All language subtitles for The.Wolf.and.the.Lion.2021.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,233 --> 00:02:12,772 Alma! 2 00:02:12,907 --> 00:02:14,442 Nehaj! 3 00:02:14,677 --> 00:02:16,082 V redu je. 4 00:02:16,250 --> 00:02:17,750 Krasno igra�. 5 00:02:19,610 --> 00:02:22,192 Deset let se �e pripravljam na to tekmovanje. 6 00:02:23,045 --> 00:02:25,516 Vadim 20 ur tedensko. No�em biti krasna. 7 00:02:25,651 --> 00:02:27,256 Ho�em biti popolna. 8 00:02:34,355 --> 00:02:36,567 V redu je. 9 00:02:36,765 --> 00:02:38,639 Saj je popolno. 10 00:02:44,091 --> 00:02:46,026 Alma, �as je. 11 00:02:51,375 --> 00:02:53,889 Prav, Cassandra. Na vrsti si. 12 00:03:04,125 --> 00:03:06,042 Letali��e J. F.K., prosim. 13 00:03:31,745 --> 00:03:33,550 �ivjo, Alma! 14 00:04:04,550 --> 00:04:06,045 �ivjo, Joe. 15 00:04:07,167 --> 00:04:08,500 �ivjo, mi�ka. 16 00:04:08,634 --> 00:04:10,256 Ve�, 17 00:04:10,550 --> 00:04:13,625 tvoj dedek ni po�el stvari kot jih ostali. 18 00:04:13,792 --> 00:04:15,417 Tole ni izjema. 19 00:04:15,615 --> 00:04:19,125 �elel je "zeleni pogreb". 20 00:04:19,582 --> 00:04:21,457 Saj ve�, da se vrne kot drevo. 21 00:04:23,466 --> 00:04:25,375 Ob vzno�ju �arobnega drevesa. 22 00:04:25,661 --> 00:04:27,055 Ja. 23 00:04:29,481 --> 00:04:33,127 DrSi predstavlja VOLK IN LEV 24 00:05:04,778 --> 00:05:06,779 Rada sem ga imela, Joe. 25 00:05:07,000 --> 00:05:09,223 Vem, mi�ka. Tudi on je imel tebe. 26 00:05:10,041 --> 00:05:11,458 Mami in o�i. 27 00:05:11,625 --> 00:05:13,156 Zdaj pa �e dedek. 28 00:05:14,291 --> 00:05:16,115 Samo �e njega sem imela. 29 00:05:17,235 --> 00:05:19,677 Kaj pa tvoj sesuti boter tu? 30 00:05:21,207 --> 00:05:23,341 Ravno sem se spomnil, da imam nekaj zate. 31 00:05:23,478 --> 00:05:24,999 Takoj se vrnem. 32 00:05:53,110 --> 00:05:54,492 �ivjo, Le�ko! 33 00:05:54,667 --> 00:05:57,957 Dolgo se nisva videla. �Se ga spominja�? �Ja. 34 00:06:00,889 --> 00:06:04,166 Tvoj dedek je zate na tem posnel sporo�ilo. 35 00:06:06,367 --> 00:06:07,896 Torej � 36 00:06:08,175 --> 00:06:10,355 Se �eli� vrniti v New York? 37 00:06:10,500 --> 00:06:11,737 Ne. 38 00:06:11,887 --> 00:06:14,100 Krasno. Tu ostani. �Ne morem. 39 00:06:14,235 --> 00:06:16,545 Kmalu imam tekmovanje. Moram opraviti stvari. 40 00:06:17,125 --> 00:06:18,675 Si prepri�ana? 41 00:06:23,382 --> 00:06:25,667 �eli�, da nocoj s tabo ostanem tu? 42 00:06:25,802 --> 00:06:27,432 Se heca�? 43 00:06:27,817 --> 00:06:29,625 Tu se mi ne bo ni� zgodilo. 44 00:06:31,048 --> 00:06:32,978 Najbr� res. 45 00:06:36,882 --> 00:06:39,707 Jutri te poberem in te peljem na letali��e. 46 00:07:07,175 --> 00:07:08,975 Moja modra vila. 47 00:07:10,807 --> 00:07:13,404 Se spomni� tiste male veverice, ki sem ti jo dal, 48 00:07:13,567 --> 00:07:16,542 ko si dobila prvo slabo oceno? 49 00:07:16,692 --> 00:07:19,707 Nisi dobila slabe ocene, ker bi se motila, 50 00:07:19,875 --> 00:07:23,975 temve� si jo dobila, ker si prvi� rekla, kar si mislila. 51 00:07:24,226 --> 00:07:26,625 In bilo je �udovito! 52 00:07:26,882 --> 00:07:30,042 �elim, da �ivi� na tak�en na�in. 53 00:07:30,216 --> 00:07:35,226 Ker si edina, ki ve, kaj je dobro zate. 54 00:07:35,375 --> 00:07:38,250 Zato vedno, ko bo� v dvomih, 55 00:07:38,399 --> 00:07:42,432 poglej veverico v nos in pomisli name. 56 00:07:43,045 --> 00:07:44,399 Skoraj sem pozabil. 57 00:07:44,534 --> 00:07:46,564 Pred kratkim sem dobil novo prijateljico. 58 00:07:46,699 --> 00:07:48,100 Volkuljo. 59 00:07:48,237 --> 00:07:50,375 Seveda ni udoma�ena. 60 00:07:50,524 --> 00:07:52,350 Ampak ni boje�a. 61 00:07:52,588 --> 00:07:54,889 Zato se veliko potika okoli hi�e. 62 00:07:57,889 --> 00:07:59,225 Poglej! 63 00:07:59,877 --> 00:08:01,677 Tukaj je ona. 64 00:08:26,492 --> 00:08:28,966 Rad te ima, moja modra vila. 65 00:08:29,677 --> 00:08:31,542 Vedno bom tu. 66 00:08:40,267 --> 00:08:42,562 Tudi jaz imam rada tebe. 67 00:09:09,010 --> 00:09:11,500 Samo �e malo, mal�ek. 68 00:09:17,292 --> 00:09:19,082 Klic v sili! 69 00:09:19,355 --> 00:09:20,957 Prosim za zasilni pristanek! 70 00:10:13,412 --> 00:10:14,802 Za 34. gre. 71 00:10:16,469 --> 00:10:19,386 Najbolj�i si. Najbolj�i iskalec v zgodovini iskalcev. 72 00:10:19,523 --> 00:10:21,311 V redu, pomiri se. 73 00:10:21,446 --> 00:10:23,457 34. je v tej smeri. Pojdiva. 74 00:10:23,625 --> 00:10:25,150 To�no, 34. 75 00:11:02,000 --> 00:11:03,567 Eli, pridi! 76 00:11:10,049 --> 00:11:11,567 Charles! 77 00:11:12,792 --> 00:11:14,000 Zaklet sem. 78 00:11:14,134 --> 00:11:16,522 Ti nisem rekel, da sem zaklet? Ne bi smel iti s tabo. 79 00:11:16,657 --> 00:11:20,616 Mama mi vedno pravi: "Eli, mestni fant si � " �Eli! 80 00:11:21,345 --> 00:11:23,335 Ima� nekaj? 81 00:11:26,443 --> 00:11:27,875 Tja. 82 00:11:39,192 --> 00:11:40,787 Uspaval ga bom. 83 00:11:52,456 --> 00:11:53,726 Kak�na lepotica. 84 00:11:53,875 --> 00:11:56,892 Charles! To je divji canis nix! 85 00:12:00,792 --> 00:12:03,350 Zdaj pa je v vodi. Krasno! 86 00:12:03,510 --> 00:12:04,875 Kaj je prvo pravilo? 87 00:12:05,009 --> 00:12:07,231 Naj se te ne dotikam, ko dr�i� pu�ko. 88 00:12:12,115 --> 00:12:13,625 Spremljaj jo. 89 00:12:13,759 --> 00:12:16,125 Jaz bom poiskal pot preko jezera. 90 00:13:07,174 --> 00:13:09,345 V redu je. 91 00:13:10,207 --> 00:13:11,792 Kaj se je zgodilo? 92 00:13:23,924 --> 00:13:25,792 Dedka voha�? 93 00:14:10,417 --> 00:14:12,524 Volkulja je diamant, Charles. 94 00:14:12,659 --> 00:14:14,000 Izgubila sva jo. 95 00:14:14,134 --> 00:14:16,091 Ogro�ena vrsta je, individualna divjad. 96 00:14:16,226 --> 00:14:18,600 Ve� si ne bi mogla �eleti. �Vem �e vse to, Eli. 97 00:14:18,735 --> 00:14:20,071 I��i naprej. 98 00:14:20,206 --> 00:14:22,399 Kaj po�neta tu? Zasebna posest je. 99 00:14:22,534 --> 00:14:23,908 I��eva volkuljo. 100 00:14:24,043 --> 00:14:26,221 Vidva sta to storila volkulji? Bravo, fanta! 101 00:14:26,360 --> 00:14:28,000 Videli ste jo? Kje? 102 00:14:28,167 --> 00:14:30,354 Na moji zemlji lovita �ivali? Speljita se. 103 00:14:30,489 --> 00:14:31,996 Ne maram lovcev. 104 00:14:32,477 --> 00:14:34,667 Ne. Nisva lovca. 105 00:14:34,832 --> 00:14:36,471 Sem zelo pomemben znanstvenik. 106 00:14:37,005 --> 00:14:38,932 �e bolje. Vivisekcija? Eksperimentiranje? 107 00:14:39,067 --> 00:14:41,517 Ne! canis nix, sne�ni volk, 108 00:14:41,652 --> 00:14:44,154 je ena najredkej�ih pasjih vrst � �Ne vem, o �em govorite. 109 00:14:44,292 --> 00:14:47,408 Vodim program za povrnitev pasjih vrst nazaj v divjino. 110 00:14:47,543 --> 00:14:49,582 Ulovite �ivali in jih potem vrnete v divjino? 111 00:14:49,717 --> 00:14:51,486 To nima smisla. �Ne razumete? 112 00:14:51,621 --> 00:14:54,600 �e ho�ete, da imajo va�i otroci sre�o videti sne�nega volka � 113 00:14:54,735 --> 00:14:56,457 Jaz ho�em, da zapustita moj otok. 114 00:14:56,592 --> 00:14:58,893 To je zasebna posest. Manj kot vaju vidim, bolje je. 115 00:15:03,110 --> 00:15:05,991 Krasno. Prijazni ljudje. 116 00:15:31,443 --> 00:15:33,211 CIRKUS 117 00:15:52,850 --> 00:15:54,443 Kaj pa ti po�ne� tu? 118 00:17:08,357 --> 00:17:10,075 Mora biti m�ra. 119 00:17:23,775 --> 00:17:25,500 Joe, �e ve� ur te posku�am priklicati. 120 00:17:25,634 --> 00:17:28,750 Ja, se mi je zdelo. V�eraj sem ti pozabil dati to. 121 00:17:29,375 --> 00:17:31,567 Tu ni nobenega signala. 122 00:17:31,701 --> 00:17:34,265 Mogo�e malo pri jezeru, ampak ni prav dobro. 123 00:17:34,400 --> 00:17:36,509 Zagotovo te prestra�ilo strmoglavljenje letala. 124 00:17:36,644 --> 00:17:39,567 Joe. �e sanja se ti ne. Mora� si pogledati. 125 00:17:40,512 --> 00:17:42,323 �akaj, kaj? 126 00:17:51,166 --> 00:17:52,769 Kaj, pri hudi�u, je to? 127 00:17:52,903 --> 00:17:54,788 Ena dedkovih punc. 128 00:17:55,666 --> 00:17:58,458 Povsem se je prestra�ila in svojega mladi�a pripeljala sem. 129 00:17:58,625 --> 00:18:00,950 In potem je tu �e levji mladi�. �Kaj? 130 00:18:01,085 --> 00:18:04,407 Dobesedno mi je pristal v rokah, ko je strmoglavilo letalo. �Je�e�. 131 00:18:04,542 --> 00:18:07,238 Ne presene�a me, da so izbrali dedkovo hi�o. 132 00:18:07,375 --> 00:18:09,049 V redu, pridi. Spraviva te ven, 133 00:18:09,184 --> 00:18:10,962 stran od teh �ivali. 134 00:18:16,678 --> 00:18:18,964 Pojdi na jezero in pokli�i ljudje za divje �ivali. 135 00:18:19,099 --> 00:18:20,982 Oni bodo poskrbeli za to. Njihovo delo je. 136 00:18:21,117 --> 00:18:23,782 Verjetno �e prav ta trenutek i��ejo levjega mladi�a. 137 00:18:24,375 --> 00:18:26,411 Sranje, so �e tu. 138 00:18:26,549 --> 00:18:27,958 Glej, moram iti. 139 00:18:28,107 --> 00:18:30,761 Vidi� tisto �ensko? Imela sva nekaj in je �elela � 140 00:18:30,900 --> 00:18:32,799 Dobro, dovolj sem sli�ala, Kazanova. 141 00:18:32,934 --> 00:18:34,788 Se kasneje vrnem po tebe. 142 00:18:58,333 --> 00:19:00,455 Dober dan, gd�. de Ranquel. 143 00:19:01,291 --> 00:19:02,781 Hvala. 144 00:19:03,383 --> 00:19:05,224 Zelo nam je �al za va�o izgubo. 145 00:19:05,359 --> 00:19:07,200 Gozdna �uvaja Simpson in Richardson. 146 00:19:07,335 --> 00:19:09,490 Center za divje �ivali. Ne bova vam vzela veliko �asa. 147 00:19:09,625 --> 00:19:11,111 Je �e v redu. 148 00:19:11,500 --> 00:19:14,478 Zgodilo se je nekaj norega. �Veva, letalska nesre�a. 149 00:19:14,613 --> 00:19:15,980 Ja, precej grozno. 150 00:19:16,122 --> 00:19:18,625 Pilot je ranjen, vendar bo okreval. 151 00:19:18,760 --> 00:19:21,099 Ampak nikar ne skrbite. Vse je pod nadzorom. 152 00:19:21,234 --> 00:19:24,182 Razen �ivali. Letalo je preva�alo levjega mladi�a v cirkus. 153 00:19:24,317 --> 00:19:25,845 Nismo ga �e na�li. 154 00:19:26,500 --> 00:19:28,678 Kaj? Cirkusu pripada? 155 00:19:29,250 --> 00:19:30,490 Ste v redu? 156 00:19:30,625 --> 00:19:32,666 Ja. �Nismo ga na�li. 157 00:19:32,833 --> 00:19:34,750 �e naletite na kaj, ko boste tu, 158 00:19:34,916 --> 00:19:36,964 ra�unamo na vas, da nas pokli�ete. 159 00:19:37,099 --> 00:19:39,677 Ljudje iz cirkusa potrebujejo dokaz o njegovi smrti. 160 00:19:40,567 --> 00:19:43,400 Lep dan �e naprej. �Hvala. �Hvala za va� �as. 161 00:19:43,535 --> 00:19:45,455 Pokli�ite, �e vidite kaj. 162 00:20:41,778 --> 00:20:43,323 Pozdravljena. 163 00:20:44,467 --> 00:20:46,125 Kako je bilo kosilo? 164 00:20:49,355 --> 00:20:51,041 Sta zdaj prijatelja? 165 00:20:58,241 --> 00:21:00,241 "CIRKUS" 166 00:21:09,133 --> 00:21:11,333 STE PREPRI�ANI, DA IMATE RADI CIRKUS? 167 00:21:12,530 --> 00:21:14,467 O CIRKU�KI ZLORABI �IVALI 168 00:21:24,532 --> 00:21:25,994 Vse je dobro. 169 00:21:26,310 --> 00:21:27,666 Mojbog. 170 00:21:57,583 --> 00:22:00,291 �ivjo, princesa. �Mislila sem, da me bo� obiskal. 171 00:22:00,432 --> 00:22:02,166 Ja, samo sem se � 172 00:22:03,150 --> 00:22:05,057 posku�al znebiti ne�esa. 173 00:22:06,336 --> 00:22:08,821 Oglasila sem se, ker ti �elim nekaj povedati. 174 00:22:08,957 --> 00:22:10,299 Kaj pa? 175 00:22:10,434 --> 00:22:12,705 Ostala bom tu do izpita. 176 00:22:12,855 --> 00:22:14,182 Krasno. 177 00:22:14,317 --> 00:22:15,999 Tako me veseli. 178 00:22:16,611 --> 00:22:18,025 Adijo. 179 00:22:20,829 --> 00:22:22,567 Alma. 180 00:22:23,031 --> 00:22:24,785 Kaj pa �ivali? 181 00:22:26,515 --> 00:22:27,642 Kaj? 182 00:22:27,791 --> 00:22:31,666 �ivali. Sklepam, da se je zanje hitro poskrbelo. 183 00:22:32,035 --> 00:22:34,041 Ja. 184 00:22:34,333 --> 00:22:36,200 Dobro. �V redu je. 185 00:22:36,335 --> 00:22:37,932 Dobro je. �Prav. 186 00:22:38,357 --> 00:22:39,982 Previdno zunaj. �Prav. 187 00:22:40,166 --> 00:22:42,003 Se vidiva kasneje. �Prav. 188 00:22:42,232 --> 00:22:43,897 Moram se vrniti na delo. 189 00:23:15,771 --> 00:23:16,997 �ivjo. 190 00:23:23,510 --> 00:23:25,291 �ivjo, prijatelj. 191 00:23:28,150 --> 00:23:29,817 �e vedno se veseli�! 192 00:24:01,567 --> 00:24:03,092 Torej se igrata? 193 00:24:03,250 --> 00:24:04,556 Menda. 194 00:24:05,463 --> 00:24:06,746 Vama je v�e� moja hi�a? 195 00:24:06,881 --> 00:24:08,775 Moja za�arana ko�a, ki jo je zgradil dedek 196 00:24:08,910 --> 00:24:10,994 isto�asno kot je svojo �arobno drevo. 197 00:24:11,508 --> 00:24:13,883 V redu, pojdimo. Pridita. 198 00:24:47,142 --> 00:24:48,567 Previdno. 199 00:24:54,458 --> 00:24:56,251 Prav. Odhajam. 200 00:24:56,555 --> 00:24:58,375 Vse imate. 201 00:25:00,642 --> 00:25:02,250 �eli� to okno? 202 00:25:05,957 --> 00:25:08,333 Prav, dobro. 203 00:25:09,232 --> 00:25:10,884 V redu, �la bom. 204 00:25:11,750 --> 00:25:14,025 Ne uni�ita hi�e. Ra�unam na vaju. 205 00:25:14,161 --> 00:25:16,161 Samo dva dni me ne bo. 206 00:25:17,041 --> 00:25:19,924 Ne skrbita zame. V redu, vseeno vama je. 207 00:25:20,291 --> 00:25:21,567 Adijo. 208 00:25:42,911 --> 00:25:45,125 Pozdravljeni, u�enci! 209 00:25:46,500 --> 00:25:49,265 No, pa je veliki dan le pri�el. 210 00:25:49,400 --> 00:25:53,400 Vsi ste skozi leta skrajno garali za ta izpit, 211 00:25:53,535 --> 00:25:57,692 ampak zgolj najbolj�i trije bodo imeli prilo�nost, da jih izbere 212 00:25:57,875 --> 00:25:59,791 losangele�ka filharmonija. 213 00:26:00,099 --> 00:26:02,200 �e �elite, da se vam izpolnijo �elje, 214 00:26:02,335 --> 00:26:04,241 je to odvisno povsem od vas. 215 00:26:04,455 --> 00:26:06,991 Poka�ite svoje najbolj�e. Prav? 216 00:26:07,345 --> 00:26:08,872 Nikar ne pozabite. 217 00:26:09,008 --> 00:26:10,875 Verjamem v vse vas. 218 00:26:11,021 --> 00:26:12,566 Vso sre�o. �Hvala. 219 00:26:12,710 --> 00:26:14,678 Sabrina, ti bo� prva. 220 00:26:39,677 --> 00:26:41,313 Alma. 221 00:27:34,155 --> 00:27:35,666 Si jo zadel? 222 00:27:36,208 --> 00:27:39,345 Zadel si jo! 223 00:27:39,787 --> 00:27:41,424 To je noro. 224 00:27:42,208 --> 00:27:45,166 Kje si se skrivala ves ta �as, lepotica? 225 00:27:48,916 --> 00:27:50,152 Uspelo nama je. 226 00:27:50,291 --> 00:27:51,536 Uspelo nama je! 227 00:27:51,677 --> 00:27:54,400 Zadnja u�enka, ki je izbrana, da se pridru�i presti�ni 228 00:27:54,535 --> 00:27:57,355 losangele�ki filharmoniji je � 229 00:27:57,500 --> 00:27:59,982 Alma de Ranquel. �estitke. 230 00:28:05,750 --> 00:28:08,265 Zdravo, Alma de Ranqeul kli�e. 231 00:28:08,400 --> 00:28:10,660 Klicala sem vas glede levjega mladi�a. 232 00:28:11,111 --> 00:28:14,099 Bravo, Alma! Izvrstno delo. �Hvala. 233 00:28:15,634 --> 00:28:18,678 Ste se sli�ali s tistim zaveti��em v Ju�ni Afriki? 234 00:28:22,411 --> 00:28:25,077 Kako to mislite, da ne sprejemajo ve� levjih mladi�ev? 235 00:28:25,221 --> 00:28:27,903 Zagotavljali ste, da ga bodo vzeli. 236 00:28:33,006 --> 00:28:36,041 Ampak ne vem, kaj naj zdaj z njim. 237 00:28:39,681 --> 00:28:43,057 Ja, prav. 238 00:28:58,008 --> 00:28:59,791 Kaj sta storila? 239 00:29:07,990 --> 00:29:09,583 Kje je tvoja mama? 240 00:29:22,779 --> 00:29:24,223 Ahoj? 241 00:29:24,467 --> 00:29:26,678 Kje si? Kam si �la? Pridi! 242 00:29:27,067 --> 00:29:28,551 Vrni se! 243 00:29:28,692 --> 00:29:30,444 Potrebujem te. 244 00:29:33,555 --> 00:29:35,887 Ne morem sama skrbeti zanju. 245 00:29:47,111 --> 00:29:48,875 Ne bi smelo biti tako. 246 00:29:49,041 --> 00:29:51,313 �eli� si �iveti s svojo mamo. 247 00:29:51,491 --> 00:29:54,708 In si poiskati najbolj�i kraj, da bo� sre�en. 248 00:29:56,744 --> 00:29:58,458 Ne vem, kaj storiti. 249 00:30:08,550 --> 00:30:11,267 Vem, da je ni ve�, ampak � 250 00:30:11,958 --> 00:30:13,890 Jaz vaju ne bom zapustila. 251 00:30:14,633 --> 00:30:16,232 Prav. Pridita, fanta. 252 00:30:16,367 --> 00:30:17,866 V posteljo. 253 00:30:18,049 --> 00:30:19,781 Pridita. 254 00:30:20,054 --> 00:30:23,317 V redu. Nikar ga ne prevrni. 255 00:30:26,232 --> 00:30:27,678 Lahko no�, 256 00:30:27,813 --> 00:30:29,440 pasji volk. 257 00:31:14,111 --> 00:31:15,555 Rada vaju imam. 258 00:31:36,291 --> 00:31:37,365 Kaj za � 259 00:31:37,500 --> 00:31:39,333 Ne! Lahko pojasnim. 260 00:31:39,500 --> 00:31:41,477 Joe, levji mladi� je od cirkusa. 261 00:31:41,625 --> 00:31:44,967 �ivali v cirkusu. Joe, to je bil dedkov najve�ji boj. 262 00:31:45,102 --> 00:31:46,599 Cirkus. �In? 263 00:31:46,734 --> 00:31:49,334 �e bi ga predala, si ne bi odpustila. 264 00:31:50,056 --> 00:31:51,799 Kaj pa tista mala kepa dlak tam? 265 00:31:51,934 --> 00:31:53,200 Volkulja se ni vrnila. 266 00:31:53,335 --> 00:31:56,083 �akala sem, da se vrne po mladi�a, pa je kar izginila 267 00:31:56,250 --> 00:31:58,212 in sem potem nadaljevala tako. 268 00:31:58,348 --> 00:31:59,616 Lagala si mi, Alma. 269 00:31:59,782 --> 00:32:02,321 Ve� mesecev sem ti zaupal in si mi lagala. �Ne bi mi dovolil. 270 00:32:02,457 --> 00:32:04,224 Seveda ne! �Torej sem storila prav. 271 00:32:04,359 --> 00:32:07,446 Pri�el sem samo, da izvem, kako ti je �el izpit. 272 00:32:08,111 --> 00:32:09,785 Prestala sem ga. 273 00:32:10,678 --> 00:32:13,642 Povabili so me, da se pridru�im losangele�ki filharmoniji. 274 00:32:13,777 --> 00:32:15,556 Res? 275 00:32:17,958 --> 00:32:20,250 Zelo sem ponosen nate. 276 00:32:20,384 --> 00:32:21,967 Zavrnila sem jih. 277 00:32:22,107 --> 00:32:23,890 Kaj si? 278 00:32:25,144 --> 00:32:27,342 Tvoje sanje so bile. �Niso bile moje sanje. 279 00:32:27,500 --> 00:32:29,333 Bile so od drugih ljudi. 280 00:32:30,916 --> 00:32:33,791 Zaradi njiju se uvidela to. �Ne morem ti dopustiti tega. 281 00:32:33,932 --> 00:32:36,599 Glej, odgovoren sem zate. �Nisem tvoja odgovornost. 282 00:32:36,734 --> 00:32:39,599 Vse to sem po�ela sama, osem let sem se silila. 283 00:32:39,734 --> 00:32:41,700 Zdaj pa se obna�a� kot razvajeno dekle. 284 00:32:41,835 --> 00:32:43,633 Ti pa kot butast odrasel. 285 00:32:46,555 --> 00:32:47,997 Pa res. 286 00:32:48,944 --> 00:32:50,665 Kaj bo� storila zdaj? 287 00:32:55,510 --> 00:32:58,998 Povsem se zavedam, da to ni kraj zanju. 288 00:33:01,333 --> 00:33:04,567 Vendar sta nelo�ljiva. I��em pravo re�itev. 289 00:33:04,875 --> 00:33:07,678 Nisem je �e na�la, zato sta medtem � 290 00:33:14,666 --> 00:33:17,416 Res si pojava, ve� to? 291 00:33:24,932 --> 00:33:26,700 Rad te imam, princesa. 292 00:33:26,835 --> 00:33:28,375 Tudi jaz tebe. 293 00:33:46,282 --> 00:33:48,115 Hej, ti! 294 00:33:55,445 --> 00:33:57,555 Mislim, da potrebujeta imeni. 295 00:33:58,883 --> 00:34:00,682 Saj rabi� ime, ne? 296 00:34:09,114 --> 00:34:10,567 �e vem. 297 00:34:14,067 --> 00:34:15,567 Ej, kaj po�neta? 298 00:34:15,822 --> 00:34:17,369 Pridita. 299 00:34:18,007 --> 00:34:20,231 Leo in Lupus? Ne. 300 00:34:20,567 --> 00:34:23,222 Arpeggio in Allegro? 301 00:34:24,110 --> 00:34:25,811 Potem pa ne. 302 00:34:25,945 --> 00:34:28,291 Moj vrt je. Moje korenje! 303 00:34:28,882 --> 00:34:30,322 Pridi. 304 00:34:30,525 --> 00:34:33,099 Kaj pa "Tako ljubek" 305 00:34:33,235 --> 00:34:34,599 in "Tako sr�kan"? 306 00:34:34,735 --> 00:34:37,166 Ali pa � 307 00:34:38,887 --> 00:34:40,556 Prihodnost in � 308 00:34:41,000 --> 00:34:42,449 Ve�nost? 309 00:34:42,585 --> 00:34:43,974 Ne. 310 00:34:45,166 --> 00:34:46,896 Ne more� mi uiti. 311 00:34:49,007 --> 00:34:51,000 Polly in � 312 00:34:51,135 --> 00:34:52,677 Kundu, kajpak. 313 00:34:52,900 --> 00:34:54,666 Sre�ko � 314 00:34:56,375 --> 00:34:57,789 in � 315 00:34:58,235 --> 00:35:00,677 "Kaj se bo zgodilo z nama?" 316 00:35:20,500 --> 00:35:22,889 Prav. Ti bo� Mozart. 317 00:35:24,291 --> 00:35:26,331 In ti � 318 00:35:36,155 --> 00:35:37,567 Sanja�. 319 00:35:39,416 --> 00:35:40,998 Seveda. 320 00:35:46,958 --> 00:35:48,916 Kot ka�e sem izbrala prava imena. 321 00:35:53,110 --> 00:35:55,083 Ne igra se tako. 322 00:35:55,250 --> 00:35:58,097 Glej. Do, mi � 323 00:35:58,708 --> 00:35:59,932 D ni�aj. 324 00:36:53,083 --> 00:36:55,251 Joe, postaviva spredaj znak. 325 00:37:03,313 --> 00:37:04,802 POZOR PES 326 00:37:04,938 --> 00:37:06,567 ZASEBNI OTOK PREPOVEDAN VSTOP 327 00:37:11,625 --> 00:37:13,067 Pozdravljena. 328 00:37:14,682 --> 00:37:17,775 Kr��en Mati�ek in Jezus, saj me lahko raztrgata. 329 00:37:17,911 --> 00:37:19,677 Prav, bom zaprla vrata. 330 00:37:21,382 --> 00:37:23,099 Videla sem, kaj sta storila merjascu. 331 00:37:23,235 --> 00:37:25,000 Ni bilo lepo za videti. 332 00:37:26,110 --> 00:37:27,789 V sobo, fanta. 333 00:37:28,889 --> 00:37:31,099 Ni sme�no. �Vse imam pod nadzorom. 334 00:37:31,235 --> 00:37:33,907 Nikogar ne nadzira�. Kaj �e napadeta nekoga? 335 00:37:34,989 --> 00:37:36,567 Pridi. 336 00:38:00,222 --> 00:38:02,764 �elim, da mi nekaj obljubi�. 337 00:38:02,900 --> 00:38:05,333 Prav, princesa? �Prav. 338 00:38:06,574 --> 00:38:09,998 O�itno je, da ne morem biti tu, da vidim, kako ste � 339 00:38:10,166 --> 00:38:12,222 Glej, bojim se zate. 340 00:38:13,311 --> 00:38:16,942 Zato �elim, da me obve��a� vsak dan. 341 00:38:17,217 --> 00:38:19,442 Vsak dan, Alma. 342 00:38:19,592 --> 00:38:21,110 Obljubi�? 343 00:38:26,065 --> 00:38:27,445 Prav. 344 00:38:27,755 --> 00:38:29,222 Dobro. 345 00:38:31,610 --> 00:38:33,420 Alma kli�e Joa, konec. 346 00:38:33,554 --> 00:38:36,041 Razlo�no te sli�im, konec. 347 00:38:36,550 --> 00:38:38,894 To je �e nezasli�ano, Joe. 348 00:38:39,083 --> 00:38:42,199 Konec. �Vsak dan, Alma. Konec. 349 00:38:42,335 --> 00:38:43,989 Rada te imam. �Tudi jaz tebe. 350 00:38:44,125 --> 00:38:45,677 Kon�ujem. 351 00:39:20,344 --> 00:39:23,007 Joe, rekla sem ti, da je v redu. �Si prepri�ana? Konec. 352 00:39:23,141 --> 00:39:25,708 Pravkar ju kli�em na ve�erjo. �Prav, se sli�iva jutri. 353 00:39:25,842 --> 00:39:27,456 Kon�ujem. 354 00:39:29,000 --> 00:39:30,666 Mozart? 355 00:39:31,833 --> 00:39:33,333 Sanja�? 356 00:39:55,507 --> 00:39:57,132 Mozart! 357 00:39:58,266 --> 00:39:59,789 Sanja�? 358 00:40:02,110 --> 00:40:03,672 Kosilo! 359 00:40:06,655 --> 00:40:08,231 Mozart! 360 00:40:13,222 --> 00:40:14,889 Sanja�! 361 00:40:25,916 --> 00:40:27,583 Mami, tiste ro�e ho�em! 362 00:40:27,750 --> 00:40:30,467 Ne, mi�ka, ne moreva. Zasebni otok je. 363 00:40:30,608 --> 00:40:33,750 Ampak glej, sami sva! 364 00:40:34,210 --> 00:40:35,773 Prosim te. 365 00:40:36,634 --> 00:40:38,625 Prav. �To! 366 00:40:49,367 --> 00:40:51,606 Poglej tiste rumene tam. 367 00:40:58,445 --> 00:40:59,896 In �e zadnjo. 368 00:41:09,250 --> 00:41:10,875 Pridi, morava iti. 369 00:41:14,155 --> 00:41:15,875 Ne! Stojta! 370 00:41:16,514 --> 00:41:18,675 Mozart, Sanja�! Vrnita se! 371 00:41:19,045 --> 00:41:21,000 Ne! Stojta! 372 00:42:23,677 --> 00:42:25,777 Alma, tu Joe. Konec. 373 00:42:27,333 --> 00:42:29,592 Alma, tu Joe. Konec. 374 00:42:32,722 --> 00:42:34,708 Prekleto, javi se. 375 00:42:37,554 --> 00:42:39,416 Obljubila si, vsak dan, Alma. 376 00:42:39,554 --> 00:42:40,791 Vsak dan! 377 00:42:47,208 --> 00:42:48,998 Nekaj je narobe. 378 00:42:55,695 --> 00:42:57,097 Alma! 379 00:42:59,615 --> 00:43:01,376 Alma! 380 00:43:04,610 --> 00:43:06,333 Kje je ta smrkavka? 381 00:43:59,405 --> 00:44:03,050 Alma. Tu Joe. Si v redu? Alma? 382 00:44:27,956 --> 00:44:29,375 Ysea, Joe kli�e. 383 00:44:29,510 --> 00:44:32,375 Pojdi k vragu! Pustila bi te umreti na dnu vodnjaka. 384 00:44:32,541 --> 00:44:34,942 Poslal sem ti ro�e. �Raje zatla�im svojo glavo 385 00:44:35,277 --> 00:44:37,300 v gnezdo termitov kot pa, da ti pomagam. 386 00:44:37,434 --> 00:44:39,458 Dejstvo, da ima� te�avo � �Poslu�aj. 387 00:44:39,708 --> 00:44:42,226 � me napolni z neobvladljivo �alostjo! 388 00:44:44,349 --> 00:44:47,257 Halo? �Ja, pridi sem in pripelji s sabo �e policijo. 389 00:44:47,400 --> 00:44:51,114 Alma je po�kodovana. Vzhodno sva od hi�e. 390 00:44:52,525 --> 00:44:54,242 Prihajamo. 391 00:45:00,456 --> 00:45:03,541 Ima resen pretres mo�ganov. 392 00:45:03,789 --> 00:45:05,677 Bo z njo vse v redu? 393 00:45:05,842 --> 00:45:09,166 Dolgo bo trajalo. vendar so verjetnosti dobre. 394 00:45:10,333 --> 00:45:12,829 Lahko se zahvali tistima �ivalma. 395 00:45:13,000 --> 00:45:15,291 Nemogo�e je pre�iveti ve� kot nekaj ur 396 00:45:15,458 --> 00:45:18,166 le�e in po�kodovan pri tak�ni temperaturi. 397 00:45:18,644 --> 00:45:20,889 Brez njiju bi bila mrtva. 398 00:45:22,755 --> 00:45:24,907 Hvala vam. �Ja, prosim. 399 00:45:41,443 --> 00:45:43,887 Tako sem bil prestra�en, 400 00:45:44,958 --> 00:45:46,992 ko sem te tako videl le�ati tam. 401 00:45:47,139 --> 00:45:49,166 Moral sem poklicati policijo. 402 00:45:49,358 --> 00:45:52,750 Sicer ti re�evalci ne bi mogli priti blizu. 403 00:45:55,677 --> 00:45:57,445 Tako mi je �al. 404 00:46:29,067 --> 00:46:30,567 Zdravo. �Zdravo. 405 00:46:30,710 --> 00:46:32,117 Moje ime je Eli Harmon, 406 00:46:32,251 --> 00:46:34,525 prihajam iz Centra za ohranjanje sne�nih volkov. 407 00:46:34,659 --> 00:46:36,625 Zjutraj sem prejel klic, da imate zame volka. 408 00:46:36,791 --> 00:46:39,666 Ja, stopite z mano. Ysae! 409 00:46:41,710 --> 00:46:45,192 G. Harmon. Ysae Richardson. Stopite z mano. 410 00:46:46,789 --> 00:46:48,666 Naj vam poka�em, kaj smo na�li. 411 00:46:51,889 --> 00:46:53,398 Tukaj je. 412 00:46:55,610 --> 00:46:57,298 Volk. 413 00:47:01,500 --> 00:47:03,141 Pozdravljen. 414 00:47:04,757 --> 00:47:06,889 Mar nisi �eden volk? 415 00:47:08,875 --> 00:47:11,666 Odpeljal te bom na �udovit kraj. 416 00:47:13,496 --> 00:47:14,789 Torej? 417 00:47:16,375 --> 00:47:17,996 Sne�ni volk je. 418 00:47:24,445 --> 00:47:26,411 Bi bilo �udno, �e bi vas objel? 419 00:47:26,545 --> 00:47:28,222 Stopite sem. 420 00:47:30,000 --> 00:47:31,556 Hvala vam. 421 00:47:34,083 --> 00:47:35,706 Pri�el je �lovek iz cirkusa. 422 00:47:35,885 --> 00:47:39,057 Pojdi poskrbeti zanj, jaz pa bom za tega tu. 423 00:47:46,789 --> 00:47:49,750 Rapha! Si pripravljen, da vidi� svojega leva? 424 00:47:50,449 --> 00:47:51,789 Ja. 425 00:47:52,458 --> 00:47:54,041 Lahko odpre� gara�o? 426 00:48:13,750 --> 00:48:15,500 Hvala. Lahko gre� pomagati Jacku. 427 00:48:15,985 --> 00:48:17,625 Torej � 428 00:48:17,817 --> 00:48:21,192 tukaj si. �Ja, brez kan�ka dvoma. 429 00:48:21,500 --> 00:48:23,141 Identificirali smo �ip. 430 00:48:27,666 --> 00:48:29,344 Tukaj mu pravimo Po�ast. 431 00:48:29,500 --> 00:48:31,900 Po�ast? 432 00:48:33,411 --> 00:48:35,333 Dobro ime. 433 00:48:35,867 --> 00:48:37,567 Dobro, Po�ast. 434 00:48:37,746 --> 00:48:39,833 Nisi preve� ubogljiv, kajne? 435 00:48:41,556 --> 00:48:43,682 Sinko. Dr�i se nazaj. 436 00:48:44,083 --> 00:48:46,041 Nisi dobro izurjen. 437 00:48:46,192 --> 00:48:48,344 Nekaj bomo morali ukreniti glede tega. 438 00:48:48,733 --> 00:48:51,958 Samo �e nekaj dokumentov podpi�ete in je va�. 439 00:48:53,010 --> 00:48:54,375 Krasno. 440 00:48:57,742 --> 00:48:59,231 Priden. 441 00:49:02,342 --> 00:49:05,375 Pride�, sinko? �Samo trenutek, o�i. 442 00:49:14,411 --> 00:49:16,231 Izgleda� pod stresom. 443 00:49:16,708 --> 00:49:18,750 Ko sem pod stresom jaz, 444 00:49:18,916 --> 00:49:21,112 rad poslu�am glasbo. 445 00:49:21,583 --> 00:49:23,677 Misli�, da bo to pomagalo tebi? 446 00:49:34,755 --> 00:49:36,974 Kot ka�e sem ti le v�e�. 447 00:50:19,733 --> 00:50:21,567 Mar ni to prekrasno? 448 00:50:33,423 --> 00:50:35,333 Tisto je mama? 449 00:50:36,610 --> 00:50:38,552 Ja, to je njegova mama. 450 00:50:41,123 --> 00:50:44,099 Zdaj ga bo predstavila svojemu tropu. 451 00:50:44,235 --> 00:50:45,972 Vklju�no z damami. 452 00:50:46,108 --> 00:50:48,007 Samo �e deset mladi�ev, Charles. 453 00:50:48,166 --> 00:50:51,626 Samo �e deset mladi�ev rabiva, da jih vrneva v divjino, 454 00:50:51,762 --> 00:50:53,250 kamor spadajo. 455 00:50:54,210 --> 00:50:55,666 Razen tega tu. 456 00:50:56,056 --> 00:50:58,659 Ve�, tista �enska ga je vzgajala kot nekega psa. 457 00:50:58,811 --> 00:51:02,445 Reve� je razvajen bolj kot �ivava v Beverly Hillsu. 458 00:51:26,391 --> 00:51:27,750 Pridite! 459 00:51:30,001 --> 00:51:32,666 Poglejte! Kak�en lepotec! �Dobro opravljeno! 460 00:51:33,889 --> 00:51:36,668 Bravo! �Tako se dela! 461 00:51:38,456 --> 00:51:40,554 To pa je pravi lev. 462 00:51:42,757 --> 00:51:45,786 Kaj menite o na�i novi atrakciji? ��udovito! 463 00:51:46,000 --> 00:51:48,208 Dobrodo�el v dru�ini, Po�ast. 464 00:52:01,643 --> 00:52:03,166 Hej, princesa. 465 00:52:04,382 --> 00:52:07,083 Nisem si mislil, da se bo� �e kdaj prebudila. 466 00:52:13,043 --> 00:52:14,666 Kje sta? 467 00:52:17,226 --> 00:52:20,708 Sta ranjena? �Ne, mislim, da ne. 468 00:52:22,922 --> 00:52:24,864 �al mi je, princesa, 469 00:52:25,000 --> 00:52:27,666 ampak so ju morali uspavati in odpeljati pro�. 470 00:52:29,989 --> 00:52:31,313 Kam? 471 00:52:32,432 --> 00:52:35,483 Center za za��ito divjih �ivali ju ima, �e bi moral ugibati. 472 00:52:40,344 --> 00:52:43,666 Jaz sem kriva. �Ne, nisi. 473 00:52:45,000 --> 00:52:47,445 Ti samo okrevaj, prav? 474 00:53:00,777 --> 00:53:02,554 Hej, prijatelj. 475 00:53:03,777 --> 00:53:05,356 �alosten izgleda�. 476 00:53:06,155 --> 00:53:08,333 �eli� malo glasbe? 477 00:53:11,032 --> 00:53:12,322 Smem? 478 00:53:22,311 --> 00:53:24,650 V redu bo, prijatelj. 479 00:53:30,007 --> 00:53:31,784 Vse bo v redu. 480 00:53:35,875 --> 00:53:37,141 Rapha! 481 00:53:37,311 --> 00:53:38,992 Hej, o�i. 482 00:53:39,789 --> 00:53:41,500 Izklopi to re�. 483 00:53:41,635 --> 00:53:43,331 Ja, o�i. 484 00:53:44,416 --> 00:53:45,789 Dobro, Po�ast. 485 00:53:46,416 --> 00:53:48,329 Preizkusili te bomo. 486 00:53:48,833 --> 00:53:50,677 Na teren s tabo. 487 00:53:52,222 --> 00:53:54,125 Pridi, fant, pomagal mi bo�. 488 00:53:54,983 --> 00:53:58,083 Kot prvo ga bomo pomirili. 489 00:53:59,110 --> 00:54:01,416 Saj ga ne bo� omamil, ne? 490 00:54:02,625 --> 00:54:04,447 Pomiril ga bom. 491 00:54:04,610 --> 00:54:06,942 Rapha, pomiril ga bom. 492 00:54:07,110 --> 00:54:08,784 Vsi po�nejo to. 493 00:54:13,592 --> 00:54:15,894 Samo tako lahko dela� z levi. 494 00:54:16,067 --> 00:54:19,300 Jutri mu bomo pobrali kremplje. 495 00:54:19,434 --> 00:54:21,358 Tako bo manj nevaren. 496 00:54:21,958 --> 00:54:23,708 Ampak za zdaj � 497 00:54:24,443 --> 00:54:26,291 je prva varnost. 498 00:54:30,894 --> 00:54:33,110 O�i, jaz � �Sinko � 499 00:54:33,791 --> 00:54:35,541 Pridi sem, Po�ast. 500 00:54:39,567 --> 00:54:41,724 �e �eli� ukrotiti divjo �ival, 501 00:54:41,911 --> 00:54:43,789 je to edini na�in. 502 00:54:45,445 --> 00:54:48,443 Tako, fant. Zlomiti ga mora� k temu. 503 00:54:50,333 --> 00:54:52,556 Strah je edini na�in. 504 00:54:54,067 --> 00:54:55,447 Pridi, fant. 505 00:55:03,000 --> 00:55:04,447 Po�ast. 506 00:55:06,478 --> 00:55:07,998 Vdaj se. 507 00:55:08,344 --> 00:55:09,699 Nazaj. 508 00:55:09,835 --> 00:55:11,445 Nazaj! 509 00:55:17,777 --> 00:55:21,541 Ker si edina, ki ve, kaj je dobro zate. 510 00:55:21,764 --> 00:55:24,708 Zato vedno, ko bo� v dvomih, 511 00:55:24,958 --> 00:55:27,242 poglej veverico v nos 512 00:55:27,411 --> 00:55:29,222 in pomisli name. 513 00:55:41,000 --> 00:55:42,556 Joe? 514 00:55:44,275 --> 00:55:46,231 Izvedeti moram, kje sta. 515 00:55:46,543 --> 00:55:49,625 Od�la bom iz bolni�nice. Poberi me �ez 10 minut. 516 00:56:20,375 --> 00:56:21,789 Ja. 517 00:56:22,255 --> 00:56:23,916 Ja. 518 00:56:24,876 --> 00:56:26,226 Prav. 519 00:56:26,567 --> 00:56:28,083 Adijo. 520 00:56:29,291 --> 00:56:30,708 Zdravo. 521 00:56:30,855 --> 00:56:32,800 Spra�evala sem se, �e bi lahko izvedela, 522 00:56:32,934 --> 00:56:36,081 kje se nahajata dve �ivali. Volk, dve leti star in � 523 00:56:36,217 --> 00:56:38,699 In lev. Ja, vemo. In ne, 524 00:56:38,835 --> 00:56:40,797 ni mogo�e. �Ampak � 525 00:56:40,932 --> 00:56:42,677 Niti besede, izdajalec. 526 00:56:43,007 --> 00:56:45,900 Sicer pa vam grozi globa, pravzaprav precej visoka, 527 00:56:46,034 --> 00:56:47,764 ker ste nezakonito pridr�ali 528 00:56:47,900 --> 00:56:51,117 ogro�eno pasjo vrsto, sne�nega volka. 529 00:56:51,733 --> 00:56:55,199 Kaj ste storili z njima? �Nobene pravice nimate do njiju. 530 00:56:55,335 --> 00:56:58,226 Nahajata se nekje, kjer bosta za��itena. �Ja? 531 00:56:58,610 --> 00:57:01,400 Kje? V �ivalskem vrtu? Cirkusu? Laboratoriju? 532 00:57:01,534 --> 00:57:03,161 In govorite o za��iti. Pravite, 533 00:57:03,297 --> 00:57:04,838 da ��itite �ivali, pa jih ne. 534 00:57:04,972 --> 00:57:07,983 Obvladate in jih nadzorujete, nato pa izkori��ate. 535 00:57:08,119 --> 00:57:11,289 Videla sem, �esar vi niste. Mladi�a, ki jo�eta na pomo�. 536 00:57:11,425 --> 00:57:12,992 Saj greva. 537 00:57:16,041 --> 00:57:17,992 Misli�, da sem nora? 538 00:57:19,567 --> 00:57:20,967 Ne. 539 00:57:21,166 --> 00:57:23,110 Zdi� se mi �udovita. 540 00:57:27,000 --> 00:57:28,231 Joe. 541 00:57:29,333 --> 00:57:32,900 Ne vem za Sanja�a, a �e je Mozart sne�ni volk, 542 00:57:33,034 --> 00:57:34,784 mislim, da vem. 543 00:57:35,358 --> 00:57:37,666 Mislim, da res vem. Pridi! 544 00:57:46,556 --> 00:57:48,867 NI STOPA DIVJE �IVALI 545 00:58:00,125 --> 00:58:01,349 Halo? 546 00:58:01,485 --> 00:58:02,789 Zdravo. 547 00:58:03,791 --> 00:58:06,541 I��em mladega volka. Sne�nega volka. 548 00:58:06,708 --> 00:58:09,193 In zanimalo me je, �e ga imate mogo�e vi. 549 00:58:09,382 --> 00:58:12,661 Prosim, recite mi, da niste tista nora oseba, ki ga je vzgojila? 550 00:58:13,916 --> 00:58:15,500 Ja, jaz sem. 551 00:58:15,695 --> 00:58:17,791 Prav, naj vam nekaj pojasnim. 552 00:58:18,034 --> 00:58:19,291 Volk je. 553 00:58:19,427 --> 00:58:22,650 Divja �ival. Svoboden mora biti z ostalimi volkovi. 554 00:58:22,788 --> 00:58:24,442 Vpra�ala sem vas, kako je on. 555 00:58:24,668 --> 00:58:25,992 Kot volk. 556 00:58:26,166 --> 00:58:27,842 Kaj to pomeni? 557 00:58:27,992 --> 00:58:30,291 V redu, res je bilo sijajno klepetati z vami, 558 00:58:30,458 --> 00:58:31,807 vendar me �aka delo. 559 00:58:31,958 --> 00:58:34,333 Naj vas ne skrbi. Krasno mu gre brez vas. 560 00:58:34,467 --> 00:58:36,666 Pridobiva nazaj svojo divjo naravo. 561 00:58:37,411 --> 00:58:38,806 Pazite nase. 562 00:58:51,007 --> 00:58:52,898 Kaj je rekel? 563 00:58:57,786 --> 00:59:00,333 �e je v divjini, potem je sre�en, kajne? 564 00:59:01,166 --> 00:59:03,000 Ja, nekje sem prebral o tem. 565 00:59:04,882 --> 00:59:06,894 Kaj pa moj Sanja�? 566 00:59:09,554 --> 00:59:12,541 Preiskala bom vse cirkuse, da ga najdem. 567 00:59:15,333 --> 00:59:16,666 Po�ast. 568 00:59:17,000 --> 00:59:18,916 Hej, prijatelj. 569 00:59:22,880 --> 00:59:27,677 Dame in gospodje, fantje in dekleta vseh starosti. 570 00:59:29,414 --> 00:59:32,000 Dobrodo�li v cirkusu! 571 00:59:32,545 --> 00:59:34,375 Toda niste pri�li gledati mene. 572 00:59:34,510 --> 00:59:36,157 Ne! 573 00:59:36,443 --> 00:59:38,625 Ne, niste. 574 00:59:38,760 --> 00:59:41,083 Pri�li ste pogledati 575 00:59:41,217 --> 00:59:43,541 mojega novega prijatelja! 576 00:59:43,677 --> 00:59:45,208 Ja! 577 00:59:45,358 --> 00:59:48,400 Ste prepri�ani? �Ja! 578 00:59:48,534 --> 00:59:53,235 Kaj pa vem, ne sli�im vas! �Ja! 579 00:59:53,369 --> 00:59:55,264 �e pa je tako, 580 00:59:55,400 --> 00:59:57,367 izrecite njegovo ime. 581 00:59:58,311 --> 01:00:00,974 Po�ast. 582 01:00:10,333 --> 01:00:13,074 Nadaljujte! �e prihaja! 583 01:00:59,083 --> 01:01:01,199 Zanima me, �e imate leva v tem cirkusu? 584 01:01:01,335 --> 01:01:03,708 Ne, tu nimamo pravih levov. 585 01:01:03,842 --> 01:01:05,443 Oprosti. 586 01:01:18,050 --> 01:01:19,789 I��em mladega leva. 587 01:01:19,938 --> 01:01:21,791 Tu imamo samo mladi�e. 588 01:01:34,777 --> 01:01:37,447 Velik je. Ime mu je Sanja�. 589 01:02:41,885 --> 01:02:44,864 Uspel je pobegniti skozi ta vrata. 590 01:02:45,000 --> 01:02:46,992 Kako mu je uspelo? 591 01:02:47,657 --> 01:02:50,110 Ta volk je genij. 592 01:04:13,034 --> 01:04:15,083 Novo stali��e: zakaj je od�el? 593 01:04:15,217 --> 01:04:17,083 Kaj pa vem, lahko bi �lo za vrsto razlogov. 594 01:04:17,217 --> 01:04:19,300 Mogo�e je nekaj za�util, mogo�e se je prestra�il � 595 01:04:19,434 --> 01:04:21,800 Ne, Charles. Ni vrsto razlogov. 596 01:04:21,934 --> 01:04:24,416 Pravim ti, da �e deset let delam z volkovi. 597 01:04:24,552 --> 01:04:27,630 �e nikoli nisem sli�al, da bi volk pobegnil iz vol�jega zato�i��a. 598 01:04:27,764 --> 01:04:30,364 Nekaj i��e. Le kaj? �Poslu�aj, Eli. 599 01:04:30,500 --> 01:04:33,699 Razumevanje, zakaj je od�el, trenutno ni prioriteta. 600 01:04:33,835 --> 01:04:35,820 �im prej moramo poiskati tega volka. 601 01:04:35,954 --> 01:04:39,130 Ne pozabi, da se je tega volka vzgajalo v �love�ki hi�i. 602 01:04:39,264 --> 01:04:42,000 Kar pomeni, da bo sko�il na prvo osebo, ki jo vidi, 603 01:04:42,135 --> 01:04:44,000 namesto, da zbe�i, kot vsak drug volk. 604 01:04:44,135 --> 01:04:46,757 Kar ga lahko naredi izredno nevarnega. 605 01:04:46,900 --> 01:04:49,086 Pravim, �e izveva, zakaj je od�el, 606 01:04:49,222 --> 01:04:51,099 lahko morda ugotoviva, kam je �el. 607 01:04:51,235 --> 01:04:53,688 Ne vem. Mogo�e i��e svojo mamico. 608 01:04:53,827 --> 01:04:55,300 Mogo�e i��e svojo mamico! 609 01:04:55,434 --> 01:04:57,599 Mogo�e jo res. I��e svojo mamico. 610 01:04:57,735 --> 01:04:59,916 Eli, samo hecal sem se. 611 01:05:00,052 --> 01:05:03,445 Ko ljudje povedo kaj sme�nega, mora� to vzeti kot hec. 612 01:05:08,467 --> 01:05:10,300 Ja? �Pozdravljeni. 613 01:05:10,434 --> 01:05:13,552 Eli Harmon kli�e, iz vol�jega zato�i��a. 614 01:05:14,284 --> 01:05:16,445 Upam, da ste dobro. 615 01:05:17,255 --> 01:05:20,125 Manj�a te�avica. Volk je pobegnil. 616 01:05:20,291 --> 01:05:22,567 Kako pobegnil? Se ni svobodno premikal? 617 01:05:22,858 --> 01:05:24,498 Res se je svobodno premikal. 618 01:05:24,632 --> 01:05:27,789 Moj kolega je imel noro teorijo, da mogo�e � 619 01:05:28,125 --> 01:05:29,789 i��e vas. 620 01:05:31,010 --> 01:05:32,559 Ne i��e mene. 621 01:05:32,699 --> 01:05:35,224 Mogo�e pa vas. �Ne, Sanja�a i��e. 622 01:05:35,842 --> 01:05:37,222 Sanja�a? 623 01:05:37,400 --> 01:05:38,998 Svojega brata. 624 01:05:39,344 --> 01:05:42,291 �akajte. Ve� vol�jih mladi�ev je? 625 01:05:42,610 --> 01:05:44,556 Ne. Sanja� je lev. 626 01:05:45,945 --> 01:05:47,782 Sanja� je lev. 627 01:05:48,463 --> 01:05:50,900 Najlep�a hvala. Hvala za prazen ni�. 628 01:05:51,599 --> 01:05:54,677 Nora je! �Seveda je nora, Eli! 629 01:05:55,382 --> 01:05:56,882 Dojemi �e. 630 01:05:57,733 --> 01:06:01,599 Prav. �el bom na zadnjo lokacijo, 631 01:06:01,735 --> 01:06:04,896 kjer se je od�ital GPS. Te bom obve��al. 632 01:06:08,425 --> 01:06:11,349 Ne morem verjeti, o�i! Napolnjeni smo! 633 01:06:11,500 --> 01:06:12,885 Ja. 634 01:06:13,244 --> 01:06:14,789 Tako, fant � 635 01:06:17,166 --> 01:06:19,199 Pojdiva povedati Po�asti. 636 01:06:19,335 --> 01:06:21,130 Daj mi bi�. 637 01:06:22,333 --> 01:06:24,110 Nazaj, Po�ast. 638 01:06:25,378 --> 01:06:26,788 Nazaj. 639 01:06:38,311 --> 01:06:41,110 Kaj je s tabo, Po�ast? Obi�ajno si tako ubogljiv. 640 01:06:44,208 --> 01:06:45,789 O�i! 641 01:06:46,641 --> 01:06:48,675 O�i, si v redu? O�i! 642 01:06:53,335 --> 01:06:54,431 O�i! 643 01:06:54,567 --> 01:06:56,800 Kaj je bilo to? �Ne vem. 644 01:07:01,500 --> 01:07:02,992 Prekleto. 645 01:07:41,610 --> 01:07:43,541 Daj mi pu�ko. In pu��ice. 646 01:07:43,677 --> 01:07:46,375 �al mi je, o�i. �Kdaj si mu nazadnje dal tablete? 647 01:07:46,541 --> 01:07:48,699 Pred dvema ali tremi dnevi. �Dvema dnevoma? 648 01:07:48,835 --> 01:07:50,400 �akaj, misli�, ali ve�? 649 01:07:50,534 --> 01:07:52,958 Prepri�an sem! �Prav. 650 01:07:54,067 --> 01:07:56,199 Pred dvema dnevoma. 651 01:07:56,335 --> 01:07:58,864 To pomeni, da bo po�asi utrujen. 652 01:07:59,000 --> 01:08:00,599 V gozdu bi mu morala znati slediti. 653 01:08:00,735 --> 01:08:02,800 Nekaj se mu bo zgodilo. Kaj, �e komu kaj stori? 654 01:08:02,934 --> 01:08:05,000 Poklicati morava policijo. �Ne. 655 01:08:05,135 --> 01:08:06,599 Ne bova klicala policije, 656 01:08:06,735 --> 01:08:08,791 ker nam ga bodo potem odvzeli. 657 01:08:08,927 --> 01:08:10,599 Prav? �Prav! 658 01:08:10,735 --> 01:08:12,221 Pojdi v avto. 659 01:08:13,349 --> 01:08:16,250 Kaj se dogaja? �Vsi nazaj na delo. 660 01:08:16,385 --> 01:08:17,917 Takoj se vrneva. 661 01:08:34,274 --> 01:08:35,664 Ima� kaj? �Ja. 662 01:08:35,800 --> 01:08:39,131 Nahajam se v izsledenem obmo�ju, kjer je bil volk ves ta �as. 663 01:08:39,300 --> 01:08:41,875 Zunaj velikega �otora cirkusa, 664 01:08:42,010 --> 01:08:44,500 kjer imajo predstavo Po�asti. �V redu, in? 665 01:08:45,234 --> 01:08:47,091 Po�ast je lev. 666 01:08:48,667 --> 01:08:50,016 Ne morem verjeti. 667 01:08:50,152 --> 01:08:52,609 Ja, �e nekaj je. �Daj, izpljuni �e. 668 01:08:52,744 --> 01:08:56,282 Kolikor lahko razberem, imajo tu kletko, ampak � 669 01:08:56,417 --> 01:09:00,447 notri ni ve� nobenega leva. �Uradno smo v 4. dimenziji. 670 01:09:00,610 --> 01:09:04,447 Pravi� mi, da ima prav? Nora �enska ni nora? 671 01:10:08,117 --> 01:10:09,777 Hvala. 672 01:10:14,667 --> 01:10:16,067 Ja? 673 01:10:16,988 --> 01:10:18,676 Kaj, �e ste imeli prav? 674 01:10:19,511 --> 01:10:21,113 Ja? 675 01:10:22,011 --> 01:10:23,782 Pravim, 676 01:10:24,582 --> 01:10:27,551 da vas mogo�e znanost potrebuje. 677 01:10:27,711 --> 01:10:29,341 �al ne razumem. 678 01:10:29,625 --> 01:10:32,225 Moj volk je pobegnil. 679 01:10:32,832 --> 01:10:36,646 Moj volk je pobegnil in gre za dragocen primerek. 680 01:10:36,854 --> 01:10:38,542 Zveni kot da vam je res do njega. 681 01:10:38,676 --> 01:10:40,199 Res se vam ne svita, kajne? 682 01:10:40,335 --> 01:10:44,125 Canis nix je v kriti�ni nevarnosti izumrtja. 683 01:10:44,265 --> 01:10:47,064 Ja, morda je sistematika pri tem res sporna. 684 01:10:47,199 --> 01:10:49,430 Nekateri bi celo rekli, da je incertae sedis, 685 01:10:49,564 --> 01:10:51,117 ampak ti ljudje se motijo, 686 01:10:51,252 --> 01:10:53,300 ker preden so Evropejci sploh pri�li v Ameriko, 687 01:10:53,435 --> 01:10:56,000 so imeli �erokeji sne�nega volka kategorizirano povsem lo�eno. 688 01:10:56,135 --> 01:10:58,000 Razli�no besedo so imeli zanj, Wa'ya. 689 01:10:58,135 --> 01:10:59,699 Mislim, da sem prav izgovoril. 690 01:10:59,835 --> 01:11:01,582 �elim re�i, da sem opravil izra�une 691 01:11:01,750 --> 01:11:03,600 in edini sklep, do katerega pridem je, 692 01:11:03,734 --> 01:11:05,800 da ste vi edina oseba, ki ju lahko dobi nazaj. 693 01:11:05,935 --> 01:11:07,917 Ja, zato ste pri�li, da mi poveste, 694 01:11:08,051 --> 01:11:10,453 da vam lahko pomagam dobiti nazaj "va�ega" volka? 695 01:11:10,588 --> 01:11:13,231 Ja, tako je. �K vragu z vami. 696 01:11:15,155 --> 01:11:17,000 Ne vem, zakaj sem sploh pri�el sem. 697 01:11:17,135 --> 01:11:19,448 Ker je precej o�itno, da ste popolnoma nori. 698 01:11:19,582 --> 01:11:21,667 Sam bom na�el svojega volka. 699 01:11:21,832 --> 01:11:23,600 Zdaj pa je �e pilot od�el! 700 01:11:23,734 --> 01:11:26,033 Popolno! �Prosim, vzemite moj �oln. 701 01:11:26,168 --> 01:11:29,765 Res sem si razbijal mo�gane, kako lahko �ivi na otoku, 702 01:11:29,899 --> 01:11:32,199 povsem sama! �Nisem sama! 703 01:11:32,335 --> 01:11:35,507 Samo nekdo, kot ste vi, misli, da v divji lahko �ivi� sam. 704 01:11:35,643 --> 01:11:38,864 Skoraj polovica �ivali Severne Amerike �ivi v tem gozdu. 705 01:11:39,000 --> 01:11:42,239 Tu je tri milijarde kopenskih ptic, vodnih ptic, obalnih ptic, 706 01:11:42,375 --> 01:11:45,899 ki se vsako leto razmno�ujejo v gozdu, kar zna�a preko 300 vrst. 707 01:11:46,034 --> 01:11:50,600 Da ne omenjam rac, slapnikov, ponirkov, tukalic in galebov. 708 01:11:50,734 --> 01:11:54,341 In seveda so tu �e ostale. 709 01:11:54,725 --> 01:11:57,500 Gozdni bizon, srnjak, los 710 01:11:57,635 --> 01:12:00,699 in grizlije, �rne medvede � 711 01:12:08,211 --> 01:12:09,617 Zmanjkalo vam je goriva. 712 01:12:11,667 --> 01:12:14,292 Kaj pa naj storim? �Znate plavati? 713 01:12:14,500 --> 01:12:16,158 Voda �e 10 �C nima! 714 01:12:18,457 --> 01:12:19,978 Ne bodite mev�a. 715 01:12:20,542 --> 01:12:22,231 Ej, Alma! 716 01:12:26,000 --> 01:12:27,243 Alma? 717 01:13:33,500 --> 01:13:35,117 �al mi je. 718 01:13:37,399 --> 01:13:38,788 Meni tudi. 719 01:13:43,677 --> 01:13:45,442 Ona ju je oba hranila. 720 01:13:46,858 --> 01:13:49,899 Njihova vez je bila preko ljubezni, ne krvi. 721 01:13:50,864 --> 01:13:52,500 Ona je skrbela zanju 722 01:13:52,635 --> 01:13:56,260 in nekega dne se ni ve� vrnila, zato sem prevzela jaz. 723 01:13:59,367 --> 01:14:01,904 Pri�el sem vam povedati, 724 01:14:03,207 --> 01:14:05,895 da ste imeli prav. In da sem se jaz motil. 725 01:14:06,417 --> 01:14:07,699 Sledimo volku. 726 01:14:07,835 --> 01:14:10,442 Odkrili smo, da je pre�ivel nekaj �asa ob cirkusu. 727 01:14:10,750 --> 01:14:13,307 In ta cirkus je imel leva, ki je pobegnil, 728 01:14:13,443 --> 01:14:15,925 zato mislimo, da sta skupaj. 729 01:14:16,667 --> 01:14:18,677 To sem vam pri�el povedati. 730 01:14:21,125 --> 01:14:22,975 Hvala, ker ste mi povedali. 731 01:14:23,110 --> 01:14:24,739 O�itno potrebujeva drug drugega. 732 01:14:24,875 --> 01:14:26,949 Ne potrebujem vas. �Res? 733 01:14:28,766 --> 01:14:32,774 Va� volk nosi mojo ovratnico z GPS-om. 734 01:14:33,211 --> 01:14:35,082 Kaj? Veste, kje je? 735 01:14:35,221 --> 01:14:38,390 Reciva, da se mi svita, po kateri poti gresta. 736 01:14:38,524 --> 01:14:42,100 Prej sem dobival nove podatke, ampak zdaj nimam interneta. 737 01:14:42,234 --> 01:14:43,800 Vemo, da sta pri�la od tod. 738 01:14:43,935 --> 01:14:45,600 Zadnje poznane koordinate so tu, 739 01:14:45,734 --> 01:14:48,432 zato �e sklepamo, da gresta po ravni �rti, 740 01:14:48,875 --> 01:14:50,600 vemo, da sta namenjena sem. 741 01:14:50,734 --> 01:14:52,500 Res si �elim, da sta svobodna in gresta, kamorkoli �elita, 742 01:14:52,667 --> 01:14:55,707 ampak, da vem, kje sta, da sta varna, je � 743 01:14:56,250 --> 01:14:57,932 To bi mi bilo zelo v�e�. 744 01:14:58,082 --> 01:14:59,850 Vra�ata se domov. 745 01:15:00,082 --> 01:15:01,677 Alma � 746 01:15:02,024 --> 01:15:04,417 �al mi je, kar sem storil z volkuljo. 747 01:15:06,818 --> 01:15:08,199 Oprhajte se. 748 01:15:08,335 --> 01:15:10,600 Jaz pa bom razre�ila te�avo s �olnom. 749 01:16:51,411 --> 01:16:52,662 Pridi sem. 750 01:16:54,100 --> 01:16:55,381 Pridi! 751 01:17:05,007 --> 01:17:06,677 Joe, to je Eli. 752 01:17:07,787 --> 01:17:09,649 Tokrat sem doto�il gorivo. 753 01:17:12,042 --> 01:17:13,603 �e ji stori� kaj, 754 01:17:13,750 --> 01:17:16,677 bom to vzel osebno, te zaklel in te gledal trpeti. 755 01:17:22,011 --> 01:17:23,677 Hvala, Joe! 756 01:17:29,899 --> 01:17:31,399 Strah spreletava mesto. 757 01:17:31,534 --> 01:17:33,399 Vse na�e policijske enote so bile mobilizirane, 758 01:17:33,534 --> 01:17:36,239 da ulovijo dve zelo nevarni �ivali, ki sta pobegnili. 759 01:17:36,375 --> 01:17:38,265 Volka in leva. 760 01:17:38,399 --> 01:17:40,500 Oblasti pozivajo ljudi, da ostanejo doma, 761 01:17:40,635 --> 01:17:42,100 razen v nujnih primerih. 762 01:17:42,234 --> 01:17:44,367 Zdaj sta na begu v prostranem gozdu. 763 01:18:18,511 --> 01:18:20,110 O�i, prosim. 764 01:18:27,891 --> 01:18:29,456 Tukaj si. 765 01:18:44,716 --> 01:18:46,307 Si v redu, o�i? �Ja. 766 01:18:46,443 --> 01:18:48,556 Je ta tisti iz cirkusa? �Ne vem. 767 01:18:48,858 --> 01:18:50,000 Sranje! 768 01:18:50,135 --> 01:18:51,500 Ovratnico ima. 769 01:18:51,635 --> 01:18:54,675 Snemi mu jo in se jo znebi. Pojdi. 770 01:18:55,167 --> 01:18:57,578 Prevelika doza je zanj, ubilo ga bo. 771 01:19:06,530 --> 01:19:07,600 V redu. 772 01:19:07,734 --> 01:19:10,266 Pohiti, pobrati se morava. 773 01:19:10,534 --> 01:19:12,542 Po�kodoval sem si gle�enj. 774 01:19:13,516 --> 01:19:15,707 Vzemi to, v redu bo�. 775 01:19:16,766 --> 01:19:19,199 Lahko bo� tekel, samo po�akaj deset minut. 776 01:19:19,335 --> 01:19:20,917 Pojdiva! 777 01:19:21,292 --> 01:19:22,667 Pridi! 778 01:19:23,211 --> 01:19:24,608 Pridi, o�i. 779 01:19:24,800 --> 01:19:28,375 Kasneje bova poiskala Po�ast. Oskrbeti moram gle�enj. 780 01:19:55,114 --> 01:19:57,292 Kaj za vraga po�ne tu? 781 01:20:05,283 --> 01:20:07,292 Si v redu? �Ja. 782 01:20:09,154 --> 01:20:10,952 Kako ti prija kokakola? 783 01:20:12,829 --> 01:20:15,992 Je gle�enj bolje? �Ne bi rekel. 784 01:20:17,810 --> 01:20:20,635 Si �e kdaj videl, kako volk sko�i na tvojega starega? 785 01:20:20,782 --> 01:20:22,917 Zdi se neresni�no. 786 01:20:27,582 --> 01:20:29,632 Vama lahko pomagam? �Kje je moj volk? 787 01:20:30,000 --> 01:20:31,567 Najin volk? 788 01:20:33,211 --> 01:20:34,500 Vajin volk? 789 01:20:34,635 --> 01:20:36,300 Oprostita, ne vem, o �em govorita. 790 01:20:36,435 --> 01:20:38,367 GPS koordinate ne la�ejo. 791 01:20:42,875 --> 01:20:44,483 To je to? 792 01:20:44,649 --> 01:20:46,750 Tole sva na�la ob cesti. 793 01:20:47,125 --> 01:20:51,207 In moj fanti� ima rad elektroniko, zato � 794 01:20:51,858 --> 01:20:54,444 Lahko jo vzameta, �e je vajina. 795 01:21:00,822 --> 01:21:02,560 Pazita nase. 796 01:21:04,667 --> 01:21:06,899 �al mi je. �Kaj je narobe s tabo? 797 01:21:07,034 --> 01:21:10,005 Ve� kak�ne te�ave imava lahko? �Vem, samo � 798 01:21:11,000 --> 01:21:13,675 Na strani��e grem. �Kaj? �akaj. 799 01:21:18,750 --> 01:21:20,278 Po�akajta! 800 01:21:20,417 --> 01:21:21,997 Lahko pomagam. 801 01:21:22,457 --> 01:21:24,675 Ali ve� kaj? �Vem, kje je. 802 01:21:24,832 --> 01:21:27,000 Kaj pa tvoj o�i? �Trenutno mi je vseeno zanj. 803 01:21:27,135 --> 01:21:29,167 Pridita, vama poka�em, kam iti. 804 01:21:34,677 --> 01:21:35,989 Pridita! 805 01:21:37,000 --> 01:21:39,673 Ej, fant. Si prepri�an, da je bilo tu? �Ja. 806 01:21:47,957 --> 01:21:50,332 Tako blizu hi�e smo. Skoraj jima je uspelo. 807 01:22:04,882 --> 01:22:07,483 Prepozno je, ne bo nam ju uspelo dobiti pred policijo. 808 01:22:07,654 --> 01:22:09,707 Ko je bil v cirkusu, 809 01:22:09,842 --> 01:22:12,993 �e je bil �alosten, se ga je lahko pomirilo le 810 01:22:13,155 --> 01:22:15,323 s predvajanjem klasi�ne glasbe. 811 01:22:15,457 --> 01:22:17,332 Glasbo s klavirjem. 812 01:22:20,610 --> 01:22:22,542 Glasba? Sijajna ideja. 813 01:22:22,676 --> 01:22:25,100 Vrniti se moramo do avta! �Kaj? 814 01:22:25,265 --> 01:22:26,555 Pridite! 815 01:22:26,778 --> 01:22:28,457 Glasba? 816 01:22:49,011 --> 01:22:50,456 Po�ast! 817 01:22:53,244 --> 01:22:54,788 Po�ast! 818 01:22:57,766 --> 01:22:59,345 Po�ast! 819 01:23:04,331 --> 01:23:05,677 Po�ast! 820 01:23:06,252 --> 01:23:07,891 Vrni se, prijatelj! 821 01:23:08,033 --> 01:23:09,489 Po�ast! 822 01:23:10,453 --> 01:23:12,890 Po�ast! �Stojte! 823 01:23:13,367 --> 01:23:14,771 Ustavite! 824 01:23:16,546 --> 01:23:18,542 �ivjo! �Po�ast! 825 01:23:18,832 --> 01:23:20,408 On je! 826 01:23:20,858 --> 01:23:22,788 Tako me veseli, da si v redu. 827 01:23:25,189 --> 01:23:27,000 V redu je. �Zapri okno. 828 01:23:27,135 --> 01:23:29,466 �akaj, kje je Mozart? 829 01:23:32,658 --> 01:23:35,248 Prav, bomo � 830 01:23:35,409 --> 01:23:36,989 Za njim grem. 831 01:23:38,125 --> 01:23:39,572 Midva bova po�akala tu. 832 01:23:39,707 --> 01:23:41,677 Tukaj bova zasedala utrdbo. 833 01:23:51,110 --> 01:23:52,792 Ve�, kje je on, kajne? 834 01:23:58,000 --> 01:23:59,524 V ko�i? 835 01:24:01,757 --> 01:24:03,440 Prav, pojdiva. 836 01:24:10,640 --> 01:24:14,640 PRI ALMI 837 01:24:15,350 --> 01:24:17,221 Sanja�, kje je tvoj brat? 838 01:24:19,925 --> 01:24:21,413 Mozart? 839 01:24:23,610 --> 01:24:24,997 Mozart? 840 01:24:36,742 --> 01:24:39,444 Zatekel si se v mojo ko�o. 841 01:24:44,115 --> 01:24:45,898 V redu, prijatelj. 842 01:24:50,382 --> 01:24:52,555 Na�la sem Mozarta! Na�la sem ga! 843 01:24:52,890 --> 01:24:54,364 Res ste �leva. 844 01:24:54,500 --> 01:24:55,939 Lev sploh ni tako slab. 845 01:24:56,074 --> 01:24:58,899 Prav, ko se prika�e, je vsak prepu��en sebi. 846 01:24:59,034 --> 01:25:00,819 Fanta, na�la sem ju! 847 01:25:00,957 --> 01:25:03,444 Na varnem sta. Sprehodila ju bom nazaj. 848 01:25:03,649 --> 01:25:05,199 Policija je zelo blizu. 849 01:25:05,335 --> 01:25:07,890 Ukaze imajo. �e ju vidijo, ju bodo ustrelili. 850 01:25:08,110 --> 01:25:10,375 Nikamor ne gresta z mojim levom! 851 01:25:15,067 --> 01:25:16,949 Sledil sem tvojemu telefonu. 852 01:25:17,511 --> 01:25:19,975 Pridi, konec je. �Ne! 853 01:25:21,875 --> 01:25:23,192 Rapha � 854 01:25:23,367 --> 01:25:24,800 Kaj pa govori�? 855 01:25:24,935 --> 01:25:26,457 Pridi! 856 01:25:27,858 --> 01:25:30,899 No�em. Ne morem. No�em ve�! 857 01:25:31,082 --> 01:25:32,997 Vse, kar po�nem � 858 01:25:35,332 --> 01:25:37,337 po�nem za tvojo prihodnost. 859 01:25:37,478 --> 01:25:40,231 Zame �e ne, o�i. Ne govori, da je zame. 860 01:25:40,711 --> 01:25:43,456 Ker jaz ne bom nikoli po�el, kar po�ne� ti. 861 01:25:43,610 --> 01:25:45,664 Sovra�im, kar po�ne� Po�asti in ostalim �ivalim. 862 01:25:45,800 --> 01:25:48,231 Sovra�im to �ivljenje! �Rapha. 863 01:25:48,750 --> 01:25:50,542 Mislil sem, da si sre�en. 864 01:25:50,817 --> 01:25:53,231 Nisem te �elel razo�arati. 865 01:25:55,550 --> 01:25:57,957 Posku�al sem, o�i. �al mi je. 866 01:25:58,167 --> 01:26:00,567 Ve�, da mami ni �elela tega. 867 01:26:08,778 --> 01:26:11,338 V redu je. 868 01:26:14,500 --> 01:26:15,817 V redu je. 869 01:26:15,952 --> 01:26:17,582 Rad te imam. 870 01:26:19,375 --> 01:26:22,676 Bom �e na�el kaj drugega. Pridi. Pojdiva. 871 01:26:32,167 --> 01:26:34,582 Ne bo nam uspelo pravo�asno. �akajte! 872 01:26:34,731 --> 01:26:37,533 Povejte Jou, da gre do �arobnega drevesa. Vedel bo. 873 01:26:41,697 --> 01:26:43,050 V redu, opremite se. 874 01:26:47,000 --> 01:26:48,323 Izvoli. 875 01:26:48,457 --> 01:26:49,783 O�i na pre�o. 876 01:27:11,542 --> 01:27:12,989 Vstopamo. 877 01:27:26,109 --> 01:27:27,332 Pojdimo. 878 01:27:31,382 --> 01:27:33,699 Pre�li bomo na jezero. Preidimo na jezero. 879 01:27:33,835 --> 01:27:35,667 Razumem. Do jezera! 880 01:27:48,358 --> 01:27:50,500 Pridi. Pojdimo. 881 01:28:30,810 --> 01:28:32,644 V redu, klapa, ostanite z mano na bregu. 882 01:28:32,779 --> 01:28:34,016 Pridite! 883 01:28:38,555 --> 01:28:39,889 Gremo! 884 01:28:49,744 --> 01:28:51,555 Dobro je. 885 01:28:59,110 --> 01:29:00,659 Kje je Joe? 886 01:29:08,007 --> 01:29:09,890 Imam enega! 887 01:29:18,318 --> 01:29:21,250 Prav, v redu. Pridita, plavati moramo. 888 01:29:27,845 --> 01:29:30,983 Sanja�, vem, da se boji� vode, ampak moramo takoj iti. 889 01:29:32,757 --> 01:29:35,125 Sanja�, �e se vrne�, te bodo ubili. 890 01:29:36,555 --> 01:29:38,625 Ne �rtvuj se za naju. 891 01:29:39,329 --> 01:29:41,675 V redu je, uspelo nam bo. Vsi bomo �li. 892 01:29:42,578 --> 01:29:44,335 Vsi bomo v redu. 893 01:29:49,007 --> 01:29:50,551 Sanja�, pridi. 894 01:29:52,355 --> 01:29:54,074 Sanja�, kam gre�? 895 01:29:59,432 --> 01:30:00,890 Pridi! 896 01:30:44,091 --> 01:30:45,555 Tar�a opa�ena. 897 01:30:56,667 --> 01:30:58,226 Pridi. 898 01:32:09,021 --> 01:32:10,323 Joe � 899 01:32:26,777 --> 01:32:28,323 Kje pa je drugi? 900 01:32:41,792 --> 01:32:43,882 Ne bo ga nazaj. 901 01:35:13,110 --> 01:35:16,439 Preden za�nem, bi rada povedala, 902 01:35:17,917 --> 01:35:21,457 da kljub ljubezni, ki jo gojim do Mozarta in Sanja�a 903 01:35:21,625 --> 01:35:24,515 ter veli�astni lekcijo o strpnosti, ki sta nam jo dala, 904 01:35:24,649 --> 01:35:27,121 je moje srce vseeno te�ko. 905 01:35:27,256 --> 01:35:29,034 �eprav se imata rada kot brata, 906 01:35:29,170 --> 01:35:33,671 je to samo zato, ker so jima ljudje kot mladi�a odvzeli prostost. 907 01:35:34,225 --> 01:35:36,965 Izumila sta �ivljenje, navkljub vsemu. 908 01:35:37,100 --> 01:35:39,877 Uspevata biti sre�na, navkljub nas. 909 01:35:41,483 --> 01:35:45,233 Toda v divjini volk in lev nimata kaj po�eti skupaj. 910 01:35:49,711 --> 01:35:52,824 Ne vem, �e je bilo prav, da sem ju obdr�ala. 911 01:35:53,113 --> 01:35:55,042 To sem storila, ker � 912 01:35:55,707 --> 01:35:58,164 V srcu sem �utila, da ju lahko le tako za��itim. 913 01:35:58,300 --> 01:36:00,199 Rada sem ju imela in sem �elela, da sta varna, 914 01:36:00,335 --> 01:36:04,100 toda resnica je, da nikoli ne bi smela biti na mojem otoku. 915 01:36:18,667 --> 01:36:21,417 Zato bi rada ta koncert posvetila Mozartu in Sanja�u. 916 01:36:21,677 --> 01:36:25,149 Upam, da bo njun primer malo verjetnega prijateljstva 917 01:36:25,284 --> 01:36:28,125 med pasjo vrsto in ma�jo vrsto zasijal 918 01:36:30,207 --> 01:36:33,625 kot prva sne�inka ob nebu brez oblakov. 919 01:36:34,911 --> 01:36:36,449 Upam, da nas ta zgodba spomni, 920 01:36:36,585 --> 01:36:39,158 da branimo pravico vseh �ivali do svobode. 921 01:36:39,677 --> 01:36:44,057 ALMA DE RANQUEL V DOBROBIT ZLORABLJENIH �IVALI 922 01:38:20,358 --> 01:38:23,121 Mozart in Sanja� se imata rada kot brata 923 01:38:23,256 --> 01:38:26,317 tako v tem filmu kot tudi v resni�nem �ivljenju. 924 01:38:26,452 --> 01:38:31,118 �e naprej bosta lahko �ivela skupaj pod za��ito zato�i��a v Kanadi. 925 01:38:34,520 --> 01:38:38,606 Prevod: denycare 926 01:38:39,107 --> 01:38:42,807 Tehni�na obdelava DrSi Partis 63351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.