Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:04,178
♪ MTV...
2
00:00:08,660 --> 00:00:10,488
[music]
3
00:00:20,194 --> 00:00:21,456
[indistinct chatter]
4
00:00:25,721 --> 00:00:27,157
[men shouting in Arabic]
5
00:00:40,344 --> 00:00:43,478
[panting]
6
00:00:43,521 --> 00:00:45,393
[men shouting in Arabic]
7
00:00:55,403 --> 00:00:57,361
- What in the fuck is he doing?
8
00:00:57,405 --> 00:01:01,800
You see that guy at my
11 o'clock, 200 meters out?
9
00:01:01,844 --> 00:01:04,367
- Maybe he was sick the day
they taught tactics.
10
00:01:04,412 --> 00:01:07,328
- [chuckles]
11
00:01:07,371 --> 00:01:08,416
- Wait. What is that?
12
00:01:10,896 --> 00:01:12,159
[Joe] Looks like he's
dragging something.
13
00:01:12,202 --> 00:01:14,335
[Two Cups] Mm-hm.
14
00:01:14,378 --> 00:01:15,336
- What is this guy doing?
15
00:01:16,728 --> 00:01:18,774
[beeping]
16
00:01:18,817 --> 00:01:21,124
[Bobby] You trying to get shot?
17
00:01:21,168 --> 00:01:22,777
- It's my plant.
18
00:01:22,821 --> 00:01:24,258
What happened?
19
00:01:24,301 --> 00:01:25,824
[Isabel] I'm blown.
20
00:01:27,390 --> 00:01:29,176
- You think you're blown
or you know you're blown?
21
00:01:29,219 --> 00:01:30,438
- I'm blown.
22
00:01:31,743 --> 00:01:33,396
- How?
23
00:01:33,441 --> 00:01:34,572
- She saw the cross.
24
00:01:34,616 --> 00:01:36,139
- The cross. What cross?
25
00:01:36,183 --> 00:01:38,446
- My cross, the...
26
00:01:38,489 --> 00:01:40,187
- What fucking cross?
27
00:01:40,229 --> 00:01:41,449
- On my side.
28
00:01:41,491 --> 00:01:42,493
On my ribs.
29
00:01:44,277 --> 00:01:46,715
From when my brother died.
30
00:01:46,758 --> 00:01:49,283
A tattoo with his name--
31
00:01:49,326 --> 00:01:50,152
- And a cross...
32
00:01:53,374 --> 00:01:54,549
Does everyone know
or just her?
33
00:01:54,592 --> 00:01:57,813
- Everyone.
They're hunting me now.
34
00:01:57,856 --> 00:02:00,424
- You in the compound?
35
00:02:00,468 --> 00:02:01,208
- I'm under it.
36
00:02:01,251 --> 00:02:02,600
- We're on our way.
37
00:02:03,514 --> 00:02:04,863
[beep]
38
00:02:04,907 --> 00:02:06,604
[Bobby] What in the fuck
is this guy doing?
39
00:02:06,648 --> 00:02:08,431
[Two Cups] Can we just
shoot this fucker?
40
00:02:08,476 --> 00:02:10,782
I mean, Bob-O,
what the fuck are we doing here?
41
00:02:10,826 --> 00:02:12,349
- He's not armed.
42
00:02:12,393 --> 00:02:15,352
- We move now!
Her cover's blown!
43
00:02:15,396 --> 00:02:16,179
[Joe] Chief, we gotta roll.
44
00:02:16,223 --> 00:02:17,702
It's det cord.
Shoot him!
45
00:02:19,269 --> 00:02:21,489
[grunts]
46
00:02:21,532 --> 00:02:23,621
[gunfire]
47
00:02:23,665 --> 00:02:25,623
[men shouting]
48
00:02:28,539 --> 00:02:30,585
[Man] Suppressing fire now!
49
00:02:30,628 --> 00:02:32,281
- Get on that 50!
50
00:02:34,415 --> 00:02:36,678
- [grunts]
51
00:02:36,721 --> 00:02:38,853
- [shouting]
[gunfire]
52
00:02:47,297 --> 00:02:49,865
- Hawg 3-3,
this is Alabama 2-7
53
00:02:49,908 --> 00:02:52,433
with an immediate
cas request, over.
54
00:02:52,476 --> 00:02:55,436
[Man] Alabama 2-7 this is
Hawg 3-3, send it.
55
00:02:55,478 --> 00:02:59,396
- Hawg 3-3, control type 2.
56
00:02:59,440 --> 00:03:02,356
Guns only on target
from the overhead.
57
00:03:02,399 --> 00:03:03,661
Enemy pax in the open.
58
00:03:03,705 --> 00:03:08,666
270 degrees for 100 meters,
marked by yellow smoke.
59
00:03:08,710 --> 00:03:10,277
Danger close on my command.
60
00:03:10,320 --> 00:03:11,495
Pop smoke!
61
00:03:15,586 --> 00:03:16,674
[Man] Smoke out.
62
00:03:20,417 --> 00:03:21,984
- Cleared hot.
63
00:03:22,027 --> 00:03:23,855
[aircraft approaching]
64
00:03:35,563 --> 00:03:36,999
- Get your team ready to move.
65
00:03:37,042 --> 00:03:40,481
[Bobby] Sam. Let's go!
Come on.
66
00:03:40,524 --> 00:03:42,483
[Man] I'm coming over!
67
00:03:42,526 --> 00:03:45,790
[gunfire]
68
00:03:45,834 --> 00:03:47,662
[Man] Your side! Your side!
69
00:03:47,704 --> 00:03:49,968
[Man 1] Six o'clock.
[Man 2] Two o'clock!
Two o'clock!
70
00:03:51,796 --> 00:03:53,841
[music]
71
00:04:04,331 --> 00:04:05,941
[indistinct Arabic chatter]
[grunts]
72
00:04:43,587 --> 00:04:44,719
[clamoring]
73
00:04:51,769 --> 00:04:53,554
[Isabel] I can hear them.
74
00:04:53,597 --> 00:04:55,295
They're coming.
75
00:04:56,426 --> 00:04:57,558
They're coming!
76
00:04:57,601 --> 00:04:59,037
- I'm going to mute you.
77
00:05:01,388 --> 00:05:02,954
I need a fucking ETA.
78
00:05:02,998 --> 00:05:05,522
- We're here.
Heavy resistance.
79
00:05:05,566 --> 00:05:06,697
This won't be quick.
80
00:05:06,741 --> 00:05:08,873
- Bobby, no bullshit,
can you get her?
81
00:05:08,917 --> 00:05:11,049
- I'll never say no.
82
00:05:11,093 --> 00:05:13,095
- I have to make a decision.
You understand that?
83
00:05:13,138 --> 00:05:15,532
- Roger that. We're gonna
fight 'till you make it.
84
00:05:20,058 --> 00:05:21,582
[ringing]
85
00:05:21,625 --> 00:05:24,585
- Sir, I have a problem.
An HV asset is compromised.
86
00:05:24,628 --> 00:05:26,369
I have a team
approaching the location.
87
00:05:26,413 --> 00:05:27,762
Please advise.
88
00:05:27,805 --> 00:05:29,633
[Man] Are you in contact
with the asset?
89
00:05:29,677 --> 00:05:31,592
- I am.
- Now?
90
00:05:31,635 --> 00:05:32,897
[phone beeps, Isabel screaming]
91
00:05:32,941 --> 00:05:34,595
[men shouting in Arabic]
92
00:05:36,466 --> 00:05:37,685
[Isabel screams]
[ends call]
93
00:05:39,730 --> 00:05:41,428
Nevermind.
I know what to do.
94
00:05:42,516 --> 00:05:43,604
[beep]
95
00:05:46,650 --> 00:05:49,044
Maintain altitude at 500 meters.
96
00:05:49,087 --> 00:05:50,393
Do not engage.
97
00:05:51,699 --> 00:05:53,483
- Roger that.
Holding in place.
98
00:05:55,529 --> 00:05:56,486
[screaming]
99
00:06:02,666 --> 00:06:04,755
[Joe] Reaper 1-4,
this is Alabama 2-7,
100
00:06:04,799 --> 00:06:09,978
set position for
whiskey-whiskey-alpha-niner.
101
00:06:10,021 --> 00:06:11,501
[Woman] Reaper's ready.
102
00:06:13,982 --> 00:06:15,984
- Confirm tally target.
103
00:06:16,027 --> 00:06:18,639
- Reaper is tally target.
104
00:06:18,682 --> 00:06:20,771
[explosions, gunshots
in distance]
105
00:06:20,815 --> 00:06:22,164
- Cleared hot.
106
00:06:22,207 --> 00:06:23,687
- Weapon away.
107
00:06:25,515 --> 00:06:28,866
[screaming]
108
00:06:37,745 --> 00:06:39,399
- Holy shit.
109
00:06:47,537 --> 00:06:48,538
[explosion in distance]
110
00:06:50,671 --> 00:06:52,629
[music]
111
00:07:00,681 --> 00:07:03,161
[panting]
112
00:07:22,703 --> 00:07:24,922
[music]
113
00:08:27,376 --> 00:08:28,508
[chattering]
114
00:08:50,355 --> 00:08:51,531
- 215!
115
00:08:53,750 --> 00:08:55,317
["Workin' Me" by Quavo playing]
116
00:08:56,753 --> 00:08:59,626
- Yo, Cruz, whatchu got?
117
00:09:01,279 --> 00:09:02,498
[chuckles]
118
00:09:04,761 --> 00:09:05,980
[gunfire on TV]
119
00:09:20,560 --> 00:09:22,431
- You get me a shake?
120
00:09:22,474 --> 00:09:23,737
- You said burger.
That's what I got.
121
00:09:23,780 --> 00:09:26,609
- I texted you burger.
Then I texted you shake.
122
00:09:26,653 --> 00:09:28,829
- Bitch, can't you read?
- Don't call me bitch.
123
00:09:28,872 --> 00:09:30,439
- But you are.
124
00:09:30,482 --> 00:09:31,701
Dumb fucking bitch.
125
00:09:31,745 --> 00:09:33,485
Working for seven
dollars an hour.
126
00:09:33,529 --> 00:09:35,183
Hey, how much you make tonight?
127
00:09:35,226 --> 00:09:37,794
- 500.
- I won't shake my ass
for money.
128
00:09:37,838 --> 00:09:40,710
- Bitch, I'm a dancer.
129
00:09:40,754 --> 00:09:42,669
- Bitch, you're
a fucking stripper.
130
00:09:42,712 --> 00:09:44,409
- What the fuck
you call me, bitch?
131
00:09:44,453 --> 00:09:46,586
- Yo, chill!
- And a fucking ho!
132
00:09:46,629 --> 00:09:48,196
- Train your bitch,
motherfucker.
133
00:09:48,239 --> 00:09:49,719
- Fuck's wrong with you?
- Oh, you taking her side now?
134
00:09:49,763 --> 00:09:51,765
- What the fuck
is wrong with you?
135
00:09:51,808 --> 00:09:54,158
♪ Attractin' all the dogs
But work for me ♪
136
00:09:54,202 --> 00:09:55,507
♪ Workin' me
She workin' me ♪
137
00:09:55,551 --> 00:09:57,118
[panting]
138
00:09:57,161 --> 00:09:59,511
♪ Urgently
It be urgin' me ♪
139
00:09:59,555 --> 00:10:01,601
♪ Just let up the top
And close the curtain, please ♪
140
00:10:01,644 --> 00:10:03,211
- I'm sorry.
141
00:10:03,254 --> 00:10:06,257
- Goddam right you sorry.
142
00:10:06,301 --> 00:10:08,346
Go to fucking bed.
143
00:10:08,390 --> 00:10:10,871
♪ She just popped the Perky
Say I hurt her knees ♪
144
00:10:10,914 --> 00:10:12,524
♪ She hurtin' me,
Wrist strong, Hercules ♪
145
00:10:12,568 --> 00:10:15,919
♪ She hurtin' me,
Wrist strong, Hercules ♪
146
00:10:15,963 --> 00:10:17,834
[music]
147
00:10:29,890 --> 00:10:31,805
- Need to trade that bitch
for a new model.
148
00:10:31,848 --> 00:10:33,458
[chuckles]
149
00:10:33,502 --> 00:10:36,113
- New model and less miles.
150
00:10:36,157 --> 00:10:37,767
- Ain't that the fucking truth.
151
00:10:42,380 --> 00:10:43,860
- [sighs]
152
00:10:50,737 --> 00:10:52,695
[stifled sobs]
153
00:11:00,311 --> 00:11:02,139
[car alarm blares, dog barks]
154
00:11:24,422 --> 00:11:25,772
- Where you goin'?
155
00:11:25,815 --> 00:11:26,686
- Bathroom.
156
00:11:32,692 --> 00:11:36,130
[music]
157
00:11:58,239 --> 00:11:59,588
- Where you goin'?
158
00:12:00,632 --> 00:12:02,722
- I don't know.
159
00:12:02,765 --> 00:12:04,898
- What the fuck happened to you?
160
00:12:04,941 --> 00:12:06,377
You don't shake your ass
no more?
161
00:12:06,421 --> 00:12:08,205
Shaking your ass
is how we fucking met!
162
00:12:08,249 --> 00:12:10,555
Now you sling burgers
and you think it's noble?
163
00:12:10,599 --> 00:12:12,993
Don't drink, won't smoke,
won't fuck.
164
00:12:13,036 --> 00:12:14,037
Like, what the fuck is wrong
with yo--
165
00:12:14,081 --> 00:12:16,736
- [screams]
166
00:12:19,651 --> 00:12:21,566
- I'm gonna fucking kill you!
167
00:12:22,742 --> 00:12:23,786
- [screams]
168
00:12:23,830 --> 00:12:25,570
Help!
169
00:12:27,616 --> 00:12:28,748
[grunts]
170
00:12:33,013 --> 00:12:34,623
[honking]
171
00:12:37,321 --> 00:12:39,889
Somebody fucking help me!
[screams]
172
00:12:42,849 --> 00:12:44,981
Somebody help me!
173
00:12:50,770 --> 00:12:51,814
No! No!
174
00:12:52,989 --> 00:12:54,774
- Is there a problem?
175
00:12:54,817 --> 00:12:55,731
- Problem's between me and her.
176
00:12:55,775 --> 00:12:57,254
- Not anymore.
177
00:12:57,298 --> 00:12:59,256
Now it's between you and
the United States Marines.
178
00:13:02,085 --> 00:13:04,609
Life boils down to
a few decisions.
179
00:13:04,653 --> 00:13:06,220
You are now facing one of them.
180
00:13:09,005 --> 00:13:11,094
- Oh!
181
00:13:11,138 --> 00:13:12,313
- You okay?
182
00:13:13,531 --> 00:13:14,924
- Thanks.
183
00:13:15,925 --> 00:13:17,709
- You do that to his face?
184
00:13:17,753 --> 00:13:20,321
- I cheated.
I used a frying pan.
185
00:13:20,364 --> 00:13:23,498
- In war, if you aren't cheating
you aren't trying.
186
00:13:23,541 --> 00:13:25,935
- I been at war
my whole lifespan.
187
00:13:25,979 --> 00:13:28,590
- Well, you came to
the right place.
188
00:13:31,898 --> 00:13:34,465
[music]
189
00:13:34,509 --> 00:13:36,424
[distant sirens]
190
00:14:26,866 --> 00:14:28,563
- That'll do, Cruz.
191
00:14:28,606 --> 00:14:30,043
It's not gonna get
any cleaner.
192
00:14:30,086 --> 00:14:31,914
- I can get it cleaner.
193
00:14:31,958 --> 00:14:32,915
- It wasn't that clean
when it was new--
194
00:14:32,959 --> 00:14:34,003
- I can get it cleaner.
195
00:14:43,099 --> 00:14:44,405
- They here for you?
196
00:14:46,233 --> 00:14:48,409
- Yeah.
197
00:14:48,452 --> 00:14:49,627
- [sigh]
198
00:14:52,630 --> 00:14:54,067
[police radio chatter]
199
00:14:56,678 --> 00:14:58,985
- He's saying you assaulted him,
is that true?
200
00:15:00,638 --> 00:15:02,379
- I assaulted him back.
201
00:15:02,423 --> 00:15:03,685
- Fair enough.
202
00:15:03,728 --> 00:15:04,555
I recommend you
file a restraining order
203
00:15:04,599 --> 00:15:06,035
first thing tomorrow.
204
00:15:06,079 --> 00:15:08,733
Then we have an actionable
response if he comes near you.
205
00:15:08,777 --> 00:15:09,909
- What about tonight?
206
00:15:09,952 --> 00:15:11,562
- I can take you to a shelter.
207
00:15:11,606 --> 00:15:13,129
- I'll take my chances
at the park.
208
00:15:13,173 --> 00:15:15,175
- I know your chances
in the park.
209
00:15:15,218 --> 00:15:16,698
They aren't good.
210
00:15:18,439 --> 00:15:20,354
[music]
211
00:15:25,228 --> 00:15:26,795
[chattering]
212
00:15:29,145 --> 00:15:30,799
[baby crying]
213
00:15:37,458 --> 00:15:42,115
[music]
214
00:16:12,101 --> 00:16:15,148
Men. Your minimum standards
is 3 pull-ups.
215
00:16:15,191 --> 00:16:16,018
Your recommended standard is 15.
216
00:16:16,062 --> 00:16:18,107
Ladies.
217
00:16:18,151 --> 00:16:20,153
Your minimum standard is a
twelve second flexed-arm hang.
218
00:16:20,196 --> 00:16:23,939
Recommended standard
is 3 pulls ups. Any questions?
219
00:16:23,983 --> 00:16:24,940
- I want to be in that line.
220
00:16:24,984 --> 00:16:26,115
- Why?
221
00:16:26,159 --> 00:16:27,638
- Because I can give you
fifteen right now.
222
00:16:27,682 --> 00:16:28,813
- Fifteen.
223
00:16:28,857 --> 00:16:30,293
- Yes, sir.
- Sergeant.
224
00:16:30,337 --> 00:16:31,120
I work for a living.
225
00:16:31,164 --> 00:16:32,817
- So do I, sergeant.
226
00:16:32,861 --> 00:16:35,603
And I'm telling you I can give
you fifteen right now.
227
00:16:35,646 --> 00:16:36,691
- Prove it.
228
00:16:40,129 --> 00:16:41,783
- [grunting]
229
00:17:02,325 --> 00:17:04,588
- That's nineteen, recruit.
230
00:17:04,632 --> 00:17:05,633
You wanna break a record for me?
231
00:17:05,675 --> 00:17:06,676
- Yes, sir.
232
00:17:06,721 --> 00:17:07,722
- Stop fucking calling me sir.
233
00:17:07,765 --> 00:17:09,593
- Yes, sergeant!
234
00:17:09,637 --> 00:17:11,638
- Come on, come on!
- [groans]
235
00:17:17,252 --> 00:17:19,212
[panting]
236
00:17:19,255 --> 00:17:20,126
- Look at me.
237
00:17:20,169 --> 00:17:22,040
Stand straight.
238
00:17:24,347 --> 00:17:26,915
Tuck that ass, we ain't
at the fucking beach!
239
00:17:29,135 --> 00:17:32,181
Attack everything they throw
at you just like this,
240
00:17:32,225 --> 00:17:34,096
and there's no stopping you.
241
00:17:37,099 --> 00:17:39,145
- I must be reading this wrong.
242
00:17:39,188 --> 00:17:40,798
- You're not, sir.
243
00:17:40,842 --> 00:17:43,062
- 99 percent on her ASVAB score?
244
00:17:43,105 --> 00:17:44,237
- She got 99 percent on her PT.
245
00:17:44,280 --> 00:17:46,065
On the men's scale.
246
00:17:50,286 --> 00:17:51,592
- I want to talk to her.
247
00:17:56,205 --> 00:17:57,554
[door opens]
248
00:18:05,214 --> 00:18:06,911
[chuckles]
249
00:18:06,955 --> 00:18:08,261
You're not enlisted yet.
250
00:18:08,304 --> 00:18:09,740
No need to salute me.
251
00:18:09,784 --> 00:18:11,090
- Sorry, sir.
252
00:18:11,133 --> 00:18:12,569
- Don't be sorry.
Have a seat.
253
00:18:15,398 --> 00:18:18,184
Your test scores are ...
unusual.
254
00:18:18,227 --> 00:18:20,795
Once every five or
so years unusual.
255
00:18:20,838 --> 00:18:25,147
I'd park you in psy-ops,
but your PT test...
256
00:18:25,191 --> 00:18:27,323
No woman has done this.
257
00:18:27,367 --> 00:18:28,672
Most men don't.
258
00:18:28,716 --> 00:18:30,892
Twenty-two pull ups,
114 push ups
259
00:18:30,935 --> 00:18:33,764
in 3 minutes, and you ran an
eight minute mile and a half.
260
00:18:33,808 --> 00:18:35,288
The standard is fifteen.
261
00:18:35,331 --> 00:18:37,768
- I ran the 800
in high school, sir.
262
00:18:37,812 --> 00:18:39,944
Threw the javelin.
Won state in both.
263
00:18:39,988 --> 00:18:42,077
- I'm aware.
Did my homework on you.
264
00:18:42,121 --> 00:18:44,297
What I don't understand is
why you didn't go to college.
265
00:18:44,340 --> 00:18:46,386
Why are you here and
not achieving all the things
266
00:18:46,429 --> 00:18:48,344
that these tests say you
should be achieving?
267
00:18:51,434 --> 00:18:54,176
- Mother died in junior year.
268
00:18:54,220 --> 00:18:55,221
I just Stopped caring.
269
00:18:57,353 --> 00:19:01,270
Hated myself.
Hated the world.
270
00:19:01,314 --> 00:19:02,663
And I treated myself like it.
271
00:19:04,186 --> 00:19:06,580
- Father?
- Who knows? I don't.
272
00:19:07,668 --> 00:19:09,626
- So no family.
273
00:19:09,670 --> 00:19:11,150
- One brother dead
and one in prison
274
00:19:11,193 --> 00:19:13,630
if you call that family.
275
00:19:13,674 --> 00:19:15,893
- What does the word
"Marine" mean to you?
276
00:19:18,505 --> 00:19:19,810
- I don't know.
277
00:19:20,985 --> 00:19:22,639
- Then why are we talking?
278
00:19:22,683 --> 00:19:23,814
Why are you here?
279
00:19:25,076 --> 00:19:28,863
[music]
280
00:19:28,906 --> 00:19:32,345
- I was being hunted and
I pushed through these doors
281
00:19:32,388 --> 00:19:36,000
and a Marine was there
and he protected me.
282
00:19:36,044 --> 00:19:37,306
He offered me a chance--
283
00:19:37,350 --> 00:19:39,917
- So you do know what it means.
284
00:19:39,961 --> 00:19:42,181
We are the strong.
We protect the weak.
285
00:19:42,224 --> 00:19:43,312
We are merciless
in that endeavor.
286
00:19:43,356 --> 00:19:45,662
Is that an endeavor
you wish to pursue?
287
00:19:45,706 --> 00:19:47,273
- Yes, sir.
288
00:19:47,316 --> 00:19:49,666
- There's 1.4 Million active
duty personnel
289
00:19:49,710 --> 00:19:51,015
in the armed forces.
290
00:19:51,059 --> 00:19:53,670
They all do their part.
291
00:19:53,714 --> 00:19:55,237
But there's not a thousand
among them
292
00:19:55,281 --> 00:19:57,239
that we can call on
that make a difference.
293
00:19:59,328 --> 00:20:01,374
I think you could be
one of those few.
294
00:20:01,417 --> 00:20:03,332
But it means walking away
from the life
295
00:20:03,376 --> 00:20:07,031
that you lived up to this point
and never looking back.
296
00:20:07,075 --> 00:20:08,250
That life is over.
297
00:20:09,425 --> 00:20:11,906
- I have no life, sir.
298
00:20:14,125 --> 00:20:15,214
- You do now.
299
00:20:16,780 --> 00:20:17,868
[music]
300
00:20:23,134 --> 00:20:26,486
[music]
301
00:20:26,529 --> 00:20:29,053
[Joe] She was compromised.
- Compromised how?
302
00:20:29,097 --> 00:20:32,361
Her mark walked in on
her bathing and saw...
303
00:20:32,405 --> 00:20:34,494
[sigh]
304
00:20:34,537 --> 00:20:36,800
Saw the tattoo of
a cross beneath her armpit.
305
00:20:38,933 --> 00:20:40,282
- A tattoo?
306
00:20:40,326 --> 00:20:42,066
- Yes, sir.
307
00:20:42,110 --> 00:20:43,764
- You didn't think to check
your operative for tattoos?
308
00:20:43,807 --> 00:20:45,505
- I asked her if she had tattoos
and she said no.
309
00:20:45,548 --> 00:20:47,420
- And you just took her word
for it?
310
00:20:47,463 --> 00:20:48,334
Would you rather I strip
searched her in the barracks?
311
00:20:48,377 --> 00:20:49,770
- That's exactly what I--
312
00:20:49,813 --> 00:20:51,380
- Regulations forbid--
313
00:20:51,424 --> 00:20:53,295
- Fuck's sake, Joe.
314
00:20:53,339 --> 00:20:54,992
Regulations?
315
00:20:55,036 --> 00:20:57,430
Stop acting like this is
your first day on the job.
316
00:20:57,473 --> 00:20:59,693
- Walk us through your decision
to call a drone strike.
317
00:20:59,736 --> 00:21:01,477
- ISIS members
had her in custody.
318
00:21:01,521 --> 00:21:02,957
- You knew this how?
319
00:21:03,000 --> 00:21:04,567
- I heard it through
my sat phone.
320
00:21:04,611 --> 00:21:06,787
- You had a CAG team en route.
- Two. And my team.
321
00:21:06,830 --> 00:21:08,528
- And you still ordered
the strike.
322
00:21:08,571 --> 00:21:09,703
- There were more than
forty ISIS fighters
323
00:21:09,746 --> 00:21:12,314
at that location prepared
for our assault.
324
00:21:12,358 --> 00:21:15,448
At best, it takes my team an
hour to secure the location.
325
00:21:15,491 --> 00:21:17,014
And during that time
I God damn guarantee
326
00:21:17,058 --> 00:21:18,668
they've strip searched her
327
00:21:18,712 --> 00:21:20,801
and made a home movie
we don't want on the internet.
328
00:21:22,585 --> 00:21:24,979
She was dead either way.
329
00:21:25,022 --> 00:21:26,633
I chose to protect my team
330
00:21:26,676 --> 00:21:28,983
and the sanctity
of our operation.
331
00:21:30,724 --> 00:21:32,465
- Check the next one
for tattoos.
332
00:21:33,727 --> 00:21:34,771
Every inch of her.
333
00:21:44,738 --> 00:21:46,479
- Fucking asshole.
334
00:21:46,522 --> 00:21:49,438
- Debriefs are unpleasant
for a reason, Joe.
335
00:21:49,482 --> 00:21:52,093
I can assure you his debrief
will be that and worse.
336
00:21:52,136 --> 00:21:53,529
- Good.
337
00:21:53,573 --> 00:21:54,791
What next?
338
00:21:54,835 --> 00:21:57,011
- Go to Bragg.
Make another one.
339
00:21:58,055 --> 00:21:59,492
- [scoffs]
340
00:22:01,885 --> 00:22:03,409
- It's not your fault, Joe.
341
00:22:03,452 --> 00:22:04,758
She lied to you.
342
00:22:04,801 --> 00:22:06,542
- I trusted her.
343
00:22:06,586 --> 00:22:07,891
I know better than that.
344
00:22:09,719 --> 00:22:11,504
Twenty two years-old.
345
00:22:11,547 --> 00:22:13,636
Her whole life ahead of her
346
00:22:13,680 --> 00:22:14,811
and I just dropped
a missile on it.
347
00:22:16,422 --> 00:22:17,945
[music]
348
00:22:35,266 --> 00:22:36,659
[crickets]
349
00:22:50,281 --> 00:22:53,067
[child laughing]
350
00:22:53,110 --> 00:22:54,721
- You say you don't like them
but I've never
351
00:22:54,764 --> 00:22:55,939
seen you try them.
352
00:22:55,983 --> 00:22:57,550
- I've tried them.
353
00:22:57,593 --> 00:22:59,116
- Honey, grits
don't have a taste.
354
00:22:59,160 --> 00:23:01,641
They taste like whatever
you put in it.
355
00:23:01,684 --> 00:23:04,252
And I put cheese in it
because you like cheese.
356
00:23:04,295 --> 00:23:07,516
- It's not the taste.
It's the texture.
357
00:23:08,865 --> 00:23:10,563
Mom!
[laughs]
358
00:23:11,477 --> 00:23:14,262
- Oh!
Oh my God...
359
00:23:14,305 --> 00:23:15,698
You're so big.
360
00:23:15,742 --> 00:23:17,570
Let me see you.
361
00:23:20,660 --> 00:23:21,791
- No phone call?
362
00:23:21,835 --> 00:23:25,665
- Thought I'd surprise you.
363
00:23:25,708 --> 00:23:26,840
- Well, you achieved your goal.
364
00:23:29,756 --> 00:23:30,931
You hungry?
365
00:23:31,932 --> 00:23:33,586
- Yeah. Yeah.
366
00:24:05,748 --> 00:24:07,924
[door opens]
367
00:24:07,968 --> 00:24:09,622
[door closes]
368
00:24:09,665 --> 00:24:10,840
- I hate it when she's here.
369
00:24:10,884 --> 00:24:13,321
- Hey. We don't say that.
Finish your meal.
370
00:24:13,364 --> 00:24:15,279
You, finish whatever
it is you're willing to eat.
371
00:24:35,038 --> 00:24:36,518
- When you call first,
372
00:24:36,562 --> 00:24:38,738
I can download you on
what they've been doing.
373
00:24:38,781 --> 00:24:40,000
Then they aren't
ambushed at dinner
374
00:24:40,043 --> 00:24:41,523
and you have something to say.
375
00:24:43,220 --> 00:24:45,658
- I didn't know
I was coming back.
376
00:24:45,701 --> 00:24:47,660
Thought about staying at Bragg,
calling tomorrow, but...
377
00:24:47,703 --> 00:24:49,183
- You don't need permission
to come home.
378
00:24:49,226 --> 00:24:51,968
I'm just trying to
make the landing softer.
379
00:24:55,276 --> 00:24:57,365
- Yard looks nice.
380
00:24:57,408 --> 00:25:00,063
- You're staying fit out there
in the desert, I see.
381
00:25:01,064 --> 00:25:03,066
- Who said desert?
382
00:25:03,110 --> 00:25:04,807
- Just a guess.
383
00:25:07,244 --> 00:25:08,637
[music]
384
00:25:13,033 --> 00:25:16,645
[water running]
385
00:25:52,115 --> 00:25:53,290
- You seeing anyone?
386
00:25:55,118 --> 00:25:56,859
- No. Not really.
387
00:25:58,121 --> 00:25:59,166
- You?
388
00:26:01,908 --> 00:26:03,779
Just... You know.
To feel something.
389
00:26:03,823 --> 00:26:05,694
Anything...
390
00:26:05,738 --> 00:26:07,566
- That's what I meant
by not really.
391
00:26:12,396 --> 00:26:14,877
You're right.
I should've called first.
392
00:26:14,921 --> 00:26:16,792
Then everyone knows how
to play their role.
393
00:26:19,360 --> 00:26:20,709
- How long you staying?
394
00:26:25,888 --> 00:26:26,976
- Not long.
395
00:26:28,804 --> 00:26:30,371
- [chuckles]
396
00:26:30,414 --> 00:26:32,199
Well, they say love
is all you need.
397
00:26:32,242 --> 00:26:35,768
- That's not a saying, baby.
That's a song.
398
00:26:52,219 --> 00:26:53,786
- If your theater
is the Middle East,
399
00:26:53,829 --> 00:26:57,224
I have seven that could
work, but this one...
400
00:26:57,267 --> 00:26:58,529
Fucking pipe hitter, this girl.
401
00:26:58,573 --> 00:27:00,662
- She's from Mexico, Jack.
402
00:27:00,706 --> 00:27:02,795
- Father's Syrian,
mother from Jalisco.
403
00:27:02,838 --> 00:27:05,145
- Muslim?
- Catholic.
404
00:27:05,188 --> 00:27:06,581
- How's her Arabic?
405
00:27:06,625 --> 00:27:07,669
- Clean.
Done four language courses.
406
00:27:07,713 --> 00:27:09,236
Keeps up with it good ...
407
00:27:09,279 --> 00:27:11,760
- She did a tour in Afghanistan?
- Two.
408
00:27:11,804 --> 00:27:13,849
She was Force Recon
before we got her.
409
00:27:13,893 --> 00:27:15,764
H.A.L.O. jumps in country.
410
00:27:15,808 --> 00:27:17,548
Passed S.E.R.E. school
on her first go.
411
00:27:17,592 --> 00:27:19,202
She's a fucking gangster.
412
00:27:19,246 --> 00:27:20,639
- She's a fucking
door kicker.
413
00:27:20,682 --> 00:27:22,162
Fuck am I gonna do with
a door kicker, Jack?
414
00:27:22,205 --> 00:27:25,339
- She's got a brain.
She tested top ten percent
415
00:27:25,382 --> 00:27:26,775
on the officer's scale.
416
00:27:26,819 --> 00:27:29,169
She's been in insertion
training for six months.
417
00:27:29,212 --> 00:27:30,692
I'm telling you.
418
00:27:30,736 --> 00:27:32,694
- I don't like my assets
picked for me, Jack.
419
00:27:34,696 --> 00:27:36,437
- See for yourself.
420
00:27:39,658 --> 00:27:40,833
[grunting]
421
00:27:46,752 --> 00:27:49,929
- Manuelos, Hastings.
In the pit.
422
00:27:53,976 --> 00:27:55,804
Sergeant Hastings.
423
00:27:57,632 --> 00:27:59,852
- Give him a helmet.
- I don't need a helmet.
424
00:27:59,895 --> 00:28:01,462
- You're gonna need a helmet.
425
00:28:01,505 --> 00:28:04,900
- Yeah, we'll see about that.
426
00:28:04,944 --> 00:28:05,901
Oh!
427
00:28:05,945 --> 00:28:07,990
[grunting]
428
00:28:08,034 --> 00:28:11,777
[shouts]
429
00:28:11,820 --> 00:28:12,734
[grunts]
430
00:28:27,967 --> 00:28:29,708
[Hastings] Like fighting
a fucking raccoon!
431
00:28:29,751 --> 00:28:30,752
[Cruz] Told you
you needed a helmet.
432
00:28:30,796 --> 00:28:31,884
- Fuck you!
433
00:28:38,978 --> 00:28:42,459
- At ease, Manuelos.
I'm not an officer.
434
00:28:42,503 --> 00:28:44,461
- Who are you with?
435
00:28:44,505 --> 00:28:45,767
- Special Activities.
436
00:28:45,811 --> 00:28:47,551
You wanted your chance,
so here it is.
437
00:28:47,595 --> 00:28:49,945
- When?
- Classified.
438
00:28:49,989 --> 00:28:51,468
- Where?
- Classified.
439
00:28:51,512 --> 00:28:53,253
I'm not done vetting you yet.
440
00:28:53,296 --> 00:28:54,950
- I was vetted before they
let me in the program.
441
00:28:54,994 --> 00:28:56,473
- Not my program.
442
00:28:58,475 --> 00:29:00,608
When the Lioness team
was first formed,
443
00:29:00,651 --> 00:29:02,741
we just needed
female soldiers
444
00:29:02,784 --> 00:29:04,830
to frisk and interrogate
female insurgents.
445
00:29:04,873 --> 00:29:06,440
We can't have a man
running his hand
446
00:29:06,483 --> 00:29:08,790
over some Muslim
teenager's groin.
447
00:29:08,834 --> 00:29:12,794
What it has evolved to...
448
00:29:12,838 --> 00:29:17,843
What we do now is locate
the wives and the girlfriends
449
00:29:17,886 --> 00:29:20,846
and daughters of
these high-value targets,
450
00:29:20,889 --> 00:29:23,283
and we place an operative
close to them.
451
00:29:23,326 --> 00:29:25,894
The operative makes
friends with them.
452
00:29:25,938 --> 00:29:27,809
Earns their trust.
453
00:29:27,853 --> 00:29:31,595
Leads us to the target,
and we kill the target.
454
00:29:33,119 --> 00:29:34,947
Some might consider
that cruel
455
00:29:34,990 --> 00:29:38,515
and outside the lines
of what's just.
456
00:29:38,559 --> 00:29:41,301
What do you think?
457
00:29:41,344 --> 00:29:44,434
- I think if you ain't cheatin'
you ain't tryin', ma'am.
458
00:29:44,478 --> 00:29:45,609
- You got any tattoos?
459
00:29:45,653 --> 00:29:46,697
- No, ma'am.
460
00:29:52,573 --> 00:29:53,617
- Prove it.
461
00:30:16,118 --> 00:30:17,424
All of it.
462
00:30:35,007 --> 00:30:36,486
[music]
463
00:30:38,097 --> 00:30:39,402
Lift your arms.
464
00:30:43,885 --> 00:30:45,800
What are those?
465
00:30:45,844 --> 00:30:47,367
- From cigarettes.
466
00:30:48,629 --> 00:30:49,804
Turn around.
467
00:30:57,986 --> 00:31:00,162
Those are from
an extension cord.
468
00:31:00,206 --> 00:31:01,860
Should answer your question
about how much pain I can take.
469
00:31:05,080 --> 00:31:07,430
And this should tell
you how much indignity.
470
00:31:07,474 --> 00:31:09,824
This is how you get off?
471
00:31:09,868 --> 00:31:12,914
Knock yourself out, lady, I can
stand here all fucking day.
472
00:31:22,793 --> 00:31:25,971
- You'll do.
Get packed.
473
00:31:26,014 --> 00:31:28,103
We leave 0600.
474
00:31:28,147 --> 00:31:30,062
[music]
475
00:31:38,940 --> 00:31:41,073
Asmar Ali Amrohi.
476
00:31:41,116 --> 00:31:43,118
One of the leaders of the
Iranian backed militia in Iraq.
477
00:31:43,162 --> 00:31:45,512
- He's a target?
- He isthe target.
478
00:31:45,555 --> 00:31:47,470
- Who's my mark?
- Daughter.
479
00:31:49,559 --> 00:31:51,039
- They have money.
480
00:31:51,083 --> 00:31:54,042
She's young so she
likes to spend it.
481
00:31:54,086 --> 00:31:55,043
Where can you spend
it in Baghdad?
482
00:31:55,087 --> 00:31:56,915
- You can't.
You spend it in Kuwait.
483
00:31:56,958 --> 00:31:58,133
- Is that where we're going?
484
00:31:58,177 --> 00:31:58,917
- It's where we're starting.
485
00:32:04,139 --> 00:32:05,619
- You're not married?
486
00:32:05,662 --> 00:32:08,230
- Hey. We don't do that.
487
00:32:08,274 --> 00:32:11,233
- I'm not your friend
and you aren't mine.
488
00:32:11,277 --> 00:32:12,539
- Getting real tired
of you telling me
489
00:32:12,582 --> 00:32:14,106
what we are and
aren't gonna do.
490
00:32:14,149 --> 00:32:15,716
- Get used to it, because
that's our relationship.
491
00:32:15,759 --> 00:32:18,023
- Then turn the fucking
plane around.
492
00:32:18,066 --> 00:32:19,720
- [sigh]
493
00:32:22,027 --> 00:32:24,116
You'd like to be in charge,
is that it?
494
00:32:24,159 --> 00:32:26,161
With your years of experience?
495
00:32:26,205 --> 00:32:28,076
- I'd like to know you.
496
00:32:28,120 --> 00:32:29,817
I'd like to know
the person responsible
497
00:32:29,860 --> 00:32:32,037
with saving me
if my cover is blown.
498
00:32:32,080 --> 00:32:34,126
- If your cover's blown
there is no saving you.
499
00:32:34,169 --> 00:32:35,692
That's what this job
has taught me.
500
00:32:35,736 --> 00:32:39,044
You have to save yourself,
then we come get you.
501
00:32:41,698 --> 00:32:42,961
You can trust me to do that.
502
00:32:53,536 --> 00:32:55,451
[music]
503
00:33:16,690 --> 00:33:18,213
[MP] IDs all the way around.
504
00:33:18,257 --> 00:33:19,998
- Yeah. You'll get mine.
505
00:33:22,478 --> 00:33:23,523
- Fair enough.
506
00:33:49,810 --> 00:33:52,378
- Just for me?
- Just you.
507
00:33:52,421 --> 00:33:54,380
There's a cantina down the hall.
508
00:33:54,423 --> 00:33:55,903
Rest of the team
is gonna meet us there.
509
00:33:55,946 --> 00:33:57,731
And a cafe in case
you're hungry.
510
00:33:57,774 --> 00:33:59,907
- You have a cafe?
511
00:33:59,950 --> 00:34:01,822
- More importantly,
we have a cantina.
512
00:34:06,305 --> 00:34:07,915
- Do you have a mirror
under there?
513
00:34:07,958 --> 00:34:09,830
I know this Vegas
magician shit you're pulling.
514
00:34:09,873 --> 00:34:11,353
[Bobby] I'm just good.
515
00:34:11,397 --> 00:34:12,353
- Chief, she's cheating
at cards again.
516
00:34:12,398 --> 00:34:14,094
And what am I, 0 for 7,
0 for 18 now?
517
00:34:14,139 --> 00:34:15,096
- Stop cheating, Bobby.
518
00:34:15,139 --> 00:34:17,272
- Cheating?
519
00:34:17,315 --> 00:34:18,621
- Yeah, because next time I win
you're cleaning
520
00:34:18,665 --> 00:34:20,754
the fucking toilet is what
you're doing.
521
00:34:20,797 --> 00:34:24,670
- How do you drink that with
no ice in this fucking desert?
522
00:34:24,714 --> 00:34:27,369
- This is for cooling off.
523
00:34:27,413 --> 00:34:28,370
And this is not.
524
00:34:28,414 --> 00:34:29,937
- Just drink beer like me.
525
00:34:29,980 --> 00:34:31,243
Get both at the same time.
526
00:34:31,286 --> 00:34:32,505
- Then I'll look like you.
527
00:34:32,547 --> 00:34:34,681
[laughing]
528
00:34:34,724 --> 00:34:36,422
- That our little sparrow?
529
00:34:36,465 --> 00:34:38,380
- The one and only.
530
00:34:38,424 --> 00:34:40,165
- Hey, if you're here
to purify the water,
531
00:34:40,208 --> 00:34:41,601
it's right around the corner.
Thank you very much.
532
00:34:41,643 --> 00:34:43,559
Thank you for your service.
533
00:34:43,603 --> 00:34:44,560
Just fucking with her.
534
00:34:44,603 --> 00:34:45,822
- I'll introduce you around.
535
00:34:45,866 --> 00:34:48,129
This is our QRF
team leader, Bobby.
536
00:34:49,652 --> 00:34:52,829
This is Two Cups,
that over there is Tex,
537
00:34:52,873 --> 00:34:55,353
- Randy, and that's Tucker.
- [Randy clicks tongue]
538
00:34:55,397 --> 00:34:56,398
Why Two Cups?
539
00:34:56,442 --> 00:34:57,747
[laughing]
540
00:34:57,791 --> 00:34:59,227
[Bobby] We went
to Thailand on leave.
541
00:34:59,271 --> 00:35:01,403
and he drank two cups
of something and tried
542
00:35:01,447 --> 00:35:02,665
to fuck everything.
543
00:35:02,709 --> 00:35:04,363
- It was horrible.
- And we mean everything.
544
00:35:04,406 --> 00:35:07,714
- How many beers is that?
Just so I know where to sit.
545
00:35:07,757 --> 00:35:09,629
[chuckling]
546
00:35:09,672 --> 00:35:12,327
- Texas, huh?
- New Jersey.
547
00:35:12,371 --> 00:35:13,937
- When he shaves
his beard he, uh,
548
00:35:13,981 --> 00:35:14,982
he looks like Matt Dillon.
549
00:35:15,025 --> 00:35:16,201
- Don't get it.
550
00:35:16,244 --> 00:35:17,724
- He starred in the
movie "Tex."
551
00:35:17,767 --> 00:35:20,422
- Still don't get it.
552
00:35:20,466 --> 00:35:21,554
- So your name's Cruz, huh?
553
00:35:21,597 --> 00:35:22,816
What's that from?
554
00:35:22,859 --> 00:35:24,426
- Not a nickname.
555
00:35:24,470 --> 00:35:25,688
- Want a beer?
556
00:35:25,732 --> 00:35:26,646
- Water please.
557
00:35:26,689 --> 00:35:27,734
- Water?
558
00:35:29,475 --> 00:35:30,476
- When do we start?
559
00:35:30,519 --> 00:35:31,738
- His family keeps
an apartment here.
560
00:35:31,781 --> 00:35:32,739
We have eyes on it.
561
00:35:32,782 --> 00:35:33,827
When she moves we move.
562
00:35:33,870 --> 00:35:35,524
- Where does he stay?
563
00:35:35,568 --> 00:35:39,963
That's the million dollar
question you're here to answer.
564
00:35:40,007 --> 00:35:43,489
- Let's see that.
565
00:35:43,532 --> 00:35:46,448
I don't trust anyone who
doesn't get drunk with me.
566
00:35:49,016 --> 00:35:50,583
- When's our wake up?
567
00:35:50,626 --> 00:35:53,063
- Uh, we wake up
when we feel like it.
568
00:35:53,107 --> 00:35:55,022
That's when we wake up.
569
00:35:55,065 --> 00:35:57,459
- Welcome to CIA.
- Welcome to the team.
570
00:36:01,985 --> 00:36:03,770
- Here we go.
571
00:36:03,813 --> 00:36:05,293
- I think I'm in love.
572
00:36:05,337 --> 00:36:06,990
[Randy] Don't hurt yourself.
573
00:36:07,034 --> 00:36:09,471
- I'm a fucking Marine.
What did you expect?
574
00:36:09,515 --> 00:36:11,212
[Bobby] All right, then.
Come on, you want in?
575
00:36:11,256 --> 00:36:12,387
- Hey, listen she cheats
at cards so much.
576
00:36:12,431 --> 00:36:13,301
- Shut the fuck up.
577
00:36:13,345 --> 00:36:14,563
- Watch your six,
I swear to God.
578
00:36:14,607 --> 00:36:16,261
Hey, Tuck, can I
borrow some money?
579
00:36:17,305 --> 00:36:18,306
[knocking, door opens]
580
00:36:18,350 --> 00:36:20,482
- Let's go.
581
00:36:20,526 --> 00:36:21,788
There's clothes in the closet.
582
00:36:21,831 --> 00:36:25,357
Something cute, stylish...
[groans]
583
00:36:25,400 --> 00:36:27,489
Take this blue purse.
The Chanel.
584
00:36:27,533 --> 00:36:29,056
Meet us in the briefing
room in 15 minutes.
585
00:36:30,362 --> 00:36:31,624
[door closes]
586
00:36:37,456 --> 00:36:39,371
[music]
587
00:36:42,025 --> 00:36:43,026
[knocking]
588
00:36:43,070 --> 00:36:44,114
- Yeah, I'm coming.
589
00:36:44,158 --> 00:36:45,551
- Now.
She's on the move.
590
00:36:59,173 --> 00:37:00,522
What is your name?
591
00:37:00,566 --> 00:37:01,697
- Zara Adid.
592
00:37:01,741 --> 00:37:03,743
- Where are you from?
593
00:37:03,786 --> 00:37:05,527
Where the fuck are you from?
594
00:37:05,571 --> 00:37:07,790
- I was born in Boston but my
parents were born in Abu Dhabi.
595
00:37:07,834 --> 00:37:09,531
- What are you doing
in Kuwait?
596
00:37:09,575 --> 00:37:10,489
- My cousin.
- Uncle.
597
00:37:10,532 --> 00:37:11,968
- Uncle. Fuck.
598
00:37:12,012 --> 00:37:14,275
I'm taking a semester off school
and staying with my uncle.
599
00:37:14,319 --> 00:37:15,494
- What does your uncle do?
600
00:37:15,537 --> 00:37:17,539
- He's a producer
for Al Jazheera.
601
00:37:17,583 --> 00:37:19,498
- Moving on foot now.
Salhiya market.
602
00:37:19,541 --> 00:37:20,629
- Three blocks ahead.
- You know what she looks like?
603
00:37:20,673 --> 00:37:22,283
- I know what she looks like.
604
00:37:22,327 --> 00:37:24,067
- Look at her again.
- Wait, I don't know her name.
605
00:37:24,111 --> 00:37:25,591
- You're not supposed
to know her name.
606
00:37:25,634 --> 00:37:27,114
- You haven't met her yet.
- This is too fast.
607
00:37:27,157 --> 00:37:29,029
- We need to slow down.
- Too late for that.
608
00:37:29,072 --> 00:37:30,683
- I don't know what I'm doing.
609
00:37:30,726 --> 00:37:31,684
I don't know anything
about her or who she's with.
610
00:37:31,727 --> 00:37:32,772
- Look at me.
611
00:37:32,815 --> 00:37:34,904
You're not supposed to.
612
00:37:34,948 --> 00:37:37,472
What if you say her name
613
00:37:37,516 --> 00:37:40,562
or you say something she hasn't
told you about herself yet?
614
00:37:40,606 --> 00:37:42,390
You're blind on purpose.
615
00:37:42,434 --> 00:37:44,436
- Up ahead.
On the right. Get ready.
616
00:37:44,479 --> 00:37:46,916
- I get out first.
Do not follow me.
617
00:37:46,960 --> 00:37:48,744
Do not look at me.
Understood?
618
00:37:50,398 --> 00:37:51,530
Say it.
619
00:37:51,573 --> 00:37:52,661
- I understand.
620
00:37:57,013 --> 00:37:58,754
- Wait! Fuck.
I don't know where I'm going!
621
00:37:58,798 --> 00:38:00,843
- Relax. Louis Vuitton.
Fifth store on the left.
622
00:38:00,887 --> 00:38:02,976
Go there now.
623
00:38:03,019 --> 00:38:05,413
[music]
624
00:39:19,487 --> 00:39:20,575
- Sorry.
625
00:39:20,619 --> 00:39:21,750
[speaks Arabic]
626
00:39:23,578 --> 00:39:26,973
- American.
- Yeah.
627
00:39:33,283 --> 00:39:36,983
It's, uh... beautiful.
628
00:39:37,026 --> 00:39:39,681
- Wishful thinking.
629
00:39:39,725 --> 00:39:42,554
A woman can't buy
jewelry for herself.
630
00:39:42,597 --> 00:39:44,164
- Why not?
631
00:39:44,207 --> 00:39:46,732
- Because it doesn't
mean anything.
632
00:39:46,775 --> 00:39:48,734
It has to be given to you.
633
00:39:48,777 --> 00:39:50,823
You're pretty enough
to know that.
634
00:39:50,866 --> 00:39:52,651
- [laughs]
635
00:39:52,694 --> 00:39:54,217
If you wait for an
American man to buy jewelry
636
00:39:54,261 --> 00:39:56,176
you'll never have any.
[laughs]
637
00:39:58,700 --> 00:39:59,875
- You have family here?
638
00:40:02,138 --> 00:40:04,706
- My uncle.
639
00:40:04,750 --> 00:40:06,055
- Here to find a husband?
640
00:40:08,014 --> 00:40:10,756
Well, with that face
it won't take long.
641
00:40:10,799 --> 00:40:13,106
But you American girls
and make up.
642
00:40:13,149 --> 00:40:15,804
No subtlety.
643
00:40:15,848 --> 00:40:17,719
It's okay,
we go down to Estée Lauder.
644
00:40:17,763 --> 00:40:19,242
It's across the street.
645
00:40:20,330 --> 00:40:21,897
What's your name?
646
00:40:27,860 --> 00:40:29,296
If you don't want
my help that's fine.
647
00:40:29,339 --> 00:40:30,776
Just trying to be nice.
648
00:40:30,819 --> 00:40:33,474
- Zara. Adid.
649
00:40:35,171 --> 00:40:36,738
- Aaliyah Amrohi.
650
00:40:38,653 --> 00:40:41,308
- This will be fun.
- Yeah.
651
00:40:42,309 --> 00:40:43,832
[music]
652
00:41:04,113 --> 00:41:05,245
She's in.
653
00:41:07,682 --> 00:41:09,728
[music]
654
00:41:22,001 --> 00:41:24,569
[music]
44217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.