All language subtitles for Public Enemies 1996

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,215 --> 00:00:18,486 Captioning made possible by vidmark entertainment 2 00:00:38,172 --> 00:00:41,209 I was born in the ozarks in 1886 3 00:00:41,242 --> 00:00:42,443 near Springfield, Missouri. 4 00:00:42,476 --> 00:00:45,246 That's where Jesse James is from. 5 00:00:45,279 --> 00:00:47,748 My mama died when I was 3. 6 00:00:47,781 --> 00:00:49,350 My given name was Arizona, 7 00:00:49,383 --> 00:00:52,220 but I called myself Kate after my mama. 8 00:00:52,253 --> 00:00:53,787 Daddy didn't have no money... 9 00:00:53,821 --> 00:00:57,325 Or much luck when it came to getting work. 10 00:00:57,358 --> 00:01:00,828 So we lived like everybody else we knew-- 11 00:01:00,861 --> 00:01:04,365 poor and...Day to day. 12 00:01:05,599 --> 00:01:08,602 [Playing amazing grace] 13 00:01:37,631 --> 00:01:44,138 Ah. That song always brought the Jesus out of me. 14 00:01:45,439 --> 00:01:47,741 You play real good, baby. 15 00:01:47,775 --> 00:01:49,677 I'm proud of you. 16 00:01:49,710 --> 00:01:52,146 Go on outside. 17 00:01:53,947 --> 00:01:56,817 Come on over here to me. 18 00:01:57,351 --> 00:01:58,519 Come on over here. 19 00:01:58,552 --> 00:02:01,222 Get out of here, you. 20 00:02:01,255 --> 00:02:02,556 Come on. 21 00:02:07,361 --> 00:02:11,432 Now, you did amazing grace just like I asked you. 22 00:02:11,465 --> 00:02:14,335 Why can't you do that all the time? 23 00:02:14,368 --> 00:02:16,270 I'm sorry, daddy. 24 00:02:16,304 --> 00:02:18,372 That's right. 25 00:02:19,573 --> 00:02:22,543 You're prettier than your ma ever was. 26 00:02:22,576 --> 00:02:23,944 No, I ain't. 27 00:02:23,977 --> 00:02:26,447 Yeah, you are. 28 00:02:26,480 --> 00:02:29,183 You got two big beautiful eyes 29 00:02:29,217 --> 00:02:30,818 like big ol' moons. 30 00:02:30,851 --> 00:02:32,686 Now, you know it's your duty 31 00:02:32,720 --> 00:02:35,489 to take care of me and your brothers. 32 00:02:35,523 --> 00:02:38,559 Do I have to do it again, daddy? 33 00:02:39,960 --> 00:02:42,396 You always have. 34 00:02:43,631 --> 00:02:45,799 The Bible says... 35 00:02:46,500 --> 00:02:48,569 Honor your father. 36 00:02:48,602 --> 00:02:50,604 Oooh! 37 00:02:55,443 --> 00:02:58,346 Get your sister, god damn it! 38 00:03:05,353 --> 00:03:06,687 Ooh! 39 00:03:07,755 --> 00:03:09,457 Ohh! 40 00:03:12,593 --> 00:03:14,362 That's right! 41 00:03:14,862 --> 00:03:17,965 You just keep running, little girl! 42 00:03:17,998 --> 00:03:19,933 So that's what I did. 43 00:03:19,967 --> 00:03:21,669 I just kept on running. 44 00:03:21,702 --> 00:03:24,972 I lived in those hills for six long years. 45 00:03:25,005 --> 00:03:27,675 I learned myself the moonshine business. 46 00:03:27,708 --> 00:03:28,376 Of course, 47 00:03:28,409 --> 00:03:30,644 I had to do this as a boy. 48 00:03:30,678 --> 00:03:33,847 Women didn't do that in those days. 49 00:03:33,881 --> 00:03:35,015 [Coughs] 50 00:03:35,048 --> 00:03:37,385 But his don't come close to this shine. 51 00:03:37,418 --> 00:03:40,788 That'll grow hair on your chest and hair on your ass. 52 00:03:40,821 --> 00:03:44,458 Boy, you must be making a shitload of money. 53 00:03:44,492 --> 00:03:45,893 I do all right. 54 00:03:45,926 --> 00:03:50,398 Folks around here drink it up pretty good. 55 00:03:50,431 --> 00:03:52,366 You talk like you're from upstate. 56 00:03:52,400 --> 00:03:54,435 Where you from, anyways? 57 00:03:54,468 --> 00:03:56,437 [Gunshot] Goddamn! 58 00:03:56,470 --> 00:03:57,771 Move! 59 00:04:00,308 --> 00:04:01,975 Come on! 60 00:04:04,345 --> 00:04:06,414 [Horse whinnies] 61 00:04:06,447 --> 00:04:08,349 [Gunshot] 62 00:04:08,382 --> 00:04:09,350 Aah! 63 00:04:09,383 --> 00:04:10,351 Oh! 64 00:04:10,384 --> 00:04:11,652 Oh! 65 00:04:12,620 --> 00:04:14,922 Come on! In here! 66 00:04:22,630 --> 00:04:23,797 [Kate] Down! 67 00:04:23,831 --> 00:04:25,466 Oh! 68 00:04:26,600 --> 00:04:29,002 [Neigh] 69 00:04:42,049 --> 00:04:43,884 Ready? O.K. 70 00:04:47,755 --> 00:04:49,390 Ohh! 71 00:04:51,124 --> 00:04:52,660 [Spits] 72 00:04:58,899 --> 00:05:00,534 You're almost there. 73 00:05:00,568 --> 00:05:02,035 Oh, heck! Be careful! 74 00:05:02,069 --> 00:05:03,070 [Panting] 75 00:05:03,103 --> 00:05:04,738 Uhh! It sure hurts. 76 00:05:04,772 --> 00:05:05,706 Ready now? 77 00:05:05,739 --> 00:05:07,441 1, 2, 3, up! 78 00:05:07,475 --> 00:05:09,377 Oh, god! 79 00:05:11,879 --> 00:05:13,814 Watch your step. There you go. 80 00:05:13,847 --> 00:05:15,983 That's it, now. Right on there. 81 00:05:16,016 --> 00:05:18,686 I got you. Right there. 82 00:05:21,589 --> 00:05:23,624 O.k. Ready? 83 00:05:25,693 --> 00:05:27,127 Oomp! Shit! That hurt! 84 00:05:27,160 --> 00:05:28,996 Jesus lord! I thought-- 85 00:05:29,029 --> 00:05:29,763 what? 86 00:05:29,797 --> 00:05:30,898 I thought you was-- 87 00:05:30,931 --> 00:05:33,467 oh, big deal. It's good for business. 88 00:05:33,501 --> 00:05:35,769 I hope you know what you're doing. 89 00:05:35,803 --> 00:05:38,972 I learned how to do this from shooting turkeys. 90 00:05:39,006 --> 00:05:39,873 I ain't no Turkey. 91 00:05:39,907 --> 00:05:43,644 No, but I ain't figured out what you are. 92 00:05:43,677 --> 00:05:44,445 I mean... 93 00:05:44,478 --> 00:05:47,815 Never seen no lady moonshiner afore. 94 00:05:47,848 --> 00:05:51,619 I got a right to do anything a man does. 95 00:05:51,652 --> 00:05:52,853 Like shooting a gun? 96 00:05:52,886 --> 00:05:56,624 That's right. And like making money a man's way, lots of it. 97 00:05:56,657 --> 00:05:59,960 I'm going to give myself the good life. 98 00:05:59,993 --> 00:06:03,964 Don't have to get shot up for it. 99 00:06:04,498 --> 00:06:05,833 Oh, sheriff. I hate him. 100 00:06:05,866 --> 00:06:09,637 He's always after my liquor or a piece of my ass. 101 00:06:09,670 --> 00:06:13,674 Maybe you ought to try something else. 102 00:06:14,007 --> 00:06:14,942 Me... 103 00:06:14,975 --> 00:06:19,580 I'm building me a road stake to my own place. 104 00:06:19,613 --> 00:06:20,848 Be my own boss, 105 00:06:20,881 --> 00:06:22,650 not a day picker. 106 00:06:22,683 --> 00:06:23,551 [Snickers] 107 00:06:23,584 --> 00:06:26,554 That looks like a million miles from here. 108 00:06:26,587 --> 00:06:29,657 No, no, no, no, no. I got me some ideas. 109 00:06:29,690 --> 00:06:31,892 And you know what I'm going to do? 110 00:06:31,925 --> 00:06:34,528 I'm going to hire that son of a bitch 111 00:06:34,562 --> 00:06:39,633 who comes pays me every Friday come work for me. 112 00:06:40,601 --> 00:06:41,569 Ha ha. 113 00:06:41,602 --> 00:06:43,437 And then fire him? 114 00:06:43,471 --> 00:06:45,973 Damn right. 115 00:06:46,574 --> 00:06:49,510 I know some folks who deserve worse. 116 00:06:49,543 --> 00:06:50,511 And they'll get it, too, 117 00:06:50,544 --> 00:06:53,681 while I'm living in a palace in Paris, France. 118 00:06:53,714 --> 00:06:57,150 Just don't get yourself killed first. 119 00:06:57,551 --> 00:07:00,554 Can't remember the last time anybody was nice to me. 120 00:07:00,588 --> 00:07:05,926 I kind of liked not being on the run or scared. 121 00:07:05,959 --> 00:07:07,561 "Trying to be... 122 00:07:07,595 --> 00:07:09,096 "Seen... 123 00:07:09,129 --> 00:07:09,630 The--" 124 00:07:09,663 --> 00:07:12,966 oh, to hell with this! 125 00:07:13,000 --> 00:07:14,167 Now, don't get mad 126 00:07:14,201 --> 00:07:16,504 'cause you don't know your abcs. 127 00:07:16,537 --> 00:07:17,671 I ain't mad. I know them. 128 00:07:17,705 --> 00:07:20,741 I just don't feel like showing off right now, that's all. 129 00:07:20,774 --> 00:07:24,778 How are you going to get rich and live in fancy places 130 00:07:24,812 --> 00:07:28,215 if you can't even read the road signs leaving the county? 131 00:07:28,248 --> 00:07:30,851 By fighting every inch of the way. 132 00:07:30,884 --> 00:07:32,085 No. That's hillbilly talk. 133 00:07:32,119 --> 00:07:35,689 You got to think your way out of these hills. 134 00:07:35,723 --> 00:07:38,859 My pa just took whatever he wanted. 135 00:07:38,892 --> 00:07:40,861 What about you? 136 00:07:40,894 --> 00:07:41,795 Well...i don't know. 137 00:07:41,829 --> 00:07:45,265 I'd...like someplace to belong to for a while 138 00:07:45,298 --> 00:07:48,669 and start a family and... 139 00:07:49,703 --> 00:07:50,871 Whatever else I want! 140 00:07:50,904 --> 00:07:54,742 Ha ha ha ha! Ha ha ha ha! 141 00:08:00,614 --> 00:08:04,384 What do you think about that, George barker? 142 00:08:08,255 --> 00:08:09,757 I like you. 143 00:08:09,790 --> 00:08:12,593 I like you. 144 00:08:15,963 --> 00:08:17,164 We was married that spring, 145 00:08:17,197 --> 00:08:20,668 and before I knew it, I had three beautiful babies 146 00:08:20,701 --> 00:08:22,302 and another on the way. 147 00:08:22,335 --> 00:08:25,773 I had the family I always wanted... 148 00:08:25,806 --> 00:08:27,608 But we was still poor. 149 00:08:27,641 --> 00:08:29,009 You said $2.00 a day. 150 00:08:29,042 --> 00:08:29,843 That's right, barker, 151 00:08:29,877 --> 00:08:32,112 but your wife didn't do half her work. 152 00:08:32,145 --> 00:08:35,182 Next time give me $2.00 worth. Next. 153 00:08:36,584 --> 00:08:38,151 What are you looking at? 154 00:08:38,185 --> 00:08:39,086 Just--just my money. 155 00:08:39,119 --> 00:08:42,222 Work harder. Maybe you'll earn some of it. 156 00:08:42,255 --> 00:08:43,624 Next. Kate-- 157 00:08:43,657 --> 00:08:44,792 no! 158 00:08:44,825 --> 00:08:47,761 Your husband wants you to step aside there, Mrs. Barker. 159 00:08:47,795 --> 00:08:48,829 Did you hear me? 160 00:08:48,862 --> 00:08:50,798 Seems like the more I earn, 161 00:08:50,831 --> 00:08:52,666 the more I give back to you. 162 00:08:52,700 --> 00:08:56,269 It's the same thing every day with you-- gripe and complain. 163 00:08:56,303 --> 00:09:00,240 You don't like it, get a job someplace else. 164 00:09:01,775 --> 00:09:03,844 Take them brats, too. 165 00:09:03,877 --> 00:09:05,879 Go on. 166 00:09:05,913 --> 00:09:07,981 Next time work harder. 167 00:09:08,015 --> 00:09:08,682 Next! 168 00:09:08,716 --> 00:09:10,784 Don't listen to that man, son. 169 00:09:10,818 --> 00:09:11,952 Work hard and stay honest, 170 00:09:11,985 --> 00:09:16,056 and you'll get your share of what's good, I promise you. 171 00:09:16,089 --> 00:09:17,057 I love you. 172 00:09:17,090 --> 00:09:19,226 George believed that, but I didn't. 173 00:09:19,259 --> 00:09:21,895 Maybe 'cause I seen more bad than he had. 174 00:09:21,929 --> 00:09:25,833 As the years went on, I knew I wanted my boys 175 00:09:25,866 --> 00:09:28,769 ready to face the worst in life, 176 00:09:28,802 --> 00:09:30,003 laugh right at it. 177 00:09:30,037 --> 00:09:31,171 If they could do that, 178 00:09:31,204 --> 00:09:35,142 the best would come easy, one way or t'other. 179 00:09:35,175 --> 00:09:37,310 Like this, mama? 180 00:09:41,081 --> 00:09:42,049 That's o.K. 181 00:09:42,082 --> 00:09:43,383 Don't worry about that. 182 00:09:43,416 --> 00:09:46,820 Now, just bring it up nice and slow, 183 00:09:46,854 --> 00:09:47,721 aim real good, 184 00:09:47,755 --> 00:09:50,891 and squeeze the trigger real gentle-like. 185 00:09:50,924 --> 00:09:52,392 [Gunshot] 186 00:09:52,425 --> 00:09:53,326 Oh, pa! 187 00:09:53,360 --> 00:09:55,295 Kate...i got a hunting rifle. 188 00:09:55,328 --> 00:09:59,700 So what's the point of learning these boys to use a handgun? 189 00:09:59,733 --> 00:10:02,803 I want my boys to know everything I know. 190 00:10:02,836 --> 00:10:04,071 Aw, let him shoot. 191 00:10:04,104 --> 00:10:07,107 Herman, break that bottle. 192 00:10:07,140 --> 00:10:08,241 Yay! Yeah! 193 00:10:08,275 --> 00:10:09,843 That's good. That's my boy. 194 00:10:09,877 --> 00:10:12,780 Who wants to try next? Arthur? 195 00:10:13,947 --> 00:10:15,282 O.k., now, don't be scared. 196 00:10:15,315 --> 00:10:17,851 Just remember how we planned it. 197 00:10:17,885 --> 00:10:19,787 There you go. 198 00:10:21,789 --> 00:10:22,790 Hurry. 199 00:10:22,823 --> 00:10:24,725 Shh! 200 00:10:30,831 --> 00:10:32,666 Let's get out of here. 201 00:10:32,700 --> 00:10:34,067 Lloyd's a fraidy-cat. 202 00:10:34,101 --> 00:10:35,135 I am not! 203 00:10:35,168 --> 00:10:37,671 Then help me, stupid. 204 00:10:38,839 --> 00:10:39,940 Yeah! 205 00:10:39,973 --> 00:10:41,742 Hey. Penny candy. 206 00:10:41,775 --> 00:10:42,642 Forget that. 207 00:10:42,676 --> 00:10:46,847 Ma said it would be here in the lock box. 208 00:10:47,981 --> 00:10:48,749 Yeah. Look at it. 209 00:10:48,782 --> 00:10:51,952 It's all there, just like she said. 210 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 Hey, let's get some. 211 00:10:54,855 --> 00:10:58,025 All right, come on. Let's git. Go. 212 00:10:58,058 --> 00:11:00,794 Who the hell's in here? 213 00:11:00,828 --> 00:11:03,063 Come on, babies! 214 00:11:03,931 --> 00:11:05,132 That you, Kate barker? 215 00:11:05,165 --> 00:11:06,867 Why the hell you here? 216 00:11:06,900 --> 00:11:08,301 Mama, he's got a gun. 217 00:11:08,335 --> 00:11:11,071 We just come for what's owed US. 218 00:11:11,104 --> 00:11:13,240 Give me my money! 219 00:11:16,944 --> 00:11:18,478 Come on, boys! 220 00:11:18,511 --> 00:11:19,446 Let's git! 221 00:11:19,479 --> 00:11:20,547 Nobody says nothing. 222 00:11:20,580 --> 00:11:24,117 And if anybody asks, never give them your right name. 223 00:11:24,151 --> 00:11:25,886 Remember! 224 00:11:29,189 --> 00:11:32,893 The only thing George and I ever fought about 225 00:11:32,926 --> 00:11:34,361 were the boys. 226 00:11:34,394 --> 00:11:35,362 George was weak. 227 00:11:35,395 --> 00:11:38,065 My sons weren't going to pick cotton 228 00:11:38,098 --> 00:11:39,900 and bow to nobody, ever. 229 00:11:39,933 --> 00:11:43,737 And that's what I was learning them. 230 00:11:46,006 --> 00:11:48,441 I'm trying to straighten our boys up, 231 00:11:48,475 --> 00:11:50,978 but you keep flying right against me. 232 00:11:51,011 --> 00:11:53,280 They ain't learning nothing from you 233 00:11:53,313 --> 00:11:56,049 except how to be poor. 234 00:11:56,884 --> 00:11:57,951 We got six mouths to feed, 235 00:11:57,985 --> 00:12:03,023 and we ain't got a nickel more than when we started. 236 00:12:03,824 --> 00:12:07,895 You know day picking ain't going to be my life. 237 00:12:07,928 --> 00:12:10,998 Still got me some ideas. 238 00:12:11,031 --> 00:12:15,502 I don't see no road stake or nothing else. 239 00:12:18,138 --> 00:12:19,439 For the next eight years, 240 00:12:19,472 --> 00:12:22,976 my boys were in and out of jail plenty of times... 241 00:12:23,010 --> 00:12:24,044 But they're still my boys. 242 00:12:24,077 --> 00:12:28,015 I knew you'd get yourself a car one way or t'other. 243 00:12:28,048 --> 00:12:30,951 And a sheriff's car, by god. 244 00:12:30,984 --> 00:12:34,254 You're all going to jail someday, boys. 245 00:12:35,989 --> 00:12:37,057 [Sobbing] Bye, daddy. 246 00:12:37,090 --> 00:12:39,226 [Herman] Come on, ma! Let's go! 247 00:12:39,259 --> 00:12:41,094 Take care of your ma. 248 00:12:41,128 --> 00:12:42,562 Oh, daddy! 249 00:12:42,595 --> 00:12:43,330 [Sobbing] 250 00:12:43,363 --> 00:12:47,100 Come on, crybaby, get in the car. 251 00:12:51,271 --> 00:12:53,206 Oh, George. 252 00:12:53,406 --> 00:12:57,077 This day's been coming for a long time. 253 00:12:57,110 --> 00:12:59,980 Heck, most folks think you'll be lucky 254 00:13:00,013 --> 00:13:01,949 to be without US. 255 00:13:01,982 --> 00:13:05,118 Why don't we all go together? 256 00:13:05,152 --> 00:13:09,256 I will find good wages upstate. 257 00:13:11,925 --> 00:13:13,961 It's too late. 258 00:13:13,994 --> 00:13:18,031 Me and the boys are going to do better, and... 259 00:13:18,065 --> 00:13:20,433 It'll be by ourselves. 260 00:13:26,506 --> 00:13:29,276 I know you tried. 261 00:13:35,182 --> 00:13:36,283 Come on, mama. 262 00:13:36,316 --> 00:13:39,853 We don't want to meet the sheriff coming up the road. 263 00:13:39,887 --> 00:13:41,321 O.k. 264 00:13:42,122 --> 00:13:42,689 Bye, dad. 265 00:13:42,722 --> 00:13:44,291 I'll take care of mama. 266 00:13:44,324 --> 00:13:45,225 Bye, daddy. 267 00:13:45,258 --> 00:13:46,559 Daddy, don't worry about US. 268 00:13:46,593 --> 00:13:49,329 [Herman] Goodbye to slave living. 269 00:13:49,362 --> 00:13:50,363 Ha ha! 270 00:13:50,397 --> 00:13:53,000 [Freddie] Bye, daddy. 271 00:13:53,033 --> 00:13:57,237 Finally I could make my dream come true-- 272 00:13:57,270 --> 00:13:58,538 getting rich. 273 00:13:58,571 --> 00:14:02,109 So I taught my boys about making money the easy way-- 274 00:14:02,142 --> 00:14:03,110 robbing banks. 275 00:14:03,143 --> 00:14:06,246 And that's what we did, 15 of them. 276 00:14:06,279 --> 00:14:08,215 [Kate] 45 seconds. 277 00:14:08,248 --> 00:14:10,417 Where the hell are they? 278 00:14:10,450 --> 00:14:11,351 [Car motor] 279 00:14:11,384 --> 00:14:13,520 They'll be here. 280 00:14:15,655 --> 00:14:17,290 There they are. 281 00:14:19,659 --> 00:14:22,395 Dumb son of a bitch! 282 00:14:22,429 --> 00:14:23,196 You're late! 283 00:14:23,230 --> 00:14:24,564 Dead cow in the road. 284 00:14:24,597 --> 00:14:27,367 We need to be in and out of that bank 285 00:14:27,400 --> 00:14:29,036 in less than five minutes. 286 00:14:29,069 --> 00:14:30,603 I won't let the family down. 287 00:14:30,637 --> 00:14:34,007 You better not! Practice till you get it right! 288 00:14:34,041 --> 00:14:35,208 Quit horsing around! 289 00:14:35,242 --> 00:14:38,545 You're awful good to let me hide out here while I was hot. 290 00:14:38,578 --> 00:14:39,646 Doing this job's a payback. 291 00:14:39,679 --> 00:14:42,916 But the barkers never done no federal bank job before. 292 00:14:42,950 --> 00:14:46,519 I ain't taking a bullet 'cause your boys got spooked. 293 00:14:46,553 --> 00:14:49,322 No, ma'am. I just ain't going to do it. 294 00:14:49,356 --> 00:14:52,059 The only reason you're in on this 295 00:14:52,092 --> 00:14:54,161 is 'cause we need an extra gun. 296 00:14:54,194 --> 00:14:57,064 The barkers'll hold up their end of the deal. 297 00:14:57,097 --> 00:15:01,101 Just make sure you do the same. 298 00:15:05,405 --> 00:15:07,107 Where's the car? 299 00:15:07,140 --> 00:15:08,541 [Kate] Hey! 300 00:15:09,576 --> 00:15:11,044 There he is! 301 00:15:11,078 --> 00:15:12,612 Where the hell you been, dummy? 302 00:15:12,645 --> 00:15:16,149 Get US out of here, or I'll kick your ass! 303 00:15:16,183 --> 00:15:17,184 Wait for Spencer. 304 00:15:17,217 --> 00:15:20,120 Get moving! Spencer, get in! 305 00:15:21,354 --> 00:15:24,024 Move it, Lloyd, move it! 306 00:15:24,057 --> 00:15:27,127 I'm trying, but there's damn cops everywhere! 307 00:15:27,160 --> 00:15:29,396 Stop right there! 308 00:15:30,163 --> 00:15:32,265 Spencer's been shot! 309 00:15:32,299 --> 00:15:34,101 Mom! 310 00:15:36,536 --> 00:15:39,172 Come on and get 'em, big brother! 311 00:15:39,206 --> 00:15:39,739 Come on! 312 00:15:39,772 --> 00:15:41,408 Come on, Lloyd, move! 313 00:15:41,441 --> 00:15:43,376 I am, mama! 314 00:15:47,747 --> 00:15:49,749 Get him! Come on, let's go! 315 00:15:49,782 --> 00:15:52,252 [Lloyd] Shut up, Herman! 316 00:15:52,785 --> 00:15:55,355 Come on, move it, man! 317 00:15:56,289 --> 00:15:57,324 Christ on a crutch! 318 00:15:57,357 --> 00:15:59,159 Come on, Herman, cover US! 319 00:15:59,192 --> 00:16:02,129 Make 'em eat it! 320 00:16:07,667 --> 00:16:12,005 How do you like that, you sons of bitches? 321 00:16:14,241 --> 00:16:15,575 We're almost there! 322 00:16:15,608 --> 00:16:17,544 There they are! Go straight ahead! 323 00:16:17,577 --> 00:16:19,579 All right! I got him, mama! 324 00:16:19,612 --> 00:16:21,348 I got him! Here it comes! 325 00:16:21,381 --> 00:16:24,217 O.k., Herman, take 'em out! 326 00:16:36,296 --> 00:16:38,698 Herman, you are one crazy son of a bitch! 327 00:16:38,731 --> 00:16:41,701 Jesus, Lloyd, I thought you wanted some excitement. 328 00:16:41,734 --> 00:16:44,771 Baby brother likes it, don't you, Freddie? 329 00:16:44,804 --> 00:16:46,206 Yeah! Yeah! 330 00:16:46,239 --> 00:16:48,775 Shit, ma, we got to get him tended to. 331 00:16:48,808 --> 00:16:51,511 This son of a bitch almost got US killed. 332 00:16:51,544 --> 00:16:54,114 Hey, Herman, mama makes that choice. 333 00:16:54,147 --> 00:16:55,115 Lloyd, you were late. 334 00:16:55,148 --> 00:16:59,286 Mama, I got US out of there quick as I could. 335 00:17:04,191 --> 00:17:05,092 No bank, no citizen 336 00:17:05,125 --> 00:17:07,627 is safe from ma barker and her trash family. 337 00:17:07,660 --> 00:17:10,197 They're spreading like a plague across this country. 338 00:17:10,230 --> 00:17:14,167 I'd love to face down with those sons of bitches. 339 00:17:14,201 --> 00:17:14,734 Excuse me. 340 00:17:14,767 --> 00:17:16,169 You'll have your chance. 341 00:17:16,203 --> 00:17:18,371 You're the new midwest bureau chief. 342 00:17:18,405 --> 00:17:19,472 Thank you, sir. 343 00:17:19,506 --> 00:17:22,175 Look, I know you like a good cigar. 344 00:17:22,209 --> 00:17:24,344 I'll send you a box of these havanas 345 00:17:24,377 --> 00:17:28,215 for every one of these cowards you put in the morgue. 346 00:17:28,248 --> 00:17:30,783 How's that sound? 347 00:17:31,618 --> 00:17:33,186 I'll be smoking a lot of cigars. 348 00:17:33,220 --> 00:17:36,323 You'll operate out of the midwest office with 10 agents. 349 00:17:36,356 --> 00:17:39,359 Cowley here will be your right-hand man. 350 00:17:39,392 --> 00:17:41,428 Thank you, Mr. Hoover. 351 00:17:41,461 --> 00:17:43,663 We'll get the job done. 352 00:17:43,696 --> 00:17:45,365 Good. 353 00:17:46,299 --> 00:17:47,367 Go with Christ. 354 00:17:47,400 --> 00:17:49,369 You as well, sir. 355 00:17:52,139 --> 00:17:53,373 Congratulations. 356 00:17:53,406 --> 00:17:54,441 Uhh! 357 00:17:54,474 --> 00:17:56,376 Aah! 358 00:17:58,745 --> 00:17:59,612 Aah! 359 00:17:59,646 --> 00:18:02,415 He's getting blood all over my new shoes. 360 00:18:02,449 --> 00:18:04,517 Aah! 361 00:18:05,285 --> 00:18:05,952 Aah! 362 00:18:05,985 --> 00:18:08,121 Put a hairbrush in his mouth. 363 00:18:08,155 --> 00:18:09,289 Uhh! 364 00:18:09,322 --> 00:18:11,191 Chew on this, al. 365 00:18:11,224 --> 00:18:13,293 Hey, ma, where'd you learn to doctor? 366 00:18:13,326 --> 00:18:16,729 It's one of the good things your pa taught me. 367 00:18:16,763 --> 00:18:18,165 Uhh! Uhh! 368 00:18:18,198 --> 00:18:20,600 Just hang in there. 369 00:18:24,204 --> 00:18:25,238 Ooh! Ooh. 370 00:18:25,272 --> 00:18:26,439 Nice .38, mama. 371 00:18:26,473 --> 00:18:28,408 It's a .45. 372 00:18:28,441 --> 00:18:30,810 Well, doc, honey, what was the take? 373 00:18:30,843 --> 00:18:34,214 Ain't finished counting yet, but we didn't do too bad. 374 00:18:34,247 --> 00:18:37,150 Got the afternoon deposits like you said we would. 375 00:18:37,184 --> 00:18:39,552 Over $10,000. Should've been more. 376 00:18:39,586 --> 00:18:43,190 Some deputy eating lunch across the street recognized Mr. Spencer here. 377 00:18:43,223 --> 00:18:45,725 That's how come they was waiting for US. 378 00:18:45,758 --> 00:18:47,327 I knew my boys weren't to blame. 379 00:18:47,360 --> 00:18:50,597 You should've seen me. I took out two of them assholes. 380 00:18:50,630 --> 00:18:52,432 Hey! 381 00:18:52,699 --> 00:18:54,234 I don't like trash talk. 382 00:18:54,267 --> 00:18:56,269 Now, I won't stand for it. 383 00:18:56,303 --> 00:19:00,607 Well...let's get to the shares now, shall we? 384 00:19:00,640 --> 00:19:02,742 Ha ha ha ha. 385 00:19:03,576 --> 00:19:05,178 Have a seat, gentlemen. 386 00:19:05,212 --> 00:19:06,879 First lesson... 387 00:19:06,913 --> 00:19:08,581 What's the best way 388 00:19:08,615 --> 00:19:10,650 to track an animal? 389 00:19:12,319 --> 00:19:13,586 Find out its habits. 390 00:19:13,620 --> 00:19:15,655 Learn how he lives and eats. 391 00:19:15,688 --> 00:19:16,956 That's how you catch him. 392 00:19:16,989 --> 00:19:20,660 Now, agent cowley has worked his ass off-- pardon the language-- 393 00:19:20,693 --> 00:19:23,730 putting together some files to help to educate you 394 00:19:23,763 --> 00:19:25,332 on the barkers' habits. Sam? 395 00:19:25,365 --> 00:19:27,800 Thank you, sir. This information has been pulled 396 00:19:27,834 --> 00:19:31,338 from state and local police in Missouri and Oklahoma. 397 00:19:31,371 --> 00:19:33,273 Take one and pass it down. 398 00:19:33,306 --> 00:19:34,841 It's quite a family portrait. 399 00:19:34,874 --> 00:19:35,975 Herman barker, 400 00:19:36,008 --> 00:19:37,477 oldest of four brothers. 401 00:19:37,510 --> 00:19:39,679 Arrested nine times for robbery, 402 00:19:39,712 --> 00:19:41,614 three times for assault. 403 00:19:41,648 --> 00:19:43,816 Convicted of second degree murder in 1928. 404 00:19:43,850 --> 00:19:47,520 Served five years until his parole last Christmas. 405 00:19:47,554 --> 00:19:49,422 Top weapons man. 406 00:19:49,456 --> 00:19:50,923 Arthur barker, 407 00:19:50,957 --> 00:19:52,459 alias "doc." 408 00:19:52,492 --> 00:19:53,626 15 counts of burglary, 409 00:19:53,660 --> 00:19:56,763 two counts of assault with the attempt to commit murder, 410 00:19:56,796 --> 00:19:59,699 two counts of robbery, one count rape. 411 00:19:59,732 --> 00:20:00,767 When he was 15, 412 00:20:00,800 --> 00:20:03,336 he killed a factory guard in Oklahoma. 413 00:20:03,370 --> 00:20:04,637 Served eight years. 414 00:20:04,671 --> 00:20:06,906 Real all-American boy, as you can tell. 415 00:20:06,939 --> 00:20:09,576 Knows his way around alarms and safes. 416 00:20:09,609 --> 00:20:11,378 I like this one-- little brother Lloyd. 417 00:20:11,411 --> 00:20:12,979 Strictly amateur compared to his brothers. 418 00:20:13,012 --> 00:20:16,516 Rather spend time with a needle than anything else-- 419 00:20:16,549 --> 00:20:17,784 heroin and cocaine. 420 00:20:17,817 --> 00:20:21,388 Probably the best getaway driver in the county. 421 00:20:21,421 --> 00:20:23,623 There's a fourth brother. His name is Fred. 422 00:20:23,656 --> 00:20:27,327 No record yet, but he'll take after the family real soon. 423 00:20:27,360 --> 00:20:28,728 What you need to know 424 00:20:28,761 --> 00:20:30,997 is that all these boys are under the age of 25. 425 00:20:31,030 --> 00:20:36,269 Been playing with guns since they were bouncing on their mama's knee. 426 00:20:36,303 --> 00:20:36,903 This... 427 00:20:36,936 --> 00:20:38,805 Is Mrs. Barker... 428 00:20:38,838 --> 00:20:39,872 Ma. 429 00:20:39,906 --> 00:20:44,777 She likes to keep things nice and homey for her boys. 430 00:20:44,977 --> 00:20:46,746 She travels with them... 431 00:20:46,779 --> 00:20:48,448 Cooks for them... 432 00:20:48,481 --> 00:20:50,817 Kills with them. 433 00:20:50,850 --> 00:20:52,819 And she's never been arrested, 434 00:20:52,852 --> 00:20:55,021 but one of our Tulsa deputies 435 00:20:55,054 --> 00:20:56,122 confirmed it was ma 436 00:20:56,155 --> 00:21:00,993 who blew a cop's head off like she was swatting flies. 437 00:21:02,962 --> 00:21:04,364 Well, this here handyman's 438 00:21:04,397 --> 00:21:06,833 saying that's the barker car up there. 439 00:21:06,866 --> 00:21:09,035 Shot to pieces, blood on the seats. 440 00:21:09,068 --> 00:21:12,805 Must be the Chevy they use. Let's go. 441 00:21:15,475 --> 00:21:16,643 Hold it steady, Freddie. 442 00:21:16,676 --> 00:21:19,812 That there is a spoonful of happiness. 443 00:21:19,846 --> 00:21:22,615 You ought to try it. 444 00:21:22,649 --> 00:21:23,550 Oh, man. 445 00:21:23,583 --> 00:21:27,354 I don't see what that stuff does for you. 446 00:21:27,387 --> 00:21:28,821 Ah. 447 00:21:28,855 --> 00:21:30,490 Ahh. 448 00:21:30,923 --> 00:21:31,924 Take time to look... 449 00:21:31,958 --> 00:21:36,963 And notice all the pretty things all around you. 450 00:21:36,996 --> 00:21:39,932 Ha ha! Like them little kids... 451 00:21:39,966 --> 00:21:42,769 Running through the woods. 452 00:21:42,802 --> 00:21:43,670 Lloyd. 453 00:21:43,703 --> 00:21:44,504 Look at 'em. 454 00:21:44,537 --> 00:21:46,839 Lloyd, come on! Come on! It's the law! 455 00:21:46,873 --> 00:21:47,974 Oh, shit. 456 00:21:48,007 --> 00:21:49,909 Come on! 457 00:21:51,844 --> 00:21:52,545 Ma! 458 00:21:52,579 --> 00:21:54,714 Ma! Herman! The law's coming in! 459 00:21:54,747 --> 00:21:55,682 How many? 460 00:21:55,715 --> 00:21:56,749 At least 10. 461 00:21:56,783 --> 00:21:58,518 Doc, get the dynamite ready. 462 00:21:58,551 --> 00:22:00,853 You two, get the car. 463 00:22:02,922 --> 00:22:05,992 Break to the right. Find cover. 464 00:22:12,932 --> 00:22:13,966 Hold your fire. 465 00:22:14,000 --> 00:22:16,469 Wait for the signal. 466 00:22:16,836 --> 00:22:18,871 Let's see how tough they are. 467 00:22:18,905 --> 00:22:21,474 This is Melvin Purvis of the FBI. 468 00:22:21,508 --> 00:22:22,875 You got no chance. 469 00:22:22,909 --> 00:22:24,677 Open fire. 470 00:22:29,816 --> 00:22:32,952 Move it. Move it. 471 00:22:32,985 --> 00:22:35,722 Cover the window. 472 00:22:35,755 --> 00:22:38,157 [Ma] Lloyd, bring the car around. 473 00:22:38,190 --> 00:22:40,593 [Lloyd] We will, mama. Cover me. 474 00:22:44,731 --> 00:22:48,034 Come on, Freddie. Go, go, go! 475 00:22:51,037 --> 00:22:53,606 Give them a taste, doc. 476 00:22:53,640 --> 00:22:56,876 You can't leave me without no gun! 477 00:23:00,513 --> 00:23:03,683 You can't leave me without no gun! 478 00:23:03,716 --> 00:23:05,918 Herman, let him have it. 479 00:23:05,952 --> 00:23:07,787 Yes, ma'am. 480 00:23:20,967 --> 00:23:22,802 Whoo! 481 00:23:24,937 --> 00:23:26,906 God damn it! They're everywhere. 482 00:23:26,939 --> 00:23:28,808 All right, here we go. 483 00:23:28,841 --> 00:23:29,976 O.k., come on. 484 00:23:30,009 --> 00:23:32,979 We've got to get out of here. 485 00:23:33,012 --> 00:23:37,016 Get in the car. Come on. 486 00:23:42,822 --> 00:23:46,659 Come on. Step on it. 487 00:23:49,962 --> 00:23:50,863 Whoa! 488 00:23:50,897 --> 00:23:53,199 Whoo-hoo! 489 00:24:04,877 --> 00:24:07,814 [Herman] Did you see those goddamn laws 490 00:24:07,847 --> 00:24:09,148 fly like turkeys? 491 00:24:09,181 --> 00:24:10,382 Quiet. 492 00:24:10,416 --> 00:24:14,621 Now, everybody just think about what happened for a minute. 493 00:24:14,654 --> 00:24:17,056 We almost lost everything, 494 00:24:17,089 --> 00:24:18,124 including each other. 495 00:24:18,157 --> 00:24:23,029 Heck, I had a brand-new dress and a pair of shoes, 496 00:24:23,062 --> 00:24:25,164 I ain't even worn them once. 497 00:24:25,197 --> 00:24:31,003 I don't like the law driving the barkers off like that. 498 00:24:31,037 --> 00:24:32,972 It ain't right. 499 00:24:35,908 --> 00:24:37,944 [Doc] Where we going now, ma? 500 00:24:37,977 --> 00:24:41,080 [Ma] There are 500 banks in this state. 501 00:24:41,113 --> 00:24:44,984 We can go anywhere we want. 502 00:25:03,870 --> 00:25:05,037 Afternoon. 503 00:25:05,071 --> 00:25:11,243 You folks look like you're having a little bit of trouble. 504 00:25:11,277 --> 00:25:14,581 And who's this pretty little thing? 505 00:25:15,848 --> 00:25:17,584 This is $100, honey. 506 00:25:17,617 --> 00:25:20,286 It'll help you and your pa. 507 00:25:22,088 --> 00:25:25,091 By this time, we were doing damn well. 508 00:25:25,124 --> 00:25:26,793 Over 30 fat banks. 509 00:25:26,826 --> 00:25:28,027 Folks were scared, 510 00:25:28,060 --> 00:25:30,763 so they didn't put up a struggle when we came in. 511 00:25:30,797 --> 00:25:35,568 Mr. Hoover called me "a beast of prey" in the newspapers. 512 00:25:35,602 --> 00:25:37,036 Doc explained it to me. 513 00:25:37,069 --> 00:25:39,706 Hoover said he wanted US dead by Christmas, 514 00:25:39,739 --> 00:25:42,609 so we just kept on moving between states. 515 00:25:42,642 --> 00:25:48,114 It was real easy to find places to hole up in. 516 00:25:51,884 --> 00:25:56,355 So far we've done $85,620. 517 00:25:56,388 --> 00:25:59,291 We're going to Bury 75 of it. 518 00:25:59,325 --> 00:26:00,760 That is a frigging waste. 519 00:26:00,793 --> 00:26:02,261 Some of these bills are numbered, stupid. 520 00:26:02,294 --> 00:26:03,930 We pass them down, we're dead. 521 00:26:03,963 --> 00:26:06,232 Oh, boys, stop it. 522 00:26:06,265 --> 00:26:08,835 We're coming back for it. 523 00:26:08,868 --> 00:26:12,371 As a matter of fact, we're taking 10,000 of it. 524 00:26:12,404 --> 00:26:16,075 We're going to have ourselves a little vacation. 525 00:26:16,108 --> 00:26:17,877 Wahoo! 526 00:26:18,110 --> 00:26:22,949 Mama needs to be good to herself for a few days. 527 00:26:22,982 --> 00:26:25,652 Come on, Herman. Let go of me. 528 00:26:25,685 --> 00:26:26,252 We're burying? 529 00:26:26,285 --> 00:26:28,354 That's what ma wants. 530 00:26:28,387 --> 00:26:31,758 Everybody, move up. Next car. 531 00:26:42,168 --> 00:26:43,135 Miss Kay bishop. 532 00:26:43,169 --> 00:26:45,237 You have a reservation for me. 533 00:26:45,271 --> 00:26:47,707 And how long will you be with US? 534 00:26:47,740 --> 00:26:50,643 Well, now, that depends on your service. 535 00:26:50,677 --> 00:26:54,013 My four nephews will be joining me this evening, 536 00:26:54,046 --> 00:26:58,350 and I'd like two more rooms on the same floor. 537 00:26:58,384 --> 00:27:01,053 We'll take care of everything. 538 00:27:01,087 --> 00:27:03,990 Thank you. 539 00:27:05,157 --> 00:27:06,025 Front. 540 00:27:06,058 --> 00:27:09,195 [Bell rings] 541 00:27:28,447 --> 00:27:31,718 Operator, get me the FBI. 542 00:27:35,154 --> 00:27:38,090 Ah, there ain't nothing like the good life. 543 00:27:38,124 --> 00:27:41,127 The FBI thought we were in Arkansas, 544 00:27:41,160 --> 00:27:42,862 so we could lay back 545 00:27:42,895 --> 00:27:46,799 and enjoy what we'd been working for. 546 00:27:46,833 --> 00:27:47,934 It wasn't the palace, 547 00:27:47,967 --> 00:27:54,707 but it was new sheets and a long, hot bath. 548 00:27:57,343 --> 00:27:59,045 J. Edgar sends his thanks 549 00:27:59,078 --> 00:28:01,748 for nailing machine gun Kelly last week. 550 00:28:01,781 --> 00:28:02,849 Hey, I don't smoke, remember? 551 00:28:02,882 --> 00:28:07,086 We got a call from another person who saw ma barker. 552 00:28:07,119 --> 00:28:09,922 Put it with the other 300 bullshit tips. 553 00:28:09,956 --> 00:28:12,158 You might want to check this one out. 554 00:28:12,191 --> 00:28:15,361 The desk clerk at the imperial hotel in Kansas City 555 00:28:15,394 --> 00:28:17,329 says a woman matching ma's description 556 00:28:17,363 --> 00:28:18,765 checked in as Kay bishop. 557 00:28:18,798 --> 00:28:22,334 She's waiting for four men to meet her. 558 00:28:26,172 --> 00:28:28,107 Good evening, Baldwin here. 559 00:28:28,140 --> 00:28:28,775 Yes. 560 00:28:28,808 --> 00:28:31,377 Oh, enchanted, Mrs. Baldwin. 561 00:28:47,860 --> 00:28:51,764 Look at all them fat wallets. 562 00:28:53,332 --> 00:28:56,335 I feel like an asshole in this suit. 563 00:28:56,368 --> 00:28:57,136 Stop it. 564 00:28:57,169 --> 00:28:59,872 We're trying to show a little class. 565 00:28:59,906 --> 00:29:02,875 O.k., I feel like a classy asshole. 566 00:29:02,909 --> 00:29:03,876 Oh, stop it. 567 00:29:03,910 --> 00:29:07,814 [Freddie] He's going to ask US why we're here. 568 00:29:07,847 --> 00:29:08,714 Excuse me. 569 00:29:08,747 --> 00:29:11,417 I don't believe we've had the pleasure. 570 00:29:11,450 --> 00:29:12,785 I'm John beltran. 571 00:29:12,819 --> 00:29:17,790 Kay bishop, and these are my nephews. 572 00:29:17,824 --> 00:29:19,892 But before you say anything, 573 00:29:19,926 --> 00:29:21,260 we haven't been invited. 574 00:29:21,293 --> 00:29:23,462 I do hope you don't mind. 575 00:29:23,495 --> 00:29:25,297 Miss bishop, I certainly don't. 576 00:29:25,331 --> 00:29:29,035 Will you do me the honor? 577 00:29:29,068 --> 00:29:30,870 Why, sure. 578 00:29:31,838 --> 00:29:33,873 [Lloyd] I'll take it. 579 00:29:33,906 --> 00:29:35,441 Thank you. 580 00:29:36,542 --> 00:29:38,044 Well, I lucked out. 581 00:29:38,077 --> 00:29:39,846 Well, I'm going to find myself 582 00:29:39,879 --> 00:29:42,014 a little female comfort and understanding. 583 00:29:42,048 --> 00:29:43,315 Enjoy the party, gentlemen. 584 00:29:43,349 --> 00:29:44,851 Whoo. Go get them, brother. 585 00:29:44,884 --> 00:29:49,188 Well, I see they got fancy champagne. 586 00:29:49,221 --> 00:29:50,056 Good. 587 00:29:50,089 --> 00:29:52,291 I feel like farting. 588 00:29:53,559 --> 00:29:55,227 Jesus, Herman. 589 00:29:55,261 --> 00:29:59,298 This was a bore until you arrived. 590 00:30:03,335 --> 00:30:06,839 So, uh, tell me, what's a pretty girl like you doing 591 00:30:06,873 --> 00:30:09,876 hanging out with all these fossils here tonight? 592 00:30:09,909 --> 00:30:11,410 Give me a glass of that. 593 00:30:11,443 --> 00:30:13,045 I was thinking that, uh-- 594 00:30:13,079 --> 00:30:14,446 oh, yeah? Let's go. 595 00:30:14,480 --> 00:30:17,249 We can get out of here. 596 00:30:17,283 --> 00:30:18,817 Let's go. 597 00:30:28,227 --> 00:30:29,996 When I get back this way, 598 00:30:30,029 --> 00:30:33,365 you can be sure I'll give you a call. 599 00:30:33,399 --> 00:30:34,200 That's o.K., honey. 600 00:30:34,233 --> 00:30:38,504 You can keep that with my compliments. 601 00:30:39,939 --> 00:30:42,108 All right. Come on. Good night. 602 00:30:42,141 --> 00:30:44,443 Goodbye, sweet thing. 603 00:30:51,483 --> 00:30:53,953 I'm a federal officer, o.K.? 604 00:30:53,986 --> 00:30:56,488 You're not going to scream or even breathe. 605 00:30:56,522 --> 00:30:58,590 You'll do exactly what I say, 606 00:30:58,624 --> 00:31:00,459 or you're under arrest. 607 00:31:00,492 --> 00:31:02,128 Do you understand? 608 00:31:02,161 --> 00:31:03,162 Mm-hmm. 609 00:31:03,195 --> 00:31:04,230 Good. 610 00:31:04,263 --> 00:31:06,365 We had a rule about strangers spending the night. 611 00:31:06,398 --> 00:31:07,900 She doesn't know my name. 612 00:31:07,934 --> 00:31:10,536 And I know you never asked for hers. 613 00:31:10,569 --> 00:31:12,604 It's not funny. 614 00:31:15,641 --> 00:31:17,343 Not a word. 615 00:31:17,376 --> 00:31:21,380 Cover both ends of the hall. 616 00:31:22,448 --> 00:31:24,283 This is a shoot-to-kill. 617 00:31:24,316 --> 00:31:27,386 Let's go. 618 00:31:27,987 --> 00:31:29,321 Not a word. 619 00:31:29,355 --> 00:31:31,390 I'll tell you when. 620 00:31:33,025 --> 00:31:34,460 O.k. 621 00:31:43,535 --> 00:31:45,171 Check that door. 622 00:31:45,204 --> 00:31:46,638 Jesus, take it easy. 623 00:31:46,672 --> 00:31:47,673 Who is it? 624 00:31:47,706 --> 00:31:49,375 It's me. 625 00:31:49,408 --> 00:31:51,110 I left my silver bracelet. 626 00:31:51,143 --> 00:31:54,380 [Ma] Just give her the damn bracelet 627 00:31:54,413 --> 00:31:57,283 and get her out of here. 628 00:31:58,184 --> 00:32:01,153 Can I come in? 629 00:32:03,355 --> 00:32:04,656 Let her go, doc! 630 00:32:04,690 --> 00:32:06,325 Aah! 631 00:32:07,493 --> 00:32:08,127 It's Purvis. 632 00:32:08,160 --> 00:32:11,430 Lloyd, get on that cart now. 633 00:32:13,532 --> 00:32:15,634 Fuckers! 634 00:32:28,680 --> 00:32:30,449 Come on! 635 00:32:31,283 --> 00:32:33,652 Let's go down the stairs! 636 00:32:33,685 --> 00:32:36,022 She's yours, Purvis. 637 00:32:37,589 --> 00:32:40,759 Let's go! Let's go! 638 00:32:40,792 --> 00:32:41,994 Come on! 639 00:32:42,028 --> 00:32:42,561 Come on. 640 00:32:42,594 --> 00:32:44,997 Cowley, cover my back. 641 00:32:45,031 --> 00:32:46,565 Come on down here. 642 00:32:46,598 --> 00:32:47,499 Move it, mama. 643 00:32:47,533 --> 00:32:50,302 Let's go. Hurry! Hurry! 644 00:32:50,336 --> 00:32:51,170 [Lloyd] Let's go, ma. 645 00:32:51,203 --> 00:32:53,472 [Melvin] Kate barker, you got no chance. 646 00:32:53,505 --> 00:32:54,640 Now give it up. 647 00:32:54,673 --> 00:32:57,509 We'll be around the corner, ma. 648 00:32:57,809 --> 00:33:00,279 Hold on! 649 00:33:02,581 --> 00:33:03,782 Mama, there's feds out there. 650 00:33:03,815 --> 00:33:06,418 You and your mother surrender now, 651 00:33:06,452 --> 00:33:08,554 you still got a chance. 652 00:33:08,587 --> 00:33:09,755 He's shitting you, ma. 653 00:33:09,788 --> 00:33:12,058 You said "dead by Christmas." 654 00:33:12,091 --> 00:33:14,560 Is that the chance you're talking about? 655 00:33:14,593 --> 00:33:16,562 You can't believe everything you read. 656 00:33:16,595 --> 00:33:18,730 I'm the FBI, not a bounty hunter. 657 00:33:18,764 --> 00:33:19,498 No difference. 658 00:33:19,531 --> 00:33:21,300 I don't want any more people hurt, 659 00:33:21,333 --> 00:33:24,570 so I'm going to put my gun down. 660 00:33:27,573 --> 00:33:28,440 My gun's down. 661 00:33:28,474 --> 00:33:29,808 No shooting, right? 662 00:33:29,841 --> 00:33:31,643 That's right. 663 00:33:34,846 --> 00:33:36,382 She's been hit. 664 00:33:36,415 --> 00:33:39,085 Get her out of here. 665 00:33:45,324 --> 00:33:46,458 Move it. 666 00:33:46,492 --> 00:33:49,795 Come on, get her in the car. 667 00:33:51,130 --> 00:33:53,765 Get in the car. 668 00:33:55,134 --> 00:33:57,436 Come on, Lloyd. Move it. 669 00:33:57,469 --> 00:33:58,737 Go left. Go left. 670 00:33:58,770 --> 00:34:03,375 We got to get ma to a doctor. 671 00:34:05,744 --> 00:34:07,479 Thank god. 672 00:34:09,715 --> 00:34:11,617 After hoover finishes with me, 673 00:34:11,650 --> 00:34:13,119 I'll wish I was dead. 674 00:34:13,152 --> 00:34:16,655 Make sure you notify all the families in person. 675 00:34:16,688 --> 00:34:18,390 No phone calls, o.K.? 676 00:34:18,424 --> 00:34:21,627 Special delivery from Mr. Hoover, sir. 677 00:34:22,361 --> 00:34:27,133 Well, they say j. Edgar doesn't have a sense of humor, huh? 678 00:34:27,166 --> 00:34:30,202 We got two machine gun Kelly cigars left. 679 00:34:30,236 --> 00:34:31,303 There you go. 680 00:34:31,337 --> 00:34:34,673 What happened today was not your fault. 681 00:34:34,706 --> 00:34:36,775 You've got a damn good record. 682 00:34:36,808 --> 00:34:38,210 I'll tell you something. 683 00:34:38,244 --> 00:34:40,146 I don't give a good god damn 684 00:34:40,179 --> 00:34:41,880 about these gun-toting gangsters 685 00:34:41,913 --> 00:34:43,682 like pretty boy Floyd and Dillinger. 686 00:34:43,715 --> 00:34:47,286 They're target practice as far as I'm concerned. 687 00:34:47,319 --> 00:34:49,721 But ma and the boys are different. 688 00:34:49,755 --> 00:34:52,458 Felt like I had a bull's-eye on my forehead. 689 00:34:52,491 --> 00:34:54,793 Kate barker had US pinned down today. 690 00:34:54,826 --> 00:34:58,730 She's got more balls than most men I know. 691 00:34:59,665 --> 00:35:02,701 You know, she's stolen more money than Dillinger, 692 00:35:02,734 --> 00:35:06,238 verne Miller, and Clyde barrow put together. 693 00:35:06,272 --> 00:35:08,240 You sound like you admire her. 694 00:35:08,274 --> 00:35:10,142 No, not admire, understand maybe. 695 00:35:10,176 --> 00:35:12,844 See, the only way to catch a gunfighter 696 00:35:12,878 --> 00:35:14,680 is to hire a gunfighter. 697 00:35:14,713 --> 00:35:15,714 That's why I'm here. 698 00:35:15,747 --> 00:35:18,684 If things had worked out a little bit differently, 699 00:35:18,717 --> 00:35:23,422 I might even be running with her. 700 00:35:30,862 --> 00:35:33,732 I was a good six months healing up. 701 00:35:33,765 --> 00:35:34,933 And the boys did a few jobs. 702 00:35:34,966 --> 00:35:39,205 But mostly we just laid low, worked on the farm, 703 00:35:39,238 --> 00:35:41,540 and letting the laws cool off. 704 00:35:41,573 --> 00:35:44,843 But all the time I was thinking... 705 00:35:44,876 --> 00:35:48,214 About something really big. 706 00:35:52,684 --> 00:35:54,853 Excuse me. 707 00:35:54,886 --> 00:35:56,822 I didn't mean to scare you. 708 00:35:56,855 --> 00:36:00,226 I need to use your telephone. 709 00:36:00,826 --> 00:36:03,429 We ain't got one. 710 00:36:03,762 --> 00:36:06,598 Well, that's too bad. 711 00:36:07,366 --> 00:36:08,600 I could use some water. 712 00:36:08,634 --> 00:36:14,340 You see, I had a little car trouble down the road. 713 00:36:14,373 --> 00:36:15,674 Help yourself. 714 00:36:15,707 --> 00:36:18,344 Thank you. 715 00:36:18,377 --> 00:36:21,980 Just move it, mister, nice and slow. 716 00:36:22,013 --> 00:36:24,550 Now, take it easy, lady. 717 00:36:24,583 --> 00:36:27,953 There ain't no need to get rash. 718 00:36:27,986 --> 00:36:28,987 Whoo-hoo! 719 00:36:29,020 --> 00:36:30,256 What you got there, ma? 720 00:36:30,289 --> 00:36:32,358 A government man or a state trooper? 721 00:36:32,391 --> 00:36:38,797 Them clothes is too damn fancy to be any local lawman. 722 00:36:40,766 --> 00:36:43,769 Which are you, boy, huh? State trooper? 723 00:36:43,802 --> 00:36:47,673 Maybe the president sent you to mess with the barkers. 724 00:36:47,706 --> 00:36:50,376 Mr. Roosevelt send you to kill US? 725 00:36:50,409 --> 00:36:52,244 No, you horse's ass. 726 00:36:52,278 --> 00:36:53,579 Let the man speak. 727 00:36:53,612 --> 00:36:55,914 I got a letter from doc. 728 00:36:55,947 --> 00:36:57,816 Hold still. 729 00:36:57,849 --> 00:37:00,552 Look at my clothes, god damn it. 730 00:37:00,586 --> 00:37:04,656 Is that how you treat all your guests? 731 00:37:06,925 --> 00:37:08,026 It's from doc. 732 00:37:08,059 --> 00:37:10,929 Guess I owe you an apology. 733 00:37:10,962 --> 00:37:11,830 I guess you do. 734 00:37:11,863 --> 00:37:16,302 Why don't you come on in and get washed up? 735 00:37:16,335 --> 00:37:17,669 Yeah. 736 00:37:20,038 --> 00:37:22,541 Me and Alvin were in the same cell. 737 00:37:22,574 --> 00:37:26,011 Oh, yeah. He's supposed to be a big deal. 738 00:37:26,044 --> 00:37:27,012 Sorry I didn't recognize you. 739 00:37:27,045 --> 00:37:28,614 What's wrong with you Hicks? 740 00:37:28,647 --> 00:37:30,349 Don't you ever read the newspaper? 741 00:37:30,382 --> 00:37:31,350 Sure, we do. 742 00:37:31,383 --> 00:37:33,385 And I know your record, too. 743 00:37:33,419 --> 00:37:36,322 What have done since that Kansas City payroll? 744 00:37:36,355 --> 00:37:37,889 Come on, sweetheart. 745 00:37:37,923 --> 00:37:39,825 What is this, a job interview? 746 00:37:39,858 --> 00:37:43,862 Biggest damn job you ever been on. 747 00:37:43,895 --> 00:37:46,365 We been tipped off about payroll 748 00:37:46,398 --> 00:37:48,600 in an armored car heading east. 749 00:37:48,634 --> 00:37:52,304 This is not too shabby. Who came up with it? 750 00:37:52,338 --> 00:37:54,640 Me and ma. 751 00:37:56,708 --> 00:37:57,976 Hmm. Imma tell you something though 752 00:37:58,009 --> 00:37:58,977 for a job like this, 753 00:37:59,010 --> 00:38:01,480 you're going to need a lot of heavy artillery. 754 00:38:01,513 --> 00:38:04,683 Does that mean you're in, Mr. Alvin karpis? 755 00:38:04,716 --> 00:38:07,753 I won't take orders from any woman. 756 00:38:07,786 --> 00:38:10,389 You want to try again, hog boy? 757 00:38:10,422 --> 00:38:11,289 Damn, Herman. 758 00:38:11,323 --> 00:38:13,325 That's Alvin karpis. He's robbed 40 banks. 759 00:38:13,359 --> 00:38:14,192 Now, now, now. 760 00:38:14,225 --> 00:38:17,028 Let the man think about it for a minute. 761 00:38:17,062 --> 00:38:21,367 He might want to try something different for a change. 762 00:38:21,400 --> 00:38:23,635 O.k., I'm in. 763 00:38:23,669 --> 00:38:26,605 But like I said before, I'll back your play, 764 00:38:26,638 --> 00:38:29,675 but you're going to need a lot of firepower. 765 00:38:29,708 --> 00:38:34,380 Alvin karpis. Damn. 766 00:38:34,413 --> 00:38:36,682 We fixed it just like your car 767 00:38:36,715 --> 00:38:38,917 we saw in the newspaper in Kansas City. 768 00:38:38,950 --> 00:38:42,354 I'm glad you're going to be with US, creepy. 769 00:38:42,388 --> 00:38:44,623 Don't ever call me that again. 770 00:38:44,656 --> 00:38:45,624 Just do your job. 771 00:38:45,657 --> 00:38:48,894 Freddie killed a man since we was last together. 772 00:38:48,927 --> 00:38:49,961 It wasn't that hard. 773 00:38:49,995 --> 00:38:53,732 One paper said I was crazier than baby face Nelson. 774 00:38:53,765 --> 00:38:55,701 Freddie. 775 00:38:55,734 --> 00:38:57,836 Big day tomorrow. 776 00:38:57,869 --> 00:38:59,838 You better go, boy. 777 00:38:59,871 --> 00:39:01,573 Your mama's calling you. 778 00:39:01,607 --> 00:39:03,809 Yeah, I know. 779 00:39:03,842 --> 00:39:07,846 Big day for you, too, Mr. Karpis. 780 00:39:16,522 --> 00:39:17,389 Man, Freddie, 781 00:39:17,423 --> 00:39:19,891 that's nothing but a bank safe on wheels. 782 00:39:19,925 --> 00:39:21,860 Maybe another gang got to it. 783 00:39:21,893 --> 00:39:24,129 Just be ready, all right? 784 00:39:35,040 --> 00:39:36,975 Everybody in position. 785 00:39:37,008 --> 00:39:38,143 Here they come. 786 00:39:38,176 --> 00:39:40,546 Let's go, Herman. 787 00:39:41,913 --> 00:39:42,781 Jesus Christ! 788 00:39:42,814 --> 00:39:45,851 [Ma] Let them have it, boys. 789 00:39:46,818 --> 00:39:48,787 Let's go! 790 00:39:48,820 --> 00:39:51,122 Wahoo! 791 00:40:00,165 --> 00:40:02,400 Alley-oop. 792 00:40:02,768 --> 00:40:03,635 Everybody, down. 793 00:40:03,669 --> 00:40:05,537 Get down, creepy. 794 00:40:05,571 --> 00:40:08,173 Get out of the way, man. 795 00:40:09,908 --> 00:40:11,677 Boys. Everybody. 796 00:40:11,710 --> 00:40:12,744 A few more minutes. 797 00:40:12,778 --> 00:40:14,646 Dynamite it, Herman. 798 00:40:14,680 --> 00:40:15,781 You know what to do. 799 00:40:15,814 --> 00:40:17,048 Karpis, hurry it up. 800 00:40:17,082 --> 00:40:18,584 Grenades under the truck. 801 00:40:18,617 --> 00:40:21,753 We ain't leaving a trace this time. 802 00:40:21,787 --> 00:40:23,088 Come on. 803 00:40:23,989 --> 00:40:27,158 Blow that thing to hell, mama. 804 00:40:28,794 --> 00:40:29,595 Let's go. 805 00:40:29,628 --> 00:40:30,996 Move it, Lloyd. Now. 806 00:40:31,029 --> 00:40:32,898 Now. Move it. 807 00:40:32,931 --> 00:40:38,537 [Doc] When the hell is it going to blow? 808 00:40:39,705 --> 00:40:44,142 [Karpis] Let's get the hell out of here. 809 00:40:44,876 --> 00:40:49,014 [Herman] Wahoo! Yeah! 810 00:40:54,986 --> 00:40:57,923 [Fiddle playing] 811 00:40:57,956 --> 00:41:01,727 I don't think I ever felt better in my whole life 812 00:41:01,760 --> 00:41:03,261 than I did that afternoon. 813 00:41:03,294 --> 00:41:04,195 Everything was perfect. 814 00:41:04,229 --> 00:41:07,633 The boys did what they were told, 815 00:41:07,666 --> 00:41:09,835 and now we had a real road stake. 816 00:41:09,868 --> 00:41:12,103 And I couldn't forget karpis. 817 00:41:12,137 --> 00:41:13,972 He had held up his end, 818 00:41:14,005 --> 00:41:16,708 and, well, we did make a good team. 819 00:41:16,742 --> 00:41:18,877 Except that job put US at the top 820 00:41:18,910 --> 00:41:23,715 of every most-wanted list in the country. 821 00:41:34,860 --> 00:41:37,529 Whoo! 822 00:41:38,664 --> 00:41:40,799 Hey, ma, you want a drink? 823 00:41:40,832 --> 00:41:43,068 I do believe I will. 824 00:41:43,101 --> 00:41:44,970 You got a lot of talent, Kate. 825 00:41:45,003 --> 00:41:48,106 It's the only thing my pa ever learned me 826 00:41:48,139 --> 00:41:50,008 that I thought was worth anything. 827 00:41:50,041 --> 00:41:54,079 Whoo! Look out. Freddie's on fire now. 828 00:41:54,112 --> 00:41:55,681 Freddie! 829 00:41:55,714 --> 00:41:57,015 I did a good job. 830 00:41:57,048 --> 00:41:59,017 You did, honey. 831 00:41:59,050 --> 00:42:02,053 You did, son. You did a good job. 832 00:42:02,087 --> 00:42:04,122 Ma. 833 00:42:04,155 --> 00:42:06,057 You do the honors. 834 00:42:06,091 --> 00:42:09,027 I think I will. 835 00:42:09,060 --> 00:42:10,596 Thank you. 836 00:42:12,097 --> 00:42:15,033 To another great one. 837 00:42:15,066 --> 00:42:16,735 Light it. Light it. 838 00:42:16,768 --> 00:42:18,604 Here we go. 839 00:42:18,637 --> 00:42:19,905 Whoo! 840 00:42:19,938 --> 00:42:20,906 Whoo! 841 00:42:20,939 --> 00:42:22,340 Whoo! 842 00:42:22,373 --> 00:42:27,078 Your mama's so proud of you today. 843 00:42:27,112 --> 00:42:31,249 You're going to help make a dream come true. 844 00:42:31,282 --> 00:42:36,087 Ma, was you ever, uh... 845 00:42:36,121 --> 00:42:39,658 Sorry that you had all of US? 846 00:42:42,093 --> 00:42:44,863 No, never. 847 00:42:44,896 --> 00:42:48,800 Having you boys is the one thing in my life 848 00:42:48,834 --> 00:42:51,937 I know I did perfect. 849 00:43:00,411 --> 00:43:01,046 Hey. 850 00:43:01,079 --> 00:43:03,081 Have you seen doc and Lloyd? 851 00:43:03,114 --> 00:43:04,916 Their beds ain't been slept in. 852 00:43:04,950 --> 00:43:07,352 Yeah. They're over at racine's cathouse. 853 00:43:07,385 --> 00:43:08,086 What? 854 00:43:08,119 --> 00:43:10,155 Hell, lady, they ain't my boys. 855 00:43:10,188 --> 00:43:12,357 I just work here. 856 00:43:15,827 --> 00:43:18,296 [Ma] How long has this been going on? 857 00:43:18,329 --> 00:43:19,798 [Herman] A couple of months. 858 00:43:19,831 --> 00:43:24,069 Doc's got himself a regular over there. 859 00:43:25,904 --> 00:43:27,105 Welcome to racine's. 860 00:43:27,138 --> 00:43:29,641 Where are doc and Lloyd barker? 861 00:43:29,675 --> 00:43:30,208 Who? 862 00:43:30,241 --> 00:43:31,710 I know they're in here. 863 00:43:31,743 --> 00:43:35,013 Herman, snap out of it and open that door. 864 00:43:35,046 --> 00:43:38,116 Lloyd barker, where are you? 865 00:43:39,951 --> 00:43:40,652 Hey! 866 00:43:40,686 --> 00:43:43,121 Where is Lloyd? Open that door. 867 00:43:43,154 --> 00:43:44,823 Son of a bitch. 868 00:43:44,856 --> 00:43:46,858 Hold it right there, sweetheart. 869 00:43:46,892 --> 00:43:48,026 Shut up, bitch. 870 00:43:48,059 --> 00:43:49,194 You own this toilet bowl? 871 00:43:49,227 --> 00:43:52,998 Yes, ma'am, she's our best friend owns this toilet bowl. 872 00:43:53,031 --> 00:43:54,065 Look at this filth. 873 00:43:54,099 --> 00:43:56,267 I raised you better than this. 874 00:43:56,301 --> 00:43:57,836 Doc, get on your feet. 875 00:43:57,869 --> 00:43:59,838 Mama's got a streak of temper. 876 00:43:59,871 --> 00:44:01,673 If she don't go, I ain't going. 877 00:44:01,707 --> 00:44:04,442 That's where my brother gets it from. 878 00:44:04,475 --> 00:44:06,211 I'm more like my daddy. 879 00:44:06,244 --> 00:44:09,080 I thought you was the smart one. 880 00:44:09,114 --> 00:44:10,882 Oh, get out of here. 881 00:44:10,916 --> 00:44:12,183 Bring that girl. 882 00:44:12,217 --> 00:44:13,985 Whoo-hoo. Come on, girl. 883 00:44:14,019 --> 00:44:15,086 Let's go. 884 00:44:15,120 --> 00:44:15,620 Bye. 885 00:44:15,653 --> 00:44:18,156 Bye-bye. Bye, ladies. 886 00:44:18,189 --> 00:44:19,357 Wait a minute! 887 00:44:19,390 --> 00:44:22,694 Take a load off, queen whore. 888 00:44:23,161 --> 00:44:25,130 You dumb little bastard! 889 00:44:25,163 --> 00:44:29,267 I'm going to kick the living shit out of you. 890 00:44:31,502 --> 00:44:32,804 Come on, Herman. 891 00:44:32,838 --> 00:44:35,173 You're the big man. Hit me again. 892 00:44:35,206 --> 00:44:37,709 I can't feel it nohow. 893 00:44:41,146 --> 00:44:42,848 Get up! 894 00:44:43,181 --> 00:44:45,717 Don't you get it, boy? 895 00:44:45,751 --> 00:44:49,087 If those laws had arrested you in there, 896 00:44:49,120 --> 00:44:51,156 we'd all be dead now. 897 00:44:51,189 --> 00:44:53,859 Don't you get it? 898 00:45:02,333 --> 00:45:04,069 Is that what's going to happen to me? 899 00:45:04,102 --> 00:45:08,940 No. Your brother's slower at learning a lesson than you are, 900 00:45:08,974 --> 00:45:11,810 but you'll learn soon enough. 901 00:45:15,781 --> 00:45:17,315 Amaryllis is with me, ma. 902 00:45:17,348 --> 00:45:18,349 Go to your room. 903 00:45:18,383 --> 00:45:21,219 I'll talk to her alone. 904 00:45:21,252 --> 00:45:23,188 It's o.K., baby. 905 00:45:33,564 --> 00:45:36,434 The only reason you're in this house 906 00:45:36,467 --> 00:45:40,505 is 'cause I ain't losing my son to some... 907 00:45:40,538 --> 00:45:41,873 Woman. 908 00:45:41,907 --> 00:45:42,908 He's a grown man. 909 00:45:42,941 --> 00:45:46,277 He's lonely, and he needs someone besides his ma. 910 00:45:46,311 --> 00:45:48,880 Doc loves me. 911 00:45:48,914 --> 00:45:50,181 Love? 912 00:45:50,215 --> 00:45:52,884 What do you love? 913 00:45:53,284 --> 00:45:57,188 Someone who treats me like I'm special, 914 00:45:57,222 --> 00:46:01,392 and that's what doc does for me. 915 00:46:04,262 --> 00:46:07,966 As long as you're being paid for it, 916 00:46:07,999 --> 00:46:11,502 my son will never be yours. 917 00:46:23,581 --> 00:46:25,851 I've cased this bank four times. 918 00:46:25,884 --> 00:46:29,454 The teller cages are right in front of the vault. 919 00:46:29,487 --> 00:46:31,422 There's a guard at the front door, 920 00:46:31,456 --> 00:46:33,992 and there's a guard by the manager's office. 921 00:46:34,025 --> 00:46:36,161 Now, boys, we use pistols only this time. 922 00:46:36,194 --> 00:46:37,495 We're right across the state line. 923 00:46:37,528 --> 00:46:40,031 Be back in Oklahoma in 20 minutes. 924 00:46:40,065 --> 00:46:42,467 Don't get any sweeter than that 925 00:46:42,500 --> 00:46:43,935 as far as I'm concerned. 926 00:46:43,969 --> 00:46:46,471 How come you haven't done it yourself? 927 00:46:46,504 --> 00:46:48,840 Never had the firepower before. 928 00:46:48,874 --> 00:46:50,041 Sounds good to me. 929 00:46:50,075 --> 00:46:52,911 Is that your professional opinion, 930 00:46:52,944 --> 00:46:54,846 baby brother? 931 00:46:56,081 --> 00:47:00,118 Hey, ma! Look what Alvin's got set up. 932 00:47:00,151 --> 00:47:03,188 He says it's an easy score. 933 00:47:03,221 --> 00:47:04,055 Oh, yeah? 934 00:47:04,089 --> 00:47:05,623 Yeah. 935 00:47:05,656 --> 00:47:09,060 What's the take, Mr. Karpis? 936 00:47:09,494 --> 00:47:12,063 100 grand. 937 00:47:12,097 --> 00:47:15,100 How far into town is it? 938 00:47:15,133 --> 00:47:18,136 I'd say about 2 miles. 939 00:47:18,169 --> 00:47:19,137 Forget it. 940 00:47:19,170 --> 00:47:22,607 I don't like doing banks in the middle of a city. 941 00:47:22,640 --> 00:47:25,143 Too easy to get trapped. 942 00:47:26,011 --> 00:47:27,979 If you want to make a plan, 943 00:47:28,013 --> 00:47:29,347 think about robbing a train 944 00:47:29,380 --> 00:47:31,917 or another armored car. 945 00:47:31,950 --> 00:47:33,418 I've already thought about it, 946 00:47:33,451 --> 00:47:36,587 and this is the goddamn plan. 947 00:47:38,423 --> 00:47:39,925 Fine. 948 00:47:41,960 --> 00:47:45,596 Then you do it without my boys. 949 00:47:49,367 --> 00:47:53,138 Well, I talked to Lloyd last night about driving. 950 00:47:53,171 --> 00:47:53,738 No problem. 951 00:47:53,771 --> 00:47:55,673 Yeah, and I like it, too. 952 00:47:55,706 --> 00:47:59,544 How many ways do I got to say it? 953 00:47:59,577 --> 00:48:02,347 You don't do nothing... 954 00:48:02,380 --> 00:48:06,117 Without my say-so. 955 00:48:16,694 --> 00:48:20,698 You know I'd just as soon cut off my hand 956 00:48:20,731 --> 00:48:22,000 as hurt you, honey, 957 00:48:22,033 --> 00:48:25,003 but you got to listen to me. 958 00:48:25,036 --> 00:48:28,306 This family sticks together. 959 00:48:28,339 --> 00:48:31,476 That's how come the law can't touch US, 960 00:48:31,509 --> 00:48:35,080 because we protect each other. 961 00:48:36,547 --> 00:48:40,986 If we break up, we're dead. 962 00:48:41,286 --> 00:48:45,723 I'm just trying to keep you alive, baby. 963 00:48:45,756 --> 00:48:48,259 You understand that. 964 00:48:48,293 --> 00:48:50,461 Don't you, honey? 965 00:48:52,097 --> 00:48:53,965 Yes, ma'am. 966 00:48:54,399 --> 00:48:55,733 I love you. 967 00:48:55,766 --> 00:48:57,468 Oh, I love you boys, 968 00:48:57,502 --> 00:49:00,571 more than life itself, you know? 969 00:49:00,605 --> 00:49:02,440 I don't like making deals with whores. 970 00:49:02,473 --> 00:49:05,443 That make shit up hoping you'll pay them off. 971 00:49:05,476 --> 00:49:07,145 First, I'm no whore. 972 00:49:07,178 --> 00:49:08,246 I own the place, 973 00:49:08,279 --> 00:49:10,548 so I don't need cash or nothing else, 974 00:49:10,581 --> 00:49:12,350 but Kate barker got me mad. 975 00:49:12,383 --> 00:49:15,653 You going to tell US what she's got planned? 976 00:49:15,686 --> 00:49:17,388 Tell you what Lloyd said. 977 00:49:17,422 --> 00:49:20,425 He's a real chatterbox when he fixes. 978 00:49:20,458 --> 00:49:25,363 Saddles back with the girls and talks and talks. 979 00:49:36,774 --> 00:49:39,077 Freddie? 980 00:49:40,745 --> 00:49:42,613 Freddie? 981 00:49:42,647 --> 00:49:44,615 Herman? 982 00:49:45,650 --> 00:49:48,153 Karpis? 983 00:49:48,186 --> 00:49:49,387 Where the hell is everybody? 984 00:49:49,420 --> 00:49:52,757 Freddie and Herman took off this morning before sunup, mama. 985 00:49:52,790 --> 00:49:55,093 They went with karpis on that job. 986 00:49:55,126 --> 00:49:56,394 Shit. I should have known. 987 00:49:56,427 --> 00:49:59,497 Why the hell didn't you go with them? 988 00:49:59,530 --> 00:50:00,665 Shit, I can't see to drive. 989 00:50:00,698 --> 00:50:05,136 Besides, I don't want to spend no more time with Herman 990 00:50:05,170 --> 00:50:06,037 after what he done. 991 00:50:06,071 --> 00:50:06,871 Lloyd, you're going to get US to that bank. 992 00:50:06,904 --> 00:50:09,807 Come on. We're getting out of here now. 993 00:50:09,840 --> 00:50:11,042 What's wrong, baby? 994 00:50:21,419 --> 00:50:24,089 Get ready. 995 00:50:27,292 --> 00:50:30,595 O.k., just let me take the first shot, 996 00:50:30,628 --> 00:50:32,597 then you pick them off 997 00:50:32,630 --> 00:50:35,400 like turkeys in a run. 998 00:50:40,571 --> 00:50:42,173 Herman! 999 00:50:42,207 --> 00:50:43,508 Now! 1000 00:50:43,541 --> 00:50:45,710 Here, Freddie! Over here! 1001 00:50:53,751 --> 00:50:55,086 Aah! 1002 00:50:55,120 --> 00:50:56,487 Let's go! Let's move it! 1003 00:50:56,521 --> 00:50:59,624 I'm sorry. You can't go through there. 1004 00:50:59,657 --> 00:51:02,160 All right. Thank you very much. 1005 00:51:02,193 --> 00:51:03,828 Won't be long. 1006 00:51:03,861 --> 00:51:06,831 Sorry, folks. The road to town is closed. 1007 00:51:06,864 --> 00:51:07,832 Can't we detour? You can turn around. 1008 00:51:07,865 --> 00:51:09,834 You can't go any further. The town's off-limits. 1009 00:51:09,867 --> 00:51:11,802 We got to get in there. 1010 00:51:11,836 --> 00:51:13,638 Absolutely not. I'm sorry. 1011 00:51:13,671 --> 00:51:14,672 What's up? 1012 00:51:14,705 --> 00:51:16,507 Heard the FBI's got ma barker's gang back there. 1013 00:51:16,541 --> 00:51:19,544 They could be killing them all right now. 1014 00:51:23,514 --> 00:51:25,683 I'm shot, Freddie! 1015 00:51:30,455 --> 00:51:31,622 Move it! Move it! 1016 00:51:31,656 --> 00:51:34,091 Hold on, Freddie! 1017 00:51:38,663 --> 00:51:39,797 Sam, over here. 1018 00:51:39,830 --> 00:51:43,534 Freddie! Freddie! Let's go! 1019 00:51:48,839 --> 00:51:50,841 Karpis, don't move! 1020 00:51:50,875 --> 00:51:52,377 Nail him! 1021 00:51:52,410 --> 00:51:54,312 Freddie! 1022 00:51:54,345 --> 00:51:56,581 Aah! 1023 00:52:06,557 --> 00:52:07,625 Let's go. 1024 00:52:07,658 --> 00:52:08,359 O.k. 1025 00:52:08,393 --> 00:52:10,661 I ain't going out like this, ma. 1026 00:52:10,695 --> 00:52:12,297 No, Herman! 1027 00:52:12,330 --> 00:52:13,631 Oh! 1028 00:52:15,566 --> 00:52:17,768 We got you, barker. 1029 00:52:22,473 --> 00:52:24,642 We don't really know what happened in there. 1030 00:52:24,675 --> 00:52:26,677 I understand everything about today. 1031 00:52:26,711 --> 00:52:30,515 Let's get back to that hideout now. 1032 00:52:49,967 --> 00:52:52,737 [Motorcycle approaches] 1033 00:53:22,567 --> 00:53:25,470 Why'd you give my boy's life up today? 1034 00:53:25,503 --> 00:53:28,906 I didn't give no one up, Kate. 1035 00:53:28,939 --> 00:53:30,708 You answer me... 1036 00:53:30,741 --> 00:53:32,377 Before I kill you. 1037 00:53:32,410 --> 00:53:34,645 Feds had that whole town staked out. 1038 00:53:34,679 --> 00:53:37,282 We were like sitting ducks. 1039 00:53:37,315 --> 00:53:38,549 No! 1040 00:53:39,517 --> 00:53:40,418 My son... 1041 00:53:40,451 --> 00:53:43,654 Would be alive if he hadn't gone with you. 1042 00:53:43,688 --> 00:53:46,023 Now, you get on your knees! 1043 00:53:46,056 --> 00:53:47,091 Hold on. 1044 00:53:47,124 --> 00:53:49,794 Now, if you're going to kill me, that's all right, 1045 00:53:49,827 --> 00:53:51,562 but I'm going to tell you something. 1046 00:53:51,596 --> 00:53:53,964 Those boys came with me because they wanted to. 1047 00:53:53,998 --> 00:53:57,968 Herman died because the goddamn FBI closed in on US. 1048 00:53:58,002 --> 00:54:00,004 Had nothing to do with me. 1049 00:54:00,037 --> 00:54:03,441 Just the end of the line, that's all. 1050 00:54:04,442 --> 00:54:06,711 What about... 1051 00:54:08,346 --> 00:54:09,480 My Freddie? 1052 00:54:09,514 --> 00:54:11,916 Freddie's alive. He's in the prison ward in the hospital. 1053 00:54:11,949 --> 00:54:15,920 I know where it is. I'll take you there. 1054 00:54:15,953 --> 00:54:17,888 O.k. 1055 00:54:19,390 --> 00:54:23,361 That's enough to keep you alive... 1056 00:54:23,394 --> 00:54:25,296 For now. 1057 00:54:25,763 --> 00:54:28,766 [Telephone rings] 1058 00:54:28,799 --> 00:54:31,702 Cowley, where the hell are you? 1059 00:54:31,736 --> 00:54:35,306 This is Kate barker. 1060 00:54:35,740 --> 00:54:36,374 Hi, Kate. 1061 00:54:36,407 --> 00:54:39,444 We missed you this morning. 1062 00:54:39,477 --> 00:54:40,611 Smart? 1063 00:54:40,645 --> 00:54:42,980 You're going to talk smart 1064 00:54:43,013 --> 00:54:44,649 after murdering my boy? 1065 00:54:44,682 --> 00:54:47,985 You feel bad after killing somebody? 1066 00:54:48,018 --> 00:54:48,753 Hmm? 1067 00:54:48,786 --> 00:54:51,389 Besides, Herman took his own life. 1068 00:54:51,422 --> 00:54:53,591 He was a coward, Kate. 1069 00:54:53,624 --> 00:54:56,427 You're lying! 1070 00:54:56,461 --> 00:54:58,329 Well, he did, Kate, 1071 00:54:58,363 --> 00:55:00,831 because he was scared to death. 1072 00:55:00,865 --> 00:55:02,700 You're lying. 1073 00:55:02,733 --> 00:55:04,469 Barkers don't do that. 1074 00:55:04,502 --> 00:55:05,436 He did. You know why? 1075 00:55:05,470 --> 00:55:08,506 Because he was scared to death just like you. 1076 00:55:08,539 --> 00:55:09,774 You are wrong! 1077 00:55:09,807 --> 00:55:12,810 He wasn't scared of nothing. 1078 00:55:12,843 --> 00:55:14,445 None of US are, 1079 00:55:14,479 --> 00:55:17,548 and you are going to find that out 1080 00:55:17,582 --> 00:55:20,518 because you are going to die bloody. 1081 00:55:20,551 --> 00:55:23,454 There ain't no way around it. 1082 00:55:23,488 --> 00:55:24,555 Just like you, Kate. 1083 00:55:24,589 --> 00:55:28,092 Two gunfighters going out the same way. 1084 00:55:28,125 --> 00:55:30,728 Yeah, maybe... 1085 00:55:30,761 --> 00:55:36,066 But I sure will like to see you acting smart 1086 00:55:36,100 --> 00:55:40,137 when I have a barrel of a gun 1087 00:55:40,170 --> 00:55:42,573 shoved down your throat! 1088 00:55:42,607 --> 00:55:44,074 Yeah. 1089 00:55:44,108 --> 00:55:47,512 I sure will like to see that, 1090 00:55:47,545 --> 00:55:49,614 Mr. Melvin Purvis! 1091 00:55:50,781 --> 00:55:53,584 Yeah, I would. 1092 00:56:03,694 --> 00:56:04,862 Oh, no offense, Mr. Purvis, 1093 00:56:04,895 --> 00:56:08,132 but we have handled prisoners here before. 1094 00:56:08,165 --> 00:56:09,667 Jim, take a rest. 1095 00:56:09,700 --> 00:56:10,868 Yes, but you've never dealt 1096 00:56:10,901 --> 00:56:11,936 with FBI public enemies before. 1097 00:56:11,969 --> 00:56:16,641 Well, I've been head of security here for 10 years 1098 00:56:16,674 --> 00:56:19,844 and never lost nobody yet. 1099 00:56:20,878 --> 00:56:24,048 He looks like a little boy, don't he? 1100 00:56:24,081 --> 00:56:27,418 That little boy would blow your head off 1101 00:56:27,452 --> 00:56:29,520 as soon as break wind. 1102 00:56:29,554 --> 00:56:31,155 Agent cowley will be here 1103 00:56:31,188 --> 00:56:32,857 to make sure that doesn't happen. 1104 00:56:32,890 --> 00:56:36,527 You follow his instructions to the letter, got it? 1105 00:56:36,561 --> 00:56:38,429 Yes, sir. 1106 00:56:45,169 --> 00:56:46,604 They tracked baby face Nelson 1107 00:56:46,637 --> 00:56:48,506 to a house about 300 miles from here, 1108 00:56:48,539 --> 00:56:50,875 so I'm going to clean him up. 1109 00:56:50,908 --> 00:56:51,876 Do it right. 1110 00:56:51,909 --> 00:56:56,046 I might just try one of those baby face cigars. 1111 00:57:03,120 --> 00:57:05,189 [Horn honks] 1112 00:57:09,494 --> 00:57:11,496 Good morning, Lewis. 1113 00:57:18,736 --> 00:57:20,004 Now, mama, we can't be 1114 00:57:20,037 --> 00:57:22,540 in the middle of town too long. 1115 00:57:22,573 --> 00:57:24,875 What if Freddie don't make it? 1116 00:57:24,909 --> 00:57:25,843 He'll make it. 1117 00:57:25,876 --> 00:57:27,945 We're going to get you some stitches, Freddie. 1118 00:57:27,978 --> 00:57:29,980 You wouldn't end up in the hospital 1119 00:57:30,014 --> 00:57:31,982 if you didn't try to kill people. 1120 00:57:32,016 --> 00:57:33,851 If you didn't try to kill people, 1121 00:57:33,884 --> 00:57:36,854 you wouldn't end up at the end of a rope. 1122 00:57:36,887 --> 00:57:37,922 Don't shoot me. 1123 00:57:37,955 --> 00:57:41,592 You want to wash this fellas brains off your shirt, 1124 00:57:41,626 --> 00:57:44,629 or are you going to let me out of here? 1125 00:57:44,662 --> 00:57:46,130 I'd rather not shoot you, but I will. 1126 00:57:46,163 --> 00:57:49,600 Get down. You're the g-man who believes in Jesus? 1127 00:57:49,634 --> 00:57:53,237 This mule's asshole's going to meet him in one second 1128 00:57:53,270 --> 00:57:55,172 if you don't put that gun down. 1129 00:57:55,205 --> 00:57:56,941 Drop the gun. 1130 00:57:56,974 --> 00:57:58,643 Get down. 1131 00:57:59,744 --> 00:58:01,245 Get his gun. 1132 00:58:01,278 --> 00:58:02,580 All right. 1133 00:58:02,613 --> 00:58:04,248 I got his gun. 1134 00:58:04,281 --> 00:58:05,149 Get rid of it. 1135 00:58:05,182 --> 00:58:06,116 All right. 1136 00:58:06,150 --> 00:58:06,784 Let's move. 1137 00:58:06,817 --> 00:58:10,788 Stay down, or the man's dead. 1138 00:58:15,693 --> 00:58:17,194 Move! 1139 00:58:17,227 --> 00:58:18,963 Come on! 1140 00:58:18,996 --> 00:58:20,765 Freddie, here! 1141 00:58:20,798 --> 00:58:22,166 He's got a gun. 1142 00:58:22,199 --> 00:58:23,734 Get in the car! 1143 00:58:23,768 --> 00:58:25,936 Get in the car! Come on! 1144 00:58:25,970 --> 00:58:28,539 Call the police! 1145 00:58:34,211 --> 00:58:36,280 That showed him, ma! 1146 00:58:36,313 --> 00:58:38,616 Let's go! 1147 00:58:39,049 --> 00:58:41,852 Lloyd, get US out of here. 1148 00:58:43,253 --> 00:58:44,622 Help that man! 1149 00:58:44,655 --> 00:58:46,857 Help him! Help him! 1150 00:58:55,199 --> 00:58:56,701 Are you all right? 1151 00:58:56,734 --> 00:58:57,968 I'm fine, mama. 1152 00:58:58,002 --> 00:58:59,203 Them docs ain't never seen 1153 00:58:59,236 --> 00:59:01,939 nobody as tough as me before. 1154 00:59:01,972 --> 00:59:04,308 This looks like a good spot. 1155 00:59:04,341 --> 00:59:05,876 Pull over. 1156 00:59:06,210 --> 00:59:08,178 Now you start walking into town. 1157 00:59:08,212 --> 00:59:11,582 You don't tell nobody where we were, right? 1158 00:59:11,616 --> 00:59:13,884 Hey, wait a minute. 1159 00:59:13,918 --> 00:59:16,621 Wait a minute. Come on. 1160 00:59:16,654 --> 00:59:19,724 I can't go back to that goddamn hospital. 1161 00:59:19,757 --> 00:59:21,358 I don't want to. 1162 00:59:21,391 --> 00:59:23,694 The FBI's going to know I gave your boy that gun 1163 00:59:23,728 --> 00:59:25,663 and think you paid me to do it. 1164 00:59:25,696 --> 00:59:26,664 So kill the son of a bitch. 1165 00:59:26,697 --> 00:59:28,699 Damn, come on mama, let's go. 1166 00:59:28,733 --> 00:59:31,101 I got nothing against you people. 1167 00:59:31,135 --> 00:59:33,203 I done some time once for armed robbery. 1168 00:59:33,237 --> 00:59:35,773 I know what it's like. 1169 00:59:37,241 --> 00:59:40,210 Maybe, uh... 1170 00:59:40,244 --> 00:59:44,314 I could tag along and... Help you people out. 1171 00:59:44,348 --> 00:59:46,216 I did today. 1172 00:59:47,852 --> 00:59:50,254 Sounds like Missouri in your voice. 1173 00:59:50,287 --> 00:59:51,656 Yeah. Bitter Ridge. 1174 00:59:51,689 --> 00:59:53,824 I left when I was 15. 1175 00:59:53,858 --> 00:59:57,294 That was 20 years ago come September. 1176 00:59:57,327 --> 01:00:02,232 [Karpis] You either kill the hick or bring him along. 1177 01:00:02,767 --> 01:00:03,768 All right. 1178 01:00:03,801 --> 01:00:05,102 Get in. 1179 01:00:09,439 --> 01:00:12,810 [Karpis] You know, you're a lucky son of a bitch. 1180 01:00:12,843 --> 01:00:14,712 I would have shot you myself. 1181 01:00:14,745 --> 01:00:17,214 I want stolen vehicle reports for every county 1182 01:00:17,247 --> 01:00:18,716 for 500 miles. 1183 01:00:18,749 --> 01:00:19,884 Let's check guns and ammo. 1184 01:00:19,917 --> 01:00:22,753 I want all burglaries of dry goods, 1185 01:00:22,787 --> 01:00:23,420 military surplus, 1186 01:00:23,453 --> 01:00:24,989 and sporting goods stores 1187 01:00:25,022 --> 01:00:26,791 for the last 10 weeks. 1188 01:00:26,824 --> 01:00:30,360 Make damn sure the new pictures of the barkers are circulated, 1189 01:00:30,394 --> 01:00:33,030 and get me Alvin karpis' parole officer in Topeka. 1190 01:00:33,063 --> 01:00:35,299 You just let them stick their heads up. 1191 01:00:35,332 --> 01:00:36,934 I'll blow them the fuck off! 1192 01:00:36,967 --> 01:00:37,668 Let's go! 1193 01:00:38,402 --> 01:00:40,304 You ain't afraid of me, are you? 1194 01:00:40,337 --> 01:00:41,238 Nah. 1195 01:00:41,271 --> 01:00:42,840 I done some killing. 1196 01:00:42,873 --> 01:00:44,008 Oh, I know it. 1197 01:00:44,041 --> 01:00:47,144 I read about you in the papers. 1198 01:00:47,177 --> 01:00:49,446 So what do you think? 1199 01:00:49,479 --> 01:00:50,147 Well... 1200 01:00:50,180 --> 01:00:53,050 I guess you had your reasons. 1201 01:00:53,083 --> 01:00:54,051 I mean, everybody does. 1202 01:00:54,084 --> 01:00:57,421 Of course, I never figured I'd be talking to you 1203 01:00:57,454 --> 01:00:58,789 or anything like that. 1204 01:00:58,823 --> 01:01:00,290 You're almost the law. 1205 01:01:00,324 --> 01:01:01,425 No, I'm not. 1206 01:01:01,458 --> 01:01:03,427 I'm just another Missouri mule 1207 01:01:03,460 --> 01:01:06,797 who's good with a gun. 1208 01:01:06,831 --> 01:01:08,365 What about you? 1209 01:01:08,398 --> 01:01:11,401 Heck, I'm getting as far away from those hills 1210 01:01:11,435 --> 01:01:12,770 as I can. 1211 01:01:12,803 --> 01:01:14,739 Promised myself I'd end up 1212 01:01:14,772 --> 01:01:16,240 in a palace someday, 1213 01:01:16,273 --> 01:01:17,307 and I'll do it, too. 1214 01:01:17,341 --> 01:01:20,310 Maybe a man can do it for you. 1215 01:01:20,344 --> 01:01:22,913 No man never did nothing for me 1216 01:01:22,947 --> 01:01:26,483 that I couldn't do better for myself. 1217 01:01:26,516 --> 01:01:28,919 You sure about that? 1218 01:01:39,864 --> 01:01:42,466 Oh, yeah. 1219 01:01:42,499 --> 01:01:44,201 Baby. 1220 01:01:47,537 --> 01:01:49,206 Yeah. 1221 01:01:49,239 --> 01:01:50,707 Yeah. 1222 01:01:51,075 --> 01:01:53,410 Oh, that's good. 1223 01:02:01,518 --> 01:02:05,155 It's all right there on the bottle. 1224 01:02:05,189 --> 01:02:08,859 What the fuck are you talking about? 1225 01:02:08,893 --> 01:02:09,794 Tell them. 1226 01:02:09,827 --> 01:02:12,162 Our final job. 1227 01:02:12,196 --> 01:02:13,230 Final job? 1228 01:02:13,263 --> 01:02:14,264 What? 1229 01:02:14,298 --> 01:02:16,767 You ain't never said nothing like this before, ma. 1230 01:02:16,801 --> 01:02:18,969 I ain't risking no more family 1231 01:02:19,003 --> 01:02:20,137 on banks or payrolls. 1232 01:02:20,170 --> 01:02:22,773 We still got to get ourselves set up. 1233 01:02:22,807 --> 01:02:26,443 I think Arthur here has a damn good idea. 1234 01:02:26,476 --> 01:02:28,212 So what are we going to do, 1235 01:02:28,245 --> 01:02:29,814 buy stock in that whiskey company? 1236 01:02:29,847 --> 01:02:31,348 Shit, the way dunlop drinks, 1237 01:02:31,381 --> 01:02:32,917 we'll be rich in no time. 1238 01:02:32,950 --> 01:02:37,354 You just shut your mouth for a minute and listen. 1239 01:02:37,387 --> 01:02:39,924 That's a good one, doc. 1240 01:02:40,457 --> 01:02:42,026 Man that owns this company 1241 01:02:42,059 --> 01:02:46,030 is one of the richest in all of Illinois. 1242 01:02:46,330 --> 01:02:49,867 We're talking kidnapping here. 1243 01:02:51,969 --> 01:02:54,571 Half a million dollars ain't nothing 1244 01:02:54,604 --> 01:02:56,573 to a man like this. 1245 01:02:56,606 --> 01:02:59,877 Dunlop, you're talking out of your hat. 1246 01:02:59,910 --> 01:03:01,145 Kidnapping's one thing, 1247 01:03:01,178 --> 01:03:04,348 collecting on it's something else. 1248 01:03:05,382 --> 01:03:07,852 Brings the feds any way you cut it. 1249 01:03:07,885 --> 01:03:08,886 I'm out, boys. 1250 01:03:08,919 --> 01:03:13,891 I still do have a brain in my head, Mr. Karpis, 1251 01:03:13,924 --> 01:03:16,060 and, well... 1252 01:03:16,360 --> 01:03:18,562 We've been doing some planning. 1253 01:03:18,595 --> 01:03:22,132 If you all just follow what I say to the letter, 1254 01:03:22,166 --> 01:03:25,569 heck, we'll all end up in the palace. 1255 01:03:25,602 --> 01:03:26,603 [Dunlop] To the palace. 1256 01:03:26,636 --> 01:03:30,875 We're all going to live in the palace with dunlop? 1257 01:03:30,908 --> 01:03:32,309 That's right. 1258 01:03:39,483 --> 01:03:40,951 What's the matter, baby? 1259 01:03:40,985 --> 01:03:45,322 Oh, everybody's just a little keyed up, that's all. 1260 01:03:45,355 --> 01:03:45,990 Yeah. 1261 01:03:46,023 --> 01:03:47,992 You know, I've been thinking 1262 01:03:48,025 --> 01:03:50,827 about all that money. 1263 01:03:52,662 --> 01:03:55,132 It just don't seem real rational 1264 01:03:55,165 --> 01:03:57,334 to be doing this. 1265 01:03:59,336 --> 01:04:00,304 Arthur? 1266 01:04:00,337 --> 01:04:02,039 Mm-hmm. 1267 01:04:02,072 --> 01:04:06,877 Do you think you could be a father to my boys? 1268 01:04:06,911 --> 01:04:07,978 They ain't boys. 1269 01:04:08,012 --> 01:04:10,347 They're full-grown men, 1270 01:04:10,380 --> 01:04:14,384 and they don't like me too much. 1271 01:04:15,352 --> 01:04:17,587 Well... 1272 01:04:17,621 --> 01:04:19,957 I suppose we could... 1273 01:04:19,990 --> 01:04:23,860 Work on that a little bit. 1274 01:04:24,929 --> 01:04:26,363 Hmm? 1275 01:04:28,165 --> 01:04:29,900 Let's work on that. 1276 01:04:29,934 --> 01:04:31,368 O.k. 1277 01:04:39,476 --> 01:04:42,412 You are listening to the hour of romance 1278 01:04:42,446 --> 01:04:45,649 featuring buddy and his melody makers. 1279 01:04:45,682 --> 01:04:48,285 I love music. 1280 01:04:50,654 --> 01:04:54,424 Ma and the boys got you down, too, creep? 1281 01:04:54,458 --> 01:04:56,193 Shouldn't call me that. 1282 01:04:56,226 --> 01:04:59,329 Besides, shouldn't you be in your room 1283 01:04:59,363 --> 01:05:00,597 humping your little boyfriend? 1284 01:05:00,630 --> 01:05:04,101 As long as he's got his mother, 1285 01:05:04,134 --> 01:05:05,669 he don't need me. 1286 01:05:05,702 --> 01:05:09,206 She sure as shit runs things. 1287 01:05:09,239 --> 01:05:10,640 Do you mind? 1288 01:05:10,674 --> 01:05:12,977 No. 1289 01:05:17,647 --> 01:05:19,283 So... 1290 01:05:19,316 --> 01:05:22,586 What do you think of this new deal 1291 01:05:22,619 --> 01:05:24,388 they got cooked up? 1292 01:05:24,421 --> 01:05:28,225 It's not the way I do things. 1293 01:05:28,258 --> 01:05:29,994 Me, either. 1294 01:05:30,394 --> 01:05:32,696 I bet you could plan this out 1295 01:05:32,729 --> 01:05:36,333 a thousand times better than any barker. 1296 01:05:37,767 --> 01:05:41,405 What have you got in mind? 1297 01:05:43,440 --> 01:05:47,011 He should be out here any second now. 1298 01:05:47,044 --> 01:05:49,313 Remember what we went over? Nice and easy. 1299 01:05:49,346 --> 01:05:53,017 Don't draw too much attention to yourself. 1300 01:05:53,117 --> 01:05:54,718 Let's go down here. 1301 01:05:54,751 --> 01:05:56,753 Yeah, good boy, Sam. 1302 01:05:56,786 --> 01:05:59,356 Good boy. Come on. 1303 01:05:59,756 --> 01:06:02,059 I know you're anxious... 1304 01:06:02,092 --> 01:06:03,760 Here he comes... 1305 01:06:03,793 --> 01:06:06,163 Right on schedule. 1306 01:06:08,665 --> 01:06:10,967 Get him, boys. 1307 01:06:12,436 --> 01:06:13,437 Easy, grandpa. 1308 01:06:13,470 --> 01:06:14,704 Be careful. 1309 01:06:14,738 --> 01:06:16,340 Don't damage the goods. 1310 01:06:16,373 --> 01:06:18,042 Oh, god. 1311 01:06:21,211 --> 01:06:23,447 Whoo-hoo! 1312 01:06:25,582 --> 01:06:26,583 [Freddie] Hot damn! 1313 01:06:26,616 --> 01:06:29,553 That went off without a hitch. 1314 01:06:32,789 --> 01:06:35,759 Might just have a nice little vacation. 1315 01:06:35,792 --> 01:06:39,029 Watch your step there now. Watch your step. 1316 01:06:39,063 --> 01:06:43,133 There we go. That's right. 1317 01:06:44,134 --> 01:06:46,236 Sit your rich ass down. 1318 01:06:46,270 --> 01:06:48,072 If your wife is smart, 1319 01:06:48,105 --> 01:06:51,141 you'll be out in a couple days. 1320 01:06:51,175 --> 01:06:52,742 If anybody fucks up, 1321 01:06:52,776 --> 01:06:55,812 we'll kill you. You got it? 1322 01:06:55,845 --> 01:06:58,115 May I speak? 1323 01:06:59,283 --> 01:06:59,816 Help. 1324 01:06:59,849 --> 01:07:01,285 [Kate] Go ahead. 1325 01:07:01,318 --> 01:07:06,223 You can be sure you'll get everything you want. 1326 01:07:07,291 --> 01:07:12,129 It's going to be so easy, Kate. 1327 01:07:12,529 --> 01:07:16,800 I'm leaving this boy here with you. 1328 01:07:16,833 --> 01:07:18,802 Now, he's dog mean, 1329 01:07:18,835 --> 01:07:21,471 so if you just keep quiet, 1330 01:07:21,505 --> 01:07:26,576 maybe you'll get something to eat. 1331 01:07:28,678 --> 01:07:33,150 You take care of chubby, all right? He's lucky. 1332 01:07:33,183 --> 01:07:36,153 [Clears throat] 1333 01:07:41,591 --> 01:07:46,463 I can't believe how easy this is going to be. 1334 01:07:46,496 --> 01:07:50,667 I'm starting to get feelings for you, Arthur. 1335 01:07:50,700 --> 01:07:55,372 But if you say my name in front of Harris once more, 1336 01:07:55,405 --> 01:07:59,676 I'm going to have to kill you. 1337 01:08:11,421 --> 01:08:12,722 [Telephone rings] 1338 01:08:12,756 --> 01:08:14,691 O.k., don't be nervous. 1339 01:08:14,724 --> 01:08:15,292 [Ring] 1340 01:08:15,325 --> 01:08:17,627 Let them do the talking. 1341 01:08:17,661 --> 01:08:20,230 You agree to every demand. 1342 01:08:20,797 --> 01:08:21,731 Hello. 1343 01:08:21,765 --> 01:08:25,635 Mrs. Harris, I'm going to make this very clear. 1344 01:08:25,669 --> 01:08:26,670 We have your husband. 1345 01:08:26,703 --> 01:08:31,341 Now, if you do not pay US $100,000 by noon Sunday, 1346 01:08:31,375 --> 01:08:32,509 he will die. 1347 01:08:32,542 --> 01:08:34,211 Do you understand? 1348 01:08:34,244 --> 01:08:38,215 I understand. Is he there? Let me talk to him. 1349 01:08:38,248 --> 01:08:39,183 She wants to talk. 1350 01:08:39,216 --> 01:08:41,151 Tell her to bring the money. 1351 01:08:41,185 --> 01:08:42,386 Pay US our money. 1352 01:08:42,419 --> 01:08:46,590 Oh, god...Is he dead? 1353 01:08:46,623 --> 01:08:49,226 No, but he will be unless you meet US 1354 01:08:49,259 --> 01:08:53,363 at Sam's warehouse, alone, with the money. 1355 01:08:53,397 --> 01:08:56,233 No cops, no g-men, 1356 01:08:56,266 --> 01:08:58,302 or you're a widow. 1357 01:09:00,370 --> 01:09:04,941 I sounded tough, like Herman would have. 1358 01:09:04,974 --> 01:09:07,311 ...with the money, alone. 1359 01:09:07,344 --> 01:09:09,813 No cops, no g-men, 1360 01:09:09,846 --> 01:09:12,282 or you're a widow. 1361 01:09:12,316 --> 01:09:14,351 I don't recognize the voice. 1362 01:09:14,384 --> 01:09:17,287 We still have a day to figure out 1363 01:09:17,321 --> 01:09:18,788 how to nail this bastard. 1364 01:09:18,822 --> 01:09:21,858 Sorry. Excuse me. 1365 01:09:28,765 --> 01:09:33,303 I'm feeling sick. I can't breathe. 1366 01:09:33,337 --> 01:09:35,305 You can't? 1367 01:09:35,339 --> 01:09:36,473 Untie him, 1368 01:09:36,506 --> 01:09:38,575 just his neck. 1369 01:09:39,309 --> 01:09:41,345 I need you in good shape. 1370 01:09:41,378 --> 01:09:44,614 Otherwise, you ain't worth as much. 1371 01:09:44,648 --> 01:09:48,418 I've never thought of myself as a commodity before. 1372 01:09:48,452 --> 01:09:52,856 Ha ha. Everything has a price tag on it. 1373 01:09:52,889 --> 01:09:54,558 You know that. 1374 01:09:54,591 --> 01:09:58,562 Not people. I don't think like that. 1375 01:09:58,595 --> 01:09:59,596 You don't? 1376 01:09:59,629 --> 01:10:00,230 Well... 1377 01:10:00,264 --> 01:10:02,532 Did you ever fire anybody? 1378 01:10:02,566 --> 01:10:03,467 Well, of course. 1379 01:10:03,500 --> 01:10:06,736 They lose their house, end up on the streets 1380 01:10:06,770 --> 01:10:09,773 'cause you decide they ain't worth the money 1381 01:10:09,806 --> 01:10:10,907 you was paying them? 1382 01:10:10,940 --> 01:10:14,511 You never thought of that, did ya? Did ya? 1383 01:10:14,544 --> 01:10:15,845 No, ma'am. 1384 01:10:15,879 --> 01:10:16,813 Lived it. 1385 01:10:16,846 --> 01:10:19,683 Shut the fuck up. 1386 01:10:28,057 --> 01:10:31,227 Here's to the good life. 1387 01:10:32,729 --> 01:10:35,332 Mmm...mmm! 1388 01:10:35,365 --> 01:10:37,834 If you're good and patient, 1389 01:10:37,867 --> 01:10:39,936 everything good'll come to you. 1390 01:10:39,969 --> 01:10:41,738 Hot damn, it did me. 1391 01:10:41,771 --> 01:10:43,807 You want some more of this? 1392 01:10:43,840 --> 01:10:44,708 Really? 1393 01:10:44,741 --> 01:10:45,475 Help yourself. 1394 01:10:45,509 --> 01:10:48,612 I damn near drunk the whole thing. 1395 01:10:48,645 --> 01:10:50,580 Sounds like you got the secret. 1396 01:10:50,614 --> 01:10:53,750 What I got is a score. 1397 01:10:53,783 --> 01:10:57,053 I got a score and a broad named Katie. 1398 01:10:57,086 --> 01:10:59,923 Drink up. 1399 01:11:02,692 --> 01:11:04,861 You know, come this time tomorrow, 1400 01:11:04,894 --> 01:11:08,598 I can walk into the fanciest joint in Kansas City 1401 01:11:08,632 --> 01:11:11,601 and order 10 of anything I want. 1402 01:11:13,437 --> 01:11:14,604 Where's the pisser? 1403 01:11:14,638 --> 01:11:16,873 It's in the back. 1404 01:11:16,906 --> 01:11:19,576 You just help yourself. 1405 01:11:19,609 --> 01:11:22,446 Just help yourself. 1406 01:11:29,786 --> 01:11:30,854 Operator. 1407 01:11:30,887 --> 01:11:33,990 Emma Mae, this is deputy ward. Get me sheriff Collins. 1408 01:11:34,023 --> 01:11:35,859 Did he eat his lunch? 1409 01:11:35,892 --> 01:11:37,427 Every bite of it. 1410 01:11:37,461 --> 01:11:39,729 You know, we ought to be moving. 1411 01:11:39,763 --> 01:11:42,699 We make a move when ma says so. 1412 01:11:42,732 --> 01:11:43,833 You're just something 1413 01:11:43,867 --> 01:11:47,371 she picked up on the side of the road, 1414 01:11:47,404 --> 01:11:49,373 so you keep your mouth shut. 1415 01:11:49,406 --> 01:11:51,775 You know, sassing me... 1416 01:11:51,808 --> 01:11:53,943 Could be a real mistake. 1417 01:11:53,977 --> 01:11:57,381 I got a gun in my hand, 1418 01:11:57,414 --> 01:11:59,048 and you got a whiskey bottle. 1419 01:11:59,082 --> 01:12:03,553 Who do you think's going to die first? 1420 01:12:03,587 --> 01:12:05,889 You got a point. 1421 01:12:12,829 --> 01:12:14,431 Plans are all set. 1422 01:12:14,464 --> 01:12:15,432 I'm staying right here. 1423 01:12:15,465 --> 01:12:19,369 Come on, I'll show you how clever my doc can be. 1424 01:12:19,403 --> 01:12:21,104 You're going to love this. 1425 01:12:21,137 --> 01:12:26,009 Well, you a part of this or not? 1426 01:12:28,612 --> 01:12:31,881 Step aside...Son. 1427 01:12:31,915 --> 01:12:35,519 [Clears throat] 1428 01:12:39,923 --> 01:12:42,926 [Kate] We're almost through this, Harris. 1429 01:12:42,959 --> 01:12:46,396 Don't do nothing stupid. 1430 01:12:47,597 --> 01:12:50,166 Arthur, you stay here with Lloyd. 1431 01:12:50,199 --> 01:12:51,601 Mr. Harris? 1432 01:12:51,635 --> 01:12:52,536 Yes, ma'am. 1433 01:12:52,569 --> 01:12:55,872 I'd sure like to see that money change hands. 1434 01:12:55,905 --> 01:12:58,575 Nope. You wait here. 1435 01:12:59,976 --> 01:13:01,911 Come on, let's go. 1436 01:13:01,945 --> 01:13:03,913 Watch your step. 1437 01:13:05,715 --> 01:13:07,016 [Doc] Move, old man. 1438 01:13:07,050 --> 01:13:09,653 Keep your mouth shut. 1439 01:13:11,788 --> 01:13:15,024 How much money you got anyway, Harris? 1440 01:13:15,058 --> 01:13:16,993 [Kate] Hush up. 1441 01:13:23,933 --> 01:13:25,702 O.k., is that you, Mrs. Harris? 1442 01:13:25,735 --> 01:13:29,906 We got your man here on time. Let's see the money. 1443 01:13:29,939 --> 01:13:33,142 [Freddie] Move, bitch, come on. 1444 01:13:33,176 --> 01:13:35,612 That's right, you stupid cow. 1445 01:13:35,645 --> 01:13:36,846 Bring the money to ma. 1446 01:13:36,880 --> 01:13:39,849 Stop right there. Put it down. 1447 01:13:39,883 --> 01:13:40,950 Robert-- 1448 01:13:40,984 --> 01:13:43,453 no. No. 1449 01:13:43,487 --> 01:13:44,053 Get up. 1450 01:13:44,087 --> 01:13:45,922 Get over there now. 1451 01:13:45,955 --> 01:13:48,892 [Mr. Harris] Please don't hurt her. 1452 01:13:48,925 --> 01:13:49,659 What do you call this? 1453 01:13:49,693 --> 01:13:52,962 It's called the old double-cross. 1454 01:13:52,996 --> 01:13:54,531 Goddamn g-men! 1455 01:13:54,564 --> 01:13:55,999 FBI. You're all under arrest. 1456 01:13:56,032 --> 01:13:59,769 That is you under there, isn't it, Fred barker? 1457 01:13:59,803 --> 01:14:04,474 And who's that with the Thompson? That must be doc. 1458 01:14:04,508 --> 01:14:05,709 Where's ma? 1459 01:14:05,742 --> 01:14:06,610 Kate, is that you 1460 01:14:06,643 --> 01:14:10,947 hiding all that pretty hair under a hood? 1461 01:14:12,582 --> 01:14:13,517 You should know 1462 01:14:13,550 --> 01:14:16,620 I got a phone call this morning from a sheriff 1463 01:14:16,653 --> 01:14:20,156 saying one of your gang was shooting his mouth off 1464 01:14:20,189 --> 01:14:22,058 about this whole deal. 1465 01:14:22,559 --> 01:14:24,093 So why don't you come here 1466 01:14:24,127 --> 01:14:27,196 and shove a pistol down my throat? 1467 01:14:28,632 --> 01:14:32,035 One move, and I'm going to blow his head off. 1468 01:14:32,068 --> 01:14:35,505 You're all dead as far as I'm concerned. 1469 01:14:35,539 --> 01:14:38,041 We got it fixed. 1470 01:14:38,074 --> 01:14:39,275 [FBI agent] Jesus. 1471 01:14:39,308 --> 01:14:41,678 Oh, no! 1472 01:14:41,711 --> 01:14:44,113 Give them what they want. 1473 01:14:44,147 --> 01:14:45,949 Robert! 1474 01:14:46,883 --> 01:14:49,853 For Christ's sake, do something! 1475 01:14:49,886 --> 01:14:52,088 [Doc] How about it, Melvin? 1476 01:14:53,022 --> 01:14:53,723 [Mrs. Harris] Robert! 1477 01:14:53,757 --> 01:14:56,660 Look like a showdown, don't it? 1478 01:14:56,693 --> 01:14:59,996 All we want to do is hit that door! 1479 01:15:00,029 --> 01:15:00,830 No deal. 1480 01:15:00,864 --> 01:15:03,032 [Doc] Guess we'll call this a draw. 1481 01:15:03,066 --> 01:15:04,200 Now, you freeze. 1482 01:15:04,233 --> 01:15:05,268 Run! 1483 01:15:05,301 --> 01:15:07,737 [FBI agent] Lady's in the way. 1484 01:15:07,771 --> 01:15:09,606 Get out of the way! 1485 01:15:09,639 --> 01:15:10,840 Mrs. Harris, move! 1486 01:15:10,874 --> 01:15:12,942 Take care of him! 1487 01:15:12,976 --> 01:15:16,079 Come on, move! 1488 01:15:17,080 --> 01:15:18,047 Let's go! 1489 01:15:18,081 --> 01:15:20,183 Move. Come on! 1490 01:15:21,585 --> 01:15:23,853 [Kate] Come on, take them! 1491 01:15:26,355 --> 01:15:27,957 Hurry up! 1492 01:15:27,991 --> 01:15:29,092 Come on, hurry up! 1493 01:15:29,125 --> 01:15:30,827 4th of July. 1494 01:15:30,860 --> 01:15:33,963 Doc, watch out! Come on! 1495 01:15:49,613 --> 01:15:51,781 [Freddie] I knew we couldn't trust 1496 01:15:51,815 --> 01:15:54,618 this drunk son of a bitch. 1497 01:15:55,384 --> 01:15:57,053 Move your ass! 1498 01:15:57,086 --> 01:15:58,054 Kate. 1499 01:15:58,087 --> 01:15:59,088 Kate. 1500 01:15:59,122 --> 01:16:01,925 Kate, I didn't say nothing to nobody, I swear it. 1501 01:16:01,958 --> 01:16:04,994 Why would I want to fuck things up? 1502 01:16:05,028 --> 01:16:07,163 [Kate] Shut up! 1503 01:16:15,104 --> 01:16:16,239 Stay in the car. 1504 01:16:16,272 --> 01:16:19,776 I've told my boys to keep everything inside the family-- 1505 01:16:19,809 --> 01:16:20,877 safer that way-- 1506 01:16:20,910 --> 01:16:23,246 so we could trust each other. 1507 01:16:23,279 --> 01:16:29,052 If I lived by my rules, we wouldn't be in this fix. 1508 01:16:30,787 --> 01:16:31,688 Well, i'm... 1509 01:16:31,721 --> 01:16:36,626 Your mama's damn sorry, boys. I truly am. 1510 01:16:37,727 --> 01:16:40,163 It's o.K., ma. 1511 01:16:41,030 --> 01:16:43,199 I love you, Kate. 1512 01:16:51,975 --> 01:16:53,777 Bury him. 1513 01:17:04,353 --> 01:17:07,090 Give me that shovel. 1514 01:17:17,066 --> 01:17:18,768 [Neck snaps] 1515 01:17:34,350 --> 01:17:36,686 I want to thank you, Alvin, 1516 01:17:36,720 --> 01:17:41,224 for telling me what she had on her mind and... 1517 01:17:41,257 --> 01:17:44,994 And taking care of it the way that you did. 1518 01:17:45,028 --> 01:17:47,697 Well, I owed you one, Kate. 1519 01:17:47,731 --> 01:17:50,767 But now that makes US about even. 1520 01:17:52,268 --> 01:17:53,436 [Doc] Amaryllis! 1521 01:17:53,469 --> 01:17:56,172 Forget her, doc. 1522 01:17:56,205 --> 01:17:57,306 She's gone. 1523 01:17:57,340 --> 01:17:59,242 It just don't make no sense. 1524 01:17:59,275 --> 01:18:02,311 I can't believe she'd take off like that, ma. 1525 01:18:02,345 --> 01:18:04,047 Where the hell would she go? 1526 01:18:04,080 --> 01:18:09,218 Well, with a woman like that, you just never know. 1527 01:18:09,252 --> 01:18:12,355 But you got US. 1528 01:18:12,388 --> 01:18:14,758 We're your family. 1529 01:18:14,791 --> 01:18:16,926 Come on, hmm? 1530 01:18:27,303 --> 01:18:28,337 [Freddie] Where to now, ma? 1531 01:18:28,371 --> 01:18:32,976 Someplace we can take a breath and plan things out. 1532 01:18:38,081 --> 01:18:40,316 Stop. Stop, Lloyd. 1533 01:18:40,349 --> 01:18:43,186 [Doc] Mama, it's a roadblock. 1534 01:18:43,219 --> 01:18:44,854 Go through. 1535 01:18:44,888 --> 01:18:46,322 [Doc] Oh, man. 1536 01:18:46,355 --> 01:18:50,226 It's the FBI. Turn around. 1537 01:18:52,461 --> 01:18:54,964 [Freddie] Where to now, mama? 1538 01:18:54,998 --> 01:18:57,200 I know another way out of town. 1539 01:18:57,233 --> 01:19:00,236 [Doc] Ma, we got to get out of the country. 1540 01:19:00,269 --> 01:19:03,506 [Alvin] I know a guy just across the state line 1541 01:19:03,539 --> 01:19:07,310 who can change our prints and touch up doc's face, 1542 01:19:07,343 --> 01:19:11,314 and then we can just disappear. 1543 01:19:12,415 --> 01:19:15,518 What are you going to do about my boy? 1544 01:19:15,551 --> 01:19:18,154 He's got a couple of weeks left. 1545 01:19:18,187 --> 01:19:19,889 [Kate] What? 1546 01:19:21,090 --> 01:19:25,028 I don't have a couple of weeks, boy. 1547 01:19:30,066 --> 01:19:31,167 We paid you good money. 1548 01:19:31,200 --> 01:19:35,004 I changed karpis and took care of all the fingerprints. 1549 01:19:35,038 --> 01:19:37,874 The g-men won't know him anymore. 1550 01:19:37,907 --> 01:19:38,975 I earned my money. 1551 01:19:39,008 --> 01:19:40,043 You move your boy. 1552 01:19:40,076 --> 01:19:42,278 I ain't going to be responsible for what happens. 1553 01:19:42,311 --> 01:19:46,349 I can't breathe. Someone take this shit off me. 1554 01:19:46,382 --> 01:19:49,385 Get over there and help him. 1555 01:19:49,418 --> 01:19:53,156 Remember, he's not supposed to be ready yet. 1556 01:19:53,189 --> 01:19:55,358 Come on. 1557 01:19:56,559 --> 01:19:58,361 [Kate] Oh, my god. 1558 01:19:58,394 --> 01:20:00,930 Jesus Christ. 1559 01:20:00,964 --> 01:20:02,899 What? What, ma? 1560 01:20:02,932 --> 01:20:04,400 [Doctor] I told you so. 1561 01:20:04,433 --> 01:20:06,002 You goddamn butcher! 1562 01:20:06,035 --> 01:20:09,372 Look what you did to my beautiful boy. 1563 01:20:09,405 --> 01:20:10,874 Give me a mirror. 1564 01:20:10,907 --> 01:20:11,607 No. 1565 01:20:11,640 --> 01:20:15,278 Give me a goddamn mirror, Lloyd! 1566 01:20:17,346 --> 01:20:19,582 Oh, no. 1567 01:20:28,124 --> 01:20:31,127 You son of a bitch! 1568 01:20:32,161 --> 01:20:33,562 [Gunshot] 1569 01:20:34,630 --> 01:20:35,598 Help your brother. 1570 01:20:35,631 --> 01:20:38,902 Come on, get him to the car. 1571 01:20:45,441 --> 01:20:48,244 Look, we can't move as a group anymore. 1572 01:20:48,277 --> 01:20:51,180 I'm heading up to Canada. 1573 01:20:51,214 --> 01:20:53,249 From now on, it's every man for himself. 1574 01:20:53,282 --> 01:20:57,954 Ma, we got to split up. We got no choice. 1575 01:20:59,155 --> 01:21:02,291 Lloyd, can you look after your brother? 1576 01:21:02,325 --> 01:21:04,427 Yes, ma'am. 1577 01:21:05,294 --> 01:21:06,029 You... 1578 01:21:06,062 --> 01:21:08,397 You be careful how you spend this. 1579 01:21:08,431 --> 01:21:10,934 It's for a room and groceries, 1580 01:21:10,967 --> 01:21:15,304 not--not junk for your arm. 1581 01:21:15,338 --> 01:21:16,405 O.k.? 1582 01:21:16,439 --> 01:21:17,606 O.k., mama, I promise. 1583 01:21:17,640 --> 01:21:20,276 We got a dead man upstairs. 1584 01:21:20,309 --> 01:21:22,311 Let's get the hell out of here. 1585 01:21:22,345 --> 01:21:24,313 Well, Freddie and me will, uh... 1586 01:21:24,347 --> 01:21:26,916 We'll head south, I guess. 1587 01:21:26,950 --> 01:21:28,952 [Freddie] We'll be in touch. 1588 01:21:28,985 --> 01:21:30,086 Goodbye, mama. 1589 01:21:30,119 --> 01:21:32,588 I love you, ma. 1590 01:21:32,621 --> 01:21:33,556 Bye, baby. 1591 01:21:33,589 --> 01:21:36,225 [Lloyd] Don't worry, mama, we ain't ending up 1592 01:21:36,259 --> 01:21:37,660 in no city trash heap. 1593 01:21:37,693 --> 01:21:39,228 Of course we're not. 1594 01:21:39,262 --> 01:21:42,398 We're the barkers, right? 1595 01:21:48,437 --> 01:21:50,406 Goodbye, Kate. 1596 01:21:51,007 --> 01:21:53,542 Let's get out of here. 1597 01:22:15,999 --> 01:22:17,433 Oh! 1598 01:22:17,466 --> 01:22:19,702 How you feeling, doc, huh? 1599 01:22:19,735 --> 01:22:23,639 We got a tip you had a prescription filled by a druggist. 1600 01:22:23,672 --> 01:22:27,410 What do you want, huh? You looking for this? 1601 01:22:27,443 --> 01:22:30,346 Hell, no, Mr. Purvis. 1602 01:22:30,379 --> 01:22:31,647 I was just... 1603 01:22:31,680 --> 01:22:35,484 Trying to find my smokes, that's all. 1604 01:22:35,518 --> 01:22:36,552 Smoke, huh? 1605 01:22:36,585 --> 01:22:39,488 Is that what you want? 1606 01:22:41,157 --> 01:22:43,026 Where's your mama? 1607 01:22:44,493 --> 01:22:48,397 I don't know, and that's a goddamn fact. 1608 01:22:48,431 --> 01:22:51,667 She run out on me. 1609 01:22:55,404 --> 01:22:57,506 What's this? 1610 01:22:57,540 --> 01:22:58,441 Huh? 1611 01:22:58,474 --> 01:23:01,344 Mother's day card. 1612 01:23:02,678 --> 01:23:06,749 I'll be sure to give her the message. 1613 01:23:07,583 --> 01:23:10,419 Fuck you, Melvin. 1614 01:23:13,356 --> 01:23:17,426 Take this piece of shit out of here. 1615 01:23:30,806 --> 01:23:31,674 Ma, feds. 1616 01:23:31,707 --> 01:23:34,743 We got at least 10 of them sons of bitches 1617 01:23:34,777 --> 01:23:36,579 coming through the trees. 1618 01:23:40,516 --> 01:23:42,218 And Melvin Purvis, too. 1619 01:23:42,251 --> 01:23:43,352 If I do nothing else, 1620 01:23:43,386 --> 01:23:46,222 I'm blowing the shit out of that guy. 1621 01:23:46,255 --> 01:23:49,225 We're going to kiss the hand of Jesus. 1622 01:23:49,258 --> 01:23:51,627 You taught me how to use a gun. 1623 01:23:51,660 --> 01:23:54,397 Kate barker, it's Melvin Purvis. 1624 01:23:54,430 --> 01:23:56,332 You and Fred come out. 1625 01:23:56,365 --> 01:23:58,567 You ain't got a chinaman's chance. 1626 01:23:58,601 --> 01:24:00,103 You worried about me, Melvin? 1627 01:24:00,136 --> 01:24:02,405 No man's ever done that before. 1628 01:24:02,438 --> 01:24:05,408 I thought a couple of outlaws like US 1629 01:24:05,441 --> 01:24:07,576 might want to end it another way. 1630 01:24:07,610 --> 01:24:09,845 Me and my son will handle it. 1631 01:24:09,878 --> 01:24:12,148 Nobody attacks the barkers. 1632 01:24:12,181 --> 01:24:13,616 Go to hell! 1633 01:24:13,649 --> 01:24:16,385 Get down! 1634 01:24:19,122 --> 01:24:21,490 [Screaming] 1635 01:24:41,510 --> 01:24:43,379 [Grunts] 1636 01:24:57,226 --> 01:24:58,861 [Kate] Freddie! 1637 01:25:07,936 --> 01:25:09,238 Oh, Freddie. 1638 01:25:09,272 --> 01:25:10,639 Oh, Freddie! 1639 01:25:10,673 --> 01:25:11,674 Aah! 1640 01:25:11,707 --> 01:25:14,877 Stay down! Stay down! 1641 01:25:15,511 --> 01:25:17,746 Move to the back! Cover me! 1642 01:25:17,780 --> 01:25:18,814 [Whimpering] 1643 01:25:18,847 --> 01:25:24,620 I'll fix it. I'm going to fix it, Freddie. Freddie. 1644 01:25:36,599 --> 01:25:39,568 No, I'll fix it. We'll fix it, Freddie. 1645 01:25:39,602 --> 01:25:42,238 Freddie. Freddie. Don't go. Don't go! 1646 01:25:42,271 --> 01:25:43,439 Don't, Freddie! Don't, Freddie! 1647 01:25:43,472 --> 01:25:46,809 Oh, Freddie, don't go. Don't go, Freddie. 1648 01:25:46,842 --> 01:25:49,178 I love you, Freddie. 1649 01:25:49,212 --> 01:25:51,447 Doc... 1650 01:26:02,558 --> 01:26:04,527 Give it up, Kate. 1651 01:26:04,560 --> 01:26:07,730 You bastard! You killed my boy! 1652 01:26:42,765 --> 01:26:44,733 Sorry, Kate... 1653 01:26:45,033 --> 01:26:49,672 But I never could hold back in a fight, 1654 01:26:49,705 --> 01:26:52,207 just like you. 1655 01:26:54,477 --> 01:26:56,779 Gentlemen, it's over. 1656 01:26:56,812 --> 01:26:58,981 The barkers are dead. 1657 01:26:59,014 --> 01:26:59,648 Thank you. 1658 01:26:59,682 --> 01:27:01,584 Congratulations, Mr. Purvis. 1659 01:27:01,617 --> 01:27:03,586 Thank you, gentlemen. 1660 01:27:08,924 --> 01:27:11,327 This is Freddie. 1661 01:27:11,994 --> 01:27:14,263 Set him right there. 1662 01:27:14,297 --> 01:27:15,464 Where's Kate? 1663 01:27:15,498 --> 01:27:19,802 Ma barker. Just put her right here. 1664 01:27:20,736 --> 01:27:23,306 This way, Mr. Purvis. 1665 01:27:24,673 --> 01:27:26,442 Thank you. 1666 01:28:02,578 --> 01:28:05,047 Captioning made possible by vidmark entertainment 1667 01:28:05,080 --> 01:28:09,852 captioning performed by the national captioning institute, inc. 111728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.