Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,215 --> 00:00:18,486
Captioning made possible by
vidmark entertainment
2
00:00:38,172 --> 00:00:41,209
I was born in the ozarks
in 1886
3
00:00:41,242 --> 00:00:42,443
near Springfield, Missouri.
4
00:00:42,476 --> 00:00:45,246
That's where Jesse James
is from.
5
00:00:45,279 --> 00:00:47,748
My mama died when I was 3.
6
00:00:47,781 --> 00:00:49,350
My given name was Arizona,
7
00:00:49,383 --> 00:00:52,220
but I called myself Kate
after my mama.
8
00:00:52,253 --> 00:00:53,787
Daddy didn't
have no money...
9
00:00:53,821 --> 00:00:57,325
Or much luck when it came
to getting work.
10
00:00:57,358 --> 00:01:00,828
So we lived like
everybody else we knew--
11
00:01:00,861 --> 00:01:04,365
poor and...Day to day.
12
00:01:05,599 --> 00:01:08,602
[Playing amazing grace]
13
00:01:37,631 --> 00:01:44,138
Ah. That song always brought
the Jesus out of me.
14
00:01:45,439 --> 00:01:47,741
You play real good,
baby.
15
00:01:47,775 --> 00:01:49,677
I'm proud of you.
16
00:01:49,710 --> 00:01:52,146
Go on outside.
17
00:01:53,947 --> 00:01:56,817
Come on over here
to me.
18
00:01:57,351 --> 00:01:58,519
Come on over here.
19
00:01:58,552 --> 00:02:01,222
Get out of here,
you.
20
00:02:01,255 --> 00:02:02,556
Come on.
21
00:02:07,361 --> 00:02:11,432
Now, you did amazing grace
just like I asked you.
22
00:02:11,465 --> 00:02:14,335
Why can't you
do that all the time?
23
00:02:14,368 --> 00:02:16,270
I'm sorry, daddy.
24
00:02:16,304 --> 00:02:18,372
That's right.
25
00:02:19,573 --> 00:02:22,543
You're prettier
than your ma ever was.
26
00:02:22,576 --> 00:02:23,944
No, I ain't.
27
00:02:23,977 --> 00:02:26,447
Yeah, you are.
28
00:02:26,480 --> 00:02:29,183
You got two big
beautiful eyes
29
00:02:29,217 --> 00:02:30,818
like big ol' moons.
30
00:02:30,851 --> 00:02:32,686
Now, you know
it's your duty
31
00:02:32,720 --> 00:02:35,489
to take care of me
and your brothers.
32
00:02:35,523 --> 00:02:38,559
Do I have to
do it again, daddy?
33
00:02:39,960 --> 00:02:42,396
You always have.
34
00:02:43,631 --> 00:02:45,799
The Bible says...
35
00:02:46,500 --> 00:02:48,569
Honor your father.
36
00:02:48,602 --> 00:02:50,604
Oooh!
37
00:02:55,443 --> 00:02:58,346
Get your sister,
god damn it!
38
00:03:05,353 --> 00:03:06,687
Ooh!
39
00:03:07,755 --> 00:03:09,457
Ohh!
40
00:03:12,593 --> 00:03:14,362
That's right!
41
00:03:14,862 --> 00:03:17,965
You just keep running,
little girl!
42
00:03:17,998 --> 00:03:19,933
So that's what I did.
43
00:03:19,967 --> 00:03:21,669
I just kept on running.
44
00:03:21,702 --> 00:03:24,972
I lived in those hills
for six long years.
45
00:03:25,005 --> 00:03:27,675
I learned myself
the moonshine business.
46
00:03:27,708 --> 00:03:28,376
Of course,
47
00:03:28,409 --> 00:03:30,644
I had to do this as a boy.
48
00:03:30,678 --> 00:03:33,847
Women didn't do that
in those days.
49
00:03:33,881 --> 00:03:35,015
[Coughs]
50
00:03:35,048 --> 00:03:37,385
But his don't come
close to this shine.
51
00:03:37,418 --> 00:03:40,788
That'll grow hair
on your chest and
hair on your ass.
52
00:03:40,821 --> 00:03:44,458
Boy,
you must be making
a shitload of money.
53
00:03:44,492 --> 00:03:45,893
I do all right.
54
00:03:45,926 --> 00:03:50,398
Folks around here
drink it up
pretty good.
55
00:03:50,431 --> 00:03:52,366
You talk like
you're from upstate.
56
00:03:52,400 --> 00:03:54,435
Where you from,
anyways?
57
00:03:54,468 --> 00:03:56,437
[Gunshot]
Goddamn!
58
00:03:56,470 --> 00:03:57,771
Move!
59
00:04:00,308 --> 00:04:01,975
Come on!
60
00:04:04,345 --> 00:04:06,414
[Horse whinnies]
61
00:04:06,447 --> 00:04:08,349
[Gunshot]
62
00:04:08,382 --> 00:04:09,350
Aah!
63
00:04:09,383 --> 00:04:10,351
Oh!
64
00:04:10,384 --> 00:04:11,652
Oh!
65
00:04:12,620 --> 00:04:14,922
Come on! In here!
66
00:04:22,630 --> 00:04:23,797
[Kate]
Down!
67
00:04:23,831 --> 00:04:25,466
Oh!
68
00:04:26,600 --> 00:04:29,002
[Neigh]
69
00:04:42,049 --> 00:04:43,884
Ready? O.K.
70
00:04:47,755 --> 00:04:49,390
Ohh!
71
00:04:51,124 --> 00:04:52,660
[Spits]
72
00:04:58,899 --> 00:05:00,534
You're almost there.
73
00:05:00,568 --> 00:05:02,035
Oh, heck! Be careful!
74
00:05:02,069 --> 00:05:03,070
[Panting]
75
00:05:03,103 --> 00:05:04,738
Uhh! It sure hurts.
76
00:05:04,772 --> 00:05:05,706
Ready now?
77
00:05:05,739 --> 00:05:07,441
1, 2, 3, up!
78
00:05:07,475 --> 00:05:09,377
Oh, god!
79
00:05:11,879 --> 00:05:13,814
Watch your step.
There you go.
80
00:05:13,847 --> 00:05:15,983
That's it, now.
Right on there.
81
00:05:16,016 --> 00:05:18,686
I got you.
Right there.
82
00:05:21,589 --> 00:05:23,624
O.k. Ready?
83
00:05:25,693 --> 00:05:27,127
Oomp! Shit!
That hurt!
84
00:05:27,160 --> 00:05:28,996
Jesus lord!
I thought--
85
00:05:29,029 --> 00:05:29,763
what?
86
00:05:29,797 --> 00:05:30,898
I thought you was--
87
00:05:30,931 --> 00:05:33,467
oh, big deal.
It's good for business.
88
00:05:33,501 --> 00:05:35,769
I hope you know
what you're doing.
89
00:05:35,803 --> 00:05:38,972
I learned how to do this
from shooting turkeys.
90
00:05:39,006 --> 00:05:39,873
I ain't no Turkey.
91
00:05:39,907 --> 00:05:43,644
No, but I ain't figured
out what you are.
92
00:05:43,677 --> 00:05:44,445
I mean...
93
00:05:44,478 --> 00:05:47,815
Never seen no lady
moonshiner afore.
94
00:05:47,848 --> 00:05:51,619
I got a right
to do anything
a man does.
95
00:05:51,652 --> 00:05:52,853
Like shooting a gun?
96
00:05:52,886 --> 00:05:56,624
That's right.
And like making money
a man's way, lots of it.
97
00:05:56,657 --> 00:05:59,960
I'm going to give myself
the good life.
98
00:05:59,993 --> 00:06:03,964
Don't have to get
shot up for it.
99
00:06:04,498 --> 00:06:05,833
Oh, sheriff.
I hate him.
100
00:06:05,866 --> 00:06:09,637
He's always after my liquor
or a piece of my ass.
101
00:06:09,670 --> 00:06:13,674
Maybe you ought to try
something else.
102
00:06:14,007 --> 00:06:14,942
Me...
103
00:06:14,975 --> 00:06:19,580
I'm building me
a road stake
to my own place.
104
00:06:19,613 --> 00:06:20,848
Be my own boss,
105
00:06:20,881 --> 00:06:22,650
not a day picker.
106
00:06:22,683 --> 00:06:23,551
[Snickers]
107
00:06:23,584 --> 00:06:26,554
That looks like
a million miles from here.
108
00:06:26,587 --> 00:06:29,657
No, no, no, no, no.
I got me some ideas.
109
00:06:29,690 --> 00:06:31,892
And you know what
I'm going to do?
110
00:06:31,925 --> 00:06:34,528
I'm going to hire
that son of a bitch
111
00:06:34,562 --> 00:06:39,633
who comes pays me
every Friday
come work for me.
112
00:06:40,601 --> 00:06:41,569
Ha ha.
113
00:06:41,602 --> 00:06:43,437
And then fire him?
114
00:06:43,471 --> 00:06:45,973
Damn right.
115
00:06:46,574 --> 00:06:49,510
I know some folks
who deserve worse.
116
00:06:49,543 --> 00:06:50,511
And they'll get it, too,
117
00:06:50,544 --> 00:06:53,681
while I'm living
in a palace
in Paris, France.
118
00:06:53,714 --> 00:06:57,150
Just don't get yourself
killed first.
119
00:06:57,551 --> 00:07:00,554
Can't remember the last time
anybody was nice to me.
120
00:07:00,588 --> 00:07:05,926
I kind of liked not being
on the run or scared.
121
00:07:05,959 --> 00:07:07,561
"Trying to be...
122
00:07:07,595 --> 00:07:09,096
"Seen...
123
00:07:09,129 --> 00:07:09,630
The--"
124
00:07:09,663 --> 00:07:12,966
oh, to hell with this!
125
00:07:13,000 --> 00:07:14,167
Now, don't get mad
126
00:07:14,201 --> 00:07:16,504
'cause you don't
know your abcs.
127
00:07:16,537 --> 00:07:17,671
I ain't mad.
I know them.
128
00:07:17,705 --> 00:07:20,741
I just don't feel like
showing off right now,
that's all.
129
00:07:20,774 --> 00:07:24,778
How are you
going to get rich
and live in fancy places
130
00:07:24,812 --> 00:07:28,215
if you can't
even read the road signs
leaving the county?
131
00:07:28,248 --> 00:07:30,851
By fighting every inch
of the way.
132
00:07:30,884 --> 00:07:32,085
No.
That's hillbilly talk.
133
00:07:32,119 --> 00:07:35,689
You got to think
your way out
of these hills.
134
00:07:35,723 --> 00:07:38,859
My pa just took
whatever he wanted.
135
00:07:38,892 --> 00:07:40,861
What about you?
136
00:07:40,894 --> 00:07:41,795
Well...i don't know.
137
00:07:41,829 --> 00:07:45,265
I'd...like someplace
to belong to for a while
138
00:07:45,298 --> 00:07:48,669
and start a family and...
139
00:07:49,703 --> 00:07:50,871
Whatever else I want!
140
00:07:50,904 --> 00:07:54,742
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
141
00:08:00,614 --> 00:08:04,384
What do you
think about that,
George barker?
142
00:08:08,255 --> 00:08:09,757
I like you.
143
00:08:09,790 --> 00:08:12,593
I like you.
144
00:08:15,963 --> 00:08:17,164
We was married that spring,
145
00:08:17,197 --> 00:08:20,668
and before I knew it,
I had three beautiful babies
146
00:08:20,701 --> 00:08:22,302
and another on the way.
147
00:08:22,335 --> 00:08:25,773
I had the family
I always wanted...
148
00:08:25,806 --> 00:08:27,608
But we was still poor.
149
00:08:27,641 --> 00:08:29,009
You said $2.00 a day.
150
00:08:29,042 --> 00:08:29,843
That's right,
barker,
151
00:08:29,877 --> 00:08:32,112
but your wife didn't
do half her work.
152
00:08:32,145 --> 00:08:35,182
Next time give me
$2.00 worth. Next.
153
00:08:36,584 --> 00:08:38,151
What are you
looking at?
154
00:08:38,185 --> 00:08:39,086
Just--just my money.
155
00:08:39,119 --> 00:08:42,222
Work harder.
Maybe you'll earn
some of it.
156
00:08:42,255 --> 00:08:43,624
Next.
Kate--
157
00:08:43,657 --> 00:08:44,792
no!
158
00:08:44,825 --> 00:08:47,761
Your husband wants
you to step aside
there, Mrs. Barker.
159
00:08:47,795 --> 00:08:48,829
Did you hear me?
160
00:08:48,862 --> 00:08:50,798
Seems like
the more I earn,
161
00:08:50,831 --> 00:08:52,666
the more I give
back to you.
162
00:08:52,700 --> 00:08:56,269
It's the same thing
every day with you--
gripe and complain.
163
00:08:56,303 --> 00:09:00,240
You don't like it,
get a job
someplace else.
164
00:09:01,775 --> 00:09:03,844
Take them brats,
too.
165
00:09:03,877 --> 00:09:05,879
Go on.
166
00:09:05,913 --> 00:09:07,981
Next time
work harder.
167
00:09:08,015 --> 00:09:08,682
Next!
168
00:09:08,716 --> 00:09:10,784
Don't listen
to that man, son.
169
00:09:10,818 --> 00:09:11,952
Work hard
and stay honest,
170
00:09:11,985 --> 00:09:16,056
and you'll get your share
of what's good,
I promise you.
171
00:09:16,089 --> 00:09:17,057
I love you.
172
00:09:17,090 --> 00:09:19,226
George believed that,
but I didn't.
173
00:09:19,259 --> 00:09:21,895
Maybe 'cause I seen
more bad than he had.
174
00:09:21,929 --> 00:09:25,833
As the years went on,
I knew I wanted my boys
175
00:09:25,866 --> 00:09:28,769
ready to face
the worst in life,
176
00:09:28,802 --> 00:09:30,003
laugh right at it.
177
00:09:30,037 --> 00:09:31,171
If they could do that,
178
00:09:31,204 --> 00:09:35,142
the best would come easy,
one way or t'other.
179
00:09:35,175 --> 00:09:37,310
Like this, mama?
180
00:09:41,081 --> 00:09:42,049
That's o.K.
181
00:09:42,082 --> 00:09:43,383
Don't worry
about that.
182
00:09:43,416 --> 00:09:46,820
Now, just bring it up
nice and slow,
183
00:09:46,854 --> 00:09:47,721
aim real good,
184
00:09:47,755 --> 00:09:50,891
and squeeze the trigger
real gentle-like.
185
00:09:50,924 --> 00:09:52,392
[Gunshot]
186
00:09:52,425 --> 00:09:53,326
Oh, pa!
187
00:09:53,360 --> 00:09:55,295
Kate...i got
a hunting rifle.
188
00:09:55,328 --> 00:09:59,700
So what's the point
of learning these boys
to use a handgun?
189
00:09:59,733 --> 00:10:02,803
I want my boys to know
everything I know.
190
00:10:02,836 --> 00:10:04,071
Aw, let him shoot.
191
00:10:04,104 --> 00:10:07,107
Herman,
break that bottle.
192
00:10:07,140 --> 00:10:08,241
Yay!
Yeah!
193
00:10:08,275 --> 00:10:09,843
That's good.
That's my boy.
194
00:10:09,877 --> 00:10:12,780
Who wants to try next?
Arthur?
195
00:10:13,947 --> 00:10:15,282
O.k., now,
don't be scared.
196
00:10:15,315 --> 00:10:17,851
Just remember
how we planned it.
197
00:10:17,885 --> 00:10:19,787
There you go.
198
00:10:21,789 --> 00:10:22,790
Hurry.
199
00:10:22,823 --> 00:10:24,725
Shh!
200
00:10:30,831 --> 00:10:32,666
Let's get
out of here.
201
00:10:32,700 --> 00:10:34,067
Lloyd's
a fraidy-cat.
202
00:10:34,101 --> 00:10:35,135
I am not!
203
00:10:35,168 --> 00:10:37,671
Then help me,
stupid.
204
00:10:38,839 --> 00:10:39,940
Yeah!
205
00:10:39,973 --> 00:10:41,742
Hey. Penny candy.
206
00:10:41,775 --> 00:10:42,642
Forget that.
207
00:10:42,676 --> 00:10:46,847
Ma said
it would be here
in the lock box.
208
00:10:47,981 --> 00:10:48,749
Yeah. Look at it.
209
00:10:48,782 --> 00:10:51,952
It's all there,
just like she said.
210
00:10:51,985 --> 00:10:53,987
Hey, let's get some.
211
00:10:54,855 --> 00:10:58,025
All right, come on.
Let's git. Go.
212
00:10:58,058 --> 00:11:00,794
Who the hell's in here?
213
00:11:00,828 --> 00:11:03,063
Come on, babies!
214
00:11:03,931 --> 00:11:05,132
That you,
Kate barker?
215
00:11:05,165 --> 00:11:06,867
Why the hell
you here?
216
00:11:06,900 --> 00:11:08,301
Mama, he's got a gun.
217
00:11:08,335 --> 00:11:11,071
We just come
for what's owed US.
218
00:11:11,104 --> 00:11:13,240
Give me my money!
219
00:11:16,944 --> 00:11:18,478
Come on, boys!
220
00:11:18,511 --> 00:11:19,446
Let's git!
221
00:11:19,479 --> 00:11:20,547
Nobody says nothing.
222
00:11:20,580 --> 00:11:24,117
And if anybody asks,
never give them
your right name.
223
00:11:24,151 --> 00:11:25,886
Remember!
224
00:11:29,189 --> 00:11:32,893
The only thing George and I
ever fought about
225
00:11:32,926 --> 00:11:34,361
were the boys.
226
00:11:34,394 --> 00:11:35,362
George was weak.
227
00:11:35,395 --> 00:11:38,065
My sons weren't
going to pick cotton
228
00:11:38,098 --> 00:11:39,900
and bow to nobody, ever.
229
00:11:39,933 --> 00:11:43,737
And that's what
I was learning them.
230
00:11:46,006 --> 00:11:48,441
I'm trying to straighten
our boys up,
231
00:11:48,475 --> 00:11:50,978
but you keep flying
right against me.
232
00:11:51,011 --> 00:11:53,280
They ain't learning
nothing from you
233
00:11:53,313 --> 00:11:56,049
except how to be poor.
234
00:11:56,884 --> 00:11:57,951
We got six mouths
to feed,
235
00:11:57,985 --> 00:12:03,023
and we ain't
got a nickel more
than when we started.
236
00:12:03,824 --> 00:12:07,895
You know day picking
ain't going
to be my life.
237
00:12:07,928 --> 00:12:10,998
Still got me
some ideas.
238
00:12:11,031 --> 00:12:15,502
I don't see
no road stake
or nothing else.
239
00:12:18,138 --> 00:12:19,439
For the next eight years,
240
00:12:19,472 --> 00:12:22,976
my boys were
in and out of jail
plenty of times...
241
00:12:23,010 --> 00:12:24,044
But they're still my boys.
242
00:12:24,077 --> 00:12:28,015
I knew you'd
get yourself a car
one way or t'other.
243
00:12:28,048 --> 00:12:30,951
And a sheriff's car,
by god.
244
00:12:30,984 --> 00:12:34,254
You're all going to
jail someday, boys.
245
00:12:35,989 --> 00:12:37,057
[Sobbing]
Bye, daddy.
246
00:12:37,090 --> 00:12:39,226
[Herman]
Come on, ma!
Let's go!
247
00:12:39,259 --> 00:12:41,094
Take care of your ma.
248
00:12:41,128 --> 00:12:42,562
Oh, daddy!
249
00:12:42,595 --> 00:12:43,330
[Sobbing]
250
00:12:43,363 --> 00:12:47,100
Come on, crybaby,
get in the car.
251
00:12:51,271 --> 00:12:53,206
Oh, George.
252
00:12:53,406 --> 00:12:57,077
This day's been coming
for a long time.
253
00:12:57,110 --> 00:12:59,980
Heck, most folks
think you'll be lucky
254
00:13:00,013 --> 00:13:01,949
to be without US.
255
00:13:01,982 --> 00:13:05,118
Why don't we all
go together?
256
00:13:05,152 --> 00:13:09,256
I will find
good wages upstate.
257
00:13:11,925 --> 00:13:13,961
It's too late.
258
00:13:13,994 --> 00:13:18,031
Me and the boys are
going to do better, and...
259
00:13:18,065 --> 00:13:20,433
It'll be by ourselves.
260
00:13:26,506 --> 00:13:29,276
I know you tried.
261
00:13:35,182 --> 00:13:36,283
Come on, mama.
262
00:13:36,316 --> 00:13:39,853
We don't want
to meet the sheriff
coming up the road.
263
00:13:39,887 --> 00:13:41,321
O.k.
264
00:13:42,122 --> 00:13:42,689
Bye, dad.
265
00:13:42,722 --> 00:13:44,291
I'll take
care of mama.
266
00:13:44,324 --> 00:13:45,225
Bye, daddy.
267
00:13:45,258 --> 00:13:46,559
Daddy, don't
worry about US.
268
00:13:46,593 --> 00:13:49,329
[Herman]
Goodbye
to slave living.
269
00:13:49,362 --> 00:13:50,363
Ha ha!
270
00:13:50,397 --> 00:13:53,000
[Freddie]
Bye, daddy.
271
00:13:53,033 --> 00:13:57,237
Finally I could make
my dream come true--
272
00:13:57,270 --> 00:13:58,538
getting rich.
273
00:13:58,571 --> 00:14:02,109
So I taught my boys about
making money the easy way--
274
00:14:02,142 --> 00:14:03,110
robbing banks.
275
00:14:03,143 --> 00:14:06,246
And that's what we did,
15 of them.
276
00:14:06,279 --> 00:14:08,215
[Kate]
45 seconds.
277
00:14:08,248 --> 00:14:10,417
Where the hell are they?
278
00:14:10,450 --> 00:14:11,351
[Car motor]
279
00:14:11,384 --> 00:14:13,520
They'll be here.
280
00:14:15,655 --> 00:14:17,290
There they are.
281
00:14:19,659 --> 00:14:22,395
Dumb son of a bitch!
282
00:14:22,429 --> 00:14:23,196
You're late!
283
00:14:23,230 --> 00:14:24,564
Dead cow
in the road.
284
00:14:24,597 --> 00:14:27,367
We need to be
in and out of that bank
285
00:14:27,400 --> 00:14:29,036
in less than
five minutes.
286
00:14:29,069 --> 00:14:30,603
I won't let
the family down.
287
00:14:30,637 --> 00:14:34,007
You better not!
Practice till
you get it right!
288
00:14:34,041 --> 00:14:35,208
Quit horsing
around!
289
00:14:35,242 --> 00:14:38,545
You're awful good
to let me hide out here
while I was hot.
290
00:14:38,578 --> 00:14:39,646
Doing this job's
a payback.
291
00:14:39,679 --> 00:14:42,916
But the barkers never done
no federal bank job before.
292
00:14:42,950 --> 00:14:46,519
I ain't taking a bullet
'cause your boys
got spooked.
293
00:14:46,553 --> 00:14:49,322
No, ma'am.
I just ain't going
to do it.
294
00:14:49,356 --> 00:14:52,059
The only reason
you're in on this
295
00:14:52,092 --> 00:14:54,161
is 'cause we need
an extra gun.
296
00:14:54,194 --> 00:14:57,064
The barkers'll hold up
their end of the deal.
297
00:14:57,097 --> 00:15:01,101
Just make sure
you do the same.
298
00:15:05,405 --> 00:15:07,107
Where's the car?
299
00:15:07,140 --> 00:15:08,541
[Kate]
Hey!
300
00:15:09,576 --> 00:15:11,044
There he is!
301
00:15:11,078 --> 00:15:12,612
Where the hell
you been, dummy?
302
00:15:12,645 --> 00:15:16,149
Get US out of here,
or I'll kick
your ass!
303
00:15:16,183 --> 00:15:17,184
Wait for Spencer.
304
00:15:17,217 --> 00:15:20,120
Get moving!
Spencer, get in!
305
00:15:21,354 --> 00:15:24,024
Move it, Lloyd,
move it!
306
00:15:24,057 --> 00:15:27,127
I'm trying, but
there's damn cops
everywhere!
307
00:15:27,160 --> 00:15:29,396
Stop right there!
308
00:15:30,163 --> 00:15:32,265
Spencer's been shot!
309
00:15:32,299 --> 00:15:34,101
Mom!
310
00:15:36,536 --> 00:15:39,172
Come on and get 'em,
big brother!
311
00:15:39,206 --> 00:15:39,739
Come on!
312
00:15:39,772 --> 00:15:41,408
Come on, Lloyd,
move!
313
00:15:41,441 --> 00:15:43,376
I am, mama!
314
00:15:47,747 --> 00:15:49,749
Get him!
Come on, let's go!
315
00:15:49,782 --> 00:15:52,252
[Lloyd]
Shut up, Herman!
316
00:15:52,785 --> 00:15:55,355
Come on,
move it, man!
317
00:15:56,289 --> 00:15:57,324
Christ on a crutch!
318
00:15:57,357 --> 00:15:59,159
Come on, Herman,
cover US!
319
00:15:59,192 --> 00:16:02,129
Make 'em
eat it!
320
00:16:07,667 --> 00:16:12,005
How do you like that,
you sons of bitches?
321
00:16:14,241 --> 00:16:15,575
We're almost there!
322
00:16:15,608 --> 00:16:17,544
There they are!
Go straight ahead!
323
00:16:17,577 --> 00:16:19,579
All right!
I got him, mama!
324
00:16:19,612 --> 00:16:21,348
I got him!
Here it comes!
325
00:16:21,381 --> 00:16:24,217
O.k., Herman,
take 'em out!
326
00:16:36,296 --> 00:16:38,698
Herman,
you are one crazy
son of a bitch!
327
00:16:38,731 --> 00:16:41,701
Jesus, Lloyd, I thought
you wanted some excitement.
328
00:16:41,734 --> 00:16:44,771
Baby brother likes it,
don't you, Freddie?
329
00:16:44,804 --> 00:16:46,206
Yeah! Yeah!
330
00:16:46,239 --> 00:16:48,775
Shit, ma, we got
to get him tended to.
331
00:16:48,808 --> 00:16:51,511
This son of a bitch
almost got US killed.
332
00:16:51,544 --> 00:16:54,114
Hey, Herman,
mama makes
that choice.
333
00:16:54,147 --> 00:16:55,115
Lloyd, you were late.
334
00:16:55,148 --> 00:16:59,286
Mama,
I got US out of there
quick as I could.
335
00:17:04,191 --> 00:17:05,092
No bank, no citizen
336
00:17:05,125 --> 00:17:07,627
is safe from ma barker
and her trash family.
337
00:17:07,660 --> 00:17:10,197
They're spreading
like a plague
across this country.
338
00:17:10,230 --> 00:17:14,167
I'd love to face
down with those
sons of bitches.
339
00:17:14,201 --> 00:17:14,734
Excuse me.
340
00:17:14,767 --> 00:17:16,169
You'll have your chance.
341
00:17:16,203 --> 00:17:18,371
You're the new midwest
bureau chief.
342
00:17:18,405 --> 00:17:19,472
Thank you, sir.
343
00:17:19,506 --> 00:17:22,175
Look, I know you like
a good cigar.
344
00:17:22,209 --> 00:17:24,344
I'll send you a box
of these havanas
345
00:17:24,377 --> 00:17:28,215
for every one
of these cowards
you put in the morgue.
346
00:17:28,248 --> 00:17:30,783
How's that sound?
347
00:17:31,618 --> 00:17:33,186
I'll be smoking
a lot of cigars.
348
00:17:33,220 --> 00:17:36,323
You'll operate out
of the midwest office
with 10 agents.
349
00:17:36,356 --> 00:17:39,359
Cowley here will be
your right-hand man.
350
00:17:39,392 --> 00:17:41,428
Thank you,
Mr. Hoover.
351
00:17:41,461 --> 00:17:43,663
We'll get
the job done.
352
00:17:43,696 --> 00:17:45,365
Good.
353
00:17:46,299 --> 00:17:47,367
Go with Christ.
354
00:17:47,400 --> 00:17:49,369
You as well, sir.
355
00:17:52,139 --> 00:17:53,373
Congratulations.
356
00:17:53,406 --> 00:17:54,441
Uhh!
357
00:17:54,474 --> 00:17:56,376
Aah!
358
00:17:58,745 --> 00:17:59,612
Aah!
359
00:17:59,646 --> 00:18:02,415
He's getting
blood all over
my new shoes.
360
00:18:02,449 --> 00:18:04,517
Aah!
361
00:18:05,285 --> 00:18:05,952
Aah!
362
00:18:05,985 --> 00:18:08,121
Put a hairbrush
in his mouth.
363
00:18:08,155 --> 00:18:09,289
Uhh!
364
00:18:09,322 --> 00:18:11,191
Chew on this,
al.
365
00:18:11,224 --> 00:18:13,293
Hey, ma, where'd
you learn to doctor?
366
00:18:13,326 --> 00:18:16,729
It's one of the good things
your pa taught me.
367
00:18:16,763 --> 00:18:18,165
Uhh! Uhh!
368
00:18:18,198 --> 00:18:20,600
Just hang
in there.
369
00:18:24,204 --> 00:18:25,238
Ooh!
Ooh.
370
00:18:25,272 --> 00:18:26,439
Nice .38, mama.
371
00:18:26,473 --> 00:18:28,408
It's a .45.
372
00:18:28,441 --> 00:18:30,810
Well, doc, honey,
what was the take?
373
00:18:30,843 --> 00:18:34,214
Ain't finished counting yet,
but we didn't do too bad.
374
00:18:34,247 --> 00:18:37,150
Got the afternoon deposits
like you said we would.
375
00:18:37,184 --> 00:18:39,552
Over $10,000.
Should've been more.
376
00:18:39,586 --> 00:18:43,190
Some deputy eating lunch
across the street recognized
Mr. Spencer here.
377
00:18:43,223 --> 00:18:45,725
That's how come
they was waiting for US.
378
00:18:45,758 --> 00:18:47,327
I knew my boys
weren't to blame.
379
00:18:47,360 --> 00:18:50,597
You should've seen me.
I took out two of them
assholes.
380
00:18:50,630 --> 00:18:52,432
Hey!
381
00:18:52,699 --> 00:18:54,234
I don't like trash talk.
382
00:18:54,267 --> 00:18:56,269
Now, I won't
stand for it.
383
00:18:56,303 --> 00:19:00,607
Well...let's get
to the shares now,
shall we?
384
00:19:00,640 --> 00:19:02,742
Ha ha ha ha.
385
00:19:03,576 --> 00:19:05,178
Have a seat, gentlemen.
386
00:19:05,212 --> 00:19:06,879
First lesson...
387
00:19:06,913 --> 00:19:08,581
What's the best way
388
00:19:08,615 --> 00:19:10,650
to track an animal?
389
00:19:12,319 --> 00:19:13,586
Find out its habits.
390
00:19:13,620 --> 00:19:15,655
Learn how he lives
and eats.
391
00:19:15,688 --> 00:19:16,956
That's how
you catch him.
392
00:19:16,989 --> 00:19:20,660
Now, agent cowley
has worked his ass off--
pardon the language--
393
00:19:20,693 --> 00:19:23,730
putting together
some files to help
to educate you
394
00:19:23,763 --> 00:19:25,332
on the barkers' habits.
Sam?
395
00:19:25,365 --> 00:19:27,800
Thank you, sir.
This information
has been pulled
396
00:19:27,834 --> 00:19:31,338
from state and local police
in Missouri and Oklahoma.
397
00:19:31,371 --> 00:19:33,273
Take one and pass it down.
398
00:19:33,306 --> 00:19:34,841
It's quite a family portrait.
399
00:19:34,874 --> 00:19:35,975
Herman barker,
400
00:19:36,008 --> 00:19:37,477
oldest of four brothers.
401
00:19:37,510 --> 00:19:39,679
Arrested nine times
for robbery,
402
00:19:39,712 --> 00:19:41,614
three times for assault.
403
00:19:41,648 --> 00:19:43,816
Convicted
of second degree murder
in 1928.
404
00:19:43,850 --> 00:19:47,520
Served five years
until his parole
last Christmas.
405
00:19:47,554 --> 00:19:49,422
Top weapons man.
406
00:19:49,456 --> 00:19:50,923
Arthur barker,
407
00:19:50,957 --> 00:19:52,459
alias "doc."
408
00:19:52,492 --> 00:19:53,626
15 counts of burglary,
409
00:19:53,660 --> 00:19:56,763
two counts of assault
with the attempt
to commit murder,
410
00:19:56,796 --> 00:19:59,699
two counts of robbery,
one count rape.
411
00:19:59,732 --> 00:20:00,767
When he was 15,
412
00:20:00,800 --> 00:20:03,336
he killed a factory guard
in Oklahoma.
413
00:20:03,370 --> 00:20:04,637
Served eight years.
414
00:20:04,671 --> 00:20:06,906
Real all-American boy,
as you can tell.
415
00:20:06,939 --> 00:20:09,576
Knows his way around
alarms and safes.
416
00:20:09,609 --> 00:20:11,378
I like this one--
little brother Lloyd.
417
00:20:11,411 --> 00:20:12,979
Strictly amateur
compared
to his brothers.
418
00:20:13,012 --> 00:20:16,516
Rather spend time
with a needle
than anything else--
419
00:20:16,549 --> 00:20:17,784
heroin and cocaine.
420
00:20:17,817 --> 00:20:21,388
Probably the best
getaway driver
in the county.
421
00:20:21,421 --> 00:20:23,623
There's a fourth brother.
His name is Fred.
422
00:20:23,656 --> 00:20:27,327
No record yet,
but he'll take after
the family real soon.
423
00:20:27,360 --> 00:20:28,728
What you need to know
424
00:20:28,761 --> 00:20:30,997
is that all these boys
are under the age of 25.
425
00:20:31,030 --> 00:20:36,269
Been playing with guns
since they were bouncing
on their mama's knee.
426
00:20:36,303 --> 00:20:36,903
This...
427
00:20:36,936 --> 00:20:38,805
Is Mrs. Barker...
428
00:20:38,838 --> 00:20:39,872
Ma.
429
00:20:39,906 --> 00:20:44,777
She likes to keep things
nice and homey for her boys.
430
00:20:44,977 --> 00:20:46,746
She travels with them...
431
00:20:46,779 --> 00:20:48,448
Cooks for them...
432
00:20:48,481 --> 00:20:50,817
Kills with them.
433
00:20:50,850 --> 00:20:52,819
And she's never
been arrested,
434
00:20:52,852 --> 00:20:55,021
but one of
our Tulsa deputies
435
00:20:55,054 --> 00:20:56,122
confirmed it was ma
436
00:20:56,155 --> 00:21:00,993
who blew a cop's head off
like she was swatting flies.
437
00:21:02,962 --> 00:21:04,364
Well, this here handyman's
438
00:21:04,397 --> 00:21:06,833
saying that's
the barker car up there.
439
00:21:06,866 --> 00:21:09,035
Shot to pieces,
blood on the seats.
440
00:21:09,068 --> 00:21:12,805
Must be
the Chevy they use.
Let's go.
441
00:21:15,475 --> 00:21:16,643
Hold it steady,
Freddie.
442
00:21:16,676 --> 00:21:19,812
That there
is a spoonful
of happiness.
443
00:21:19,846 --> 00:21:22,615
You ought
to try it.
444
00:21:22,649 --> 00:21:23,550
Oh, man.
445
00:21:23,583 --> 00:21:27,354
I don't see
what that stuff
does for you.
446
00:21:27,387 --> 00:21:28,821
Ah.
447
00:21:28,855 --> 00:21:30,490
Ahh.
448
00:21:30,923 --> 00:21:31,924
Take time to look...
449
00:21:31,958 --> 00:21:36,963
And notice all
the pretty things
all around you.
450
00:21:36,996 --> 00:21:39,932
Ha ha! Like
them little kids...
451
00:21:39,966 --> 00:21:42,769
Running
through the woods.
452
00:21:42,802 --> 00:21:43,670
Lloyd.
453
00:21:43,703 --> 00:21:44,504
Look at 'em.
454
00:21:44,537 --> 00:21:46,839
Lloyd, come on!
Come on! It's the law!
455
00:21:46,873 --> 00:21:47,974
Oh, shit.
456
00:21:48,007 --> 00:21:49,909
Come on!
457
00:21:51,844 --> 00:21:52,545
Ma!
458
00:21:52,579 --> 00:21:54,714
Ma! Herman!
The law's coming in!
459
00:21:54,747 --> 00:21:55,682
How many?
460
00:21:55,715 --> 00:21:56,749
At least 10.
461
00:21:56,783 --> 00:21:58,518
Doc, get the dynamite ready.
462
00:21:58,551 --> 00:22:00,853
You two, get the car.
463
00:22:02,922 --> 00:22:05,992
Break to the right.
Find cover.
464
00:22:12,932 --> 00:22:13,966
Hold your fire.
465
00:22:14,000 --> 00:22:16,469
Wait for the signal.
466
00:22:16,836 --> 00:22:18,871
Let's see how tough
they are.
467
00:22:18,905 --> 00:22:21,474
This is
Melvin Purvis
of the FBI.
468
00:22:21,508 --> 00:22:22,875
You got no chance.
469
00:22:22,909 --> 00:22:24,677
Open fire.
470
00:22:29,816 --> 00:22:32,952
Move it. Move it.
471
00:22:32,985 --> 00:22:35,722
Cover the window.
472
00:22:35,755 --> 00:22:38,157
[Ma]
Lloyd, bring
the car around.
473
00:22:38,190 --> 00:22:40,593
[Lloyd]
We will, mama.
Cover me.
474
00:22:44,731 --> 00:22:48,034
Come on, Freddie.
Go, go, go!
475
00:22:51,037 --> 00:22:53,606
Give them
a taste, doc.
476
00:22:53,640 --> 00:22:56,876
You can't leave me
without no gun!
477
00:23:00,513 --> 00:23:03,683
You can't leave me
without no gun!
478
00:23:03,716 --> 00:23:05,918
Herman,
let him have it.
479
00:23:05,952 --> 00:23:07,787
Yes, ma'am.
480
00:23:20,967 --> 00:23:22,802
Whoo!
481
00:23:24,937 --> 00:23:26,906
God damn it!
They're everywhere.
482
00:23:26,939 --> 00:23:28,808
All right,
here we go.
483
00:23:28,841 --> 00:23:29,976
O.k., come on.
484
00:23:30,009 --> 00:23:32,979
We've got to get
out of here.
485
00:23:33,012 --> 00:23:37,016
Get in the car.
Come on.
486
00:23:42,822 --> 00:23:46,659
Come on.
Step on it.
487
00:23:49,962 --> 00:23:50,863
Whoa!
488
00:23:50,897 --> 00:23:53,199
Whoo-hoo!
489
00:24:04,877 --> 00:24:07,814
[Herman]
Did you see
those goddamn laws
490
00:24:07,847 --> 00:24:09,148
fly like turkeys?
491
00:24:09,181 --> 00:24:10,382
Quiet.
492
00:24:10,416 --> 00:24:14,621
Now, everybody just
think about what happened
for a minute.
493
00:24:14,654 --> 00:24:17,056
We almost lost
everything,
494
00:24:17,089 --> 00:24:18,124
including
each other.
495
00:24:18,157 --> 00:24:23,029
Heck, I had
a brand-new dress
and a pair of shoes,
496
00:24:23,062 --> 00:24:25,164
I ain't even
worn them once.
497
00:24:25,197 --> 00:24:31,003
I don't like the law
driving the barkers
off like that.
498
00:24:31,037 --> 00:24:32,972
It ain't right.
499
00:24:35,908 --> 00:24:37,944
[Doc]
Where we going
now, ma?
500
00:24:37,977 --> 00:24:41,080
[Ma]
There are 500 banks
in this state.
501
00:24:41,113 --> 00:24:44,984
We can go
anywhere we want.
502
00:25:03,870 --> 00:25:05,037
Afternoon.
503
00:25:05,071 --> 00:25:11,243
You folks look like
you're having a little
bit of trouble.
504
00:25:11,277 --> 00:25:14,581
And who's this
pretty little thing?
505
00:25:15,848 --> 00:25:17,584
This is $100, honey.
506
00:25:17,617 --> 00:25:20,286
It'll help
you and your pa.
507
00:25:22,088 --> 00:25:25,091
By this time,
we were doing damn well.
508
00:25:25,124 --> 00:25:26,793
Over 30 fat banks.
509
00:25:26,826 --> 00:25:28,027
Folks were scared,
510
00:25:28,060 --> 00:25:30,763
so they didn't put up
a struggle when we came in.
511
00:25:30,797 --> 00:25:35,568
Mr. Hoover called me
"a beast of prey"
in the newspapers.
512
00:25:35,602 --> 00:25:37,036
Doc explained it to me.
513
00:25:37,069 --> 00:25:39,706
Hoover said he wanted US
dead by Christmas,
514
00:25:39,739 --> 00:25:42,609
so we just kept on moving
between states.
515
00:25:42,642 --> 00:25:48,114
It was real easy to find
places to hole up in.
516
00:25:51,884 --> 00:25:56,355
So far
we've done $85,620.
517
00:25:56,388 --> 00:25:59,291
We're going to Bury
75 of it.
518
00:25:59,325 --> 00:26:00,760
That is
a frigging waste.
519
00:26:00,793 --> 00:26:02,261
Some of
these bills are
numbered, stupid.
520
00:26:02,294 --> 00:26:03,930
We pass them down,
we're dead.
521
00:26:03,963 --> 00:26:06,232
Oh, boys,
stop it.
522
00:26:06,265 --> 00:26:08,835
We're coming back
for it.
523
00:26:08,868 --> 00:26:12,371
As a matter of fact,
we're taking 10,000 of it.
524
00:26:12,404 --> 00:26:16,075
We're going
to have ourselves
a little vacation.
525
00:26:16,108 --> 00:26:17,877
Wahoo!
526
00:26:18,110 --> 00:26:22,949
Mama needs to be
good to herself
for a few days.
527
00:26:22,982 --> 00:26:25,652
Come on, Herman.
Let go of me.
528
00:26:25,685 --> 00:26:26,252
We're burying?
529
00:26:26,285 --> 00:26:28,354
That's what
ma wants.
530
00:26:28,387 --> 00:26:31,758
Everybody, move up.
Next car.
531
00:26:42,168 --> 00:26:43,135
Miss Kay bishop.
532
00:26:43,169 --> 00:26:45,237
You have a reservation
for me.
533
00:26:45,271 --> 00:26:47,707
And how long will
you be with US?
534
00:26:47,740 --> 00:26:50,643
Well, now,
that depends
on your service.
535
00:26:50,677 --> 00:26:54,013
My four nephews
will be joining me
this evening,
536
00:26:54,046 --> 00:26:58,350
and I'd like
two more rooms
on the same floor.
537
00:26:58,384 --> 00:27:01,053
We'll take care
of everything.
538
00:27:01,087 --> 00:27:03,990
Thank you.
539
00:27:05,157 --> 00:27:06,025
Front.
540
00:27:06,058 --> 00:27:09,195
[Bell rings]
541
00:27:28,447 --> 00:27:31,718
Operator,
get me the FBI.
542
00:27:35,154 --> 00:27:38,090
Ah, there ain't nothing
like the good life.
543
00:27:38,124 --> 00:27:41,127
The FBI thought
we were in Arkansas,
544
00:27:41,160 --> 00:27:42,862
so we could lay back
545
00:27:42,895 --> 00:27:46,799
and enjoy what
we'd been working for.
546
00:27:46,833 --> 00:27:47,934
It wasn't the palace,
547
00:27:47,967 --> 00:27:54,707
but it was new sheets
and a long, hot bath.
548
00:27:57,343 --> 00:27:59,045
J. Edgar sends
his thanks
549
00:27:59,078 --> 00:28:01,748
for nailing
machine gun Kelly
last week.
550
00:28:01,781 --> 00:28:02,849
Hey, I don't smoke,
remember?
551
00:28:02,882 --> 00:28:07,086
We got a call
from another person
who saw ma barker.
552
00:28:07,119 --> 00:28:09,922
Put it with the other
300 bullshit tips.
553
00:28:09,956 --> 00:28:12,158
You might want to
check this one out.
554
00:28:12,191 --> 00:28:15,361
The desk clerk
at the imperial hotel
in Kansas City
555
00:28:15,394 --> 00:28:17,329
says a woman matching
ma's description
556
00:28:17,363 --> 00:28:18,765
checked in
as Kay bishop.
557
00:28:18,798 --> 00:28:22,334
She's waiting for
four men to meet her.
558
00:28:26,172 --> 00:28:28,107
Good evening,
Baldwin here.
559
00:28:28,140 --> 00:28:28,775
Yes.
560
00:28:28,808 --> 00:28:31,377
Oh, enchanted,
Mrs. Baldwin.
561
00:28:47,860 --> 00:28:51,764
Look at all them
fat wallets.
562
00:28:53,332 --> 00:28:56,335
I feel like an asshole
in this suit.
563
00:28:56,368 --> 00:28:57,136
Stop it.
564
00:28:57,169 --> 00:28:59,872
We're trying to show
a little class.
565
00:28:59,906 --> 00:29:02,875
O.k., I feel like
a classy asshole.
566
00:29:02,909 --> 00:29:03,876
Oh, stop it.
567
00:29:03,910 --> 00:29:07,814
[Freddie]
He's going to ask US
why we're here.
568
00:29:07,847 --> 00:29:08,714
Excuse me.
569
00:29:08,747 --> 00:29:11,417
I don't believe
we've had
the pleasure.
570
00:29:11,450 --> 00:29:12,785
I'm John beltran.
571
00:29:12,819 --> 00:29:17,790
Kay bishop,
and these are my nephews.
572
00:29:17,824 --> 00:29:19,892
But before
you say anything,
573
00:29:19,926 --> 00:29:21,260
we haven't been invited.
574
00:29:21,293 --> 00:29:23,462
I do hope you don't mind.
575
00:29:23,495 --> 00:29:25,297
Miss bishop,
I certainly don't.
576
00:29:25,331 --> 00:29:29,035
Will you do me
the honor?
577
00:29:29,068 --> 00:29:30,870
Why, sure.
578
00:29:31,838 --> 00:29:33,873
[Lloyd]
I'll take it.
579
00:29:33,906 --> 00:29:35,441
Thank you.
580
00:29:36,542 --> 00:29:38,044
Well,
I lucked out.
581
00:29:38,077 --> 00:29:39,846
Well, I'm going
to find myself
582
00:29:39,879 --> 00:29:42,014
a little female comfort
and understanding.
583
00:29:42,048 --> 00:29:43,315
Enjoy the party,
gentlemen.
584
00:29:43,349 --> 00:29:44,851
Whoo. Go get them,
brother.
585
00:29:44,884 --> 00:29:49,188
Well, I see they got
fancy champagne.
586
00:29:49,221 --> 00:29:50,056
Good.
587
00:29:50,089 --> 00:29:52,291
I feel like farting.
588
00:29:53,559 --> 00:29:55,227
Jesus, Herman.
589
00:29:55,261 --> 00:29:59,298
This was a bore
until you arrived.
590
00:30:03,335 --> 00:30:06,839
So, uh, tell me,
what's a pretty girl
like you doing
591
00:30:06,873 --> 00:30:09,876
hanging out with
all these fossils
here tonight?
592
00:30:09,909 --> 00:30:11,410
Give me a glass of that.
593
00:30:11,443 --> 00:30:13,045
I was thinking
that, uh--
594
00:30:13,079 --> 00:30:14,446
oh, yeah? Let's go.
595
00:30:14,480 --> 00:30:17,249
We can get
out of here.
596
00:30:17,283 --> 00:30:18,817
Let's go.
597
00:30:28,227 --> 00:30:29,996
When I get back
this way,
598
00:30:30,029 --> 00:30:33,365
you can be sure
I'll give you a call.
599
00:30:33,399 --> 00:30:34,200
That's o.K., honey.
600
00:30:34,233 --> 00:30:38,504
You can keep that
with my compliments.
601
00:30:39,939 --> 00:30:42,108
All right. Come on.
Good night.
602
00:30:42,141 --> 00:30:44,443
Goodbye,
sweet thing.
603
00:30:51,483 --> 00:30:53,953
I'm a federal officer,
o.K.?
604
00:30:53,986 --> 00:30:56,488
You're not going to
scream or even breathe.
605
00:30:56,522 --> 00:30:58,590
You'll do exactly
what I say,
606
00:30:58,624 --> 00:31:00,459
or you're
under arrest.
607
00:31:00,492 --> 00:31:02,128
Do you understand?
608
00:31:02,161 --> 00:31:03,162
Mm-hmm.
609
00:31:03,195 --> 00:31:04,230
Good.
610
00:31:04,263 --> 00:31:06,365
We had a rule
about strangers
spending the night.
611
00:31:06,398 --> 00:31:07,900
She doesn't
know my name.
612
00:31:07,934 --> 00:31:10,536
And I know you never
asked for hers.
613
00:31:10,569 --> 00:31:12,604
It's not funny.
614
00:31:15,641 --> 00:31:17,343
Not a word.
615
00:31:17,376 --> 00:31:21,380
Cover both ends
of the hall.
616
00:31:22,448 --> 00:31:24,283
This is
a shoot-to-kill.
617
00:31:24,316 --> 00:31:27,386
Let's go.
618
00:31:27,987 --> 00:31:29,321
Not a word.
619
00:31:29,355 --> 00:31:31,390
I'll tell you when.
620
00:31:33,025 --> 00:31:34,460
O.k.
621
00:31:43,535 --> 00:31:45,171
Check that door.
622
00:31:45,204 --> 00:31:46,638
Jesus, take it easy.
623
00:31:46,672 --> 00:31:47,673
Who is it?
624
00:31:47,706 --> 00:31:49,375
It's me.
625
00:31:49,408 --> 00:31:51,110
I left my silver
bracelet.
626
00:31:51,143 --> 00:31:54,380
[Ma]
Just give her
the damn bracelet
627
00:31:54,413 --> 00:31:57,283
and get her
out of here.
628
00:31:58,184 --> 00:32:01,153
Can I come in?
629
00:32:03,355 --> 00:32:04,656
Let her go, doc!
630
00:32:04,690 --> 00:32:06,325
Aah!
631
00:32:07,493 --> 00:32:08,127
It's Purvis.
632
00:32:08,160 --> 00:32:11,430
Lloyd, get on
that cart now.
633
00:32:13,532 --> 00:32:15,634
Fuckers!
634
00:32:28,680 --> 00:32:30,449
Come on!
635
00:32:31,283 --> 00:32:33,652
Let's go
down the stairs!
636
00:32:33,685 --> 00:32:36,022
She's yours,
Purvis.
637
00:32:37,589 --> 00:32:40,759
Let's go!
Let's go!
638
00:32:40,792 --> 00:32:41,994
Come on!
639
00:32:42,028 --> 00:32:42,561
Come on.
640
00:32:42,594 --> 00:32:44,997
Cowley,
cover my back.
641
00:32:45,031 --> 00:32:46,565
Come on down here.
642
00:32:46,598 --> 00:32:47,499
Move it, mama.
643
00:32:47,533 --> 00:32:50,302
Let's go.
Hurry! Hurry!
644
00:32:50,336 --> 00:32:51,170
[Lloyd]
Let's go, ma.
645
00:32:51,203 --> 00:32:53,472
[Melvin]
Kate barker,
you got no chance.
646
00:32:53,505 --> 00:32:54,640
Now give it up.
647
00:32:54,673 --> 00:32:57,509
We'll be around
the corner, ma.
648
00:32:57,809 --> 00:33:00,279
Hold on!
649
00:33:02,581 --> 00:33:03,782
Mama, there's
feds out there.
650
00:33:03,815 --> 00:33:06,418
You and your mother
surrender now,
651
00:33:06,452 --> 00:33:08,554
you still got a chance.
652
00:33:08,587 --> 00:33:09,755
He's shitting
you, ma.
653
00:33:09,788 --> 00:33:12,058
You said
"dead by Christmas."
654
00:33:12,091 --> 00:33:14,560
Is that the chance
you're talking about?
655
00:33:14,593 --> 00:33:16,562
You can't believe
everything you read.
656
00:33:16,595 --> 00:33:18,730
I'm the FBI,
not a bounty hunter.
657
00:33:18,764 --> 00:33:19,498
No difference.
658
00:33:19,531 --> 00:33:21,300
I don't want any more
people hurt,
659
00:33:21,333 --> 00:33:24,570
so I'm going to put
my gun down.
660
00:33:27,573 --> 00:33:28,440
My gun's down.
661
00:33:28,474 --> 00:33:29,808
No shooting, right?
662
00:33:29,841 --> 00:33:31,643
That's right.
663
00:33:34,846 --> 00:33:36,382
She's been hit.
664
00:33:36,415 --> 00:33:39,085
Get her
out of here.
665
00:33:45,324 --> 00:33:46,458
Move it.
666
00:33:46,492 --> 00:33:49,795
Come on,
get her in the car.
667
00:33:51,130 --> 00:33:53,765
Get in the car.
668
00:33:55,134 --> 00:33:57,436
Come on, Lloyd.
Move it.
669
00:33:57,469 --> 00:33:58,737
Go left.
Go left.
670
00:33:58,770 --> 00:34:03,375
We got to get ma
to a doctor.
671
00:34:05,744 --> 00:34:07,479
Thank god.
672
00:34:09,715 --> 00:34:11,617
After hoover
finishes with me,
673
00:34:11,650 --> 00:34:13,119
I'll wish I was dead.
674
00:34:13,152 --> 00:34:16,655
Make sure you notify
all the families
in person.
675
00:34:16,688 --> 00:34:18,390
No phone calls, o.K.?
676
00:34:18,424 --> 00:34:21,627
Special delivery
from Mr. Hoover,
sir.
677
00:34:22,361 --> 00:34:27,133
Well, they say
j. Edgar doesn't have
a sense of humor, huh?
678
00:34:27,166 --> 00:34:30,202
We got two
machine gun Kelly
cigars left.
679
00:34:30,236 --> 00:34:31,303
There you go.
680
00:34:31,337 --> 00:34:34,673
What happened today
was not your fault.
681
00:34:34,706 --> 00:34:36,775
You've got
a damn good record.
682
00:34:36,808 --> 00:34:38,210
I'll tell you
something.
683
00:34:38,244 --> 00:34:40,146
I don't give
a good god damn
684
00:34:40,179 --> 00:34:41,880
about these
gun-toting gangsters
685
00:34:41,913 --> 00:34:43,682
like pretty boy Floyd
and Dillinger.
686
00:34:43,715 --> 00:34:47,286
They're target practice
as far as I'm concerned.
687
00:34:47,319 --> 00:34:49,721
But ma and the boys
are different.
688
00:34:49,755 --> 00:34:52,458
Felt like
I had a bull's-eye
on my forehead.
689
00:34:52,491 --> 00:34:54,793
Kate barker had US
pinned down today.
690
00:34:54,826 --> 00:34:58,730
She's got more balls
than most men I know.
691
00:34:59,665 --> 00:35:02,701
You know,
she's stolen more money
than Dillinger,
692
00:35:02,734 --> 00:35:06,238
verne Miller,
and Clyde barrow
put together.
693
00:35:06,272 --> 00:35:08,240
You sound like
you admire her.
694
00:35:08,274 --> 00:35:10,142
No, not admire,
understand maybe.
695
00:35:10,176 --> 00:35:12,844
See, the only way
to catch a gunfighter
696
00:35:12,878 --> 00:35:14,680
is to hire
a gunfighter.
697
00:35:14,713 --> 00:35:15,714
That's why I'm here.
698
00:35:15,747 --> 00:35:18,684
If things had worked out
a little bit differently,
699
00:35:18,717 --> 00:35:23,422
I might even be
running with her.
700
00:35:30,862 --> 00:35:33,732
I was a good six months
healing up.
701
00:35:33,765 --> 00:35:34,933
And the boys
did a few jobs.
702
00:35:34,966 --> 00:35:39,205
But mostly we just laid low,
worked on the farm,
703
00:35:39,238 --> 00:35:41,540
and letting
the laws cool off.
704
00:35:41,573 --> 00:35:44,843
But all the time
I was thinking...
705
00:35:44,876 --> 00:35:48,214
About something really big.
706
00:35:52,684 --> 00:35:54,853
Excuse me.
707
00:35:54,886 --> 00:35:56,822
I didn't mean
to scare you.
708
00:35:56,855 --> 00:36:00,226
I need to use
your telephone.
709
00:36:00,826 --> 00:36:03,429
We ain't got one.
710
00:36:03,762 --> 00:36:06,598
Well, that's too bad.
711
00:36:07,366 --> 00:36:08,600
I could use some water.
712
00:36:08,634 --> 00:36:14,340
You see, I had
a little car trouble
down the road.
713
00:36:14,373 --> 00:36:15,674
Help yourself.
714
00:36:15,707 --> 00:36:18,344
Thank you.
715
00:36:18,377 --> 00:36:21,980
Just move it, mister,
nice and slow.
716
00:36:22,013 --> 00:36:24,550
Now, take it easy,
lady.
717
00:36:24,583 --> 00:36:27,953
There ain't no need
to get rash.
718
00:36:27,986 --> 00:36:28,987
Whoo-hoo!
719
00:36:29,020 --> 00:36:30,256
What you got there, ma?
720
00:36:30,289 --> 00:36:32,358
A government man
or a state trooper?
721
00:36:32,391 --> 00:36:38,797
Them clothes is
too damn fancy to be
any local lawman.
722
00:36:40,766 --> 00:36:43,769
Which are you, boy, huh?
State trooper?
723
00:36:43,802 --> 00:36:47,673
Maybe the president
sent you to mess
with the barkers.
724
00:36:47,706 --> 00:36:50,376
Mr. Roosevelt
send you to kill US?
725
00:36:50,409 --> 00:36:52,244
No, you horse's ass.
726
00:36:52,278 --> 00:36:53,579
Let the man speak.
727
00:36:53,612 --> 00:36:55,914
I got a letter
from doc.
728
00:36:55,947 --> 00:36:57,816
Hold still.
729
00:36:57,849 --> 00:37:00,552
Look at my clothes,
god damn it.
730
00:37:00,586 --> 00:37:04,656
Is that how you treat
all your guests?
731
00:37:06,925 --> 00:37:08,026
It's from doc.
732
00:37:08,059 --> 00:37:10,929
Guess I owe you an apology.
733
00:37:10,962 --> 00:37:11,830
I guess you do.
734
00:37:11,863 --> 00:37:16,302
Why don't you come on in
and get washed up?
735
00:37:16,335 --> 00:37:17,669
Yeah.
736
00:37:20,038 --> 00:37:22,541
Me and Alvin were
in the same cell.
737
00:37:22,574 --> 00:37:26,011
Oh, yeah. He's supposed
to be a big deal.
738
00:37:26,044 --> 00:37:27,012
Sorry I didn't
recognize you.
739
00:37:27,045 --> 00:37:28,614
What's wrong
with you Hicks?
740
00:37:28,647 --> 00:37:30,349
Don't you ever read
the newspaper?
741
00:37:30,382 --> 00:37:31,350
Sure, we do.
742
00:37:31,383 --> 00:37:33,385
And I know
your record, too.
743
00:37:33,419 --> 00:37:36,322
What have done since
that Kansas City payroll?
744
00:37:36,355 --> 00:37:37,889
Come on,
sweetheart.
745
00:37:37,923 --> 00:37:39,825
What is this,
a job interview?
746
00:37:39,858 --> 00:37:43,862
Biggest damn job
you ever been on.
747
00:37:43,895 --> 00:37:46,365
We been tipped off
about payroll
748
00:37:46,398 --> 00:37:48,600
in an armored car
heading east.
749
00:37:48,634 --> 00:37:52,304
This is not too shabby.
Who came up with it?
750
00:37:52,338 --> 00:37:54,640
Me and ma.
751
00:37:56,708 --> 00:37:57,976
Hmm. Imma tell you
something though
752
00:37:58,009 --> 00:37:58,977
for a job like this,
753
00:37:59,010 --> 00:38:01,480
you're going
to need a lot
of heavy artillery.
754
00:38:01,513 --> 00:38:04,683
Does that mean you're in,
Mr. Alvin karpis?
755
00:38:04,716 --> 00:38:07,753
I won't take orders
from any woman.
756
00:38:07,786 --> 00:38:10,389
You want to try again,
hog boy?
757
00:38:10,422 --> 00:38:11,289
Damn, Herman.
758
00:38:11,323 --> 00:38:13,325
That's Alvin karpis.
He's robbed 40 banks.
759
00:38:13,359 --> 00:38:14,192
Now, now, now.
760
00:38:14,225 --> 00:38:17,028
Let the man think about it
for a minute.
761
00:38:17,062 --> 00:38:21,367
He might want to try
something different
for a change.
762
00:38:21,400 --> 00:38:23,635
O.k., I'm in.
763
00:38:23,669 --> 00:38:26,605
But like I said before,
I'll back your play,
764
00:38:26,638 --> 00:38:29,675
but you're going to need
a lot of firepower.
765
00:38:29,708 --> 00:38:34,380
Alvin karpis. Damn.
766
00:38:34,413 --> 00:38:36,682
We fixed it
just like your car
767
00:38:36,715 --> 00:38:38,917
we saw in the newspaper
in Kansas City.
768
00:38:38,950 --> 00:38:42,354
I'm glad you're going
to be with US, creepy.
769
00:38:42,388 --> 00:38:44,623
Don't ever call me
that again.
770
00:38:44,656 --> 00:38:45,624
Just do your job.
771
00:38:45,657 --> 00:38:48,894
Freddie killed a man since
we was last together.
772
00:38:48,927 --> 00:38:49,961
It wasn't that hard.
773
00:38:49,995 --> 00:38:53,732
One paper said
I was crazier than
baby face Nelson.
774
00:38:53,765 --> 00:38:55,701
Freddie.
775
00:38:55,734 --> 00:38:57,836
Big day tomorrow.
776
00:38:57,869 --> 00:38:59,838
You better go, boy.
777
00:38:59,871 --> 00:39:01,573
Your mama's
calling you.
778
00:39:01,607 --> 00:39:03,809
Yeah, I know.
779
00:39:03,842 --> 00:39:07,846
Big day for you, too,
Mr. Karpis.
780
00:39:16,522 --> 00:39:17,389
Man, Freddie,
781
00:39:17,423 --> 00:39:19,891
that's nothing
but a bank safe
on wheels.
782
00:39:19,925 --> 00:39:21,860
Maybe another gang
got to it.
783
00:39:21,893 --> 00:39:24,129
Just be ready,
all right?
784
00:39:35,040 --> 00:39:36,975
Everybody
in position.
785
00:39:37,008 --> 00:39:38,143
Here they come.
786
00:39:38,176 --> 00:39:40,546
Let's go, Herman.
787
00:39:41,913 --> 00:39:42,781
Jesus Christ!
788
00:39:42,814 --> 00:39:45,851
[Ma]
Let them have it, boys.
789
00:39:46,818 --> 00:39:48,787
Let's go!
790
00:39:48,820 --> 00:39:51,122
Wahoo!
791
00:40:00,165 --> 00:40:02,400
Alley-oop.
792
00:40:02,768 --> 00:40:03,635
Everybody, down.
793
00:40:03,669 --> 00:40:05,537
Get down,
creepy.
794
00:40:05,571 --> 00:40:08,173
Get out of
the way, man.
795
00:40:09,908 --> 00:40:11,677
Boys. Everybody.
796
00:40:11,710 --> 00:40:12,744
A few more minutes.
797
00:40:12,778 --> 00:40:14,646
Dynamite it,
Herman.
798
00:40:14,680 --> 00:40:15,781
You know
what to do.
799
00:40:15,814 --> 00:40:17,048
Karpis,
hurry it up.
800
00:40:17,082 --> 00:40:18,584
Grenades
under the truck.
801
00:40:18,617 --> 00:40:21,753
We ain't leaving
a trace this time.
802
00:40:21,787 --> 00:40:23,088
Come on.
803
00:40:23,989 --> 00:40:27,158
Blow that thing
to hell, mama.
804
00:40:28,794 --> 00:40:29,595
Let's go.
805
00:40:29,628 --> 00:40:30,996
Move it, Lloyd. Now.
806
00:40:31,029 --> 00:40:32,898
Now. Move it.
807
00:40:32,931 --> 00:40:38,537
[Doc]
When the hell is it
going to blow?
808
00:40:39,705 --> 00:40:44,142
[Karpis]
Let's get the hell
out of here.
809
00:40:44,876 --> 00:40:49,014
[Herman]
Wahoo! Yeah!
810
00:40:54,986 --> 00:40:57,923
[Fiddle playing]
811
00:40:57,956 --> 00:41:01,727
I don't think
I ever felt better
in my whole life
812
00:41:01,760 --> 00:41:03,261
than I did that afternoon.
813
00:41:03,294 --> 00:41:04,195
Everything was perfect.
814
00:41:04,229 --> 00:41:07,633
The boys did
what they were told,
815
00:41:07,666 --> 00:41:09,835
and now we had
a real road stake.
816
00:41:09,868 --> 00:41:12,103
And I couldn't
forget karpis.
817
00:41:12,137 --> 00:41:13,972
He had held up his end,
818
00:41:14,005 --> 00:41:16,708
and, well, we did
make a good team.
819
00:41:16,742 --> 00:41:18,877
Except that job
put US at the top
820
00:41:18,910 --> 00:41:23,715
of every most-wanted list
in the country.
821
00:41:34,860 --> 00:41:37,529
Whoo!
822
00:41:38,664 --> 00:41:40,799
Hey, ma,
you want a drink?
823
00:41:40,832 --> 00:41:43,068
I do believe I will.
824
00:41:43,101 --> 00:41:44,970
You got a lot
of talent, Kate.
825
00:41:45,003 --> 00:41:48,106
It's the only thing
my pa ever learned me
826
00:41:48,139 --> 00:41:50,008
that I thought
was worth anything.
827
00:41:50,041 --> 00:41:54,079
Whoo! Look out.
Freddie's on fire now.
828
00:41:54,112 --> 00:41:55,681
Freddie!
829
00:41:55,714 --> 00:41:57,015
I did a good job.
830
00:41:57,048 --> 00:41:59,017
You did, honey.
831
00:41:59,050 --> 00:42:02,053
You did, son.
You did a good job.
832
00:42:02,087 --> 00:42:04,122
Ma.
833
00:42:04,155 --> 00:42:06,057
You do
the honors.
834
00:42:06,091 --> 00:42:09,027
I think I will.
835
00:42:09,060 --> 00:42:10,596
Thank you.
836
00:42:12,097 --> 00:42:15,033
To another great one.
837
00:42:15,066 --> 00:42:16,735
Light it.
Light it.
838
00:42:16,768 --> 00:42:18,604
Here we go.
839
00:42:18,637 --> 00:42:19,905
Whoo!
840
00:42:19,938 --> 00:42:20,906
Whoo!
841
00:42:20,939 --> 00:42:22,340
Whoo!
842
00:42:22,373 --> 00:42:27,078
Your mama's so proud
of you today.
843
00:42:27,112 --> 00:42:31,249
You're going to help make
a dream come true.
844
00:42:31,282 --> 00:42:36,087
Ma, was you ever, uh...
845
00:42:36,121 --> 00:42:39,658
Sorry that
you had all of US?
846
00:42:42,093 --> 00:42:44,863
No, never.
847
00:42:44,896 --> 00:42:48,800
Having you boys
is the one thing
in my life
848
00:42:48,834 --> 00:42:51,937
I know I did
perfect.
849
00:43:00,411 --> 00:43:01,046
Hey.
850
00:43:01,079 --> 00:43:03,081
Have you seen
doc and Lloyd?
851
00:43:03,114 --> 00:43:04,916
Their beds ain't
been slept in.
852
00:43:04,950 --> 00:43:07,352
Yeah. They're over
at racine's cathouse.
853
00:43:07,385 --> 00:43:08,086
What?
854
00:43:08,119 --> 00:43:10,155
Hell, lady,
they ain't my boys.
855
00:43:10,188 --> 00:43:12,357
I just work here.
856
00:43:15,827 --> 00:43:18,296
[Ma]
How long has this
been going on?
857
00:43:18,329 --> 00:43:19,798
[Herman]
A couple of months.
858
00:43:19,831 --> 00:43:24,069
Doc's got himself
a regular over there.
859
00:43:25,904 --> 00:43:27,105
Welcome to racine's.
860
00:43:27,138 --> 00:43:29,641
Where are doc
and Lloyd barker?
861
00:43:29,675 --> 00:43:30,208
Who?
862
00:43:30,241 --> 00:43:31,710
I know
they're in here.
863
00:43:31,743 --> 00:43:35,013
Herman,
snap out of it
and open that door.
864
00:43:35,046 --> 00:43:38,116
Lloyd barker,
where are you?
865
00:43:39,951 --> 00:43:40,652
Hey!
866
00:43:40,686 --> 00:43:43,121
Where is Lloyd?
Open that door.
867
00:43:43,154 --> 00:43:44,823
Son of a bitch.
868
00:43:44,856 --> 00:43:46,858
Hold it right there,
sweetheart.
869
00:43:46,892 --> 00:43:48,026
Shut up, bitch.
870
00:43:48,059 --> 00:43:49,194
You own
this toilet bowl?
871
00:43:49,227 --> 00:43:52,998
Yes, ma'am, she's
our best friend owns
this toilet bowl.
872
00:43:53,031 --> 00:43:54,065
Look at this filth.
873
00:43:54,099 --> 00:43:56,267
I raised you
better than this.
874
00:43:56,301 --> 00:43:57,836
Doc, get on your feet.
875
00:43:57,869 --> 00:43:59,838
Mama's got a streak
of temper.
876
00:43:59,871 --> 00:44:01,673
If she don't go,
I ain't going.
877
00:44:01,707 --> 00:44:04,442
That's where
my brother
gets it from.
878
00:44:04,475 --> 00:44:06,211
I'm more
like my daddy.
879
00:44:06,244 --> 00:44:09,080
I thought you was
the smart one.
880
00:44:09,114 --> 00:44:10,882
Oh, get out of here.
881
00:44:10,916 --> 00:44:12,183
Bring that girl.
882
00:44:12,217 --> 00:44:13,985
Whoo-hoo.
Come on, girl.
883
00:44:14,019 --> 00:44:15,086
Let's go.
884
00:44:15,120 --> 00:44:15,620
Bye.
885
00:44:15,653 --> 00:44:18,156
Bye-bye.
Bye, ladies.
886
00:44:18,189 --> 00:44:19,357
Wait a minute!
887
00:44:19,390 --> 00:44:22,694
Take a load off,
queen whore.
888
00:44:23,161 --> 00:44:25,130
You dumb little bastard!
889
00:44:25,163 --> 00:44:29,267
I'm going to kick
the living shit
out of you.
890
00:44:31,502 --> 00:44:32,804
Come on, Herman.
891
00:44:32,838 --> 00:44:35,173
You're the big man.
Hit me again.
892
00:44:35,206 --> 00:44:37,709
I can't
feel it nohow.
893
00:44:41,146 --> 00:44:42,848
Get up!
894
00:44:43,181 --> 00:44:45,717
Don't you get it, boy?
895
00:44:45,751 --> 00:44:49,087
If those laws had
arrested you in there,
896
00:44:49,120 --> 00:44:51,156
we'd all be dead now.
897
00:44:51,189 --> 00:44:53,859
Don't you get it?
898
00:45:02,333 --> 00:45:04,069
Is that what's going
to happen to me?
899
00:45:04,102 --> 00:45:08,940
No. Your brother's slower
at learning a lesson
than you are,
900
00:45:08,974 --> 00:45:11,810
but you'll learn
soon enough.
901
00:45:15,781 --> 00:45:17,315
Amaryllis is with me, ma.
902
00:45:17,348 --> 00:45:18,349
Go to your room.
903
00:45:18,383 --> 00:45:21,219
I'll talk to her alone.
904
00:45:21,252 --> 00:45:23,188
It's o.K., baby.
905
00:45:33,564 --> 00:45:36,434
The only reason
you're in this house
906
00:45:36,467 --> 00:45:40,505
is 'cause I ain't losing
my son to some...
907
00:45:40,538 --> 00:45:41,873
Woman.
908
00:45:41,907 --> 00:45:42,908
He's a grown man.
909
00:45:42,941 --> 00:45:46,277
He's lonely,
and he needs someone
besides his ma.
910
00:45:46,311 --> 00:45:48,880
Doc loves me.
911
00:45:48,914 --> 00:45:50,181
Love?
912
00:45:50,215 --> 00:45:52,884
What do you love?
913
00:45:53,284 --> 00:45:57,188
Someone who treats me
like I'm special,
914
00:45:57,222 --> 00:46:01,392
and that's what
doc does for me.
915
00:46:04,262 --> 00:46:07,966
As long as you're
being paid for it,
916
00:46:07,999 --> 00:46:11,502
my son will never
be yours.
917
00:46:23,581 --> 00:46:25,851
I've cased this bank
four times.
918
00:46:25,884 --> 00:46:29,454
The teller cages
are right in front
of the vault.
919
00:46:29,487 --> 00:46:31,422
There's a guard
at the front door,
920
00:46:31,456 --> 00:46:33,992
and there's a guard
by the manager's
office.
921
00:46:34,025 --> 00:46:36,161
Now, boys,
we use pistols only
this time.
922
00:46:36,194 --> 00:46:37,495
We're right across
the state line.
923
00:46:37,528 --> 00:46:40,031
Be back in Oklahoma
in 20 minutes.
924
00:46:40,065 --> 00:46:42,467
Don't get any
sweeter than that
925
00:46:42,500 --> 00:46:43,935
as far
as I'm concerned.
926
00:46:43,969 --> 00:46:46,471
How come you haven't
done it yourself?
927
00:46:46,504 --> 00:46:48,840
Never had the
firepower before.
928
00:46:48,874 --> 00:46:50,041
Sounds good to me.
929
00:46:50,075 --> 00:46:52,911
Is that your
professional opinion,
930
00:46:52,944 --> 00:46:54,846
baby brother?
931
00:46:56,081 --> 00:47:00,118
Hey, ma! Look what
Alvin's got set up.
932
00:47:00,151 --> 00:47:03,188
He says
it's an easy score.
933
00:47:03,221 --> 00:47:04,055
Oh, yeah?
934
00:47:04,089 --> 00:47:05,623
Yeah.
935
00:47:05,656 --> 00:47:09,060
What's the take,
Mr. Karpis?
936
00:47:09,494 --> 00:47:12,063
100 grand.
937
00:47:12,097 --> 00:47:15,100
How far into town is it?
938
00:47:15,133 --> 00:47:18,136
I'd say about 2 miles.
939
00:47:18,169 --> 00:47:19,137
Forget it.
940
00:47:19,170 --> 00:47:22,607
I don't like doing banks
in the middle of a city.
941
00:47:22,640 --> 00:47:25,143
Too easy to get trapped.
942
00:47:26,011 --> 00:47:27,979
If you want to make a plan,
943
00:47:28,013 --> 00:47:29,347
think about robbing a train
944
00:47:29,380 --> 00:47:31,917
or another armored car.
945
00:47:31,950 --> 00:47:33,418
I've already
thought about it,
946
00:47:33,451 --> 00:47:36,587
and this is
the goddamn plan.
947
00:47:38,423 --> 00:47:39,925
Fine.
948
00:47:41,960 --> 00:47:45,596
Then you do it
without my boys.
949
00:47:49,367 --> 00:47:53,138
Well, I talked
to Lloyd last night
about driving.
950
00:47:53,171 --> 00:47:53,738
No problem.
951
00:47:53,771 --> 00:47:55,673
Yeah, and I like it, too.
952
00:47:55,706 --> 00:47:59,544
How many ways
do I got to say it?
953
00:47:59,577 --> 00:48:02,347
You don't do nothing...
954
00:48:02,380 --> 00:48:06,117
Without my say-so.
955
00:48:16,694 --> 00:48:20,698
You know I'd just as soon
cut off my hand
956
00:48:20,731 --> 00:48:22,000
as hurt you, honey,
957
00:48:22,033 --> 00:48:25,003
but you
got to listen to me.
958
00:48:25,036 --> 00:48:28,306
This family
sticks together.
959
00:48:28,339 --> 00:48:31,476
That's how come the law
can't touch US,
960
00:48:31,509 --> 00:48:35,080
because we protect
each other.
961
00:48:36,547 --> 00:48:40,986
If we break up,
we're dead.
962
00:48:41,286 --> 00:48:45,723
I'm just trying
to keep you alive, baby.
963
00:48:45,756 --> 00:48:48,259
You understand that.
964
00:48:48,293 --> 00:48:50,461
Don't you, honey?
965
00:48:52,097 --> 00:48:53,965
Yes, ma'am.
966
00:48:54,399 --> 00:48:55,733
I love you.
967
00:48:55,766 --> 00:48:57,468
Oh, I love you boys,
968
00:48:57,502 --> 00:49:00,571
more than life itself,
you know?
969
00:49:00,605 --> 00:49:02,440
I don't like making deals
with whores.
970
00:49:02,473 --> 00:49:05,443
That make shit up
hoping you'll pay them off.
971
00:49:05,476 --> 00:49:07,145
First, I'm no whore.
972
00:49:07,178 --> 00:49:08,246
I own the place,
973
00:49:08,279 --> 00:49:10,548
so I don't need cash
or nothing else,
974
00:49:10,581 --> 00:49:12,350
but Kate barker
got me mad.
975
00:49:12,383 --> 00:49:15,653
You going to tell US
what she's got planned?
976
00:49:15,686 --> 00:49:17,388
Tell you
what Lloyd said.
977
00:49:17,422 --> 00:49:20,425
He's a real
chatterbox
when he fixes.
978
00:49:20,458 --> 00:49:25,363
Saddles back
with the girls
and talks and talks.
979
00:49:36,774 --> 00:49:39,077
Freddie?
980
00:49:40,745 --> 00:49:42,613
Freddie?
981
00:49:42,647 --> 00:49:44,615
Herman?
982
00:49:45,650 --> 00:49:48,153
Karpis?
983
00:49:48,186 --> 00:49:49,387
Where the hell
is everybody?
984
00:49:49,420 --> 00:49:52,757
Freddie and Herman
took off this morning
before sunup, mama.
985
00:49:52,790 --> 00:49:55,093
They went with karpis
on that job.
986
00:49:55,126 --> 00:49:56,394
Shit.
I should have known.
987
00:49:56,427 --> 00:49:59,497
Why the hell didn't
you go with them?
988
00:49:59,530 --> 00:50:00,665
Shit, I can't see to drive.
989
00:50:00,698 --> 00:50:05,136
Besides, I don't want
to spend no more time
with Herman
990
00:50:05,170 --> 00:50:06,037
after what he done.
991
00:50:06,071 --> 00:50:06,871
Lloyd, you're going to
get US to that bank.
992
00:50:06,904 --> 00:50:09,807
Come on. We're getting
out of here now.
993
00:50:09,840 --> 00:50:11,042
What's wrong, baby?
994
00:50:21,419 --> 00:50:24,089
Get ready.
995
00:50:27,292 --> 00:50:30,595
O.k., just let me take
the first shot,
996
00:50:30,628 --> 00:50:32,597
then you pick them off
997
00:50:32,630 --> 00:50:35,400
like turkeys in a run.
998
00:50:40,571 --> 00:50:42,173
Herman!
999
00:50:42,207 --> 00:50:43,508
Now!
1000
00:50:43,541 --> 00:50:45,710
Here, Freddie!
Over here!
1001
00:50:53,751 --> 00:50:55,086
Aah!
1002
00:50:55,120 --> 00:50:56,487
Let's go!
Let's move it!
1003
00:50:56,521 --> 00:50:59,624
I'm sorry. You can't
go through there.
1004
00:50:59,657 --> 00:51:02,160
All right.
Thank you very much.
1005
00:51:02,193 --> 00:51:03,828
Won't be long.
1006
00:51:03,861 --> 00:51:06,831
Sorry, folks.
The road to town
is closed.
1007
00:51:06,864 --> 00:51:07,832
Can't we detour?
You can turn around.
1008
00:51:07,865 --> 00:51:09,834
You can't go any further.
The town's off-limits.
1009
00:51:09,867 --> 00:51:11,802
We got to get
in there.
1010
00:51:11,836 --> 00:51:13,638
Absolutely not.
I'm sorry.
1011
00:51:13,671 --> 00:51:14,672
What's up?
1012
00:51:14,705 --> 00:51:16,507
Heard the FBI's
got ma barker's gang
back there.
1013
00:51:16,541 --> 00:51:19,544
They could be
killing them all
right now.
1014
00:51:23,514 --> 00:51:25,683
I'm shot, Freddie!
1015
00:51:30,455 --> 00:51:31,622
Move it! Move it!
1016
00:51:31,656 --> 00:51:34,091
Hold on, Freddie!
1017
00:51:38,663 --> 00:51:39,797
Sam, over here.
1018
00:51:39,830 --> 00:51:43,534
Freddie! Freddie! Let's go!
1019
00:51:48,839 --> 00:51:50,841
Karpis, don't move!
1020
00:51:50,875 --> 00:51:52,377
Nail him!
1021
00:51:52,410 --> 00:51:54,312
Freddie!
1022
00:51:54,345 --> 00:51:56,581
Aah!
1023
00:52:06,557 --> 00:52:07,625
Let's go.
1024
00:52:07,658 --> 00:52:08,359
O.k.
1025
00:52:08,393 --> 00:52:10,661
I ain't going out
like this, ma.
1026
00:52:10,695 --> 00:52:12,297
No, Herman!
1027
00:52:12,330 --> 00:52:13,631
Oh!
1028
00:52:15,566 --> 00:52:17,768
We got you, barker.
1029
00:52:22,473 --> 00:52:24,642
We don't really
know what happened
in there.
1030
00:52:24,675 --> 00:52:26,677
I understand everything
about today.
1031
00:52:26,711 --> 00:52:30,515
Let's get back
to that hideout now.
1032
00:52:49,967 --> 00:52:52,737
[Motorcycle approaches]
1033
00:53:22,567 --> 00:53:25,470
Why'd you give my
boy's life up today?
1034
00:53:25,503 --> 00:53:28,906
I didn't give
no one up, Kate.
1035
00:53:28,939 --> 00:53:30,708
You answer me...
1036
00:53:30,741 --> 00:53:32,377
Before I kill you.
1037
00:53:32,410 --> 00:53:34,645
Feds had that
whole town staked out.
1038
00:53:34,679 --> 00:53:37,282
We were like
sitting ducks.
1039
00:53:37,315 --> 00:53:38,549
No!
1040
00:53:39,517 --> 00:53:40,418
My son...
1041
00:53:40,451 --> 00:53:43,654
Would be alive
if he hadn't gone
with you.
1042
00:53:43,688 --> 00:53:46,023
Now, you get
on your knees!
1043
00:53:46,056 --> 00:53:47,091
Hold on.
1044
00:53:47,124 --> 00:53:49,794
Now, if you're
going to kill me,
that's all right,
1045
00:53:49,827 --> 00:53:51,562
but I'm going to
tell you something.
1046
00:53:51,596 --> 00:53:53,964
Those boys
came with me because
they wanted to.
1047
00:53:53,998 --> 00:53:57,968
Herman died because
the goddamn FBI
closed in on US.
1048
00:53:58,002 --> 00:54:00,004
Had nothing to do
with me.
1049
00:54:00,037 --> 00:54:03,441
Just the end
of the line, that's all.
1050
00:54:04,442 --> 00:54:06,711
What about...
1051
00:54:08,346 --> 00:54:09,480
My Freddie?
1052
00:54:09,514 --> 00:54:11,916
Freddie's alive.
He's in the prison ward
in the hospital.
1053
00:54:11,949 --> 00:54:15,920
I know where it is.
I'll take you there.
1054
00:54:15,953 --> 00:54:17,888
O.k.
1055
00:54:19,390 --> 00:54:23,361
That's enough
to keep you alive...
1056
00:54:23,394 --> 00:54:25,296
For now.
1057
00:54:25,763 --> 00:54:28,766
[Telephone rings]
1058
00:54:28,799 --> 00:54:31,702
Cowley,
where the hell are you?
1059
00:54:31,736 --> 00:54:35,306
This is Kate barker.
1060
00:54:35,740 --> 00:54:36,374
Hi, Kate.
1061
00:54:36,407 --> 00:54:39,444
We missed you
this morning.
1062
00:54:39,477 --> 00:54:40,611
Smart?
1063
00:54:40,645 --> 00:54:42,980
You're going to talk smart
1064
00:54:43,013 --> 00:54:44,649
after murdering my boy?
1065
00:54:44,682 --> 00:54:47,985
You feel bad after
killing somebody?
1066
00:54:48,018 --> 00:54:48,753
Hmm?
1067
00:54:48,786 --> 00:54:51,389
Besides, Herman
took his own life.
1068
00:54:51,422 --> 00:54:53,591
He was a coward,
Kate.
1069
00:54:53,624 --> 00:54:56,427
You're lying!
1070
00:54:56,461 --> 00:54:58,329
Well, he did, Kate,
1071
00:54:58,363 --> 00:55:00,831
because he was
scared to death.
1072
00:55:00,865 --> 00:55:02,700
You're lying.
1073
00:55:02,733 --> 00:55:04,469
Barkers don't do that.
1074
00:55:04,502 --> 00:55:05,436
He did.
You know why?
1075
00:55:05,470 --> 00:55:08,506
Because he was
scared to death
just like you.
1076
00:55:08,539 --> 00:55:09,774
You are wrong!
1077
00:55:09,807 --> 00:55:12,810
He wasn't scared
of nothing.
1078
00:55:12,843 --> 00:55:14,445
None of US are,
1079
00:55:14,479 --> 00:55:17,548
and you are going
to find that out
1080
00:55:17,582 --> 00:55:20,518
because you are
going to die bloody.
1081
00:55:20,551 --> 00:55:23,454
There ain't
no way around it.
1082
00:55:23,488 --> 00:55:24,555
Just like you, Kate.
1083
00:55:24,589 --> 00:55:28,092
Two gunfighters
going out the same way.
1084
00:55:28,125 --> 00:55:30,728
Yeah, maybe...
1085
00:55:30,761 --> 00:55:36,066
But I sure will
like to see you
acting smart
1086
00:55:36,100 --> 00:55:40,137
when I have a barrel
of a gun
1087
00:55:40,170 --> 00:55:42,573
shoved down
your throat!
1088
00:55:42,607 --> 00:55:44,074
Yeah.
1089
00:55:44,108 --> 00:55:47,512
I sure will like
to see that,
1090
00:55:47,545 --> 00:55:49,614
Mr. Melvin Purvis!
1091
00:55:50,781 --> 00:55:53,584
Yeah, I would.
1092
00:56:03,694 --> 00:56:04,862
Oh, no offense,
Mr. Purvis,
1093
00:56:04,895 --> 00:56:08,132
but we have handled
prisoners here before.
1094
00:56:08,165 --> 00:56:09,667
Jim, take a rest.
1095
00:56:09,700 --> 00:56:10,868
Yes, but you've never dealt
1096
00:56:10,901 --> 00:56:11,936
with FBI
public enemies before.
1097
00:56:11,969 --> 00:56:16,641
Well, I've been
head of security here
for 10 years
1098
00:56:16,674 --> 00:56:19,844
and never lost
nobody yet.
1099
00:56:20,878 --> 00:56:24,048
He looks like
a little boy, don't he?
1100
00:56:24,081 --> 00:56:27,418
That little boy would
blow your head off
1101
00:56:27,452 --> 00:56:29,520
as soon as break wind.
1102
00:56:29,554 --> 00:56:31,155
Agent cowley will be here
1103
00:56:31,188 --> 00:56:32,857
to make sure
that doesn't happen.
1104
00:56:32,890 --> 00:56:36,527
You follow his instructions
to the letter, got it?
1105
00:56:36,561 --> 00:56:38,429
Yes, sir.
1106
00:56:45,169 --> 00:56:46,604
They tracked
baby face Nelson
1107
00:56:46,637 --> 00:56:48,506
to a house about
300 miles from here,
1108
00:56:48,539 --> 00:56:50,875
so I'm going to
clean him up.
1109
00:56:50,908 --> 00:56:51,876
Do it right.
1110
00:56:51,909 --> 00:56:56,046
I might just try
one of those
baby face cigars.
1111
00:57:03,120 --> 00:57:05,189
[Horn honks]
1112
00:57:09,494 --> 00:57:11,496
Good morning, Lewis.
1113
00:57:18,736 --> 00:57:20,004
Now, mama,
we can't be
1114
00:57:20,037 --> 00:57:22,540
in the middle
of town too long.
1115
00:57:22,573 --> 00:57:24,875
What if Freddie
don't make it?
1116
00:57:24,909 --> 00:57:25,843
He'll make it.
1117
00:57:25,876 --> 00:57:27,945
We're going to get you
some stitches, Freddie.
1118
00:57:27,978 --> 00:57:29,980
You wouldn't end up
in the hospital
1119
00:57:30,014 --> 00:57:31,982
if you didn't try
to kill people.
1120
00:57:32,016 --> 00:57:33,851
If you didn't try
to kill people,
1121
00:57:33,884 --> 00:57:36,854
you wouldn't end up
at the end of a rope.
1122
00:57:36,887 --> 00:57:37,922
Don't shoot me.
1123
00:57:37,955 --> 00:57:41,592
You want to wash
this fellas brains
off your shirt,
1124
00:57:41,626 --> 00:57:44,629
or are you going to
let me out of here?
1125
00:57:44,662 --> 00:57:46,130
I'd rather not shoot you,
but I will.
1126
00:57:46,163 --> 00:57:49,600
Get down.
You're the g-man
who believes in Jesus?
1127
00:57:49,634 --> 00:57:53,237
This mule's asshole's
going to meet him
in one second
1128
00:57:53,270 --> 00:57:55,172
if you don't put
that gun down.
1129
00:57:55,205 --> 00:57:56,941
Drop the gun.
1130
00:57:56,974 --> 00:57:58,643
Get down.
1131
00:57:59,744 --> 00:58:01,245
Get his gun.
1132
00:58:01,278 --> 00:58:02,580
All right.
1133
00:58:02,613 --> 00:58:04,248
I got his gun.
1134
00:58:04,281 --> 00:58:05,149
Get rid of it.
1135
00:58:05,182 --> 00:58:06,116
All right.
1136
00:58:06,150 --> 00:58:06,784
Let's move.
1137
00:58:06,817 --> 00:58:10,788
Stay down,
or the man's dead.
1138
00:58:15,693 --> 00:58:17,194
Move!
1139
00:58:17,227 --> 00:58:18,963
Come on!
1140
00:58:18,996 --> 00:58:20,765
Freddie, here!
1141
00:58:20,798 --> 00:58:22,166
He's got a gun.
1142
00:58:22,199 --> 00:58:23,734
Get in the car!
1143
00:58:23,768 --> 00:58:25,936
Get in the car! Come on!
1144
00:58:25,970 --> 00:58:28,539
Call the police!
1145
00:58:34,211 --> 00:58:36,280
That showed him, ma!
1146
00:58:36,313 --> 00:58:38,616
Let's go!
1147
00:58:39,049 --> 00:58:41,852
Lloyd, get US out of here.
1148
00:58:43,253 --> 00:58:44,622
Help that man!
1149
00:58:44,655 --> 00:58:46,857
Help him! Help him!
1150
00:58:55,199 --> 00:58:56,701
Are you all right?
1151
00:58:56,734 --> 00:58:57,968
I'm fine, mama.
1152
00:58:58,002 --> 00:58:59,203
Them docs
ain't never seen
1153
00:58:59,236 --> 00:59:01,939
nobody as tough
as me before.
1154
00:59:01,972 --> 00:59:04,308
This looks like
a good spot.
1155
00:59:04,341 --> 00:59:05,876
Pull over.
1156
00:59:06,210 --> 00:59:08,178
Now you start
walking into town.
1157
00:59:08,212 --> 00:59:11,582
You don't tell nobody
where we were, right?
1158
00:59:11,616 --> 00:59:13,884
Hey, wait a minute.
1159
00:59:13,918 --> 00:59:16,621
Wait a minute. Come on.
1160
00:59:16,654 --> 00:59:19,724
I can't go back
to that goddamn hospital.
1161
00:59:19,757 --> 00:59:21,358
I don't want to.
1162
00:59:21,391 --> 00:59:23,694
The FBI's going to know
I gave your boy that gun
1163
00:59:23,728 --> 00:59:25,663
and think you paid me
to do it.
1164
00:59:25,696 --> 00:59:26,664
So kill the son of
a bitch.
1165
00:59:26,697 --> 00:59:28,699
Damn, come on
mama, let's go.
1166
00:59:28,733 --> 00:59:31,101
I got nothing
against you people.
1167
00:59:31,135 --> 00:59:33,203
I done some time once
for armed robbery.
1168
00:59:33,237 --> 00:59:35,773
I know what it's like.
1169
00:59:37,241 --> 00:59:40,210
Maybe, uh...
1170
00:59:40,244 --> 00:59:44,314
I could tag along and...
Help you people out.
1171
00:59:44,348 --> 00:59:46,216
I did today.
1172
00:59:47,852 --> 00:59:50,254
Sounds like Missouri
in your voice.
1173
00:59:50,287 --> 00:59:51,656
Yeah. Bitter Ridge.
1174
00:59:51,689 --> 00:59:53,824
I left when I was 15.
1175
00:59:53,858 --> 00:59:57,294
That was 20 years ago
come September.
1176
00:59:57,327 --> 01:00:02,232
[Karpis]
You either kill the hick
or bring him along.
1177
01:00:02,767 --> 01:00:03,768
All right.
1178
01:00:03,801 --> 01:00:05,102
Get in.
1179
01:00:09,439 --> 01:00:12,810
[Karpis]
You know, you're
a lucky son of a bitch.
1180
01:00:12,843 --> 01:00:14,712
I would have
shot you myself.
1181
01:00:14,745 --> 01:00:17,214
I want stolen vehicle
reports for every county
1182
01:00:17,247 --> 01:00:18,716
for 500 miles.
1183
01:00:18,749 --> 01:00:19,884
Let's check guns and ammo.
1184
01:00:19,917 --> 01:00:22,753
I want all burglaries
of dry goods,
1185
01:00:22,787 --> 01:00:23,420
military surplus,
1186
01:00:23,453 --> 01:00:24,989
and sporting goods stores
1187
01:00:25,022 --> 01:00:26,791
for the last 10 weeks.
1188
01:00:26,824 --> 01:00:30,360
Make damn sure
the new pictures of
the barkers are circulated,
1189
01:00:30,394 --> 01:00:33,030
and get me Alvin karpis'
parole officer in Topeka.
1190
01:00:33,063 --> 01:00:35,299
You just let them stick
their heads up.
1191
01:00:35,332 --> 01:00:36,934
I'll blow them the fuck off!
1192
01:00:36,967 --> 01:00:37,668
Let's go!
1193
01:00:38,402 --> 01:00:40,304
You ain't afraid
of me, are you?
1194
01:00:40,337 --> 01:00:41,238
Nah.
1195
01:00:41,271 --> 01:00:42,840
I done some killing.
1196
01:00:42,873 --> 01:00:44,008
Oh, I know it.
1197
01:00:44,041 --> 01:00:47,144
I read about you
in the papers.
1198
01:00:47,177 --> 01:00:49,446
So what
do you think?
1199
01:00:49,479 --> 01:00:50,147
Well...
1200
01:00:50,180 --> 01:00:53,050
I guess
you had your reasons.
1201
01:00:53,083 --> 01:00:54,051
I mean, everybody does.
1202
01:00:54,084 --> 01:00:57,421
Of course, I never figured
I'd be talking to you
1203
01:00:57,454 --> 01:00:58,789
or anything like that.
1204
01:00:58,823 --> 01:01:00,290
You're almost the law.
1205
01:01:00,324 --> 01:01:01,425
No, I'm not.
1206
01:01:01,458 --> 01:01:03,427
I'm just
another Missouri mule
1207
01:01:03,460 --> 01:01:06,797
who's good with a gun.
1208
01:01:06,831 --> 01:01:08,365
What about you?
1209
01:01:08,398 --> 01:01:11,401
Heck, I'm getting
as far away
from those hills
1210
01:01:11,435 --> 01:01:12,770
as I can.
1211
01:01:12,803 --> 01:01:14,739
Promised myself
I'd end up
1212
01:01:14,772 --> 01:01:16,240
in a palace someday,
1213
01:01:16,273 --> 01:01:17,307
and I'll do it, too.
1214
01:01:17,341 --> 01:01:20,310
Maybe a man
can do it for you.
1215
01:01:20,344 --> 01:01:22,913
No man never did
nothing for me
1216
01:01:22,947 --> 01:01:26,483
that I couldn't do
better for myself.
1217
01:01:26,516 --> 01:01:28,919
You sure about that?
1218
01:01:39,864 --> 01:01:42,466
Oh, yeah.
1219
01:01:42,499 --> 01:01:44,201
Baby.
1220
01:01:47,537 --> 01:01:49,206
Yeah.
1221
01:01:49,239 --> 01:01:50,707
Yeah.
1222
01:01:51,075 --> 01:01:53,410
Oh, that's good.
1223
01:02:01,518 --> 01:02:05,155
It's all right there
on the bottle.
1224
01:02:05,189 --> 01:02:08,859
What the fuck
are you talking about?
1225
01:02:08,893 --> 01:02:09,794
Tell them.
1226
01:02:09,827 --> 01:02:12,162
Our final job.
1227
01:02:12,196 --> 01:02:13,230
Final job?
1228
01:02:13,263 --> 01:02:14,264
What?
1229
01:02:14,298 --> 01:02:16,767
You ain't never said nothing
like this before, ma.
1230
01:02:16,801 --> 01:02:18,969
I ain't risking
no more family
1231
01:02:19,003 --> 01:02:20,137
on banks or payrolls.
1232
01:02:20,170 --> 01:02:22,773
We still got to get
ourselves set up.
1233
01:02:22,807 --> 01:02:26,443
I think Arthur here
has a damn good idea.
1234
01:02:26,476 --> 01:02:28,212
So what are
we going to do,
1235
01:02:28,245 --> 01:02:29,814
buy stock in that
whiskey company?
1236
01:02:29,847 --> 01:02:31,348
Shit, the way
dunlop drinks,
1237
01:02:31,381 --> 01:02:32,917
we'll be rich
in no time.
1238
01:02:32,950 --> 01:02:37,354
You just shut your mouth
for a minute and listen.
1239
01:02:37,387 --> 01:02:39,924
That's
a good one, doc.
1240
01:02:40,457 --> 01:02:42,026
Man that owns this company
1241
01:02:42,059 --> 01:02:46,030
is one of the richest
in all of Illinois.
1242
01:02:46,330 --> 01:02:49,867
We're talking
kidnapping here.
1243
01:02:51,969 --> 01:02:54,571
Half a million dollars
ain't nothing
1244
01:02:54,604 --> 01:02:56,573
to a man like this.
1245
01:02:56,606 --> 01:02:59,877
Dunlop, you're talking
out of your hat.
1246
01:02:59,910 --> 01:03:01,145
Kidnapping's one thing,
1247
01:03:01,178 --> 01:03:04,348
collecting on it's
something else.
1248
01:03:05,382 --> 01:03:07,852
Brings the feds
any way you cut it.
1249
01:03:07,885 --> 01:03:08,886
I'm out, boys.
1250
01:03:08,919 --> 01:03:13,891
I still do have
a brain in my head,
Mr. Karpis,
1251
01:03:13,924 --> 01:03:16,060
and, well...
1252
01:03:16,360 --> 01:03:18,562
We've been doing
some planning.
1253
01:03:18,595 --> 01:03:22,132
If you all just
follow what I say
to the letter,
1254
01:03:22,166 --> 01:03:25,569
heck,
we'll all end up
in the palace.
1255
01:03:25,602 --> 01:03:26,603
[Dunlop]
To the palace.
1256
01:03:26,636 --> 01:03:30,875
We're all going to live
in the palace with dunlop?
1257
01:03:30,908 --> 01:03:32,309
That's right.
1258
01:03:39,483 --> 01:03:40,951
What's the matter,
baby?
1259
01:03:40,985 --> 01:03:45,322
Oh, everybody's just
a little keyed up,
that's all.
1260
01:03:45,355 --> 01:03:45,990
Yeah.
1261
01:03:46,023 --> 01:03:47,992
You know,
I've been thinking
1262
01:03:48,025 --> 01:03:50,827
about
all that money.
1263
01:03:52,662 --> 01:03:55,132
It just don't seem
real rational
1264
01:03:55,165 --> 01:03:57,334
to be doing this.
1265
01:03:59,336 --> 01:04:00,304
Arthur?
1266
01:04:00,337 --> 01:04:02,039
Mm-hmm.
1267
01:04:02,072 --> 01:04:06,877
Do you think
you could be a father
to my boys?
1268
01:04:06,911 --> 01:04:07,978
They ain't boys.
1269
01:04:08,012 --> 01:04:10,347
They're
full-grown men,
1270
01:04:10,380 --> 01:04:14,384
and they don't
like me too much.
1271
01:04:15,352 --> 01:04:17,587
Well...
1272
01:04:17,621 --> 01:04:19,957
I suppose we could...
1273
01:04:19,990 --> 01:04:23,860
Work on that
a little bit.
1274
01:04:24,929 --> 01:04:26,363
Hmm?
1275
01:04:28,165 --> 01:04:29,900
Let's work on that.
1276
01:04:29,934 --> 01:04:31,368
O.k.
1277
01:04:39,476 --> 01:04:42,412
You are listening
to the hour of romance
1278
01:04:42,446 --> 01:04:45,649
featuring buddy
and his melody makers.
1279
01:04:45,682 --> 01:04:48,285
I love music.
1280
01:04:50,654 --> 01:04:54,424
Ma and the boys got
you down, too, creep?
1281
01:04:54,458 --> 01:04:56,193
Shouldn't
call me that.
1282
01:04:56,226 --> 01:04:59,329
Besides, shouldn't
you be in your room
1283
01:04:59,363 --> 01:05:00,597
humping your
little boyfriend?
1284
01:05:00,630 --> 01:05:04,101
As long as he's
got his mother,
1285
01:05:04,134 --> 01:05:05,669
he don't need me.
1286
01:05:05,702 --> 01:05:09,206
She sure as shit
runs things.
1287
01:05:09,239 --> 01:05:10,640
Do you mind?
1288
01:05:10,674 --> 01:05:12,977
No.
1289
01:05:17,647 --> 01:05:19,283
So...
1290
01:05:19,316 --> 01:05:22,586
What do you think
of this new deal
1291
01:05:22,619 --> 01:05:24,388
they got cooked up?
1292
01:05:24,421 --> 01:05:28,225
It's not the way
I do things.
1293
01:05:28,258 --> 01:05:29,994
Me, either.
1294
01:05:30,394 --> 01:05:32,696
I bet you could
plan this out
1295
01:05:32,729 --> 01:05:36,333
a thousand times better
than any barker.
1296
01:05:37,767 --> 01:05:41,405
What have you got
in mind?
1297
01:05:43,440 --> 01:05:47,011
He should be out
here any second now.
1298
01:05:47,044 --> 01:05:49,313
Remember what
we went over?
Nice and easy.
1299
01:05:49,346 --> 01:05:53,017
Don't draw
too much attention
to yourself.
1300
01:05:53,117 --> 01:05:54,718
Let's go down here.
1301
01:05:54,751 --> 01:05:56,753
Yeah, good boy, Sam.
1302
01:05:56,786 --> 01:05:59,356
Good boy. Come on.
1303
01:05:59,756 --> 01:06:02,059
I know you're anxious...
1304
01:06:02,092 --> 01:06:03,760
Here he comes...
1305
01:06:03,793 --> 01:06:06,163
Right on schedule.
1306
01:06:08,665 --> 01:06:10,967
Get him, boys.
1307
01:06:12,436 --> 01:06:13,437
Easy, grandpa.
1308
01:06:13,470 --> 01:06:14,704
Be careful.
1309
01:06:14,738 --> 01:06:16,340
Don't damage
the goods.
1310
01:06:16,373 --> 01:06:18,042
Oh, god.
1311
01:06:21,211 --> 01:06:23,447
Whoo-hoo!
1312
01:06:25,582 --> 01:06:26,583
[Freddie]
Hot damn!
1313
01:06:26,616 --> 01:06:29,553
That went off
without a hitch.
1314
01:06:32,789 --> 01:06:35,759
Might just have
a nice little vacation.
1315
01:06:35,792 --> 01:06:39,029
Watch your step there now.
Watch your step.
1316
01:06:39,063 --> 01:06:43,133
There we go.
That's right.
1317
01:06:44,134 --> 01:06:46,236
Sit your rich ass down.
1318
01:06:46,270 --> 01:06:48,072
If your wife
is smart,
1319
01:06:48,105 --> 01:06:51,141
you'll be out
in a couple days.
1320
01:06:51,175 --> 01:06:52,742
If anybody fucks up,
1321
01:06:52,776 --> 01:06:55,812
we'll kill you.
You got it?
1322
01:06:55,845 --> 01:06:58,115
May I speak?
1323
01:06:59,283 --> 01:06:59,816
Help.
1324
01:06:59,849 --> 01:07:01,285
[Kate]
Go ahead.
1325
01:07:01,318 --> 01:07:06,223
You can be sure you'll
get everything you want.
1326
01:07:07,291 --> 01:07:12,129
It's going to be
so easy, Kate.
1327
01:07:12,529 --> 01:07:16,800
I'm leaving this boy
here with you.
1328
01:07:16,833 --> 01:07:18,802
Now, he's dog mean,
1329
01:07:18,835 --> 01:07:21,471
so if you just
keep quiet,
1330
01:07:21,505 --> 01:07:26,576
maybe you'll get
something to eat.
1331
01:07:28,678 --> 01:07:33,150
You take care of chubby,
all right? He's lucky.
1332
01:07:33,183 --> 01:07:36,153
[Clears throat]
1333
01:07:41,591 --> 01:07:46,463
I can't believe how easy
this is going to be.
1334
01:07:46,496 --> 01:07:50,667
I'm starting
to get feelings
for you, Arthur.
1335
01:07:50,700 --> 01:07:55,372
But if you say
my name in front
of Harris once more,
1336
01:07:55,405 --> 01:07:59,676
I'm going to have
to kill you.
1337
01:08:11,421 --> 01:08:12,722
[Telephone rings]
1338
01:08:12,756 --> 01:08:14,691
O.k.,
don't be nervous.
1339
01:08:14,724 --> 01:08:15,292
[Ring]
1340
01:08:15,325 --> 01:08:17,627
Let them
do the talking.
1341
01:08:17,661 --> 01:08:20,230
You agree
to every demand.
1342
01:08:20,797 --> 01:08:21,731
Hello.
1343
01:08:21,765 --> 01:08:25,635
Mrs. Harris, I'm going
to make this very clear.
1344
01:08:25,669 --> 01:08:26,670
We have your husband.
1345
01:08:26,703 --> 01:08:31,341
Now, if you do not pay US
$100,000 by noon Sunday,
1346
01:08:31,375 --> 01:08:32,509
he will die.
1347
01:08:32,542 --> 01:08:34,211
Do you understand?
1348
01:08:34,244 --> 01:08:38,215
I understand. Is he there?
Let me talk to him.
1349
01:08:38,248 --> 01:08:39,183
She wants to talk.
1350
01:08:39,216 --> 01:08:41,151
Tell her
to bring the money.
1351
01:08:41,185 --> 01:08:42,386
Pay US our money.
1352
01:08:42,419 --> 01:08:46,590
Oh, god...Is he dead?
1353
01:08:46,623 --> 01:08:49,226
No, but he will be
unless you meet US
1354
01:08:49,259 --> 01:08:53,363
at Sam's warehouse,
alone, with the money.
1355
01:08:53,397 --> 01:08:56,233
No cops, no g-men,
1356
01:08:56,266 --> 01:08:58,302
or you're a widow.
1357
01:09:00,370 --> 01:09:04,941
I sounded tough,
like Herman would have.
1358
01:09:04,974 --> 01:09:07,311
...with the money, alone.
1359
01:09:07,344 --> 01:09:09,813
No cops, no g-men,
1360
01:09:09,846 --> 01:09:12,282
or you're a widow.
1361
01:09:12,316 --> 01:09:14,351
I don't recognize
the voice.
1362
01:09:14,384 --> 01:09:17,287
We still have a day
to figure out
1363
01:09:17,321 --> 01:09:18,788
how to nail
this bastard.
1364
01:09:18,822 --> 01:09:21,858
Sorry. Excuse me.
1365
01:09:28,765 --> 01:09:33,303
I'm feeling sick.
I can't breathe.
1366
01:09:33,337 --> 01:09:35,305
You can't?
1367
01:09:35,339 --> 01:09:36,473
Untie him,
1368
01:09:36,506 --> 01:09:38,575
just his neck.
1369
01:09:39,309 --> 01:09:41,345
I need you
in good shape.
1370
01:09:41,378 --> 01:09:44,614
Otherwise, you ain't
worth as much.
1371
01:09:44,648 --> 01:09:48,418
I've never thought of myself
as a commodity before.
1372
01:09:48,452 --> 01:09:52,856
Ha ha.
Everything has
a price tag on it.
1373
01:09:52,889 --> 01:09:54,558
You know that.
1374
01:09:54,591 --> 01:09:58,562
Not people. I don't
think like that.
1375
01:09:58,595 --> 01:09:59,596
You don't?
1376
01:09:59,629 --> 01:10:00,230
Well...
1377
01:10:00,264 --> 01:10:02,532
Did you ever
fire anybody?
1378
01:10:02,566 --> 01:10:03,467
Well, of course.
1379
01:10:03,500 --> 01:10:06,736
They lose their house,
end up on the streets
1380
01:10:06,770 --> 01:10:09,773
'cause you decide
they ain't worth
the money
1381
01:10:09,806 --> 01:10:10,907
you was
paying them?
1382
01:10:10,940 --> 01:10:14,511
You never thought of that,
did ya? Did ya?
1383
01:10:14,544 --> 01:10:15,845
No, ma'am.
1384
01:10:15,879 --> 01:10:16,813
Lived it.
1385
01:10:16,846 --> 01:10:19,683
Shut the fuck up.
1386
01:10:28,057 --> 01:10:31,227
Here's to the good life.
1387
01:10:32,729 --> 01:10:35,332
Mmm...mmm!
1388
01:10:35,365 --> 01:10:37,834
If you're
good and patient,
1389
01:10:37,867 --> 01:10:39,936
everything good'll
come to you.
1390
01:10:39,969 --> 01:10:41,738
Hot damn, it did me.
1391
01:10:41,771 --> 01:10:43,807
You want some more
of this?
1392
01:10:43,840 --> 01:10:44,708
Really?
1393
01:10:44,741 --> 01:10:45,475
Help yourself.
1394
01:10:45,509 --> 01:10:48,612
I damn near drunk
the whole thing.
1395
01:10:48,645 --> 01:10:50,580
Sounds like
you got the secret.
1396
01:10:50,614 --> 01:10:53,750
What I got is a score.
1397
01:10:53,783 --> 01:10:57,053
I got a score and
a broad named Katie.
1398
01:10:57,086 --> 01:10:59,923
Drink up.
1399
01:11:02,692 --> 01:11:04,861
You know,
come this time tomorrow,
1400
01:11:04,894 --> 01:11:08,598
I can walk into
the fanciest joint
in Kansas City
1401
01:11:08,632 --> 01:11:11,601
and order 10
of anything I want.
1402
01:11:13,437 --> 01:11:14,604
Where's the pisser?
1403
01:11:14,638 --> 01:11:16,873
It's in the back.
1404
01:11:16,906 --> 01:11:19,576
You just
help yourself.
1405
01:11:19,609 --> 01:11:22,446
Just help yourself.
1406
01:11:29,786 --> 01:11:30,854
Operator.
1407
01:11:30,887 --> 01:11:33,990
Emma Mae, this is deputy ward.
Get me sheriff Collins.
1408
01:11:34,023 --> 01:11:35,859
Did he
eat his lunch?
1409
01:11:35,892 --> 01:11:37,427
Every bite of it.
1410
01:11:37,461 --> 01:11:39,729
You know,
we ought to be moving.
1411
01:11:39,763 --> 01:11:42,699
We make a move
when ma says so.
1412
01:11:42,732 --> 01:11:43,833
You're
just something
1413
01:11:43,867 --> 01:11:47,371
she picked up
on the side
of the road,
1414
01:11:47,404 --> 01:11:49,373
so you keep
your mouth shut.
1415
01:11:49,406 --> 01:11:51,775
You know, sassing me...
1416
01:11:51,808 --> 01:11:53,943
Could be a real mistake.
1417
01:11:53,977 --> 01:11:57,381
I got a gun
in my hand,
1418
01:11:57,414 --> 01:11:59,048
and you got
a whiskey bottle.
1419
01:11:59,082 --> 01:12:03,553
Who do you think's
going to die first?
1420
01:12:03,587 --> 01:12:05,889
You got a point.
1421
01:12:12,829 --> 01:12:14,431
Plans are all set.
1422
01:12:14,464 --> 01:12:15,432
I'm staying right here.
1423
01:12:15,465 --> 01:12:19,369
Come on, I'll show you
how clever my doc can be.
1424
01:12:19,403 --> 01:12:21,104
You're going to love this.
1425
01:12:21,137 --> 01:12:26,009
Well, you a part
of this or not?
1426
01:12:28,612 --> 01:12:31,881
Step aside...Son.
1427
01:12:31,915 --> 01:12:35,519
[Clears throat]
1428
01:12:39,923 --> 01:12:42,926
[Kate]
We're almost
through this, Harris.
1429
01:12:42,959 --> 01:12:46,396
Don't do nothing stupid.
1430
01:12:47,597 --> 01:12:50,166
Arthur, you stay here
with Lloyd.
1431
01:12:50,199 --> 01:12:51,601
Mr. Harris?
1432
01:12:51,635 --> 01:12:52,536
Yes, ma'am.
1433
01:12:52,569 --> 01:12:55,872
I'd sure like to see
that money change hands.
1434
01:12:55,905 --> 01:12:58,575
Nope. You wait here.
1435
01:12:59,976 --> 01:13:01,911
Come on, let's go.
1436
01:13:01,945 --> 01:13:03,913
Watch your step.
1437
01:13:05,715 --> 01:13:07,016
[Doc]
Move, old man.
1438
01:13:07,050 --> 01:13:09,653
Keep your mouth shut.
1439
01:13:11,788 --> 01:13:15,024
How much money
you got anyway,
Harris?
1440
01:13:15,058 --> 01:13:16,993
[Kate]
Hush up.
1441
01:13:23,933 --> 01:13:25,702
O.k., is that you,
Mrs. Harris?
1442
01:13:25,735 --> 01:13:29,906
We got your man here on time.
Let's see the money.
1443
01:13:29,939 --> 01:13:33,142
[Freddie]
Move, bitch,
come on.
1444
01:13:33,176 --> 01:13:35,612
That's right,
you stupid cow.
1445
01:13:35,645 --> 01:13:36,846
Bring the money to ma.
1446
01:13:36,880 --> 01:13:39,849
Stop right there.
Put it down.
1447
01:13:39,883 --> 01:13:40,950
Robert--
1448
01:13:40,984 --> 01:13:43,453
no. No.
1449
01:13:43,487 --> 01:13:44,053
Get up.
1450
01:13:44,087 --> 01:13:45,922
Get over there now.
1451
01:13:45,955 --> 01:13:48,892
[Mr. Harris]
Please don't hurt her.
1452
01:13:48,925 --> 01:13:49,659
What do you
call this?
1453
01:13:49,693 --> 01:13:52,962
It's called
the old double-cross.
1454
01:13:52,996 --> 01:13:54,531
Goddamn g-men!
1455
01:13:54,564 --> 01:13:55,999
FBI. You're all
under arrest.
1456
01:13:56,032 --> 01:13:59,769
That is you under there,
isn't it, Fred barker?
1457
01:13:59,803 --> 01:14:04,474
And who's that
with the Thompson?
That must be doc.
1458
01:14:04,508 --> 01:14:05,709
Where's ma?
1459
01:14:05,742 --> 01:14:06,610
Kate, is that you
1460
01:14:06,643 --> 01:14:10,947
hiding all that
pretty hair under a hood?
1461
01:14:12,582 --> 01:14:13,517
You should know
1462
01:14:13,550 --> 01:14:16,620
I got a phone call
this morning from a sheriff
1463
01:14:16,653 --> 01:14:20,156
saying one of your gang
was shooting his mouth off
1464
01:14:20,189 --> 01:14:22,058
about this whole deal.
1465
01:14:22,559 --> 01:14:24,093
So why don't you come here
1466
01:14:24,127 --> 01:14:27,196
and shove a pistol
down my throat?
1467
01:14:28,632 --> 01:14:32,035
One move, and I'm going
to blow his head off.
1468
01:14:32,068 --> 01:14:35,505
You're all dead
as far as I'm concerned.
1469
01:14:35,539 --> 01:14:38,041
We got it fixed.
1470
01:14:38,074 --> 01:14:39,275
[FBI agent]
Jesus.
1471
01:14:39,308 --> 01:14:41,678
Oh, no!
1472
01:14:41,711 --> 01:14:44,113
Give them what they want.
1473
01:14:44,147 --> 01:14:45,949
Robert!
1474
01:14:46,883 --> 01:14:49,853
For Christ's sake,
do something!
1475
01:14:49,886 --> 01:14:52,088
[Doc]
How about it, Melvin?
1476
01:14:53,022 --> 01:14:53,723
[Mrs. Harris]
Robert!
1477
01:14:53,757 --> 01:14:56,660
Look like a showdown,
don't it?
1478
01:14:56,693 --> 01:14:59,996
All we want to do
is hit that door!
1479
01:15:00,029 --> 01:15:00,830
No deal.
1480
01:15:00,864 --> 01:15:03,032
[Doc]
Guess we'll
call this a draw.
1481
01:15:03,066 --> 01:15:04,200
Now, you freeze.
1482
01:15:04,233 --> 01:15:05,268
Run!
1483
01:15:05,301 --> 01:15:07,737
[FBI agent]
Lady's in the way.
1484
01:15:07,771 --> 01:15:09,606
Get out of the way!
1485
01:15:09,639 --> 01:15:10,840
Mrs. Harris, move!
1486
01:15:10,874 --> 01:15:12,942
Take care of him!
1487
01:15:12,976 --> 01:15:16,079
Come on,
move!
1488
01:15:17,080 --> 01:15:18,047
Let's go!
1489
01:15:18,081 --> 01:15:20,183
Move. Come on!
1490
01:15:21,585 --> 01:15:23,853
[Kate]
Come on, take them!
1491
01:15:26,355 --> 01:15:27,957
Hurry up!
1492
01:15:27,991 --> 01:15:29,092
Come on, hurry up!
1493
01:15:29,125 --> 01:15:30,827
4th of July.
1494
01:15:30,860 --> 01:15:33,963
Doc, watch out!
Come on!
1495
01:15:49,613 --> 01:15:51,781
[Freddie]
I knew we couldn't trust
1496
01:15:51,815 --> 01:15:54,618
this drunk son of a bitch.
1497
01:15:55,384 --> 01:15:57,053
Move your ass!
1498
01:15:57,086 --> 01:15:58,054
Kate.
1499
01:15:58,087 --> 01:15:59,088
Kate.
1500
01:15:59,122 --> 01:16:01,925
Kate, I didn't say
nothing to nobody,
I swear it.
1501
01:16:01,958 --> 01:16:04,994
Why would I want
to fuck things up?
1502
01:16:05,028 --> 01:16:07,163
[Kate]
Shut up!
1503
01:16:15,104 --> 01:16:16,239
Stay in the car.
1504
01:16:16,272 --> 01:16:19,776
I've told my boys
to keep everything
inside the family--
1505
01:16:19,809 --> 01:16:20,877
safer that way--
1506
01:16:20,910 --> 01:16:23,246
so we could
trust each other.
1507
01:16:23,279 --> 01:16:29,052
If I lived by my rules,
we wouldn't be in this fix.
1508
01:16:30,787 --> 01:16:31,688
Well, i'm...
1509
01:16:31,721 --> 01:16:36,626
Your mama's
damn sorry, boys.
I truly am.
1510
01:16:37,727 --> 01:16:40,163
It's o.K., ma.
1511
01:16:41,030 --> 01:16:43,199
I love you, Kate.
1512
01:16:51,975 --> 01:16:53,777
Bury him.
1513
01:17:04,353 --> 01:17:07,090
Give me that shovel.
1514
01:17:17,066 --> 01:17:18,768
[Neck snaps]
1515
01:17:34,350 --> 01:17:36,686
I want
to thank you, Alvin,
1516
01:17:36,720 --> 01:17:41,224
for telling me what she
had on her mind and...
1517
01:17:41,257 --> 01:17:44,994
And taking care of it
the way that you did.
1518
01:17:45,028 --> 01:17:47,697
Well, I owed you one,
Kate.
1519
01:17:47,731 --> 01:17:50,767
But now that makes US
about even.
1520
01:17:52,268 --> 01:17:53,436
[Doc]
Amaryllis!
1521
01:17:53,469 --> 01:17:56,172
Forget her, doc.
1522
01:17:56,205 --> 01:17:57,306
She's gone.
1523
01:17:57,340 --> 01:17:59,242
It just don't
make no sense.
1524
01:17:59,275 --> 01:18:02,311
I can't believe she'd
take off like that, ma.
1525
01:18:02,345 --> 01:18:04,047
Where the hell would she go?
1526
01:18:04,080 --> 01:18:09,218
Well, with
a woman like that,
you just never know.
1527
01:18:09,252 --> 01:18:12,355
But you got US.
1528
01:18:12,388 --> 01:18:14,758
We're your family.
1529
01:18:14,791 --> 01:18:16,926
Come on, hmm?
1530
01:18:27,303 --> 01:18:28,337
[Freddie]
Where to now, ma?
1531
01:18:28,371 --> 01:18:32,976
Someplace
we can take a breath
and plan things out.
1532
01:18:38,081 --> 01:18:40,316
Stop. Stop, Lloyd.
1533
01:18:40,349 --> 01:18:43,186
[Doc]
Mama, it's
a roadblock.
1534
01:18:43,219 --> 01:18:44,854
Go through.
1535
01:18:44,888 --> 01:18:46,322
[Doc]
Oh, man.
1536
01:18:46,355 --> 01:18:50,226
It's the FBI.
Turn around.
1537
01:18:52,461 --> 01:18:54,964
[Freddie]
Where to now, mama?
1538
01:18:54,998 --> 01:18:57,200
I know another way
out of town.
1539
01:18:57,233 --> 01:19:00,236
[Doc]
Ma, we got to get
out of the country.
1540
01:19:00,269 --> 01:19:03,506
[Alvin]
I know a guy just across
the state line
1541
01:19:03,539 --> 01:19:07,310
who can change our prints
and touch up doc's face,
1542
01:19:07,343 --> 01:19:11,314
and then
we can just disappear.
1543
01:19:12,415 --> 01:19:15,518
What are you going
to do about my boy?
1544
01:19:15,551 --> 01:19:18,154
He's got a couple
of weeks left.
1545
01:19:18,187 --> 01:19:19,889
[Kate]
What?
1546
01:19:21,090 --> 01:19:25,028
I don't have
a couple of weeks, boy.
1547
01:19:30,066 --> 01:19:31,167
We paid you good money.
1548
01:19:31,200 --> 01:19:35,004
I changed karpis
and took care of all
the fingerprints.
1549
01:19:35,038 --> 01:19:37,874
The g-men won't
know him anymore.
1550
01:19:37,907 --> 01:19:38,975
I earned my money.
1551
01:19:39,008 --> 01:19:40,043
You move your boy.
1552
01:19:40,076 --> 01:19:42,278
I ain't going
to be responsible
for what happens.
1553
01:19:42,311 --> 01:19:46,349
I can't breathe. Someone
take this shit off me.
1554
01:19:46,382 --> 01:19:49,385
Get over there
and help him.
1555
01:19:49,418 --> 01:19:53,156
Remember,
he's not supposed
to be ready yet.
1556
01:19:53,189 --> 01:19:55,358
Come on.
1557
01:19:56,559 --> 01:19:58,361
[Kate]
Oh, my god.
1558
01:19:58,394 --> 01:20:00,930
Jesus Christ.
1559
01:20:00,964 --> 01:20:02,899
What? What, ma?
1560
01:20:02,932 --> 01:20:04,400
[Doctor]
I told you so.
1561
01:20:04,433 --> 01:20:06,002
You goddamn butcher!
1562
01:20:06,035 --> 01:20:09,372
Look what you did
to my beautiful boy.
1563
01:20:09,405 --> 01:20:10,874
Give me a mirror.
1564
01:20:10,907 --> 01:20:11,607
No.
1565
01:20:11,640 --> 01:20:15,278
Give me a goddamn mirror,
Lloyd!
1566
01:20:17,346 --> 01:20:19,582
Oh, no.
1567
01:20:28,124 --> 01:20:31,127
You son of a bitch!
1568
01:20:32,161 --> 01:20:33,562
[Gunshot]
1569
01:20:34,630 --> 01:20:35,598
Help your brother.
1570
01:20:35,631 --> 01:20:38,902
Come on, get him
to the car.
1571
01:20:45,441 --> 01:20:48,244
Look, we can't move
as a group anymore.
1572
01:20:48,277 --> 01:20:51,180
I'm heading up to Canada.
1573
01:20:51,214 --> 01:20:53,249
From now on, it's
every man for himself.
1574
01:20:53,282 --> 01:20:57,954
Ma, we got to split up.
We got no choice.
1575
01:20:59,155 --> 01:21:02,291
Lloyd, can you
look after
your brother?
1576
01:21:02,325 --> 01:21:04,427
Yes, ma'am.
1577
01:21:05,294 --> 01:21:06,029
You...
1578
01:21:06,062 --> 01:21:08,397
You be careful
how you spend this.
1579
01:21:08,431 --> 01:21:10,934
It's for a room
and groceries,
1580
01:21:10,967 --> 01:21:15,304
not--not junk
for your arm.
1581
01:21:15,338 --> 01:21:16,405
O.k.?
1582
01:21:16,439 --> 01:21:17,606
O.k., mama, I promise.
1583
01:21:17,640 --> 01:21:20,276
We got a dead man
upstairs.
1584
01:21:20,309 --> 01:21:22,311
Let's get the hell
out of here.
1585
01:21:22,345 --> 01:21:24,313
Well, Freddie and me
will, uh...
1586
01:21:24,347 --> 01:21:26,916
We'll head south,
I guess.
1587
01:21:26,950 --> 01:21:28,952
[Freddie]
We'll be in touch.
1588
01:21:28,985 --> 01:21:30,086
Goodbye, mama.
1589
01:21:30,119 --> 01:21:32,588
I love you, ma.
1590
01:21:32,621 --> 01:21:33,556
Bye, baby.
1591
01:21:33,589 --> 01:21:36,225
[Lloyd]
Don't worry, mama,
we ain't ending up
1592
01:21:36,259 --> 01:21:37,660
in no city trash heap.
1593
01:21:37,693 --> 01:21:39,228
Of course we're not.
1594
01:21:39,262 --> 01:21:42,398
We're the barkers,
right?
1595
01:21:48,437 --> 01:21:50,406
Goodbye, Kate.
1596
01:21:51,007 --> 01:21:53,542
Let's get out of here.
1597
01:22:15,999 --> 01:22:17,433
Oh!
1598
01:22:17,466 --> 01:22:19,702
How you feeling, doc, huh?
1599
01:22:19,735 --> 01:22:23,639
We got a tip
you had a prescription
filled by a druggist.
1600
01:22:23,672 --> 01:22:27,410
What do you want, huh?
You looking for this?
1601
01:22:27,443 --> 01:22:30,346
Hell, no, Mr. Purvis.
1602
01:22:30,379 --> 01:22:31,647
I was just...
1603
01:22:31,680 --> 01:22:35,484
Trying to find my smokes,
that's all.
1604
01:22:35,518 --> 01:22:36,552
Smoke, huh?
1605
01:22:36,585 --> 01:22:39,488
Is that what you want?
1606
01:22:41,157 --> 01:22:43,026
Where's your mama?
1607
01:22:44,493 --> 01:22:48,397
I don't know, and that's
a goddamn fact.
1608
01:22:48,431 --> 01:22:51,667
She run out on me.
1609
01:22:55,404 --> 01:22:57,506
What's this?
1610
01:22:57,540 --> 01:22:58,441
Huh?
1611
01:22:58,474 --> 01:23:01,344
Mother's day card.
1612
01:23:02,678 --> 01:23:06,749
I'll be sure
to give her the message.
1613
01:23:07,583 --> 01:23:10,419
Fuck you, Melvin.
1614
01:23:13,356 --> 01:23:17,426
Take this piece of shit
out of here.
1615
01:23:30,806 --> 01:23:31,674
Ma, feds.
1616
01:23:31,707 --> 01:23:34,743
We got at least 10
of them sons of bitches
1617
01:23:34,777 --> 01:23:36,579
coming through the trees.
1618
01:23:40,516 --> 01:23:42,218
And Melvin Purvis, too.
1619
01:23:42,251 --> 01:23:43,352
If I do nothing else,
1620
01:23:43,386 --> 01:23:46,222
I'm blowing the shit
out of that guy.
1621
01:23:46,255 --> 01:23:49,225
We're going to kiss
the hand of Jesus.
1622
01:23:49,258 --> 01:23:51,627
You taught me
how to use a gun.
1623
01:23:51,660 --> 01:23:54,397
Kate barker,
it's Melvin Purvis.
1624
01:23:54,430 --> 01:23:56,332
You and Fred come out.
1625
01:23:56,365 --> 01:23:58,567
You ain't got
a chinaman's chance.
1626
01:23:58,601 --> 01:24:00,103
You worried about me,
Melvin?
1627
01:24:00,136 --> 01:24:02,405
No man's
ever done that before.
1628
01:24:02,438 --> 01:24:05,408
I thought a couple
of outlaws like US
1629
01:24:05,441 --> 01:24:07,576
might want to end it
another way.
1630
01:24:07,610 --> 01:24:09,845
Me and my son
will handle it.
1631
01:24:09,878 --> 01:24:12,148
Nobody attacks
the barkers.
1632
01:24:12,181 --> 01:24:13,616
Go to hell!
1633
01:24:13,649 --> 01:24:16,385
Get down!
1634
01:24:19,122 --> 01:24:21,490
[Screaming]
1635
01:24:41,510 --> 01:24:43,379
[Grunts]
1636
01:24:57,226 --> 01:24:58,861
[Kate]
Freddie!
1637
01:25:07,936 --> 01:25:09,238
Oh, Freddie.
1638
01:25:09,272 --> 01:25:10,639
Oh, Freddie!
1639
01:25:10,673 --> 01:25:11,674
Aah!
1640
01:25:11,707 --> 01:25:14,877
Stay down! Stay down!
1641
01:25:15,511 --> 01:25:17,746
Move to the back!
Cover me!
1642
01:25:17,780 --> 01:25:18,814
[Whimpering]
1643
01:25:18,847 --> 01:25:24,620
I'll fix it. I'm going
to fix it, Freddie.
Freddie.
1644
01:25:36,599 --> 01:25:39,568
No, I'll fix it.
We'll fix it, Freddie.
1645
01:25:39,602 --> 01:25:42,238
Freddie. Freddie.
Don't go. Don't go!
1646
01:25:42,271 --> 01:25:43,439
Don't, Freddie!
Don't, Freddie!
1647
01:25:43,472 --> 01:25:46,809
Oh, Freddie, don't go.
Don't go, Freddie.
1648
01:25:46,842 --> 01:25:49,178
I love you, Freddie.
1649
01:25:49,212 --> 01:25:51,447
Doc...
1650
01:26:02,558 --> 01:26:04,527
Give it up, Kate.
1651
01:26:04,560 --> 01:26:07,730
You bastard!
You killed my boy!
1652
01:26:42,765 --> 01:26:44,733
Sorry, Kate...
1653
01:26:45,033 --> 01:26:49,672
But I never could
hold back in a fight,
1654
01:26:49,705 --> 01:26:52,207
just like you.
1655
01:26:54,477 --> 01:26:56,779
Gentlemen, it's over.
1656
01:26:56,812 --> 01:26:58,981
The barkers are dead.
1657
01:26:59,014 --> 01:26:59,648
Thank you.
1658
01:26:59,682 --> 01:27:01,584
Congratulations,
Mr. Purvis.
1659
01:27:01,617 --> 01:27:03,586
Thank you, gentlemen.
1660
01:27:08,924 --> 01:27:11,327
This is Freddie.
1661
01:27:11,994 --> 01:27:14,263
Set him right there.
1662
01:27:14,297 --> 01:27:15,464
Where's Kate?
1663
01:27:15,498 --> 01:27:19,802
Ma barker.
Just put her right here.
1664
01:27:20,736 --> 01:27:23,306
This way, Mr. Purvis.
1665
01:27:24,673 --> 01:27:26,442
Thank you.
1666
01:28:02,578 --> 01:28:05,047
Captioning made possible by
vidmark entertainment
1667
01:28:05,080 --> 01:28:09,852
captioning performed by
the national captioning
institute, inc.
111728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.