All language subtitles for VER Oye Chandigarh Chaliye (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,840 --> 00:02:57,800 # She wanna dance with me # 2 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 # My love i'll tell to those girls # 3 00:03:01,360 --> 00:03:04,080 # Who're dancing with you # 4 00:03:04,200 --> 00:03:07,360 # It's hard for me to live now # 5 00:03:07,360 --> 00:03:10,640 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 6 00:03:10,640 --> 00:03:14,120 # Chandigarh's girl got crazy # 7 00:03:14,200 --> 00:03:16,360 # I'm feeling in love # 8 00:03:16,360 --> 00:03:19,560 # My heart has fallen on this charming guy # 9 00:03:19,760 --> 00:03:22,520 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 10 00:03:22,640 --> 00:03:25,760 # Chandigarh's girl got crazy for him # 11 00:03:37,920 --> 00:03:40,640 # Girl demands waist chain # 12 00:03:41,080 --> 00:03:43,960 # She also wants gold ring # 13 00:03:44,240 --> 00:03:47,200 #Love is not enough for her# 14 00:03:47,240 --> 00:03:50,240 # She needs a necklace too # 15 00:03:50,520 --> 00:03:53,520 # Take as many rings as you want, my love # 16 00:03:53,520 --> 00:03:56,520 # Jat never do fake love # 17 00:03:56,560 --> 00:03:59,360 # I have written love letter to you # 18 00:03:59,480 --> 00:04:02,080 # I sent you that letter at midnight # 19 00:04:02,320 --> 00:04:05,520 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 20 00:04:05,560 --> 00:04:08,800 # Chandigarh's girl got crazy for him # 21 00:04:08,960 --> 00:04:11,800 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 22 00:04:11,800 --> 00:04:15,200 # Chandigarh's girl got crazy for him # 23 00:04:34,400 --> 00:04:35,840 This is 'Buddhu kalan' village. 24 00:04:37,200 --> 00:04:39,600 You must be thinking after hearing the name of the village 25 00:04:39,640 --> 00:04:41,400 Must be all idiots living here. 26 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 So you are thinking right. 27 00:04:43,760 --> 00:04:45,400 Whoever is coming to watch our movie... 28 00:04:45,960 --> 00:04:47,760 That guy can't be wrong. 29 00:04:48,080 --> 00:04:50,080 Do you want to see the village like this only? 30 00:04:50,600 --> 00:04:51,640 Let's come. 31 00:04:51,760 --> 00:04:53,280 Meet in the village... 32 00:04:53,400 --> 00:04:54,960 With those four idiots. 33 00:04:55,080 --> 00:04:57,200 Whose story you have come to see. 34 00:04:57,440 --> 00:04:59,760 Oh! We came to the wrong man. 35 00:04:59,840 --> 00:05:01,040 Let's go back. 36 00:05:01,080 --> 00:05:02,840 At once darling... 37 00:05:03,040 --> 00:05:04,200 just listen to me. 38 00:05:05,040 --> 00:05:05,720 Then you'll see.. 39 00:05:06,200 --> 00:05:08,200 I'll take you to the Moon. 40 00:05:08,640 --> 00:05:09,960 I'll give you a slap. 41 00:05:10,200 --> 00:05:11,400 Bloody fool! 42 00:05:11,840 --> 00:05:12,840 By the way, son. 43 00:05:12,880 --> 00:05:15,080 Why not send you into orbit along with a rocket? 44 00:05:15,080 --> 00:05:16,640 At least the country will be better off. 45 00:05:16,760 --> 00:05:18,320 You always pull my leg. 46 00:05:18,520 --> 00:05:20,520 Idiot! That's how you look. 47 00:05:20,520 --> 00:05:21,960 What's my fault in this? 48 00:05:22,040 --> 00:05:24,640 I graduated in my time. 49 00:05:24,640 --> 00:05:26,280 And you haven't even finished Matriculation yet. 50 00:05:26,440 --> 00:05:28,080 Why are you looking my face? 51 00:05:28,280 --> 00:05:29,520 Go, make linhay in the field. 52 00:05:29,840 --> 00:05:30,400 Huh.. 53 00:05:30,640 --> 00:05:31,720 Make linhay! 54 00:05:33,440 --> 00:05:34,840 He is Kaka. 55 00:05:34,880 --> 00:05:38,520 He use to plagiarise the work of other poets. 56 00:05:38,520 --> 00:05:41,320 Like a crow his complexion is also black. 57 00:05:41,520 --> 00:05:42,960 And so is his fate. 58 00:05:43,040 --> 00:05:46,440 Let me introduce you to item number two. 59 00:05:48,720 --> 00:05:50,760 Put some chips in his mouth too. 60 00:05:50,960 --> 00:05:52,520 Other wise it won't digest us. 61 00:05:57,080 --> 00:05:58,280 Hey, Raju's son. 62 00:05:58,320 --> 00:05:58,840 Come... 63 00:05:58,880 --> 00:05:59,520 Come... 64 00:05:59,520 --> 00:06:00,280 Come this side. 65 00:06:00,280 --> 00:06:02,080 Hey, Toti's son. You come here. 66 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 You have business with me. 67 00:06:06,960 --> 00:06:08,600 These chips which you're eating 68 00:06:08,840 --> 00:06:10,520 are made up of plastic. 69 00:06:10,520 --> 00:06:12,280 By eating this you'll... 70 00:06:12,400 --> 00:06:13,520 become like a chips. 71 00:06:13,520 --> 00:06:15,400 You have become like Momos. 72 00:06:15,400 --> 00:06:17,080 And stopping us from eating chips. 73 00:06:17,160 --> 00:06:17,960 Oh no! 74 00:06:20,400 --> 00:06:21,080 Hey you! 75 00:06:21,080 --> 00:06:21,520 Hey! 76 00:06:22,640 --> 00:06:23,760 This is Bhinda. 77 00:06:23,760 --> 00:06:25,520 Someone said. 78 00:06:25,600 --> 00:06:28,080 We shouldn't be ashamed of eating. 79 00:06:28,080 --> 00:06:29,840 We must eat our fill. 80 00:06:29,840 --> 00:06:30,280 But, 81 00:06:30,320 --> 00:06:32,960 This guy eats more food than necessary. 82 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 Well, leave it. 83 00:06:34,080 --> 00:06:36,640 Let's meet with item number three. 84 00:06:49,400 --> 00:06:49,840 Oh! 85 00:06:49,840 --> 00:06:50,720 Hey, Pammi. 86 00:06:50,760 --> 00:06:51,960 -Yes, tell. -Hold my bicycle. 87 00:06:52,080 --> 00:06:53,520 Hold it, hold it. What happened? 88 00:06:53,600 --> 00:06:54,280 Brother. 89 00:06:54,400 --> 00:06:55,040 Brother! 90 00:06:55,080 --> 00:06:56,720 Buddy,Please take care of my bicycle. 91 00:06:56,840 --> 00:06:58,200 I need to poop right now. 92 00:06:58,280 --> 00:07:00,320 At what speed is it coming per hour? 93 00:07:00,840 --> 00:07:02,720 It came at a speed of 120 per hour. 94 00:07:02,840 --> 00:07:04,160 Brother, It'll get challan. 95 00:07:04,200 --> 00:07:05,320 Do it carefully. 96 00:07:05,400 --> 00:07:07,160 No issue, I'm grateful to you. 97 00:07:07,840 --> 00:07:08,720 Thank you so much. 98 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 Leave all this. 99 00:07:09,840 --> 00:07:11,280 You just do me a favour. 100 00:07:11,720 --> 00:07:12,720 Yes, I already know that. 101 00:07:13,080 --> 00:07:15,160 I have to help three more people. Isn't it? 102 00:07:15,280 --> 00:07:16,320 Buddy, atleast give me tobacco. 103 00:07:16,600 --> 00:07:18,280 Try to watch least movies of Salman khan. 104 00:07:18,280 --> 00:07:18,640 Bro 105 00:07:18,960 --> 00:07:19,840 Tobacco is li'l thing. 106 00:07:20,160 --> 00:07:21,840 If you say, i can provide drugs too. 107 00:07:21,960 --> 00:07:22,520 No, brother. 108 00:07:22,960 --> 00:07:23,840 Hold your bicycle. 109 00:07:23,840 --> 00:07:24,520 I'm leaving. 110 00:07:25,160 --> 00:07:26,160 Hey, Pammi! 111 00:07:26,200 --> 00:07:26,720 What? 112 00:07:26,720 --> 00:07:28,280 Buddy, atleast take your bicycle. 113 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 O yes! 114 00:07:29,720 --> 00:07:30,840 I forgot. 115 00:07:30,840 --> 00:07:32,640 I was leaving my bicycle here only. 116 00:07:32,720 --> 00:07:34,920 I didn't drive any other vehicle except Bullet. 117 00:07:35,080 --> 00:07:36,520 You have a habit of forgetting. 118 00:07:36,840 --> 00:07:37,960 And you... 119 00:07:37,960 --> 00:07:39,520 Take care of your belongings. 120 00:07:40,280 --> 00:07:41,480 Try to walk slowely. 121 00:07:41,760 --> 00:07:43,280 Don't bump into anyone. 122 00:07:43,520 --> 00:07:43,840 Pammi. 123 00:07:44,320 --> 00:07:44,960 Pammi! 124 00:07:45,320 --> 00:07:47,080 This has happened to Satti. 125 00:07:47,400 --> 00:07:51,320 [Idiom] He who hesitates is lost. 126 00:07:51,600 --> 00:07:52,400 Anyways, 127 00:07:52,480 --> 00:07:55,640 Now, meet the head of those three. 128 00:07:55,640 --> 00:07:57,080 His name is Deep. 129 00:07:57,280 --> 00:07:59,720 There's no need of his introduction. 130 00:07:59,760 --> 00:08:02,400 Latta defozo is absolutely right. 131 00:08:02,480 --> 00:08:04,400 He says 'Love' and 'Loan' 132 00:08:04,400 --> 00:08:06,520 should be given only to those people who can return it. 133 00:08:06,600 --> 00:08:08,640 Hence i'm giving love to you only. 134 00:08:08,760 --> 00:08:10,720 And i never lend money to anyone. 135 00:08:11,280 --> 00:08:12,400 Lend money? 136 00:08:12,640 --> 00:08:14,840 Money is needed to lend money. 137 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 Now you'll give what you have. 138 00:08:17,080 --> 00:08:17,840 Oh no! 139 00:08:18,040 --> 00:08:19,200 You still don't understand my value. 140 00:08:19,400 --> 00:08:21,400 You'll realise it later. 141 00:08:21,400 --> 00:08:22,840 You lost something valuable. 142 00:08:22,840 --> 00:08:23,520 Valuable? 143 00:08:25,080 --> 00:08:27,280 A lot of people like you follow me. 144 00:08:27,720 --> 00:08:29,840 So many people aren't even behind the Government accountant. 145 00:08:29,920 --> 00:08:31,080 I've figured out. 146 00:08:31,080 --> 00:08:33,160 Being a woman is no less than a government job. 147 00:08:33,240 --> 00:08:33,680 Am i right? 148 00:08:36,280 --> 00:08:37,360 Listen. 149 00:08:37,400 --> 00:08:39,560 I have come here only to meet you. 150 00:08:39,640 --> 00:08:41,880 But you didn't invite me to your house even once. 151 00:08:42,120 --> 00:08:42,680 Why? 152 00:08:42,760 --> 00:08:43,520 Tell me one thing. 153 00:08:43,640 --> 00:08:45,120 Why do you want to come home? 154 00:08:45,160 --> 00:08:46,520 Is it necessary to see the house? 155 00:08:46,640 --> 00:08:48,800 I want to see my future in- laws. 156 00:08:48,920 --> 00:08:50,280 I show them on the phone. 157 00:08:50,640 --> 00:08:52,560 Then I'll do the marriage on the phone itself. 158 00:08:52,640 --> 00:08:53,040 Where? 159 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 Crazy girl,where are you going? 160 00:08:55,240 --> 00:08:56,120 Listen. 161 00:08:56,560 --> 00:08:58,040 Don't use Jio company sim card. 162 00:08:58,280 --> 00:09:00,040 Its network coverage is weak. 163 00:09:00,040 --> 00:09:02,280 Till the network comes, who got married to someone else. 164 00:09:02,560 --> 00:09:03,880 Stop rubbish. 165 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 I just want to come at your home. 166 00:09:05,040 --> 00:09:07,000 It's not right for you to come home like this. 167 00:09:08,640 --> 00:09:10,520 I'll come as a worker of Ration card. 168 00:09:10,760 --> 00:09:11,560 Good idea. 169 00:09:14,640 --> 00:09:15,560 Atleast give me a kiss. 170 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Are you crazy? 171 00:09:16,800 --> 00:09:18,280 Before the marriage it's not good. 172 00:09:18,920 --> 00:09:20,160 What if I get pregnant? 173 00:09:20,640 --> 00:09:22,520 Kissing doesn't make pregnant. 174 00:09:22,520 --> 00:09:23,800 My aunt's daughter got pregnant by this. 175 00:09:23,920 --> 00:09:25,920 Come on! Definitely she did something wrong. 176 00:09:26,240 --> 00:09:28,160 No, she is not like that. 177 00:09:28,400 --> 00:09:30,160 She swore by his mother. 178 00:09:30,160 --> 00:09:31,400 She has given kiss only. 179 00:09:31,760 --> 00:09:33,440 [Laughing] 180 00:09:33,640 --> 00:09:34,280 Okay,listen. 181 00:09:34,880 --> 00:09:37,440 I'll give everything when I come to your house. 182 00:09:37,560 --> 00:09:38,920 You just do preparation of my arrival. 183 00:09:39,240 --> 00:09:40,040 Are you sure? 184 00:09:51,440 --> 00:09:53,560 # There's nothing in the village # 185 00:09:53,920 --> 00:09:55,680 # There's nothing in the village # 186 00:09:56,120 --> 00:09:58,360 # Let's go out of the house # 187 00:10:00,240 --> 00:10:02,280 # Chandigarh is the best place # 188 00:10:02,400 --> 00:10:05,040 # Let's go! Many panoramic views and facilities here. # 189 00:10:06,760 --> 00:10:08,880 # There we'll get partner. # 190 00:10:09,240 --> 00:10:11,280 # There we'll get partner. # 191 00:10:11,440 --> 00:10:13,400 # Here we're completely alone. # 192 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 # Dad, hold all responsibilities. # 193 00:10:15,400 --> 00:10:17,360 # We're leaving for Chandigarh. # 194 00:10:17,760 --> 00:10:20,040 # Dad, hold all responsibilities. # 195 00:10:20,040 --> 00:10:22,520 # We're leaving for Chandigarh. # 196 00:10:35,280 --> 00:10:39,760 # You're not perfect in Hindi and English language. # 197 00:10:39,800 --> 00:10:43,920 # You can come to Dhaba if you don't cooking. # 198 00:10:43,920 --> 00:10:48,440 # You can come to Dhaba if you don't cooking. # 199 00:10:48,640 --> 00:10:50,640 # Deep saw that the girl will give lift# 200 00:10:50,920 --> 00:10:52,920 # Deep saw that the girl will give lift# 201 00:10:53,240 --> 00:10:55,120 #Before it broke out# 202 00:10:55,160 --> 00:10:57,520 # Dad, hold all responsibilities. # 203 00:10:57,520 --> 00:10:59,640 # We're leaving for Chandigarh. # 204 00:10:59,640 --> 00:11:01,880 # Dad, hold all responsibilities. # 205 00:11:01,920 --> 00:11:04,400 # We're leaving for Chandigarh. # 206 00:11:08,280 --> 00:11:10,520 # Let's go to Chandigarh. # 207 00:11:10,520 --> 00:11:12,880 # Let's go to Chandigarh. # 208 00:11:12,880 --> 00:11:15,160 # Let's go to Chandigarh. # 209 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 # Let's go to Chandigarh. # 210 00:11:17,160 --> 00:11:19,440 # Let's go to Chandigarh # 211 00:11:19,440 --> 00:11:21,520 # Dad, hold all responsibilities. # 212 00:11:21,560 --> 00:11:23,400 # We're leaving for Chandigarh # 213 00:11:23,520 --> 00:11:25,920 # Dad, hold all responsibilities. # 214 00:11:26,040 --> 00:11:27,880 # We're leaving for Chandigarh # 215 00:11:29,040 --> 00:11:32,800 # Let's go to Chandigarh # 216 00:11:33,000 --> 00:11:34,360 # Let's go to Chandigarh # 217 00:11:34,560 --> 00:11:35,760 Where did this stain come from? 218 00:11:36,040 --> 00:11:37,160 I just cleaned up. 219 00:11:39,000 --> 00:11:42,040 Sarabjeet kaur, till today he wouldn't have washed his face so many times. 220 00:11:42,160 --> 00:11:43,640 As he's cleaning the floor today. 221 00:11:43,640 --> 00:11:46,920 It seems like someone in the village has put a spell on my son. 222 00:11:46,920 --> 00:11:47,640 Oh no! 223 00:11:47,640 --> 00:11:49,120 Lest something bad happens. 224 00:11:50,640 --> 00:11:52,880 His birth was the worst thing. 225 00:11:52,920 --> 00:11:54,400 Now what could be worst than this? 226 00:11:54,400 --> 00:11:56,920 Dad, i can understand everything. 227 00:11:57,000 --> 00:11:59,040 One day the whole world will follow your son. 228 00:12:00,360 --> 00:12:02,280 Son, what happened to you today? 229 00:12:03,040 --> 00:12:04,440 Dad, actually i also don't know. 230 00:12:04,800 --> 00:12:05,880 But i only know one thing. 231 00:12:06,040 --> 00:12:08,920 The girls of the rich family will yearning to marry your son. 232 00:12:08,920 --> 00:12:09,880 [ Knock on the gate] 233 00:12:09,920 --> 00:12:10,920 Look dad! 234 00:12:11,880 --> 00:12:13,400 She has come. 235 00:12:15,280 --> 00:12:15,880 I'll check. 236 00:12:16,040 --> 00:12:16,440 Okay. 237 00:12:17,400 --> 00:12:18,520 [Knock on the gate] 238 00:12:23,640 --> 00:12:24,800 Greetings, uncle. 239 00:12:24,880 --> 00:12:25,920 Greetings, daughter. 240 00:12:25,920 --> 00:12:26,400 Tell me. 241 00:12:26,880 --> 00:12:28,560 Uncle, I'm from Suvidha kendra. 242 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 I want to talk to you about BPL ration card. 243 00:12:30,160 --> 00:12:30,800 Okay. 244 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 Come, daughter. Let's go inside and talk. 245 00:12:38,120 --> 00:12:39,240 Have a seat. 246 00:12:40,040 --> 00:12:41,000 Greetings, Aunt. 247 00:12:41,400 --> 00:12:42,280 Greetings. 248 00:12:44,280 --> 00:12:46,640 Now tell me what do you want to ask? 249 00:12:47,560 --> 00:12:51,360 Uncle, I'm doing survey regarding BPL ration card. 250 00:12:51,400 --> 00:12:52,280 For that i came here. 251 00:12:52,280 --> 00:12:53,920 Okay, okay. 252 00:12:54,000 --> 00:12:54,640 Oh! 253 00:12:56,040 --> 00:12:56,560 Oh! 254 00:12:56,760 --> 00:12:59,360 Thank God, he heard my prayer. 255 00:12:59,560 --> 00:13:01,040 Useless government! 256 00:13:01,120 --> 00:13:04,040 My unemployed son is sitting at home. 257 00:13:04,240 --> 00:13:04,680 And,he is... 258 00:13:05,000 --> 00:13:07,880 And, he's always lies here drunk. 259 00:13:08,920 --> 00:13:11,520 But i always chant the name of my saint. 260 00:13:11,760 --> 00:13:12,640 O girl! 261 00:13:13,160 --> 00:13:14,120 What to tell you now? 262 00:13:14,520 --> 00:13:17,000 I have spent my whole life in poverty. 263 00:13:17,040 --> 00:13:18,640 I eat chapati with salt only. 264 00:13:22,640 --> 00:13:23,920 Daughter, leave all this. 265 00:13:24,040 --> 00:13:25,240 You can ask whatever you want? 266 00:13:26,240 --> 00:13:28,760 Uncle, your house seems in good condition. 267 00:13:29,640 --> 00:13:30,280 House? 268 00:13:30,280 --> 00:13:32,680 Actually this house is not ours. 269 00:13:33,040 --> 00:13:34,760 This house belongs to the bank. 270 00:13:34,760 --> 00:13:35,160 Yes. 271 00:13:35,280 --> 00:13:37,160 We have taken a loan from the bank for this. 272 00:13:37,160 --> 00:13:37,640 Yes. 273 00:13:38,280 --> 00:13:38,760 Hey, Dad. 274 00:13:39,000 --> 00:13:40,640 Which loan are you talking about? 275 00:13:40,760 --> 00:13:41,880 Don't say anything. 276 00:13:41,920 --> 00:13:43,280 Oh really! 277 00:13:43,360 --> 00:13:47,560 Do you really not know that we have taken the loan? 278 00:13:47,640 --> 00:13:52,640 This drunker has mortgaged the whole house due to his bad habit. 279 00:13:52,640 --> 00:13:54,400 Now you'll say that... 280 00:13:54,400 --> 00:13:55,640 You also don't know 281 00:13:55,880 --> 00:13:59,360 My knees are not working properly. 282 00:13:59,400 --> 00:14:01,120 O girl! What to tell you know? 283 00:14:01,520 --> 00:14:04,640 We don't have money to purchase medicines. 284 00:14:04,680 --> 00:14:06,640 Mom, when did your knees stop working? 285 00:14:06,800 --> 00:14:07,680 Just leave it. 286 00:14:07,920 --> 00:14:10,760 Madam, you sit here. I'll bring milk and almonds for you. 287 00:14:10,880 --> 00:14:11,640 Almonds? 288 00:14:11,640 --> 00:14:13,280 Which almonds, son? 289 00:14:13,280 --> 00:14:16,520 We haven't even eaten peanut shells at home till date. 290 00:14:16,520 --> 00:14:17,400 -What? -Son! 291 00:14:17,400 --> 00:14:19,920 We don't even have sugar and tea at home. 292 00:14:20,160 --> 00:14:21,680 And you are bringing milk. 293 00:14:21,880 --> 00:14:23,240 Where do you get the milk? 294 00:14:23,280 --> 00:14:25,640 But, your son was saying that he's from wealthy family. 295 00:14:25,680 --> 00:14:27,400 We are very rich. 296 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 Daughter, what to tell you? 297 00:14:29,440 --> 00:14:31,280 Actually our son is useless. 298 00:14:32,000 --> 00:14:32,400 Yes. 299 00:14:32,440 --> 00:14:35,400 We're also able to pay off the loan with great difficulty. 300 00:14:35,400 --> 00:14:36,280 You just... 301 00:14:36,280 --> 00:14:39,800 Daughter, please write our name in BPL ration card list. 302 00:14:39,880 --> 00:14:40,760 Yes, please. 303 00:14:45,880 --> 00:14:48,680 My life with you will be very difficult. 304 00:14:51,120 --> 00:14:55,040 [Laughing] 305 00:14:58,520 --> 00:14:59,120 Bro, 306 00:14:59,240 --> 00:15:01,280 Our families are in bad situation. 307 00:15:01,400 --> 00:15:03,680 They can't be progressive. 308 00:15:04,560 --> 00:15:06,520 I remembered a poetry on alcohol. 309 00:15:07,000 --> 00:15:08,280 Listen. 310 00:15:08,400 --> 00:15:10,120 ''In sorrow... 311 00:15:10,120 --> 00:15:11,280 i eat''. 312 00:15:11,640 --> 00:15:12,760 Just shut up! 313 00:15:13,040 --> 00:15:16,120 Whether there is any sorrow in the world or not. 314 00:15:17,040 --> 00:15:19,760 But someone will definitely starts crying after listening to his poetry. 315 00:15:19,760 --> 00:15:20,520 Hmm.. 316 00:15:21,040 --> 00:15:21,920 Oh no! 317 00:15:21,920 --> 00:15:22,760 You're right. 318 00:15:22,880 --> 00:15:23,440 Dear! 319 00:15:24,520 --> 00:15:26,240 Some times poetry... 320 00:15:26,240 --> 00:15:27,640 becomes very touching. 321 00:15:27,640 --> 00:15:30,040 So that means you bore us all. 322 00:15:30,040 --> 00:15:31,280 Hey skinny! 323 00:15:31,760 --> 00:15:32,920 Just keep quiet. 324 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Bro, Deep! 325 00:15:34,040 --> 00:15:34,760 Yes, bro. 326 00:15:34,800 --> 00:15:37,400 Get me 2 kg dumbbells. 327 00:15:37,560 --> 00:15:40,120 Now i want to build my body. 328 00:15:41,760 --> 00:15:42,760 Hey, listen. 329 00:15:42,920 --> 00:15:45,120 Your aunt had a baby last month, isn't it? 330 00:15:45,280 --> 00:15:46,160 Yes, right. 331 00:15:46,280 --> 00:15:47,920 I think that baby will be around 2 kg. 332 00:15:47,920 --> 00:15:49,760 You can do exercise by holding him. 333 00:15:49,800 --> 00:15:51,680 Aunt will also be happy with this. 334 00:15:51,760 --> 00:15:53,560 That he's holding my baby. 335 00:15:53,640 --> 00:15:54,400 [Chuckle] 336 00:15:54,560 --> 00:15:57,000 Dammit, you should build biceps. 337 00:15:57,040 --> 00:15:57,560 Hmm. 338 00:15:58,160 --> 00:16:00,640 Even if that child turn out to be handicapped when he grows up. 339 00:16:00,640 --> 00:16:02,880 On this pretext he'll get pension. 340 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 Physically fit people like us are roaming unemployed. 341 00:16:06,880 --> 00:16:08,120 Hey, listen. 342 00:16:09,280 --> 00:16:11,000 What about Preeto? 343 00:16:11,440 --> 00:16:13,560 She went to her village as she's mad with me. 344 00:16:13,640 --> 00:16:14,360 Bro. 345 00:16:15,400 --> 00:16:16,920 You have to go to his village. 346 00:16:18,000 --> 00:16:19,640 After all you have to persuade her. 347 00:16:20,400 --> 00:16:22,280 I think you are right. 348 00:16:32,280 --> 00:16:33,400 [Dogs barking] 349 00:16:52,000 --> 00:16:55,160 [Phone ringing] 350 00:17:06,960 --> 00:17:07,680 What happen? 351 00:17:07,800 --> 00:17:09,080 Why are you calling so late in the night? 352 00:17:09,120 --> 00:17:10,680 I'm standing outside your house. 353 00:17:11,120 --> 00:17:11,960 Have you gone mad? 354 00:17:12,120 --> 00:17:13,920 Come, I brought something for you. 355 00:17:14,160 --> 00:17:15,680 How can i come at this time? 356 00:17:16,200 --> 00:17:17,120 I can't come. 357 00:17:17,200 --> 00:17:17,920 Sweet heart.. 358 00:17:18,120 --> 00:17:20,160 I brought silver anklets for you. 359 00:17:22,440 --> 00:17:23,360 Okay, wait. 360 00:17:23,400 --> 00:17:24,640 I'm coming. 361 00:17:24,640 --> 00:17:26,200 But i'll come for two minutes only. 362 00:17:26,560 --> 00:17:27,400 No problem. 363 00:17:27,480 --> 00:17:29,080 Come, I'm waiting outside. 364 00:17:58,840 --> 00:18:00,200 [Dogs barking] 365 00:18:00,720 --> 00:18:01,800 Are you mad? 366 00:18:01,840 --> 00:18:02,560 Leave me. 367 00:18:02,640 --> 00:18:04,000 Once I hold someone's hand... 368 00:18:04,360 --> 00:18:06,000 I don't leave that for the rest of my life. 369 00:18:06,160 --> 00:18:08,000 I won't go without kiss you. 370 00:18:09,840 --> 00:18:11,080 Where are anklets? 371 00:18:12,080 --> 00:18:13,680 Dear, I was kidding. 372 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 I don't have anklets. 373 00:18:15,400 --> 00:18:16,120 But yes... 374 00:18:16,400 --> 00:18:18,000 For you... 375 00:18:19,120 --> 00:18:20,440 I brought bangles. 376 00:18:21,920 --> 00:18:23,400 You can't do anything. 377 00:18:23,640 --> 00:18:25,600 You just keep lying all your life. 378 00:18:27,160 --> 00:18:29,680 Preeto, i was just kidding. 379 00:18:29,840 --> 00:18:31,440 Can't i do this too. 380 00:18:32,600 --> 00:18:34,640 I really shouldn't have come to your house. 381 00:18:35,000 --> 00:18:35,680 You.. 382 00:18:35,920 --> 00:18:37,200 You just forget me. 383 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 There's no match of us. 384 00:18:39,160 --> 00:18:41,320 What's the big deal between us now? 385 00:18:43,120 --> 00:18:45,600 My family has preferred Chandigarh boy for me. 386 00:18:45,680 --> 00:18:47,200 And i'll marry with him. 387 00:18:47,560 --> 00:18:49,400 Now i can't live in the village anymore. 388 00:18:49,560 --> 00:18:50,840 I'll marry in the city only. 389 00:18:51,160 --> 00:18:52,840 And you can't do it all. 390 00:18:53,160 --> 00:18:54,680 On this broken bicycle of yours... 391 00:18:54,720 --> 00:18:56,000 I won't spend my whole life. 392 00:18:56,680 --> 00:18:58,000 You better forget me. 393 00:19:15,880 --> 00:19:18,800 # With an innocent person like me # 394 00:19:18,960 --> 00:19:21,360 # Why did you do bad to me # 395 00:19:21,480 --> 00:19:26,240 # O girl! Tell me are you feeling good now # 396 00:19:27,120 --> 00:19:29,400 # With an innocent person like me # 397 00:19:29,920 --> 00:19:32,240 # Why did you do bad to me # 398 00:19:32,560 --> 00:19:37,560 # O girl! Tell me are you feeling good now # 399 00:19:37,680 --> 00:19:42,080 # At your behest, i would have broken the strong love bond # 400 00:19:43,800 --> 00:19:47,600 # At your behest, i would have broken the strong love bond # 401 00:19:48,800 --> 00:19:51,640 # Why did you leave an innocent like me # 402 00:19:51,680 --> 00:19:54,320 # Why did you break my heart # 403 00:19:54,400 --> 00:19:57,320 # Why did you leave an innocent like me # 404 00:19:57,440 --> 00:20:00,000 # Why did you break my heart # 405 00:20:11,400 --> 00:20:16,640 # Those moments are silent, which were once spent with you # 406 00:20:17,560 --> 00:20:22,160 # When your heart is gone from me you doesn't like me # 407 00:20:22,240 --> 00:20:27,640 # Today someone richest rules in your heart # 408 00:20:28,240 --> 00:20:30,840 My family has preferred Chandigarh boy for me. 409 00:20:30,960 --> 00:20:32,560 And i'll marry with him. 410 00:20:32,720 --> 00:20:34,640 Now i can't live in the village anymore. 411 00:20:34,640 --> 00:20:36,200 I'll marry in the city only. 412 00:20:36,320 --> 00:20:37,560 And you can't do it all. 413 00:20:38,240 --> 00:20:39,840 On this broken bicycle of yours... 414 00:20:39,920 --> 00:20:41,360 I won't spend my whole life. 415 00:20:41,920 --> 00:20:43,600 You better forget me. 416 00:20:44,440 --> 00:20:47,320 # Why did you leave an innocent like me # 417 00:20:47,400 --> 00:20:49,800 # Why did you break my heart # 418 00:20:49,880 --> 00:20:52,840 # Why did you leave an innocent like me # 419 00:20:52,880 --> 00:20:55,600 # Why did you break my heart # 420 00:21:07,000 --> 00:21:11,640 # I regret on the feelings which i have shared with you in the past # 421 00:21:12,120 --> 00:21:17,480 # Today i cry alone after loving that unfaithful # 422 00:21:18,200 --> 00:21:23,560 # I still love you more than myself # 423 00:21:24,000 --> 00:21:29,080 # Even till today I wear the muffler given by you # 424 00:21:29,160 --> 00:21:33,640 425 00:21:34,880 --> 00:21:37,799 I make false vows to god. 425 00:21:38,160 --> 00:21:39,640 I get you back. 426 00:21:39,880 --> 00:21:41,640 I just want to be yours. 427 00:21:41,920 --> 00:21:43,600 I just want to be yours. 428 00:21:44,160 --> 00:21:45,920 I just want to be yours. 429 00:22:00,480 --> 00:22:01,560 Hey Deep! 430 00:22:02,080 --> 00:22:03,480 I have been seeing you too long. 431 00:22:03,960 --> 00:22:06,400 Why are looking very sad? 432 00:22:06,920 --> 00:22:09,000 Don't worry, your friends are with you. 433 00:22:09,560 --> 00:22:11,640 I had a cheating girlfriend. 434 00:22:12,320 --> 00:22:14,360 I've got all my friends stupid too. 435 00:22:14,400 --> 00:22:15,360 Its okay! 436 00:22:18,440 --> 00:22:20,400 Buddy, that's why we all are with you. 437 00:22:20,440 --> 00:22:22,880 If we were intelligent, we would have been working as a security guard. 438 00:22:22,920 --> 00:22:24,240 All you all are foolish. 439 00:22:24,560 --> 00:22:25,800 But i'm an intelligent guy. 440 00:22:26,480 --> 00:22:28,640 My mom got me after lightening a lot of clay lamps. 441 00:22:28,640 --> 00:22:30,800 [Laughing] 442 00:22:30,960 --> 00:22:32,960 I'm sure she must put kerosene oil in that. 443 00:22:33,080 --> 00:22:34,920 That's why he is born dark. 444 00:22:34,920 --> 00:22:36,080 [Laughing] 445 00:22:36,080 --> 00:22:37,160 -Lightening clay lamps! - Hey! 446 00:22:38,080 --> 00:22:39,400 Listen you all. 447 00:22:40,320 --> 00:22:41,240 I've figured out. 448 00:22:41,920 --> 00:22:44,000 We all can't progress by living in the village. 449 00:22:44,240 --> 00:22:45,800 We should go to Chandigarh. 450 00:22:45,880 --> 00:22:47,200 Son of that Pappu mechanic... 451 00:22:47,480 --> 00:22:49,960 He moved to Chandigarh two years ago with a bicycle.. 452 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 Now he has his own mansion in the city. 453 00:22:52,200 --> 00:22:54,240 It is said that he could handle a single thing properly. 454 00:22:54,440 --> 00:22:57,640 But there he's handling so many beautiful girlfriends. 455 00:22:57,680 --> 00:22:58,400 O wow! 456 00:22:58,440 --> 00:22:59,600 So many? 457 00:22:59,720 --> 00:23:00,440 Oh! 458 00:23:00,720 --> 00:23:02,160 But, bro I'm unable to go there. 459 00:23:02,400 --> 00:23:03,000 Look! 460 00:23:04,080 --> 00:23:05,840 Then who'll managing all these here? 461 00:23:06,160 --> 00:23:07,920 Buddy, it's impossible for us. 462 00:23:10,640 --> 00:23:12,480 Look, here even i can't hold my legs properly. 463 00:23:13,200 --> 00:23:15,640 Let's go guys, wind up, i'm leaving now. 464 00:23:15,840 --> 00:23:16,640 Come on! 465 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 Let's go. 466 00:23:18,640 --> 00:23:19,480 [SIGH] 467 00:23:21,360 --> 00:23:22,320 [SIGH] 468 00:23:31,720 --> 00:23:32,440 Oh! 469 00:23:41,000 --> 00:23:41,720 Hello. 470 00:23:42,000 --> 00:23:42,640 Hey bro! 471 00:23:42,720 --> 00:23:43,680 -Listen. -Hmm... 472 00:23:43,800 --> 00:23:44,800 Let's go to Chandigarh. 473 00:23:44,800 --> 00:23:45,240 [Laughing] 474 00:23:45,360 --> 00:23:45,960 What? 475 00:23:46,920 --> 00:23:47,800 Right now? 476 00:23:48,840 --> 00:23:51,920 Bro, today i have washed my undergarments. 477 00:23:52,120 --> 00:23:54,960 As you know wearing wet tights makes me itch. 478 00:23:55,360 --> 00:23:57,120 Let those dry till tomorrow afternoon. 479 00:23:57,160 --> 00:23:58,400 Then we'll go in the evening. 480 00:23:58,400 --> 00:23:59,480 We are not leaving now. 481 00:23:59,680 --> 00:24:01,640 We'll go in a few days after preparation. 482 00:24:01,640 --> 00:24:02,840 Bro, tell me now... 483 00:24:03,600 --> 00:24:04,640 What we have to do? 484 00:24:04,880 --> 00:24:05,680 Just nothing more. 485 00:24:05,800 --> 00:24:07,160 You all have to please your father. 486 00:24:07,200 --> 00:24:08,880 Massage his feet as you wake up in the morning. 487 00:24:08,960 --> 00:24:09,920 Okay, fine. 488 00:24:10,080 --> 00:24:10,880 Okay. 489 00:24:11,120 --> 00:24:12,160 See you in the morning. 490 00:24:15,000 --> 00:24:17,240 [Birds chirping] 491 00:24:19,960 --> 00:24:21,400 Son, that's enough. 492 00:24:21,440 --> 00:24:23,720 It's been an hour since you've been massaging my feet. 493 00:24:23,920 --> 00:24:26,440 Dad, today i'll completely relax your feet. 494 00:24:26,960 --> 00:24:27,400 Oh! 495 00:24:27,560 --> 00:24:27,920 Oh! 496 00:24:30,720 --> 00:24:31,840 Listen to me. 497 00:24:31,880 --> 00:24:33,880 Are you relaxing them or create pain in them? 498 00:24:34,000 --> 00:24:34,560 Tell? 499 00:24:35,560 --> 00:24:36,400 And, son... 500 00:24:36,840 --> 00:24:38,920 When was this pain that you're trying to soothe? 501 00:24:42,920 --> 00:24:43,840 Dad! 502 00:24:44,160 --> 00:24:45,880 Tell me where to make linhay? 503 00:24:45,920 --> 00:24:46,440 Hey son! 504 00:24:47,120 --> 00:24:48,680 Which body booster have you taken today? 505 00:24:48,680 --> 00:24:50,000 You have been working since morning. 506 00:24:50,360 --> 00:24:51,160 Dad! 507 00:24:51,680 --> 00:24:54,120 We'll get bread only by hard work 508 00:24:54,160 --> 00:24:56,000 No one gives bread to the useless fellow. 509 00:24:56,120 --> 00:24:57,160 I'm here. 510 00:24:57,240 --> 00:24:59,320 Now you give bread to this useless fellow. 511 00:24:59,400 --> 00:25:00,400 [Laughing] 512 00:25:06,000 --> 00:25:07,160 Don't flatter me. 513 00:25:07,400 --> 00:25:08,920 Tell me clearly, what do you want? 514 00:25:09,080 --> 00:25:11,160 Dad, i want to go to Chandigarh. 515 00:25:13,400 --> 00:25:14,200 That's it? 516 00:25:14,480 --> 00:25:15,400 Anything else? 517 00:25:16,200 --> 00:25:18,560 The day after tomorrow your uncle has a court date in the high court. 518 00:25:18,640 --> 00:25:19,920 You can go with him. 519 00:25:19,920 --> 00:25:20,960 Alright, dad. 520 00:25:22,160 --> 00:25:24,200 One day is enough to visit Chandigarh. 521 00:25:24,240 --> 00:25:25,240 Not at all, dad. 522 00:25:25,600 --> 00:25:26,880 I'm not going for a day. 523 00:25:26,920 --> 00:25:28,640 You can take two more days for this. 524 00:25:28,720 --> 00:25:30,320 You can stay at an inn in the night. 525 00:25:30,360 --> 00:25:31,640 No,no... 526 00:25:31,840 --> 00:25:33,640 I'll permanently stay there. 527 00:25:33,880 --> 00:25:34,400 Where? 528 00:25:34,480 --> 00:25:35,480 At an inn? 529 00:25:35,640 --> 00:25:37,000 Come on, dad. 530 00:25:37,160 --> 00:25:38,000 In Chandigarh. 531 00:25:38,000 --> 00:25:38,560 What? 532 00:25:38,600 --> 00:25:40,880 Now I only see Chandigarh in my dreams. 533 00:25:41,400 --> 00:25:42,880 What will you do there? 534 00:25:43,680 --> 00:25:45,480 Dad, i want to earn money there. 535 00:25:46,640 --> 00:25:47,600 Want to earn money? 536 00:25:47,640 --> 00:25:48,400 Yes, right. 537 00:25:48,480 --> 00:25:49,800 [Chuckle] 538 00:25:50,120 --> 00:25:51,640 Have you studied law? 539 00:25:52,160 --> 00:25:54,000 Where you'll become a famous lawyer. 540 00:25:54,080 --> 00:25:54,560 Tell. 541 00:25:54,800 --> 00:25:56,920 You'll have to wash people's dishes even after going there. 542 00:25:56,920 --> 00:25:57,400 [Laughing] 543 00:25:57,440 --> 00:25:58,920 It's not like that, dad. 544 00:25:59,000 --> 00:26:00,960 There are many jobs in Chandigarh. 545 00:26:00,960 --> 00:26:02,640 There i'll get a job very soon. 546 00:26:02,840 --> 00:26:03,440 Really? 547 00:26:03,480 --> 00:26:04,120 Yes. 548 00:26:04,160 --> 00:26:05,800 How much salary will you get? 549 00:26:05,840 --> 00:26:06,480 One... 550 00:26:06,640 --> 00:26:07,240 Two... 551 00:26:07,680 --> 00:26:09,080 Dad, i'll get ten thousand rupees. 552 00:26:09,120 --> 00:26:09,640 [Chuckle] 553 00:26:09,680 --> 00:26:11,080 Only ten thousand? 554 00:26:11,680 --> 00:26:12,640 Hey, listen. 555 00:26:12,920 --> 00:26:16,200 Village ladies earn such an amount by selling cow dung cakes. 556 00:26:16,680 --> 00:26:18,920 And you're not very much aware about that city. 557 00:26:19,160 --> 00:26:22,800 Everyone out there will take an advantage of a fool like you. 558 00:26:22,880 --> 00:26:23,920 Dad, it's impossible. 559 00:26:24,080 --> 00:26:27,400 If someone messes with me, i'll pull his hair out. 560 00:26:27,600 --> 00:26:28,200 Really? 561 00:26:28,360 --> 00:26:30,400 What if that man is bald? 562 00:26:30,840 --> 00:26:32,160 Then how will you handle him? 563 00:26:32,240 --> 00:26:32,920 Just leave it! 564 00:26:33,000 --> 00:26:34,120 Sit quietly at home. 565 00:26:34,200 --> 00:26:35,120 No need to go anywhere. 566 00:26:35,160 --> 00:26:35,920 Oh no! 567 00:26:35,920 --> 00:26:36,640 Huh.. 568 00:26:38,640 --> 00:26:39,960 Dude, don't give up. 569 00:26:40,840 --> 00:26:41,600 Bro! 570 00:26:41,920 --> 00:26:44,240 Latta defozo has well said. 571 00:26:44,400 --> 00:26:44,880 What? 572 00:26:44,920 --> 00:26:45,560 He says... 573 00:26:45,600 --> 00:26:48,600 If you can't do something once, do it again and again. 574 00:26:48,840 --> 00:26:49,440 Okay. 575 00:26:49,600 --> 00:26:51,320 Bro, I'm constipated since yesterday. 576 00:26:51,400 --> 00:26:53,440 I'm trying to poop but it's can't. 577 00:26:54,160 --> 00:26:55,440 You're hopeless. 578 00:26:56,360 --> 00:26:57,960 You all are useless fellows. 579 00:26:58,000 --> 00:26:59,880 Buddy, that's why we're with you. 580 00:27:00,120 --> 00:27:02,800 If we were useful, we would open a confectionery. 581 00:27:02,840 --> 00:27:03,840 He's right. 582 00:27:04,400 --> 00:27:06,440 You all can't go to Chandigarh. 583 00:27:07,920 --> 00:27:09,400 Oh! He has eaten poison. 584 00:27:09,720 --> 00:27:10,160 Hey! 585 00:27:10,320 --> 00:27:10,680 Hey! 586 00:27:10,800 --> 00:27:11,400 Hey fatty! 587 00:27:11,440 --> 00:27:12,120 Binda! 588 00:27:12,160 --> 00:27:12,480 Fatty. 589 00:27:12,560 --> 00:27:13,240 Throw it away. 590 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 Idiot! If you'll die we can't even lift you. 591 00:27:15,400 --> 00:27:17,160 If you saw him, why didn't you stop him? 592 00:27:17,200 --> 00:27:19,000 I've never seen a man who eat poison. 593 00:27:19,120 --> 00:27:19,680 Shut up. 594 00:27:19,680 --> 00:27:20,240 Hey Binda! 595 00:27:20,320 --> 00:27:20,840 Fatty. 596 00:27:20,880 --> 00:27:22,160 Binda, don't leave us. 597 00:27:22,200 --> 00:27:22,920 Let him breathe. 598 00:27:22,960 --> 00:27:23,640 Hey Binda! 599 00:27:23,640 --> 00:27:24,800 [Coughing] 600 00:27:25,080 --> 00:27:26,560 Duffers! Get back. 601 00:27:27,680 --> 00:27:29,400 It was only a digestion pill. 602 00:27:29,640 --> 00:27:32,160 Because of your drama it also had to be spewed. 603 00:27:33,240 --> 00:27:34,360 Sorry, bro. 604 00:27:34,400 --> 00:27:35,920 I thought it was a poison pill. 605 00:27:36,000 --> 00:27:38,160 Forget about sorry, we were all very scared. 606 00:27:39,560 --> 00:27:40,200 Just leave it. 607 00:27:40,480 --> 00:27:42,440 Now tell me do you want to go to Chandigarh? 608 00:27:42,640 --> 00:27:44,080 Ofcourse we'll go. 609 00:27:44,400 --> 00:27:45,440 Listen to me. 610 00:27:45,800 --> 00:27:47,680 Our father won't agree with us alone. 611 00:27:48,080 --> 00:27:50,720 We four together have to explain to each one's father. 612 00:27:50,880 --> 00:27:52,080 Hmm... 613 00:27:53,880 --> 00:27:55,600 Then come to my house tomorrow morning. 614 00:27:55,920 --> 00:27:56,800 Alright, bro. 615 00:27:57,160 --> 00:27:58,560 See you in the morning. 616 00:28:00,880 --> 00:28:01,680 -Done? -Done. 617 00:28:01,720 --> 00:28:02,400 Let's go. 618 00:28:05,200 --> 00:28:05,920 Bro, how are you? 619 00:28:06,720 --> 00:28:07,920 -What's up? -Is everything fine? 620 00:28:09,800 --> 00:28:12,160 What kind of colourful clothes are you wearing? 621 00:28:12,160 --> 00:28:13,120 What are you wearing? 622 00:28:13,160 --> 00:28:14,800 You told us to come dressed up. 623 00:28:15,120 --> 00:28:16,320 You all are useless fellow. 624 00:28:16,720 --> 00:28:18,440 That's why we're with you. 625 00:28:19,160 --> 00:28:21,400 If we were useful, we would open photocopy shop. 626 00:28:21,400 --> 00:28:22,400 [Laughing] 627 00:28:22,560 --> 00:28:24,200 Do you know how to use xerox machine? 628 00:28:24,240 --> 00:28:25,160 Ofcourse bro. 629 00:28:25,160 --> 00:28:26,640 Looks like you don't. 630 00:28:27,120 --> 00:28:28,160 You xerox machine... 631 00:28:29,880 --> 00:28:30,840 Greetings, uncle. 632 00:28:30,880 --> 00:28:31,400 Wow! 633 00:28:31,440 --> 00:28:32,480 Greetings, uncle. 634 00:28:33,440 --> 00:28:34,160 Hey! Move. 635 00:28:34,680 --> 00:28:35,720 Get a side. 636 00:28:41,920 --> 00:28:42,720 Hey Kaka! Listen. 637 00:28:42,800 --> 00:28:43,480 Yes, tell me. 638 00:28:43,880 --> 00:28:45,360 Are you a waiter in marriage palace? 639 00:28:45,440 --> 00:28:46,080 Aa... 640 00:28:46,360 --> 00:28:47,560 No, uncle. 641 00:28:47,720 --> 00:28:49,240 He's dressed like this. 642 00:28:49,640 --> 00:28:50,480 Really? 643 00:28:50,880 --> 00:28:52,120 But clothes like this.... 644 00:28:52,720 --> 00:28:54,320 Only palace waiters wear. 645 00:28:54,920 --> 00:28:55,880 I didn't know this.. 646 00:28:56,120 --> 00:28:56,920 Dad. 647 00:28:57,160 --> 00:28:58,400 These three are like my brother. 648 00:28:58,840 --> 00:29:00,320 We'll together go to Chandigarh. 649 00:29:01,680 --> 00:29:02,640 Listen, son. 650 00:29:03,360 --> 00:29:05,480 Take these fools with you... 651 00:29:05,640 --> 00:29:08,360 It's better take three 'Pinnis'(sweet dish) with you. 652 00:29:08,480 --> 00:29:10,640 Atleast you'll be full. 653 00:29:10,640 --> 00:29:11,680 Dad, don't say like this. 654 00:29:11,880 --> 00:29:13,480 These three are like my brother. 655 00:29:13,560 --> 00:29:15,160 Don't support them. 656 00:29:15,600 --> 00:29:17,920 Suppose if tomorrow they declare their claim on the land, then? 657 00:29:18,160 --> 00:29:18,920 By the way... 658 00:29:18,960 --> 00:29:20,080 I won't spare them. 659 00:29:20,240 --> 00:29:21,240 No, no uncle. 660 00:29:22,120 --> 00:29:23,800 [Cow mooing] 661 00:29:23,840 --> 00:29:24,400 Come on! 662 00:29:24,440 --> 00:29:26,160 Come, we have to go to Chandigarh. 663 00:29:26,200 --> 00:29:28,000 Be strong, tell about the plan of Chandigarh. 664 00:29:28,080 --> 00:29:29,480 Come on, tell him... 665 00:29:30,320 --> 00:29:31,200 What's this? 666 00:29:31,320 --> 00:29:32,320 [Cow mooing] 667 00:29:32,480 --> 00:29:34,120 -Uncle, we are your children. -Yes, right. 668 00:29:34,440 --> 00:29:35,920 Hey! What's your date of birth? 669 00:29:38,320 --> 00:29:39,440 5th September.... 670 00:29:39,720 --> 00:29:41,160 -1995. -Yes, right. 671 00:29:41,200 --> 00:29:43,160 But Binda was born in 1994. 672 00:29:43,200 --> 00:29:45,160 I had a vasectomy operation there. 673 00:29:45,200 --> 00:29:45,880 Uncle. 674 00:29:45,920 --> 00:29:47,400 You're misunderstanding. 675 00:29:47,400 --> 00:29:49,480 You must have got the operation done at the end of 94'. 676 00:29:49,560 --> 00:29:50,880 You rascal... 677 00:29:51,920 --> 00:29:54,320 First of all tell me who will cook food among all of you. 678 00:29:54,360 --> 00:29:55,200 Food? 679 00:29:57,400 --> 00:29:58,000 What? 680 00:29:59,360 --> 00:30:00,840 We didn't even think about it. 681 00:30:01,000 --> 00:30:02,160 What to think? 682 00:30:02,600 --> 00:30:04,000 Dad, i won't cook. 683 00:30:08,920 --> 00:30:09,840 You talk to him. 684 00:30:09,880 --> 00:30:10,600 Food? 685 00:30:10,640 --> 00:30:12,080 Uncle, I'll do cooking. 686 00:30:12,120 --> 00:30:13,360 I'm a good cook. 687 00:30:13,400 --> 00:30:14,160 Satti, what say? 688 00:30:14,640 --> 00:30:15,880 Yes, yes uncle. 689 00:30:16,320 --> 00:30:17,120 Son. 690 00:30:17,400 --> 00:30:18,360 You... 691 00:30:18,640 --> 00:30:19,920 Are you son of Bachan singh? 692 00:30:19,960 --> 00:30:21,080 Yes, uncle. 693 00:30:21,120 --> 00:30:22,680 Don't know that poor... 694 00:30:22,720 --> 00:30:23,920 ...has done how many bad deeds. 695 00:30:24,200 --> 00:30:26,480 [Laughing] 696 00:30:27,200 --> 00:30:28,480 [Crow cawing] 697 00:30:31,640 --> 00:30:32,400 Dad. 698 00:30:32,840 --> 00:30:33,800 It's 2 O' clock. 699 00:30:34,160 --> 00:30:35,240 What are you thinking? 700 00:30:35,840 --> 00:30:36,920 Listen, son. 701 00:30:37,320 --> 00:30:39,200 One attack is enough. 702 00:30:39,320 --> 00:30:42,600 Other boys kill and bury the body inside. 703 00:30:42,680 --> 00:30:44,320 And that city is unknown for you. 704 00:30:44,400 --> 00:30:45,840 What if something goes wrong? 705 00:30:46,400 --> 00:30:47,000 Dad. 706 00:30:47,160 --> 00:30:49,640 Even while working in the field, something untoward can happen. 707 00:30:49,920 --> 00:30:52,120 Please trust us for once. 708 00:30:52,240 --> 00:30:52,920 Hmm.. 709 00:30:54,720 --> 00:30:55,680 Hey listen! 710 00:30:56,320 --> 00:30:58,400 Do they know English? 711 00:31:00,480 --> 00:31:02,400 Ofcourse we all know English. 712 00:31:02,880 --> 00:31:03,840 Satti, speak. 713 00:31:04,800 --> 00:31:05,400 Ah... 714 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 O ya, ya.. 715 00:31:06,840 --> 00:31:07,360 I... 716 00:31:07,400 --> 00:31:08,240 Very English. 717 00:31:08,480 --> 00:31:09,600 Hey sasting... 718 00:31:09,680 --> 00:31:10,400 Fasting... 719 00:31:10,440 --> 00:31:11,400 Vacadio man.. 720 00:31:11,400 --> 00:31:12,680 Terminated,Titanic. 721 00:31:12,720 --> 00:31:13,560 Ya,yo.. 722 00:31:13,640 --> 00:31:14,400 O This mis... 723 00:31:14,600 --> 00:31:15,960 The title throw me know.. 724 00:31:15,960 --> 00:31:16,440 [Chuckle] 725 00:31:16,480 --> 00:31:17,400 Just stop it! 726 00:31:18,800 --> 00:31:20,160 Our stand. 727 00:31:20,200 --> 00:31:22,240 Bus stand, cycle stand. 728 00:31:23,600 --> 00:31:25,240 My dad knows english. 729 00:31:25,360 --> 00:31:26,200 O no! 730 00:31:26,560 --> 00:31:27,360 He knows? 731 00:31:29,160 --> 00:31:30,600 No problem, we'll learn too. 732 00:31:34,200 --> 00:31:34,840 Hey! 733 00:31:34,920 --> 00:31:36,880 [Laughing] 734 00:31:37,320 --> 00:31:39,160 Even you don't speak english properly. 735 00:31:39,360 --> 00:31:41,160 But you guys don't stop anywhere. 736 00:31:41,480 --> 00:31:42,560 Go, boys. 737 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 Enjoy your life. 738 00:31:43,720 --> 00:31:44,840 Have fun. 739 00:31:44,920 --> 00:31:46,440 [Laughing] 740 00:31:46,600 --> 00:31:48,720 Uncle knows our feelings very well. 741 00:31:49,160 --> 00:31:50,640 We have to go for enjoyment. 742 00:31:50,680 --> 00:31:51,240 Yes! 743 00:31:51,320 --> 00:31:51,840 Yes! 744 00:31:51,920 --> 00:31:53,640 Chandigarh. 745 00:31:59,320 --> 00:32:01,920 [Humming song] 746 00:32:09,800 --> 00:32:10,440 [Beckon] 747 00:32:12,600 --> 00:32:13,320 Just a minute. 748 00:32:14,080 --> 00:32:14,880 What? 749 00:32:15,440 --> 00:32:16,200 Please! 750 00:32:16,360 --> 00:32:17,000 Just a minute. 751 00:32:17,800 --> 00:32:18,640 [SIGH] 752 00:32:18,680 --> 00:32:19,400 Get away. 753 00:32:19,960 --> 00:32:20,680 That side. 754 00:32:21,360 --> 00:32:22,000 Okay. 755 00:32:22,240 --> 00:32:22,920 Sure. 756 00:32:23,080 --> 00:32:23,880 Yes. 757 00:32:24,080 --> 00:32:24,920 Okay, fine. 758 00:32:42,000 --> 00:32:42,800 Yes, tell me. 759 00:32:43,120 --> 00:32:43,920 Now what? 760 00:32:44,880 --> 00:32:46,120 What brings you here? 761 00:32:46,320 --> 00:32:48,160 I told you to not follow me. 762 00:32:48,160 --> 00:32:50,960 If you follow me again, i'll tell in my family. 763 00:32:51,320 --> 00:32:52,720 Wait! Wait! 764 00:32:52,840 --> 00:32:54,120 What a big deal? 765 00:32:54,320 --> 00:32:56,360 Actually i want to tell you something. 766 00:32:56,440 --> 00:32:57,160 Really? 767 00:32:57,320 --> 00:32:58,720 Tell me, what you wanted to say. 768 00:32:59,240 --> 00:33:00,440 I wanted to tell you... 769 00:33:00,600 --> 00:33:02,560 I'm going to Chandigarh with my friends. 770 00:33:03,360 --> 00:33:03,960 You? 771 00:33:04,080 --> 00:33:04,960 And, Chandigarh? 772 00:33:05,000 --> 00:33:05,400 Yes, right. 773 00:33:05,440 --> 00:33:07,360 Have you ever heard the name of Chandigarh? 774 00:33:07,400 --> 00:33:09,680 Have you ever been out of village? 775 00:33:09,920 --> 00:33:11,400 You can't go to Chandigarh. 776 00:33:11,480 --> 00:33:13,640 You'll spoil your life in this village only. 777 00:33:14,400 --> 00:33:15,920 Tell me one thing. 778 00:33:16,080 --> 00:33:18,120 I accept i didn't hear the name of Chandigarh. 779 00:33:18,320 --> 00:33:20,240 I accept i never been out of village. 780 00:33:20,600 --> 00:33:21,680 But it doesn't mean that.. 781 00:33:21,840 --> 00:33:23,400 I can't go out of the village. 782 00:33:24,000 --> 00:33:25,200 It's enough. 783 00:33:25,240 --> 00:33:26,840 I know you very well. 784 00:33:26,920 --> 00:33:28,880 You have lied to me till date. 785 00:33:28,920 --> 00:33:30,880 And even today you have come here to lie. 786 00:33:32,440 --> 00:33:33,640 And one more thing. 787 00:33:33,920 --> 00:33:35,720 If you'll follow me again 788 00:33:36,640 --> 00:33:37,560 Then you'll see. 789 00:33:38,120 --> 00:33:39,000 Go, go.. 790 00:33:39,320 --> 00:33:41,640 Now I'll call you only after reaching Chandigarh. 791 00:33:41,720 --> 00:33:42,680 Crazy girl! 792 00:33:59,880 --> 00:34:01,680 Hoshiyarpur to Pathankot. 793 00:34:01,840 --> 00:34:02,480 Come, come. 794 00:34:02,800 --> 00:34:04,320 Bus is about to go. Come fast. 795 00:34:04,400 --> 00:34:06,880 Hoshiyarpur to Pathankot. 796 00:34:07,440 --> 00:34:08,400 Come, come. 797 00:34:08,680 --> 00:34:09,960 Hoshiyarpur to Pathankot. 798 00:34:12,880 --> 00:34:14,120 Oh! Pants is falling down. 799 00:34:18,040 --> 00:34:18,800 Wow! 800 00:34:19,120 --> 00:34:20,440 O Chandigarh! 801 00:34:20,840 --> 00:34:22,480 What are you guys looking? 802 00:34:22,520 --> 00:34:23,560 Bow your head down in respect. 803 00:34:23,760 --> 00:34:24,840 Yes, do it. 804 00:34:24,880 --> 00:34:25,440 Bow head. 805 00:34:25,720 --> 00:34:28,880 O the land of Chandigarh! You're greeted by Binda. 806 00:34:30,080 --> 00:34:30,880 Hey! Get up. 807 00:34:31,080 --> 00:34:31,800 Get up. 808 00:34:32,480 --> 00:34:33,200 Alright, bro. 809 00:34:33,280 --> 00:34:35,120 You've shown, it's your first time in Chandigarh. 810 00:34:35,280 --> 00:34:36,120 Whatever. 811 00:34:36,200 --> 00:34:38,000 Feeling shouldn't be suppressed. 812 00:34:38,040 --> 00:34:39,920 -Who wants? -Some things are better hidden. 813 00:34:41,120 --> 00:34:41,760 Let's go now. 814 00:34:42,840 --> 00:34:44,200 Where we have to go? 815 00:34:44,400 --> 00:34:45,280 That side. 816 00:34:45,480 --> 00:34:46,040 Dammit! 817 00:34:46,680 --> 00:34:47,680 You have shown. 818 00:34:47,800 --> 00:34:48,840 It's your first time in Chandigarh? 819 00:34:48,880 --> 00:34:49,760 Whatever, bro 820 00:34:49,920 --> 00:34:51,560 Feeling shouldn't be suppressed 821 00:34:51,600 --> 00:34:52,440 O really! 822 00:34:52,440 --> 00:34:53,960 -That's right. -Who wants to suppress? 823 00:34:54,000 --> 00:34:54,920 It shouldn't be suppressed. 824 00:34:54,920 --> 00:34:55,480 Idiots! 825 00:34:55,720 --> 00:34:57,720 Some things are better hidden. 826 00:34:57,720 --> 00:34:59,840 Latta defozo was absolutely right. 827 00:35:00,400 --> 00:35:00,840 What? 828 00:35:00,880 --> 00:35:02,760 Don't share your weakness infront of anyone. 829 00:35:02,920 --> 00:35:05,400 When there's no network on people's mobile... 830 00:35:05,480 --> 00:35:06,680 they start playing games on it. 831 00:35:06,720 --> 00:35:07,400 No, bro. 832 00:35:07,480 --> 00:35:08,920 I don't play game. 833 00:35:08,920 --> 00:35:11,040 I watch movies only. 834 00:35:12,960 --> 00:35:13,600 O wow! 835 00:35:13,720 --> 00:35:15,840 Even the mobile network doesn't reach the village. 836 00:35:15,920 --> 00:35:18,960 Here network and beautiful girls both are available. 837 00:35:19,360 --> 00:35:21,200 Bro, if i fell in love with a girl. 838 00:35:21,240 --> 00:35:22,480 I won't cheat her. 839 00:35:22,720 --> 00:35:24,880 Duffer, you'll give you this opportunity? 840 00:35:24,920 --> 00:35:26,240 [Laughing] 841 00:35:26,400 --> 00:35:27,280 I've figured out. 842 00:35:27,320 --> 00:35:28,960 If we stay here even a year 843 00:35:29,040 --> 00:35:31,040 You guys will spend six months on staring at girls only. 844 00:35:31,200 --> 00:35:33,600 It'll take me a whole year. 845 00:35:33,840 --> 00:35:35,880 Let's go, we can only see when we'll move. 846 00:35:48,320 --> 00:35:50,600 These girls are wearing very short clothes. 847 00:35:50,920 --> 00:35:52,800 There's a lot of poverty in Chandigarh. 848 00:35:52,920 --> 00:35:53,480 Oh no! 849 00:35:53,520 --> 00:35:55,800 That pity guy has also wear torn pants. 850 00:35:55,840 --> 00:35:56,520 Yes, right. 851 00:35:56,600 --> 00:35:58,920 They're also walking around with skinny legs. 852 00:35:59,760 --> 00:36:00,760 I've figured out. 853 00:36:00,880 --> 00:36:01,920 It's a culture of this city. 854 00:36:01,960 --> 00:36:02,440 Yes. 855 00:36:02,920 --> 00:36:04,240 -That's fine. -Yes. 856 00:36:04,280 --> 00:36:05,440 Have you noticed one thing. 857 00:36:05,520 --> 00:36:08,320 They all are very happy to see us. 858 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 They are happy only to see me. 859 00:36:10,240 --> 00:36:11,440 How cute am i! 860 00:36:11,480 --> 00:36:12,320 Come on, leave it. 861 00:36:12,560 --> 00:36:13,480 He's like that. 862 00:36:13,840 --> 00:36:14,400 Hey bro! 863 00:36:14,760 --> 00:36:17,920 But they're laughing at us like we're clowns. 864 00:36:17,960 --> 00:36:19,400 Then she must be looking at you only. 865 00:36:19,400 --> 00:36:20,480 No, she'll looking at you. 866 00:36:20,720 --> 00:36:23,760 Bro, i guess we'll have to roam like this today. 867 00:36:23,800 --> 00:36:24,560 Right. 868 00:36:24,680 --> 00:36:25,480 Let's do one thing. 869 00:36:25,520 --> 00:36:27,000 First of all we'll search flat. 870 00:36:27,400 --> 00:36:28,800 After that we'll do this work. 871 00:36:28,840 --> 00:36:29,320 Okay. 872 00:36:29,560 --> 00:36:30,120 Let's go. 873 00:36:30,320 --> 00:36:31,800 After that we'll fall in love. 874 00:36:32,120 --> 00:36:40,680 [Singing] 875 00:36:42,880 --> 00:36:43,400 [Spitting] 876 00:36:46,920 --> 00:36:47,920 Hey brother! 877 00:36:48,040 --> 00:36:49,480 -Come,come. -Will you take an auto? 878 00:36:49,520 --> 00:36:50,840 It's very hot here. 879 00:36:50,880 --> 00:36:51,720 Brother. 880 00:36:51,720 --> 00:36:52,120 Auto. 881 00:36:52,200 --> 00:36:52,800 Sit inside. 882 00:36:53,520 --> 00:36:55,560 Hey, how are you? 883 00:36:55,920 --> 00:36:57,960 Bro, where have you been? 884 00:36:58,360 --> 00:36:59,320 It's okay. 885 00:36:59,720 --> 00:37:01,000 -He knows me. -Really? 886 00:37:01,040 --> 00:37:01,800 Does he know you? 887 00:37:01,960 --> 00:37:02,680 Of course. 888 00:37:02,760 --> 00:37:03,920 He's my known. 889 00:37:04,280 --> 00:37:04,800 Really? 890 00:37:04,880 --> 00:37:05,600 Yes, of course. 891 00:37:05,760 --> 00:37:07,280 That's great! 892 00:37:07,560 --> 00:37:09,520 Okay... brother 893 00:37:09,600 --> 00:37:11,600 That 500 rupees which you have taken... 894 00:37:11,720 --> 00:37:12,520 Do you remember? 895 00:37:12,600 --> 00:37:14,920 From which you have drunk alcohol. 896 00:37:15,080 --> 00:37:15,800 Oh no! 897 00:37:15,840 --> 00:37:16,760 He's my buddy. 898 00:37:16,800 --> 00:37:17,440 Just a minute. 899 00:37:17,480 --> 00:37:18,520 Who are you? 900 00:37:19,120 --> 00:37:19,560 Oh! 901 00:37:19,760 --> 00:37:21,360 My name is Lalu. 902 00:37:21,480 --> 00:37:24,320 Now sit quietly in my auto. 903 00:37:24,360 --> 00:37:28,200 Otherwise you'll get insulted infront of these three. 904 00:37:30,240 --> 00:37:31,920 Hmm... 905 00:37:32,440 --> 00:37:33,200 Deep. 906 00:37:33,880 --> 00:37:37,360 - That's the matter. -You can take 500 rupees from us. 907 00:37:37,440 --> 00:37:37,960 What? 908 00:37:38,280 --> 00:37:41,360 I mean because of 500 rupees no one can suppress us. 909 00:37:41,680 --> 00:37:42,360 Right. 910 00:37:42,560 --> 00:37:43,600 Just leave it. 911 00:37:43,800 --> 00:37:45,880 For some money, you guys didn't buy shorts in the village. 912 00:37:45,920 --> 00:37:46,920 [Laughing] 913 00:37:47,080 --> 00:37:48,400 Let's find other auto. 914 00:37:48,920 --> 00:37:49,960 He'll leave money. 915 00:37:50,400 --> 00:37:52,840 Brother, atleast tell me where you want to go? 916 00:37:52,880 --> 00:37:54,200 I'll take you there. 917 00:37:54,320 --> 00:37:54,840 We.. 918 00:37:55,600 --> 00:37:56,880 We'll go to Chandigarh. 919 00:37:56,920 --> 00:37:58,000 [Laughing] 920 00:37:58,080 --> 00:38:01,080 Brother, you're not in America. 921 00:38:01,240 --> 00:38:02,880 This is also Chandigarh. 922 00:38:02,960 --> 00:38:03,520 He's mad. 923 00:38:03,560 --> 00:38:04,760 Is there any cinema hall in Chandigarh? 924 00:38:04,800 --> 00:38:05,360 Get lost! 925 00:38:05,760 --> 00:38:06,560 Let's go, dude. 926 00:38:06,600 --> 00:38:08,040 'Hail farmer union'. 927 00:38:08,080 --> 00:38:08,960 Come on! Sit. 928 00:38:09,400 --> 00:38:10,080 Bro, 929 00:38:10,520 --> 00:38:11,120 Bro! 930 00:38:11,920 --> 00:38:13,800 He has hoisted the flag of 'Farmer union'. 931 00:38:13,840 --> 00:38:14,320 O yes! 932 00:38:14,600 --> 00:38:16,200 He supports our farmer. 933 00:38:16,320 --> 00:38:18,200 Hail farmer union. 934 00:38:18,360 --> 00:38:19,400 He's like us. 935 00:38:19,440 --> 00:38:19,960 Right. 936 00:38:20,120 --> 00:38:21,480 I'll ask to him, get a side. 937 00:38:21,520 --> 00:38:22,320 What? 938 00:38:22,880 --> 00:38:23,600 Brother. 939 00:38:23,680 --> 00:38:25,760 We need a room. 940 00:38:25,960 --> 00:38:28,000 For how many hours? 941 00:38:28,040 --> 00:38:29,720 We need it for two-three months. 942 00:38:30,680 --> 00:38:32,320 Two-three months? 943 00:38:32,440 --> 00:38:33,200 Yes. 944 00:38:33,560 --> 00:38:34,320 Oh no! 945 00:38:34,360 --> 00:38:35,560 What a stamina you have! 946 00:38:35,680 --> 00:38:37,520 Brother, what's your diet? 947 00:38:37,520 --> 00:38:38,400 Get back. 948 00:38:38,920 --> 00:38:40,480 We need a room to live. 949 00:38:40,520 --> 00:38:41,760 -Okay. -He's so dumb. 950 00:38:41,760 --> 00:38:42,560 You want to live there. 951 00:38:42,600 --> 00:38:44,680 What do you prefer, hostel or flat? 952 00:38:44,720 --> 00:38:46,240 We need a flat. 953 00:38:46,320 --> 00:38:47,880 Come in my auto. 954 00:38:47,920 --> 00:38:48,880 I have a friend. 955 00:38:49,000 --> 00:38:51,960 -He'll get you a nice flat today itself. - Yes, brother 956 00:38:52,040 --> 00:38:52,880 Will you come with me? 957 00:38:52,920 --> 00:38:53,560 Let's go. 958 00:38:53,600 --> 00:38:54,520 Come on boys! 959 00:38:54,560 --> 00:38:55,520 Let's go. 960 00:38:55,720 --> 00:38:56,760 Let's go. 961 00:38:56,840 --> 00:38:57,840 Sit, Binda. 962 00:39:00,520 --> 00:39:01,960 Sit inside. 963 00:39:02,760 --> 00:39:03,560 Sit, Binda. 964 00:39:04,000 --> 00:39:04,760 Give me bag. 965 00:39:05,040 --> 00:39:06,000 Hold my bag. 966 00:39:06,120 --> 00:39:07,200 Let's go. 967 00:39:07,360 --> 00:39:08,280 O Chandigarh! 968 00:39:08,320 --> 00:39:09,680 O wow! 969 00:39:12,800 --> 00:39:15,240 Brother take us to the beautiful house. 970 00:39:16,920 --> 00:39:19,320 # There's nothing in the village # 971 00:39:19,360 --> 00:39:21,440 # There's nothing in the village # 972 00:39:21,520 --> 00:39:24,880 # Let's go out of the house # 973 00:39:25,920 --> 00:39:27,840 # Chandigarh is the best place # 974 00:39:27,880 --> 00:39:30,440 # Let's go! Many panoramic views and facilities here. # 975 00:39:32,520 --> 00:39:34,560 # There we'll get partner # 976 00:39:34,720 --> 00:39:36,800 # There we'll get partner # 977 00:39:36,920 --> 00:39:38,880 # Here we're completely alone # 978 00:39:39,080 --> 00:39:41,120 # Dad, hold all responsibilities # 979 00:39:41,280 --> 00:39:43,240 # We're leaving for Chandigarh # 980 00:39:43,240 --> 00:39:45,440 # Dad, hold all responsibilities # 981 00:39:45,720 --> 00:39:48,360 # We're leaving for Chandigarh # 982 00:39:49,840 --> 00:39:50,520 Hey stop. 983 00:39:50,560 --> 00:39:51,480 Stop here. 984 00:39:51,520 --> 00:39:52,400 Here's your... 985 00:39:52,600 --> 00:39:53,680 'Pappi'. 986 00:39:53,720 --> 00:39:54,400 Get lost! 987 00:39:54,840 --> 00:39:56,800 Even if i had to come here to take your 'Pappi' (kiss) 988 00:39:56,840 --> 00:39:58,400 Then what's the use of coming in Chandigarh? 989 00:39:58,400 --> 00:39:59,720 All these things were not there in the village. 990 00:39:59,760 --> 00:40:00,400 Oh! 991 00:40:00,440 --> 00:40:01,800 I mean to say... 992 00:40:01,960 --> 00:40:04,400 Here's the office of 'Pappi properties'. 993 00:40:04,720 --> 00:40:07,040 They will provide you a very nice room. 994 00:40:07,080 --> 00:40:08,760 He's talking about 'Pappi properties'. 995 00:40:08,800 --> 00:40:09,920 Okay. 996 00:40:10,000 --> 00:40:10,600 Alright. 997 00:40:10,680 --> 00:40:11,520 See you. 998 00:40:11,760 --> 00:40:12,120 Bye. 999 00:40:12,280 --> 00:40:13,240 We're leaving. Get down. 1000 00:40:13,280 --> 00:40:13,680 Okay, 1001 00:40:13,720 --> 00:40:14,400 Listen, brother. 1002 00:40:14,680 --> 00:40:16,040 Take it my card. 1003 00:40:16,720 --> 00:40:18,360 If you need any help, call me. 1004 00:40:18,400 --> 00:40:19,240 Listen to me. 1005 00:40:19,520 --> 00:40:21,320 Stay here, i come by querying 1006 00:40:21,360 --> 00:40:22,280 I'll wait here. 1007 00:40:22,320 --> 00:40:23,240 Our luggage are kept on backside. 1008 00:40:23,280 --> 00:40:24,320 Okay, don't worry. 1009 00:40:24,400 --> 00:40:25,960 You go, i'm waiting here. 1010 00:40:26,040 --> 00:40:27,600 Come on guys, let's go. 1011 00:40:27,720 --> 00:40:29,000 Don't go anywhere, luggage are kept on backside. 1012 00:40:29,040 --> 00:40:30,400 Don't worry, i'm here. 1013 00:40:30,880 --> 00:40:32,600 -Wait, we'll be back within 15minutes. 1014 00:40:32,680 --> 00:40:33,960 -We'll come with in 15 minutes. -Okay, brother. 1015 00:40:34,040 --> 00:40:36,200 Take care of the luggage so that no one takes it. 1016 00:40:36,400 --> 00:40:37,320 -Okay, brother. -Come, come. 1017 00:40:37,400 --> 00:40:39,800 You go, i'm waiting here. 1018 00:40:39,920 --> 00:40:41,920 [Reading] PAPPI 1019 00:40:41,920 --> 00:40:42,520 Pappi. 1020 00:40:42,840 --> 00:40:43,720 Look, there's Pappi. 1021 00:40:43,760 --> 00:40:44,240 Isn't it? 1022 00:40:44,280 --> 00:40:46,800 Such a beautiful office, it will be expensive. 1023 00:40:47,000 --> 00:40:47,600 Let's go. 1024 00:40:47,800 --> 00:40:48,480 Come, let's go. 1025 00:40:48,560 --> 00:40:49,240 Let's go. 1026 00:40:53,400 --> 00:40:54,720 Wow! 1027 00:40:54,920 --> 00:40:55,720 Look at there. 1028 00:40:55,840 --> 00:40:56,840 That girl! 1029 00:40:56,880 --> 00:40:57,880 -Yes. -Look. 1030 00:40:58,080 --> 00:40:59,560 How beautiful! 1031 00:41:01,240 --> 00:41:02,120 Look at there. 1032 00:41:02,200 --> 00:41:03,200 Wow! 1033 00:41:03,280 --> 00:41:04,880 Bro, we'll take that top floor flat. 1034 00:41:05,040 --> 00:41:06,400 Bravo! 1035 00:41:09,120 --> 00:41:10,080 Look at there. 1036 00:41:10,120 --> 00:41:10,960 O man! 1037 00:41:11,280 --> 00:41:12,760 - Look at that flat. -Yes, bro. 1038 00:41:12,800 --> 00:41:13,840 We will take that one. 1039 00:41:18,600 --> 00:41:19,280 Let's go inside. 1040 00:41:19,320 --> 00:41:20,120 To whom we have to talk? 1041 00:41:20,240 --> 00:41:21,040 We'll talk inside. 1042 00:41:21,560 --> 00:41:22,520 Pappi will be sitting inside. 1043 00:41:22,600 --> 00:41:23,320 He's there. 1044 00:41:23,320 --> 00:41:24,480 He's sitting there. Come, come. 1045 00:41:24,560 --> 00:41:25,840 Pappi is sitting there. 1046 00:41:28,360 --> 00:41:29,680 Wonderful! 1047 00:41:29,800 --> 00:41:31,880 Madam is as beautiful as the buildings. 1048 00:41:31,920 --> 00:41:32,400 Hey look! 1049 00:41:32,520 --> 00:41:34,240 -How beautiful she is. -So pretty! 1050 00:41:34,240 --> 00:41:35,280 She's your would be sister-in-law. 1051 00:41:35,320 --> 00:41:36,840 -Don't stare at her. -Okay, bro. 1052 00:41:36,920 --> 00:41:37,600 Mr.Pappi. 1053 00:41:37,720 --> 00:41:38,400 Mr.Pappi! 1054 00:41:38,600 --> 00:41:39,400 [Flying kiss] 1055 00:41:39,520 --> 00:41:40,560 I swear by Rehana. 1056 00:41:42,080 --> 00:41:43,400 Pappi never tells a lie. 1057 00:41:43,440 --> 00:41:44,320 [Chuckle] 1058 00:41:45,200 --> 00:41:47,000 Have you come here for the room on rent? 1059 00:41:47,000 --> 00:41:47,600 Yes, yes. 1060 00:41:47,720 --> 00:41:48,560 Yes, right. 1061 00:41:48,800 --> 00:41:50,400 But how do you know? 1062 00:41:50,400 --> 00:41:51,320 I swear by Rehana. 1063 00:41:51,360 --> 00:41:52,760 Your faces are telling. 1064 00:41:52,920 --> 00:41:54,440 You must not have come to buy the flat. 1065 00:41:54,720 --> 00:41:55,680 And, one more thing. 1066 00:41:55,760 --> 00:41:58,240 Son, I think you'll pay the rent very hardly. 1067 00:41:58,280 --> 00:41:59,280 [Chuckle] 1068 00:41:59,360 --> 00:41:59,920 Hey uncle! 1069 00:42:00,440 --> 00:42:02,200 We're from prestigious family. 1070 00:42:02,560 --> 00:42:03,800 If it's about our honour... 1071 00:42:03,800 --> 00:42:06,360 -We will take your Chandigarh at our village. -Calm down! 1072 00:42:06,400 --> 00:42:07,320 Calm down Satti bro! 1073 00:42:07,480 --> 00:42:08,000 Keep quiet. 1074 00:42:08,040 --> 00:42:08,560 But bro.. 1075 00:42:08,600 --> 00:42:10,920 Son,looking at you, I feel that... 1076 00:42:10,960 --> 00:42:12,520 You're very short tempered. 1077 00:42:12,720 --> 00:42:13,520 [Chuckle] 1078 00:42:13,560 --> 00:42:14,960 Will we get room or not? 1079 00:42:16,320 --> 00:42:17,360 I swear by Rehana. 1080 00:42:17,760 --> 00:42:19,000 Pappi never tells a lie. 1081 00:42:19,240 --> 00:42:20,800 We have lots of rooms. 1082 00:42:21,040 --> 00:42:22,720 Boys like you come over there. 1083 00:42:22,760 --> 00:42:23,520 Live there. 1084 00:42:23,720 --> 00:42:25,400 Today they have become a big personality. 1085 00:42:25,440 --> 00:42:26,280 [Laughing] 1086 00:42:26,360 --> 00:42:27,800 Big means, Are their heights 10 feet? 1087 00:42:27,880 --> 00:42:28,880 [Chuckle] 1088 00:42:28,920 --> 00:42:29,760 Well, leave it. 1089 00:42:29,800 --> 00:42:31,040 First tell me, will we get room? 1090 00:42:31,200 --> 00:42:32,520 The rest we'll talk later. 1091 00:42:32,760 --> 00:42:34,840 Son, you have good sense of humour. 1092 00:42:34,920 --> 00:42:35,320 [Chuckle] 1093 00:42:35,400 --> 00:42:35,960 Come. 1094 00:42:36,280 --> 00:42:37,520 I'll show you flats. 1095 00:42:38,200 --> 00:42:38,920 Come, let's go. 1096 00:42:40,280 --> 00:42:40,920 I'll just come. 1097 00:42:40,960 --> 00:42:41,920 [Chuckle] 1098 00:42:42,040 --> 00:42:42,960 Come, come. 1099 00:42:43,840 --> 00:42:44,920 What a man he is! 1100 00:42:45,600 --> 00:42:46,480 Come, come. 1101 00:42:53,560 --> 00:42:54,400 I swear by Rehana. 1102 00:42:54,520 --> 00:42:55,280 Look at this. 1103 00:42:55,520 --> 00:42:56,360 This flat is just like a.. 1104 00:42:56,400 --> 00:42:57,680 Newly wed bride. 1105 00:42:57,920 --> 00:42:59,400 By touching, it'll get dirty. 1106 00:42:59,440 --> 00:43:00,360 [Chuckle] 1107 00:43:01,760 --> 00:43:03,320 Don't worry, uncle. 1108 00:43:03,400 --> 00:43:05,000 We won't touch anything. 1109 00:43:05,000 --> 00:43:05,800 Why not son? 1110 00:43:05,840 --> 00:43:07,200 You have paid money. 1111 00:43:07,840 --> 00:43:08,920 Uncle you have told.. 1112 00:43:09,560 --> 00:43:11,360 By touching, it'll get dirty. 1113 00:43:11,880 --> 00:43:13,200 Either it'll get dirty or not. 1114 00:43:13,400 --> 00:43:14,880 It's our flat, we can touch it. 1115 00:43:15,040 --> 00:43:15,760 Son! 1116 00:43:15,800 --> 00:43:16,720 This fridge is not working. 1117 00:43:19,520 --> 00:43:20,000 Now? 1118 00:43:20,840 --> 00:43:22,560 No, problem. We'll repair that fans. 1119 00:43:23,000 --> 00:43:24,920 But, uncle you said fans are in working condition. 1120 00:43:25,480 --> 00:43:26,720 I swear by Rehana, son. 1121 00:43:26,800 --> 00:43:28,480 It was costing more to repair the fridge. 1122 00:43:28,760 --> 00:43:30,040 So that I'll repair fans. 1123 00:43:30,520 --> 00:43:33,480 Uncle, without fridge our edible items will get spoil. 1124 00:43:34,480 --> 00:43:35,400 Dear son... 1125 00:43:35,600 --> 00:43:37,080 Why to spoil food? 1126 00:43:37,400 --> 00:43:39,320 You should have food on proper time. 1127 00:43:39,920 --> 00:43:41,960 In youth, food is eaten more. 1128 00:43:42,000 --> 00:43:42,440 Yes, yes. 1129 00:43:42,520 --> 00:43:44,120 Then what's the use of storing food? 1130 00:43:44,880 --> 00:43:45,400 Come. 1131 00:43:45,400 --> 00:43:46,320 Come, i'll show you room. 1132 00:43:46,360 --> 00:43:46,880 Come, come. 1133 00:43:46,920 --> 00:43:48,520 Let's go Binda, let's see the room. 1134 00:43:48,560 --> 00:43:49,240 Let's go. 1135 00:43:49,280 --> 00:43:50,280 Let's go. 1136 00:43:50,600 --> 00:43:51,960 Come, I'll show you the room. 1137 00:43:52,240 --> 00:43:53,240 -Yes, please. -Come, Binda. 1138 00:43:58,080 --> 00:43:59,000 -Here it is. -Wow! 1139 00:43:59,080 --> 00:43:59,960 This is a room. 1140 00:44:00,040 --> 00:44:01,200 Beautiful room! 1141 00:44:01,240 --> 00:44:03,080 This room is just like a new girlfriend. 1142 00:44:03,920 --> 00:44:06,440 Son, Consider this room as your girlfriend. 1143 00:44:06,800 --> 00:44:08,600 Girlfriends are not allowed here. 1144 00:44:08,720 --> 00:44:10,720 Actually i have a lot of respect in this society. 1145 00:44:10,760 --> 00:44:11,600 Ofcourse, uncle. 1146 00:44:11,720 --> 00:44:13,720 Uncle, we'll do the payment first. 1147 00:44:14,200 --> 00:44:15,400 Sure, come with me. 1148 00:44:15,400 --> 00:44:15,920 Am i right? 1149 00:44:15,920 --> 00:44:17,040 First clear the payment. 1150 00:44:17,080 --> 00:44:18,440 -Have a look of this room. - O great! 1151 00:44:18,560 --> 00:44:19,320 We'll sit here. 1152 00:44:19,480 --> 00:44:21,600 He says girl friend is not allowed! 1153 00:44:21,680 --> 00:44:23,560 We have come to have fun in Chandigarh. 1154 00:44:23,720 --> 00:44:28,080 # You're not perfect in Hindi and English language # 1155 00:44:28,120 --> 00:44:32,400 # You can come to Dhaba if you don't cooking # 1156 00:44:32,600 --> 00:44:36,920 # You can come to Dhaba if you don't cooking # 1157 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 # Deep saw that the girl will give lift# 1158 00:44:39,120 --> 00:44:41,120 # Deep saw that the girl will give lift# 1159 00:44:41,480 --> 00:44:43,400 #Before it broke out# 1160 00:44:43,440 --> 00:44:45,880 # Dad, hold all responsibilities # 1161 00:44:45,920 --> 00:44:47,760 # We're leaving for Chandigarh # 1162 00:44:48,080 --> 00:44:50,280 # Dad, hold all responsibilities # 1163 00:44:50,320 --> 00:44:52,840 # We're leaving for Chandigarh # 1164 00:44:57,720 --> 00:45:03,800 [Laughing] 1165 00:45:04,240 --> 00:45:04,840 He's... 1166 00:45:04,960 --> 00:45:06,840 He didn't get idea... 1167 00:45:07,000 --> 00:45:08,240 How to do it. 1168 00:45:08,280 --> 00:45:09,400 Don't be smart. 1169 00:45:09,800 --> 00:45:12,320 1171 00:45:13,199 --> 00:45:14,920 I'm telling you don't talk about that. 1170 00:45:14,920 --> 00:45:15,520 Oh no! 1171 00:45:15,720 --> 00:45:16,480 Just a minute, dude. 1172 00:45:17,800 --> 00:45:18,880 Tell me one thing. 1173 00:45:18,920 --> 00:45:19,480 Say. 1174 00:45:19,760 --> 00:45:21,840 I've been applying fairness cream for 4 weeks. 1175 00:45:21,880 --> 00:45:22,560 Oh no! 1176 00:45:22,840 --> 00:45:24,520 My complexion is still dark. 1177 00:45:24,760 --> 00:45:24,800 Fairness cream works on face. 1178 00:45:24,800 --> 00:45:26,400 Fairness cream works on face. 1179 00:45:26,400 --> 00:45:26,480 Fairness cream works on face. 1180 00:45:26,560 --> 00:45:27,400 Not on hair. 1181 00:45:27,400 --> 00:45:27,440 [Laughing] 1182 00:45:27,440 --> 00:45:31,600 [Laughing] 1183 00:45:32,600 --> 00:45:33,720 Now tell me... 1184 00:45:34,000 --> 00:45:34,600 That you... 1185 00:45:35,520 --> 00:45:36,960 Which film actress do you like most? 1186 00:45:37,400 --> 00:45:39,240 I only like 'Koli'(Bowl) 1187 00:45:39,360 --> 00:45:39,920 Koli? 1188 00:45:40,000 --> 00:45:40,480 Koli? 1189 00:45:40,760 --> 00:45:41,440 Okay. 1190 00:45:41,480 --> 00:45:42,880 He's talking about Virat kohli's wife. 1191 00:45:43,280 --> 00:45:44,520 -Okay. -Yes, right. 1192 00:45:44,560 --> 00:45:48,880 He sees only bowl, spoon and food on everything. 1193 00:45:48,960 --> 00:45:50,560 [Laughing] 1194 00:45:50,680 --> 00:45:51,440 Listen you all. 1195 00:45:52,040 --> 00:45:53,800 Today no one can stop us here. 1196 00:45:54,000 --> 00:45:55,520 We'll drink a lot today. 1197 00:45:55,880 --> 00:45:58,520 -We'll do party all night. -Sounds good. 1198 00:45:58,840 --> 00:45:59,600 Hey Kaka! 1199 00:45:59,800 --> 00:46:00,840 Let's go. 1200 00:46:01,880 --> 00:46:02,920 You both stay here. 1201 00:46:03,040 --> 00:46:03,520 Okay. 1202 00:46:03,600 --> 00:46:05,240 Teach him how to pee. 1203 00:46:05,280 --> 00:46:05,920 O really. 1204 00:46:06,040 --> 00:46:09,080 [Laughing] 1205 00:46:09,280 --> 00:46:10,080 Let's go. 1206 00:46:10,360 --> 00:46:12,800 [Coughing] 1207 00:46:14,920 --> 00:46:16,840 How would you sit? 1208 00:46:19,400 --> 00:46:20,440 Deep, listen to me. 1209 00:46:20,960 --> 00:46:22,440 If you want to drink English wine. 1210 00:46:22,520 --> 00:46:24,120 So you give them in less quantity. 1211 00:46:24,440 --> 00:46:24,920 Got it. 1212 00:46:25,080 --> 00:46:28,000 -Because they fight. - I figured out they fight very much. 1213 00:46:28,000 --> 00:46:28,600 Yes, they do fight. 1214 00:46:28,800 --> 00:46:30,040 But you listen one more thing. 1215 00:46:30,520 --> 00:46:32,280 I've been walking for half an hour. 1216 00:46:32,840 --> 00:46:33,920 But your wine shop hasn't come yet. 1217 00:46:34,120 --> 00:46:35,400 I think it won't come. 1218 00:46:35,720 --> 00:46:36,880 -Hey bro! -My legs are paining. 1219 00:46:37,400 --> 00:46:37,920 Bro! 1220 00:46:38,480 --> 00:46:38,960 Here it is. 1221 00:46:39,200 --> 00:46:40,680 Wine shop is just infront of us. 1222 00:46:40,960 --> 00:46:44,600 Bro, English wine bottles are waiting for us. 1223 00:46:45,360 --> 00:46:46,000 Shall we go? 1224 00:46:46,120 --> 00:46:48,400 Great! shop has come. Thanks bro. 1225 00:46:48,480 --> 00:46:49,480 Come on bro! 1226 00:46:51,240 --> 00:46:52,840 Loot at there. 1227 00:46:53,040 --> 00:46:55,000 Snacks are also here. 1228 00:46:56,200 --> 00:46:56,480 Loot at there. 1229 00:46:56,920 --> 00:46:57,520 Loot at there. 1230 00:46:57,520 --> 00:46:58,200 Oh Brother... 1231 00:46:58,480 --> 00:47:00,080 Come on, bro. 1232 00:47:01,600 --> 00:47:02,400 Yes, tell me. 1233 00:47:03,960 --> 00:47:04,840 These liquor bottles! 1234 00:47:04,960 --> 00:47:05,720 Look that one. 1235 00:47:06,600 --> 00:47:08,200 Bro, liquor is very costly. 1236 00:47:08,440 --> 00:47:09,000 Bro! 1237 00:47:09,920 --> 00:47:11,680 There are only three varieties in village. 1238 00:47:11,920 --> 00:47:12,960 And they are not English brand. 1239 00:47:13,320 --> 00:47:14,800 But there are many varieties. 1240 00:47:15,000 --> 00:47:16,840 Lots of varieties are here. 1241 00:47:18,480 --> 00:47:19,000 Look there. 1242 00:47:19,080 --> 00:47:20,240 Brother, there are many varieties. 1243 00:47:20,480 --> 00:47:21,920 But today we'll drink only English wine. 1244 00:47:22,120 --> 00:47:22,920 Only English wine? 1245 00:47:22,960 --> 00:47:23,760 Listen to me. 1246 00:47:23,760 --> 00:47:25,040 Look, some small bottles are there. 1247 00:47:25,880 --> 00:47:26,560 Brother. 1248 00:47:26,560 --> 00:47:26,920 Look at there. 1249 00:47:27,040 --> 00:47:28,280 Those small bottles. 1250 00:47:28,280 --> 00:47:28,920 That one. 1251 00:47:29,560 --> 00:47:30,040 Which one? 1252 00:47:30,320 --> 00:47:30,760 That one? 1253 00:47:31,200 --> 00:47:31,760 200 rupees. 1254 00:47:32,600 --> 00:47:33,400 200 rupees. 1255 00:47:33,720 --> 00:47:35,240 Very costly, it's just a small bottle. 1256 00:47:36,200 --> 00:47:36,840 No problem. 1257 00:47:37,000 --> 00:47:37,880 Either bottle is small or big. 1258 00:47:37,960 --> 00:47:39,240 We'll drink only English wine today. 1259 00:47:39,440 --> 00:47:40,480 -Right? -It's very costly. 1260 00:47:41,200 --> 00:47:41,920 So what? 1261 00:47:42,320 --> 00:47:44,760 Today we'll drink English wine no matter how expensive it is. 1262 00:47:46,240 --> 00:47:47,960 We don't know their names, you suggest. 1263 00:47:48,200 --> 00:47:49,760 Brother, that one... It's name is.. 1264 00:47:49,920 --> 00:47:50,240 Aa... 1265 00:47:50,320 --> 00:47:50,560 Aa.. 1266 00:47:50,840 --> 00:47:51,400 'Ampural blue'. 1267 00:47:51,800 --> 00:47:52,320 -Okay. -That one. 1268 00:47:52,400 --> 00:47:53,120 -'Imperial blue'? -Yes, blue. 1269 00:47:53,280 --> 00:47:54,040 Yes, blue. 1270 00:47:54,080 --> 00:47:54,520 This one. 1271 00:47:54,560 --> 00:47:54,920 Yes, it is. 1272 00:47:56,040 --> 00:47:58,280 You remember the name, I didn't even know. 1273 00:47:58,480 --> 00:47:59,520 It has come. 1274 00:47:59,840 --> 00:48:00,680 Here it is. 1275 00:48:00,760 --> 00:48:01,520 Here you go. 1276 00:48:01,840 --> 00:48:04,120 Yes! 'Impural blue'. 1277 00:48:04,200 --> 00:48:04,920 It's 500 rupees. 1278 00:48:05,600 --> 00:48:07,560 This bottle is very nice. 1279 00:48:07,800 --> 00:48:08,920 It's in the box. 1280 00:48:09,320 --> 00:48:10,440 Today i won't leave it. 1281 00:48:10,840 --> 00:48:12,000 Atleast ask it's cost. 1282 00:48:12,400 --> 00:48:12,880 Brother. 1283 00:48:13,240 --> 00:48:14,720 What's the price of this? 1284 00:48:15,120 --> 00:48:15,840 1500 rupees. 1285 00:48:16,280 --> 00:48:17,760 Only 1500 rupees? 1286 00:48:17,840 --> 00:48:18,320 -Yes, it is. 1287 00:48:18,400 --> 00:48:19,040 Only? 1288 00:48:19,560 --> 00:48:21,440 In 1500 rupees, we used to get Langur done in the village. 1289 00:48:21,800 --> 00:48:22,360 No problem. 1290 00:48:22,400 --> 00:48:23,280 Take money. 1291 00:48:23,800 --> 00:48:24,720 Come out! 1292 00:48:24,920 --> 00:48:26,240 [Counting notes] 1293 00:48:26,480 --> 00:48:27,920 Brother, take 1500 rupees. 1294 00:48:30,320 --> 00:48:30,920 Bro! 1295 00:48:31,280 --> 00:48:32,960 Today we'll drink English wine with full of enjoyment. 1296 00:48:33,400 --> 00:48:34,240 Let's go. 1297 00:48:34,280 --> 00:48:34,960 Thank you, brother. 1298 00:48:35,400 --> 00:48:36,080 Okay, bye. 1299 00:48:37,400 --> 00:48:38,880 We'll enjoy English wine. 1300 00:48:41,240 --> 00:48:41,920 Just a minute. 1301 00:48:42,760 --> 00:48:43,280 Deep brother. 1302 00:48:43,480 --> 00:48:45,560 Keep one thing in mind. 1303 00:48:45,920 --> 00:48:48,000 Share it equally. 1304 00:48:48,120 --> 00:48:49,200 Even a single drop... 1305 00:48:50,040 --> 00:48:51,880 Even a single drop shouldn't be wasted. 1306 00:48:52,120 --> 00:48:53,000 That's right, bro. 1307 00:48:53,480 --> 00:48:54,960 Do welcome of this drink. 1308 00:48:55,000 --> 00:48:56,200 Love it like a child. 1309 00:48:56,320 --> 00:48:56,920 Exactly. 1310 00:48:57,000 --> 00:48:57,840 Pour it. 1311 00:48:59,120 --> 00:48:59,680 Come. 1312 00:49:00,560 --> 00:49:01,400 Here you go. 1313 00:49:02,000 --> 00:49:03,720 I'll distribute it equally. 1314 00:49:04,440 --> 00:49:05,880 Neither Patiyala nor Bathinda. 1315 00:49:06,120 --> 00:49:07,400 I'll make peg of Zirakpur. 1316 00:49:07,880 --> 00:49:10,080 [Idiom] 1317 00:49:10,840 --> 00:49:12,120 You put less wine in this glass. 1318 00:49:12,320 --> 00:49:12,880 What? 1319 00:49:13,440 --> 00:49:14,560 Have some more. 1320 00:49:15,320 --> 00:49:17,200 This idiot has make Ambala peg. 1321 00:49:17,800 --> 00:49:18,720 Look, Binda. 1322 00:49:19,000 --> 00:49:19,840 Is it sufficient? 1323 00:49:20,040 --> 00:49:21,080 Yes, bro. Perfect. 1324 00:49:21,360 --> 00:49:22,400 Then what are you looking? 1325 00:49:22,480 --> 00:49:23,360 Take your glasses. 1326 00:49:23,440 --> 00:49:25,000 Don't drink it directly. 1327 00:49:25,320 --> 00:49:26,480 Mix some water, it's bitter in taste. 1328 00:49:27,480 --> 00:49:29,560 Binda, put water in each glass. 1329 00:49:30,040 --> 00:49:32,200 Do it fast, we can't wait anymore. 1330 00:49:33,440 --> 00:49:34,240 It's enough. 1331 00:49:35,280 --> 00:49:36,960 Idiot, don't spoil the taste of wine. 1332 00:49:37,040 --> 00:49:37,920 It's sufficient. 1333 00:49:38,920 --> 00:49:39,720 That's it. 1334 00:49:39,880 --> 00:49:41,840 This idiot sees double even water. 1335 00:49:41,960 --> 00:49:42,720 Guys, let's drink. 1336 00:49:42,880 --> 00:49:43,600 Carry on. 1337 00:49:43,840 --> 00:49:44,240 This is yours. 1338 00:49:44,680 --> 00:49:45,480 This one is mine. 1339 00:49:45,800 --> 00:49:47,480 Your peg seems Haryanvi. 1340 00:49:48,040 --> 00:49:49,520 Come on, Cheers! 1341 00:49:49,920 --> 00:49:51,080 -First drink of Chandigarh. -Cheers. 1342 00:49:51,400 --> 00:49:52,440 I want to drown in it. 1343 00:49:52,560 --> 00:49:54,000 Let's enjoy. 1344 00:49:57,760 --> 00:50:00,200 It's taste is more bitter than the village alcohol. 1345 00:50:01,120 --> 00:50:01,760 Satti bro. 1346 00:50:01,760 --> 00:50:02,080 Yes, bro. 1347 00:50:03,120 --> 00:50:05,400 You look just like my girlfriend today. 1348 00:50:05,840 --> 00:50:06,560 Really brother? 1349 00:50:06,600 --> 00:50:07,440 Will you do me a favour? 1350 00:50:07,560 --> 00:50:08,080 Ofcourse, bro. 1351 00:50:08,240 --> 00:50:08,520 Bro! 1352 00:50:08,840 --> 00:50:09,560 [Coughing] 1353 00:50:09,560 --> 00:50:11,680 Please dance on the song of 'Gutthi'. 1354 00:50:11,720 --> 00:50:14,920 [Singing] My husband doesn't love me. 1355 00:50:15,080 --> 00:50:16,280 It's not a big task. 1356 00:50:16,760 --> 00:50:20,000 Today, Basanti will definitely dance in front of these dogs. 1357 00:50:20,080 --> 00:50:20,600 Kaka bro! 1358 00:50:20,920 --> 00:50:21,760 You'll sing a song. 1359 00:50:22,120 --> 00:50:23,920 And, I'll dance like a Basanti. 1360 00:50:24,120 --> 00:50:25,440 [Singing] Tell me what to do... 1361 00:50:25,560 --> 00:50:26,920 Oh no! man. 1362 00:50:27,240 --> 00:50:28,360 I'll slap you. 1363 00:50:28,800 --> 00:50:29,840 Sing that Basanti's song... 1364 00:50:30,000 --> 00:50:30,880 Gutti's song. 1365 00:50:31,920 --> 00:50:32,440 Gutti's song. 1366 00:50:32,440 --> 00:50:33,520 He's saying Basanti will dance. 1367 00:50:33,520 --> 00:50:37,320 [Singing] My husband doesn't love me. 1368 00:50:39,760 --> 00:50:40,560 Husband... 1369 00:50:48,920 --> 00:50:49,600 Bro! 1370 00:50:49,960 --> 00:50:52,200 I'm saying we should sleep now. 1371 00:50:52,720 --> 00:50:53,400 Hmm.. 1372 00:50:53,720 --> 00:50:55,680 Tomorrow we have to visit Chandigarh too. 1373 00:50:55,880 --> 00:50:56,560 Right. 1374 00:50:56,600 --> 00:50:57,320 Then finish it. 1375 00:50:57,440 --> 00:50:59,360 We have to finish it together. 1376 00:51:04,440 --> 00:51:05,840 Now you all go to sleep. 1377 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Don't move anywhere. 1378 00:51:06,960 --> 00:51:08,800 Get up on time in the morning. 1379 00:51:10,040 --> 00:51:11,240 How lucky! 1380 00:51:12,040 --> 00:51:14,560 -Get up on time in the morning -Before in the village.... 1381 00:51:14,720 --> 00:51:16,960 Before we were roaming anywhere in the village. 1382 00:51:17,120 --> 00:51:19,520 Get up on time in the morning. 1383 00:51:20,920 --> 00:51:23,960 But today, in such a huge flat of Chandigarh... 1384 00:51:27,560 --> 00:51:29,080 Turn off the light. 1385 00:51:29,200 --> 00:51:31,720 This light is disturbing to eyes. 1386 00:51:32,080 --> 00:51:33,400 Good night, brothers. 1387 00:51:33,520 --> 00:51:35,200 Get up on time in the morning. 1388 00:51:35,400 --> 00:51:36,000 Good night. 1389 00:51:42,080 --> 00:51:42,960 [Snoring] 1390 00:51:47,080 --> 00:51:48,240 Don't worry. 1391 00:51:51,680 --> 00:51:53,760 [Snoring] 1392 00:51:53,760 --> 00:51:54,800 [Yawning] 1393 00:51:57,920 --> 00:51:59,080 Give me a tight hug. 1394 00:52:06,200 --> 00:52:07,440 [Alarm goes off] 1395 00:52:14,520 --> 00:52:16,040 Who has set an alarm? 1396 00:52:16,920 --> 00:52:18,200 [Alarm goes off] 1397 00:52:20,000 --> 00:52:21,400 Oh! I set it. 1398 00:52:21,920 --> 00:52:22,920 Oh no! 1399 00:52:33,600 --> 00:52:34,320 Oh no! 1400 00:52:36,920 --> 00:52:37,880 It's 11 O' clock! 1401 00:52:38,520 --> 00:52:39,400 Come on, wake up. 1402 00:52:40,720 --> 00:52:41,360 Hey Binda! 1403 00:52:41,480 --> 00:52:42,200 Satti! 1404 00:52:42,320 --> 00:52:42,920 Wake up. 1405 00:52:44,800 --> 00:52:46,720 You don't have to celebrate honeymoon. 1406 00:52:46,840 --> 00:52:47,320 Get up. 1407 00:52:47,720 --> 00:52:48,800 [Yawning] 1408 00:52:48,800 --> 00:52:50,320 He's become dissonant. 1409 00:52:50,400 --> 00:52:51,440 Is it morning? 1410 00:52:54,400 --> 00:52:56,440 Make tea, i'm unable to get up. 1411 00:52:56,800 --> 00:52:59,440 Should i give rusk to eat with the tea? 1412 00:53:00,040 --> 00:53:02,600 Atleast brush your teeth first. 1413 00:53:02,960 --> 00:53:04,840 Binda will make tea and food too. 1414 00:53:04,920 --> 00:53:06,840 I can't do cooking. 1415 00:53:06,920 --> 00:53:08,920 Idiot! you came here to eat only. 1416 00:53:09,120 --> 00:53:12,480 But you were saying that you'll do cooking in Chandigarh. 1417 00:53:13,720 --> 00:53:15,120 Do i have to do all these things here? 1418 00:53:15,240 --> 00:53:16,760 I can't do cooking. 1419 00:53:16,920 --> 00:53:17,920 Let's do one thing. 1420 00:53:18,080 --> 00:53:20,960 Get ready, we'll eat food in any good restaurant. 1421 00:53:21,280 --> 00:53:22,120 [Auto rickshaw sound] 1422 00:53:22,120 --> 00:53:22,960 Stop,stop. 1423 00:53:26,720 --> 00:53:27,400 Hey Lalu! 1424 00:53:27,560 --> 00:53:29,040 Are you sure this a restaurant? 1425 00:53:29,920 --> 00:53:31,240 Bro! What are you saying? 1426 00:53:31,440 --> 00:53:33,840 Ofcourse this is a restaurant. 1427 00:53:33,960 --> 00:53:35,000 Atleast Go there. 1428 00:53:35,120 --> 00:53:35,800 Let's go. 1429 00:53:35,880 --> 00:53:36,720 Go there. 1430 00:53:36,720 --> 00:53:37,360 Come on! 1431 00:53:37,440 --> 00:53:38,880 Go, have fun. 1432 00:53:40,840 --> 00:53:42,000 Ch.... 1433 00:53:42,000 --> 00:53:43,320 Wa..la..sa.. 1434 00:53:43,440 --> 00:53:44,400 Come, come. 1435 00:53:45,040 --> 00:53:46,400 I'm famished. 1436 00:53:46,600 --> 00:53:48,560 What a restaurant it is! 1437 00:53:48,920 --> 00:53:50,080 Bro, it's so nice. 1438 00:53:50,720 --> 00:53:52,360 What a beautiful lights! 1439 00:53:56,080 --> 00:53:57,200 Wow! 1440 00:53:57,280 --> 00:53:58,560 He's looking very serious with her. 1441 00:53:58,680 --> 00:53:59,800 O wow! 1442 00:54:00,280 --> 00:54:01,480 She's looking everywhere. 1443 00:54:02,360 --> 00:54:04,200 Will they allow us to eat here? 1444 00:54:05,080 --> 00:54:05,760 Look! 1445 00:54:06,760 --> 00:54:07,520 O wow! 1446 00:54:07,520 --> 00:54:08,080 Look at her. 1447 00:54:08,320 --> 00:54:08,800 Wow! 1448 00:54:09,360 --> 00:54:10,600 Deep bro, talk to her. 1449 00:54:10,920 --> 00:54:12,000 Yes sir? 1450 00:54:12,080 --> 00:54:13,400 We want to eat food. 1451 00:54:14,320 --> 00:54:16,320 Stupid! She'll not feed you by her hand. 1452 00:54:17,200 --> 00:54:18,840 Sir pease sit. We'll take your order. 1453 00:54:18,840 --> 00:54:19,320 What? 1454 00:54:19,920 --> 00:54:20,800 What she's saying? 1455 00:54:21,080 --> 00:54:22,000 She's saying for sitting here. 1456 00:54:22,200 --> 00:54:23,120 Okay, okay. 1457 00:54:23,240 --> 00:54:24,400 Sure, we're going to sit. 1458 00:54:24,440 --> 00:54:25,960 Look, infront of you i'm sitting. 1459 00:54:26,680 --> 00:54:28,000 Sit only on your chair. 1460 00:54:29,560 --> 00:54:31,360 Sit down, we'll be beaten because of you. 1461 00:54:33,800 --> 00:54:35,200 How clean this plate is! 1462 00:54:36,080 --> 00:54:36,840 Bro, what's this? 1463 00:54:36,840 --> 00:54:37,520 Small bone. 1464 00:54:38,600 --> 00:54:41,080 -I also feel the same. -Glasses are so nice. 1465 00:54:41,920 --> 00:54:42,920 Good morning, sir. 1466 00:54:43,120 --> 00:54:43,800 Please look here. 1467 00:54:43,840 --> 00:54:44,360 What would you like to order? 1468 00:54:44,360 --> 00:54:45,080 Look at you? 1469 00:54:45,080 --> 00:54:46,240 He's mad. 1470 00:54:46,720 --> 00:54:49,680 Do you have food rates written on your face that we'll see you? 1471 00:54:49,720 --> 00:54:50,320 [Laughing] 1472 00:54:50,400 --> 00:54:50,800 No, no. 1473 00:54:50,960 --> 00:54:54,000 I mean to say, read it then tell me what would you like to take. 1474 00:54:54,520 --> 00:54:55,240 Read it. 1475 00:54:55,400 --> 00:54:56,440 Read, read. 1476 00:54:56,560 --> 00:54:57,280 Yes, read. 1477 00:54:57,320 --> 00:54:57,760 Brother. 1478 00:54:58,600 --> 00:54:59,360 Brother! 1479 00:54:59,840 --> 00:55:00,320 Brother. 1480 00:55:00,680 --> 00:55:02,840 You just tell us what you have to eat? 1481 00:55:03,000 --> 00:55:04,080 Sir, we have many items. 1482 00:55:04,320 --> 00:55:05,320 Tell me what you want to order? 1483 00:55:05,480 --> 00:55:05,920 Brother. 1484 00:55:06,920 --> 00:55:08,960 Bring whatever you like it. 1485 00:55:09,080 --> 00:55:10,200 He's like our brother. 1486 00:55:10,320 --> 00:55:11,360 He won't do wrong. 1487 00:55:11,520 --> 00:55:12,680 Sir, atleast tell me. 1488 00:55:12,680 --> 00:55:13,240 I'll bring that. 1489 00:55:13,320 --> 00:55:13,760 Sir? 1490 00:55:13,760 --> 00:55:14,520 Bro, listen to me. 1491 00:55:14,840 --> 00:55:16,400 Are we any government teacher? 1492 00:55:16,560 --> 00:55:18,920 So that he's continuously saying 'Sir' to us. 1493 00:55:19,320 --> 00:55:19,960 Sorry, sir. 1494 00:55:20,120 --> 00:55:20,920 Again, sir? 1495 00:55:22,000 --> 00:55:22,880 -Listen to me. -What? 1496 00:55:23,320 --> 00:55:24,480 Is there any 'Sorry' among us? 1497 00:55:24,480 --> 00:55:25,000 No. 1498 00:55:25,760 --> 00:55:28,240 I think he's abusing us as 'Sorry'. 1499 00:55:28,280 --> 00:55:29,760 Hey! Are you abusing me? 1500 00:55:29,920 --> 00:55:30,600 Hey you! 1501 00:55:31,080 --> 00:55:31,400 No. 1502 00:55:31,400 --> 00:55:32,680 We're from prestigious family. 1503 00:55:32,920 --> 00:55:33,880 Don't take us lightly. 1504 00:55:33,880 --> 00:55:35,000 If it's about our honour... 1505 00:55:35,000 --> 00:55:35,520 Hey! sit. 1506 00:55:35,680 --> 00:55:36,520 Sir, listen to me. 1507 00:55:36,760 --> 00:55:37,400 Can i say some thing? 1508 00:55:37,680 --> 00:55:38,320 Don't get angry. 1509 00:55:38,400 --> 00:55:39,840 You're habit shows... 1510 00:55:40,320 --> 00:55:41,560 Seems you're not belong to sound family. 1511 00:55:41,560 --> 00:55:42,040 What? 1512 00:55:43,360 --> 00:55:45,320 Let's go, i don't want to eat here. 1513 00:55:45,320 --> 00:55:46,920 Get lost! We'll eat here. 1514 00:55:47,400 --> 00:55:48,400 Go, get lost. 1515 00:55:48,680 --> 00:55:49,040 Get out! 1516 00:55:49,560 --> 00:55:51,080 Now, i'll go after having food. 1517 00:55:51,760 --> 00:55:52,560 He's so mad. 1518 00:55:52,680 --> 00:55:53,880 Very soon you have changed your mind? 1519 00:55:53,880 --> 00:55:54,400 Yes. 1520 00:55:56,280 --> 00:55:56,680 Bring food. 1521 00:55:56,920 --> 00:55:57,440 Brother. 1522 00:55:57,760 --> 00:55:58,320 Yes, please. 1523 00:55:59,880 --> 00:56:01,680 Bring whatever you have. 1524 00:56:01,800 --> 00:56:03,760 Someone has said absolutely right for you. 1525 00:56:03,920 --> 00:56:04,560 Okay, sir. 1526 00:56:05,200 --> 00:56:06,280 Whatever is best.... 1527 00:56:06,280 --> 00:56:07,440 -Listen to me. -Bring that one. 1528 00:56:07,440 --> 00:56:08,000 Look here. 1529 00:56:08,320 --> 00:56:09,480 You'll listen to me carefully. 1530 00:56:09,560 --> 00:56:10,000 What? 1531 00:56:10,120 --> 00:56:11,520 Eat quietly, what you get. 1532 00:56:11,520 --> 00:56:12,200 Okay. 1533 00:56:12,480 --> 00:56:13,840 In such a big restaurant 1534 00:56:14,000 --> 00:56:15,240 Someone has allowed us to sit. 1535 00:56:15,280 --> 00:56:16,200 It's a big thing for us. 1536 00:56:16,240 --> 00:56:17,200 Yes, that's right. 1537 00:56:17,280 --> 00:56:17,600 Right. 1538 00:56:17,760 --> 00:56:18,440 Eat quietly. 1539 00:56:18,520 --> 00:56:19,880 Look! he has bring the food. 1540 00:56:21,120 --> 00:56:21,880 Give it to me. 1541 00:56:23,320 --> 00:56:24,960 Wow Noodles! 1542 00:56:51,800 --> 00:56:53,840 Eat first then play it. 1543 00:56:53,920 --> 00:56:54,560 Sir, your bill. 1544 00:56:55,280 --> 00:56:56,080 Whose copy is this? 1545 00:56:56,120 --> 00:56:56,680 O yes! 1546 00:56:57,720 --> 00:56:58,600 What's this? 1547 00:56:58,920 --> 00:56:59,560 How it'll open? 1548 00:56:59,600 --> 00:57:00,280 Okay, like this. 1549 00:57:01,280 --> 00:57:02,000 Alright. 1550 00:57:02,040 --> 00:57:02,880 He has bring bill. 1551 00:57:03,040 --> 00:57:03,840 What's the amount? 1552 00:57:05,200 --> 00:57:06,320 Are you alright? 1553 00:57:07,080 --> 00:57:08,000 1200 rupees? 1554 00:57:08,840 --> 00:57:10,000 Sir, i'm perfectly fine. 1555 00:57:10,200 --> 00:57:13,360 In such rupees, we used to bring many quintals of wheat sack in the village. 1556 00:57:13,440 --> 00:57:14,720 Sir, any how you have to pay the bill. 1557 00:57:15,720 --> 00:57:16,680 -Have to pay the bill! 1558 00:57:16,680 --> 00:57:17,360 He's mad. 1559 00:57:17,960 --> 00:57:19,720 We never even paid electricity bill. 1560 00:57:20,120 --> 00:57:21,600 And he's forcing to pay the bill. 1561 00:57:21,600 --> 00:57:22,840 Take back this copy of the bill. 1562 00:57:22,840 --> 00:57:23,920 Wait, i'll call to police. 1563 00:57:23,920 --> 00:57:24,480 Hey wait! 1564 00:57:25,440 --> 00:57:26,800 When a man killed in the village, 1565 00:57:27,080 --> 00:57:27,920 The police do not come. 1566 00:57:28,080 --> 00:57:29,880 And this stupid is calling to police just for the bill only. 1567 00:57:29,920 --> 00:57:30,960 Buddy,do payment to him. 1568 00:57:30,960 --> 00:57:31,920 Wait, wait. 1569 00:57:33,200 --> 00:57:33,600 Wait! 1570 00:57:33,880 --> 00:57:35,040 We have lots of money. 1571 00:57:35,880 --> 00:57:36,560 I won't give this. 1572 00:57:36,680 --> 00:57:37,240 I'll give this one. 1573 00:57:37,480 --> 00:57:38,520 [Counting] One, two,three.. 1574 00:57:38,920 --> 00:57:39,440 Take it. 1575 00:57:39,840 --> 00:57:40,400 Now get lost! 1576 00:57:41,200 --> 00:57:42,520 Go away from here. 1577 00:57:42,520 --> 00:57:43,000 Let's go. 1578 00:57:43,240 --> 00:57:43,920 Come, let's go. 1579 00:57:44,440 --> 00:57:46,560 -Let's go. -I'm full. 1580 00:57:52,280 --> 00:57:54,280 What a lovely sunglasses! 1581 00:57:54,360 --> 00:57:54,840 Look that one. 1582 00:57:56,440 --> 00:57:57,000 Wow! 1583 00:57:57,040 --> 00:57:58,480 -What a shop! -Bro! Clothes. 1584 00:57:58,480 --> 00:57:59,120 Look at clothes. 1585 00:57:59,520 --> 00:58:00,760 Bro, look this lower. 1586 00:58:01,240 --> 00:58:02,520 Ver nice! 1587 00:58:04,280 --> 00:58:05,600 Look at this, it's in my size. 1588 00:58:06,960 --> 00:58:08,360 -Look here Satti and Kaka. -Hey Binda! 1589 00:58:08,920 --> 00:58:10,000 Who wear this type of clothes? 1590 00:58:11,280 --> 00:58:12,440 May be its a size of small boy. 1591 00:58:16,400 --> 00:58:17,040 Look at there. 1592 00:58:17,920 --> 00:58:19,720 Wow bro! 1593 00:58:19,840 --> 00:58:21,040 That's amazing. 1594 00:58:21,360 --> 00:58:22,320 Look at this T-Shirt. 1595 00:58:22,920 --> 00:58:23,920 This one. 1596 00:58:24,000 --> 00:58:24,480 Look at this. 1597 00:58:24,840 --> 00:58:25,440 Excuse me. 1598 00:58:25,600 --> 00:58:26,040 Hmm.. 1599 00:58:35,480 --> 00:58:36,920 Have you guys come here to buy clothes? 1600 00:58:36,920 --> 00:58:37,240 Yes, right. 1601 00:58:37,320 --> 00:58:39,040 Whatever you'll give us with love 1602 00:58:39,240 --> 00:58:40,400 We'll take it all. 1603 00:58:40,400 --> 00:58:40,760 Yes. 1604 00:58:40,920 --> 00:58:41,400 What do you mean? 1605 00:58:42,760 --> 00:58:44,360 Means, we come here to buy dresses. 1606 00:58:44,400 --> 00:58:44,920 Yes, yes. 1607 00:58:45,200 --> 00:58:46,480 Do you have money? 1608 00:58:46,560 --> 00:58:48,840 Why everyone is asking that? 1609 00:58:49,320 --> 00:58:50,400 -Calm down Binda. -We have a lot of money. 1610 00:58:50,400 --> 00:58:51,200 Give me money. 1611 00:58:52,280 --> 00:58:53,880 Come on! Give me money. 1612 00:58:54,480 --> 00:58:55,280 Look at this. 1613 00:58:55,440 --> 00:58:56,440 So much money. 1614 00:58:57,200 --> 00:58:58,680 We have a lot of money. 1615 00:58:58,840 --> 00:59:00,480 We're from very rich family. 1616 00:59:00,480 --> 00:59:01,000 Binda! 1617 00:59:01,320 --> 00:59:02,440 Okay, come with me. 1618 00:59:02,440 --> 00:59:03,840 -He'll spend a lot. -I'll show you. 1619 00:59:04,040 --> 00:59:04,760 I'm going. 1620 00:59:04,920 --> 00:59:05,520 Don't go Binda. 1621 00:59:05,880 --> 00:59:06,440 Hey Binda! 1622 00:59:06,520 --> 00:59:06,960 No chance. 1623 00:59:07,000 --> 00:59:08,040 Binda! Binda! 1624 00:59:08,280 --> 00:59:08,560 Hey! 1625 00:59:09,040 --> 00:59:09,880 Binda! 1626 00:59:17,360 --> 00:59:18,080 Is this fine? 1627 00:59:18,560 --> 00:59:19,360 Very nice. 1628 00:59:23,080 --> 00:59:23,400 This one? 1629 00:59:23,960 --> 00:59:24,920 Okay, nice. 1630 00:59:28,080 --> 00:59:29,080 What about this? 1631 00:59:29,280 --> 00:59:29,840 Nice. 1632 00:59:35,800 --> 00:59:36,960 Here you go. 1633 00:59:42,680 --> 00:59:43,400 Let's go. 1634 00:59:45,560 --> 00:59:45,920 Hey bro! 1635 00:59:46,400 --> 00:59:46,600 What? 1636 00:59:46,920 --> 00:59:47,960 Still Binda hasn't come. 1637 00:59:48,360 --> 00:59:49,600 What he's doing there? 1638 00:59:49,760 --> 00:59:50,480 Oh! 1639 00:59:50,960 --> 00:59:52,440 He's so innocent. 1640 00:59:52,440 --> 00:59:52,960 Right. 1641 00:59:53,000 --> 00:59:55,920 Lest he get trapped in the words of that girl. 1642 00:59:57,400 --> 00:59:57,800 Bro. 1643 00:59:57,960 --> 00:59:58,200 Yes? 1644 00:59:58,240 --> 00:59:58,960 You know what i think, 1645 00:59:59,040 --> 00:59:59,280 What? 1646 00:59:59,440 --> 01:00:01,000 They have appointed this girl here. 1647 01:00:01,080 --> 01:00:02,000 Who trap boys. 1648 01:00:02,240 --> 01:00:03,080 Right. 1649 01:00:03,200 --> 01:00:05,120 That's why she has wear shot dress. 1650 01:00:05,240 --> 01:00:05,840 Exactly. 1651 01:00:06,000 --> 01:00:07,520 Let's go and check . 1652 01:00:08,240 --> 01:00:08,520 Let's go. 1653 01:00:09,200 --> 01:00:09,440 Oh! 1654 01:00:09,920 --> 01:00:11,960 She did what i feared. 1655 01:00:12,240 --> 01:00:14,280 She made binda buy more then half of the shop's stuff. 1656 01:00:14,400 --> 01:00:15,080 What's this Binda? 1657 01:00:15,080 --> 01:00:15,840 She's very clever. 1658 01:00:15,920 --> 01:00:18,040 Look bro, my new clothes. 1659 01:00:18,480 --> 01:00:20,400 She has made a fool out of this innocent boy. 1660 01:00:20,440 --> 01:00:20,560 Show me. 1661 01:00:20,560 --> 01:00:22,080 I have purchased shoes too. 1662 01:00:22,080 --> 01:00:22,440 Hmmm. 1663 01:00:23,280 --> 01:00:24,480 She has made you a fool. 1664 01:00:24,480 --> 01:00:25,040 Hey Binda! 1665 01:00:25,120 --> 01:00:27,360 -Not at all, Am i fool? -How much it is? 1666 01:00:27,360 --> 01:00:27,960 Come, come. 1667 01:00:28,080 --> 01:00:28,880 You also come. 1668 01:00:28,960 --> 01:00:29,800 Yes, sure. 1669 01:00:29,920 --> 01:00:30,680 You mean I? 1670 01:00:30,840 --> 01:00:32,080 Ofcourse you! 1671 01:00:33,440 --> 01:00:35,280 Bro, I just misunderstood. 1672 01:00:35,280 --> 01:00:35,800 Not at all. 1673 01:00:35,840 --> 01:00:36,800 She's so decent. 1674 01:00:36,920 --> 01:00:38,240 No, bro no.. 1675 01:00:38,680 --> 01:00:40,920 Bro, at first time you can't judge anyone. 1676 01:00:40,920 --> 01:00:41,800 -Yes, i'm... -Hey, Satti! 1677 01:00:41,840 --> 01:00:42,440 We don't have... 1678 01:00:42,560 --> 01:00:44,080 We don't have many money. 1679 01:00:45,040 --> 01:00:46,680 Let's go madam, do shopping. 1680 01:00:53,200 --> 01:00:53,840 What will you buy? 1681 01:00:53,920 --> 01:00:55,760 Madam, i have to see so many things. 1682 01:00:55,880 --> 01:00:57,880 But i want to buy one necessary item. 1683 01:00:57,880 --> 01:00:58,480 Okay. 1684 01:00:58,560 --> 01:00:59,360 Yes, tell me. 1685 01:00:59,360 --> 01:01:01,400 I'm feeling shy, can i talk to him? 1686 01:01:01,720 --> 01:01:01,920 What? 1687 01:01:02,080 --> 01:01:02,880 Aa... brother. 1688 01:01:03,080 --> 01:01:03,480 Yes,please. 1689 01:01:04,120 --> 01:01:05,520 Do you have elastic underwear? 1690 01:01:05,680 --> 01:01:06,280 Yes, i have. 1691 01:01:06,400 --> 01:01:07,240 Please give me that. 1692 01:01:15,040 --> 01:01:15,800 Take it, brother. 1693 01:01:17,680 --> 01:01:18,600 Pack it. 1694 01:01:21,800 --> 01:01:25,200 Okay, show me some more items by wearing them i look like a hero. 1695 01:01:25,200 --> 01:01:25,520 Come, come. 1696 01:01:25,600 --> 01:01:26,560 ...Which looks nice on me. 1697 01:01:28,600 --> 01:01:29,240 Look at these. 1698 01:01:34,400 --> 01:01:35,440 Okay, pack it. 1699 01:01:44,280 --> 01:01:45,000 Come. 1700 01:01:45,800 --> 01:01:47,400 Atleast listen to me, beautiful! 1701 01:01:49,480 --> 01:01:50,920 Here i don't want to talk anymore. 1702 01:01:51,080 --> 01:01:52,280 I'll give you my contact number. 1703 01:01:52,600 --> 01:01:53,720 You can call me on that. 1704 01:01:53,960 --> 01:01:55,400 But don't tell to your friends. 1705 01:01:55,680 --> 01:01:56,200 Come on! 1706 01:01:56,520 --> 01:01:57,240 Am i fool? 1707 01:01:57,680 --> 01:01:59,120 By telling them, i don't want to catch the evil eye. 1708 01:02:00,600 --> 01:02:02,000 Remember, don't talk very much on phone. 1709 01:02:02,000 --> 01:02:02,840 Choose T-shirts. 1710 01:02:03,920 --> 01:02:04,800 What happened to you? 1711 01:02:05,520 --> 01:02:06,680 Your shop owner is not looking here. 1712 01:02:08,400 --> 01:02:09,240 Not shop owner. 1713 01:02:09,400 --> 01:02:10,680 But this camera is watching. 1714 01:02:11,440 --> 01:02:12,240 Camera? 1715 01:02:12,880 --> 01:02:14,080 You mean which click photos? 1716 01:02:14,800 --> 01:02:15,520 Yes, right. 1717 01:02:19,240 --> 01:02:20,480 We should leave from here. 1718 01:02:23,720 --> 01:02:24,720 How much is it? 1719 01:02:24,800 --> 01:02:27,520 Bro, for the first time i have seen girl like this. 1720 01:02:27,720 --> 01:02:30,120 Seriously bro, i wanted to hug her tightly. 1721 01:02:30,120 --> 01:02:31,920 I even didn't count money, i kept looking her. 1722 01:02:32,600 --> 01:02:32,840 Oh! 1723 01:02:33,080 --> 01:02:33,800 Bro, what happened? 1724 01:02:33,920 --> 01:02:34,760 Hey bro! 1725 01:02:34,920 --> 01:02:35,480 What? 1726 01:02:35,560 --> 01:02:37,400 Camera taking photos of all of us here. 1727 01:02:37,960 --> 01:02:38,360 What? Oh no! 1728 01:02:39,040 --> 01:02:41,600 Oh no! Take out all socks whatever is inside the pocket. 1729 01:02:41,760 --> 01:02:43,200 Look at here bro, i don't have any thing. 1730 01:02:43,400 --> 01:02:45,080 Let's go, pack up all things. 1731 01:02:46,400 --> 01:02:47,080 Buddy, i feel... 1732 01:02:47,200 --> 01:02:47,880 Hurry up. 1733 01:02:47,880 --> 01:02:48,960 I'm running away from here. 1734 01:02:49,680 --> 01:02:50,680 Come on bro! 1735 01:02:51,840 --> 01:02:52,600 Come fast. 1736 01:02:52,600 --> 01:02:53,760 Let's go, bro. 1737 01:03:11,280 --> 01:03:12,240 Ah... 1738 01:03:12,600 --> 01:03:13,680 Legs started paining. 1739 01:03:13,760 --> 01:03:14,520 Oh! 1740 01:03:15,240 --> 01:03:15,880 Oh! 1741 01:03:18,200 --> 01:03:18,880 Hey, bro. 1742 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 Say. 1743 01:03:20,040 --> 01:03:21,040 I have calculated. 1744 01:03:21,240 --> 01:03:21,680 What? 1745 01:03:21,720 --> 01:03:24,760 In our whole life, we have never spent so much on clothes. 1746 01:03:24,840 --> 01:03:25,920 As we have spent on pants alone. 1747 01:03:26,240 --> 01:03:26,800 Right. 1748 01:03:26,920 --> 01:03:28,440 That's fine, bro. 1749 01:03:28,480 --> 01:03:30,400 They have charged only of underwear of rupees 750. 1750 01:03:30,400 --> 01:03:31,920 This city is very expensive. 1751 01:03:32,000 --> 01:03:33,320 It's very hard for us. 1752 01:03:34,320 --> 01:03:36,560 Okay, it's time for calling your sister-in-law. 1753 01:03:36,560 --> 01:03:37,240 What? 1754 01:03:37,240 --> 01:03:37,920 Really? 1755 01:03:38,480 --> 01:03:40,200 Have you seen yourself 1756 01:03:40,360 --> 01:03:41,880 How did you get set up with a girl? 1757 01:03:42,080 --> 01:03:44,240 I can only tell you, that i got set up. 1758 01:03:44,400 --> 01:03:45,560 But i can't tell you... 1759 01:03:45,680 --> 01:03:47,040 that with whom i got set up. 1760 01:03:47,120 --> 01:03:49,320 Look, how happy he is. 1761 01:03:49,400 --> 01:03:50,520 I'll call her. 1762 01:03:53,200 --> 01:03:54,520 -Isn't he kidding? -Don't know. 1763 01:03:55,840 --> 01:03:56,200 Hey! 1764 01:03:56,200 --> 01:03:56,480 Look. 1765 01:03:57,000 --> 01:03:57,720 Is it ringing? 1766 01:03:58,400 --> 01:03:59,720 Yes, is it. 1767 01:04:00,400 --> 01:04:02,840 Except you, I can't thing about anyone. 1768 01:04:07,080 --> 01:04:09,000 Baby, my brother is calling. 1769 01:04:09,000 --> 01:04:10,320 Can i call you later? 1770 01:04:13,800 --> 01:04:14,560 Hello. 1771 01:04:14,840 --> 01:04:15,600 Hello. 1772 01:04:15,960 --> 01:04:18,040 Hi, Binda speaking. 1773 01:04:18,080 --> 01:04:20,720 Okay, who met me in the cloth house? 1774 01:04:20,960 --> 01:04:21,720 Yes, yes. 1775 01:04:21,920 --> 01:04:22,720 Do you remember? 1776 01:04:23,000 --> 01:04:25,280 Ofcourse. How can i forget you? 1777 01:04:25,400 --> 01:04:28,280 I fell in love with you at first sight. 1778 01:04:28,440 --> 01:04:29,000 O man! 1779 01:04:29,400 --> 01:04:30,000 Okay! 1780 01:04:30,000 --> 01:04:32,040 By the way, what does your dad do? 1781 01:04:32,040 --> 01:04:34,080 He's an officer in Punjab government. 1782 01:04:34,920 --> 01:04:35,760 Officer? 1783 01:04:36,080 --> 01:04:38,240 His dad is roams around in a broken bicycle without stand. 1784 01:04:39,000 --> 01:04:39,200 [Chuckle] 1785 01:04:39,280 --> 01:04:41,360 Is your dad roams around in a bicycle? 1786 01:04:41,680 --> 01:04:42,760 isn't he an officer? 1787 01:04:42,880 --> 01:04:43,720 No, no. 1788 01:04:43,920 --> 01:04:45,800 Actually government hasn't given his salary. 1789 01:04:45,920 --> 01:04:47,560 That's why he roams in a bicycle. 1790 01:04:47,560 --> 01:04:48,880 Okay, okay. 1791 01:04:49,040 --> 01:04:49,960 Alright, anyways. 1792 01:04:50,200 --> 01:04:53,120 I'll send you an address of the restaurant. 1793 01:04:53,280 --> 01:04:55,120 -See you tomorrow at 1PM -Okay. 1794 01:04:55,240 --> 01:04:55,680 Bye. 1795 01:04:55,680 --> 01:04:56,840 Okay, fine. 1796 01:04:57,120 --> 01:04:58,840 Wow! She talked to me. 1797 01:04:58,920 --> 01:04:59,840 That's okay. 1798 01:05:03,520 --> 01:05:05,040 It's ten past nine. 1799 01:05:05,680 --> 01:05:06,000 Um.. 1800 01:05:06,280 --> 01:05:07,920 My girlfriend has also given time to me. 1801 01:05:08,000 --> 01:05:08,600 What? 1802 01:05:10,920 --> 01:05:11,520 Who's she? 1803 01:05:11,560 --> 01:05:12,240 Which one? 1804 01:05:12,760 --> 01:05:13,920 Who do i tell this to? 1805 01:05:14,040 --> 01:05:14,920 This secret things. 1806 01:05:15,240 --> 01:05:15,840 Hey Kaka! 1807 01:05:16,240 --> 01:05:17,520 Kick leg in his ass. 1808 01:05:17,600 --> 01:05:18,800 Bro, he doesn't have. 1809 01:05:18,920 --> 01:05:19,840 What? Leg? 1810 01:05:19,920 --> 01:05:20,720 Ass. 1811 01:05:20,920 --> 01:05:22,520 [Laughing] 1812 01:05:24,320 --> 01:05:26,080 Bro, Chandigarh city is so amazing. 1813 01:05:26,480 --> 01:05:28,280 This dumb has also find his girlfriend here. 1814 01:05:28,920 --> 01:05:29,600 Bro! 1815 01:05:30,360 --> 01:05:31,200 Do something.. 1816 01:05:31,240 --> 01:05:32,200 Don't worry, i'll do something. 1817 01:05:39,480 --> 01:05:41,440 I was just missing you. 1818 01:05:42,080 --> 01:05:44,920 I too forgot in your thoughts from morning to evening. 1819 01:05:45,040 --> 01:05:46,320 Lest you forget me. 1820 01:05:46,560 --> 01:05:48,480 I don't like liars. 1821 01:05:48,480 --> 01:05:49,240 No, not at all. 1822 01:05:49,360 --> 01:05:50,800 You know that Binda, 1823 01:05:50,920 --> 01:05:52,280 Yes, yes that nasty! 1824 01:05:52,680 --> 01:05:53,920 He told to her girlfriend that... 1825 01:05:54,000 --> 01:05:55,680 his dad is government officer. 1826 01:05:55,840 --> 01:05:57,480 But i won't hide anything to you. 1827 01:05:57,840 --> 01:05:59,440 My dad is a farmer. 1828 01:05:59,560 --> 01:06:00,920 So nice of you! 1829 01:06:01,440 --> 01:06:01,920 Sorry, 1830 01:06:02,000 --> 01:06:02,440 What ? 1831 01:06:02,720 --> 01:06:03,440 Be ashamed! 1832 01:06:03,800 --> 01:06:05,080 Go, die somewhere. 1833 01:06:05,480 --> 01:06:06,880 Stupid! Nothing is left for farmers. 1834 01:06:07,280 --> 01:06:08,680 Government hasn't left anything for them. 1835 01:06:08,680 --> 01:06:08,960 Right. 1836 01:06:09,000 --> 01:06:10,040 There's no scope in farming. 1837 01:06:10,400 --> 01:06:10,880 What? 1838 01:06:11,200 --> 01:06:12,360 No, nothing. 1839 01:06:12,920 --> 01:06:15,000 I'll send you an address of the restaurant. 1840 01:06:15,000 --> 01:06:16,920 See you tomorrow at 2PM. 1841 01:06:17,440 --> 01:06:19,080 Sure, i can't wait. 1842 01:06:19,080 --> 01:06:19,840 Okay, bye. 1843 01:06:21,080 --> 01:06:21,960 O man! 1844 01:06:24,760 --> 01:06:28,400 My girlfriend has given the time of 9:20 p.m. 1845 01:06:29,040 --> 01:06:30,520 I should call her. 1846 01:06:31,040 --> 01:06:34,400 My girlfriend has too given the time of 9:30 p.m. 1847 01:06:34,840 --> 01:06:35,760 Hey listen! 1848 01:06:35,920 --> 01:06:38,120 Isn't that girl the girlfriend of all of three? 1849 01:06:38,800 --> 01:06:39,680 Have you lost your mind? 1850 01:06:40,960 --> 01:06:43,080 You're doubting on that young girl! 1851 01:06:43,240 --> 01:06:44,120 I realised. 1852 01:06:45,040 --> 01:06:48,560 Had we done the same thing instead of the girl, 1853 01:06:49,080 --> 01:06:50,520 we would have been somewhere else. 1854 01:06:50,680 --> 01:06:52,240 Bro, should we all be in Saudi arabia? 1855 01:06:52,240 --> 01:06:52,840 Absolutely. 1856 01:07:01,280 --> 01:07:01,920 Hello. 1857 01:07:02,240 --> 01:07:03,520 I'm Kaka speaking. 1858 01:07:03,680 --> 01:07:05,920 I was just waiting for your call. 1859 01:07:06,400 --> 01:07:07,280 Really? 1860 01:07:07,280 --> 01:07:07,560 Yes, right. 1861 01:07:09,400 --> 01:07:10,280 Actually i... 1862 01:07:11,720 --> 01:07:13,280 I wrote a poem for you. 1863 01:07:13,400 --> 01:07:14,360 Okay! 1864 01:07:14,400 --> 01:07:15,400 I want to listen. 1865 01:07:15,720 --> 01:07:16,440 Star... 1866 01:07:17,240 --> 01:07:18,400 For you... 1867 01:07:19,080 --> 01:07:20,280 I'll pluck. 1868 01:07:21,080 --> 01:07:23,280 Nobody has allowed this idiot to pluck guava in the village. 1869 01:07:23,320 --> 01:07:24,240 He's going to pluck stars! 1870 01:07:24,920 --> 01:07:25,400 Hey! 1871 01:07:25,560 --> 01:07:26,760 Stop nonsense. 1872 01:07:26,880 --> 01:07:28,200 What did i say? 1873 01:07:29,000 --> 01:07:29,840 No, 1874 01:07:30,400 --> 01:07:31,600 I'm not saying to you. 1875 01:07:31,800 --> 01:07:33,600 How can say anything to you? 1876 01:07:33,600 --> 01:07:34,560 Don't even dare. 1877 01:07:38,880 --> 01:07:40,680 I should call to my girlfriend. 1878 01:07:46,320 --> 01:07:47,000 What happened? 1879 01:07:47,600 --> 01:07:49,200 Bro, she's on other call. 1880 01:07:49,480 --> 01:07:51,280 Bro, sure your girlfriend has gone with some one else. 1881 01:07:51,280 --> 01:07:52,080 It's impossible. 1882 01:07:52,560 --> 01:07:54,440 I bet, i don't let any dove fly. 1883 01:07:54,720 --> 01:07:55,880 After all she's a girl. 1884 01:07:56,320 --> 01:07:58,480 Don't know why she was in hurry? 1885 01:07:58,920 --> 01:08:00,680 She hung up by saying bye-bye. 1886 01:08:00,920 --> 01:08:02,520 She said her brother is calling. 1887 01:08:03,320 --> 01:08:04,920 Kaka, that's alright. 1888 01:08:05,440 --> 01:08:07,200 Something wrong with the Deep. 1889 01:08:08,880 --> 01:08:10,120 By the way, what's wrong with you? 1890 01:08:15,520 --> 01:08:16,240 Hello. 1891 01:08:16,360 --> 01:08:17,680 Dear, where were you busy? 1892 01:08:18,680 --> 01:08:19,760 It's not fair! 1893 01:08:20,360 --> 01:08:21,520 Who's speaking? 1894 01:08:22,160 --> 01:08:23,440 I'm Deep. 1895 01:08:24,600 --> 01:08:26,720 Okay, who met at the restaurant today? 1896 01:08:27,080 --> 01:08:27,720 No,no. 1897 01:08:27,920 --> 01:08:29,240 I didn't meet anyone at the restaurant. 1898 01:08:29,760 --> 01:08:32,240 Okay, who met me at the cloth house? 1899 01:08:32,440 --> 01:08:34,160 Right, i met you there. 1900 01:08:34,200 --> 01:08:36,280 Sorry, dear. Actually i was talking to my brother. 1901 01:08:36,280 --> 01:08:37,720 Did you mind? 1902 01:08:38,120 --> 01:08:39,520 Not at all, dear 1903 01:08:40,240 --> 01:08:41,520 Okay, fine. 1904 01:08:41,520 --> 01:08:44,240 Come to me, i'll hug you and make you sleep. 1905 01:08:44,600 --> 01:08:46,520 Then definitely i'll sleep. 1906 01:08:47,280 --> 01:08:48,600 Dear, when you'll near to me 1907 01:08:48,840 --> 01:08:50,360 We both will not sleep anymore. 1908 01:08:50,840 --> 01:08:51,680 Silly! 1909 01:08:52,040 --> 01:08:54,600 Okay, see you tomorrow in the morning at restaurant. 1910 01:08:54,880 --> 01:08:55,240 Really? 1911 01:08:56,440 --> 01:08:57,200 At what time? 1912 01:08:57,720 --> 01:08:58,200 4 O'clock. 1913 01:09:00,200 --> 01:09:00,920 4 O'clock. 1914 01:09:01,840 --> 01:09:03,760 Okay, bye. Love you. 1915 01:09:03,920 --> 01:09:04,800 -Love you too. -4 O' clock? 1916 01:09:07,360 --> 01:09:08,040 4 O'clock. 1917 01:09:08,120 --> 01:09:08,960 -Tomorrow? -Will she meet you? 1918 01:09:09,600 --> 01:09:10,560 4 O'clock. 1919 01:09:10,920 --> 01:09:12,560 Yes, bro. At 4 O'clock. 1920 01:09:16,800 --> 01:09:17,240 O bro! 1921 01:09:18,200 --> 01:09:19,160 Is it the same restaurant? 1922 01:09:19,480 --> 01:09:20,200 Yes, it is. 1923 01:09:20,280 --> 01:09:20,920 Yes, bro. 1924 01:09:20,920 --> 01:09:22,160 It's very strange! 1925 01:09:22,560 --> 01:09:24,920 All four of our girlfriends have invited us to the same place. 1926 01:09:25,040 --> 01:09:25,880 [Phone ringing] 1927 01:09:26,000 --> 01:09:26,680 -It's strange. -Yes. 1928 01:09:27,000 --> 01:09:27,480 Hello. 1929 01:09:28,160 --> 01:09:29,080 Yes, yes i'm coming. 1930 01:09:29,560 --> 01:09:30,160 Just coming. 1931 01:09:30,600 --> 01:09:31,920 Your sister-in-law has given time to me. 1932 01:09:31,920 --> 01:09:32,920 She has reached. 1933 01:09:33,480 --> 01:09:34,440 -I'm leaving. -Hey Binda! 1934 01:09:35,760 --> 01:09:38,120 He's lucky,His girlfriend has come on time. 1935 01:09:38,240 --> 01:09:39,280 Our girlfriend hasn't come yet. 1936 01:09:43,960 --> 01:09:45,080 -Greetings. 1937 01:09:45,560 --> 01:09:48,000 Greetings, Mr. Satti you have come? 1938 01:09:48,200 --> 01:09:49,280 I'm Binda. 1939 01:09:49,480 --> 01:09:50,800 How do you know Satti? 1940 01:09:50,920 --> 01:09:52,560 I said 'Sachhi' (Really). 1941 01:09:52,760 --> 01:09:53,840 Really you have come! 1942 01:09:53,880 --> 01:09:54,960 Okay, okay. 1943 01:09:55,000 --> 01:09:55,800 What would you like to eat? 1944 01:09:55,800 --> 01:09:57,760 I have already ordered. You have to just pay the bill. 1945 01:09:57,760 --> 01:09:58,320 Okay, fine. 1946 01:09:58,880 --> 01:09:59,720 No problem. 1947 01:10:00,280 --> 01:10:01,520 I have seen you some where? 1948 01:10:02,040 --> 01:10:04,080 Actually, whole world knows me. 1949 01:10:04,600 --> 01:10:05,680 [Chuckle] 1950 01:10:06,000 --> 01:10:07,680 Didn't you like anyone before? 1951 01:10:07,680 --> 01:10:08,200 No. 1952 01:10:08,680 --> 01:10:11,720 One should remain single until he doesn't like anyone. 1953 01:10:11,960 --> 01:10:13,600 Speak straight, no girl can be set with you. 1954 01:10:13,800 --> 01:10:14,920 Mind your own business. 1955 01:10:15,880 --> 01:10:17,560 Binda, my love! 1956 01:10:17,640 --> 01:10:19,360 I don't make big promises. 1957 01:10:19,360 --> 01:10:19,720 Oh! 1958 01:10:19,720 --> 01:10:22,440 But if you really hold my hand infront of the whole world 1959 01:10:22,760 --> 01:10:24,200 then only hold my hand. 1960 01:10:24,480 --> 01:10:25,280 Your hand... 1961 01:10:25,480 --> 01:10:25,840 Okay, fine. 1962 01:10:28,840 --> 01:10:30,640 -Oh! -Okay, see you tomorrow. 1963 01:10:30,920 --> 01:10:31,280 Alright. 1964 01:10:31,480 --> 01:10:32,240 Bye. 1965 01:10:32,520 --> 01:10:33,280 Bye. 1966 01:10:33,600 --> 01:10:34,800 Nice to meet you. 1967 01:10:35,960 --> 01:10:36,560 Huh! 1968 01:10:37,200 --> 01:10:37,680 Hey bro! 1969 01:10:37,880 --> 01:10:38,160 Say. 1970 01:10:38,160 --> 01:10:39,600 Meeting is going too long. 1971 01:10:39,720 --> 01:10:40,840 Which meeting? 1972 01:10:40,920 --> 01:10:42,520 His attention will be only on food. 1973 01:10:42,520 --> 01:10:44,040 - Yes, you're right. -Duffer! 1974 01:10:46,320 --> 01:10:47,360 Yes, buddy. 1975 01:10:47,360 --> 01:10:50,920 [Murmuring] 1976 01:10:51,360 --> 01:10:52,920 [Phone ringing] 1977 01:10:52,920 --> 01:10:53,480 Hello. 1978 01:10:53,800 --> 01:10:54,960 -Binda has come. -Yes, i'm coming. 1979 01:10:55,160 --> 01:10:56,600 Bro, my girlfriend has also come. 1980 01:10:57,520 --> 01:10:59,640 Deep, we didn't even see her go. 1981 01:10:59,800 --> 01:11:00,480 Hey! Listen. 1982 01:11:00,640 --> 01:11:01,760 Don't call me back. 1983 01:11:01,760 --> 01:11:02,840 If you want to impress a girl, 1984 01:11:02,920 --> 01:11:04,160 then keep moving your hands on your turban. 1985 01:11:04,200 --> 01:11:04,920 Okay, fine. 1986 01:11:06,280 --> 01:11:07,160 So, what was everything? 1987 01:11:07,280 --> 01:11:07,960 How was it? 1988 01:11:07,960 --> 01:11:08,880 Excellent, bro. 1989 01:11:08,920 --> 01:11:09,560 Was she beautiful? 1990 01:11:09,600 --> 01:11:10,440 Very much. 1991 01:11:10,920 --> 01:11:12,480 Bro, our time will also come. 1992 01:11:13,040 --> 01:11:14,080 She has come! 1993 01:11:16,080 --> 01:11:16,960 Greetings. 1994 01:11:17,040 --> 01:11:18,080 Greetings. 1995 01:11:18,480 --> 01:11:20,240 Look! I made your dream come true. 1996 01:11:20,520 --> 01:11:21,440 What do you mean? 1997 01:11:21,720 --> 01:11:24,080 You said that i come in your dreams. 1998 01:11:26,800 --> 01:11:28,920 I have broken the hearts of many girls till date. 1999 01:11:29,480 --> 01:11:30,640 But i didn't know... 2000 01:11:31,360 --> 01:11:34,000 ...that i would be in a relationship with a fairy. 2001 01:11:37,320 --> 01:11:39,920 People get fatty by eating, but how he gets thin? 2002 01:11:40,680 --> 01:11:42,680 When people like you focus on food... 2003 01:11:42,680 --> 01:11:43,920 how can i be fat? 2004 01:11:46,240 --> 01:11:48,320 Look,I don't make big promises. 2005 01:11:48,360 --> 01:11:48,920 Okay. 2006 01:11:48,960 --> 01:11:52,120 But if you really hold my hand infront of the whole world 2007 01:11:52,120 --> 01:11:53,680 then only hold my hand. 2008 01:11:54,760 --> 01:11:56,680 Why only hand, i'll hold it completely. 2009 01:11:56,880 --> 01:11:57,840 What's this? 2010 01:11:58,600 --> 01:11:59,520 After second order, 2011 01:11:59,960 --> 01:12:00,960 The guy got changed! 2012 01:12:01,160 --> 01:12:03,800 Go, take third order. Third guy is about to come. 2013 01:12:04,320 --> 01:12:04,800 What? 2014 01:12:04,920 --> 01:12:05,240 It's okay, you've hold it. 2015 01:12:06,040 --> 01:12:07,160 Will you have something? 2016 01:12:07,640 --> 01:12:08,320 No, actually... 2017 01:12:08,720 --> 01:12:10,160 I got happy with this only. 2018 01:12:10,680 --> 01:12:11,600 Alright. 2019 01:12:11,720 --> 01:12:13,080 It's too late, i've to go. 2020 01:12:13,080 --> 01:12:13,960 Let's meet tomorrow. 2021 01:12:14,160 --> 01:12:14,640 I... 2022 01:12:14,680 --> 01:12:15,840 Can i talk to my family? 2023 01:12:16,000 --> 01:12:17,080 Sure, you can. 2024 01:12:17,080 --> 01:12:18,440 You must call me. 2025 01:12:18,520 --> 01:12:19,240 Okay. 2026 01:12:19,240 --> 01:12:19,800 Bye. 2027 01:12:19,920 --> 01:12:20,680 Take care of yourself. 2028 01:12:20,800 --> 01:12:21,440 Sure. 2029 01:12:23,760 --> 01:12:24,200 Oh! 2030 01:12:24,440 --> 01:12:26,000 When will my girlfriend will come? 2031 01:12:26,040 --> 01:12:26,440 Don't know. 2032 01:12:26,480 --> 01:12:28,320 First, he has to come. 2033 01:12:29,240 --> 01:12:30,280 Bro, she's calling. 2034 01:12:30,960 --> 01:12:31,840 Hello. 2035 01:12:32,920 --> 01:12:34,360 Mr.Kaka, where are you? 2036 01:12:35,800 --> 01:12:36,480 Alright. 2037 01:12:36,760 --> 01:12:37,040 Okay. 2038 01:12:38,560 --> 01:12:39,560 Satti has come. 2039 01:12:39,600 --> 01:12:40,040 I'm leaving. 2040 01:12:40,120 --> 01:12:40,880 He has come. 2041 01:12:42,000 --> 01:12:43,520 Dude, when my girlfriend will come? 2042 01:12:46,200 --> 01:12:47,640 -How was it? -How was everything? 2043 01:12:48,360 --> 01:12:48,680 Tell. 2044 01:12:48,720 --> 01:12:49,240 Waiter! 2045 01:12:49,440 --> 01:12:49,880 Yes, ma'am. 2046 01:12:50,000 --> 01:12:50,800 Clean it. 2047 01:13:04,680 --> 01:13:05,640 Greetings. 2048 01:13:05,920 --> 01:13:06,920 Greetings. 2049 01:13:06,960 --> 01:13:07,640 You came. 2050 01:13:07,720 --> 01:13:08,440 Yes, i'm. 2051 01:13:11,720 --> 01:13:12,360 How are you? 2052 01:13:12,920 --> 01:13:14,440 I'm fine. How are you doing? 2053 01:13:14,680 --> 01:13:15,800 I'm good. 2054 01:13:17,160 --> 01:13:18,200 Actually, 2055 01:13:18,920 --> 01:13:20,240 I wrote a poem for you. 2056 01:13:20,720 --> 01:13:21,440 Poem? 2057 01:13:21,680 --> 01:13:22,000 Yes. 2058 01:13:22,000 --> 01:13:22,760 For me? 2059 01:13:22,800 --> 01:13:23,120 Yes. 2060 01:13:23,240 --> 01:13:23,840 Start. 2061 01:13:27,960 --> 01:13:31,720 I roam with the sea in my eyes. 2062 01:13:33,280 --> 01:13:33,960 After that? 2063 01:13:34,280 --> 01:13:34,960 Carry on. 2064 01:13:35,680 --> 01:13:36,160 Yes, 2065 01:13:36,320 --> 01:13:38,920 I roam with the sea in my eyes. 2066 01:13:38,920 --> 01:13:40,520 If i drowned in the sea, then? 2067 01:13:41,040 --> 01:13:42,200 Don't worry. 2068 01:13:42,680 --> 01:13:44,440 I'll take you out by calling Binda. 2069 01:13:44,440 --> 01:13:45,440 Binda can do swimming. 2070 01:13:45,440 --> 01:13:46,040 Binda? 2071 01:13:46,440 --> 01:13:47,200 Who's he? 2072 01:13:48,440 --> 01:13:49,040 Binda bro. 2073 01:13:49,280 --> 01:13:50,560 Okay, Mr.Kaka. 2074 01:13:50,760 --> 01:13:52,560 I don't make big promises. 2075 01:13:52,720 --> 01:13:53,240 Okay. 2076 01:13:53,320 --> 01:13:56,160 But if you really hold my hand infront of the whole world 2077 01:13:56,240 --> 01:13:56,800 Ofcourse. 2078 01:13:56,800 --> 01:13:58,160 then only hold my hand. 2079 01:13:58,440 --> 01:13:59,200 Sure. 2080 01:14:00,360 --> 01:14:02,280 If you want learn something, learn it. 2081 01:14:02,480 --> 01:14:03,000 Keep quiet. 2082 01:14:03,960 --> 01:14:05,360 It's okay, leave now. 2083 01:14:07,800 --> 01:14:08,760 What's happening there? 2084 01:14:08,760 --> 01:14:09,600 You are mine. 2085 01:14:12,360 --> 01:14:13,440 Don't you have to go? 2086 01:14:14,480 --> 01:14:15,160 Yes. 2087 01:14:15,640 --> 01:14:16,360 I have to go. 2088 01:14:16,520 --> 01:14:18,000 Then go, we'll meet tomorrow. 2089 01:14:18,240 --> 01:14:18,800 Tomorrow? 2090 01:14:18,920 --> 01:14:19,440 Yes,yes. 2091 01:14:19,480 --> 01:14:19,720 Really? 2092 01:14:21,200 --> 01:14:21,840 Alright. 2093 01:14:21,960 --> 01:14:22,680 Bye. 2094 01:14:23,200 --> 01:14:23,640 Bye. 2095 01:14:30,880 --> 01:14:33,000 I'll feed you with my hands. 2096 01:14:33,320 --> 01:14:34,440 Actually, I'm not hungry. 2097 01:14:34,920 --> 01:14:35,280 Why? 2098 01:14:35,800 --> 01:14:37,040 Dear, why will you not eat? 2099 01:14:37,320 --> 01:14:39,240 I lost my appetite after seeing you. 2100 01:14:40,040 --> 01:14:41,160 Dear, you love much me so much. 2101 01:14:42,880 --> 01:14:43,840 She has eaten her fill. 2102 01:14:44,760 --> 01:14:45,720 How she can eat now? 2103 01:14:50,640 --> 01:14:52,040 Deep, my love! 2104 01:14:52,840 --> 01:14:54,640 I don't make big promises. 2105 01:14:54,920 --> 01:14:56,360 But, i just want to say one thing. 2106 01:14:56,560 --> 01:14:59,200 But if you really hold my hand infront of the whole world 2107 01:14:59,200 --> 01:15:00,440 then only hold my hand. 2108 01:15:00,520 --> 01:15:01,600 Are you mad! 2109 01:15:02,280 --> 01:15:03,800 I don't want to make splash by telling the world. 2110 01:15:04,360 --> 01:15:05,320 I won't tell anyone. 2111 01:15:05,440 --> 01:15:06,560 Our love will caught an evil eye. 2112 01:15:06,760 --> 01:15:07,720 If you'll tell everyone. 2113 01:15:07,880 --> 01:15:08,920 Even then no one will trust you. 2114 01:15:09,640 --> 01:15:10,560 Tell me one thing. 2115 01:15:10,800 --> 01:15:12,440 I want to marry you. 2116 01:15:12,640 --> 01:15:14,360 Will you hold the responsibilities of my house? 2117 01:15:14,440 --> 01:15:15,000 Come on! 2118 01:15:15,200 --> 01:15:16,280 Is she any pillar? 2119 01:15:16,640 --> 01:15:17,920 The villagers don't even know how to propose? 2120 01:15:17,920 --> 01:15:19,480 Hey! it's none of your business. 2121 01:15:19,960 --> 01:15:21,800 This waiter has no manner. 2122 01:15:21,920 --> 01:15:22,520 Yes, yes. 2123 01:15:22,560 --> 01:15:23,440 Don't ever try to come here. 2124 01:15:23,840 --> 01:15:25,960 Otherwise my love will also be spoiled. 2125 01:15:26,160 --> 01:15:27,160 I'm leaving. 2126 01:15:27,280 --> 01:15:28,120 I'll call you. 2127 01:15:28,480 --> 01:15:29,320 But, at what time? 2128 01:15:29,560 --> 01:15:30,800 How many guys do you talk to? 2129 01:15:31,680 --> 01:15:32,840 I'll call you at 10 O'clock. 2130 01:15:33,120 --> 01:15:34,480 Dear, atleast listen to me. 2131 01:15:36,920 --> 01:15:37,640 Hey you! 2132 01:15:55,800 --> 01:15:58,800 # You always stand by me well # 2133 01:15:58,920 --> 01:16:01,760 #Tell me why you love me so much # 2134 01:16:02,040 --> 01:16:04,800 # I don't have any luxurious facilities # 2135 01:16:04,880 --> 01:16:07,720 # Otherwise today's girl can't hold my hand # 2136 01:16:07,840 --> 01:16:10,920 # You don't know about greed and tricks # 2137 01:16:10,920 --> 01:16:12,840 # You are my life # 2138 01:16:13,080 --> 01:16:18,040 # You're the smile of my blooming face # 2139 01:16:18,880 --> 01:16:20,920 # You're my life # 2140 01:16:21,800 --> 01:16:23,760 # You're my life # 2141 01:16:25,040 --> 01:16:29,880 # You're the smile of my blooming face # 2142 01:16:30,440 --> 01:16:32,640 # You're my life # 2143 01:16:33,120 --> 01:16:35,520 # You're my life # 2144 01:16:48,520 --> 01:16:50,920 # You're such an innocent# 2145 01:16:51,320 --> 01:16:53,280 # Very simple girl # 2146 01:16:53,360 --> 01:16:59,200 # You're like freedom coming out of a locked room # 2147 01:16:59,600 --> 01:17:05,160 # It would be deceiving to compare you with other girls # 2148 01:17:05,160 --> 01:17:10,760 # You're always with me like a shadow, never go away # 2149 01:17:11,040 --> 01:17:16,120 # You're like my special order # 2150 01:17:19,320 --> 01:17:23,880 # You're the smile of my blooming face # 2151 01:17:25,280 --> 01:17:27,600 # You're my life # 2152 01:17:28,320 --> 01:17:30,720 # You're my life # 2153 01:17:31,000 --> 01:17:36,640 # You're the smile of my blooming face # 2154 01:17:37,000 --> 01:17:39,520 # You're my life # 2155 01:17:39,680 --> 01:17:42,080 # You're my life # 2156 01:17:42,480 --> 01:17:47,920 # God you have given me heaven, how can i thank you # 2157 01:17:48,320 --> 01:17:53,800 # My last wish is to die in her hands # 2158 01:17:54,120 --> 01:17:59,800 # I'm afraid to lose these beautiful moments # 2159 01:17:59,960 --> 01:18:04,880 # Even if you're not in my destiny, I won't let you go # 2160 01:18:04,880 --> 01:18:10,600 [Phone ringing] 2161 01:18:11,680 --> 01:18:13,840 Why she's calling so late in the night? 2162 01:18:14,760 --> 01:18:15,920 Hello darling. 2163 01:18:18,880 --> 01:18:19,920 This time? 2164 01:18:23,320 --> 01:18:24,480 No, not at all. 2165 01:18:24,680 --> 01:18:26,080 It's not like that. 2166 01:18:27,720 --> 01:18:28,880 Wait, i'm coming. 2167 01:18:47,600 --> 01:18:48,240 Neha. 2168 01:18:48,760 --> 01:18:49,240 Say. 2169 01:18:50,840 --> 01:18:51,960 Tell me one thing. 2170 01:18:52,800 --> 01:18:53,280 Ask. 2171 01:18:54,000 --> 01:18:55,200 There are many boys. 2172 01:18:55,480 --> 01:18:55,920 Yes. 2173 01:18:56,280 --> 01:18:57,840 But why did you only like me? 2174 01:18:58,280 --> 01:18:59,480 Yes, right. 2175 01:19:00,080 --> 01:19:02,480 But when i talked to you for the first time. 2176 01:19:02,720 --> 01:19:03,880 I felt like... 2177 01:19:04,040 --> 01:19:05,600 You're perfect for me. 2178 01:19:05,800 --> 01:19:07,160 Then i decided 2179 01:19:07,640 --> 01:19:09,280 I'll make you mine. 2180 01:19:10,040 --> 01:19:10,680 Really? 2181 01:19:10,840 --> 01:19:11,560 Yes, right. 2182 01:19:29,080 --> 01:19:30,880 Such a big cheat on me! 2183 01:19:31,520 --> 01:19:33,520 It's only because of you that i came to live near her. 2184 01:19:37,560 --> 01:19:38,880 Deep, what happened? 2185 01:19:39,000 --> 01:19:39,480 [Gasp] 2186 01:19:40,640 --> 01:19:40,960 What? 2187 01:19:41,800 --> 01:19:42,120 What happened? 2188 01:19:42,240 --> 01:19:42,920 What happened? 2189 01:19:43,320 --> 01:19:44,560 Give him some water. 2190 01:19:45,120 --> 01:19:45,920 [Gasp] 2191 01:19:46,120 --> 01:19:46,760 Are you fine? 2192 01:19:48,360 --> 01:19:48,760 Hey bro! 2193 01:19:49,760 --> 01:19:50,160 What? 2194 01:19:50,360 --> 01:19:51,520 She didn't call today. 2195 01:19:51,840 --> 01:19:53,600 I think she won't call today. 2196 01:19:53,880 --> 01:19:55,960 My girlfriend also didn't call me today. 2197 01:19:57,000 --> 01:19:58,160 Bro, it's confirm. 2198 01:19:58,200 --> 01:19:58,680 What? 2199 01:19:58,800 --> 01:19:59,480 What one does, 2200 01:19:59,840 --> 01:20:01,360 all the other do the same. 2201 01:20:01,920 --> 01:20:03,360 -I feel -O really! 2202 01:20:03,360 --> 01:20:04,800 Bro, listen to me. 2203 01:20:05,200 --> 01:20:06,720 Let's go to sector-17 market. 2204 01:20:06,720 --> 01:20:07,160 Okay. 2205 01:20:07,200 --> 01:20:09,520 It is said that very beautiful girls are seen there at night. 2206 01:20:09,920 --> 01:20:10,240 Okay. 2207 01:20:10,280 --> 01:20:12,440 Do they exist or they just appear like this? 2208 01:20:12,560 --> 01:20:14,640 They exist that's why they appear. 2209 01:20:14,720 --> 01:20:15,360 Okay, fine. 2210 01:20:15,520 --> 01:20:16,640 Call Lalu. 2211 01:20:17,640 --> 01:20:18,640 Okay, i'm calling Lalu 2212 01:20:21,640 --> 01:20:22,080 Hello. 2213 01:20:23,720 --> 01:20:24,440 Yes, Lalu brother. 2214 01:20:25,160 --> 01:20:26,720 Come, we have to go to sector-17 market. 2215 01:20:26,880 --> 01:20:27,600 For looking beautiful girls. 2216 01:20:28,800 --> 01:20:29,720 Come fast. 2217 01:20:31,360 --> 01:20:32,200 He's coming. 2218 01:20:32,760 --> 01:20:33,560 Get ready. 2219 01:20:33,800 --> 01:20:34,840 Okay, get ready. 2220 01:20:34,840 --> 01:20:35,680 Let's go. 2221 01:20:37,360 --> 01:20:38,720 Stop, stop! 2222 01:20:38,880 --> 01:20:40,520 Stop here! stop, stop... 2223 01:20:40,640 --> 01:20:41,640 2226 01:20:42,239 --> 01:20:42,920 Here! 2224 01:20:45,240 --> 01:20:46,320 Come, let's go. 2225 01:20:50,240 --> 01:20:51,040 Hey Binda! 2226 01:20:51,520 --> 01:20:52,680 Tell, where's that beautiful girls? 2227 01:20:53,320 --> 01:20:53,960 Hey Binda! 2228 01:20:54,040 --> 01:20:55,040 Where's that beautiful girls? 2229 01:20:55,240 --> 01:20:56,000 No body is here. 2230 01:20:57,080 --> 01:20:58,600 He said to us, beautiful girls are here. 2231 01:20:58,640 --> 01:21:00,360 -Why you take us in night? -Where's that girls? 2232 01:21:26,880 --> 01:21:28,160 He said to us, beautiful girls are here. 2233 01:21:28,240 --> 01:21:30,120 He brought us here for no reason. 2234 01:21:30,560 --> 01:21:31,680 Beautiful girls are here! 2235 01:21:32,040 --> 01:21:33,120 Come here, darling. 2236 01:21:33,680 --> 01:21:35,440 Hey! get away from here. 2237 01:21:36,120 --> 01:21:37,160 Let's get out of here. 2238 01:21:37,600 --> 01:21:38,200 Ask him... 2239 01:21:38,760 --> 01:21:39,040 Oh! 2240 01:21:39,360 --> 01:21:40,520 Brother, what happened ? 2241 01:21:40,760 --> 01:21:42,480 We came here to see beautiful girls. 2242 01:21:42,640 --> 01:21:43,800 Beautiful girls! 2243 01:21:43,920 --> 01:21:45,080 [Laughing] 2244 01:21:45,440 --> 01:21:49,000 Brother, who told you about this? 2245 01:21:49,120 --> 01:21:50,280 Can i take you there? 2246 01:21:50,840 --> 01:21:52,440 Where lots of beautiful girls. 2247 01:21:52,600 --> 01:21:53,320 Do you want to go? 2248 01:21:53,440 --> 01:21:53,640 Yes. 2249 01:21:53,840 --> 01:21:55,560 I'll take you there. 2250 01:21:55,720 --> 01:21:56,040 Take me there. 2251 01:21:56,120 --> 01:21:56,880 Let's go. 2252 01:22:01,280 --> 01:22:02,320 Bro! To whom we ask? 2253 01:22:03,200 --> 01:22:04,200 Come, ask to him. 2254 01:22:05,600 --> 01:22:06,280 Brother. 2255 01:22:06,920 --> 01:22:07,920 Here, where we get girls? 2256 01:22:08,040 --> 01:22:08,480 Yes, yes. 2257 01:22:08,600 --> 01:22:09,480 Hey! which girls? 2258 01:22:10,600 --> 01:22:11,440 No, no brother! 2259 01:22:11,640 --> 01:22:13,360 That dancing girls. 2260 01:22:13,440 --> 01:22:14,000 They are inside. 2261 01:22:14,920 --> 01:22:15,840 He's saying inside. 2262 01:22:15,920 --> 01:22:16,640 Thank you, brother. 2263 01:22:16,760 --> 01:22:17,600 Thank you! 2264 01:22:17,960 --> 01:22:18,680 Come, come. 2265 01:22:19,640 --> 01:22:20,200 What? 2266 01:22:21,360 --> 01:22:22,920 Who's saying girls are here? 2267 01:22:23,640 --> 01:22:24,720 Here, there's not a single girl. 2268 01:22:24,960 --> 01:22:25,880 Hey bro! I'm going to open it. 2269 01:22:26,040 --> 01:22:27,120 Okay, open this. 2270 01:22:28,440 --> 01:22:28,920 Let's go. 2271 01:22:40,760 --> 01:22:43,760 # She wanna dance with me # 2272 01:22:44,040 --> 01:22:46,960 # My love i'll tell to those girls # 2273 01:22:47,160 --> 01:22:49,920 # Who're dancing with you # 2274 01:22:49,920 --> 01:22:52,640 # It's hard for me to live now # 2275 01:22:52,960 --> 01:22:56,240 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2276 01:22:56,240 --> 01:22:59,480 # Chandigarh's girl got crazy # 2277 01:22:59,480 --> 01:23:02,320 # I'm feeling in love # 2278 01:23:02,440 --> 01:23:05,840 # My heart has fallen on this charming guy # 2279 01:23:05,840 --> 01:23:08,440 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2280 01:23:08,440 --> 01:23:11,680 # Chandigarh's girl got crazy # 2281 01:23:23,800 --> 01:23:26,560 # Girl demands waist chain # 2282 01:23:26,960 --> 01:23:29,760 # She also wants gold ring # 2283 01:23:30,160 --> 01:23:33,000 #Love is not enough for her# 2284 01:23:33,160 --> 01:23:36,120 # She needs a necklace too # 2285 01:23:36,440 --> 01:23:39,280 # Take as many rings as you want, my love # 2286 01:23:39,760 --> 01:23:42,680 # Jat never do fake love # 2287 01:23:42,800 --> 01:23:45,440 # I have written love letter to you # 2288 01:23:45,440 --> 01:23:48,120 # I sent you that letter at midnight # 2289 01:23:48,680 --> 01:23:51,920 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2290 01:23:52,000 --> 01:23:54,880 # Chandigarh's girl got crazy # 2291 01:23:54,880 --> 01:23:57,720 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2292 01:23:57,720 --> 01:24:00,880 # Chandigarh's girl got crazy # 2293 01:24:10,240 --> 01:24:11,000 Bro! 2294 01:24:11,320 --> 01:24:12,800 I drank too much today. 2295 01:24:13,160 --> 01:24:13,680 Right. 2296 01:24:13,880 --> 01:24:15,120 Bro, we drank too much. 2297 01:24:15,440 --> 01:24:17,440 But, today we had lot of fun in dancing. 2298 01:24:19,560 --> 01:24:20,240 Hey! Where? 2299 01:24:21,560 --> 01:24:22,760 Where are you taking us ? 2300 01:24:23,920 --> 01:24:25,600 Deep bro, where they are taking us? 2301 01:24:25,920 --> 01:24:27,200 I don't know. 2302 01:24:27,440 --> 01:24:28,800 I'm also with you. 2303 01:24:28,920 --> 01:24:30,440 They must be taking somewhere to us. 2304 01:24:31,200 --> 01:24:32,120 Sit, sit. 2305 01:24:32,120 --> 01:24:33,520 They are taking somewhere. 2306 01:24:34,680 --> 01:24:37,040 I am feeling dizzy. 2307 01:24:38,440 --> 01:24:40,240 Why did they put us in jail? 2308 01:24:41,920 --> 01:24:42,640 Stupid! 2309 01:24:42,640 --> 01:24:43,360 Just keep quiet. 2310 01:24:43,360 --> 01:24:45,880 If i knew the reason, i would tell you. 2311 01:24:46,040 --> 01:24:47,040 Hey! Shut your mouth. 2312 01:24:47,200 --> 01:24:48,160 Inspector sir has come. 2313 01:24:49,280 --> 01:24:49,920 Oh no! 2314 01:24:58,440 --> 01:24:59,480 Hmm... 2315 01:25:00,120 --> 01:25:01,160 So... 2316 01:25:01,920 --> 01:25:02,920 Who do you guys work for? 2317 01:25:03,480 --> 01:25:04,520 What do you mean? 2318 01:25:04,720 --> 01:25:05,920 Rascal! You're asking to me. 2319 01:25:06,240 --> 01:25:08,800 Firstly, you supply drugs, then you start arguing. 2320 01:25:09,040 --> 01:25:10,240 We didn't do any thing. 2321 01:25:10,640 --> 01:25:12,040 You'll except, my dear. 2322 01:25:12,280 --> 01:25:13,920 When you'll hang on wooden machine 2323 01:25:14,320 --> 01:25:15,880 - Then you'll except. -Sir, we don't know about drugs. 2324 01:25:16,320 --> 01:25:16,800 Sergeant! 2325 01:25:16,920 --> 01:25:17,200 Yes, sir. 2326 01:25:17,280 --> 01:25:18,560 Hang these bastards. 2327 01:25:18,760 --> 01:25:19,120 Come on! 2328 01:25:19,240 --> 01:25:20,120 O no! 2329 01:25:20,200 --> 01:25:21,440 Sir, we don't know anything. 2330 01:25:21,560 --> 01:25:23,120 No... we don't know. 2331 01:25:23,120 --> 01:25:28,960 [Police siren] 2332 01:25:53,920 --> 01:25:56,920 # She wanna dance with me # 2333 01:25:57,200 --> 01:26:00,160 # My love i'll tell to those girls # 2334 01:26:00,480 --> 01:26:03,040 # Who're dancing with you # 2335 01:26:03,040 --> 01:26:05,960 # It's hard for me to live now # 2336 01:26:06,000 --> 01:26:09,120 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2337 01:26:09,280 --> 01:26:12,520 # Chandigarh's girl got crazy # 2338 01:26:12,520 --> 01:26:15,520 # I'm feeling in love # 2339 01:26:15,520 --> 01:26:18,680 # My heart has fallen on this charming guy # 2340 01:26:18,800 --> 01:26:21,640 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2341 01:26:21,640 --> 01:26:25,000 # Chandigarh's girl got crazy # 2342 01:26:36,920 --> 01:26:39,920 # Girl demands waist chain # 2343 01:26:40,280 --> 01:26:43,320 # She also wants gold ring # 2344 01:26:43,520 --> 01:26:46,080 #Love is not enough for her# 2345 01:26:46,320 --> 01:26:49,240 # She needs a necklace too # 2346 01:26:49,480 --> 01:26:52,240 # Take as many rings as you want, my love # 2347 01:26:52,520 --> 01:26:55,760 # Jat never do fake love # 2348 01:26:55,880 --> 01:26:58,520 # I have written love letter to you # 2349 01:26:58,560 --> 01:27:01,360 # I sent you that letter at midnight # 2350 01:27:01,360 --> 01:27:04,640 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2351 01:27:04,680 --> 01:27:07,760 # Chandigarh's girl got crazy # 2352 01:27:07,800 --> 01:27:10,520 # Friends, as of the clinking of the glasses of this Jat # 2353 01:27:10,600 --> 01:27:14,560 # Chandigarh's girl got crazy # 148772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.