All language subtitles for Los.Habitantes.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:22,160 --> 00:03:27,498 Inhabitants 4 00:04:05,662 --> 00:04:06,955 What happened? 5 00:04:07,914 --> 00:04:09,540 Nothing, all good. 6 00:04:26,474 --> 00:04:29,143 2:45 in the morning, why? 7 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 -Is it related to the accident? -No. 8 00:04:34,983 --> 00:04:36,192 Why not? 9 00:04:37,193 --> 00:04:39,612 Because the accident happened around 6 am. 10 00:04:40,905 --> 00:04:42,282 Let's talk about that. 11 00:04:42,532 --> 00:04:44,117 How much you do remember? 12 00:04:46,828 --> 00:04:47,954 Cero. 13 00:04:47,954 --> 00:04:49,580 But you dream about the accident. 14 00:04:51,332 --> 00:04:52,208 Yes, but... 15 00:04:53,668 --> 00:04:55,336 ...what I dream is not a memory. 16 00:04:56,546 --> 00:04:57,922 Then, what is it? 17 00:05:08,683 --> 00:05:11,477 Have you been told stories of you as a child, 18 00:05:11,894 --> 00:05:15,023 your aunts, your mother, those stories that are... 19 00:05:15,898 --> 00:05:17,775 ...impossible for you to remember, 20 00:05:17,942 --> 00:05:20,737 but they've repeated them so many times that... 21 00:05:21,237 --> 00:05:24,073 ...after imagining them over and over. 22 00:05:24,824 --> 00:05:27,869 -Those stories begin to look more like -Memories. 23 00:05:32,123 --> 00:05:33,541 That's what I dream. 24 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 Stories. 25 00:05:35,918 --> 00:05:37,628 How long ago was the accident? 26 00:05:39,922 --> 00:05:41,215 Four years now. 27 00:05:42,550 --> 00:05:43,843 I was at a bar. 28 00:05:45,511 --> 00:05:46,637 It was late. 29 00:05:47,138 --> 00:05:48,973 I grabbed the car keys from the valet. 30 00:05:49,098 --> 00:05:54,270 I took the car, and crashed it against a tree in the forest, in Chipinque. 31 00:05:54,437 --> 00:05:58,691 Three months after, I woke up in a hospital with no memory of it. 32 00:05:59,150 --> 00:06:01,778 -You lived in Chipinque? -No. 33 00:06:02,403 --> 00:06:05,615 -Then, what were you doing there? -That's the question. 34 00:06:08,826 --> 00:06:10,453 What's the last thing you do remember? 35 00:06:13,122 --> 00:06:14,874 I was about to turn 30. 36 00:06:16,334 --> 00:06:19,003 My friends wanted me to make a huge party, but 37 00:06:19,545 --> 00:06:21,881 I wanted something more. 38 00:06:22,340 --> 00:06:26,719 So, I sold my car. I had some money saved, and said to myself, 39 00:06:27,845 --> 00:06:30,348 why not? Spain, six months. 40 00:06:31,516 --> 00:06:33,101 And you moved to Spain. 41 00:06:34,060 --> 00:06:35,478 They say. 42 00:06:38,106 --> 00:06:45,571 -So, from 30 to 35, you remember nothing? -I don't even remember turning 30. 43 00:06:47,657 --> 00:06:49,909 How long it's been since you returned to Monterrey? 44 00:06:49,909 --> 00:06:53,371 Officially to live, a week, but 45 00:06:54,122 --> 00:06:56,457 we visited the house a month ago. 46 00:07:48,134 --> 00:07:50,803 The garage can store up to three cars. 47 00:07:50,803 --> 00:07:52,597 It has three and a half bathrooms, 48 00:07:52,597 --> 00:07:54,599 and two bedrooms. 49 00:07:55,683 --> 00:07:59,645 It's fully furnished, but if you don't want the furniture 50 00:07:59,937 --> 00:08:02,148 it's up for negotiation. 51 00:08:02,148 --> 00:08:05,485 -When did the nightmares started? -Just as the migraines. 52 00:08:06,611 --> 00:08:10,364 Glasses, plates, cups, pans, everything. 53 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 Emiliano, what's wrong? 54 00:08:13,910 --> 00:08:14,994 Everything alright? 55 00:08:16,204 --> 00:08:18,080 Yes, all good. 56 00:08:19,123 --> 00:08:21,292 It was an ice pick headache, but it's gone. 57 00:08:21,292 --> 00:08:22,877 Please, continue. 58 00:08:23,044 --> 00:08:25,296 It also includes a smart house system. 59 00:08:25,922 --> 00:08:27,215 It has many functions. 60 00:08:28,007 --> 00:08:30,468 You can basically control the entire house. 61 00:08:31,260 --> 00:08:35,014 Here, you can turn on and off the lights one by one. 62 00:08:35,598 --> 00:08:38,601 You can also control all the doors 63 00:08:40,895 --> 00:08:43,189 -And the pool curtain. -Which pool? 64 00:08:43,523 --> 00:08:45,942 I'll show you in a minute. You want to go upstairs first? 65 00:08:46,442 --> 00:08:48,027 Yes, of course. 66 00:08:50,780 --> 00:08:53,741 As you can see, it also includes security cameras, 67 00:08:53,741 --> 00:08:57,119 but they need to get reactivated. 68 00:08:58,538 --> 00:09:01,249 There is one in the front porch, the living room, 69 00:09:01,707 --> 00:09:04,460 and the backyard. 70 00:09:16,222 --> 00:09:17,682 Emiliano? 71 00:09:25,648 --> 00:09:27,817 It has everything you can ask for. 72 00:09:27,817 --> 00:09:32,613 Location, security, comfort, equipment, price, everything. 73 00:09:32,989 --> 00:09:36,742 -Do you like it? -What do you think? 74 00:09:38,119 --> 00:09:39,662 Ready to sign? 75 00:10:00,266 --> 00:10:01,726 This is the last one. 76 00:10:02,310 --> 00:10:04,437 -What is that? -It says Nina. 77 00:10:05,062 --> 00:10:06,022 Yes, but in the back? 78 00:10:06,689 --> 00:10:07,857 It says... 79 00:10:08,357 --> 00:10:10,985 ...books -That goes in the studio. 80 00:10:11,777 --> 00:10:12,903 Sorry. 81 00:10:33,883 --> 00:10:35,509 I can't sleep. 82 00:10:36,636 --> 00:10:37,928 Did I wake you? 83 00:10:38,888 --> 00:10:40,348 I heard something. 84 00:10:40,848 --> 00:10:42,767 Alright, come on. 85 00:10:47,813 --> 00:10:49,732 And the giraffe said: 86 00:10:50,024 --> 00:10:52,068 "How could you not remember? 87 00:10:52,193 --> 00:10:55,196 Elephants have the greatest memory in the world" 88 00:10:56,447 --> 00:10:58,532 Then the elephant replied: 89 00:10:58,741 --> 00:11:01,744 "I'm not an elephant, I'm a mammoth" 90 00:11:02,203 --> 00:11:04,955 "You can't be a mammoth" The giraffe said. 91 00:11:04,955 --> 00:11:07,750 "Mammoths extinguished thousands of years ago" 92 00:11:08,751 --> 00:11:12,254 "If I was an elephant, I'd remember to be an elephant, 93 00:11:13,214 --> 00:11:16,175 but as I don’t remember it, I'm not" 94 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 The mammoth said. 95 00:11:55,631 --> 00:11:58,342 -I have a lot to do. -Really? 96 00:11:58,467 --> 00:12:01,011 -Yes, really, -Aha, yeah. 97 00:12:01,554 --> 00:12:04,098 And it's the very last week. 98 00:12:05,725 --> 00:12:08,602 If I don't do it now, I'll forget. 99 00:12:10,229 --> 00:12:12,606 I’m the birdbrain, remember? 100 00:12:46,515 --> 00:12:49,643 -What happened? -Nothing, all good. 101 00:14:14,562 --> 00:14:16,105 Sofia! 102 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 Hey, breakfast is ready. 103 00:16:13,764 --> 00:16:16,934 -What were you doing? -Nothing. 104 00:16:19,937 --> 00:16:22,815 Nothing, I swear. I'll go down now. 105 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 Okay, 106 00:16:25,401 --> 00:16:26,610 by the way. 107 00:16:27,027 --> 00:16:28,946 It will be done today. 108 00:16:31,031 --> 00:16:33,075 Don't take too long. It gets cold. 109 00:16:33,450 --> 00:16:34,576 Yeah. 110 00:16:46,964 --> 00:16:48,882 Good morning, Sofia. 111 00:16:53,804 --> 00:16:55,305 How did you sleep? 112 00:16:56,974 --> 00:16:58,559 Did you take the pill? 113 00:16:59,059 --> 00:17:00,185 Yes. 114 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 Sofia! 115 00:17:02,938 --> 00:17:06,108 How many times have I told you not to play with your food sweetie? 116 00:17:06,483 --> 00:17:08,861 It should the bed, you're not used to it 117 00:17:09,778 --> 00:17:10,779 That should be it. 118 00:17:11,155 --> 00:17:13,240 I have to enroll Sofia to school, 119 00:17:13,240 --> 00:17:16,410 -I have to buy some paint, go grocery shopping. -Paint? 120 00:17:16,410 --> 00:17:19,913 Yes, paint. For Sofia's room. I think the wall had some wallpaper on 121 00:17:20,372 --> 00:17:23,375 and there's glue all over. We need to remove it. 122 00:17:23,375 --> 00:17:25,210 How about a wallpaper? 123 00:17:25,919 --> 00:17:26,837 I mean. 124 00:17:27,046 --> 00:17:28,964 A unicorn or something. 125 00:17:29,882 --> 00:17:32,593 I'm not sure. I can't decide. 126 00:17:33,343 --> 00:17:34,845 Would you go with me? 127 00:17:36,388 --> 00:17:38,599 I have a meeting with Arturo at 11. 128 00:17:39,308 --> 00:17:40,893 Also, I need to unpack. 129 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 And you need to fix the studio. 130 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 And the studio. 131 00:17:48,275 --> 00:17:51,528 -Sofia, sweetie! -I'll clean it up. 132 00:18:05,417 --> 00:18:08,128 -Don't forget the dishes. -I won't! 133 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 Nina? 134 00:18:49,503 --> 00:18:50,921 Emiliano! 135 00:18:54,758 --> 00:18:56,844 Nina, is that you? 136 00:21:11,979 --> 00:21:16,817 They don't fit Emiliano. With yours, we'll be eleven trucks over capacity. 137 00:21:17,025 --> 00:21:18,819 But at least half will be on the road. 138 00:21:19,319 --> 00:21:23,949 Even like that, they still don't fit. We need a bigger state. 139 00:21:25,534 --> 00:21:28,161 Okay, so how much would that be? 140 00:21:28,287 --> 00:21:30,914 -A lot. -But the diesel evens it up. 141 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 The diesel? 142 00:21:35,627 --> 00:21:42,009 Okay guys, how about if we continue next week, we got extended anyway. 143 00:21:42,592 --> 00:21:43,885 -Fine for me. -Okay. 144 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Hey, Emiliano, 145 00:21:49,016 --> 00:21:52,894 why don't you just come to my place? so I can finally see you, 146 00:21:53,729 --> 00:21:57,399 we can talk about the office, the diesel contract, 147 00:21:58,150 --> 00:21:59,568 and... 148 00:21:59,943 --> 00:22:04,781 -Or, if you prefer I can go to your place. -No, no, no, the house now is a mess. 149 00:22:05,615 --> 00:22:09,453 As your ex roomate, I think I know your mess, perfectly 150 00:22:15,334 --> 00:22:16,626 What's wrong? 151 00:22:18,503 --> 00:22:21,798 Nothing, just this migraine that won't go away. 152 00:22:23,884 --> 00:22:28,180 It most be the stress of moving. I know what you need. 153 00:22:28,472 --> 00:22:31,850 -Friday, open house, no matter your house condition. -No 154 00:22:33,060 --> 00:22:35,979 Why not? How about dinner? anything. 155 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 Or you don't want to show me your house? 156 00:22:38,440 --> 00:22:43,362 Okay, but let me talk to Nina first. Friday or Saturdar. I'll let you know. 157 00:22:43,403 --> 00:22:46,156 Okay, It's a date then. 158 00:22:46,531 --> 00:22:48,367 I'll call you. 159 00:23:10,639 --> 00:23:12,432 Emiliano! 160 00:23:18,021 --> 00:23:19,815 Emiliano! 161 00:23:36,289 --> 00:23:37,165 Boo! 162 00:23:38,041 --> 00:23:40,710 -What's wrong with you? -I'm sorry! 163 00:23:42,129 --> 00:23:45,090 -I hate to get scared out. -Since when? 164 00:24:46,860 --> 00:24:48,445 Nina? 165 00:24:51,364 --> 00:24:52,866 babe. 166 00:24:59,789 --> 00:25:03,001 It is your right to be mad at me. I fucked it up. 167 00:25:07,839 --> 00:25:10,217 I'm not trying to justify myself, but 168 00:25:14,721 --> 00:25:16,473 I've been sick lately. 169 00:25:22,646 --> 00:25:24,189 I still am. 170 00:25:24,981 --> 00:25:27,025 Who are you talking to? 171 00:25:44,543 --> 00:25:48,213 You know me, you know I'm not that kind of guy. 172 00:26:18,201 --> 00:26:19,828 Emiliano, what happened? 173 00:26:20,203 --> 00:26:21,538 Emiliano. 174 00:26:22,706 --> 00:26:25,709 -Did you see her? -See who? 175 00:26:37,470 --> 00:26:40,307 If you don't tell me who, I can't help you. 176 00:26:43,977 --> 00:26:46,563 There's something I haven't told you. 177 00:27:34,527 --> 00:27:38,698 Traumatic brain injuries like yours could come with various 178 00:27:38,698 --> 00:27:41,743 secondary effects post-surgery. 179 00:27:42,285 --> 00:27:47,957 Temporary or permanent amnesia, distress, fear, paranoia, 180 00:27:48,667 --> 00:27:51,628 and in some cases, hallucinations. 181 00:27:54,005 --> 00:27:58,677 Strange thing is that you had non of these symptoms until now. 182 00:27:58,802 --> 00:28:01,179 So, what's happening to me? 183 00:28:01,346 --> 00:28:05,767 That's what we need to figure out. For now, the scan showed nothing. 184 00:28:06,434 --> 00:28:12,065 Nothing that can tell us what's triggering these hallucinations. 185 00:28:12,941 --> 00:28:16,611 -Then what should we do Doctor? -Treatment, for the moment, 186 00:28:21,533 --> 00:28:23,159 and... 187 00:28:32,335 --> 00:28:34,295 And that's how I ended up here. 188 00:28:35,088 --> 00:28:36,673 I'm going insane, right? 189 00:28:37,048 --> 00:28:37,757 No. 190 00:28:40,135 --> 00:28:43,096 It can't be ghosts. I don't believe in ghosts. 191 00:28:43,930 --> 00:28:45,223 It has to be... 192 00:28:46,099 --> 00:28:47,517 ...I don't know. 193 00:28:47,642 --> 00:28:48,560 Tell me. 194 00:28:52,105 --> 00:28:54,607 It has to be schizophrenia or something. 195 00:28:54,858 --> 00:28:56,234 Don't do that. 196 00:28:56,860 --> 00:28:58,403 And the hallucinations? 197 00:28:58,570 --> 00:29:01,197 Emiliano, my job is to help you find the answers, 198 00:29:01,364 --> 00:29:02,907 but it takes time. 199 00:29:03,366 --> 00:29:06,453 We need a lot more than one session to know what's happening. 200 00:29:07,537 --> 00:29:08,872 Let me ask you something. 201 00:29:09,581 --> 00:29:11,207 Why coming back to Monterrey? 202 00:29:14,627 --> 00:29:16,212 Because I studied here. 203 00:29:18,047 --> 00:29:21,468 My friends from college live here. I don't know. 204 00:29:23,219 --> 00:29:26,973 After the accident, I moved back to Mexico City with my mom, but I... 205 00:29:28,558 --> 00:29:30,518 ...I always felt like something was missing. 206 00:29:31,644 --> 00:29:34,105 Like if I'd left some unfinished businesses. 207 00:29:34,272 --> 00:29:36,024 You had a life in Monterrey. 208 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 A job, friends. 209 00:29:38,276 --> 00:29:39,486 Your accident was here. 210 00:29:40,069 --> 00:29:42,947 That feeling that something is missing is real. 211 00:29:42,947 --> 00:29:45,408 Something is missing. Your memory. 212 00:29:45,408 --> 00:29:48,369 And as long as you don't get back those five years of your memory, 213 00:29:48,369 --> 00:29:49,871 you'll always feel incomplete. 214 00:29:51,706 --> 00:29:55,668 Possibly, going back to Monterrey had triggered something in your brain. 215 00:29:55,668 --> 00:29:56,878 Like what? 216 00:29:57,003 --> 00:30:00,673 We don't know that yet. It's a process, trial and failure. 217 00:30:01,674 --> 00:30:05,220 Post-traumatic stress disorders could bring along many things, 218 00:30:05,220 --> 00:30:09,015 Anxiety, intranquillity, panic attacks, hallucinations... 219 00:30:16,773 --> 00:30:19,400 The mind is a powerful thing, 220 00:30:19,400 --> 00:30:21,486 and it holds many secrets. 221 00:30:22,487 --> 00:30:25,657 But to unravel those secrets, we most follow the clues, 222 00:30:25,865 --> 00:30:27,826 and that takes time. 223 00:30:28,993 --> 00:30:32,497 I'll prescribe you something for the anxiety and insomnia, okay? 224 00:30:44,634 --> 00:30:46,052 I'll see you next week? 225 00:30:52,934 --> 00:30:55,061 I almost forget, one last question. 226 00:30:55,186 --> 00:30:57,605 When you saw the woman on the screen, 227 00:30:57,647 --> 00:30:58,857 you felt her? 228 00:31:01,651 --> 00:31:02,861 I beg your pardon? 229 00:31:04,362 --> 00:31:06,906 You said the woman placed her hand on your shoulder. 230 00:31:06,906 --> 00:31:09,450 You felt it? Her hand on your shoulder? 231 00:31:15,290 --> 00:31:17,125 Thank you, that's all. 232 00:31:39,814 --> 00:31:41,733 Hi, sweetie! 233 00:31:42,901 --> 00:31:44,777 How are you? 234 00:31:44,986 --> 00:31:46,988 -How she behaved? -Very well. 235 00:31:47,113 --> 00:31:49,908 -Did you eat? -Yes, even the veggies, right? 236 00:31:49,949 --> 00:31:52,619 Very good baby. Let's see. 237 00:31:56,831 --> 00:31:59,834 Hey, and the doll I got you? 238 00:31:59,918 --> 00:32:01,586 Thank you so much. 239 00:32:02,253 --> 00:32:04,923 -You sure you don't want me to take you? -No, they'll be here soon. 240 00:32:05,048 --> 00:32:08,217 -Which doll? -The one I gave you. 241 00:32:08,551 --> 00:32:09,677 Which one? 242 00:32:11,179 --> 00:32:12,138 Sofi, 243 00:32:12,639 --> 00:32:15,892 -The mermaid doll. -Which mermaid? 244 00:32:16,601 --> 00:32:18,519 The doll I gave her. 245 00:32:19,020 --> 00:32:23,107 It wasn't a mermaid. It was a princess. 246 00:32:23,983 --> 00:32:25,944 A princess? 247 00:32:31,616 --> 00:32:34,035 Can I go play in my room now? 248 00:32:34,494 --> 00:32:37,705 Yes, but first what's first. 249 00:32:37,705 --> 00:32:39,332 -To the shower. -No! 250 00:32:39,332 --> 00:32:41,417 Yes, yes, yes, shower time. 251 00:33:15,785 --> 00:33:20,331 You should've seen Pablo's face. He turned all red . 252 00:33:24,502 --> 00:33:27,755 We should start thinking of what we're going to do. 253 00:33:28,881 --> 00:33:30,425 About what? 254 00:33:31,551 --> 00:33:34,679 If I continue like this and they have to admit me, 255 00:33:34,679 --> 00:33:38,307 and I can't be with you anymore. 256 00:33:39,600 --> 00:33:40,768 Stop that. 257 00:33:42,729 --> 00:33:46,149 In sickness and in health. Don't you remember? 258 00:33:47,191 --> 00:33:50,403 -That's what you say now, but... -But nothing. 259 00:33:50,903 --> 00:33:55,992 We will find out what's happening to you and find a solution together. 260 00:33:58,327 --> 00:34:01,581 Although, now that I think about it. 261 00:34:01,914 --> 00:34:06,377 Maybe we should change everything under my name. 262 00:34:07,587 --> 00:34:08,838 At once. 263 00:34:08,880 --> 00:34:10,214 Oh really? 264 00:34:11,299 --> 00:34:12,592 Yes. 265 00:34:12,759 --> 00:34:14,677 -Oh really? -Just in case 266 00:34:14,844 --> 00:34:16,429 Really? 267 00:34:16,512 --> 00:34:19,515 No, stop, hold on, stop. Please stop. 268 00:34:20,099 --> 00:34:22,351 -What? -Please, stop. 269 00:34:22,351 --> 00:34:24,604 -I need to use the restroom. -Yes, aha. 270 00:34:24,604 --> 00:34:26,773 It's for real. 271 00:35:13,569 --> 00:35:15,279 That was fast. 272 00:35:16,280 --> 00:35:17,990 It's a new record. 273 00:36:06,581 --> 00:36:07,999 Hello? 274 00:36:59,425 --> 00:37:02,053 -Hi, thanks for coming. -Where is him? 275 00:37:04,722 --> 00:37:08,559 -When did all this stared? -A few days ago. 276 00:37:09,143 --> 00:37:12,480 -Any headaches, insomnia? -All of that. 277 00:37:12,813 --> 00:37:13,981 Mom? 278 00:37:18,527 --> 00:37:21,364 When were you planning to invite me to your new home? 279 00:37:21,489 --> 00:37:24,033 It was a surprise for Christmas, but... 280 00:37:25,284 --> 00:37:26,869 ...what are you doing here? 281 00:37:26,869 --> 00:37:31,457 -I could leave if that's what you want. -No, no, no. It's just 282 00:37:32,333 --> 00:37:33,542 a surprise. 283 00:37:33,960 --> 00:37:36,087 A good one, I hope. 284 00:37:37,171 --> 00:37:39,257 Of course it is. 285 00:37:44,637 --> 00:37:48,599 -You're too skinny. -I'm just tired, that's all. 286 00:37:52,186 --> 00:37:53,437 Cute, right? 287 00:37:53,896 --> 00:37:54,981 Small, 288 00:37:55,940 --> 00:37:56,941 but cute. 289 00:37:58,693 --> 00:38:00,653 -How many rooms? -Three. 290 00:38:00,987 --> 00:38:03,614 Well, two and a studio. 291 00:38:03,739 --> 00:38:04,991 Two? 292 00:38:05,533 --> 00:38:08,619 And what would you do when you have children of your own? 293 00:38:09,245 --> 00:38:10,496 Bunkbeds. 294 00:38:11,580 --> 00:38:14,667 We have no plans for more children for now. 295 00:38:17,753 --> 00:38:21,340 It's up to you, I mean after all, that's none of my business, right? 296 00:38:21,716 --> 00:38:23,592 -Mom! -Son! 297 00:38:24,051 --> 00:38:27,221 -Would you like us to give you a tour? -Of course! 298 00:38:27,513 --> 00:38:28,347 Sure. 299 00:38:31,767 --> 00:38:35,896 Well, it's a two story house plus the patio. 300 00:38:52,872 --> 00:38:54,457 You called her? 301 00:38:55,166 --> 00:38:57,293 I didn't know what else to do. 302 00:38:58,044 --> 00:39:00,004 You told her? 303 00:39:04,258 --> 00:39:08,971 Next time you consult me first. You don't know her. 304 00:39:16,145 --> 00:39:17,813 I don't understand. 305 00:39:18,564 --> 00:39:21,400 You moved back to Monterrey to get in debt with this house, 306 00:39:21,734 --> 00:39:24,737 -When you could've just asked me. -We've talked about this. 307 00:39:25,613 --> 00:39:27,198 -Thank you. -You're welcome. 308 00:39:29,408 --> 00:39:34,747 Yes, I know, your independency, etc. But you don't even have help for god sake. 309 00:39:54,308 --> 00:39:56,519 Look at that. 310 00:39:59,063 --> 00:40:00,356 What are you doing here? 311 00:40:00,356 --> 00:40:03,192 If the mountain doesn't go to Mahoma, Mahoma goes to the mountain. 312 00:40:03,901 --> 00:40:05,945 -Hello aunt. -Arturo. 313 00:40:05,945 --> 00:40:07,863 Hello Nina. How are you? 314 00:40:07,988 --> 00:40:12,159 -Didn't we say on the weekend? -Yes, but as you were acting weird yesterday 315 00:40:12,159 --> 00:40:17,164 -But it you're busy, I can come back later. -No, no, no. You have stay for dinner. 316 00:40:18,082 --> 00:40:19,708 Sounds good to me. 317 00:40:20,751 --> 00:40:24,588 -Long time no see. -Long time. How you've been? 318 00:40:29,635 --> 00:40:33,889 No, no. Backpacking through Europe, not again. 319 00:40:33,973 --> 00:40:38,144 I told him: you should stay with my cousin in Madrid and travel from there. 320 00:40:38,144 --> 00:40:41,272 -That way, you'll always have... -A place to come back to. Exactly! 321 00:40:46,152 --> 00:40:47,486 How long you were there? 322 00:40:47,695 --> 00:40:48,863 Five months. 323 00:40:50,698 --> 00:40:53,909 I left for new year's eve and came back on April. 324 00:40:54,452 --> 00:40:58,414 No, you came back on May. January, February, March, April, May. 325 00:41:02,126 --> 00:41:03,252 Right? 326 00:41:04,378 --> 00:41:06,130 Stop it kid! 327 00:41:09,467 --> 00:41:10,801 Give me that, Sofía. 328 00:41:16,515 --> 00:41:18,517 -I help you, Nina. -Thank you. 329 00:41:24,690 --> 00:41:27,109 I haven't show you the house yet, right? 330 00:41:27,943 --> 00:41:29,904 I don't think so. 331 00:41:30,279 --> 00:41:31,822 Once we're done. 332 00:41:32,198 --> 00:41:33,032 Son! 333 00:41:34,158 --> 00:41:35,117 What's wrong? 334 00:41:40,789 --> 00:41:41,749 Emiliano. 335 00:41:42,416 --> 00:41:43,584 Take the kid. 336 00:41:44,752 --> 00:41:46,754 -Let's go to your room honey. -Look at me. 337 00:41:46,754 --> 00:41:48,923 Look me in the eyes, look at me! 338 00:41:51,926 --> 00:41:53,427 You see her? 339 00:41:54,678 --> 00:41:55,846 Where? 340 00:42:07,441 --> 00:42:08,484 And the little girl? 341 00:42:10,402 --> 00:42:11,320 Son! 342 00:42:12,613 --> 00:42:14,698 Is the little girl with her? 343 00:42:28,712 --> 00:42:30,005 Come. 344 00:42:33,634 --> 00:42:35,386 What's wrong? 345 00:42:57,866 --> 00:43:00,119 -I have to go. -Good night then. 346 00:43:06,584 --> 00:43:08,335 I'm heading out. 347 00:43:08,669 --> 00:43:12,756 -Let me know if you need anything, okay? -Okay. 348 00:43:28,772 --> 00:43:30,941 He is finally asleep. 349 00:43:31,734 --> 00:43:34,320 We need to let him rest. 350 00:43:34,653 --> 00:43:38,824 I think is best if I spend the night with him, and you with your daughter. 351 00:43:39,908 --> 00:43:41,452 I'll be back. 352 00:45:47,911 --> 00:45:49,788 Who's there? 353 00:46:17,566 --> 00:46:20,986 It's no one Emiliano. You're imagining this. 354 00:46:21,612 --> 00:46:23,947 It's in your mind, it's in your mind. 355 00:46:41,715 --> 00:46:43,759 Leave me alone!! 356 00:47:00,776 --> 00:47:02,986 I heard a scream. 357 00:47:10,244 --> 00:47:12,538 -I'm going crazy mom? -No. 358 00:47:12,538 --> 00:47:16,166 -Completely insane. -No, no, no. You will be fine. 359 00:47:17,167 --> 00:47:20,295 I promise, I'll take care of it. 360 00:47:46,905 --> 00:47:48,448 Here it is. 361 00:47:49,908 --> 00:47:52,244 My son. His wife. 362 00:47:52,369 --> 00:47:54,496 -Nice to meet you. -Good afternoon. 363 00:47:56,081 --> 00:47:57,541 Emiliano. 364 00:48:04,965 --> 00:48:06,592 This is bullshit. 365 00:48:07,467 --> 00:48:11,221 -Emiliano! -No, leave him. 366 00:48:24,902 --> 00:48:25,986 Hi! 367 00:48:26,987 --> 00:48:28,113 Hi! 368 00:48:28,447 --> 00:48:31,158 -Can I keep you company? -Sure. 369 00:48:50,928 --> 00:48:55,515 We're here to communicate with the entity that lives in this house. 370 00:48:58,852 --> 00:49:00,437 Tell us who you are, 371 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 what do you want, 372 00:49:05,400 --> 00:49:07,569 what's your purpose here. 373 00:49:25,170 --> 00:49:26,797 Something wrong? 374 00:49:36,139 --> 00:49:37,516 Hands! 375 00:50:08,672 --> 00:50:10,090 Where are you going? 376 00:50:10,340 --> 00:50:11,425 What? 377 00:51:20,994 --> 00:51:23,163 Tell us what you want. 378 00:51:23,497 --> 00:51:26,500 We just want to help you, so can cross. 379 00:51:28,543 --> 00:51:31,088 You can ask for anything. 380 00:51:45,894 --> 00:51:47,270 What happened? 381 00:51:47,437 --> 00:51:49,689 -I have to leave this house. -What? 382 00:51:49,981 --> 00:51:52,859 This house. This place is cursed. 383 00:51:52,984 --> 00:51:58,907 -But, it said something, what did you see? -I saw and heard nothing. I can't help you. 384 00:51:59,074 --> 00:52:01,284 So, what was all this? 385 00:52:02,035 --> 00:52:05,288 I saw and heard nothing, but I felt it. 386 00:52:05,664 --> 00:52:07,249 Felt what? 387 00:52:08,500 --> 00:52:10,085 The pain. 388 00:52:13,004 --> 00:52:16,883 -What does that mean? -That I have to leave this house, 389 00:52:17,634 --> 00:52:19,928 same as you all. 390 00:52:33,316 --> 00:52:34,943 Who are you? 391 00:52:46,788 --> 00:52:48,373 What do you want? 392 00:56:14,496 --> 00:56:17,791 As I just explained ma'am, it is very important. 393 00:56:18,166 --> 00:56:24,089 And as I also just explained, the house was built by Arce Architects, then sold. 394 00:56:24,798 --> 00:56:29,636 If the house had other owners later, we don't have that information. 395 00:56:29,928 --> 00:56:33,932 And about the first owner, I'm not authorized to provide that information. 396 00:56:34,140 --> 00:56:37,268 -There are no exemptions? -I'm sorry, but no. 397 00:56:37,727 --> 00:56:41,398 Your property deed must include the previous owner's name. 398 00:56:41,773 --> 00:56:46,111 -Yes, it does, but that's not what I... -Talk to the registration office. 399 00:56:51,449 --> 00:56:57,497 I need information about the previous owners of a property. I just bought a house. 400 00:56:57,872 --> 00:57:03,211 You have to fill up a form. You can do it online and it could take from three to four days. 401 00:57:03,586 --> 00:57:07,424 -Who can I talk to? -It can't be done on the phone. 402 00:57:07,424 --> 00:57:11,219 This line is for information only. If it's urgent, you can walk into the offices 403 00:57:11,219 --> 00:57:13,388 but there are no guarantees. 404 00:57:23,440 --> 00:57:25,483 Donation books. 405 00:57:35,994 --> 00:57:37,579 Where are you going? 406 00:57:39,330 --> 00:57:41,791 I'm taking the books to donate. 407 00:57:42,459 --> 00:57:43,710 Right now? 408 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 I need to feel useful. 409 00:57:49,549 --> 00:57:52,343 -How do you feel? -Fine. 410 00:57:54,095 --> 00:57:58,099 -You haven't eaten anything. -I'll get something on the way. 411 00:57:58,600 --> 00:58:01,686 -Leave them there. I'll take them tomorrow. -No! 412 00:58:07,192 --> 00:58:09,694 -I want to do this. -Okay. 413 00:58:14,157 --> 00:58:16,743 -My mom? -She went out. 414 00:58:17,076 --> 00:58:19,996 -She said where? -No. 415 00:58:45,688 --> 00:58:47,565 Excuse me, neighbor. 416 00:58:48,942 --> 00:58:50,693 Good afternoon. 417 00:58:52,695 --> 00:58:54,030 -Neighbor. -Yes? 418 00:58:54,197 --> 00:58:57,116 Hi, my name is Emiliano. I'm your neighbor. 419 00:58:59,327 --> 00:59:03,039 -I know who you are, what you need? -I would like to ask you some questions. 420 00:59:03,540 --> 00:59:07,752 -To me? -About the house. We just moved here. 421 00:59:08,461 --> 00:59:11,005 I'm really busy right now. 422 00:59:11,005 --> 00:59:15,051 This will sound weird, but do you know if something happened there? 423 00:59:18,346 --> 00:59:20,014 I beg your pardon? 424 00:59:20,557 --> 00:59:23,560 -How long you've lived here? -Twenty years. 425 00:59:24,060 --> 00:59:26,688 So, if something had happened, you would know it? 426 00:59:27,605 --> 00:59:30,858 -Please, leave. -I'm begging you. 427 00:59:31,067 --> 00:59:36,030 Something is wrong, and I can't find information about the house. 428 00:59:38,866 --> 00:59:41,077 You know if someone died there? 429 00:59:41,744 --> 00:59:44,789 Please, do not come back to my house. 430 01:00:04,517 --> 01:00:10,315 I'm sorry. I can't give you that information. You need a proper form or an order. 431 01:00:10,523 --> 01:00:14,319 -Can you make an exception? -I'm not authorized. 432 01:00:15,612 --> 01:00:17,572 Who is? 433 01:00:48,394 --> 01:00:53,191 So, according to the system. This house have had five owners. 434 01:00:53,524 --> 01:00:55,526 You must be the last one. 435 01:00:55,568 --> 01:00:57,987 Then we have Inmonterrey 436 01:00:58,029 --> 01:01:01,032 I guess that's the real-estate agency that sold it to you, 437 01:01:01,199 --> 01:01:03,409 and then... 438 01:01:06,913 --> 01:01:08,373 Yes? 439 01:01:10,416 --> 01:01:15,254 I don't know. He didn't sleep at all last night. He is getting aggressive. 440 01:01:22,053 --> 01:01:23,846 What is this? 441 01:01:25,598 --> 01:01:28,518 I don't understand. I really don't know what you're talking about. 442 01:01:28,518 --> 01:01:31,688 Here it says that the second owner of the house, was you. 443 01:01:42,490 --> 01:01:44,867 There's something you need to know. 444 01:01:47,120 --> 01:01:50,206 Date of purchase: January 5th, 2016. 445 01:01:50,957 --> 01:01:52,583 That can't be. 446 01:01:52,917 --> 01:01:55,920 Arce Architects sold it to you in 2016. 447 01:01:56,421 --> 01:01:59,507 You sold it to Arturo Martinez Ruiz in 2018. 448 01:02:00,091 --> 01:02:02,176 -Then he sold it to... -Wait. 449 01:02:03,428 --> 01:02:05,388 Who did I sell it to? 450 01:02:12,103 --> 01:02:13,730 It's Emiliano. 451 01:02:27,994 --> 01:02:30,621 -Listen, Nina... -I never mentioned her. 452 01:02:30,872 --> 01:02:32,415 The little girl. 453 01:02:32,874 --> 01:02:37,128 When I spoke to you on the phone I never said he was seeing a little girl 454 01:02:39,172 --> 01:02:44,051 What he says he sees. What he believes he sees in the house 455 01:02:44,677 --> 01:02:46,345 are not ghosts. 456 01:02:46,387 --> 01:02:47,889 They're memories. 457 01:02:54,228 --> 01:02:55,730 Memories? 458 01:03:00,693 --> 01:03:02,445 Of whom? 459 01:03:05,072 --> 01:03:07,784 Hello, this is Arturo. You know what to do. 460 01:03:08,117 --> 01:03:11,537 Call me. I need to know what the fuck is happening. 461 01:03:21,923 --> 01:03:23,966 What if he already knows? 462 01:03:24,383 --> 01:03:28,012 -Know what? -The truth about the accident. 463 01:03:32,266 --> 01:03:34,769 He wasn't alone in the car. 464 01:03:41,859 --> 01:03:48,783 Here it says: Emiliano Montemayor García. Date of purchase: January 5th, 2016. 465 01:04:57,560 --> 01:05:00,479 I left for new year's eve and came back on April. 466 01:05:00,479 --> 01:05:04,650 No, you came back on May; January, February, March, April, May. 467 01:05:15,494 --> 01:05:23,544 He was supposed to come back in May, but two weeks before, he met Amaya. 468 01:05:27,590 --> 01:05:31,469 I took the car, and crashed it against a tree in Chipinque. 469 01:05:32,261 --> 01:05:34,972 -You lived in Chipinque? -No. 470 01:05:35,640 --> 01:05:41,020 -Then, what were you doing there? -That's the question. 471 01:05:44,523 --> 01:05:48,194 He came back in December, married, and expecting a child. 472 01:05:48,486 --> 01:05:50,863 And they bought this house. 473 01:05:51,113 --> 01:05:53,699 You were the trigger. 474 01:05:54,450 --> 01:05:57,203 A woman alone with a child. 475 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 No. 476 01:06:00,831 --> 01:06:03,668 He hadn't mentioned Monterrey until you showed up. 477 01:06:03,668 --> 01:06:06,712 And he reached me out looking for a fusion. 478 01:06:07,713 --> 01:06:12,259 He searched for a house for months, but until this one appeared, he decided to move. 479 01:06:12,677 --> 01:06:13,719 No. 480 01:06:14,512 --> 01:06:17,139 We left to stay way from you. 481 01:06:17,139 --> 01:06:21,018 Really? Then why didn't you leave the same day of the wedding? 482 01:06:35,574 --> 01:06:40,538 Unconsciously, he is rebuilding his life. 483 01:07:49,690 --> 01:07:51,025 Amaya! 484 01:07:52,359 --> 01:07:53,903 Babe, I'm here! 485 01:08:04,955 --> 01:08:06,040 Amaya! 486 01:11:01,507 --> 01:11:03,759 When was the last time you saw them? 487 01:11:04,301 --> 01:11:07,805 Before I left for the gym. Around 7. 488 01:11:09,890 --> 01:11:12,309 What time you came back from the gym? 489 01:11:13,102 --> 01:11:14,937 Around 9. 490 01:11:16,897 --> 01:11:21,318 Something unusual you noticed, a window or door open? 491 01:11:22,987 --> 01:11:25,990 No, nothing. Everything looked normal. 492 01:11:26,282 --> 01:11:30,869 I called her, but as she didn't answer, I assumed she was in the shower or something. 493 01:11:35,165 --> 01:11:37,042 You've been drinking? 494 01:11:39,128 --> 01:11:40,462 No. 495 01:11:41,005 --> 01:11:44,758 I grabbed a beer to watch the game, but I fell asleep. 496 01:11:45,426 --> 01:11:48,804 Prior to arrival, were you drinking? 497 01:11:49,888 --> 01:11:53,559 How's that relevant to my wife and daughter's disappearance? 498 01:11:55,936 --> 01:11:57,980 No, I wasn't drinking. 499 01:11:58,814 --> 01:12:05,487 Then I guess you'd have no objection for us to register the house, right? 500 01:12:05,487 --> 01:12:07,364 Of course not. 501 01:13:06,924 --> 01:13:09,093 Any previous argument? 502 01:13:09,802 --> 01:13:16,350 Any reason that comes to mind of why would she wanted to leave? 503 01:13:16,350 --> 01:13:18,685 No, none. 504 01:13:22,856 --> 01:13:24,233 Yes? 505 01:13:25,859 --> 01:13:28,404 You know this phone? 506 01:13:32,408 --> 01:13:34,326 It's Amaya's. 507 01:13:36,328 --> 01:13:38,872 How do you open the pool? 508 01:13:39,957 --> 01:13:41,708 There is a... 509 01:13:42,167 --> 01:13:44,378 ...a button on the wall.. 510 01:13:44,378 --> 01:13:45,546 Please. 511 01:14:03,814 --> 01:14:05,441 Amaya! 512 01:14:17,953 --> 01:14:23,125 We'll go a little deeper this time, okay? One, two, three. 513 01:14:43,687 --> 01:14:45,439 One more time. 514 01:14:45,439 --> 01:14:49,651 Let's do it again, but take a deep breath. One, two, three. 515 01:15:45,541 --> 01:15:49,836 No, no, no, no. Let me go! Let me go!! 516 01:15:49,878 --> 01:15:52,631 No! No! 517 01:15:55,175 --> 01:15:56,593 No! 518 01:15:59,012 --> 01:16:00,305 No! 519 01:17:02,242 --> 01:17:04,536 We're taking you out of here. 520 01:17:04,911 --> 01:17:08,540 -It was an accident. -The camera shows that you arrived, 521 01:17:08,540 --> 01:17:15,047 shot everything down, sat to watch the game. There is no evidence you knew they were in the pool. 522 01:17:15,672 --> 01:17:18,008 You're innocent. 523 01:17:21,803 --> 01:17:23,722 Innocent? 524 01:18:35,168 --> 01:18:37,045 You want something to drink? 525 01:19:00,610 --> 01:19:03,613 You can stay as long as you need. 526 01:19:04,364 --> 01:19:06,324 Are those my things? 527 01:19:07,743 --> 01:19:10,537 You know your mother. 528 01:19:12,706 --> 01:19:14,958 Here you have cigarettes, and... 529 01:19:15,709 --> 01:19:19,296 ...anything you need, I'm two meters away. 530 01:19:25,260 --> 01:19:26,887 Arturo. 531 01:19:27,763 --> 01:19:29,389 Thank you. 532 01:22:54,552 --> 01:22:58,098 Every neurologist we spoke to, agreed the same. 533 01:22:58,431 --> 01:23:01,059 That he would never get his memory back. 534 01:23:01,142 --> 01:23:03,186 So, you decided to erase them. 535 01:23:03,353 --> 01:23:05,730 I had a suicidal son, Nina. 536 01:23:05,939 --> 01:23:09,985 -You deceived him all this time. -To protect him of himself. 537 01:23:10,276 --> 01:23:12,445 You lied to him. 538 01:23:16,616 --> 01:23:18,785 Everybody new, 539 01:23:19,452 --> 01:23:21,287 his family, 540 01:23:22,706 --> 01:23:24,624 his friends, 541 01:23:26,209 --> 01:23:27,877 at work, 542 01:23:29,170 --> 01:23:30,630 everyone. 543 01:23:34,509 --> 01:23:37,804 -And you helped her. -We did what we considered necessary. 544 01:23:37,887 --> 01:23:41,766 Listen to me. Life was giving him a second chance, Nina. 545 01:23:44,853 --> 01:23:49,524 Now he's getting too close to the truth, and I'm not sure if he can take it. 546 01:23:52,444 --> 01:23:53,570 Help us. 547 01:23:54,654 --> 01:23:56,614 Convince him to sell, 548 01:23:57,907 --> 01:24:00,660 tell him the house is hunted, anything. 549 01:24:00,869 --> 01:24:03,663 You have to tell him, you have to confess. 550 01:24:03,747 --> 01:24:07,417 I don't know if I should, I don't know if I could. 551 01:24:08,710 --> 01:24:09,878 Why not? 552 01:24:18,970 --> 01:24:20,055 Oh, I know. 553 01:24:20,346 --> 01:24:23,475 Because you erased all memory of my family. 554 01:24:24,017 --> 01:24:27,353 -You erased them yourself. -Everything makes sense now. 555 01:24:28,354 --> 01:24:29,981 The missing passport. 556 01:24:30,190 --> 01:24:32,317 -My camera. -Let me explain. 557 01:24:32,525 --> 01:24:33,735 You had no right. 558 01:24:34,819 --> 01:24:35,987 Yes, I had. 559 01:24:36,237 --> 01:24:37,947 She was your granddaughter. 560 01:24:38,323 --> 01:24:40,450 I didn't want you to suffer. 561 01:24:41,701 --> 01:24:43,787 I wanted to suffer! 562 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 I wanted to pay. 563 01:24:49,876 --> 01:24:52,087 But, you're not guilty. 564 01:24:55,006 --> 01:24:56,591 I need you to leave. 565 01:24:58,468 --> 01:24:59,636 Emiliano. 566 01:25:00,637 --> 01:25:04,057 -Get the hell out too. -Dude, forgive me. 567 01:25:07,018 --> 01:25:10,396 Any mother in my position would have done the same, Nina? 568 01:25:16,319 --> 01:25:17,654 Any human being 569 01:25:18,738 --> 01:25:20,448 would have done the same. 570 01:26:49,204 --> 01:26:53,499 Happy birthday to you, 571 01:26:54,083 --> 01:26:58,087 happy birthday to you, 572 01:26:58,504 --> 01:27:03,092 happy birthday, Mariana, 573 01:27:03,593 --> 01:27:07,722 happy birthday to you. 574 01:27:07,931 --> 01:27:10,058 Bravo! 575 01:27:10,058 --> 01:27:14,437 Now blow. One, two, three! 576 01:27:14,812 --> 01:27:16,898 Bravo! 577 01:27:28,034 --> 01:27:29,327 Amaya! 578 01:27:29,953 --> 01:27:32,956 Have you seen my phone? 579 01:27:33,998 --> 01:27:35,750 Give it to me sweetie, I have to go. 580 01:27:36,960 --> 01:27:38,253 Give it to me. 581 01:27:38,461 --> 01:27:40,088 Hey,. don't run! 582 01:27:51,266 --> 01:27:53,434 Where is Mariana? 583 01:27:56,354 --> 01:27:58,564 Where is that little girl? 584 01:28:05,196 --> 01:28:05,905 Boo! 585 01:28:22,922 --> 01:28:24,007 Dad? 586 01:28:26,342 --> 01:28:28,011 How did you call me? 587 01:28:30,138 --> 01:28:32,348 -Are you crying? -No 588 01:28:34,309 --> 01:28:36,019 What are you doing awake? 589 01:28:48,406 --> 01:28:52,660 When the elephant realized he had no fur, or long curved tusks. 590 01:28:52,910 --> 01:28:54,162 The giraffe said: 591 01:28:55,663 --> 01:28:58,249 "You see how you were not a mammoth?" 592 01:29:02,503 --> 01:29:04,297 But the elephant replied: 593 01:29:05,465 --> 01:29:07,300 Fur or no fur, 594 01:29:07,592 --> 01:29:10,303 long curved tusks, or not, 595 01:29:10,970 --> 01:29:13,222 I will always be a mammoth. 596 01:29:36,996 --> 01:29:38,998 Did you make a decision? 597 01:29:43,503 --> 01:29:45,338 Emiliano. 598 01:29:48,883 --> 01:29:50,468 Emiliano. 599 01:29:52,095 --> 01:29:53,638 What was the question? 600 01:29:54,138 --> 01:29:57,350 What did you decide? You're keeping the house? 601 01:30:07,110 --> 01:30:07,985 So, 602 01:30:08,569 --> 01:30:10,238 no more ghosts, right? 603 01:30:22,625 --> 01:30:24,210 So, 604 01:30:26,671 --> 01:30:28,923 no more ghosts? 605 01:31:04,292 --> 01:31:11,966 Inhabitants 40549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.