...
718
00:31:09,680 --> 00:31:10,400
Fasting...
719
00:31:10,440 --> 00:31:11,400
Vacadio man..
720
00:31:11,400 --> 00:31:12,680
Terminated,Titanic.
721
00:31:12,720 --> 00:31:13,560
Ya,yo..
722
00:31:13,640 --> 00:31:14,400
O This mis...
723
00:31:14,600 --> 00:31:15,960
The title throw me know..
724
00:31:15,960 --> 00:31:16,440
[Chuckle]
725
00:31:16,480 --> 00:31:17,400
Just stop it!
726
00:31:18,800 --> 00:31:20,160
Our stand.
727
00:31:20,200 --> 00:31:22,240
Bus stand, cycle stand.
728
00:31:23,600 --> 00:31:25,240
My dad knows english.
729
00:31:25,360 --> 00:31:26,200
O no!
730
00:31:26,560 --> 00:31:27,360
He knows?
731
00:31:29,160 --> 00:31:30,600
No problem, we'll learn too.
732
00:31:34,200 --> 00:31:34,840
Hey!
733
00:31:34,920 --> 00:31:36,880
[Laughing]
734
00:31:37,320 --> 00:31:39,160
Even you don't speak english properly.
735
00:31:39,360 --> 00:31:41,160
But you guys don't stop anywhere.
736
00:31:41,480 --> 00:31:42,560
Go, boys.
737
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
Enjoy your life.
738
00:31:43,720 --> 00:31:44,840
Have fun.
739
00:31:44,920 --> 00:31:46,440
[Laughing]
740
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
Uncle knows our feelings very well.
741
00:31:49,160 --> 00:31:50,640
We have to go for enjoyment.
742
00:31:50,680 --> 00:31:51,240
Yes!
743
00:31:51,320 --> 00:31:51,840
Yes!
744
00:31:51,920 --> 00:31:53,640
Chandigarh.
745
00:31:59,320 --> 00:32:01,920
[Humming song]
746
00:32:09,800 --> 00:32:10,440
[Beckon]
747
00:32:12,600 --> 00:32:13,320
Just a minute.
748
00:32:14,080 --> 00:32:14,880
What?
749
00:32:15,440 --> 00:32:16,200
Please!
750
00:32:16,360 --> 00:32:17,000
Just a minute.
751
00:32:17,800 --> 00:32:18,640
[SIGH]
752
00:32:18,680 --> 00:32:19,400
Get away.
753
00:32:19,960 --> 00:32:20,680
That side.
754
00:32:21,360 --> 00:32:22,000
Okay.
755
00:32:22,240 --> 00:32:22,920
Sure.
756
00:32:23,080 --> 00:32:23,880
Yes.
757
00:32:24,080 --> 00:32:24,920
Okay, fine.
758
00:32:42,000 --> 00:32:42,800
Yes, tell me.
759
00:32:43,120 --> 00:32:43,920
Now what?
760
00:32:44,880 --> 00:32:46,120
What brings you here?
761
00:32:46,320 --> 00:32:48,160
I told you to not follow me.
762
00:32:48,160 --> 00:32:50,960
If you follow me again, i'll tell in my family.
763
00:32:51,320 --> 00:32:52,720
Wait! Wait!
764
00:32:52,840 --> 00:32:54,120
What a big deal?
765
00:32:54,320 --> 00:32:56,360
Actually i want to tell you something.
766
00:32:56,440 --> 00:32:57,160
Really?
767
00:32:57,320 --> 00:32:58,720
Tell me, what you wanted to say.
768
00:32:59,240 --> 00:33:00,440
I wanted to tell you...
769
00:33:00,600 --> 00:33:02,560
I'm going to Chandigarh with my friends.
770
00:33:03,360 --> 00:33:03,960
You?
771
00:33:04,080 --> 00:33:04,960
And, Chandigarh?
772
00:33:05,000 --> 00:33:05,400
Yes, right.
773
00:33:05,440 --> 00:33:07,360
Have you ever heard the name of Chandigarh?
774
00:33:07,400 --> 00:33:09,680
Have you ever been out of village?
775
00:33:09,920 --> 00:33:11,400
You can't go to Chandigarh.
776
00:33:11,480 --> 00:33:13,640
You'll spoil your life in this village only.
777
00:33:14,400 --> 00:33:15,920
Tell me one thing.
778
00:33:16,080 --> 00:33:18,120
I accept i didn't hear the name of Chandigarh.
779
00:33:18,320 --> 00:33:20,240
I accept i never been out of village.
780
00:33:20,600 --> 00:33:21,680
But it doesn't mean that..
781
00:33:21,840 --> 00:33:23,400
I can't go out of the village.
782
00:33:24,000 --> 00:33:25,200
It's enough.
783
00:33:25,240 --> 00:33:26,840
I know you very well.
784
00:33:26,920 --> 00:33:28,880
You have lied to me till date.
785
00:33:28,920 --> 00:33:30,880
And even today you have come here to lie.
786
00:33:32,440 --> 00:33:33,640
And one more thing.
787
00:33:33,920 --> 00:33:35,720
If you'll follow me again
788
00:33:36,640 --> 00:33:37,560
Then you'll see.
789
00:33:38,120 --> 00:33:39,000
Go, go..
790
00:33:39,320 --> 00:33:41,640
Now I'll call you only after
reaching Chandigarh.
791
00:33:41,720 --> 00:33:42,680
Crazy girl!
792
00:33:59,880 --> 00:34:01,680
Hoshiyarpur to Pathankot.
793
00:34:01,840 --> 00:34:02,480
Come, come.
794
00:34:02,800 --> 00:34:04,320
Bus is about to go.
Come fast.
795
00:34:04,400 --> 00:34:06,880
Hoshiyarpur to Pathankot.
796
00:34:07,440 --> 00:34:08,400
Come, come.
797
00:34:08,680 --> 00:34:09,960
Hoshiyarpur to Pathankot.
798
00:34:12,880 --> 00:34:14,120
Oh! Pants is falling down.
799
00:34:18,040 --> 00:34:18,800
Wow!
800
00:34:19,120 --> 00:34:20,440
O Chandigarh!
801
00:34:20,840 --> 00:34:22,480
What are you guys looking?
802
00:34:22,520 --> 00:34:23,560
Bow your head down in respect.
803
00:34:23,760 --> 00:34:24,840
Yes, do it.
804
00:34:24,880 --> 00:34:25,440
Bow head.
805
00:34:25,720 --> 00:34:28,880
O the land of Chandigarh!
You're greeted by Binda.
806
00:34:30,080 --> 00:34:30,880
Hey! Get up.
807
00:34:31,080 --> 00:34:31,800
Get up.
808
00:34:32,480 --> 00:34:33,200
Alright, bro.
809
00:34:33,280 --> 00:34:35,120
You've shown, it's your first time in Chandigarh.
810
00:34:35,280 --> 00:34:36,120
Whatever.
811
00:34:36,200 --> 00:34:38,000
Feeling shouldn't be suppressed.
812
00:34:38,040 --> 00:34:39,920
-Who wants?
-Some things are better hidden.
813
00:34:41,120 --> 00:34:41,760
Let's go now.
814
00:34:42,840 --> 00:34:44,200
Where we have to go?
815
00:34:44,400 --> 00:34:45,280
That side.
816
00:34:45,480 --> 00:34:46,040
Dammit!
817
00:34:46,680 --> 00:34:47,680
You have shown.
818
00:34:47,800 --> 00:34:48,840
It's your first time in Chandigarh?
819
00:34:48,880 --> 00:34:49,760
Whatever, bro
820
00:34:49,920 --> 00:34:51,560
Feeling shouldn't be suppressed
821
00:34:51,600 --> 00:34:52,440
O really!
822
00:34:52,440 --> 00:34:53,960
-That's right.
-Who wants to suppress?
823
00:34:54,000 --> 00:34:54,920
It shouldn't be suppressed.
824
00:34:54,920 --> 00:34:55,480
Idiots!
825
00:34:55,720 --> 00:34:57,720
Some things are better hidden.
826
00:34:57,720 --> 00:34:59,840
Latta defozo was absolutely right.
827
00:35:00,400 --> 00:35:00,840
What?
828
00:35:00,880 --> 00:35:02,760
Don't share your weakness infront of anyone.
829
00:35:02,920 --> 00:35:05,400
When there's no network on people's mobile...
830
00:35:05,480 --> 00:35:06,680
they start playing games on it.
831
00:35:06,720 --> 00:35:07,400
No, bro.
832
00:35:07,480 --> 00:35:08,920
I don't play game.
833
00:35:08,920 --> 00:35:11,040
I watch movies only.
834
00:35:12,960 --> 00:35:13,600
O wow!
835
00:35:13,720 --> 00:35:15,840
Even the mobile network doesn't reach the village.
836
00:35:15,920 --> 00:35:18,960
Here network and beautiful girls both are available.
837
00:35:19,360 --> 00:35:21,200
Bro, if i fell in love with a girl.
838
00:35:21,240 --> 00:35:22,480
I won't cheat her.
839
00:35:22,720 --> 00:35:24,880
Duffer, you'll give you this opportunity?
840
00:35:24,920 --> 00:35:26,240
[Laughing]
841
00:35:26,400 --> 00:35:27,280
I've figured out.
842
00:35:27,320 --> 00:35:28,960
If we stay here even a year
843
00:35:29,040 --> 00:35:31,040
You guys will spend six
months on staring at girls only.
844
00:35:31,200 --> 00:35:33,600
It'll take me a whole year.
845
00:35:33,840 --> 00:35:35,880
Let's go, we can only see when we'll move.
846
00:35:48,320 --> 00:35:50,600
These girls are wearing very short clothes.
847
00:35:50,920 --> 00:35:52,800
There's a lot of poverty in Chandigarh.
848
00:35:52,920 --> 00:35:53,480
Oh no!
849
00:35:53,520 --> 00:35:55,800
That pity guy has also wear torn pants.
850
00:35:55,840 --> 00:35:56,520
Yes, right.
851
00:35:56,600 --> 00:35:58,920
They're also walking around with skinny legs.
852
00:35:59,760 --> 00:36:00,760
I've figured out.
853
00:36:00,880 --> 00:36:01,920
It's a culture of this city.
854
00:36:01,960 --> 00:36:02,440
Yes.
855
00:36:02,920 --> 00:36:04,240
-That's fine.
-Yes.
856
00:36:04,280 --> 00:36:05,440
Have you noticed one thing.
857
00:36:05,520 --> 00:36:08,320
They all are very happy to see us.
858
00:36:08,440 --> 00:36:10,040
They are happy only to see me.
859
00:36:10,240 --> 00:36:11,440
How cute am i!
860
00:36:11,480 --> 00:36:12,320
Come on, leave it.
861
00:36:12,560 --> 00:36:13,480
He's like that.
862
00:36:13,840 --> 00:36:14,400
Hey bro!
863
00:36:14,760 --> 00:36:17,920
But they're laughing at
us like we're clowns.
864
00:36:17,960 --> 00:36:19,400
Then she must be looking at you only.
865
00:36:19,400 --> 00:36:20,480
No, she'll looking at you.
866
00:36:20,720 --> 00:36:23,760
Bro, i guess we'll have
to roam like this today.
867
00:36:23,800 --> 00:36:24,560
Right.
868
00:36:24,680 --> 00:36:25,480
Let's do one thing.
869
00:36:25,520 --> 00:36:27,000
First of all we'll search flat.
870
00:36:27,400 --> 00:36:28,800
After that we'll do this work.
871
00:36:28,840 --> 00:36:29,320
Okay.
872
00:36:29,560 --> 00:36:30,120
Let's go.
873
00:36:30,320 --> 00:36:31,800
After that we'll fall in love.
874
00:36:32,120 --> 00:36:40,680
[Singing]
875
00:36:42,880 --> 00:36:43,400
[Spitting]
876
00:36:46,920 --> 00:36:47,920
Hey brother!
877
00:36:48,040 --> 00:36:49,480
-Come,come.
-Will you take an auto?
878
00:36:49,520 --> 00:36:50,840
It's very hot here.
879
00:36:50,880 --> 00:36:51,720
Brother.
880
00:36:51,720 --> 00:36:52,120
Auto.
881
00:36:52,200 --> 00:36:52,800
Sit inside.
882
00:36:53,520 --> 00:36:55,560
Hey, how are you?
883
00:36:55,920 --> 00:36:57,960
Bro, where have you been?
884
00:36:58,360 --> 00:36:59,320
It's okay.
885
00:36:59,720 --> 00:37:01,000
-He knows me.
-Really?
886
00:37:01,040 --> 00:37:01,800
Does he know you?
887
00:37:01,960 --> 00:37:02,680
Of course.
888
00:37:02,760 --> 00:37:03,920
He's my known.
889
00:37:04,280 --> 00:37:04,800
Really?
890
00:37:04,880 --> 00:37:05,600
Yes, of course.
891
00:37:05,760 --> 00:37:07,280
That's great!
892
00:37:07,560 --> 00:37:09,520
Okay... brother
893
00:37:09,600 --> 00:37:11,600
That 500 rupees which you have taken...
894
00:37:11,720 --> 00:37:12,520
Do you remember?
895
00:37:12,600 --> 00:37:14,920
From which you have drunk alcohol.
896
00:37:15,080 --> 00:37:15,800
Oh no!
897
00:37:15,840 --> 00:37:16,760
He's my buddy.
898
00:37:16,800 --> 00:37:17,440
Just a minute.
899
00:37:17,480 --> 00:37:18,520
Who are you?
900
00:37:19,120 --> 00:37:19,560
Oh!
901
00:37:19,760 --> 00:37:21,360
My name is Lalu.
902
00:37:21,480 --> 00:37:24,320
Now sit quietly in my auto.
903
00:37:24,360 --> 00:37:28,200
Otherwise you'll get insulted
infront of these three.
904
00:37:30,240 --> 00:37:31,920
Hmm...
905
00:37:32,440 --> 00:37:33,200
Deep.
906
00:37:33,880 --> 00:37:37,360
- That's the matter.
-You can take 500 rupees from us.
907
00:37:37,440 --> 00:37:37,960
What?
908
00:37:38,280 --> 00:37:41,360
I mean because of 500 rupees
no one can suppress us.
909
00:37:41,680 --> 00:37:42,360
Right.
910
00:37:42,560 --> 00:37:43,600
Just leave it.
911
00:37:43,800 --> 00:37:45,880
For some money, you guys
didn't buy shorts in the village.
912
00:37:45,920 --> 00:37:46,920
[Laughing]
913
00:37:47,080 --> 00:37:48,400
Let's find other auto.
914
00:37:48,920 --> 00:37:49,960
He'll leave money.
915
00:37:50,400 --> 00:37:52,840
Brother, atleast tell me where you want to go?
916
00:37:52,880 --> 00:37:54,200
I'll take you there.
917
00:37:54,320 --> 00:37:54,840
We..
918
00:37:55,600 --> 00:37:56,880
We'll go to Chandigarh.
919
00:37:56,920 --> 00:37:58,000
[Laughing]
920
00:37:58,080 --> 00:38:01,080
Brother, you're not in America.
921
00:38:01,240 --> 00:38:02,880
This is also Chandigarh.
922
00:38:02,960 --> 00:38:03,520
He's mad.
923
00:38:03,560 --> 00:38:04,760
Is there any cinema hall in Chandigarh?
924
00:38:04,800 --> 00:38:05,360
Get lost!
925
00:38:05,760 --> 00:38:06,560
Let's go, dude.
926
00:38:06,600 --> 00:38:08,040
'Hail farmer union'.
927
00:38:08,080 --> 00:38:08,960
Come on! Sit.
928
00:38:09,400 --> 00:38:10,080
Bro,
929
00:38:10,520 --> 00:38:11,120
Bro!
930
00:38:11,920 --> 00:38:13,800
He has hoisted the flag of 'Farmer union'.
931
00:38:13,840 --> 00:38:14,320
O yes!
932
00:38:14,600 --> 00:38:16,200
He supports our farmer.
933
00:38:16,320 --> 00:38:18,200
Hail farmer union.
934
00:38:18,360 --> 00:38:19,400
He's like us.
935
00:38:19,440 --> 00:38:19,960
Right.
936
00:38:20,120 --> 00:38:21,480
I'll ask to him, get a side.
937
00:38:21,520 --> 00:38:22,320
What?
938
00:38:22,880 --> 00:38:23,600
Brother.
939
00:38:23,680 --> 00:38:25,760
We need a room.
940
00:38:25,960 --> 00:38:28,000
For how many hours?
941
00:38:28,040 --> 00:38:29,720
We need it for two-three months.
942
00:38:30,680 --> 00:38:32,320
Two-three months?
943
00:38:32,440 --> 00:38:33,200
Yes.
944
00:38:33,560 --> 00:38:34,320
Oh no!
945
00:38:34,360 --> 00:38:35,560
What a stamina you have!
946
00:38:35,680 --> 00:38:37,520
Brother, what's your diet?
947
00:38:37,520 --> 00:38:38,400
Get back.
948
00:38:38,920 --> 00:38:40,480
We need a room to live.
949
00:38:40,520 --> 00:38:41,760
-Okay.
-He's so dumb.
950
00:38:41,760 --> 00:38:42,560
You want to live there.
951
00:38:42,600 --> 00:38:44,680
What do you prefer, hostel or flat?
952
00:38:44,720 --> 00:38:46,240
We need a flat.
953
00:38:46,320 --> 00:38:47,880
Come in my auto.
954
00:38:47,920 --> 00:38:48,880
I have a friend.
955
00:38:49,000 --> 00:38:51,960
-He'll get you a nice flat today itself.
- Yes, brother
956
00:38:52,040 --> 00:38:52,880
Will you come with me?
957
00:38:52,920 --> 00:38:53,560
Let's go.
958
00:38:53,600 --> 00:38:54,520
Come on boys!
959
00:38:54,560 --> 00:38:55,520
Let's go.
960
00:38:55,720 --> 00:38:56,760
Let's go.
961
00:38:56,840 --> 00:38:57,840
Sit, Binda.
962
00:39:00,520 --> 00:39:01,960
Sit inside.
963
00:39:02,760 --> 00:39:03,560
Sit, Binda.
964
00:39:04,000 --> 00:39:04,760
Give me bag.
965
00:39:05,040 --> 00:39:06,000
Hold my bag.
966
00:39:06,120 --> 00:39:07,200
Let's go.
967
00:39:07,360 --> 00:39:08,280
O Chandigarh!
968
00:39:08,320 --> 00:39:09,680
O wow!
969
00:39:12,800 --> 00:39:15,240
Brother take us to the beautiful house.
970
00:39:16,920 --> 00:39:19,320
# There's nothing in the village #
971
00:39:19,360 --> 00:39:21,440
# There's nothing in the village #
972
00:39:21,520 --> 00:39:24,880
# Let's go out of the house #
973
00:39:25,920 --> 00:39:27,840
# Chandigarh is the best place #
974
00:39:27,880 --> 00:39:30,440
# Let's go! Many panoramic views and facilities here. #
975
00:39:32,520 --> 00:39:34,560
# There we'll get partner #
976
00:39:34,720 --> 00:39:36,800
# There we'll get partner #
977
00:39:36,920 --> 00:39:38,880
# Here we're completely alone #
978
00:39:39,080 --> 00:39:41,120
# Dad, hold all responsibilities #
979
00:39:41,280 --> 00:39:43,240
# We're leaving for Chandigarh #
980
00:39:43,240 --> 00:39:45,440
# Dad, hold all responsibilities #
981
00:39:45,720 --> 00:39:48,360
# We're leaving for Chandigarh #
982
00:39:49,840 --> 00:39:50,520
Hey stop.
983
00:39:50,560 --> 00:39:51,480
Stop here.
984
00:39:51,520 --> 00:39:52,400
Here's your...
985
00:39:52,600 --> 00:39:53,680
'Pappi'.
986
00:39:53,720 --> 00:39:54,400
Get lost!
987
00:39:54,840 --> 00:39:56,800
Even if i had to come here
to take your 'Pappi' (kiss)
988
00:39:56,840 --> 00:39:58,400
Then what's the use of coming in Chandigarh?
989
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
All these things were not there in the village.
990
00:39:59,760 --> 00:40:00,400
Oh!
991
00:40:00,440 --> 00:40:01,800
I mean to say...
992
00:40:01,960 --> 00:40:04,400
Here's the office of 'Pappi properties'.
993
00:40:04,720 --> 00:40:07,040
They will provide you a very nice room.
994
00:40:07,080 --> 00:40:08,760
He's talking about 'Pappi properties'.
995
00:40:08,800 --> 00:40:09,920
Okay.
996
00:40:10,000 --> 00:40:10,600
Alright.
997
00:40:10,680 --> 00:40:11,520
See you.
998
00:40:11,760 --> 00:40:12,120
Bye.
999
00:40:12,280 --> 00:40:13,240
We're leaving.
Get down.
1000
00:40:13,280 --> 00:40:13,680
Okay,
1001
00:40:13,720 --> 00:40:14,400
Listen, brother.
1002
00:40:14,680 --> 00:40:16,040
Take it my card.
1003
00:40:16,720 --> 00:40:18,360
If you need any help, call me.
1004
00:40:18,400 --> 00:40:19,240
Listen to me.
1005
00:40:19,520 --> 00:40:21,320
Stay here, i come by querying
1006
00:40:21,360 --> 00:40:22,280
I'll wait here.
1007
00:40:22,320 --> 00:40:23,240
Our luggage are kept on backside.
1008
00:40:23,280 --> 00:40:24,320
Okay, don't worry.
1009
00:40:24,400 --> 00:40:25,960
You go, i'm waiting here.
1010
00:40:26,040 --> 00:40:27,600
Come on guys, let's go.
1011
00:40:27,720 --> 00:40:29,000
Don't go anywhere, luggage
are kept on backside.
1012
00:40:29,040 --> 00:40:30,400
Don't worry, i'm here.
1013
00:40:30,880 --> 00:40:32,600
-Wait, we'll be back within 15minutes.
1014
00:40:32,680 --> 00:40:33,960
-We'll come with in 15 minutes.
-Okay, brother.
1015
00:40:34,040 --> 00:40:36,200
Take care of the luggage so that no one takes it.
1016
00:40:36,400 --> 00:40:37,320
-Okay, brother.
-Come, come.
1017
00:40:37,400 --> 00:40:39,800
You go, i'm waiting here.
1018
00:40:39,920 --> 00:40:41,920
[Reading]
PAPPI
1019
00:40:41,920 --> 00:40:42,520
Pappi.
1020
00:40:42,840 --> 00:40:43,720
Look, there's Pappi.
1021
00:40:43,760 --> 00:40:44,240
Isn't it?
1022
00:40:44,280 --> 00:40:46,800
Such a beautiful office,
it will be expensive.
1023
00:40:47,000 --> 00:40:47,600
Let's go.
1024
00:40:47,800 --> 00:40:48,480
Come, let's go.
1025
00:40:48,560 --> 00:40:49,240
Let's go.
1026
00:40:53,400 --> 00:40:54,720
Wow!
1027
00:40:54,920 --> 00:40:55,720
Look at there.
1028
00:40:55,840 --> 00:40:56,840
That girl!
1029
00:40:56,880 --> 00:40:57,880
-Yes.
-Look.
1030
00:40:58,080 --> 00:40:59,560
How beautiful!
1031
00:41:01,240 --> 00:41:02,120
Look at there.
1032
00:41:02,200 --> 00:41:03,200
Wow!
1033
00:41:03,280 --> 00:41:04,880
Bro, we'll take that top floor flat.
1034
00:41:05,040 --> 00:41:06,400
Bravo!
1035
00:41:09,120 --> 00:41:10,080
Look at there.
1036
00:41:10,120 --> 00:41:10,960
O man!
1037
00:41:11,280 --> 00:41:12,760
- Look at that flat.
-Yes, bro.
1038
00:41:12,800 --> 00:41:13,840
We will take that one.
1039
00:41:18,600 --> 00:41:19,280
Let's go inside.
1040
00:41:19,320 --> 00:41:20,120
To whom we have to talk?
1041
00:41:20,240 --> 00:41:21,040
We'll talk inside.
1042
00:41:21,560 --> 00:41:22,520
Pappi will be sitting inside.
1043
00:41:22,600 --> 00:41:23,320
He's there.
1044
00:41:23,320 --> 00:41:24,480
He's sitting there.
Come, come.
1045
00:41:24,560 --> 00:41:25,840
Pappi is sitting there.
1046
00:41:28,360 --> 00:41:29,680
Wonderful!
1047
00:41:29,800 --> 00:41:31,880
Madam is as beautiful
as the buildings.
1048
00:41:31,920 --> 00:41:32,400
Hey look!
1049
00:41:32,520 --> 00:41:34,240
-How beautiful she is.
-So pretty!
1050
00:41:34,240 --> 00:41:35,280
She's your would be sister-in-law.
1051
00:41:35,320 --> 00:41:36,840
-Don't stare at her.
-Okay, bro.
1052
00:41:36,920 --> 00:41:37,600
Mr.Pappi.
1053
00:41:37,720 --> 00:41:38,400
Mr.Pappi!
1054
00:41:38,600 --> 00:41:39,400
[Flying kiss]
1055
00:41:39,520 --> 00:41:40,560
I swear by Rehana.
1056
00:41:42,080 --> 00:41:43,400
Pappi never tells a lie.
1057
00:41:43,440 --> 00:41:44,320
[Chuckle]
1058
00:41:45,200 --> 00:41:47,000
Have you come here for
the room on rent?
1059
00:41:47,000 --> 00:41:47,600
Yes, yes.
1060
00:41:47,720 --> 00:41:48,560
Yes, right.
1061
00:41:48,800 --> 00:41:50,400
But how do you know?
1062
00:41:50,400 --> 00:41:51,320
I swear by Rehana.
1063
00:41:51,360 --> 00:41:52,760
Your faces are telling.
1064
00:41:52,920 --> 00:41:54,440
You must not have come
to buy the flat.
1065
00:41:54,720 --> 00:41:55,680
And, one more thing.
1066
00:41:55,760 --> 00:41:58,240
Son, I think you'll pay the rent very hardly.
1067
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
[Chuckle]
1068
00:41:59,360 --> 00:41:59,920
Hey uncle!
1069
00:42:00,440 --> 00:42:02,200
We're from prestigious family.
1070
00:42:02,560 --> 00:42:03,800
If it's about our honour...
1071
00:42:03,800 --> 00:42:06,360
-We will take your Chandigarh at our village.
-Calm down!
1072
00:42:06,400 --> 00:42:07,320
Calm down Satti bro!
1073
00:42:07,480 --> 00:42:08,000
Keep quiet.
1074
00:42:08,040 --> 00:42:08,560
But bro..
1075
00:42:08,600 --> 00:42:10,920
Son,looking at you, I feel that...
1076
00:42:10,960 --> 00:42:12,520
You're very short tempered.
1077
00:42:12,720 --> 00:42:13,520
[Chuckle]
1078
00:42:13,560 --> 00:42:14,960
Will we get room or not?
1079
00:42:16,320 --> 00:42:17,360
I swear by Rehana.
1080
00:42:17,760 --> 00:42:19,000
Pappi never tells a lie.
1081
00:42:19,240 --> 00:42:20,800
We have lots of rooms.
1082
00:42:21,040 --> 00:42:22,720
Boys like you come over there.
1083
00:42:22,760 --> 00:42:23,520
Live there.
1084
00:42:23,720 --> 00:42:25,400
Today they have become a big personality.
1085
00:42:25,440 --> 00:42:26,280
[Laughing]
1086
00:42:26,360 --> 00:42:27,800
Big means, Are their heights 10 feet?
1087
00:42:27,880 --> 00:42:28,880
[Chuckle]
1088
00:42:28,920 --> 00:42:29,760
Well, leave it.
1089
00:42:29,800 --> 00:42:31,040
First tell me, will we get room?
1090
00:42:31,200 --> 00:42:32,520
The rest we'll talk later.
1091
00:42:32,760 --> 00:42:34,840
Son, you have good sense of humour.
1092
00:42:34,920 --> 00:42:35,320
[Chuckle]
1093
00:42:35,400 --> 00:42:35,960
Come.
1094
00:42:36,280 --> 00:42:37,520
I'll show you flats.
1095
00:42:38,200 --> 00:42:38,920
Come, let's go.
1096
00:42:40,280 --> 00:42:40,920
I'll just come.
1097
00:42:40,960 --> 00:42:41,920
[Chuckle]
1098
00:42:42,040 --> 00:42:42,960
Come, come.
1099
00:42:43,840 --> 00:42:44,920
What a man he is!
1100
00:42:45,600 --> 00:42:46,480
Come, come.
1101
00:42:53,560 --> 00:42:54,400
I swear by Rehana.
1102
00:42:54,520 --> 00:42:55,280
Look at this.
1103
00:42:55,520 --> 00:42:56,360
This flat is just like a..
1104
00:42:56,400 --> 00:42:57,680
Newly wed bride.
1105
00:42:57,920 --> 00:42:59,400
By touching, it'll get dirty.
1106
00:42:59,440 --> 00:43:00,360
[Chuckle]
1107
00:43:01,760 --> 00:43:03,320
Don't worry, uncle.
1108
00:43:03,400 --> 00:43:05,000
We won't touch anything.
1109
00:43:05,000 --> 00:43:05,800
Why not son?
1110
00:43:05,840 --> 00:43:07,200
You have paid money.
1111
00:43:07,840 --> 00:43:08,920
Uncle you have told..
1112
00:43:09,560 --> 00:43:11,360
By touching, it'll get dirty.
1113
00:43:11,880 --> 00:43:13,200
Either it'll get dirty or not.
1114
00:43:13,400 --> 00:43:14,880
It's our flat, we can touch it.
1115
00:43:15,040 --> 00:43:15,760
Son!
1116
00:43:15,800 --> 00:43:16,720
This fridge is not working.
1117
00:43:19,520 --> 00:43:20,000
Now?
1118
00:43:20,840 --> 00:43:22,560
No, problem. We'll repair that fans.
1119
00:43:23,000 --> 00:43:24,920
But, uncle you said fans
are in working condition.
1120
00:43:25,480 --> 00:43:26,720
I swear by Rehana, son.
1121
00:43:26,800 --> 00:43:28,480
It was costing more to repair the fridge.
1122
00:43:28,760 --> 00:43:30,040
So that I'll repair fans.
1123
00:43:30,520 --> 00:43:33,480
Uncle, without fridge our
edible items will get spoil.
1124
00:43:34,480 --> 00:43:35,400
Dear son...
1125
00:43:35,600 --> 00:43:37,080
Why to spoil food?
1126
00:43:37,400 --> 00:43:39,320
You should have food on proper time.
1127
00:43:39,920 --> 00:43:41,960
In youth, food is eaten more.
1128
00:43:42,000 --> 00:43:42,440
Yes, yes.
1129
00:43:42,520 --> 00:43:44,120
Then what's the use of storing food?
1130
00:43:44,880 --> 00:43:45,400
Come.
1131
00:43:45,400 --> 00:43:46,320
Come, i'll show you room.
1132
00:43:46,360 --> 00:43:46,880
Come, come.
1133
00:43:46,920 --> 00:43:48,520
Let's go Binda, let's see the room.
1134
00:43:48,560 --> 00:43:49,240
Let's go.
1135
00:43:49,280 --> 00:43:50,280
Let's go.
1136
00:43:50,600 --> 00:43:51,960
Come, I'll show you the room.
1137
00:43:52,240 --> 00:43:53,240
-Yes, please.
-Come, Binda.
1138
00:43:58,080 --> 00:43:59,000
-Here it is.
-Wow!
1139
00:43:59,080 --> 00:43:59,960
This is a room.
1140
00:44:00,040 --> 00:44:01,200
Beautiful room!
1141
00:44:01,240 --> 00:44:03,080
This room is just like a new girlfriend.
1142
00:44:03,920 --> 00:44:06,440
Son, Consider this room as your girlfriend.
1143
00:44:06,800 --> 00:44:08,600
Girlfriends are not allowed here.
1144
00:44:08,720 --> 00:44:10,720
Actually i have a lot of respect in this society.
1145
00:44:10,760 --> 00:44:11,600
Ofcourse, uncle.
1146
00:44:11,720 --> 00:44:13,720
Uncle, we'll do the payment first.
1147
00:44:14,200 --> 00:44:15,400
Sure, come with me.
1148
00:44:15,400 --> 00:44:15,920
Am i right?
1149
00:44:15,920 --> 00:44:17,040
First clear the payment.
1150
00:44:17,080 --> 00:44:18,440
-Have a look of this room.
- O great!
1151
00:44:18,560 --> 00:44:19,320
We'll sit here.
1152
00:44:19,480 --> 00:44:21,600
He says girl friend is not allowed!
1153
00:44:21,680 --> 00:44:23,560
We have come to have fun in Chandigarh.
1154
00:44:23,720 --> 00:44:28,080
# You're not perfect in Hindi and English language #
1155
00:44:28,120 --> 00:44:32,400
# You can come to Dhaba if you don't cooking #
1156
00:44:32,600 --> 00:44:36,920
# You can come to Dhaba if you don't cooking #
1157
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
# Deep saw that the girl will give lift#
1158
00:44:39,120 --> 00:44:41,120
# Deep saw that the girl will give lift#
1159
00:44:41,480 --> 00:44:43,400
#Before it broke out#
1160
00:44:43,440 --> 00:44:45,880
# Dad, hold all responsibilities #
1161
00:44:45,920 --> 00:44:47,760
# We're leaving for Chandigarh #
1162
00:44:48,080 --> 00:44:50,280
# Dad, hold all responsibilities #
1163
00:44:50,320 --> 00:44:52,840
# We're leaving for Chandigarh #
1164
00:44:57,720 --> 00:45:03,800
[Laughing]
1165
00:45:04,240 --> 00:45:04,840
He's...
1166
00:45:04,960 --> 00:45:06,840
He didn't get idea...
1167
00:45:07,000 --> 00:45:08,240
How to do it.
1168
00:45:08,280 --> 00:45:09,400
Don't be smart.
1169
00:45:09,800 --> 00:45:12,320
1171
00:45:13,199 --> 00:45:14,920
I'm telling you don't talk about that.
1170
00:45:14,920 --> 00:45:15,520
Oh no!
1171
00:45:15,720 --> 00:45:16,480
Just a minute, dude.
1172
00:45:17,800 --> 00:45:18,880
Tell me one thing.
1173
00:45:18,920 --> 00:45:19,480
Say.
1174
00:45:19,760 --> 00:45:21,840
I've been applying fairness cream for 4 weeks.
1175
00:45:21,880 --> 00:45:22,560
Oh no!
1176
00:45:22,840 --> 00:45:24,520
My complexion is still dark.
1177
00:45:24,760 --> 00:45:24,800
Fairness cream works on face.
1178
00:45:24,800 --> 00:45:26,400
Fairness cream works on face.
1179
00:45:26,400 --> 00:45:26,480
Fairness cream works on face.
1180
00:45:26,560 --> 00:45:27,400
Not on hair.
1181
00:45:27,400 --> 00:45:27,440
[Laughing]
1182
00:45:27,440 --> 00:45:31,600
[Laughing]
1183
00:45:32,600 --> 00:45:33,720
Now tell me...
1184
00:45:34,000 --> 00:45:34,600
That you...
1185
00:45:35,520 --> 00:45:36,960
Which film actress do you like most?
1186
00:45:37,400 --> 00:45:39,240
I only like 'Koli'(Bowl)
1187
00:45:39,360 --> 00:45:39,920
Koli?
1188
00:45:40,000 --> 00:45:40,480
Koli?
1189
00:45:40,760 --> 00:45:41,440
Okay.
1190
00:45:41,480 --> 00:45:42,880
He's talking about Virat kohli's wife.
1191
00:45:43,280 --> 00:45:44,520
-Okay.
-Yes, right.
1192
00:45:44,560 --> 00:45:48,880
He sees only bowl, spoon and food on everything.
1193
00:45:48,960 --> 00:45:50,560
[Laughing]
1194
00:45:50,680 --> 00:45:51,440
Listen you all.
1195
00:45:52,040 --> 00:45:53,800
Today no one can stop us here.
1196
00:45:54,000 --> 00:45:55,520
We'll drink a lot today.
1197
00:45:55,880 --> 00:45:58,520
-We'll do party all night.
-Sounds good.
1198
00:45:58,840 --> 00:45:59,600
Hey Kaka!
1199
00:45:59,800 --> 00:46:00,840
Let's go.
1200
00:46:01,880 --> 00:46:02,920
You both stay here.
1201
00:46:03,040 --> 00:46:03,520
Okay.
1202
00:46:03,600 --> 00:46:05,240
Teach him how to pee.
1203
00:46:05,280 --> 00:46:05,920
O really.
1204
00:46:06,040 --> 00:46:09,080
[Laughing]
1205
00:46:09,280 --> 00:46:10,080
Let's go.
1206
00:46:10,360 --> 00:46:12,800
[Coughing]
1207
00:46:14,920 --> 00:46:16,840
How would you sit?
1208
00:46:19,400 --> 00:46:20,440
Deep, listen to me.
1209
00:46:20,960 --> 00:46:22,440
If you want to drink English wine.
1210
00:46:22,520 --> 00:46:24,120
So you give them in less quantity.
1211
00:46:24,440 --> 00:46:24,920
Got it.
1212
00:46:25,080 --> 00:46:28,000
-Because they fight.
- I figured out they fight very much.
1213
00:46:28,000 --> 00:46:28,600
Yes, they do fight.
1214
00:46:28,800 --> 00:46:30,040
But you listen one more thing.
1215
00:46:30,520 --> 00:46:32,280
I've been walking for half an hour.
1216
00:46:32,840 --> 00:46:33,920
But your wine shop hasn't come yet.
1217
00:46:34,120 --> 00:46:35,400
I think it won't come.
1218
00:46:35,720 --> 00:46:36,880
-Hey bro!
-My legs are paining.
1219
00:46:37,400 --> 00:46:37,920
Bro!
1220
00:46:38,480 --> 00:46:38,960
Here it is.
1221
00:46:39,200 --> 00:46:40,680
Wine shop is just infront of us.
1222
00:46:40,960 --> 00:46:44,600
Bro, English wine bottles are waiting for us.
1223
00:46:45,360 --> 00:46:46,000
Shall we go?
1224
00:46:46,120 --> 00:46:48,400
Great! shop has come.
Thanks bro.
1225
00:46:48,480 --> 00:46:49,480
Come on bro!
1226
00:46:51,240 --> 00:46:52,840
Loot at there.
1227
00:46:53,040 --> 00:46:55,000
Snacks are also here.
1228
00:46:56,200 --> 00:46:56,480
Loot at there.
1229
00:46:56,920 --> 00:46:57,520
Loot at there.
1230
00:46:57,520 --> 00:46:58,200
Oh Brother...
1231
00:46:58,480 --> 00:47:00,080
Come on, bro.
1232
00:47:01,600 --> 00:47:02,400
Yes, tell me.
1233
00:47:03,960 --> 00:47:04,840
These liquor bottles!
1234
00:47:04,960 --> 00:47:05,720
Look that one.
1235
00:47:06,600 --> 00:47:08,200
Bro, liquor is very costly.
1236
00:47:08,440 --> 00:47:09,000
Bro!
1237
00:47:09,920 --> 00:47:11,680
There are only three varieties in village.
1238
00:47:11,920 --> 00:47:12,960
And they are not English brand.
1239
00:47:13,320 --> 00:47:14,800
But there are many varieties.
1240
00:47:15,000 --> 00:47:16,840
Lots of varieties are here.
1241
00:47:18,480 --> 00:47:19,000
Look there.
1242
00:47:19,080 --> 00:47:20,240
Brother, there are many varieties.
1243
00:47:20,480 --> 00:47:21,920
But today we'll drink only English wine.
1244
00:47:22,120 --> 00:47:22,920
Only English wine?
1245
00:47:22,960 --> 00:47:23,760
Listen to me.
1246
00:47:23,760 --> 00:47:25,040
Look, some small bottles are there.
1247
00:47:25,880 --> 00:47:26,560
Brother.
1248
00:47:26,560 --> 00:47:26,920
Look at there.
1249
00:47:27,040 --> 00:47:28,280
Those small bottles.
1250
00:47:28,280 --> 00:47:28,920
That one.
1251
00:47:29,560 --> 00:47:30,040
Which one?
1252
00:47:30,320 --> 00:47:30,760
That one?
1253
00:47:31,200 --> 00:47:31,760
200 rupees.
1254
00:47:32,600 --> 00:47:33,400
200 rupees.
1255
00:47:33,720 --> 00:47:35,240
Very costly, it's just a small bottle.
1256
00:47:36,200 --> 00:47:36,840
No problem.
1257
00:47:37,000 --> 00:47:37,880
Either bottle is small or big.
1258
00:47:37,960 --> 00:47:39,240
We'll drink only English wine today.
1259
00:47:39,440 --> 00:47:40,480
-Right?
-It's very costly.
1260
00:47:41,200 --> 00:47:41,920
So what?
1261
00:47:42,320 --> 00:47:44,760
Today we'll drink English wine
no matter how expensive it is.
1262
00:47:46,240 --> 00:47:47,960
We don't know their names, you suggest.
1263
00:47:48,200 --> 00:47:49,760
Brother, that one...
It's name is..
1264
00:47:49,920 --> 00:47:50,240
Aa...
1265
00:47:50,320 --> 00:47:50,560
Aa..
1266
00:47:50,840 --> 00:47:51,400
'Ampural blue'.
1267
00:47:51,800 --> 00:47:52,320
-Okay.
-That one.
1268
00:47:52,400 --> 00:47:53,120
-'Imperial blue'?
-Yes, blue.
1269
00:47:53,280 --> 00:47:54,040
Yes, blue.
1270
00:47:54,080 --> 00:47:54,520
This one.
1271
00:47:54,560 --> 00:47:54,920
Yes, it is.
1272
00:47:56,040 --> 00:47:58,280
You remember the name,
I didn't even know.
1273
00:47:58,480 --> 00:47:59,520
It has come.
1274
00:47:59,840 --> 00:48:00,680
Here it is.
1275
00:48:00,760 --> 00:48:01,520
Here you go.
1276
00:48:01,840 --> 00:48:04,120
Yes! 'Impural blue'.
1277
00:48:04,200 --> 00:48:04,920
It's 500 rupees.
1278
00:48:05,600 --> 00:48:07,560
This bottle is very nice.
1279
00:48:07,800 --> 00:48:08,920
It's in the box.
1280
00:48:09,320 --> 00:48:10,440
Today i won't leave it.
1281
00:48:10,840 --> 00:48:12,000
Atleast ask it's cost.
1282
00:48:12,400 --> 00:48:12,880
Brother.
1283
00:48:13,240 --> 00:48:14,720
What's the price of this?
1284
00:48:15,120 --> 00:48:15,840
1500 rupees.
1285
00:48:16,280 --> 00:48:17,760
Only 1500 rupees?
1286
00:48:17,840 --> 00:48:18,320
-Yes, it is.
1287
00:48:18,400 --> 00:48:19,040
Only?
1288
00:48:19,560 --> 00:48:21,440
In 1500 rupees, we used to
get Langur done in the village.
1289
00:48:21,800 --> 00:48:22,360
No problem.
1290
00:48:22,400 --> 00:48:23,280
Take money.
1291
00:48:23,800 --> 00:48:24,720
Come out!
1292
00:48:24,920 --> 00:48:26,240
[Counting notes]
1293
00:48:26,480 --> 00:48:27,920
Brother, take 1500 rupees.
1294
00:48:30,320 --> 00:48:30,920
Bro!
1295
00:48:31,280 --> 00:48:32,960
Today we'll drink English wine with full of enjoyment.
1296
00:48:33,400 --> 00:48:34,240
Let's go.
1297
00:48:34,280 --> 00:48:34,960
Thank you, brother.
1298
00:48:35,400 --> 00:48:36,080
Okay, bye.
1299
00:48:37,400 --> 00:48:38,880
We'll enjoy English wine.
1300
00:48:41,240 --> 00:48:41,920
Just a minute.
1301
00:48:42,760 --> 00:48:43,280
Deep brother.
1302
00:48:43,480 --> 00:48:45,560
Keep one thing in mind.
1303
00:48:45,920 --> 00:48:48,000
Share it equally.
1304
00:48:48,120 --> 00:48:49,200
Even a single drop...
1305
00:48:50,040 --> 00:48:51,880
Even a single drop shouldn't be wasted.
1306
00:48:52,120 --> 00:48:53,000
That's right, bro.
1307
00:48:53,480 --> 00:48:54,960
Do welcome of this drink.
1308
00:48:55,000 --> 00:48:56,200
Love it like a child.
1309
00:48:56,320 --> 00:48:56,920
Exactly.
1310
00:48:57,000 --> 00:48:57,840
Pour it.
1311
00:48:59,120 --> 00:48:59,680
Come.
1312
00:49:00,560 --> 00:49:01,400
Here you go.
1313
00:49:02,000 --> 00:49:03,720
I'll distribute it equally.
1314
00:49:04,440 --> 00:49:05,880
Neither Patiyala nor Bathinda.
1315
00:49:06,120 --> 00:49:07,400
I'll make peg of Zirakpur.
1316
00:49:07,880 --> 00:49:10,080
[Idiom]
1317
00:49:10,840 --> 00:49:12,120
You put less wine in this glass.
1318
00:49:12,320 --> 00:49:12,880
What?
1319
00:49:13,440 --> 00:49:14,560
Have some more.
1320
00:49:15,320 --> 00:49:17,200
This idiot has make Ambala peg.
1321
00:49:17,800 --> 00:49:18,720
Look, Binda.
1322
00:49:19,000 --> 00:49:19,840
Is it sufficient?
1323
00:49:20,040 --> 00:49:21,080
Yes, bro. Perfect.
1324
00:49:21,360 --> 00:49:22,400
Then what are you looking?
1325
00:49:22,480 --> 00:49:23,360
Take your glasses.
1326
00:49:23,440 --> 00:49:25,000
Don't drink it directly.
1327
00:49:25,320 --> 00:49:26,480
Mix some water, it's bitter in taste.
1328
00:49:27,480 --> 00:49:29,560
Binda, put water in each glass.
1329
00:49:30,040 --> 00:49:32,200
Do it fast, we can't wait anymore.
1330
00:49:33,440 --> 00:49:34,240
It's enough.
1331
00:49:35,280 --> 00:49:36,960
Idiot, don't spoil the taste of wine.
1332
00:49:37,040 --> 00:49:37,920
It's sufficient.
1333
00:49:38,920 --> 00:49:39,720
That's it.
1334
00:49:39,880 --> 00:49:41,840
This idiot sees double even water.
1335
00:49:41,960 --> 00:49:42,720
Guys, let's drink.
1336
00:49:42,880 --> 00:49:43,600
Carry on.
1337
00:49:43,840 --> 00:49:44,240
This is yours.
1338
00:49:44,680 --> 00:49:45,480
This one is mine.
1339
00:49:45,800 --> 00:49:47,480
Your peg seems Haryanvi.
1340
00:49:48,040 --> 00:49:49,520
Come on, Cheers!
1341
00:49:49,920 --> 00:49:51,080
-First drink of Chandigarh.
-Cheers.
1342
00:49:51,400 --> 00:49:52,440
I want to drown in it.
1343
00:49:52,560 --> 00:49:54,000
Let's enjoy.
1344
00:49:57,760 --> 00:50:00,200
It's taste is more bitter than the village alcohol.
1345
00:50:01,120 --> 00:50:01,760
Satti bro.
1346
00:50:01,760 --> 00:50:02,080
Yes, bro.
1347
00:50:03,120 --> 00:50:05,400
You look just like my girlfriend today.
1348
00:50:05,840 --> 00:50:06,560
Really brother?
1349
00:50:06,600 --> 00:50:07,440
Will you do me a favour?
1350
00:50:07,560 --> 00:50:08,080
Ofcourse, bro.
1351
00:50:08,240 --> 00:50:08,520
Bro!
1352
00:50:08,840 --> 00:50:09,560
[Coughing]
1353
00:50:09,560 --> 00:50:11,680
Please dance on the song of 'Gutthi'.
1354
00:50:11,720 --> 00:50:14,920
[Singing]
My husband doesn't love me.
1355
00:50:15,080 --> 00:50:16,280
It's not a big task.
1356
00:50:16,760 --> 00:50:20,000
Today, Basanti will definitely
dance in front of these dogs.
1357
00:50:20,080 --> 00:50:20,600
Kaka bro!
1358
00:50:20,920 --> 00:50:21,760
You'll sing a song.
1359
00:50:22,120 --> 00:50:23,920
And, I'll dance like a Basanti.
1360
00:50:24,120 --> 00:50:25,440
[Singing]
Tell me what to do...
1361
00:50:25,560 --> 00:50:26,920
Oh no! man.
1362
00:50:27,240 --> 00:50:28,360
I'll slap you.
1363
00:50:28,800 --> 00:50:29,840
Sing that Basanti's song...
1364
00:50:30,000 --> 00:50:30,880
Gutti's song.
1365
00:50:31,920 --> 00:50:32,440
Gutti's song.
1366
00:50:32,440 --> 00:50:33,520
He's saying Basanti will dance.
1367
00:50:33,520 --> 00:50:37,320
[Singing]
My husband doesn't love me.
1368
00:50:39,760 --> 00:50:40,560
Husband...
1369
00:50:48,920 --> 00:50:49,600
Bro!
1370
00:50:49,960 --> 00:50:52,200
I'm saying we should sleep now.
1371
00:50:52,720 --> 00:50:53,400
Hmm..
1372
00:50:53,720 --> 00:50:55,680
Tomorrow we have to visit Chandigarh too.
1373
00:50:55,880 --> 00:50:56,560
Right.
1374
00:50:56,600 --> 00:50:57,320
Then finish it.
1375
00:50:57,440 --> 00:50:59,360
We have to finish it together.
1376
00:51:04,440 --> 00:51:05,840
Now you all go to sleep.
1377
00:51:05,920 --> 00:51:06,920
Don't move anywhere.
1378
00:51:06,960 --> 00:51:08,800
Get up on time in the morning.
1379
00:51:10,040 --> 00:51:11,240
How lucky!
1380
00:51:12,040 --> 00:51:14,560
-Get up on time in the morning
-Before in the village....
1381
00:51:14,720 --> 00:51:16,960
Before we were roaming anywhere in the village.
1382
00:51:17,120 --> 00:51:19,520
Get up on time in the morning.
1383
00:51:20,920 --> 00:51:23,960
But today, in such a huge flat of Chandigarh...
1384
00:51:27,560 --> 00:51:29,080
Turn off the light.
1385
00:51:29,200 --> 00:51:31,720
This light is disturbing to eyes.
1386
00:51:32,080 --> 00:51:33,400
Good night, brothers.
1387
00:51:33,520 --> 00:51:35,200
Get up on time in the morning.
1388
00:51:35,400 --> 00:51:36,000
Good night.
1389
00:51:42,080 --> 00:51:42,960
[Snoring]
1390
00:51:47,080 --> 00:51:48,240
Don't worry.
1391
00:51:51,680 --> 00:51:53,760
[Snoring]
1392
00:51:53,760 --> 00:51:54,800
[Yawning]
1393
00:51:57,920 --> 00:51:59,080
Give me a tight hug.
1394
00:52:06,200 --> 00:52:07,440
[Alarm goes off]
1395
00:52:14,520 --> 00:52:16,040
Who has set an alarm?
1396
00:52:16,920 --> 00:52:18,200
[Alarm goes off]
1397
00:52:20,000 --> 00:52:21,400
Oh! I set it.
1398
00:52:21,920 --> 00:52:22,920
Oh no!
1399
00:52:33,600 --> 00:52:34,320
Oh no!
1400
00:52:36,920 --> 00:52:37,880
It's 11 O' clock!
1401
00:52:38,520 --> 00:52:39,400
Come on, wake up.
1402
00:52:40,720 --> 00:52:41,360
Hey Binda!
1403
00:52:41,480 --> 00:52:42,200
Satti!
1404
00:52:42,320 --> 00:52:42,920
Wake up.
1405
00:52:44,800 --> 00:52:46,720
You don't have to celebrate honeymoon.
1406
00:52:46,840 --> 00:52:47,320
Get up.
1407
00:52:47,720 --> 00:52:48,800
[Yawning]
1408
00:52:48,800 --> 00:52:50,320
He's become dissonant.
1409
00:52:50,400 --> 00:52:51,440
Is it morning?
1410
00:52:54,400 --> 00:52:56,440
Make tea, i'm unable to get up.
1411
00:52:56,800 --> 00:52:59,440
Should i give rusk to eat with the tea?
1412
00:53:00,040 --> 00:53:02,600
Atleast brush your teeth first.
1413
00:53:02,960 --> 00:53:04,840
Binda will make tea and food too.
1414
00:53:04,920 --> 00:53:06,840
I can't do cooking.
1415
00:53:06,920 --> 00:53:08,920
Idiot! you came here to eat only.
1416
00:53:09,120 --> 00:53:12,480
But you were saying that
you'll do cooking in Chandigarh.
1417
00:53:13,720 --> 00:53:15,120
Do i have to do all these things here?
1418
00:53:15,240 --> 00:53:16,760
I can't do cooking.
1419
00:53:16,920 --> 00:53:17,920
Let's do one thing.
1420
00:53:18,080 --> 00:53:20,960
Get ready, we'll eat food in any good restaurant.
1421
00:53:21,280 --> 00:53:22,120
[Auto rickshaw sound]
1422
00:53:22,120 --> 00:53:22,960
Stop,stop.
1423
00:53:26,720 --> 00:53:27,400
Hey Lalu!
1424
00:53:27,560 --> 00:53:29,040
Are you sure this a restaurant?
1425
00:53:29,920 --> 00:53:31,240
Bro! What are you saying?
1426
00:53:31,440 --> 00:53:33,840
Ofcourse this is a restaurant.
1427
00:53:33,960 --> 00:53:35,000
Atleast Go there.
1428
00:53:35,120 --> 00:53:35,800
Let's go.
1429
00:53:35,880 --> 00:53:36,720
Go there.
1430
00:53:36,720 --> 00:53:37,360
Come on!
1431
00:53:37,440 --> 00:53:38,880
Go, have fun.
1432
00:53:40,840 --> 00:53:42,000
Ch....
1433
00:53:42,000 --> 00:53:43,320
Wa..la..sa..
1434
00:53:43,440 --> 00:53:44,400
Come, come.
1435
00:53:45,040 --> 00:53:46,400
I'm famished.
1436
00:53:46,600 --> 00:53:48,560
What a restaurant it is!
1437
00:53:48,920 --> 00:53:50,080
Bro, it's so nice.
1438
00:53:50,720 --> 00:53:52,360
What a beautiful lights!
1439
00:53:56,080 --> 00:53:57,200
Wow!
1440
00:53:57,280 --> 00:53:58,560
He's looking very serious with her.
1441
00:53:58,680 --> 00:53:59,800
O wow!
1442
00:54:00,280 --> 00:54:01,480
She's looking everywhere.
1443
00:54:02,360 --> 00:54:04,200
Will they allow us to eat here?
1444
00:54:05,080 --> 00:54:05,760
Look!
1445
00:54:06,760 --> 00:54:07,520
O wow!
1446
00:54:07,520 --> 00:54:08,080
Look at her.
1447
00:54:08,320 --> 00:54:08,800
Wow!
1448
00:54:09,360 --> 00:54:10,600
Deep bro, talk to her.
1449
00:54:10,920 --> 00:54:12,000
Yes sir?
1450
00:54:12,080 --> 00:54:13,400
We want to eat food.
1451
00:54:14,320 --> 00:54:16,320
Stupid! She'll not feed you by her hand.
1452
00:54:17,200 --> 00:54:18,840
Sir pease sit. We'll take your order.
1453
00:54:18,840 --> 00:54:19,320
What?
1454
00:54:19,920 --> 00:54:20,800
What she's saying?
1455
00:54:21,080 --> 00:54:22,000
She's saying for sitting here.
1456
00:54:22,200 --> 00:54:23,120
Okay, okay.
1457
00:54:23,240 --> 00:54:24,400
Sure, we're going to sit.
1458
00:54:24,440 --> 00:54:25,960
Look, infront of you i'm sitting.
1459
00:54:26,680 --> 00:54:28,000
Sit only on your chair.
1460
00:54:29,560 --> 00:54:31,360
Sit down, we'll be beaten because of you.
1461
00:54:33,800 --> 00:54:35,200
How clean this plate is!
1462
00:54:36,080 --> 00:54:36,840
Bro, what's this?
1463
00:54:36,840 --> 00:54:37,520
Small bone.
1464
00:54:38,600 --> 00:54:41,080
-I also feel the same.
-Glasses are so nice.
1465
00:54:41,920 --> 00:54:42,920
Good morning, sir.
1466
00:54:43,120 --> 00:54:43,800
Please look here.
1467
00:54:43,840 --> 00:54:44,360
What would you like to order?
1468
00:54:44,360 --> 00:54:45,080
Look at you?
1469
00:54:45,080 --> 00:54:46,240
He's mad.
1470
00:54:46,720 --> 00:54:49,680
Do you have food rates written
on your face that we'll see you?
1471
00:54:49,720 --> 00:54:50,320
[Laughing]
1472
00:54:50,400 --> 00:54:50,800
No, no.
1473
00:54:50,960 --> 00:54:54,000
I mean to say, read it then tell
me what would you like to take.
1474
00:54:54,520 --> 00:54:55,240
Read it.
1475
00:54:55,400 --> 00:54:56,440
Read, read.
1476
00:54:56,560 --> 00:54:57,280
Yes, read.
1477
00:54:57,320 --> 00:54:57,760
Brother.
1478
00:54:58,600 --> 00:54:59,360
Brother!
1479
00:54:59,840 --> 00:55:00,320
Brother.
1480
00:55:00,680 --> 00:55:02,840
You just tell us what you have to eat?
1481
00:55:03,000 --> 00:55:04,080
Sir, we have many items.
1482
00:55:04,320 --> 00:55:05,320
Tell me what you want to order?
1483
00:55:05,480 --> 00:55:05,920
Brother.
1484
00:55:06,920 --> 00:55:08,960
Bring whatever you like it.
1485
00:55:09,080 --> 00:55:10,200
He's like our brother.
1486
00:55:10,320 --> 00:55:11,360
He won't do wrong.
1487
00:55:11,520 --> 00:55:12,680
Sir, atleast tell me.
1488
00:55:12,680 --> 00:55:13,240
I'll bring that.
1489
00:55:13,320 --> 00:55:13,760
Sir?
1490
00:55:13,760 --> 00:55:14,520
Bro, listen to me.
1491
00:55:14,840 --> 00:55:16,400
Are we any government teacher?
1492
00:55:16,560 --> 00:55:18,920
So that he's continuously saying 'Sir' to us.
1493
00:55:19,320 --> 00:55:19,960
Sorry, sir.
1494
00:55:20,120 --> 00:55:20,920
Again, sir?
1495
00:55:22,000 --> 00:55:22,880
-Listen to me.
-What?
1496
00:55:23,320 --> 00:55:24,480
Is there any 'Sorry' among us?
1497
00:55:24,480 --> 00:55:25,000
No.
1498
00:55:25,760 --> 00:55:28,240
I think he's abusing us as 'Sorry'.
1499
00:55:28,280 --> 00:55:29,760
Hey! Are you abusing me?
1500
00:55:29,920 --> 00:55:30,600
Hey you!
1501
00:55:31,080 --> 00:55:31,400
No.
1502
00:55:31,400 --> 00:55:32,680
We're from prestigious family.
1503
00:55:32,920 --> 00:55:33,880
Don't take us lightly.
1504
00:55:33,880 --> 00:55:35,000
If it's about our honour...
1505
00:55:35,000 --> 00:55:35,520
Hey! sit.
1506
00:55:35,680 --> 00:55:36,520
Sir, listen to me.
1507
00:55:36,760 --> 00:55:37,400
Can i say some thing?
1508
00:55:37,680 --> 00:55:38,320
Don't get angry.
1509
00:55:38,400 --> 00:55:39,840
You're habit shows...
1510
00:55:40,320 --> 00:55:41,560
Seems you're not belong to sound family.
1511
00:55:41,560 --> 00:55:42,040
What?
1512
00:55:43,360 --> 00:55:45,320
Let's go, i don't want to eat here.
1513
00:55:45,320 --> 00:55:46,920
Get lost! We'll eat here.
1514
00:55:47,400 --> 00:55:48,400
Go, get lost.
1515
00:55:48,680 --> 00:55:49,040
Get out!
1516
00:55:49,560 --> 00:55:51,080
Now, i'll go after having food.
1517
00:55:51,760 --> 00:55:52,560
He's so mad.
1518
00:55:52,680 --> 00:55:53,880
Very soon you have changed your mind?
1519
00:55:53,880 --> 00:55:54,400
Yes.
1520
00:55:56,280 --> 00:55:56,680
Bring food.
1521
00:55:56,920 --> 00:55:57,440
Brother.
1522
00:55:57,760 --> 00:55:58,320
Yes, please.
1523
00:55:59,880 --> 00:56:01,680
Bring whatever you have.
1524
00:56:01,800 --> 00:56:03,760
Someone has said absolutely right for you.
1525
00:56:03,920 --> 00:56:04,560
Okay, sir.
1526
00:56:05,200 --> 00:56:06,280
Whatever is best....
1527
00:56:06,280 --> 00:56:07,440
-Listen to me.
-Bring that one.
1528
00:56:07,440 --> 00:56:08,000
Look here.
1529
00:56:08,320 --> 00:56:09,480
You'll listen to me carefully.
1530
00:56:09,560 --> 00:56:10,000
What?
1531
00:56:10,120 --> 00:56:11,520
Eat quietly, what you get.
1532
00:56:11,520 --> 00:56:12,200
Okay.
1533
00:56:12,480 --> 00:56:13,840
In such a big restaurant
1534
00:56:14,000 --> 00:56:15,240
Someone has allowed us to sit.
1535
00:56:15,280 --> 00:56:16,200
It's a big thing for us.
1536
00:56:16,240 --> 00:56:17,200
Yes, that's right.
1537
00:56:17,280 --> 00:56:17,600
Right.
1538
00:56:17,760 --> 00:56:18,440
Eat quietly.
1539
00:56:18,520 --> 00:56:19,880
Look! he has bring the food.
1540
00:56:21,120 --> 00:56:21,880
Give it to me.
1541
00:56:23,320 --> 00:56:24,960
Wow Noodles!
1542
00:56:51,800 --> 00:56:53,840
Eat first then play it.
1543
00:56:53,920 --> 00:56:54,560
Sir, your bill.
1544
00:56:55,280 --> 00:56:56,080
Whose copy is this?
1545
00:56:56,120 --> 00:56:56,680
O yes!
1546
00:56:57,720 --> 00:56:58,600
What's this?
1547
00:56:58,920 --> 00:56:59,560
How it'll open?
1548
00:56:59,600 --> 00:57:00,280
Okay, like this.
1549
00:57:01,280 --> 00:57:02,000
Alright.
1550
00:57:02,040 --> 00:57:02,880
He has bring bill.
1551
00:57:03,040 --> 00:57:03,840
What's the amount?
1552
00:57:05,200 --> 00:57:06,320
Are you alright?
1553
00:57:07,080 --> 00:57:08,000
1200 rupees?
1554
00:57:08,840 --> 00:57:10,000
Sir, i'm perfectly fine.
1555
00:57:10,200 --> 00:57:13,360
In such rupees, we used to bring many
quintals of wheat sack in the village.
1556
00:57:13,440 --> 00:57:14,720
Sir, any how you have to pay the bill.
1557
00:57:15,720 --> 00:57:16,680
-Have to pay the bill!
1558
00:57:16,680 --> 00:57:17,360
He's mad.
1559
00:57:17,960 --> 00:57:19,720
We never even paid electricity bill.
1560
00:57:20,120 --> 00:57:21,600
And he's forcing to pay the bill.
1561
00:57:21,600 --> 00:57:22,840
Take back this copy of the bill.
1562
00:57:22,840 --> 00:57:23,920
Wait, i'll call to police.
1563
00:57:23,920 --> 00:57:24,480
Hey wait!
1564
00:57:25,440 --> 00:57:26,800
When a man killed in the village,
1565
00:57:27,080 --> 00:57:27,920
The police do not come.
1566
00:57:28,080 --> 00:57:29,880
And this stupid is calling to police just for the bill only.
1567
00:57:29,920 --> 00:57:30,960
Buddy,do payment to him.
1568
00:57:30,960 --> 00:57:31,920
Wait, wait.
1569
00:57:33,200 --> 00:57:33,600
Wait!
1570
00:57:33,880 --> 00:57:35,040
We have lots of money.
1571
00:57:35,880 --> 00:57:36,560
I won't give this.
1572
00:57:36,680 --> 00:57:37,240
I'll give this one.
1573
00:57:37,480 --> 00:57:38,520
[Counting]
One, two,three..
1574
00:57:38,920 --> 00:57:39,440
Take it.
1575
00:57:39,840 --> 00:57:40,400
Now get lost!
1576
00:57:41,200 --> 00:57:42,520
Go away from here.
1577
00:57:42,520 --> 00:57:43,000
Let's go.
1578
00:57:43,240 --> 00:57:43,920
Come, let's go.
1579
00:57:44,440 --> 00:57:46,560
-Let's go.
-I'm full.
1580
00:57:52,280 --> 00:57:54,280
What a lovely sunglasses!
1581
00:57:54,360 --> 00:57:54,840
Look that one.
1582
00:57:56,440 --> 00:57:57,000
Wow!
1583
00:57:57,040 --> 00:57:58,480
-What a shop!
-Bro! Clothes.
1584
00:57:58,480 --> 00:57:59,120
Look at clothes.
1585
00:57:59,520 --> 00:58:00,760
Bro, look this lower.
1586
00:58:01,240 --> 00:58:02,520
Ver nice!
1587
00:58:04,280 --> 00:58:05,600
Look at this, it's in my size.
1588
00:58:06,960 --> 00:58:08,360
-Look here Satti and Kaka.
-Hey Binda!
1589
00:58:08,920 --> 00:58:10,000
Who wear this type of clothes?
1590
00:58:11,280 --> 00:58:12,440
May be its a size of small boy.
1591
00:58:16,400 --> 00:58:17,040
Look at there.
1592
00:58:17,920 --> 00:58:19,720
Wow bro!
1593
00:58:19,840 --> 00:58:21,040
That's amazing.
1594
00:58:21,360 --> 00:58:22,320
Look at this T-Shirt.
1595
00:58:22,920 --> 00:58:23,920
This one.
1596
00:58:24,000 --> 00:58:24,480
Look at this.
1597
00:58:24,840 --> 00:58:25,440
Excuse me.
1598
00:58:25,600 --> 00:58:26,040
Hmm..
1599
00:58:35,480 --> 00:58:36,920
Have you guys come here to buy clothes?
1600
00:58:36,920 --> 00:58:37,240
Yes, right.
1601
00:58:37,320 --> 00:58:39,040
Whatever you'll give us with love
1602
00:58:39,240 --> 00:58:40,400
We'll take it all.
1603
00:58:40,400 --> 00:58:40,760
Yes.
1604
00:58:40,920 --> 00:58:41,400
What do you mean?
1605
00:58:42,760 --> 00:58:44,360
Means, we come here to buy dresses.
1606
00:58:44,400 --> 00:58:44,920
Yes, yes.
1607
00:58:45,200 --> 00:58:46,480
Do you have money?
1608
00:58:46,560 --> 00:58:48,840
Why everyone is asking that?
1609
00:58:49,320 --> 00:58:50,400
-Calm down Binda.
-We have a lot of money.
1610
00:58:50,400 --> 00:58:51,200
Give me money.
1611
00:58:52,280 --> 00:58:53,880
Come on! Give me money.
1612
00:58:54,480 --> 00:58:55,280
Look at this.
1613
00:58:55,440 --> 00:58:56,440
So much money.
1614
00:58:57,200 --> 00:58:58,680
We have a lot of money.
1615
00:58:58,840 --> 00:59:00,480
We're from very rich family.
1616
00:59:00,480 --> 00:59:01,000
Binda!
1617
00:59:01,320 --> 00:59:02,440
Okay, come with me.
1618
00:59:02,440 --> 00:59:03,840
-He'll spend a lot.
-I'll show you.
1619
00:59:04,040 --> 00:59:04,760
I'm going.
1620
00:59:04,920 --> 00:59:05,520
Don't go Binda.
1621
00:59:05,880 --> 00:59:06,440
Hey Binda!
1622
00:59:06,520 --> 00:59:06,960
No chance.
1623
00:59:07,000 --> 00:59:08,040
Binda! Binda!
1624
00:59:08,280 --> 00:59:08,560
Hey!
1625
00:59:09,040 --> 00:59:09,880
Binda!
1626
00:59:17,360 --> 00:59:18,080
Is this fine?
1627
00:59:18,560 --> 00:59:19,360
Very nice.
1628
00:59:23,080 --> 00:59:23,400
This one?
1629
00:59:23,960 --> 00:59:24,920
Okay, nice.
1630
00:59:28,080 --> 00:59:29,080
What about this?
1631
00:59:29,280 --> 00:59:29,840
Nice.
1632
00:59:35,800 --> 00:59:36,960
Here you go.
1633
00:59:42,680 --> 00:59:43,400
Let's go.
1634
00:59:45,560 --> 00:59:45,920
Hey bro!
1635
00:59:46,400 --> 00:59:46,600
What?
1636
00:59:46,920 --> 00:59:47,960
Still Binda hasn't come.
1637
00:59:48,360 --> 00:59:49,600
What he's doing there?
1638
00:59:49,760 --> 00:59:50,480
Oh!
1639
00:59:50,960 --> 00:59:52,440
He's so innocent.
1640
00:59:52,440 --> 00:59:52,960
Right.
1641
00:59:53,000 --> 00:59:55,920
Lest he get trapped in
the words of that girl.
1642
00:59:57,400 --> 00:59:57,800
Bro.
1643
00:59:57,960 --> 00:59:58,200
Yes?
1644
00:59:58,240 --> 00:59:58,960
You know what i think,
1645
00:59:59,040 --> 00:59:59,280
What?
1646
00:59:59,440 --> 01:00:01,000
They have appointed this girl here.
1647
01:00:01,080 --> 01:00:02,000
Who trap boys.
1648
01:00:02,240 --> 01:00:03,080
Right.
1649
01:00:03,200 --> 01:00:05,120
That's why she has wear shot dress.
1650
01:00:05,240 --> 01:00:05,840
Exactly.
1651
01:00:06,000 --> 01:00:07,520
Let's go and check .
1652
01:00:08,240 --> 01:00:08,520
Let's go.
1653
01:00:09,200 --> 01:00:09,440
Oh!
1654
01:00:09,920 --> 01:00:11,960
She did what i feared.
1655
01:00:12,240 --> 01:00:14,280
She made binda buy more
then half of the shop's stuff.
1656
01:00:14,400 --> 01:00:15,080
What's this Binda?
1657
01:00:15,080 --> 01:00:15,840
She's very clever.
1658
01:00:15,920 --> 01:00:18,040
Look bro, my new clothes.
1659
01:00:18,480 --> 01:00:20,400
She has made a fool out of this innocent boy.
1660
01:00:20,440 --> 01:00:20,560
Show me.
1661
01:00:20,560 --> 01:00:22,080
I have purchased shoes too.
1662
01:00:22,080 --> 01:00:22,440
Hmmm.
1663
01:00:23,280 --> 01:00:24,480
She has made you a fool.
1664
01:00:24,480 --> 01:00:25,040
Hey Binda!
1665
01:00:25,120 --> 01:00:27,360
-Not at all, Am i fool?
-How much it is?
1666
01:00:27,360 --> 01:00:27,960
Come, come.
1667
01:00:28,080 --> 01:00:28,880
You also come.
1668
01:00:28,960 --> 01:00:29,800
Yes, sure.
1669
01:00:29,920 --> 01:00:30,680
You mean I?
1670
01:00:30,840 --> 01:00:32,080
Ofcourse you!
1671
01:00:33,440 --> 01:00:35,280
Bro, I just misunderstood.
1672
01:00:35,280 --> 01:00:35,800
Not at all.
1673
01:00:35,840 --> 01:00:36,800
She's so decent.
1674
01:00:36,920 --> 01:00:38,240
No, bro no..
1675
01:00:38,680 --> 01:00:40,920
Bro, at first time you can't judge anyone.
1676
01:00:40,920 --> 01:00:41,800
-Yes, i'm...
-Hey, Satti!
1677
01:00:41,840 --> 01:00:42,440
We don't have...
1678
01:00:42,560 --> 01:00:44,080
We don't have many money.
1679
01:00:45,040 --> 01:00:46,680
Let's go madam, do shopping.
1680
01:00:53,200 --> 01:00:53,840
What will you buy?
1681
01:00:53,920 --> 01:00:55,760
Madam, i have to see so many things.
1682
01:00:55,880 --> 01:00:57,880
But i want to buy one necessary item.
1683
01:00:57,880 --> 01:00:58,480
Okay.
1684
01:00:58,560 --> 01:00:59,360
Yes, tell me.
1685
01:00:59,360 --> 01:01:01,400
I'm feeling shy, can i talk to him?
1686
01:01:01,720 --> 01:01:01,920
What?
1687
01:01:02,080 --> 01:01:02,880
Aa... brother.
1688
01:01:03,080 --> 01:01:03,480
Yes,please.
1689
01:01:04,120 --> 01:01:05,520
Do you have elastic underwear?
1690
01:01:05,680 --> 01:01:06,280
Yes, i have.
1691
01:01:06,400 --> 01:01:07,240
Please give me that.
1692
01:01:15,040 --> 01:01:15,800
Take it, brother.
1693
01:01:17,680 --> 01:01:18,600
Pack it.
1694
01:01:21,800 --> 01:01:25,200
Okay, show me some more items
by wearing them i look like a hero.
1695
01:01:25,200 --> 01:01:25,520
Come, come.
1696
01:01:25,600 --> 01:01:26,560
...Which looks nice on me.
1697
01:01:28,600 --> 01:01:29,240
Look at these.
1698
01:01:34,400 --> 01:01:35,440
Okay, pack it.
1699
01:01:44,280 --> 01:01:45,000
Come.
1700
01:01:45,800 --> 01:01:47,400
Atleast listen to me, beautiful!
1701
01:01:49,480 --> 01:01:50,920
Here i don't want to talk anymore.
1702
01:01:51,080 --> 01:01:52,280
I'll give you my contact number.
1703
01:01:52,600 --> 01:01:53,720
You can call me on that.
1704
01:01:53,960 --> 01:01:55,400
But don't tell to your friends.
1705
01:01:55,680 --> 01:01:56,200
Come on!
1706
01:01:56,520 --> 01:01:57,240
Am i fool?
1707
01:01:57,680 --> 01:01:59,120
By telling them, i don't want to catch the evil eye.
1708
01:02:00,600 --> 01:02:02,000
Remember, don't talk very much on phone.
1709
01:02:02,000 --> 01:02:02,840
Choose T-shirts.
1710
01:02:03,920 --> 01:02:04,800
What happened to you?
1711
01:02:05,520 --> 01:02:06,680
Your shop owner is not looking here.
1712
01:02:08,400 --> 01:02:09,240
Not shop owner.
1713
01:02:09,400 --> 01:02:10,680
But this camera is watching.
1714
01:02:11,440 --> 01:02:12,240
Camera?
1715
01:02:12,880 --> 01:02:14,080
You mean which click photos?
1716
01:02:14,800 --> 01:02:15,520
Yes, right.
1717
01:02:19,240 --> 01:02:20,480
We should leave from here.
1718
01:02:23,720 --> 01:02:24,720
How much is it?
1719
01:02:24,800 --> 01:02:27,520
Bro, for the first time i have seen girl like this.
1720
01:02:27,720 --> 01:02:30,120
Seriously bro, i wanted to hug her tightly.
1721
01:02:30,120 --> 01:02:31,920
I even didn't count money, i kept looking her.
1722
01:02:32,600 --> 01:02:32,840
Oh!
1723
01:02:33,080 --> 01:02:33,800
Bro, what happened?
1724
01:02:33,920 --> 01:02:34,760
Hey bro!
1725
01:02:34,920 --> 01:02:35,480
What?
1726
01:02:35,560 --> 01:02:37,400
Camera taking photos of all of us here.
1727
01:02:37,960 --> 01:02:38,360
What?
Oh no!
1728
01:02:39,040 --> 01:02:41,600
Oh no! Take out all socks whatever is inside the pocket.
1729
01:02:41,760 --> 01:02:43,200
Look at here bro, i don't have any thing.
1730
01:02:43,400 --> 01:02:45,080
Let's go, pack up all things.
1731
01:02:46,400 --> 01:02:47,080
Buddy, i feel...
1732
01:02:47,200 --> 01:02:47,880
Hurry up.
1733
01:02:47,880 --> 01:02:48,960
I'm running away from here.
1734
01:02:49,680 --> 01:02:50,680
Come on bro!
1735
01:02:51,840 --> 01:02:52,600
Come fast.
1736
01:02:52,600 --> 01:02:53,760
Let's go, bro.
1737
01:03:11,280 --> 01:03:12,240
Ah...
1738
01:03:12,600 --> 01:03:13,680
Legs started paining.
1739
01:03:13,760 --> 01:03:14,520
Oh!
1740
01:03:15,240 --> 01:03:15,880
Oh!
1741
01:03:18,200 --> 01:03:18,880
Hey, bro.
1742
01:03:18,960 --> 01:03:19,760
Say.
1743
01:03:20,040 --> 01:03:21,040
I have calculated.
1744
01:03:21,240 --> 01:03:21,680
What?
1745
01:03:21,720 --> 01:03:24,760
In our whole life, we have never spent so much on clothes.
1746
01:03:24,840 --> 01:03:25,920
As we have spent on pants alone.
1747
01:03:26,240 --> 01:03:26,800
Right.
1748
01:03:26,920 --> 01:03:28,440
That's fine, bro.
1749
01:03:28,480 --> 01:03:30,400
They have charged only of underwear of rupees 750.
1750
01:03:30,400 --> 01:03:31,920
This city is very expensive.
1751
01:03:32,000 --> 01:03:33,320
It's very hard for us.
1752
01:03:34,320 --> 01:03:36,560
Okay, it's time for calling your sister-in-law.
1753
01:03:36,560 --> 01:03:37,240
What?
1754
01:03:37,240 --> 01:03:37,920
Really?
1755
01:03:38,480 --> 01:03:40,200
Have you seen yourself
1756
01:03:40,360 --> 01:03:41,880
How did you get set up with a girl?
1757
01:03:42,080 --> 01:03:44,240
I can only tell you, that i got set up.
1758
01:03:44,400 --> 01:03:45,560
But i can't tell you...
1759
01:03:45,680 --> 01:03:47,040
that with whom i got set up.
1760
01:03:47,120 --> 01:03:49,320
Look, how happy he is.
1761
01:03:49,400 --> 01:03:50,520
I'll call her.
1762
01:03:53,200 --> 01:03:54,520
-Isn't he kidding?
-Don't know.
1763
01:03:55,840 --> 01:03:56,200
Hey!
1764
01:03:56,200 --> 01:03:56,480
Look.
1765
01:03:57,000 --> 01:03:57,720
Is it ringing?
1766
01:03:58,400 --> 01:03:59,720
Yes, is it.
1767
01:04:00,400 --> 01:04:02,840
Except you, I can't thing about anyone.
1768
01:04:07,080 --> 01:04:09,000
Baby, my brother is calling.
1769
01:04:09,000 --> 01:04:10,320
Can i call you later?
1770
01:04:13,800 --> 01:04:14,560
Hello.
1771
01:04:14,840 --> 01:04:15,600
Hello.
1772
01:04:15,960 --> 01:04:18,040
Hi, Binda speaking.
1773
01:04:18,080 --> 01:04:20,720
Okay, who met me in the cloth house?
1774
01:04:20,960 --> 01:04:21,720
Yes, yes.
1775
01:04:21,920 --> 01:04:22,720
Do you remember?
1776
01:04:23,000 --> 01:04:25,280
Ofcourse. How can i forget you?
1777
01:04:25,400 --> 01:04:28,280
I fell in love with you at first sight.
1778
01:04:28,440 --> 01:04:29,000
O man!
1779
01:04:29,400 --> 01:04:30,000
Okay!
1780
01:04:30,000 --> 01:04:32,040
By the way, what does your dad do?
1781
01:04:32,040 --> 01:04:34,080
He's an officer in Punjab government.
1782
01:04:34,920 --> 01:04:35,760
Officer?
1783
01:04:36,080 --> 01:04:38,240
His dad is roams around in a
broken bicycle without stand.
1784
01:04:39,000 --> 01:04:39,200
[Chuckle]
1785
01:04:39,280 --> 01:04:41,360
Is your dad roams around in a bicycle?
1786
01:04:41,680 --> 01:04:42,760
isn't he an officer?
1787
01:04:42,880 --> 01:04:43,720
No, no.
1788
01:04:43,920 --> 01:04:45,800
Actually government hasn't given his salary.
1789
01:04:45,920 --> 01:04:47,560
That's why he roams in a bicycle.
1790
01:04:47,560 --> 01:04:48,880
Okay, okay.
1791
01:04:49,040 --> 01:04:49,960
Alright, anyways.
1792
01:04:50,200 --> 01:04:53,120
I'll send you an address of the restaurant.
1793
01:04:53,280 --> 01:04:55,120
-See you tomorrow at 1PM
-Okay.
1794
01:04:55,240 --> 01:04:55,680
Bye.
1795
01:04:55,680 --> 01:04:56,840
Okay, fine.
1796
01:04:57,120 --> 01:04:58,840
Wow! She talked to me.
1797
01:04:58,920 --> 01:04:59,840
That's okay.
1798
01:05:03,520 --> 01:05:05,040
It's ten past nine.
1799
01:05:05,680 --> 01:05:06,000
Um..
1800
01:05:06,280 --> 01:05:07,920
My girlfriend has also given time to me.
1801
01:05:08,000 --> 01:05:08,600
What?
1802
01:05:10,920 --> 01:05:11,520
Who's she?
1803
01:05:11,560 --> 01:05:12,240
Which one?
1804
01:05:12,760 --> 01:05:13,920
Who do i tell this to?
1805
01:05:14,040 --> 01:05:14,920
This secret things.
1806
01:05:15,240 --> 01:05:15,840
Hey Kaka!
1807
01:05:16,240 --> 01:05:17,520
Kick leg in his ass.
1808
01:05:17,600 --> 01:05:18,800
Bro, he doesn't have.
1809
01:05:18,920 --> 01:05:19,840
What? Leg?
1810
01:05:19,920 --> 01:05:20,720
Ass.
1811
01:05:20,920 --> 01:05:22,520
[Laughing]
1812
01:05:24,320 --> 01:05:26,080
Bro, Chandigarh city is so amazing.
1813
01:05:26,480 --> 01:05:28,280
This dumb has also find his girlfriend here.
1814
01:05:28,920 --> 01:05:29,600
Bro!
1815
01:05:30,360 --> 01:05:31,200
Do something..
1816
01:05:31,240 --> 01:05:32,200
Don't worry, i'll do something.
1817
01:05:39,480 --> 01:05:41,440
I was just missing you.
1818
01:05:42,080 --> 01:05:44,920
I too forgot in your thoughts from morning to evening.
1819
01:05:45,040 --> 01:05:46,320
Lest you forget me.
1820
01:05:46,560 --> 01:05:48,480
I don't like liars.
1821
01:05:48,480 --> 01:05:49,240
No, not at all.
1822
01:05:49,360 --> 01:05:50,800
You know that Binda,
1823
01:05:50,920 --> 01:05:52,280
Yes, yes that nasty!
1824
01:05:52,680 --> 01:05:53,920
He told to her girlfriend that...
1825
01:05:54,000 --> 01:05:55,680
his dad is government officer.
1826
01:05:55,840 --> 01:05:57,480
But i won't hide anything to you.
1827
01:05:57,840 --> 01:05:59,440
My dad is a farmer.
1828
01:05:59,560 --> 01:06:00,920
So nice of you!
1829
01:06:01,440 --> 01:06:01,920
Sorry,
1830
01:06:02,000 --> 01:06:02,440
What ?
1831
01:06:02,720 --> 01:06:03,440
Be ashamed!
1832
01:06:03,800 --> 01:06:05,080
Go, die somewhere.
1833
01:06:05,480 --> 01:06:06,880
Stupid! Nothing is left for farmers.
1834
01:06:07,280 --> 01:06:08,680
Government hasn't left anything for them.
1835
01:06:08,680 --> 01:06:08,960
Right.
1836
01:06:09,000 --> 01:06:10,040
There's no scope in farming.
1837
01:06:10,400 --> 01:06:10,880
What?
1838
01:06:11,200 --> 01:06:12,360
No, nothing.
1839
01:06:12,920 --> 01:06:15,000
I'll send you an address of the restaurant.
1840
01:06:15,000 --> 01:06:16,920
See you tomorrow at 2PM.
1841
01:06:17,440 --> 01:06:19,080
Sure, i can't wait.
1842
01:06:19,080 --> 01:06:19,840
Okay, bye.
1843
01:06:21,080 --> 01:06:21,960
O man!
1844
01:06:24,760 --> 01:06:28,400
My girlfriend has given the time of 9:20 p.m.
1845
01:06:29,040 --> 01:06:30,520
I should call her.
1846
01:06:31,040 --> 01:06:34,400
My girlfriend has too given the time of 9:30 p.m.
1847
01:06:34,840 --> 01:06:35,760
Hey listen!
1848
01:06:35,920 --> 01:06:38,120
Isn't that girl the girlfriend of all of three?
1849
01:06:38,800 --> 01:06:39,680
Have you lost your mind?
1850
01:06:40,960 --> 01:06:43,080
You're doubting on that young girl!
1851
01:06:43,240 --> 01:06:44,120
I realised.
1852
01:06:45,040 --> 01:06:48,560
Had we done the same thing instead of the girl,
1853
01:06:49,080 --> 01:06:50,520
we would have been somewhere else.
1854
01:06:50,680 --> 01:06:52,240
Bro, should we all be in Saudi arabia?
1855
01:06:52,240 --> 01:06:52,840
Absolutely.
1856
01:07:01,280 --> 01:07:01,920
Hello.
1857
01:07:02,240 --> 01:07:03,520
I'm Kaka speaking.
1858
01:07:03,680 --> 01:07:05,920
I was just waiting for your call.
1859
01:07:06,400 --> 01:07:07,280
Really?
1860
01:07:07,280 --> 01:07:07,560
Yes, right.
1861
01:07:09,400 --> 01:07:10,280
Actually i...
1862
01:07:11,720 --> 01:07:13,280
I wrote a poem for you.
1863
01:07:13,400 --> 01:07:14,360
Okay!
1864
01:07:14,400 --> 01:07:15,400
I want to listen.
1865
01:07:15,720 --> 01:07:16,440
Star...
1866
01:07:17,240 --> 01:07:18,400
For you...
1867
01:07:19,080 --> 01:07:20,280
I'll pluck.
1868
01:07:21,080 --> 01:07:23,280
Nobody has allowed this idiot to pluck guava in the village.
1869
01:07:23,320 --> 01:07:24,240
He's going to pluck stars!
1870
01:07:24,920 --> 01:07:25,400
Hey!
1871
01:07:25,560 --> 01:07:26,760
Stop nonsense.
1872
01:07:26,880 --> 01:07:28,200
What did i say?
1873
01:07:29,000 --> 01:07:29,840
No,
1874
01:07:30,400 --> 01:07:31,600
I'm not saying to you.
1875
01:07:31,800 --> 01:07:33,600
How can say anything to you?
1876
01:07:33,600 --> 01:07:34,560
Don't even dare.
1877
01:07:38,880 --> 01:07:40,680
I should call to my girlfriend.
1878
01:07:46,320 --> 01:07:47,000
What happened?
1879
01:07:47,600 --> 01:07:49,200
Bro, she's on other call.
1880
01:07:49,480 --> 01:07:51,280
Bro, sure your girlfriend has gone with some one else.
1881
01:07:51,280 --> 01:07:52,080
It's impossible.
1882
01:07:52,560 --> 01:07:54,440
I bet, i don't let any dove fly.
1883
01:07:54,720 --> 01:07:55,880
After all she's a girl.
1884
01:07:56,320 --> 01:07:58,480
Don't know why she was in hurry?
1885
01:07:58,920 --> 01:08:00,680
She hung up by saying bye-bye.
1886
01:08:00,920 --> 01:08:02,520
She said her brother is calling.
1887
01:08:03,320 --> 01:08:04,920
Kaka, that's alright.
1888
01:08:05,440 --> 01:08:07,200
Something wrong with the Deep.
1889
01:08:08,880 --> 01:08:10,120
By the way, what's wrong with you?
1890
01:08:15,520 --> 01:08:16,240
Hello.
1891
01:08:16,360 --> 01:08:17,680
Dear, where were you busy?
1892
01:08:18,680 --> 01:08:19,760
It's not fair!
1893
01:08:20,360 --> 01:08:21,520
Who's speaking?
1894
01:08:22,160 --> 01:08:23,440
I'm Deep.
1895
01:08:24,600 --> 01:08:26,720
Okay, who met at the restaurant today?
1896
01:08:27,080 --> 01:08:27,720
No,no.
1897
01:08:27,920 --> 01:08:29,240
I didn't meet anyone at the restaurant.
1898
01:08:29,760 --> 01:08:32,240
Okay, who met me at the cloth house?
1899
01:08:32,440 --> 01:08:34,160
Right, i met you there.
1900
01:08:34,200 --> 01:08:36,280
Sorry, dear. Actually i was talking to my brother.
1901
01:08:36,280 --> 01:08:37,720
Did you mind?
1902
01:08:38,120 --> 01:08:39,520
Not at all, dear
1903
01:08:40,240 --> 01:08:41,520
Okay, fine.
1904
01:08:41,520 --> 01:08:44,240
Come to me, i'll hug you and make you sleep.
1905
01:08:44,600 --> 01:08:46,520
Then definitely i'll sleep.
1906
01:08:47,280 --> 01:08:48,600
Dear, when you'll near to me
1907
01:08:48,840 --> 01:08:50,360
We both will not sleep anymore.
1908
01:08:50,840 --> 01:08:51,680
Silly!
1909
01:08:52,040 --> 01:08:54,600
Okay, see you tomorrow in the morning at restaurant.
1910
01:08:54,880 --> 01:08:55,240
Really?
1911
01:08:56,440 --> 01:08:57,200
At what time?
1912
01:08:57,720 --> 01:08:58,200
4 O'clock.
1913
01:09:00,200 --> 01:09:00,920
4 O'clock.
1914
01:09:01,840 --> 01:09:03,760
Okay, bye.
Love you.
1915
01:09:03,920 --> 01:09:04,800
-Love you too.
-4 O' clock?
1916
01:09:07,360 --> 01:09:08,040
4 O'clock.
1917
01:09:08,120 --> 01:09:08,960
-Tomorrow?
-Will she meet you?
1918
01:09:09,600 --> 01:09:10,560
4 O'clock.
1919
01:09:10,920 --> 01:09:12,560
Yes, bro.
At 4 O'clock.
1920
01:09:16,800 --> 01:09:17,240
O bro!
1921
01:09:18,200 --> 01:09:19,160
Is it the same restaurant?
1922
01:09:19,480 --> 01:09:20,200
Yes, it is.
1923
01:09:20,280 --> 01:09:20,920
Yes, bro.
1924
01:09:20,920 --> 01:09:22,160
It's very strange!
1925
01:09:22,560 --> 01:09:24,920
All four of our girlfriends have
invited us to the same place.
1926
01:09:25,040 --> 01:09:25,880
[Phone ringing]
1927
01:09:26,000 --> 01:09:26,680
-It's strange.
-Yes.
1928
01:09:27,000 --> 01:09:27,480
Hello.
1929
01:09:28,160 --> 01:09:29,080
Yes, yes i'm coming.
1930
01:09:29,560 --> 01:09:30,160
Just coming.
1931
01:09:30,600 --> 01:09:31,920
Your sister-in-law has given time to me.
1932
01:09:31,920 --> 01:09:32,920
She has reached.
1933
01:09:33,480 --> 01:09:34,440
-I'm leaving.
-Hey Binda!
1934
01:09:35,760 --> 01:09:38,120
He's lucky,His girlfriend has come on time.
1935
01:09:38,240 --> 01:09:39,280
Our girlfriend hasn't come yet.
1936
01:09:43,960 --> 01:09:45,080
-Greetings.
1937
01:09:45,560 --> 01:09:48,000
Greetings, Mr. Satti you have come?
1938
01:09:48,200 --> 01:09:49,280
I'm Binda.
1939
01:09:49,480 --> 01:09:50,800
How do you know Satti?
1940
01:09:50,920 --> 01:09:52,560
I said 'Sachhi' (Really).
1941
01:09:52,760 --> 01:09:53,840
Really you have come!
1942
01:09:53,880 --> 01:09:54,960
Okay, okay.
1943
01:09:55,000 --> 01:09:55,800
What would you like to eat?
1944
01:09:55,800 --> 01:09:57,760
I have already ordered.
You have to just pay the bill.
1945
01:09:57,760 --> 01:09:58,320
Okay, fine.
1946
01:09:58,880 --> 01:09:59,720
No problem.
1947
01:10:00,280 --> 01:10:01,520
I have seen you some where?
1948
01:10:02,040 --> 01:10:04,080
Actually, whole world knows me.
1949
01:10:04,600 --> 01:10:05,680
[Chuckle]
1950
01:10:06,000 --> 01:10:07,680
Didn't you like anyone before?
1951
01:10:07,680 --> 01:10:08,200
No.
1952
01:10:08,680 --> 01:10:11,720
One should remain single until he doesn't like anyone.
1953
01:10:11,960 --> 01:10:13,600
Speak straight, no girl can be set with you.
1954
01:10:13,800 --> 01:10:14,920
Mind your own business.
1955
01:10:15,880 --> 01:10:17,560
Binda, my love!
1956
01:10:17,640 --> 01:10:19,360
I don't make big promises.
1957
01:10:19,360 --> 01:10:19,720
Oh!
1958
01:10:19,720 --> 01:10:22,440
But if you really hold my hand infront of the whole world
1959
01:10:22,760 --> 01:10:24,200
then only hold my hand.
1960
01:10:24,480 --> 01:10:25,280
Your hand...
1961
01:10:25,480 --> 01:10:25,840
Okay, fine.
1962
01:10:28,840 --> 01:10:30,640
-Oh!
-Okay, see you tomorrow.
1963
01:10:30,920 --> 01:10:31,280
Alright.
1964
01:10:31,480 --> 01:10:32,240
Bye.
1965
01:10:32,520 --> 01:10:33,280
Bye.
1966
01:10:33,600 --> 01:10:34,800
Nice to meet you.
1967
01:10:35,960 --> 01:10:36,560
Huh!
1968
01:10:37,200 --> 01:10:37,680
Hey bro!
1969
01:10:37,880 --> 01:10:38,160
Say.
1970
01:10:38,160 --> 01:10:39,600
Meeting is going too long.
1971
01:10:39,720 --> 01:10:40,840
Which meeting?
1972
01:10:40,920 --> 01:10:42,520
His attention will be only on food.
1973
01:10:42,520 --> 01:10:44,040
- Yes, you're right.
-Duffer!
1974
01:10:46,320 --> 01:10:47,360
Yes, buddy.
1975
01:10:47,360 --> 01:10:50,920
[Murmuring]
1976
01:10:51,360 --> 01:10:52,920
[Phone ringing]
1977
01:10:52,920 --> 01:10:53,480
Hello.
1978
01:10:53,800 --> 01:10:54,960
-Binda has come.
-Yes, i'm coming.
1979
01:10:55,160 --> 01:10:56,600
Bro, my girlfriend has also come.
1980
01:10:57,520 --> 01:10:59,640
Deep, we didn't even see her go.
1981
01:10:59,800 --> 01:11:00,480
Hey! Listen.
1982
01:11:00,640 --> 01:11:01,760
Don't call me back.
1983
01:11:01,760 --> 01:11:02,840
If you want to impress a girl,
1984
01:11:02,920 --> 01:11:04,160
then keep moving your hands on your turban.
1985
01:11:04,200 --> 01:11:04,920
Okay, fine.
1986
01:11:06,280 --> 01:11:07,160
So, what was everything?
1987
01:11:07,280 --> 01:11:07,960
How was it?
1988
01:11:07,960 --> 01:11:08,880
Excellent, bro.
1989
01:11:08,920 --> 01:11:09,560
Was she beautiful?
1990
01:11:09,600 --> 01:11:10,440
Very much.
1991
01:11:10,920 --> 01:11:12,480
Bro, our time will also come.
1992
01:11:13,040 --> 01:11:14,080
She has come!
1993
01:11:16,080 --> 01:11:16,960
Greetings.
1994
01:11:17,040 --> 01:11:18,080
Greetings.
1995
01:11:18,480 --> 01:11:20,240
Look! I made your dream come true.
1996
01:11:20,520 --> 01:11:21,440
What do you mean?
1997
01:11:21,720 --> 01:11:24,080
You said that i come in your dreams.
1998
01:11:26,800 --> 01:11:28,920
I have broken the hearts of many girls till date.
1999
01:11:29,480 --> 01:11:30,640
But i didn't know...
2000
01:11:31,360 --> 01:11:34,000
...that i would be in a relationship with a fairy.
2001
01:11:37,320 --> 01:11:39,920
People get fatty by eating, but how he gets thin?
2002
01:11:40,680 --> 01:11:42,680
When people like you focus on food...
2003
01:11:42,680 --> 01:11:43,920
how can i be fat?
2004
01:11:46,240 --> 01:11:48,320
Look,I don't make big promises.
2005
01:11:48,360 --> 01:11:48,920
Okay.
2006
01:11:48,960 --> 01:11:52,120
But if you really hold my hand
infront of the whole world
2007
01:11:52,120 --> 01:11:53,680
then only hold my hand.
2008
01:11:54,760 --> 01:11:56,680
Why only hand, i'll hold it completely.
2009
01:11:56,880 --> 01:11:57,840
What's this?
2010
01:11:58,600 --> 01:11:59,520
After second order,
2011
01:11:59,960 --> 01:12:00,960
The guy got changed!
2012
01:12:01,160 --> 01:12:03,800
Go, take third order.
Third guy is about to come.
2013
01:12:04,320 --> 01:12:04,800
What?
2014
01:12:04,920 --> 01:12:05,240
It's okay, you've hold it.
2015
01:12:06,040 --> 01:12:07,160
Will you have something?
2016
01:12:07,640 --> 01:12:08,320
No, actually...
2017
01:12:08,720 --> 01:12:10,160
I got happy with this only.
2018
01:12:10,680 --> 01:12:11,600
Alright.
2019
01:12:11,720 --> 01:12:13,080
It's too late, i've to go.
2020
01:12:13,080 --> 01:12:13,960
Let's meet tomorrow.
2021
01:12:14,160 --> 01:12:14,640
I...
2022
01:12:14,680 --> 01:12:15,840
Can i talk to my family?
2023
01:12:16,000 --> 01:12:17,080
Sure, you can.
2024
01:12:17,080 --> 01:12:18,440
You must call me.
2025
01:12:18,520 --> 01:12:19,240
Okay.
2026
01:12:19,240 --> 01:12:19,800
Bye.
2027
01:12:19,920 --> 01:12:20,680
Take care of yourself.
2028
01:12:20,800 --> 01:12:21,440
Sure.
2029
01:12:23,760 --> 01:12:24,200
Oh!
2030
01:12:24,440 --> 01:12:26,000
When will my girlfriend will come?
2031
01:12:26,040 --> 01:12:26,440
Don't know.
2032
01:12:26,480 --> 01:12:28,320
First, he has to come.
2033
01:12:29,240 --> 01:12:30,280
Bro, she's calling.
2034
01:12:30,960 --> 01:12:31,840
Hello.
2035
01:12:32,920 --> 01:12:34,360
Mr.Kaka, where are you?
2036
01:12:35,800 --> 01:12:36,480
Alright.
2037
01:12:36,760 --> 01:12:37,040
Okay.
2038
01:12:38,560 --> 01:12:39,560
Satti has come.
2039
01:12:39,600 --> 01:12:40,040
I'm leaving.
2040
01:12:40,120 --> 01:12:40,880
He has come.
2041
01:12:42,000 --> 01:12:43,520
Dude, when my girlfriend will come?
2042
01:12:46,200 --> 01:12:47,640
-How was it?
-How was everything?
2043
01:12:48,360 --> 01:12:48,680
Tell.
2044
01:12:48,720 --> 01:12:49,240
Waiter!
2045
01:12:49,440 --> 01:12:49,880
Yes, ma'am.
2046
01:12:50,000 --> 01:12:50,800
Clean it.
2047
01:13:04,680 --> 01:13:05,640
Greetings.
2048
01:13:05,920 --> 01:13:06,920
Greetings.
2049
01:13:06,960 --> 01:13:07,640
You came.
2050
01:13:07,720 --> 01:13:08,440
Yes, i'm.
2051
01:13:11,720 --> 01:13:12,360
How are you?
2052
01:13:12,920 --> 01:13:14,440
I'm fine.
How are you doing?
2053
01:13:14,680 --> 01:13:15,800
I'm good.
2054
01:13:17,160 --> 01:13:18,200
Actually,
2055
01:13:18,920 --> 01:13:20,240
I wrote a poem for you.
2056
01:13:20,720 --> 01:13:21,440
Poem?
2057
01:13:21,680 --> 01:13:22,000
Yes.
2058
01:13:22,000 --> 01:13:22,760
For me?
2059
01:13:22,800 --> 01:13:23,120
Yes.
2060
01:13:23,240 --> 01:13:23,840
Start.
2061
01:13:27,960 --> 01:13:31,720
I roam with the sea in my eyes.
2062
01:13:33,280 --> 01:13:33,960
After that?
2063
01:13:34,280 --> 01:13:34,960
Carry on.
2064
01:13:35,680 --> 01:13:36,160
Yes,
2065
01:13:36,320 --> 01:13:38,920
I roam with the sea in my eyes.
2066
01:13:38,920 --> 01:13:40,520
If i drowned in the sea, then?
2067
01:13:41,040 --> 01:13:42,200
Don't worry.
2068
01:13:42,680 --> 01:13:44,440
I'll take you out by calling Binda.
2069
01:13:44,440 --> 01:13:45,440
Binda can do swimming.
2070
01:13:45,440 --> 01:13:46,040
Binda?
2071
01:13:46,440 --> 01:13:47,200
Who's he?
2072
01:13:48,440 --> 01:13:49,040
Binda bro.
2073
01:13:49,280 --> 01:13:50,560
Okay, Mr.Kaka.
2074
01:13:50,760 --> 01:13:52,560
I don't make big promises.
2075
01:13:52,720 --> 01:13:53,240
Okay.
2076
01:13:53,320 --> 01:13:56,160
But if you really hold my hand infront of the whole world
2077
01:13:56,240 --> 01:13:56,800
Ofcourse.
2078
01:13:56,800 --> 01:13:58,160
then only hold my hand.
2079
01:13:58,440 --> 01:13:59,200
Sure.
2080
01:14:00,360 --> 01:14:02,280
If you want learn something, learn it.
2081
01:14:02,480 --> 01:14:03,000
Keep quiet.
2082
01:14:03,960 --> 01:14:05,360
It's okay, leave now.
2083
01:14:07,800 --> 01:14:08,760
What's happening there?
2084
01:14:08,760 --> 01:14:09,600
You are mine.
2085
01:14:12,360 --> 01:14:13,440
Don't you have to go?
2086
01:14:14,480 --> 01:14:15,160
Yes.
2087
01:14:15,640 --> 01:14:16,360
I have to go.
2088
01:14:16,520 --> 01:14:18,000
Then go, we'll meet tomorrow.
2089
01:14:18,240 --> 01:14:18,800
Tomorrow?
2090
01:14:18,920 --> 01:14:19,440
Yes,yes.
2091
01:14:19,480 --> 01:14:19,720
Really?
2092
01:14:21,200 --> 01:14:21,840
Alright.
2093
01:14:21,960 --> 01:14:22,680
Bye.
2094
01:14:23,200 --> 01:14:23,640
Bye.
2095
01:14:30,880 --> 01:14:33,000
I'll feed you with my hands.
2096
01:14:33,320 --> 01:14:34,440
Actually, I'm not hungry.
2097
01:14:34,920 --> 01:14:35,280
Why?
2098
01:14:35,800 --> 01:14:37,040
Dear, why will you not eat?
2099
01:14:37,320 --> 01:14:39,240
I lost my appetite after seeing you.
2100
01:14:40,040 --> 01:14:41,160
Dear, you love much me so much.
2101
01:14:42,880 --> 01:14:43,840
She has eaten her fill.
2102
01:14:44,760 --> 01:14:45,720
How she can eat now?
2103
01:14:50,640 --> 01:14:52,040
Deep, my love!
2104
01:14:52,840 --> 01:14:54,640
I don't make big promises.
2105
01:14:54,920 --> 01:14:56,360
But, i just want to say one thing.
2106
01:14:56,560 --> 01:14:59,200
But if you really hold my hand infront of the whole world
2107
01:14:59,200 --> 01:15:00,440
then only hold my hand.
2108
01:15:00,520 --> 01:15:01,600
Are you mad!
2109
01:15:02,280 --> 01:15:03,800
I don't want to make splash by telling the world.
2110
01:15:04,360 --> 01:15:05,320
I won't tell anyone.
2111
01:15:05,440 --> 01:15:06,560
Our love will caught an evil eye.
2112
01:15:06,760 --> 01:15:07,720
If you'll tell everyone.
2113
01:15:07,880 --> 01:15:08,920
Even then no one will trust you.
2114
01:15:09,640 --> 01:15:10,560
Tell me one thing.
2115
01:15:10,800 --> 01:15:12,440
I want to marry you.
2116
01:15:12,640 --> 01:15:14,360
Will you hold the responsibilities of my house?
2117
01:15:14,440 --> 01:15:15,000
Come on!
2118
01:15:15,200 --> 01:15:16,280
Is she any pillar?
2119
01:15:16,640 --> 01:15:17,920
The villagers don't even know how to propose?
2120
01:15:17,920 --> 01:15:19,480
Hey! it's none of your business.
2121
01:15:19,960 --> 01:15:21,800
This waiter has no manner.
2122
01:15:21,920 --> 01:15:22,520
Yes, yes.
2123
01:15:22,560 --> 01:15:23,440
Don't ever try to come here.
2124
01:15:23,840 --> 01:15:25,960
Otherwise my love will also be spoiled.
2125
01:15:26,160 --> 01:15:27,160
I'm leaving.
2126
01:15:27,280 --> 01:15:28,120
I'll call you.
2127
01:15:28,480 --> 01:15:29,320
But, at what time?
2128
01:15:29,560 --> 01:15:30,800
How many guys do you talk to?
2129
01:15:31,680 --> 01:15:32,840
I'll call you at 10 O'clock.
2130
01:15:33,120 --> 01:15:34,480
Dear, atleast listen to me.
2131
01:15:36,920 --> 01:15:37,640
Hey you!
2132
01:15:55,800 --> 01:15:58,800
# You always stand by me well #
2133
01:15:58,920 --> 01:16:01,760
#Tell me why you love me so much #
2134
01:16:02,040 --> 01:16:04,800
# I don't have any luxurious facilities #
2135
01:16:04,880 --> 01:16:07,720
# Otherwise today's girl can't hold my hand #
2136
01:16:07,840 --> 01:16:10,920
# You don't know about greed and tricks #
2137
01:16:10,920 --> 01:16:12,840
# You are my life #
2138
01:16:13,080 --> 01:16:18,040
# You're the smile of my blooming face #
2139
01:16:18,880 --> 01:16:20,920
# You're my life #
2140
01:16:21,800 --> 01:16:23,760
# You're my life #
2141
01:16:25,040 --> 01:16:29,880
# You're the smile of my blooming face #
2142
01:16:30,440 --> 01:16:32,640
# You're my life #
2143
01:16:33,120 --> 01:16:35,520
# You're my life #
2144
01:16:48,520 --> 01:16:50,920
# You're such an innocent#
2145
01:16:51,320 --> 01:16:53,280
# Very simple girl #
2146
01:16:53,360 --> 01:16:59,200
# You're like freedom coming out of a locked room #
2147
01:16:59,600 --> 01:17:05,160
# It would be deceiving to compare you with other girls #
2148
01:17:05,160 --> 01:17:10,760
# You're always with me like a shadow, never go away #
2149
01:17:11,040 --> 01:17:16,120
# You're like my special order #
2150
01:17:19,320 --> 01:17:23,880
# You're the smile of my blooming face #
2151
01:17:25,280 --> 01:17:27,600
# You're my life #
2152
01:17:28,320 --> 01:17:30,720
# You're my life #
2153
01:17:31,000 --> 01:17:36,640
# You're the smile of my blooming face #
2154
01:17:37,000 --> 01:17:39,520
# You're my life #
2155
01:17:39,680 --> 01:17:42,080
# You're my life #
2156
01:17:42,480 --> 01:17:47,920
# God you have given me heaven, how can i thank you #
2157
01:17:48,320 --> 01:17:53,800
# My last wish is to die in her hands #
2158
01:17:54,120 --> 01:17:59,800
# I'm afraid to lose these beautiful moments #
2159
01:17:59,960 --> 01:18:04,880
# Even if you're not in my destiny, I won't let you go #
2160
01:18:04,880 --> 01:18:10,600
[Phone ringing]
2161
01:18:11,680 --> 01:18:13,840
Why she's calling so late in the night?
2162
01:18:14,760 --> 01:18:15,920
Hello darling.
2163
01:18:18,880 --> 01:18:19,920
This time?
2164
01:18:23,320 --> 01:18:24,480
No, not at all.
2165
01:18:24,680 --> 01:18:26,080
It's not like that.
2166
01:18:27,720 --> 01:18:28,880
Wait, i'm coming.
2167
01:18:47,600 --> 01:18:48,240
Neha.
2168
01:18:48,760 --> 01:18:49,240
Say.
2169
01:18:50,840 --> 01:18:51,960
Tell me one thing.
2170
01:18:52,800 --> 01:18:53,280
Ask.
2171
01:18:54,000 --> 01:18:55,200
There are many boys.
2172
01:18:55,480 --> 01:18:55,920
Yes.
2173
01:18:56,280 --> 01:18:57,840
But why did you only like me?
2174
01:18:58,280 --> 01:18:59,480
Yes, right.
2175
01:19:00,080 --> 01:19:02,480
But when i talked to you for the first time.
2176
01:19:02,720 --> 01:19:03,880
I felt like...
2177
01:19:04,040 --> 01:19:05,600
You're perfect for me.
2178
01:19:05,800 --> 01:19:07,160
Then i decided
2179
01:19:07,640 --> 01:19:09,280
I'll make you mine.
2180
01:19:10,040 --> 01:19:10,680
Really?
2181
01:19:10,840 --> 01:19:11,560
Yes, right.
2182
01:19:29,080 --> 01:19:30,880
Such a big cheat on me!
2183
01:19:31,520 --> 01:19:33,520
It's only because of you that i came to live near her.
2184
01:19:37,560 --> 01:19:38,880
Deep, what happened?
2185
01:19:39,000 --> 01:19:39,480
[Gasp]
2186
01:19:40,640 --> 01:19:40,960
What?
2187
01:19:41,800 --> 01:19:42,120
What happened?
2188
01:19:42,240 --> 01:19:42,920
What happened?
2189
01:19:43,320 --> 01:19:44,560
Give him some water.
2190
01:19:45,120 --> 01:19:45,920
[Gasp]
2191
01:19:46,120 --> 01:19:46,760
Are you fine?
2192
01:19:48,360 --> 01:19:48,760
Hey bro!
2193
01:19:49,760 --> 01:19:50,160
What?
2194
01:19:50,360 --> 01:19:51,520
She didn't call today.
2195
01:19:51,840 --> 01:19:53,600
I think she won't call today.
2196
01:19:53,880 --> 01:19:55,960
My girlfriend also didn't call me today.
2197
01:19:57,000 --> 01:19:58,160
Bro, it's confirm.
2198
01:19:58,200 --> 01:19:58,680
What?
2199
01:19:58,800 --> 01:19:59,480
What one does,
2200
01:19:59,840 --> 01:20:01,360
all the other do the same.
2201
01:20:01,920 --> 01:20:03,360
-I feel
-O really!
2202
01:20:03,360 --> 01:20:04,800
Bro, listen to me.
2203
01:20:05,200 --> 01:20:06,720
Let's go to sector-17 market.
2204
01:20:06,720 --> 01:20:07,160
Okay.
2205
01:20:07,200 --> 01:20:09,520
It is said that very beautiful
girls are seen there at night.
2206
01:20:09,920 --> 01:20:10,240
Okay.
2207
01:20:10,280 --> 01:20:12,440
Do they exist or they just appear like this?
2208
01:20:12,560 --> 01:20:14,640
They exist that's why they appear.
2209
01:20:14,720 --> 01:20:15,360
Okay, fine.
2210
01:20:15,520 --> 01:20:16,640
Call Lalu.
2211
01:20:17,640 --> 01:20:18,640
Okay, i'm calling Lalu
2212
01:20:21,640 --> 01:20:22,080
Hello.
2213
01:20:23,720 --> 01:20:24,440
Yes, Lalu brother.
2214
01:20:25,160 --> 01:20:26,720
Come, we have to go to sector-17 market.
2215
01:20:26,880 --> 01:20:27,600
For looking beautiful girls.
2216
01:20:28,800 --> 01:20:29,720
Come fast.
2217
01:20:31,360 --> 01:20:32,200
He's coming.
2218
01:20:32,760 --> 01:20:33,560
Get ready.
2219
01:20:33,800 --> 01:20:34,840
Okay, get ready.
2220
01:20:34,840 --> 01:20:35,680
Let's go.
2221
01:20:37,360 --> 01:20:38,720
Stop, stop!
2222
01:20:38,880 --> 01:20:40,520
Stop here! stop, stop...
2223
01:20:40,640 --> 01:20:41,640
2226
01:20:42,239 --> 01:20:42,920
Here!
2224
01:20:45,240 --> 01:20:46,320
Come, let's go.
2225
01:20:50,240 --> 01:20:51,040
Hey Binda!
2226
01:20:51,520 --> 01:20:52,680
Tell, where's that beautiful girls?
2227
01:20:53,320 --> 01:20:53,960
Hey Binda!
2228
01:20:54,040 --> 01:20:55,040
Where's that beautiful girls?
2229
01:20:55,240 --> 01:20:56,000
No body is here.
2230
01:20:57,080 --> 01:20:58,600
He said to us, beautiful girls are here.
2231
01:20:58,640 --> 01:21:00,360
-Why you take us in night?
-Where's that girls?
2232
01:21:26,880 --> 01:21:28,160
He said to us, beautiful girls are here.
2233
01:21:28,240 --> 01:21:30,120
He brought us here for no reason.
2234
01:21:30,560 --> 01:21:31,680
Beautiful girls are here!
2235
01:21:32,040 --> 01:21:33,120
Come here, darling.
2236
01:21:33,680 --> 01:21:35,440
Hey! get away from here.
2237
01:21:36,120 --> 01:21:37,160
Let's get out of here.
2238
01:21:37,600 --> 01:21:38,200
Ask him...
2239
01:21:38,760 --> 01:21:39,040
Oh!
2240
01:21:39,360 --> 01:21:40,520
Brother, what happened ?
2241
01:21:40,760 --> 01:21:42,480
We came here to see beautiful girls.
2242
01:21:42,640 --> 01:21:43,800
Beautiful girls!
2243
01:21:43,920 --> 01:21:45,080
[Laughing]
2244
01:21:45,440 --> 01:21:49,000
Brother, who told you about this?
2245
01:21:49,120 --> 01:21:50,280
Can i take you there?
2246
01:21:50,840 --> 01:21:52,440
Where lots of beautiful girls.
2247
01:21:52,600 --> 01:21:53,320
Do you want to go?
2248
01:21:53,440 --> 01:21:53,640
Yes.
2249
01:21:53,840 --> 01:21:55,560
I'll take you there.
2250
01:21:55,720 --> 01:21:56,040
Take me there.
2251
01:21:56,120 --> 01:21:56,880
Let's go.
2252
01:22:01,280 --> 01:22:02,320
Bro! To whom we ask?
2253
01:22:03,200 --> 01:22:04,200
Come, ask to him.
2254
01:22:05,600 --> 01:22:06,280
Brother.
2255
01:22:06,920 --> 01:22:07,920
Here, where we get girls?
2256
01:22:08,040 --> 01:22:08,480
Yes, yes.
2257
01:22:08,600 --> 01:22:09,480
Hey! which girls?
2258
01:22:10,600 --> 01:22:11,440
No, no brother!
2259
01:22:11,640 --> 01:22:13,360
That dancing girls.
2260
01:22:13,440 --> 01:22:14,000
They are inside.
2261
01:22:14,920 --> 01:22:15,840
He's saying inside.
2262
01:22:15,920 --> 01:22:16,640
Thank you, brother.
2263
01:22:16,760 --> 01:22:17,600
Thank you!
2264
01:22:17,960 --> 01:22:18,680
Come, come.
2265
01:22:19,640 --> 01:22:20,200
What?
2266
01:22:21,360 --> 01:22:22,920
Who's saying girls are here?
2267
01:22:23,640 --> 01:22:24,720
Here, there's not a single girl.
2268
01:22:24,960 --> 01:22:25,880
Hey bro! I'm going to open it.
2269
01:22:26,040 --> 01:22:27,120
Okay, open this.
2270
01:22:28,440 --> 01:22:28,920
Let's go.
2271
01:22:40,760 --> 01:22:43,760
# She wanna dance with me #
2272
01:22:44,040 --> 01:22:46,960
# My love i'll tell to those girls #
2273
01:22:47,160 --> 01:22:49,920
# Who're dancing with you #
2274
01:22:49,920 --> 01:22:52,640
# It's hard for me to live now #
2275
01:22:52,960 --> 01:22:56,240
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2276
01:22:56,240 --> 01:22:59,480
# Chandigarh's girl got crazy #
2277
01:22:59,480 --> 01:23:02,320
# I'm feeling in love #
2278
01:23:02,440 --> 01:23:05,840
# My heart has fallen on this charming guy #
2279
01:23:05,840 --> 01:23:08,440
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2280
01:23:08,440 --> 01:23:11,680
# Chandigarh's girl got crazy #
2281
01:23:23,800 --> 01:23:26,560
# Girl demands waist chain #
2282
01:23:26,960 --> 01:23:29,760
# She also wants gold ring #
2283
01:23:30,160 --> 01:23:33,000
#Love is not enough for her#
2284
01:23:33,160 --> 01:23:36,120
# She needs a necklace too #
2285
01:23:36,440 --> 01:23:39,280
# Take as many rings as you want, my love #
2286
01:23:39,760 --> 01:23:42,680
# Jat never do fake love #
2287
01:23:42,800 --> 01:23:45,440
# I have written love letter to you #
2288
01:23:45,440 --> 01:23:48,120
# I sent you that letter at midnight #
2289
01:23:48,680 --> 01:23:51,920
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2290
01:23:52,000 --> 01:23:54,880
# Chandigarh's girl got crazy #
2291
01:23:54,880 --> 01:23:57,720
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2292
01:23:57,720 --> 01:24:00,880
# Chandigarh's girl got crazy #
2293
01:24:10,240 --> 01:24:11,000
Bro!
2294
01:24:11,320 --> 01:24:12,800
I drank too much today.
2295
01:24:13,160 --> 01:24:13,680
Right.
2296
01:24:13,880 --> 01:24:15,120
Bro, we drank too much.
2297
01:24:15,440 --> 01:24:17,440
But, today we had lot of fun in dancing.
2298
01:24:19,560 --> 01:24:20,240
Hey! Where?
2299
01:24:21,560 --> 01:24:22,760
Where are you taking us ?
2300
01:24:23,920 --> 01:24:25,600
Deep bro, where they are taking us?
2301
01:24:25,920 --> 01:24:27,200
I don't know.
2302
01:24:27,440 --> 01:24:28,800
I'm also with you.
2303
01:24:28,920 --> 01:24:30,440
They must be taking somewhere to us.
2304
01:24:31,200 --> 01:24:32,120
Sit, sit.
2305
01:24:32,120 --> 01:24:33,520
They are taking somewhere.
2306
01:24:34,680 --> 01:24:37,040
I am feeling dizzy.
2307
01:24:38,440 --> 01:24:40,240
Why did they put us in jail?
2308
01:24:41,920 --> 01:24:42,640
Stupid!
2309
01:24:42,640 --> 01:24:43,360
Just keep quiet.
2310
01:24:43,360 --> 01:24:45,880
If i knew the reason, i would tell you.
2311
01:24:46,040 --> 01:24:47,040
Hey! Shut your mouth.
2312
01:24:47,200 --> 01:24:48,160
Inspector sir has come.
2313
01:24:49,280 --> 01:24:49,920
Oh no!
2314
01:24:58,440 --> 01:24:59,480
Hmm...
2315
01:25:00,120 --> 01:25:01,160
So...
2316
01:25:01,920 --> 01:25:02,920
Who do you guys work for?
2317
01:25:03,480 --> 01:25:04,520
What do you mean?
2318
01:25:04,720 --> 01:25:05,920
Rascal! You're asking to me.
2319
01:25:06,240 --> 01:25:08,800
Firstly, you supply drugs, then you start arguing.
2320
01:25:09,040 --> 01:25:10,240
We didn't do any thing.
2321
01:25:10,640 --> 01:25:12,040
You'll except, my dear.
2322
01:25:12,280 --> 01:25:13,920
When you'll hang on wooden machine
2323
01:25:14,320 --> 01:25:15,880
- Then you'll except.
-Sir, we don't know about drugs.
2324
01:25:16,320 --> 01:25:16,800
Sergeant!
2325
01:25:16,920 --> 01:25:17,200
Yes, sir.
2326
01:25:17,280 --> 01:25:18,560
Hang these bastards.
2327
01:25:18,760 --> 01:25:19,120
Come on!
2328
01:25:19,240 --> 01:25:20,120
O no!
2329
01:25:20,200 --> 01:25:21,440
Sir, we don't know anything.
2330
01:25:21,560 --> 01:25:23,120
No... we don't know.
2331
01:25:23,120 --> 01:25:28,960
[Police siren]
2332
01:25:53,920 --> 01:25:56,920
# She wanna dance with me #
2333
01:25:57,200 --> 01:26:00,160
# My love i'll tell to those girls #
2334
01:26:00,480 --> 01:26:03,040
# Who're dancing with you #
2335
01:26:03,040 --> 01:26:05,960
# It's hard for me to live now #
2336
01:26:06,000 --> 01:26:09,120
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2337
01:26:09,280 --> 01:26:12,520
# Chandigarh's girl got crazy #
2338
01:26:12,520 --> 01:26:15,520
# I'm feeling in love #
2339
01:26:15,520 --> 01:26:18,680
# My heart has fallen on this charming guy #
2340
01:26:18,800 --> 01:26:21,640
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2341
01:26:21,640 --> 01:26:25,000
# Chandigarh's girl got crazy #
2342
01:26:36,920 --> 01:26:39,920
# Girl demands waist chain #
2343
01:26:40,280 --> 01:26:43,320
# She also wants gold ring #
2344
01:26:43,520 --> 01:26:46,080
#Love is not enough for her#
2345
01:26:46,320 --> 01:26:49,240
# She needs a necklace too #
2346
01:26:49,480 --> 01:26:52,240
# Take as many rings as you want, my love #
2347
01:26:52,520 --> 01:26:55,760
# Jat never do fake love #
2348
01:26:55,880 --> 01:26:58,520
# I have written love letter to you #
2349
01:26:58,560 --> 01:27:01,360
# I sent you that letter at midnight #
2350
01:27:01,360 --> 01:27:04,640
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2351
01:27:04,680 --> 01:27:07,760
# Chandigarh's girl got crazy #
2352
01:27:07,800 --> 01:27:10,520
# Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat #
2353
01:27:10,600 --> 01:27:14,560
# Chandigarh's girl got crazy #
148772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.