All language subtitles for Just My Luck.2006

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,340 --> 00:01:36,340 - Morning, Oscar. - Morning, Miss Albright. 2 00:01:36,820 --> 00:01:41,140 Finding a cab may take a while in this mess. No umbrella? 3 00:01:42,100 --> 00:01:43,620 Really think I need one? 4 00:01:48,820 --> 00:01:50,420 Guess not. 5 00:01:55,500 --> 00:01:57,220 Thanks. Have a good one. 6 00:01:58,860 --> 00:02:00,020 Oh. 7 00:02:01,100 --> 00:02:02,700 Nice. Bye. 8 00:02:06,700 --> 00:02:08,660 First stop, 66th and Broadway. 9 00:02:08,780 --> 00:02:10,900 I need to be there in four minutes, please. 10 00:02:10,980 --> 00:02:13,140 Oh, yeah. That's gonna happen. 11 00:02:13,260 --> 00:02:15,100 Hi. Dana? 12 00:02:15,180 --> 00:02:18,460 WNYH. You're caller seven. Can you name our mystery song? 13 00:02:18,540 --> 00:02:20,380 Oops. I did it again. Sorry. 14 00:02:20,460 --> 00:02:22,300 That's right! You win! 15 00:02:23,740 --> 00:02:26,220 Oh, that's like five greens in a row. 16 00:02:26,300 --> 00:02:28,500 The force is strong this morning, boy. 17 00:02:28,620 --> 00:02:30,940 Dana, it looks like I'm running a little early. 18 00:02:31,060 --> 00:02:33,620 So I'm gonna make a stop at Balducci's. Muffin? 19 00:02:33,700 --> 00:02:36,660 I am the master of my universe. Positive energy, positive results. 20 00:02:48,460 --> 00:02:51,660 Oh, perfect. Taking the dog for a walk. 21 00:02:53,820 --> 00:02:57,620 Good morning, Mr. Phillips. I want to introduce you to the hottest band in New York City. 22 00:03:00,260 --> 00:03:00,740 Magic time. 23 00:03:02,180 --> 00:03:04,100 Oh, perfect! 24 00:03:05,260 --> 00:03:07,460 Huh. Find a penny- 25 00:03:17,380 --> 00:03:19,860 Uh, Mr. Phillips? Excuse me? 26 00:03:31,740 --> 00:03:33,580 Here we go. Lift. 27 00:03:38,220 --> 00:03:40,060 Good. Walk it around. 28 00:03:40,140 --> 00:03:41,980 Bring it around. Bring it around. 29 00:03:42,060 --> 00:03:43,340 That's it. 30 00:03:57,300 --> 00:03:59,180 - Hey, hold it, please. - Oh. 31 00:04:02,500 --> 00:04:04,700 - Thanks. - You're welcome. 32 00:04:13,180 --> 00:04:15,780 Come on, baby. 33 00:04:15,900 --> 00:04:18,460 Baby made a poo-poo! 34 00:04:18,580 --> 00:04:21,420 Now, let's go. 35 00:04:25,380 --> 00:04:27,980 Baby, your poo-poo's costing me. 36 00:04:31,620 --> 00:04:33,540 Happy? 37 00:04:39,020 --> 00:04:41,940 - Hi. Good morning. - Mm-hmm. 38 00:04:50,460 --> 00:04:53,140 Sweet. 39 00:05:13,340 --> 00:05:16,180 Oh, my gosh! Are you okay? 40 00:05:16,300 --> 00:05:19,460 - What are you doing? Get off! - I'm sorry. Are you o- 41 00:05:19,580 --> 00:05:21,620 Look, I'm- Let me help you up. Stop hitting me! 42 00:05:21,740 --> 00:05:24,540 - Let me help you up! It was an accident! - Oh, my God! Help! 43 00:05:24,620 --> 00:05:27,060 - Hey, you! Don't move! - This is not- 44 00:05:27,140 --> 00:05:29,900 - Help! Help! - This is not- not good. Not good. 45 00:05:29,980 --> 00:05:32,380 - Somebody! - Stay there! 46 00:05:32,460 --> 00:05:35,660 - Let me help you up! Come on! - Get that thing near me, and I'll smack it! 47 00:05:35,740 --> 00:05:39,140 I need backup! 288 in the park! Hey, you! Stay there! 48 00:05:39,260 --> 00:05:40,980 - I'll get you! - The button popped! 49 00:05:41,100 --> 00:05:42,940 Green jacket, skull cap. Pursuing on foot. 50 00:05:43,020 --> 00:05:45,340 We're making music here. We're not making chicken. 51 00:05:45,420 --> 00:05:47,300 Well, get it done. We need this done. 52 00:05:47,420 --> 00:05:51,100 Sir, excuse me! Good morning, Mr. Phillips! 53 00:05:51,180 --> 00:05:53,300 - I have a brand-new- - Got you! 54 00:05:53,420 --> 00:05:55,500 - Mr. Phillips! - Give me your arm, pervert! 55 00:05:55,580 --> 00:05:57,740 - Take a quick listen! - You smell like dog crap! 56 00:05:59,780 --> 00:06:03,260 Officer, could you take me to the 36th Precinct? 57 00:06:03,380 --> 00:06:05,300 They're nice to me there. 58 00:06:07,540 --> 00:06:09,700 You promise? 6:00? 59 00:06:09,820 --> 00:06:12,540 Okay. I'll be the redhead who looks like this. 60 00:06:12,620 --> 00:06:15,220 In that case, I'll be there at 5:30. 61 00:06:15,300 --> 00:06:17,140 Okay. 62 00:06:21,340 --> 00:06:23,180 Morning, Maggie. 63 00:06:23,260 --> 00:06:25,260 Oh, what are you so chipper about? 64 00:06:25,340 --> 00:06:27,740 Brad Pitt and Jude Law had a baby... 65 00:06:27,820 --> 00:06:29,660 and I just met him in the elevator. 66 00:06:29,740 --> 00:06:31,580 Braden & Company. Can I help you? 67 00:06:31,660 --> 00:06:33,980 Somebody ordered Balducci's. 68 00:06:34,060 --> 00:06:36,020 Oh, yum. Excuse me. 69 00:06:36,140 --> 00:06:38,460 What's happening on this body? Is this a new coat? 70 00:06:38,540 --> 00:06:40,860 Yeah. Can you believe it? Sample sale. Fifty percent off. 71 00:06:40,940 --> 00:06:43,500 - Ohh. - And her coat met someone. 72 00:06:43,580 --> 00:06:47,020 David Pennington. Owner of the Boston Celtics David Pennington? 73 00:06:47,100 --> 00:06:49,220 No, silly. It's his son. 74 00:06:49,340 --> 00:06:53,020 Impressive. But I, too, had a really great morning. 75 00:06:53,140 --> 00:06:55,660 Apparently, Saturn is in line with Neptune. 76 00:06:55,740 --> 00:06:58,500 Dana, you know those things aren't exactly factual, right? 77 00:06:58,620 --> 00:07:01,540 Ooh! Ooh! And my new song got a really polite rejection letter... 78 00:07:01,660 --> 00:07:03,460 from Two Tone Records. 79 00:07:03,580 --> 00:07:06,820 But you know what they say: One door closes, and two doors open. 80 00:07:06,940 --> 00:07:09,740 Speaking of doors, uh, the Phillips meeting- When is it? 81 00:07:09,820 --> 00:07:11,780 Now. 82 00:07:11,900 --> 00:07:14,300 All right, I've gotta go take notes. 83 00:07:14,420 --> 00:07:16,500 - Okay. - I will see you guys after. 84 00:07:16,580 --> 00:07:19,300 - Bye. Can I have one of those? - Do you want the bran? 85 00:07:24,300 --> 00:07:26,180 Where is everybody? 86 00:07:33,020 --> 00:07:35,860 Look, our SoundScans last week were 470,000. 87 00:07:35,940 --> 00:07:38,820 That's why we de-Yes, we deserve to be at the front of the store. 88 00:07:38,940 --> 00:07:41,540 Look, you tell him because I said so. 89 00:07:41,660 --> 00:07:45,420 You tell him Damon Phillips said so. I'm hanging up now. 90 00:07:45,500 --> 00:07:47,660 I thought we had a meeting. 91 00:07:47,740 --> 00:07:49,740 Oh, they should be here soon. If you'd care to- 92 00:07:49,820 --> 00:07:53,100 Wait? This is a big insult. D. Doesn't wait for anybody. 93 00:07:53,180 --> 00:07:55,220 Yeah, that's right. No one. Okay? 94 00:07:55,300 --> 00:07:56,980 And he is furious. Ain't that right? 95 00:07:57,100 --> 00:07:58,980 It's true. I'm furious. 96 00:07:59,100 --> 00:08:02,860 They should be here at any second. I promise. 97 00:08:02,940 --> 00:08:07,380 - Are you kidding me, people! Sara! Sara, do something! 98 00:08:14,500 --> 00:08:17,340 Oh, look! I just got an I.M. From Miss Braden. 99 00:08:17,460 --> 00:08:20,140 And it says she's doing some final touches... 100 00:08:20,220 --> 00:08:22,860 on an extra special presentation for you, and she'll be right here. 101 00:08:22,940 --> 00:08:25,460 Right. 102 00:08:25,580 --> 00:08:29,300 Do you know how much Downtown Masquerade Records made last year? 103 00:08:29,380 --> 00:08:31,980 Yes. 507 million, gross. 104 00:08:32,060 --> 00:08:35,820 Therefore, you know how much each and every minute of my time is worth. 105 00:08:35,900 --> 00:08:37,740 $964. 106 00:08:37,820 --> 00:08:40,140 Damn, that's a lot of money. I didn't expect that. 107 00:08:40,220 --> 00:08:42,420 Yeah, and that includes the time that you're sleeping. 108 00:08:42,500 --> 00:08:45,300 So even when I go poo-poo, I'm makin' money? 109 00:08:45,380 --> 00:08:48,180 - That's some expensive shit. - Damn skippy. 110 00:08:48,260 --> 00:08:50,860 So you see why I can't afford to waste any time. 111 00:08:52,100 --> 00:08:54,900 And this is wasted time! 112 00:08:54,980 --> 00:08:59,060 I completely understand that. If you could just give me a moment, then I will start. 113 00:08:59,140 --> 00:09:03,180 Please. If it's not worth the minute, then I will give you $965. 114 00:09:03,260 --> 00:09:04,940 Hmm. 115 00:09:05,020 --> 00:09:07,780 Because personally I think you're underpaid. 116 00:09:11,900 --> 00:09:13,740 Hope you have your checkbook. 117 00:09:21,820 --> 00:09:24,460 - They brought him into custody. - Charlie caught the case? 118 00:09:24,540 --> 00:09:26,900 - Yeah. - Charlie's crazy, you know. 119 00:09:26,980 --> 00:09:29,460 - Oh, I can't believe it's raining again. - Oh. Yeah. 120 00:09:35,620 --> 00:09:38,500 Let me out! Let me out first! 121 00:09:40,540 --> 00:09:43,300 - Sara! - Yes, uh, Miss- 122 00:09:43,420 --> 00:09:46,420 Right. No. Of course. 123 00:09:46,540 --> 00:09:49,580 Wha- Right. 124 00:09:49,660 --> 00:09:53,540 Damon. Damon, I'm so sorry to keep you waiting. 125 00:09:53,660 --> 00:09:55,780 Uh-huh. 126 00:09:55,900 --> 00:09:57,940 With cheese. Okay. 127 00:09:58,060 --> 00:10:00,460 I just need to get the files, and we can start the presentation- 128 00:10:00,540 --> 00:10:03,540 - No, no. We're done. - Damon, please. The elevator was stuck. 129 00:10:03,620 --> 00:10:07,940 What are you talking about? Miss Albright just pitched me your entire P.R. Strategy. 130 00:10:08,060 --> 00:10:10,420 It's brilliant. Especially the part about the party. 131 00:10:10,500 --> 00:10:14,340 Oh. A p-party? 132 00:10:14,460 --> 00:10:16,340 Yeah, the masquerade bash thing. I love it. 133 00:10:16,420 --> 00:10:18,420 - Oh, you-you like that? - Yeah. 134 00:10:18,540 --> 00:10:23,140 It's a great way to showcase our talent and get a tax write-off and support a good cause. 135 00:10:23,260 --> 00:10:26,540 And you know I can never say no... to a party. 136 00:10:26,620 --> 00:10:30,140 What you say. What you say. What you say. 137 00:10:30,260 --> 00:10:32,980 Me too. I love to par-tay. 138 00:10:33,060 --> 00:10:35,340 Don't do that. 139 00:10:35,420 --> 00:10:38,340 Got you covered, Mr. D. Your car is right this way. 140 00:10:38,460 --> 00:10:40,980 Masquerade bash? 141 00:10:41,100 --> 00:10:44,580 Uh, I'm really sorry, Miss Braden. I just- 142 00:10:44,700 --> 00:10:48,020 I took notes at other meetings, and then I just improvised from there. 143 00:10:48,140 --> 00:10:51,940 Well, looks like you've got a big party to plan. 144 00:10:52,060 --> 00:10:54,500 Right. Right. Yeah. 145 00:10:54,620 --> 00:10:57,340 Of course, you'll need your own office. 146 00:10:57,460 --> 00:11:01,100 - Wh- Me? - Your idea. You're in charge. Sara? 147 00:11:01,180 --> 00:11:02,700 - Huh? - Find Ashley a new office... 148 00:11:02,780 --> 00:11:06,060 - and get her a company credit card. - Thank you, Miss Braden. 149 00:11:06,140 --> 00:11:09,620 Oh, please, Ashley. From now on, it's Peggy. 150 00:11:09,700 --> 00:11:12,140 - Peggy. - Peggy. 151 00:11:12,220 --> 00:11:15,220 And you are? 152 00:11:15,300 --> 00:11:17,460 - Mail. - Whatever. 153 00:11:17,580 --> 00:11:20,460 And don't worry, Ashley. I'll be watching your every move. 154 00:11:20,540 --> 00:11:22,380 - Sara. - Yes, ma'am? 155 00:11:31,140 --> 00:11:33,380 Katy, I'm home. 156 00:11:36,140 --> 00:11:38,340 Oh, hey, Jake. 157 00:11:38,460 --> 00:11:41,220 Hey. Wow. What happened to you? 158 00:11:41,340 --> 00:11:45,060 - Fourth-grade boys. - They're the worst, aren't they? Let me see. 159 00:11:45,180 --> 00:11:47,460 - What's it stuck on with? - Krazy Glue. 160 00:11:47,580 --> 00:11:51,540 Huh, been there. At least you had a better day than me. 161 00:11:51,620 --> 00:11:54,180 - Burger? - Of course. Ketchup for you. 162 00:11:54,300 --> 00:11:56,260 - Katy, where's my bun? - Oh, it's in the oven, Grandma. 163 00:11:56,380 --> 00:11:58,180 - She's got a bun in the oven? - Hey, Jake. 164 00:11:58,300 --> 00:12:01,140 - Hey, Aunt Martha. - Now, Katy... 165 00:12:01,260 --> 00:12:03,580 I'll be back after my shift at midnight. 166 00:12:03,700 --> 00:12:05,540 Cool. 167 00:12:05,660 --> 00:12:08,420 Stay out of trouble. 168 00:12:08,540 --> 00:12:09,740 - Love you, Jake. - Love you too. 169 00:12:09,820 --> 00:12:12,340 - Katy, mind your cousin. - I'll keep an eye on her. 170 00:12:12,460 --> 00:12:13,780 - See ya. - Ready? 171 00:12:13,860 --> 00:12:18,260 Wait. Is it gonna sting? 'Cause I kind of like wearing it. 172 00:12:18,380 --> 00:12:21,260 Well, it's not gonna sting if you hold still. 173 00:12:21,340 --> 00:12:24,780 - Ow. Ow. Ow. - Hold still! It's gonna be fine! 174 00:12:24,860 --> 00:12:28,140 Hold still. One, two, three- 175 00:12:28,220 --> 00:12:31,380 There you go. There you go. Well, hold on. Hold on. Hold on. All right. 176 00:12:31,500 --> 00:12:34,020 - What do you say? - Thank you, Jake. You're my hero. 177 00:12:34,140 --> 00:12:36,980 Give me some skin. You know, I'm gonna take this. 178 00:12:37,060 --> 00:12:39,460 This is definitely a, uh, choking hazard. 179 00:12:39,580 --> 00:12:42,500 - All right. - Bye. 180 00:12:42,620 --> 00:12:44,460 See ya. 181 00:12:48,060 --> 00:12:50,900 Not again! Oh! 182 00:12:50,980 --> 00:12:52,820 So, where is he taking you? 183 00:12:52,900 --> 00:12:56,060 A basketball game. His dad's team is playing Philly. 184 00:12:56,180 --> 00:12:58,540 Not sexy enough. Home or away? 185 00:12:58,620 --> 00:13:00,460 - Away. - Let me guess. 186 00:13:00,540 --> 00:13:03,460 On his private jet which he flies himself? 187 00:13:03,580 --> 00:13:07,180 - So wrong. He has a pilot. - Speaking of dates. Hello? 188 00:13:07,260 --> 00:13:10,060 We should try to find the dragon lady one for the bash. 189 00:13:10,140 --> 00:13:12,820 That way, she won't be all over us, watching our every move. 190 00:13:12,900 --> 00:13:16,940 Mm. Good luck. Men of Peggy's caliber don't exactly take ads in the Yellow Pages. 191 00:13:17,020 --> 00:13:19,540 Could you possibly idolize her any more? 192 00:13:19,660 --> 00:13:22,220 What? She's sophisticated, glamorous, gets invited everywhere... 193 00:13:22,300 --> 00:13:24,660 and never has to stay home because she has nothing to wear. 194 00:13:24,740 --> 00:13:27,540 - Right. Nothing to wear. - Wee, wee, wee. 195 00:13:27,620 --> 00:13:29,700 - Coming! - I'll get it. 196 00:13:29,820 --> 00:13:31,140 - I'm coming. - I'm coming! 197 00:13:31,260 --> 00:13:32,780 - Find an outfit. - I found one. 198 00:13:32,860 --> 00:13:36,500 - Ooh, ooh, ooh. - Whoa. Who is that? 199 00:13:36,580 --> 00:13:40,300 Down, girl. You're drooling on my doormat. Oh, it's my next-door neighbor. 200 00:13:40,380 --> 00:13:42,340 - Who? - Shh. Antonio. 201 00:13:42,460 --> 00:13:44,660 - Oh, hey, Ashley. - Hey. 202 00:13:44,740 --> 00:13:47,620 Your dry cleaning was delivered while you were out, so I took it. 203 00:13:47,740 --> 00:13:50,580 Oh, you are such an angel. Thank you. 204 00:13:50,700 --> 00:13:54,180 - I do what I can. Big date tonight? - Kind of big. You? 205 00:13:54,300 --> 00:13:56,980 Ah, every night is date night. 206 00:13:57,060 --> 00:13:58,860 - Okay, I'll see you then. - Thanks. 207 00:13:58,940 --> 00:14:00,860 - Bye. - Oh, hey, Antonio. 208 00:14:00,940 --> 00:14:02,900 Are you free next Thursday? 209 00:14:03,020 --> 00:14:05,260 I'm never free. What do you have in mind? 210 00:14:05,340 --> 00:14:07,380 Well, you won't want to miss this. 211 00:14:07,460 --> 00:14:10,420 Masquerade Records is throwing an outrageous promo party. 212 00:14:10,540 --> 00:14:14,180 Food, fun, dancing... and a blind date with my boss. 213 00:14:14,300 --> 00:14:16,340 Your boss? What's she like? 214 00:14:16,420 --> 00:14:19,540 She's very smart, strong, an independent woman. 215 00:14:19,660 --> 00:14:22,420 - Is she good-looking? - Of course. 216 00:14:22,500 --> 00:14:25,740 Okay, look, if you think we'll hit it off, then that's good enough for me. 217 00:14:25,820 --> 00:14:28,940 Oh, you're the best. Thank you so much. Bye. 218 00:14:29,020 --> 00:14:31,700 - Bye. - Oh, yes! A date for the dragon lady. 219 00:14:31,780 --> 00:14:34,860 - Yes! - You know, this isn't mine. 220 00:14:34,940 --> 00:14:36,780 Whose is it? 221 00:14:36,860 --> 00:14:39,260 Oh! Sarah Jessica Parker's. 222 00:14:39,340 --> 00:14:40,940 - What? - Not kidding. 223 00:14:41,020 --> 00:14:43,540 I did not know Sarah Jessica Parker lived in your building. 224 00:14:43,660 --> 00:14:45,620 Oh, my God. And look, it's Dolce. 225 00:14:45,740 --> 00:14:48,140 Oh, my gosh. I can return it tomorrow. 226 00:14:48,220 --> 00:14:50,180 Let me look. Oh, yes. 227 00:14:50,300 --> 00:14:52,580 Your size. What are the odds? 228 00:14:52,700 --> 00:14:56,860 - Don't be jealous. - You know, this might actually look cute on me. 229 00:14:56,980 --> 00:14:58,940 - You should totally wear it tonight. - Well, of course. 230 00:14:59,060 --> 00:15:01,420 - Yeah, I'm gonna need some chocolate now. - I'm gonna need some milk. 231 00:15:01,540 --> 00:15:02,740 I'm gonna go try on the dress. 232 00:15:02,780 --> 00:15:03,940 I'm gonna go try on the dress. 233 00:15:10,740 --> 00:15:12,900 Thanks. 234 00:15:13,020 --> 00:15:14,700 Ay, ay! Asshole! 235 00:15:14,780 --> 00:15:17,220 - Hey, watch it, will ya! 236 00:15:17,340 --> 00:15:19,820 Sorry. Sorry. It's okay. 237 00:15:21,900 --> 00:15:24,940 Yo, one, two, check. Sound check. 238 00:15:38,300 --> 00:15:40,500 - Hey, Jake. - Hey, Mac. 239 00:16:00,900 --> 00:16:03,340 Hey, hey! Hey, Jake! 240 00:16:03,420 --> 00:16:06,060 Jake, how'd it go? 241 00:16:06,140 --> 00:16:08,620 So, uh- So you got Phillips the CD? 242 00:16:08,700 --> 00:16:12,060 Uh, not ex- not exactly. 243 00:16:12,180 --> 00:16:15,140 You know, we just had some scheduling conflicts we had to deal with. 244 00:16:15,260 --> 00:16:17,940 Jake, this has been going on for weeks. 245 00:16:18,020 --> 00:16:19,860 Guys, we're right on track. Trust me. 246 00:16:19,940 --> 00:16:22,700 There are even gonna be a couple of "A" and "R" guys here tonight. 247 00:16:22,780 --> 00:16:25,740 Hey, Jake. There's a clogged toilet in the men's room. 248 00:16:25,820 --> 00:16:28,500 Uh, and I'm looking forward to plunging it, Mac... 249 00:16:28,580 --> 00:16:31,820 but not until my shift starts, which is in two hours. 250 00:16:31,900 --> 00:16:34,860 Pretend it's a Grammy. 251 00:16:34,940 --> 00:16:37,940 Grammy? Grammy it is. Okay. 252 00:16:38,060 --> 00:16:42,100 So I'm gonna take care of this. Keep up the energy. 253 00:16:42,220 --> 00:16:45,300 Hit that "G," Tom. We're gonna have a great show tonight, guys. 254 00:17:06,500 --> 00:17:08,860 - Here we go. - Thank you. 255 00:17:08,980 --> 00:17:11,580 I thought we were taking a jet. 256 00:17:11,700 --> 00:17:13,500 This takes us to the jet. 257 00:17:13,620 --> 00:17:17,380 Oh, wow. This is definitely going in my diary. 258 00:17:17,500 --> 00:17:21,740 Good evening, Bayonne. Ashley, where did you get that gorgeous dress? 259 00:17:21,820 --> 00:17:23,660 Don't ask. 260 00:17:52,380 --> 00:17:54,180 - Hi. How are ya? - Hi. 261 00:17:54,300 --> 00:17:56,100 Guys, you're on. 262 00:17:56,220 --> 00:17:58,820 Gentlemen, enjoy the show. Cocktails on us. 263 00:18:07,460 --> 00:18:11,420 Ladies and gentlemen, give it up for the hottest rock band in New York City! 264 00:18:11,540 --> 00:18:15,820 McFly! 265 00:18:36,700 --> 00:18:39,540 Keep on going. I got it. 266 00:18:39,660 --> 00:18:42,540 - Oh! - Let's get out of here. 267 00:18:42,620 --> 00:18:45,780 Hey, fellas, come on. 268 00:18:54,300 --> 00:18:56,780 You're firing me? You don't even pay me. 269 00:18:56,860 --> 00:19:00,140 Look, Jake, you're good. I mean, you did find us. 270 00:19:00,220 --> 00:19:02,060 - It's just- - But? What's the but? 271 00:19:02,140 --> 00:19:04,140 But we just think it's time to go home. 272 00:19:04,220 --> 00:19:06,540 No, you can't go back home. We're this close, guys. 273 00:19:06,620 --> 00:19:09,060 Jake, we haven't had any lucky breaks over here. 274 00:19:09,180 --> 00:19:12,340 And poor Doug misses his mum. Yeah, he does. He cries every night. 275 00:19:12,420 --> 00:19:14,540 One week. How's that? 276 00:19:14,620 --> 00:19:17,420 How's that? You give me one week. 277 00:19:17,500 --> 00:19:20,460 And if I can't make it happen for you guys by then, then I get it. 278 00:19:20,540 --> 00:19:23,820 We're done. You can go back home. No hard feelings. One week. 279 00:19:23,900 --> 00:19:26,340 - Okay. One week. - One week. 280 00:19:26,460 --> 00:19:28,340 - One week. - All right! 281 00:19:28,460 --> 00:19:32,180 - Get some rest, guys. - Mum's gonna have to wait one more week, Doug. 282 00:19:34,460 --> 00:19:36,260 One week. 283 00:19:36,420 --> 00:19:39,700 So, did you? 284 00:19:39,780 --> 00:19:41,660 Okay, David Pennington is a gentleman. 285 00:19:41,740 --> 00:19:44,020 - We kissed. - Boring. 286 00:19:44,100 --> 00:19:45,700 - Check please, Zuki. - Okay. 287 00:19:45,820 --> 00:19:48,060 - Thank you. - So, was it a, um, normal kiss... 288 00:19:48,180 --> 00:19:50,460 or was it a supernatural, tingling in your toes... 289 00:19:50,580 --> 00:19:52,820 butterflies in your tummy sort of kiss? 290 00:19:52,940 --> 00:19:55,900 It was... enough to get him to ask me on another date. 291 00:19:56,020 --> 00:19:58,260 Mm! 292 00:19:58,340 --> 00:20:00,380 - Thank you. - No, no, no, no. Uh-uh. 293 00:20:00,500 --> 00:20:02,540 Uh-W-Wait. What's that? 294 00:20:02,620 --> 00:20:04,940 Senor Platinum says lunch is on him. 295 00:20:05,020 --> 00:20:08,260 - I can't stand this. - What? 296 00:20:08,380 --> 00:20:12,180 Now, on top of everything else, Peggy Braden has given you worldwide buying power? 297 00:20:12,300 --> 00:20:14,580 Okay, there's positive energy, and then there's just plain dumb luck. 298 00:20:14,700 --> 00:20:17,500 Here we go again. Maggie, you've known me since seventh grade, right? 299 00:20:17,580 --> 00:20:19,940 Okay, will you please tell her that I'm not lucky? 300 00:20:20,060 --> 00:20:23,380 Well, you were voted prom queen at Franklin High. 301 00:20:23,500 --> 00:20:25,860 - So? - We went to Jefferson. 302 00:20:27,220 --> 00:20:29,060 - That doesn't mean anything. - Okay. 303 00:20:29,180 --> 00:20:31,220 - What? Are you kidding me? - Thank you, Ashley. 304 00:20:31,340 --> 00:20:33,260 - Thank you. - Thank you, Ashley. 305 00:20:33,380 --> 00:20:35,220 - Thank you, Ashley. - But face it, babe... 306 00:20:35,300 --> 00:20:38,140 when they whacked you with that lucky stick, they whacked you good. 307 00:20:38,220 --> 00:20:40,620 You guys are silly. 308 00:20:40,700 --> 00:20:42,540 - Thank you. - Thank you. 309 00:20:42,620 --> 00:20:46,020 Okay. All right. If you don't think you have the luck gene... 310 00:20:46,140 --> 00:20:47,940 then you wouldn't mind taking a little test. 311 00:20:48,060 --> 00:20:49,860 - Test? - Yeah. 312 00:20:49,980 --> 00:20:51,780 Test? Cool. What kind of test? 313 00:20:54,500 --> 00:20:56,340 - Ooh, sorry. - Excusez-moi. 314 00:20:56,420 --> 00:20:58,180 - Hi. One scratcher, please. - Oh! 315 00:20:58,300 --> 00:20:59,860 - What kind? - You wanna pick? 316 00:20:59,980 --> 00:21:03,500 - This is not a fair test. I happen to be good at these. - The green one. 317 00:21:03,580 --> 00:21:05,940 It's a lottery. Nobody's good at them. 318 00:21:06,020 --> 00:21:08,140 - Dollar. - Thank you. 319 00:21:08,220 --> 00:21:11,100 - Guys- - Come on! 320 00:21:11,220 --> 00:21:13,380 I mean, seriously, this is silly. 321 00:21:13,500 --> 00:21:16,340 - Do it. Do it. Do it. - Fine. No peeking. 322 00:21:16,460 --> 00:21:18,580 - Why? - It's my scratcher now. 323 00:21:19,860 --> 00:21:21,700 What'd you get? What'd you get? What'd you get? 324 00:21:21,820 --> 00:21:24,660 Five, 10, 15. I told you I was good at these. 325 00:21:24,780 --> 00:21:27,060 You are the luckiest person in the world. 326 00:21:27,140 --> 00:21:29,140 How do you do it, Ash? How do you do it? 327 00:21:29,220 --> 00:21:31,540 I told you. You just scratch the silver boxes. 328 00:21:31,620 --> 00:21:34,860 Scratch? You just scratch? I could kill you! 329 00:21:34,940 --> 00:21:38,100 Hey, watch it. I can't afford to be injured. I've got a major event to plan. 330 00:21:38,180 --> 00:21:41,980 And we have a walk-through downtown with Peggy in 10 minutes. 331 00:21:42,100 --> 00:21:45,140 Taxi! We have to pick up the presentation boards. We're never gonna make it. 332 00:21:45,260 --> 00:21:47,380 Negativity. That's your problem. 333 00:21:47,460 --> 00:21:50,180 - That's true. Bye, sweets! - Make mama proud! 334 00:21:50,300 --> 00:21:53,300 - Of course. Love you. - Au revoir! 335 00:21:55,420 --> 00:21:57,540 - How you feeling? - Nervous. 336 00:21:57,660 --> 00:21:59,460 - She's gonna love it. - Okay. 337 00:21:59,580 --> 00:22:01,380 - How about right here? - Yeah. 338 00:22:01,500 --> 00:22:04,300 - This place is amazing! - Quick. She's ready. 339 00:22:04,380 --> 00:22:06,420 - Hi, Miss Braden. - Uh! 340 00:22:06,540 --> 00:22:10,660 Sorry. Peggy. So, are you ready to be impressed? 341 00:22:10,780 --> 00:22:14,100 - I'm ready to have questions. - Of course. I would hope so. 342 00:22:16,220 --> 00:22:19,780 Okay, so we're going for a carnival-like atmosphere. 343 00:22:19,900 --> 00:22:22,260 We'll have an upscale mixture of V.I.P.'s, celebs... 344 00:22:22,380 --> 00:22:24,740 and record industry insiders. 345 00:22:24,860 --> 00:22:26,980 Only, everyone will wear masks. 346 00:22:27,100 --> 00:22:29,300 Interesting. 347 00:22:29,420 --> 00:22:31,220 We'll have a deejay, circus performers... 348 00:22:31,340 --> 00:22:34,420 fortune-tellers, atmosphere smoke and neon. 349 00:22:34,500 --> 00:22:36,780 Over here will be the V.I.P. Area. 350 00:22:36,860 --> 00:22:39,380 We'll have champagne- only the best. 351 00:22:39,500 --> 00:22:43,060 Dom P�rignon served by waiters on stilts. 352 00:22:43,180 --> 00:22:47,020 And then a stage with Masquerade's latest videos and professional dancers. 353 00:22:48,940 --> 00:22:51,340 And over there, little alcoves... 354 00:22:51,420 --> 00:22:54,060 with couches and with drapes to give people privacy. 355 00:22:54,140 --> 00:22:57,020 Overhead, sky dancers. 356 00:22:57,140 --> 00:23:00,940 You know, I want people to feel like anything can happen here. 357 00:23:10,980 --> 00:23:13,620 It's gonna be a magical night. 358 00:23:28,460 --> 00:23:31,420 - The hired dancers? - Are doing their thing. 359 00:23:31,540 --> 00:23:34,380 - And Phillips? - Is happy and is going up in five. 360 00:23:34,500 --> 00:23:36,260 Peggy, I've got it covered. 361 00:23:36,380 --> 00:23:38,420 See that you do, my dear. 362 00:23:42,300 --> 00:23:44,340 Oh, thank God. 363 00:23:44,420 --> 00:23:47,260 Thank you so much. I owe you big time. 364 00:23:47,340 --> 00:23:50,220 So, which one is she? 365 00:23:50,340 --> 00:23:53,060 Oh, she's the tall blonde one, near the fortune-teller. 366 00:23:53,180 --> 00:23:56,620 - Ah, very nice. - Yeah, she's a little high-strung. 367 00:23:56,700 --> 00:23:58,700 No problem. 368 00:23:58,780 --> 00:24:00,900 It is gonna cost you extra. 369 00:24:01,020 --> 00:24:03,020 You're terrible. But a doll. 370 00:24:03,100 --> 00:24:04,940 Now go. I have work to do. 371 00:24:05,020 --> 00:24:06,860 So do I. 372 00:24:10,780 --> 00:24:12,980 - Got another freeloader. - What? No, no, no. 373 00:24:13,100 --> 00:24:16,020 If they're not on the list, they cannot get in. No exceptions. 374 00:24:16,140 --> 00:24:18,420 I'm on the list. "Plus one." 375 00:24:18,500 --> 00:24:20,940 I'm on the list. It's the jacket! 376 00:24:21,020 --> 00:24:23,420 - Hey, look this way! - Ow! My foot! 377 00:24:23,500 --> 00:24:26,540 - Sorry. They threw me. - What a loser! 378 00:24:26,620 --> 00:24:29,740 Of course I'm all right. 379 00:24:34,620 --> 00:24:36,460 Just get the next one. 380 00:24:36,540 --> 00:24:38,380 Yeah, I got these. 381 00:24:38,460 --> 00:24:40,900 Uh, mm, is this the Masquerade bash? 382 00:24:41,020 --> 00:24:44,100 - Are you Ronald? - Uh, yeah. Yeah. 383 00:24:44,220 --> 00:24:46,380 - Th-That's me. Ronald. - You're late. 384 00:24:46,460 --> 00:24:48,780 - Dancers change in Room 5. - Okay. 385 00:24:48,860 --> 00:24:50,940 So go on. 386 00:24:51,060 --> 00:24:53,300 Up to Room 5. Hope these clothes fit. 387 00:24:58,220 --> 00:25:00,860 Just as I thought. The Lovers. 388 00:25:00,980 --> 00:25:02,980 Oh, fantastic! 389 00:25:03,100 --> 00:25:05,340 - See, I told you, baby. - Ashley! 390 00:25:05,460 --> 00:25:07,300 Antonio. Peggy. 391 00:25:07,420 --> 00:25:09,220 You two look like you're hitting it off. 392 00:25:09,340 --> 00:25:12,180 Yes, we really are. Thanks for hooking us up. 393 00:25:12,300 --> 00:25:14,980 - You set us up? - Guilty as charged. 394 00:25:15,100 --> 00:25:18,140 Well, thank you. He is adorable. 395 00:25:18,260 --> 00:25:20,820 Oh, my pleasure. You two look made for each other. 396 00:25:20,940 --> 00:25:22,980 That's what Madame Z just said. 397 00:25:23,100 --> 00:25:25,380 - Did she? - The Lovers. 398 00:25:25,500 --> 00:25:28,820 Come on, baby. Let's... dance. 399 00:25:28,940 --> 00:25:30,900 Whoa. 400 00:25:31,020 --> 00:25:32,780 Keep up the good work, Z. 401 00:25:32,860 --> 00:25:36,340 You, come. Don't you want Madame Z to tell you what's in the cards for you? 402 00:25:36,460 --> 00:25:39,980 - No, it's okay. Save it for the guests. - Ah, a skeptic. 403 00:25:40,060 --> 00:25:43,620 No, it's just, how many times can you hear, "You'll meet a handsome stranger"? 404 00:25:43,740 --> 00:25:45,860 Hello? It's called a Tuesday. 405 00:25:45,980 --> 00:25:48,660 What? You think that good fortune is normal? 406 00:25:48,740 --> 00:25:51,460 Just as I suspected. 407 00:25:51,580 --> 00:25:53,740 What? What'd it say? Am I gonna win a cruise? 408 00:25:53,820 --> 00:25:56,180 'Cause lately I've been having that cruise-winning feeling. 409 00:25:56,260 --> 00:26:01,300 Not exactly. It says that good luck has always spun your way. 410 00:26:01,420 --> 00:26:03,620 Uh-oh. Be careful. 411 00:26:03,740 --> 00:26:07,340 This card, the Wheel of Fortune, it is upside down. 412 00:26:07,420 --> 00:26:10,420 That means the wheel may be spinning back. 413 00:26:10,540 --> 00:26:14,060 Right. Yeah. I don't really have time for the whole spinning wheel thing. 414 00:26:14,140 --> 00:26:18,020 I have 500 guests and a broken bubble cannon to attend to. 415 00:26:18,140 --> 00:26:21,420 - So go. - Well, keep up the good work. People are loving it, Z. 416 00:26:23,940 --> 00:26:26,340 Holy crap. 417 00:26:32,060 --> 00:26:34,980 Yeah! Yeah! 418 00:26:35,100 --> 00:26:38,380 Aren't they fantastic? 419 00:26:38,460 --> 00:26:40,980 Now hear this! 420 00:26:41,060 --> 00:26:45,220 - Now hear this! - Now hear this! 421 00:26:45,340 --> 00:26:48,180 Are you guys having a good time? 422 00:26:48,260 --> 00:26:51,020 - Do you like the music? - I love the music! 423 00:26:51,100 --> 00:26:53,740 I said do you like the music? 424 00:26:53,820 --> 00:26:56,740 Ain't nothin' like a Damon party! 425 00:26:56,860 --> 00:26:59,980 And I want to thank you for comin' out and supporting the Second Street Shelter. 426 00:27:04,380 --> 00:27:06,540 As of right now... 427 00:27:06,620 --> 00:27:11,380 we've raised $270,000! 428 00:27:11,500 --> 00:27:13,860 Give yourselves a round of applause. 429 00:27:13,980 --> 00:27:18,380 That's a lot of money! It's not enough. 430 00:27:18,460 --> 00:27:21,140 I promise you, if you dig deep... 431 00:27:21,220 --> 00:27:25,020 and show me some money, I'll show you a good time. 432 00:27:25,100 --> 00:27:27,980 Music! 433 00:27:28,060 --> 00:27:30,940 Hit it! Come on! Oh! 434 00:27:31,020 --> 00:27:33,620 Wha- Wha- Ooh, ooh! 435 00:27:33,700 --> 00:27:36,580 Ooh, ooh! Damn I'm good! 436 00:27:39,860 --> 00:27:43,220 No, no, no, no, no. 437 00:27:43,340 --> 00:27:46,540 - Where's the bubbly? Let's party, yo. - Mr. Phillips? Excuse me! 438 00:28:02,140 --> 00:28:05,780 Hey. I'm gonna see you at church. 439 00:28:05,860 --> 00:28:07,780 What's up, man? 440 00:28:16,100 --> 00:28:18,740 Hey, hey. The dancers are supposed to be on the dance floor. 441 00:28:18,860 --> 00:28:21,260 - And the dance floor is that way. - Uh, right. Sure. 442 00:28:21,380 --> 00:28:23,540 I just- 443 00:28:30,740 --> 00:28:35,380 I was just about to ask this lovely lady to dance. 444 00:28:35,460 --> 00:28:38,540 - Oh! - Oh, sucking up to the boss, huh? 445 00:28:38,620 --> 00:28:40,580 The bo- Sorry. 446 00:28:40,700 --> 00:28:42,940 You should go dance. Go dance with him. 447 00:28:43,060 --> 00:28:45,580 - Come on. You're earned it. This party's amazing. - He's kinda cute. 448 00:28:45,660 --> 00:28:48,780 You know what? I will. I deserve to have a little fun tonight. 449 00:28:48,860 --> 00:28:50,780 Ooh. Bye! 450 00:28:50,860 --> 00:28:54,500 Can I go dance? I wanna go dance. Can I go dance? 451 00:28:54,620 --> 00:28:57,260 - Please. - Fine. Go, go, go. Play. Play. 452 00:28:59,260 --> 00:29:02,740 - Hey, watch it, jerk! - Sorry. 453 00:30:09,460 --> 00:30:12,540 - I'm sorry. - No. No. Don't- Don't be sorry. 454 00:30:12,660 --> 00:30:14,660 I- I, uh- 455 00:30:14,780 --> 00:30:18,260 What? I can't hear you. It's too loud in here. Let me step outside. 456 00:30:18,340 --> 00:30:21,460 - I have to go. - What? Wait. 457 00:30:21,580 --> 00:30:25,420 Look, I have to take care of one thing, but I promise I'll be right back. 458 00:30:25,500 --> 00:30:27,540 - But- - Just stay where you are. All right? 459 00:30:27,620 --> 00:30:29,460 Okay. 460 00:30:32,940 --> 00:30:35,260 Ashley, who was that? 461 00:30:35,380 --> 00:30:38,140 Um, I honestly don't know. 462 00:30:38,260 --> 00:30:41,100 You were just kissing that guy you honestly don't know? 463 00:30:41,220 --> 00:30:45,220 Yeah. Yeah. Oh! 464 00:30:45,340 --> 00:30:47,980 - What? - My shoe. 465 00:30:48,060 --> 00:30:52,020 Oh, my God. 466 00:30:52,140 --> 00:30:54,260 - What? - My dress. 467 00:30:54,380 --> 00:30:56,620 - My dress! - At least you're wearing underwear. 468 00:31:00,780 --> 00:31:04,140 That- That's what I'm trying to tell you. This is the biggest party. 469 00:31:04,220 --> 00:31:06,740 - Mr. Phillips? Excuse me. - No, no, no, no. 470 00:31:06,820 --> 00:31:09,460 The big-This is the biggest party. Yes, we're throwin'- 471 00:31:09,540 --> 00:31:12,300 Right. Hey! 472 00:31:14,660 --> 00:31:19,460 - The kid! The kid! - The guy cut me off! Somebody call 911! 473 00:31:19,580 --> 00:31:21,700 - Unbelievable! - Are you all right? 474 00:31:21,820 --> 00:31:24,740 - Uh, uh. No. No, I'm okay. - No, no, no. 475 00:31:24,860 --> 00:31:27,380 - I'm okay. I'm okay. - Somebody get an ambulance. 476 00:31:27,460 --> 00:31:29,820 - Uh, no, really. I'm fine. - Let me help you, man. 477 00:31:29,940 --> 00:31:34,100 - I'm not hurt. Mr. Phillips. - You're the luckiest son of a gun I've ever seen! 478 00:31:35,740 --> 00:31:37,780 Mr. Phillips, you okay? You all right? 479 00:31:37,860 --> 00:31:40,340 I'm better than okay, man. I'm alive! 480 00:31:40,420 --> 00:31:43,540 - You saved my life, Spider-Man. - It was nothing, really. 481 00:31:43,620 --> 00:31:45,620 There's gotta be a way I can repay you. 482 00:31:45,700 --> 00:31:47,540 I'm just glad you're okay. 483 00:31:47,620 --> 00:31:49,460 There's gotta be something I can do for you. 484 00:31:49,540 --> 00:31:53,940 Um, okay. You know what? I don't want to put you out or anything... 485 00:31:54,060 --> 00:31:56,180 but this band is exactly what you're looking for. 486 00:31:56,300 --> 00:31:58,980 - They're the hottest band in New York City. - It's done. 487 00:31:59,100 --> 00:32:01,940 - If you just-What did you say? - I said it's done. 488 00:32:02,060 --> 00:32:03,860 - You bring, um- McFly, right? - Yeah. 489 00:32:03,980 --> 00:32:06,380 Bring McFly by the office, and we'll have a listen. 490 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 Okay. 491 00:32:08,620 --> 00:32:11,620 - Say, kid, what's your name? - Jake. Jake Hardin. 492 00:32:11,740 --> 00:32:15,060 Jake Hardin, Damon Phillips owes you big. 493 00:32:15,180 --> 00:32:19,140 Yeah, I'm still here. This kid saved my life, man. 494 00:32:20,900 --> 00:32:24,980 Is it me, or did I just get lucky? 495 00:32:25,100 --> 00:32:29,140 She's choking! Breathe, Ashley! Puke- Puke it up! 496 00:32:29,220 --> 00:32:31,180 - Move it! Get out of my way! - She's choking! 497 00:32:31,260 --> 00:32:33,140 - Here! Let me help. - She's red! 498 00:32:33,220 --> 00:32:36,180 - Here. - Somebody help- 499 00:32:36,300 --> 00:32:38,380 - One more time. 500 00:32:40,540 --> 00:32:43,380 - What was that? - An olive. 501 00:32:43,460 --> 00:32:45,620 Ash, Ash, look! 502 00:32:45,700 --> 00:32:50,100 - No, I did not! Not me! - Is she getting arrested? 503 00:32:50,180 --> 00:32:52,180 - It's her! Her! - Who? 504 00:32:52,300 --> 00:32:54,260 Are they pointing at me? They're pointing at me. 505 00:32:54,380 --> 00:32:56,460 Come on. Let's get her. 506 00:32:56,540 --> 00:32:58,740 Excuse me. 507 00:32:58,860 --> 00:33:01,140 - They're coming over here. - Oh, okay. 508 00:33:01,220 --> 00:33:04,820 Move it! Move it! Out of the way! Out of the way! 509 00:33:04,940 --> 00:33:07,820 - Ashley Albright? - I'm afraid to say yes. 510 00:33:07,900 --> 00:33:09,940 You're under arrest. 511 00:33:10,020 --> 00:33:12,820 Is this about Sarah Jessica Parker's dress? 512 00:33:12,900 --> 00:33:16,020 Wait. I mean, no- I'm gonna give it back! 513 00:33:21,220 --> 00:33:23,700 Wait. I obey the law. I like the law. 514 00:33:23,780 --> 00:33:27,300 It's been a great night. I almost got hit by a car. 515 00:33:27,420 --> 00:33:29,220 - And I would- - Step aside, sir. 516 00:33:29,340 --> 00:33:31,140 Hey, what the hell's going on? 517 00:33:31,260 --> 00:33:33,060 I mean, hello? Sex and the City? 518 00:33:33,180 --> 00:33:35,180 Sarah Jessica Parker has so many dresses. 519 00:33:35,260 --> 00:33:37,380 That was so last season. Is she really gonna miss it? 520 00:33:37,500 --> 00:33:39,660 You're a prostitute? 521 00:33:39,740 --> 00:33:41,940 An escort. I thought you knew. 522 00:33:42,060 --> 00:33:44,940 I have never been so humiliated. 523 00:33:45,060 --> 00:33:47,820 - Peggy, I- - Thanks to you and your little alcoves. 524 00:33:47,900 --> 00:33:50,740 "I want people to feel like anything can happen here." 525 00:33:50,820 --> 00:33:52,940 Oh. 526 00:33:55,500 --> 00:34:00,020 - Oh. - What are you grinning about? 527 00:34:00,140 --> 00:34:02,820 - I know what's going on here. - What? 528 00:34:02,940 --> 00:34:05,900 - Where do you think he is? - Where do I think who is? 529 00:34:05,980 --> 00:34:07,700 Shh. The host. 530 00:34:07,820 --> 00:34:09,940 - The host of what? - Of this reality show. 531 00:34:10,060 --> 00:34:12,220 Okay, I've figured it out. 532 00:34:12,340 --> 00:34:15,020 You guys can come out and tell me that I've won now. 533 00:34:15,100 --> 00:34:17,580 - Are you insane? - Hey, keep it down in there! 534 00:34:17,660 --> 00:34:19,940 Did David Pennington put you up to this? 535 00:34:20,060 --> 00:34:23,060 - Huh? Did he? - That's my seat. 536 00:34:23,180 --> 00:34:26,060 I thought this was festival seating. 537 00:34:26,140 --> 00:34:28,660 - Huh? - This is real life, Ashley. 538 00:34:28,780 --> 00:34:30,860 You not only cost me my biggest client... 539 00:34:30,940 --> 00:34:33,940 but I can't even imagine what they're gonna say about me in the Post. 540 00:34:34,020 --> 00:34:35,980 - Braden. - That's me. 541 00:34:36,060 --> 00:34:38,500 - You made bail. - Oh, God, thank you. 542 00:34:38,620 --> 00:34:40,980 - Thank you. - Peggy, I'm sorry. 543 00:34:41,060 --> 00:34:43,700 Oh, and in case you haven't guessed... 544 00:34:43,780 --> 00:34:45,620 you're fired. 545 00:34:47,300 --> 00:34:49,900 - This way, ma'am. 546 00:34:53,380 --> 00:34:56,620 - Is this your floor too? - What did you say? 547 00:35:14,860 --> 00:35:16,780 All right. That's enough. 548 00:35:18,180 --> 00:35:21,300 - Hey, guys. - Car ready, Tiff? 549 00:35:21,420 --> 00:35:24,420 You know, they're just- They're... 550 00:35:25,780 --> 00:35:28,620 - a little nervous. - Mm, go with 'em. 551 00:35:28,740 --> 00:35:31,780 Jake? Jake? 552 00:35:34,100 --> 00:35:37,660 - I'm sorry if that wasn't exactly what you're look- - What do you like about 'em? 553 00:35:37,780 --> 00:35:41,180 They have a fresh take on retro, like early Beatles meets Blink 182. 554 00:35:41,300 --> 00:35:43,900 I'm surprised you don't talk about record sales and demographics. 555 00:35:44,020 --> 00:35:46,180 Well, it's funny you should say that, actually. 556 00:35:46,300 --> 00:35:48,860 I think a band that's good will sell itself. 557 00:35:48,980 --> 00:35:51,300 - An idealist and a purist. I like that. - Yeah. 558 00:35:51,420 --> 00:35:55,060 I used to be like that once, but then I decided to become filthy rich. 559 00:35:55,180 --> 00:35:58,420 Uh, okay, well, thanks- thanks for the opportunity. 560 00:35:58,500 --> 00:36:01,620 Look, kid, I believe in luck. 561 00:36:01,700 --> 00:36:04,900 So I'm gonna send it out to a couple radio stations, see how it plays. 562 00:36:05,020 --> 00:36:08,340 Meanwhile, you guys work on a follow-up, okay? You got two weeks. 563 00:36:08,460 --> 00:36:11,540 - So, you're signing the band? 564 00:36:11,620 --> 00:36:15,100 I spent eight minutes with you. Why would I waste that time if I wasn't signing the band? 565 00:36:15,220 --> 00:36:19,060 Tiffany, call accounting and cut them an advance check and put them up in a penthouse. 566 00:36:19,180 --> 00:36:22,740 - Okay. - Now it's been nine minutes. Let's go. 567 00:36:22,860 --> 00:36:24,820 All right. Bye. 568 00:36:24,940 --> 00:36:26,740 Thanks. Thank you! 569 00:36:30,980 --> 00:36:33,220 Congratulations. 570 00:36:34,780 --> 00:36:36,620 Thanks. 571 00:36:50,620 --> 00:36:53,580 Oh! Oh, my God! 572 00:37:04,820 --> 00:37:07,860 Home. 573 00:37:07,980 --> 00:37:09,940 Good morning. 574 00:37:10,060 --> 00:37:12,740 Oh. 575 00:37:15,340 --> 00:37:17,860 Do I need a bubble bath. 576 00:37:19,740 --> 00:37:22,380 Hey. Whoa. Isn't that my- 577 00:37:22,460 --> 00:37:26,420 We've gone through pretty much everything. It's all rated PG-1. 578 00:37:26,500 --> 00:37:30,500 - That's right. We're gonna have to clear it all out. - What? Oh, my goodness. 579 00:37:30,620 --> 00:37:33,780 - This your apartment? - Yes. Um, what happened? 580 00:37:33,900 --> 00:37:35,940 - Flood. - Flood? 581 00:37:36,060 --> 00:37:40,340 Yeah, it's a, uh, technical term for a lot of water where it shouldn't be. 582 00:37:40,460 --> 00:37:42,700 It's no big deal though. We'll take care of it. 583 00:37:42,780 --> 00:37:47,060 - Oh, thank you. Do you mind if I go in and change now? - Hey, hey, fellas! 584 00:37:47,140 --> 00:37:49,540 She wants to come in and change her clothes. 585 00:37:49,660 --> 00:37:52,020 I don't get it. Why are you laughing? 586 00:37:52,100 --> 00:37:55,020 Sweetheart, we got a grade-four mold infestation. 587 00:37:55,100 --> 00:37:58,980 - You're lucky we found it. - Lucky. Yeah. 588 00:38:00,260 --> 00:38:02,100 Oh! 589 00:38:02,180 --> 00:38:04,660 - Move it out! - Easy! 590 00:38:04,780 --> 00:38:08,140 - Do you have my furniture? - Don't worry about that. 591 00:38:08,260 --> 00:38:11,820 - Oh. - We'll burn it before it can contaminate anyone else. 592 00:38:11,900 --> 00:38:14,900 We did manage to save these. 593 00:38:17,260 --> 00:38:19,860 - This is it? - That's it. 594 00:38:23,820 --> 00:38:26,380 Check with the I.C. We're gonna need another hose. 595 00:38:26,460 --> 00:38:29,900 We're on it already. We're gonna do a reverse hose lay. 596 00:38:40,100 --> 00:38:43,060 Hey, you. Are you okay? 597 00:38:47,620 --> 00:38:52,340 - This is my new apartment? - I know. It's pretty amazing. 598 00:38:52,420 --> 00:38:55,540 Home theater, satellite TV. 599 00:38:55,620 --> 00:38:58,500 And at night, with the lights down low... 600 00:38:58,620 --> 00:39:02,420 let's just say this place is pretty mind-blowing. 601 00:39:02,540 --> 00:39:06,220 Uh, yeah, it's pre- it's pretty mind- you know, in broad daylight. 602 00:39:06,300 --> 00:39:10,100 Well, the band is down the hall. The bar and the fridge are fully stocked. 603 00:39:10,180 --> 00:39:14,260 Oh, and just so you know, D.M.R. Is a really nice place to work. 604 00:39:14,380 --> 00:39:17,860 You know, like at some companies they don't allow employees to date each other? 605 00:39:17,980 --> 00:39:19,780 Here they do. 606 00:39:19,900 --> 00:39:22,020 Date? 607 00:39:22,140 --> 00:39:24,900 That'd be great! I'm free all weekend. 608 00:39:25,020 --> 00:39:27,700 Hey, you don't mind if the girl pays, do ya? 609 00:39:27,780 --> 00:39:30,220 Some guys have this weird hang-up. 610 00:39:30,300 --> 00:39:33,260 Ooh, gotta split. I'm late for my erotic massage class. 611 00:39:33,340 --> 00:39:36,580 Catch you later, Spider-Man. 612 00:39:38,860 --> 00:39:41,060 Erotic massage. 613 00:39:44,540 --> 00:39:48,780 Guys, thank you for letting me stay here. Not only don't I have money... 614 00:39:48,900 --> 00:39:52,100 but the dragon lady's blackballed me from every firm in the city. 615 00:39:52,220 --> 00:39:55,820 - Well, why don't you phone your parents? - And admit defeat? No way. 616 00:39:55,900 --> 00:39:59,620 - Yeah. - So, where should I sleep? 617 00:39:59,740 --> 00:40:02,340 - In your room. - My room? 618 00:40:02,460 --> 00:40:05,060 Mm-hmm. See, Maggie's room is right here above the kitchen. 619 00:40:05,180 --> 00:40:08,460 Thanks. And Dana's is a Jennifer Convertible. 620 00:40:08,540 --> 00:40:11,700 Yeah, so your options are the La-Z-Boy. 621 00:40:11,820 --> 00:40:14,020 - Mm. - Soft and sturdy. 622 00:40:14,140 --> 00:40:17,140 And my personal favorite, the fabulous futon. 623 00:40:17,260 --> 00:40:19,340 - Hmm? - Perfect. 624 00:40:19,420 --> 00:40:22,860 Well, I'll keep out of your way, and you guys won't even know I'm here. 625 00:40:22,940 --> 00:40:25,580 - Blow-dryer? - Oh, yeah. On top of the radiator. 626 00:40:25,660 --> 00:40:28,500 Thanks. 627 00:40:28,580 --> 00:40:31,700 I never noticed. Is your cat all black? 628 00:40:31,820 --> 00:40:34,700 - Yeah. Why? - Just curious. 629 00:40:36,060 --> 00:40:38,900 Well, this is nice. We'll have fun. 630 00:40:38,980 --> 00:40:43,060 Everything's gonna be- Oh, my God! 631 00:40:43,140 --> 00:40:45,780 - What? - I have a zit. 632 00:40:45,860 --> 00:40:48,780 I have a zit! Girls, I have a zit! 633 00:40:52,060 --> 00:40:54,860 Ash, are you okay in there? 634 00:40:54,940 --> 00:40:57,780 Oh, my God! Oh, my God! Oh, wow! 635 00:40:57,860 --> 00:41:00,900 - Ashley! - Oh! Oh! Oh! 636 00:41:05,420 --> 00:41:07,660 Ash! 637 00:41:07,740 --> 00:41:10,860 - Okay, who's the idiot? - Nice work! 638 00:41:10,940 --> 00:41:16,340 Ash? Are you okay, Ash? Hold tight. Hold on. Sweetie? 639 00:41:16,460 --> 00:41:19,060 I broke a mirror. I broke a mirror. I know. 640 00:41:19,140 --> 00:41:22,620 - Ah. - I mean, guys, what is going on with me? 641 00:41:22,740 --> 00:41:24,940 You know, I can't take seven more years of this. 642 00:41:25,020 --> 00:41:27,700 Ever since this masquerade bash, it's like I'm the anti-Midas... 643 00:41:27,820 --> 00:41:30,020 and everything I touch turns to crap. 644 00:41:30,140 --> 00:41:32,420 Okay, Ashley, calm down, all right? 645 00:41:32,540 --> 00:41:35,500 For some reason, the fates have dealt you a lousy hand. 646 00:41:35,580 --> 00:41:38,540 But the wheel always spins back. 647 00:41:38,620 --> 00:41:41,700 Right? 648 00:41:46,540 --> 00:41:48,580 You're fired. 649 00:41:51,260 --> 00:41:53,940 Oh, my God. I need to borrow some clothes. 650 00:42:07,740 --> 00:42:10,660 Hello! Open up! 651 00:42:10,780 --> 00:42:12,820 - Hello! - Yoo-hoo. 652 00:42:12,940 --> 00:42:15,780 - Yes? - You have ruined my life! 653 00:42:15,900 --> 00:42:17,700 What? Ugh, it's you. 654 00:42:17,820 --> 00:42:20,020 Everything in my life was perfect until you came around. 655 00:42:20,140 --> 00:42:23,260 Wait a minute. Was it really perfect? 656 00:42:23,380 --> 00:42:26,700 - You know what? Don't you psychoanalyze me! - Whoa. 657 00:42:26,820 --> 00:42:30,220 Okay, just work your voodoo magic and give me my luck back. 658 00:42:30,300 --> 00:42:34,220 Fine. Concentrate. 659 00:42:34,300 --> 00:42:37,460 Gosh. 660 00:42:37,540 --> 00:42:41,140 All right? It's back. Now, please, go home. 661 00:42:41,220 --> 00:42:43,060 - I got an early day tomorrow. - No, no. 662 00:42:43,140 --> 00:42:46,340 Do not patronize me, okay? You and your cards screwed everything up! 663 00:42:46,460 --> 00:42:48,260 Now you have to fix it. 664 00:42:48,380 --> 00:42:51,220 I tried to warn you, sweetheart. 665 00:42:51,340 --> 00:42:53,620 Look, did anything unusual happen at that party? 666 00:42:53,700 --> 00:42:57,420 Well, besides the fact that I tore my dress... 667 00:42:57,500 --> 00:43:01,380 nearly choked to death and the felony charges, no. 668 00:43:01,500 --> 00:43:04,980 Yikes. How about before that? 669 00:43:05,100 --> 00:43:08,180 Well, I mean, I kissed a cute guy, but that's hardly unusual. 670 00:43:11,260 --> 00:43:14,980 Wait a second. You said that I could lose it to someone else, right? 671 00:43:15,100 --> 00:43:17,700 So does that mean that he took my luck from me? 672 00:43:17,820 --> 00:43:20,500 Maybe he needed it more than you. 673 00:43:20,620 --> 00:43:24,580 So he stole it? That little whack-kissing bandit! 674 00:43:24,700 --> 00:43:27,380 No, that is just my luck, okay? 675 00:43:27,460 --> 00:43:30,260 And you're gonna help me and tell me how to get it back. 676 00:43:30,340 --> 00:43:32,460 Me? 677 00:43:32,540 --> 00:43:35,300 Well, let's see. Uh- 678 00:43:35,420 --> 00:43:38,700 If he took it from you with a kiss... 679 00:43:40,420 --> 00:43:42,900 then it stands to reason- 680 00:43:44,060 --> 00:43:45,940 What? 681 00:43:48,740 --> 00:43:51,660 So wait. We're talking 20 professional dancers? 682 00:43:51,740 --> 00:43:54,740 One of these guys' lips are the key to getting my life back, guys. 683 00:43:54,860 --> 00:43:56,660 - I don't believe it. - Whoa! 684 00:43:56,780 --> 00:43:58,900 - Hey, get off the sidewalk! - Take it eas'! 685 00:43:59,020 --> 00:44:01,220 - What am I, a target? - See, it's ridiculous, right? 686 00:44:01,340 --> 00:44:03,580 You can't get your luck back by kissing a guy. 687 00:44:03,700 --> 00:44:05,780 I don't believe how hot these guys are. 688 00:44:05,900 --> 00:44:07,860 Oh, great! Now you're encouraging her? 689 00:44:07,980 --> 00:44:09,940 Oh, no. I'm just here to observe and mock. 690 00:44:10,060 --> 00:44:12,580 Guys, I'm just trying to get my life the way it was again. 691 00:44:12,700 --> 00:44:15,380 Okay, how are you even gonna know if you kissed the right guy? 692 00:44:15,500 --> 00:44:17,300 Oh, I've got a foolproof test. 693 00:44:17,420 --> 00:44:21,380 Oh! Hey, hey, that's him! 694 00:44:22,780 --> 00:44:24,940 Oh, yeah. 695 00:44:25,020 --> 00:44:27,380 All right! 696 00:44:30,340 --> 00:44:33,740 Oh, my God! It's definitely him. 697 00:44:33,860 --> 00:44:36,340 Oh, my gosh! Ashley, he's married! 698 00:44:36,460 --> 00:44:38,260 Ashley! 699 00:44:42,660 --> 00:44:45,860 Michael! 700 00:44:50,500 --> 00:44:53,140 - I suppose that's your sister? - No, no, muffin, muffin! 701 00:44:53,220 --> 00:44:56,020 Tomato. Sorry. 702 00:44:56,140 --> 00:44:58,500 You ruined my wedding! 703 00:45:06,580 --> 00:45:08,460 Ooh, yeah. 704 00:45:15,940 --> 00:45:18,700 Okay, push, push, push! 705 00:45:18,780 --> 00:45:21,420 - Excuse me. This'll just be a minute. - Come on. 706 00:45:36,740 --> 00:45:38,580 Sorry. 707 00:45:39,980 --> 00:45:42,580 Here. Here. 708 00:45:43,820 --> 00:45:46,540 Thanks anyway. It's all right. 709 00:45:50,460 --> 00:45:53,580 - Oh, Dana? - Hmm? What? 710 00:45:56,500 --> 00:45:59,420 Thank you so much. Feel better. 711 00:46:01,700 --> 00:46:04,580 Please, please, please, please. 712 00:46:04,700 --> 00:46:06,500 Why? 713 00:46:24,380 --> 00:46:27,020 Hi. I'm Dave. 714 00:46:32,380 --> 00:46:34,780 Hey, Lance. Can you hear me? 715 00:46:34,900 --> 00:46:37,740 Hi. How are you? 716 00:46:37,820 --> 00:46:39,540 Um, okay, here goes. 717 00:46:41,020 --> 00:46:42,820 Oh! Ow! 718 00:46:45,540 --> 00:46:47,700 Girls. 719 00:46:50,460 --> 00:46:52,500 He bit my tongue. 720 00:46:56,140 --> 00:46:58,820 Here. 721 00:47:00,900 --> 00:47:03,700 Oh, come on. Oh. 722 00:47:03,780 --> 00:47:05,940 Ooh! We still have one left. 723 00:47:06,060 --> 00:47:07,820 - Tom Guthrie. - Spit out the ice, Ash. 724 00:47:07,900 --> 00:47:10,260 - Mm. - Tom Guthrie. 725 00:47:10,340 --> 00:47:12,820 We've looked for him at, like, three different addresses already. 726 00:47:12,940 --> 00:47:14,740 Yeah. You know, you're right. 727 00:47:14,860 --> 00:47:17,940 I'm like the rest of the rabbit after they cut off its lucky foot. 728 00:47:18,060 --> 00:47:21,420 - I should just give up. - Come on, Ash. It's not that bad. 729 00:47:21,500 --> 00:47:24,180 Yeah, so you've kissed a dozen bacteria-ridden strangers. 730 00:47:24,300 --> 00:47:27,620 - You know, you still got your friends. - Oh, thanks. 731 00:47:27,740 --> 00:47:30,060 But it's probably best that we no longer touch. 732 00:47:30,140 --> 00:47:31,980 But I love you. 733 00:47:32,060 --> 00:47:34,580 Oh, you love me? I'm gonna get you. 734 00:47:34,700 --> 00:47:36,500 I'm gonna kiss you. 735 00:47:40,540 --> 00:47:42,740 Pancakes! 736 00:47:42,860 --> 00:47:44,500 Hi, kitty. 737 00:47:44,620 --> 00:47:46,420 Hey, Ash. It's me, David. 738 00:47:46,540 --> 00:47:48,660 Uh, big art opening tonight at Station "A" Gallery. 739 00:47:48,740 --> 00:47:51,380 - David Pennington! - Meet you there at 7:00? Don't break my heart. 740 00:47:51,460 --> 00:47:53,860 David Pennington. Another date. 741 00:47:53,980 --> 00:47:57,100 - I'm not going. - Why not? It's a chance with a great guy. 742 00:47:57,180 --> 00:48:00,620 No. It's a chance to get hit by a bus. Maggie... 743 00:48:00,700 --> 00:48:02,540 your black cat is crossing my path. 744 00:48:02,620 --> 00:48:04,500 Not good. 745 00:48:04,620 --> 00:48:08,940 Come on, Pancakes. Don't be scared of the superstitious, mean lady. 746 00:48:09,060 --> 00:48:12,300 I'm not superstitious, but it's true. I mean, it's bad luck. 747 00:48:12,380 --> 00:48:14,340 Dane, how's my scope? 748 00:48:14,460 --> 00:48:17,300 Leo. Leo. 749 00:48:17,380 --> 00:48:20,620 - "Your moon is in Uranus." - Ooh. 750 00:48:20,700 --> 00:48:22,340 Doesn't sound pretty. 751 00:48:22,460 --> 00:48:25,580 He could have canceled. Isn't that proof enough... 752 00:48:25,660 --> 00:48:27,620 that this whole bad luck thing is totally bogus? 753 00:48:27,740 --> 00:48:29,540 I don't think so. 754 00:48:29,660 --> 00:48:32,620 Ashley, unlucky girls... 755 00:48:32,700 --> 00:48:36,660 don't get asked out by one of Us Weekly's most eligible bachelors. 756 00:48:36,740 --> 00:48:39,980 Unlucky girls sit and watch their more fortunate friends get asked out... 757 00:48:40,060 --> 00:48:43,380 while they sit at home and watch Oprah and eat last year's Halloween candy. 758 00:48:43,460 --> 00:48:46,100 - That's true. - You're right. 759 00:48:46,220 --> 00:48:49,460 Of course I'm right. Go get ready. 760 00:48:49,540 --> 00:48:51,380 You know what? 761 00:48:51,460 --> 00:48:54,700 Maybe I'm not cursed. You know, I'm just looking at things the wrong way. 762 00:48:54,780 --> 00:48:56,660 And these setbacks could just be opportunities. 763 00:48:56,740 --> 00:48:58,540 - Of course. - Exactly. 764 00:48:58,620 --> 00:49:01,780 - Because when one door closes- - Two others open. 765 00:49:01,860 --> 00:49:05,140 Okay. I'm turning over a new leaf, and my good luck starts now. 766 00:49:05,260 --> 00:49:06,220 Good. 767 00:49:10,940 --> 00:49:12,020 It's okay. 768 00:49:20,100 --> 00:49:21,940 Oh- 769 00:49:23,420 --> 00:49:25,580 Did you just put that back in your eye? 770 00:49:25,660 --> 00:49:29,100 - It was my last one, guys. - That's really gross. 771 00:49:29,180 --> 00:49:30,380 Ow! My eye! 772 00:49:35,660 --> 00:49:37,860 But, you see, I- I'm on the list. I'm "plus one." 773 00:49:37,980 --> 00:49:39,380 David Pennington, plus one. 774 00:49:42,940 --> 00:49:45,740 - Hi, David. - There he is. See? There he is. 775 00:49:47,140 --> 00:49:49,780 - Oh, hey. - David Pennington. There. 776 00:49:49,860 --> 00:49:52,500 No, no, no. There. She's- She's with me. 777 00:49:52,580 --> 00:49:54,900 Thank you. Oh! 778 00:49:55,020 --> 00:49:56,980 Ooh. 779 00:49:57,100 --> 00:49:59,780 I'm okay. Fine. 780 00:49:59,900 --> 00:50:02,700 Come on. I got a surprise for you. 781 00:50:06,380 --> 00:50:08,300 Oh, my God. 782 00:50:08,380 --> 00:50:11,220 Would you look at that big, ugly... 783 00:50:11,340 --> 00:50:13,140 - brown pile of- - Uh, Ashley- 784 00:50:13,260 --> 00:50:16,500 It looked like it came out of the rear end of an elephant. 785 00:50:16,580 --> 00:50:18,700 - Ashley. - Huh? 786 00:50:18,780 --> 00:50:21,860 Uh- Meet my mother, the artist. 787 00:50:21,980 --> 00:50:24,420 - Hmm. - The artist. 788 00:50:24,540 --> 00:50:27,220 Hi, Mrs. Pennington. 789 00:50:27,340 --> 00:50:30,220 You know, you look so much younger in person. 790 00:50:30,300 --> 00:50:32,940 Not that I mean you're old or anything. 791 00:50:33,020 --> 00:50:36,020 David, if I'm going to listen to this, I'll need vodka. 792 00:50:36,140 --> 00:50:37,940 Good idea. 793 00:50:38,060 --> 00:50:39,540 - Waiter. - Yes, sir. 794 00:50:43,020 --> 00:50:45,420 Sure. Hmm? 795 00:50:45,500 --> 00:50:47,220 No, thank you. 796 00:50:47,340 --> 00:50:51,620 David, darling, that awful man from the Times is here. 797 00:50:51,740 --> 00:50:54,420 It's him. 798 00:50:54,500 --> 00:50:55,940 - That son of a- - Excuse me. 799 00:50:56,060 --> 00:50:59,220 Yeah? Oh, um, the waiter. He was just- 800 00:50:59,300 --> 00:51:02,100 - More your type? I totally agree. - Wha- 801 00:51:02,220 --> 00:51:06,540 - Mother, please. - Um, if you two don't mind, I'm gonna run to the ladies' room. 802 00:51:10,620 --> 00:51:13,100 You! Finally. 803 00:51:13,180 --> 00:51:16,140 - Excuse me? - You're gonna keep your tongue in your mouth at all times... 804 00:51:16,220 --> 00:51:18,740 - 'cause this is strictly business. - What? 805 00:51:18,820 --> 00:51:20,780 - Give me back my luck. Come here. - What the- 806 00:51:20,900 --> 00:51:22,580 - Let go of me. - Just- Uh-oh. 807 00:51:25,020 --> 00:51:28,940 From the bowels of this mortal coil come... the mud men. 808 00:51:29,020 --> 00:51:31,220 - Kiss me, damn it! - Let me up! I'm in the show! 809 00:51:31,300 --> 00:51:34,660 - I am a mud man. - I am a mud woman. 810 00:51:34,780 --> 00:51:36,940 We are mud people... 811 00:51:37,020 --> 00:51:40,260 and he is our mud king. 812 00:51:43,700 --> 00:51:46,540 - Heart attack! I know C.P. R! - I'm not having- 813 00:51:46,660 --> 00:51:48,460 He's not breathing! 814 00:51:48,540 --> 00:51:50,340 He's totally breathing! 815 00:51:50,460 --> 00:51:52,820 No, he's not. It's a cardiac reflex thing. 816 00:51:52,940 --> 00:51:56,580 - I need to give him mouth-to-mouth. - I can't breathe. 817 00:52:01,420 --> 00:52:03,060 Mmm. 818 00:52:03,180 --> 00:52:05,940 He's gonna be okay. 819 00:52:15,340 --> 00:52:17,980 - Sorry. - Lucky you were here. 820 00:52:18,100 --> 00:52:20,020 Lucky you know C.P.R. 821 00:52:20,140 --> 00:52:22,340 Yeah. You know what? That's me. Lucky. 822 00:52:22,420 --> 00:52:24,260 You know, I'm feeling kind of- Oh! 823 00:52:28,100 --> 00:52:30,260 Oh. 824 00:52:30,340 --> 00:52:32,180 Irreplaceable! 825 00:52:32,260 --> 00:52:33,780 It's ruined. 826 00:52:37,180 --> 00:52:39,860 This is ridiculous. It was just mud. 827 00:52:46,620 --> 00:52:49,780 You must have met my twin sister. She was in here the other night. 828 00:52:49,860 --> 00:52:51,700 She's the bitch. I'm the nice one. 829 00:53:23,580 --> 00:53:26,860 - What can I get you? - Um, can I just have a glass of water? 830 00:53:26,940 --> 00:53:30,180 No buy, no sit. See? 831 00:53:33,020 --> 00:53:35,420 Can I use the bathroom? 832 00:53:35,540 --> 00:53:38,020 N-No buy, no bathroom! 833 00:53:39,340 --> 00:53:41,500 Okay. Great. Fine. Fine. I'm leaving. 834 00:53:41,620 --> 00:53:44,780 I'm leaving. Oh, are you all enjoying the show? 835 00:53:44,860 --> 00:53:47,100 You know, the real me doesn't have days like this. 836 00:53:47,220 --> 00:53:49,580 As a matter of fact, maybe I'm not even here right now. 837 00:53:49,700 --> 00:53:52,460 This is all probably a- a dream that I'm having... 838 00:53:52,540 --> 00:53:54,740 induced by a- a deep-tissue massage. 839 00:53:54,860 --> 00:53:58,540 - Yes. A massage that I won at a charity raffle. - Shut up. 840 00:53:58,620 --> 00:54:00,340 That looks good. Are you done with that? 841 00:54:01,660 --> 00:54:04,140 No. That was a joke. I'm not gonna eat your scraps. 842 00:54:04,260 --> 00:54:06,580 Gosh! Maybe just some bacon. 843 00:54:07,980 --> 00:54:11,300 Mmm! Mmm! 844 00:54:11,420 --> 00:54:13,420 I don't know what she's doing. 845 00:54:13,500 --> 00:54:15,660 Mmm! Mmm! 846 00:54:17,220 --> 00:54:19,540 Oh, my God. I'm like a coyote. 847 00:54:24,060 --> 00:54:25,620 Perfect. 848 00:54:25,700 --> 00:54:27,820 Oh, not the salt. 849 00:54:27,900 --> 00:54:30,260 Just so everyone knows... 850 00:54:30,340 --> 00:54:34,220 I think what I'm about to do is completely ridiculous, but it can't hurt, can it? 851 00:54:34,300 --> 00:54:36,140 Come on. 852 00:54:36,220 --> 00:54:38,260 - My eye! - Oh, my God! 853 00:54:38,380 --> 00:54:40,820 Oh! Oh, my- 854 00:54:40,940 --> 00:54:43,940 - It was an accident. I'm sorry. - Miss, I think it's, uh... 855 00:54:44,060 --> 00:54:45,900 - time to go now. - Oh, my God. All right. 856 00:54:45,980 --> 00:54:48,660 I'm sorry. It was an accident. 857 00:54:50,660 --> 00:54:54,300 - I think we're clear. - Thanks for that. Sorry. 858 00:54:54,420 --> 00:54:57,260 - I couldn't help but overhear your, uh- - Oh, meltdown? 859 00:54:57,380 --> 00:55:00,940 - Yeah. Broke. Jobless. And I just ate le jambon d'�tranger. 860 00:55:01,020 --> 00:55:03,700 - What? - A stranger's bacon. I thought it would sound better in French. 861 00:55:03,820 --> 00:55:06,220 - Oh. - Guess not. 862 00:55:06,300 --> 00:55:09,740 You looked a little hungry. I thought you could use this. Turkey on rye, extra mustard. 863 00:55:09,820 --> 00:55:12,300 Oh. Yes. Thank you. 864 00:55:12,380 --> 00:55:16,100 - Thanks. Um, nice to meet you. - Okay. Yeah. 865 00:55:16,180 --> 00:55:18,100 I'm gonna- 866 00:55:24,420 --> 00:55:27,060 Look. I know of a job- if you're looking for one. 867 00:55:27,140 --> 00:55:28,980 Really? What's the scam? 868 00:55:29,100 --> 00:55:32,020 - No scam. - Well, do you want me to join your religion or something? 869 00:55:32,140 --> 00:55:35,220 No. No religion stuff. 870 00:55:35,300 --> 00:55:38,380 It's just a job. You know, a bad job. Crummy pay for crummy hours. 871 00:55:38,460 --> 00:55:40,820 That still doesn't answer my question. What's the scam? 872 00:55:40,900 --> 00:55:43,860 Let's just say I know what it's like to be S.O.L. 873 00:55:43,980 --> 00:55:47,340 - S.O. L? - "Shit out of luck." 874 00:55:47,460 --> 00:55:51,180 What makes you think I'm S.O. L? Just because I spilt the salt back there? 875 00:55:51,260 --> 00:55:52,780 Yeah. 876 00:55:52,900 --> 00:55:55,060 Oh! 877 00:55:56,220 --> 00:55:59,180 Look. Where you are right now, I've been there. 878 00:55:59,260 --> 00:56:02,100 Been there? I lived there. I was kind of the mayor of there. 879 00:56:04,420 --> 00:56:06,100 I'm Jake. 880 00:56:06,180 --> 00:56:08,340 Ashley. 881 00:56:08,420 --> 00:56:10,300 - Oh, God. - Yeah, yeah. No, you got it. 882 00:56:10,420 --> 00:56:12,260 - Oh, my gosh. - Looks great on you. 883 00:56:12,380 --> 00:56:15,060 Can anything else- I mean, to be honest... 884 00:56:15,140 --> 00:56:17,580 I'm not really dressed for a job interview right now. 885 00:56:17,660 --> 00:56:19,380 For this one I think you'll be fine. 886 00:56:19,500 --> 00:56:21,380 - Okay. - Wanna check it out? 887 00:56:21,460 --> 00:56:24,420 - Why are you so nice? - Why-Just- Look. I mean... 888 00:56:24,500 --> 00:56:27,060 shit out of luck- That's my thing. 889 00:56:27,180 --> 00:56:29,100 ...put me in this position. - You're gonna love her. 890 00:56:29,220 --> 00:56:31,100 - This is not fair. Listen. - She's great. 891 00:56:31,220 --> 00:56:34,460 - I don't need another loser waitress here. - Okay, Mac. Okay. 892 00:56:34,580 --> 00:56:37,500 You won't be sorry. 893 00:56:37,620 --> 00:56:41,140 - I didn't get it. - No, no, no, no, no. No, no. It's not that. 894 00:56:41,260 --> 00:56:44,140 You can have the job, but it's my old job. 895 00:56:44,220 --> 00:56:45,940 So? 896 00:56:46,060 --> 00:56:49,220 Well, see, I- I'd hoped he would hire you as a waitress or something. 897 00:56:49,300 --> 00:56:54,180 My old gig was kind of a- like a janitor, food delivery person, toilet attendant. 898 00:56:55,900 --> 00:56:57,740 I'll take it. I'll take it. 899 00:57:13,020 --> 00:57:15,500 Whoa! God! 900 00:57:15,580 --> 00:57:17,740 Whoa! Whoa! 901 00:57:18,980 --> 00:57:22,100 Whoa. Oh! 902 00:57:25,860 --> 00:57:27,660 Oh! 903 00:57:27,740 --> 00:57:29,140 God. 904 00:57:29,260 --> 00:57:30,860 Oh! Oh! 905 00:57:39,380 --> 00:57:41,220 Oh! 906 00:57:53,940 --> 00:57:55,300 Oh! 907 00:58:07,740 --> 00:58:10,740 Ow! Oh! Oh! Oh! 908 00:58:17,420 --> 00:58:19,340 Oh. 909 00:58:33,340 --> 00:58:35,060 Oh! Oh! 910 00:58:35,180 --> 00:58:38,020 Oh! 911 00:58:38,100 --> 00:58:40,660 What the- 912 00:58:44,380 --> 00:58:46,940 I'll clean that up. 913 00:58:55,380 --> 00:58:58,820 Come on, boys. Move it or lose it. Let's go. 914 00:59:08,380 --> 00:59:10,260 There we go. 915 00:59:16,900 --> 00:59:20,020 Before Phillips will release the album, he wants to see you play a larger space... 916 00:59:20,140 --> 00:59:21,940 - like the Knitting Factory. - Oh! 917 00:59:22,060 --> 00:59:24,700 See if you can hold a big crowd for an hour, create some preheat. Huh? 918 00:59:24,820 --> 00:59:26,940 - Yeah! When? - I don't know. 919 00:59:27,060 --> 00:59:30,500 Guys! Listen. Carley, turn the radio up. 920 00:59:30,580 --> 00:59:32,820 - No way! - That's it! That's it! 921 00:59:35,420 --> 00:59:37,460 Let's celebrate. Burgers and fries on me. 922 00:59:37,580 --> 00:59:39,020 All right. 923 00:59:39,140 --> 00:59:43,380 Hey, sweetie. You, uh, scamper up that ladder and- and fix that light. 924 00:59:43,460 --> 00:59:45,900 - Well, I'm not so good with- - Thanks. 925 00:59:45,980 --> 00:59:47,820 Heights. 926 00:59:47,900 --> 00:59:50,260 That's McFly, a new British invasion band- 927 00:59:50,380 --> 00:59:54,740 Phillips will tell us tonight. In the meantime, we have to focus on fine-tuning- 928 00:59:57,460 --> 00:59:59,060 Whoa. 929 00:59:59,180 --> 01:00:01,300 Track- See, that's not good. 930 01:00:02,860 --> 01:00:05,100 She should have gone up without the bulb... 931 01:00:05,180 --> 01:00:07,660 then brought down the old one, because now she's gonna be juggling- 932 01:00:09,140 --> 01:00:10,700 Eh! Hey! 933 01:00:10,820 --> 01:00:13,260 - You know where the broom is. - Yeah. I'll- 934 01:00:16,820 --> 01:00:20,340 And she should have turned off the light first because now she's gonna be- 935 01:00:22,300 --> 01:00:23,860 Electrocuted. 936 01:00:26,220 --> 01:00:28,020 - Oh, my God. - Hi. 937 01:00:28,140 --> 01:00:29,940 Hi. 938 01:00:30,060 --> 01:00:33,380 So, other than, uh, you know, getting zapped, how's the job working out? 939 01:00:33,460 --> 01:00:35,300 - Oh, I can't complain. - That's good. 940 01:00:35,380 --> 01:00:38,900 No. I mean I'm literally not allowed to complain. I had to sign something. 941 01:00:39,020 --> 01:00:40,940 Oh. I remember that. 942 01:00:41,020 --> 01:00:44,340 - This is cold, so it'll help. - You're very handy with this stuff. 943 01:00:44,460 --> 01:00:47,500 - Thanks. - Ah, that feels good. 944 01:00:50,260 --> 01:00:55,300 - Is that toothpaste? - Yeah. It's an ancient Chinese remedy for burned fingers. 945 01:00:55,380 --> 01:00:58,380 Yeah. It pays to be prepared. 946 01:00:58,460 --> 01:01:00,300 I've got everything in this backpack. 947 01:01:00,380 --> 01:01:02,740 I have first aid, extra socks. 948 01:01:02,820 --> 01:01:06,140 - Isn't that a bit defeatist? - No, it's being a realist. You've been out there. 949 01:01:06,260 --> 01:01:08,460 Hey. Let me see your cell phone. 950 01:01:08,540 --> 01:01:10,380 Why? 951 01:01:10,460 --> 01:01:13,860 - What the-What is this? - Oh. Flip it like that. 952 01:01:13,980 --> 01:01:15,780 Like that. 953 01:01:15,900 --> 01:01:17,900 Address book. 954 01:01:18,020 --> 01:01:19,900 "Bergdorf's, Bendel's and sushi." 955 01:01:20,020 --> 01:01:24,100 Are you nuts? Unlucky people need hospitals. 956 01:01:24,180 --> 01:01:26,620 Also, never call 911. They take forever. 957 01:01:26,740 --> 01:01:29,220 Fire responds. They're great. 958 01:01:29,340 --> 01:01:31,700 National Poison Control Center. Ask for Lou. He's very good. 959 01:01:36,460 --> 01:01:38,860 You know what? Um... 960 01:01:40,340 --> 01:01:42,660 this backpack has seen me through just about everything. 961 01:01:42,780 --> 01:01:44,140 And... 962 01:01:44,220 --> 01:01:46,500 I think it's time to pass it on. 963 01:01:46,620 --> 01:01:50,060 - Oh. No, no, no. I couldn't. - No. No. Honestly, I think you should have it. 964 01:01:50,140 --> 01:01:52,820 - Please. You need it more than I do. - Thank you. 965 01:01:58,620 --> 01:02:00,940 Uh, I better take this. 966 01:02:01,020 --> 01:02:05,780 - Oh, yeah. Sure. Of course. - Hey, Katy. How's my girl? What? 967 01:02:05,860 --> 01:02:08,660 Your key? You checked the doormat? 968 01:02:08,780 --> 01:02:12,500 Um, okay. What-What if I pick you up, take you to the new place? 969 01:02:12,580 --> 01:02:14,740 Yeah. You'll love it. It's huge. 970 01:02:14,860 --> 01:02:17,300 Okay. We'll have pizza. It'll be fun. 971 01:02:17,420 --> 01:02:20,980 - I gotta run. - Okay. Uh, yeah. 972 01:02:21,100 --> 01:02:24,780 See ya, Ashley. Uh, it's just a- It's a girl. Yeah. No. 973 01:02:52,860 --> 01:02:55,820 Hey. Guys. Guys. Guys. Come on. 974 01:02:55,900 --> 01:02:58,580 - Hey, guys. Sounds good. - How you doing? Thank you. 975 01:02:58,700 --> 01:03:01,540 - What's going on? - Look, Jake. The Knitting Factory fell through. 976 01:03:01,660 --> 01:03:03,780 - What? - Oh, you're joking. 977 01:03:03,860 --> 01:03:07,020 - That sucks. - But "Five Colors" has been gettin' great radio play... 978 01:03:07,100 --> 01:03:11,380 so I decided to book our boys at the new Hard Rock Cafe Times Square. 979 01:03:11,460 --> 01:03:12,940 No way! 980 01:03:13,020 --> 01:03:15,700 - Who's your boy, huh? This is big! - Beauty! 981 01:03:15,780 --> 01:03:19,540 This is-This is big. How's my follow-up coming? 982 01:03:19,660 --> 01:03:21,740 We're-We're working on it. 983 01:03:21,820 --> 01:03:24,780 - Uh- - All right. That's good. Don't let me stop you. 984 01:03:24,900 --> 01:03:28,020 - Sounds good, guys. Congratulations. - All right. Have a good one. 985 01:03:28,100 --> 01:03:32,180 So, um, Jake, when are we gonna hear this amazing follow-up? 986 01:03:32,260 --> 01:03:35,180 - When you guys write it. - Right. 987 01:03:36,340 --> 01:03:38,420 Hey, Jake. You got a delivery. 988 01:03:39,820 --> 01:03:41,460 Over there. 989 01:03:41,580 --> 01:03:43,980 Hey. Isn't that that bird from the bowling alley? 990 01:03:44,100 --> 01:03:46,420 - Yeah. The electrocuted one. - Hey, Jakey. 991 01:03:46,540 --> 01:03:48,860 Danny, let's work on your vocals for "Too Close for Comfort." 992 01:03:48,980 --> 01:03:51,820 I think we're on the right track. Just tighten it up a little bit. 993 01:03:51,940 --> 01:03:54,420 Okay. We're-We're gonna take it from the second verse. 994 01:03:57,340 --> 01:03:59,140 - Hey. - Hey. 995 01:03:59,260 --> 01:04:01,620 - Oh! I'm sorry. - It's okay. 996 01:04:01,740 --> 01:04:04,860 - Thanks. Oh! - I got it. I got it. I got it. 997 01:04:07,340 --> 01:04:10,220 - I'm- I'm sorry about- - No. Don't worry about it. 998 01:04:10,300 --> 01:04:12,300 Come on in. Check out this song. 999 01:04:14,660 --> 01:04:17,340 Sounds great, Tim. 1000 01:04:20,940 --> 01:04:23,220 - They sound good. - Yeah. Yeah. They do, don't they? 1001 01:04:23,300 --> 01:04:26,020 - Yeah. - So, did you hear we're playing the new Hard Rock? 1002 01:04:26,140 --> 01:04:29,140 - Wow. That's great. - Yeah. Well, besides the fact that it's a huge space... 1003 01:04:29,260 --> 01:04:31,300 I'm probably not gonna be able to fill it... 1004 01:04:31,380 --> 01:04:34,060 - and I'm kind of dead. - It's tough, but not impossible. 1005 01:04:44,140 --> 01:04:47,500 So, you think maybe, uh, you'd want to go to coffee later... 1006 01:04:47,620 --> 01:04:49,980 or something maybe? 1007 01:04:50,100 --> 01:04:53,140 Yeah, um- That'd be nice. 1008 01:04:58,780 --> 01:05:01,100 Oh. There she is. 1009 01:05:04,580 --> 01:05:07,220 - Oh. Is- Is that Katy? - Yeah. 1010 01:05:07,340 --> 01:05:09,580 She's cute, huh? She picked out this jacket. 1011 01:05:09,660 --> 01:05:12,180 - Oh. Nice. - Yeah. 1012 01:05:14,380 --> 01:05:16,460 - Looks like a tramp. - What? 1013 01:05:16,540 --> 01:05:20,460 What? Camp. Camp. She looks like someone I went to camp with. 1014 01:05:20,580 --> 01:05:22,420 - Yeah. - Strange. 1015 01:05:22,500 --> 01:05:24,340 Weird. 1016 01:05:24,420 --> 01:05:27,860 You know, I- I better get going. Uh, Mac wants me to reset the rat trap. 1017 01:05:27,980 --> 01:05:29,780 So, should I call you tonight? 1018 01:05:29,900 --> 01:05:32,460 Um, yeah, about that- Oh, geez. 1019 01:05:32,540 --> 01:05:36,180 Um, yeah. Some other time maybe. I have other plans. 1020 01:05:36,260 --> 01:05:39,300 - If that's cool. Sorry about that again. - That's okay. 1021 01:05:39,380 --> 01:05:41,220 - Bye. - Bye. 1022 01:05:45,820 --> 01:05:47,940 Oh! 1023 01:05:59,060 --> 01:06:01,460 - Thanks for the ride, Jake. - Yeah. Hold up one second. 1024 01:06:03,300 --> 01:06:05,180 Um, so I'll see you later? 1025 01:06:05,300 --> 01:06:08,460 Tell Aunt Martha I'm gonna send Bernie with the car to pick you up. Don't forget your homework. 1026 01:06:08,540 --> 01:06:11,060 - Yeah, yeah. I hear ya. Later. - All right. See ya. 1027 01:06:19,180 --> 01:06:21,100 Oh, no, no, no, no. Don't do that. 1028 01:06:21,220 --> 01:06:23,820 Don't open the umbrella. Not inside. 1029 01:06:23,900 --> 01:06:25,420 Very unlucky. 1030 01:06:34,180 --> 01:06:37,140 Oh! Oh! 1031 01:06:42,260 --> 01:06:44,180 - Bernie. - Yes, sir? 1032 01:06:44,300 --> 01:06:46,700 Back it up, will ya? 1033 01:06:53,380 --> 01:06:55,260 Oh, God. 1034 01:06:59,860 --> 01:07:02,020 You know, there's a poncho in that backpack. 1035 01:07:03,340 --> 01:07:05,860 I didn't even think to- to look. 1036 01:07:05,940 --> 01:07:07,980 Can I give you a ride? 1037 01:07:08,100 --> 01:07:11,020 I only live 29 blocks from here. 1038 01:07:12,100 --> 01:07:14,420 Uh, at least take my umbrella. 1039 01:07:14,540 --> 01:07:16,940 I already have one. 1040 01:07:17,020 --> 01:07:20,100 You know, I got a washer-dryer, uh... 1041 01:07:20,180 --> 01:07:23,460 microwave popcorn, satellite TV. 1042 01:07:23,540 --> 01:07:26,860 No. I- I- I really shouldn't. 1043 01:07:26,940 --> 01:07:30,220 Look. I don't do this for just anybody, but... 1044 01:07:30,300 --> 01:07:33,580 I'll even throw in some hot chocolate with those little tiny marshmallows. 1045 01:07:36,820 --> 01:07:38,700 I love the tiny marshmallows. 1046 01:07:40,300 --> 01:07:43,060 How about you toss the lightning rod and get in? 1047 01:07:43,180 --> 01:07:45,060 Oh. 1048 01:07:46,940 --> 01:07:48,820 Thank you. 1049 01:08:08,460 --> 01:08:10,260 - Nice place. - Yeah. Um- 1050 01:08:10,380 --> 01:08:12,980 We should get you some dry clothes. Here. Let me get this. 1051 01:08:13,100 --> 01:08:15,860 - Oh, thank you. - Laundry room's that way. Bathroom's right over there. 1052 01:08:15,980 --> 01:08:18,900 Uh, kitchen's right here. Go whichever way you think you should go. 1053 01:08:19,020 --> 01:08:20,900 - Thanks. - Yeah. Sure. 1054 01:08:25,540 --> 01:08:28,500 Mind if I throw some of my clothes in with yours? 1055 01:08:28,620 --> 01:08:31,340 No. Not at all. Wow. Laundry room in your apartment. 1056 01:08:31,420 --> 01:08:35,340 - As far as I'm concerned, that's when you know you've arrived. - Yeah. It's pretty cool. 1057 01:08:35,460 --> 01:08:38,380 You know what? I should wash this too. Hold on. 1058 01:08:38,460 --> 01:08:41,300 Okay. 1059 01:08:51,700 --> 01:08:53,780 Oh. Oh, shoot. 1060 01:08:53,860 --> 01:08:57,260 - Toss this in for me, will ya? - Um, yeah. Sure. 1061 01:08:57,340 --> 01:08:59,180 Thanks. 1062 01:08:59,260 --> 01:09:02,580 - Oh. I should get this. I'll be right back. - Okay. I'll be in here. 1063 01:09:06,020 --> 01:09:08,340 Since when does a washing machine need an L.C.D. Screen? 1064 01:09:08,420 --> 01:09:10,740 Okay. 1065 01:09:24,940 --> 01:09:27,660 Oh, my gosh. Oh, my gosh. What is going on? 1066 01:09:27,740 --> 01:09:29,940 Oh, my gosh. 1067 01:09:30,060 --> 01:09:32,180 Oh, no! 1068 01:09:32,300 --> 01:09:35,340 Stop! Please stop! Stop! 1069 01:09:35,420 --> 01:09:38,700 Um, off. 1070 01:09:38,780 --> 01:09:40,180 Off! 1071 01:09:41,660 --> 01:09:43,540 What are you, possessed? Oh! 1072 01:09:43,620 --> 01:09:48,100 - Everything okay in there? - Yeah! Everything's fine. 1073 01:09:48,180 --> 01:09:50,100 - Okay. - Oh! 1074 01:09:51,900 --> 01:09:55,220 What is going on? Okay. Water off. 1075 01:09:55,300 --> 01:09:57,300 Water off! Oh! 1076 01:09:57,420 --> 01:09:59,820 Oh, God! 1077 01:09:59,940 --> 01:10:01,900 Off! Off! 1078 01:10:02,020 --> 01:10:03,660 No, not spin! 1079 01:10:05,300 --> 01:10:07,300 Oh, my God. 1080 01:10:07,380 --> 01:10:09,220 Hello? 1081 01:10:12,980 --> 01:10:15,500 Oh, my God. Oh! 1082 01:10:15,620 --> 01:10:18,220 - Stop! Please stop! - Okay. Uh- 1083 01:10:18,300 --> 01:10:20,140 I'm sorry. 1084 01:10:20,220 --> 01:10:21,900 I'm so sorry. 1085 01:10:21,980 --> 01:10:24,460 I got it. I got it. I got- 1086 01:10:27,900 --> 01:10:30,020 How'd you do that? 1087 01:10:30,100 --> 01:10:32,740 Uh, there's a- there's an off button on the L.C.D. Screen. 1088 01:10:34,420 --> 01:10:39,020 What can I say? I am a pathetic disaster, and I give up. 1089 01:10:39,100 --> 01:10:42,060 - You give up? - I give up. I don't care anymore. 1090 01:10:42,180 --> 01:10:44,340 You know what? It feels great. 1091 01:10:46,820 --> 01:10:50,780 You know what? I gave up years ago. It's my secret to happiness. 1092 01:10:53,140 --> 01:10:56,100 Oh! Wait a minute. Wait a minute. 1093 01:10:56,180 --> 01:10:58,340 - Play fair. - Oh. 1094 01:10:58,420 --> 01:10:59,860 - Ow. - Oh, no. 1095 01:10:59,940 --> 01:11:00,980 - Oh, man. - Your eye? 1096 01:11:01,100 --> 01:11:02,420 - You're done. - I'm sorry. 1097 01:11:02,540 --> 01:11:04,340 No. 1098 01:11:06,780 --> 01:11:09,740 Oh, cool! 1099 01:11:09,820 --> 01:11:12,460 Oh, am I interrupting something? 1100 01:11:12,540 --> 01:11:14,820 - Hi, Katy. - Hi. 1101 01:11:14,900 --> 01:11:18,980 - Wait. You're Katy? - Last time I checked. 1102 01:11:20,180 --> 01:11:22,020 Hi. I'm Ashley. 1103 01:11:24,780 --> 01:11:27,540 No. No, that's not a problem. I'm on it. Yeah. 1104 01:11:27,660 --> 01:11:30,060 So, Jake tells me you're a loser. 1105 01:11:30,140 --> 01:11:32,340 What? I'm not a loser. 1106 01:11:32,420 --> 01:11:34,100 That's cool. I'm a loser too. 1107 01:11:34,180 --> 01:11:37,700 Anyway, it's just like a term of affection, not a permanent condition. 1108 01:11:37,780 --> 01:11:40,180 - Oh. - You just haven't had any good luck. That's all. 1109 01:11:40,300 --> 01:11:41,740 No, no. It's great. 1110 01:11:41,860 --> 01:11:43,540 I love these little marshmallow things. 1111 01:11:43,620 --> 01:11:45,820 So do I. 1112 01:11:45,940 --> 01:11:48,900 Okay. Yeah. Yeah. We'll talk later. All right, sir. Bye. 1113 01:11:48,980 --> 01:11:50,820 - Oh, my God. - Hot. 1114 01:11:50,900 --> 01:11:55,300 - What's the problem? - Oh, Phillips wants the new song ready before the concert. 1115 01:11:55,380 --> 01:11:57,580 - And? - And we don't have shit. 1116 01:11:59,860 --> 01:12:02,100 I mean shoot. We don't have shoot. 1117 01:12:02,220 --> 01:12:04,940 We don't have to tell Aunt Martha about this, do we? 1118 01:12:05,020 --> 01:12:07,500 Don't stress it. I'll write you a kick-ass song. 1119 01:12:07,620 --> 01:12:10,260 Oh, so you're a-you're a songwriter now? Very funny. 1120 01:12:10,340 --> 01:12:12,180 - You could be more supportive. - This is serious. 1121 01:12:12,260 --> 01:12:14,100 - This is my life we're- - Guy- Guys- 1122 01:12:14,180 --> 01:12:16,020 - No shoot. - No shoot. That- 1123 01:12:16,100 --> 01:12:18,540 Uh- I think I can help you out. 1124 01:12:18,620 --> 01:12:20,140 What do you have in mind? 1125 01:12:20,260 --> 01:12:22,660 Well, I have this friend- 1126 01:12:42,940 --> 01:12:44,100 What a song. 1127 01:12:46,340 --> 01:12:49,300 I totally understand. If you don't want to use it, it's cool. 1128 01:12:49,420 --> 01:12:51,220 No. No, it's great. 1129 01:12:51,300 --> 01:12:53,300 Just a few little adjustments. 1130 01:12:53,420 --> 01:12:55,340 Hey, Harry. Double the tempo. 1131 01:12:55,420 --> 01:12:58,580 Danny, Tom, why don't you kick it off tight and rough it up a bit? 1132 01:13:16,540 --> 01:13:19,340 - Ashley. - Yeah? 1133 01:13:19,420 --> 01:13:22,860 - Thank you. - You're welcome. 1134 01:13:41,460 --> 01:13:43,300 Hey. 1135 01:13:44,300 --> 01:13:46,860 So I hear a rumor that, uh, you have another hit for me. 1136 01:13:46,940 --> 01:13:50,060 Well, it's, uh- it's rough, but I got a good feeling, sir. Yeah. 1137 01:13:50,140 --> 01:13:53,020 Sounds good. Positivity. That's what I like. 1138 01:13:53,140 --> 01:13:55,380 Oh, yeah. Congratulations on, uh, selling out. 1139 01:13:55,500 --> 01:13:57,380 Selling out? 1140 01:13:57,460 --> 01:14:00,220 You mean the Hard Rock? We sold out the Hard Rock? 1141 01:14:00,340 --> 01:14:02,180 - I BlackBerried you. - I don't have a BlackBerry. 1142 01:14:02,260 --> 01:14:04,100 - Tiffany, get him a BlackBerry. - Yes. 1143 01:14:04,180 --> 01:14:07,500 - There's a line around the corner of people just hoping to get in. - Ah? 1144 01:14:07,580 --> 01:14:10,060 Hey, hey, hey. I don't hug people, but, look, bro. 1145 01:14:10,180 --> 01:14:13,420 You saved my life twice. Once at the masquerade bash and- and now. 1146 01:14:13,500 --> 01:14:15,380 I- It was a great night for me too. 1147 01:14:15,500 --> 01:14:18,660 I mean, ever since then I've been about the luckiest guy in the world. 1148 01:14:18,740 --> 01:14:22,060 Look. Come by my office later. 1149 01:14:22,180 --> 01:14:24,020 - It can't be. - I got some ideas. 1150 01:14:24,100 --> 01:14:26,260 - Okay. - Geez. 1151 01:14:26,380 --> 01:14:28,900 Jake. Jake is the guy I kissed at the masquerade bash. 1152 01:14:28,980 --> 01:14:30,260 - Uh-uh. - Yes. 1153 01:14:30,340 --> 01:14:31,500 - No. - Yes. 1154 01:14:31,580 --> 01:14:32,940 - No. - Yes. 1155 01:14:33,020 --> 01:14:36,300 Yes! That's great. He's hot. 1156 01:14:36,380 --> 01:14:38,260 You don't understand. If I kiss Jake... 1157 01:14:38,340 --> 01:14:41,460 it's hello, fabulous carefree life. 1158 01:14:41,540 --> 01:14:43,940 And that's a problem? 1159 01:14:44,020 --> 01:14:46,900 - Well- - Go. 1160 01:15:07,540 --> 01:15:09,380 - Ashley. - No, no, no. 1161 01:15:09,460 --> 01:15:11,340 Um, I have to go now. 1162 01:15:11,420 --> 01:15:15,020 Uh, now? 1163 01:15:24,300 --> 01:15:25,860 - Whoa! - Oh, my God. 1164 01:15:34,820 --> 01:15:37,580 Taxi! 1165 01:15:37,660 --> 01:15:40,420 Sorry. I was just checking something. 1166 01:15:45,700 --> 01:15:48,260 Five dollars. Yes. 1167 01:15:48,340 --> 01:15:50,220 - Thank you, luck. - Ashley? 1168 01:15:50,300 --> 01:15:52,180 Miss Braden. 1169 01:15:52,260 --> 01:15:54,700 Listen. I am so sorry for- 1170 01:15:54,820 --> 01:15:56,900 - Antonio? - Hey, Ash. 1171 01:15:56,980 --> 01:15:59,460 - Hi. - How lucky that we ran into you. 1172 01:15:59,540 --> 01:16:02,100 I feel just horrible about those things I said to you. 1173 01:16:02,220 --> 01:16:04,500 No. Stop. You were right to blame it all on me. 1174 01:16:04,580 --> 01:16:09,900 Then let me blame you for bringing this sweet, wonderful, iron-tushed man into my life. 1175 01:16:10,020 --> 01:16:11,980 Yes. We're getting married, baby. 1176 01:16:12,060 --> 01:16:14,580 - No way! - It's true. I bought him the ring. 1177 01:16:14,700 --> 01:16:18,260 - Well, good for you guys. Congratulations. - Ashley... 1178 01:16:18,380 --> 01:16:20,500 I want you to come back to work for me. 1179 01:16:22,180 --> 01:16:25,700 - Are you kidding? - I can't lose you. You are my good luck charm. 1180 01:16:25,780 --> 01:16:27,340 I- I don't know what to say. 1181 01:16:27,460 --> 01:16:30,860 Well, we have a huge pitch tonight. St. Regis at 8:00. 1182 01:16:30,980 --> 01:16:33,340 So, say you'll be by my side... 1183 01:16:33,460 --> 01:16:36,820 and say you'll be wearing something appropriate to your new vice president title. 1184 01:16:36,940 --> 01:16:40,460 Oh, my gosh. Yes. Yes. Thank you. 1185 01:16:40,540 --> 01:16:42,380 - Bye. - Bye. 1186 01:16:42,460 --> 01:16:44,940 Oh! Yes! My luck is back! 1187 01:16:45,060 --> 01:16:46,900 Oh, my God. 1188 01:16:48,580 --> 01:16:50,740 - Hello. - Ash? 1189 01:16:51,740 --> 01:16:53,620 Anyone want some late lunch? 1190 01:16:53,740 --> 01:16:55,580 - Hi. - Hi. 1191 01:16:55,700 --> 01:16:57,940 Hey. I have some surprises. 1192 01:16:58,020 --> 01:17:01,860 Ta-da! Last one in stock, and just my size. Lucky, huh? 1193 01:17:01,940 --> 01:17:04,660 - Yeah. - And I went to Miyakami and got two orders of everything... 1194 01:17:04,780 --> 01:17:07,180 'cause I thought we could use a little celebration. 1195 01:17:07,300 --> 01:17:10,340 - That's nice. - Oh. Yeah. 1196 01:17:10,420 --> 01:17:12,140 What's wrong? 1197 01:17:12,220 --> 01:17:14,700 The band isn't gonna do Maggie's song. 1198 01:17:14,820 --> 01:17:16,420 What? Why not? 1199 01:17:16,500 --> 01:17:18,900 Phillips is superstitious. 1200 01:17:19,020 --> 01:17:20,660 - Come on. - He thinks that new groups... 1201 01:17:20,780 --> 01:17:23,380 should only perform music that they've written themselves. 1202 01:17:23,500 --> 01:17:26,020 - That's crazy. - No. It's just bad luck. 1203 01:17:26,100 --> 01:17:29,300 Look. I'm sorry this is happening. I didn't have anything to do with- 1204 01:17:29,380 --> 01:17:33,060 Ashley, stop. It's not your fault. It's life. Right? 1205 01:17:33,140 --> 01:17:37,460 Come on. We gotta get going. We gotta get there before they go on. I want to wish them luck. 1206 01:17:37,580 --> 01:17:41,780 - You're still going? - Oh, yeah. We have V.I.P. Tickets. Why waste 'em? You? 1207 01:17:41,860 --> 01:17:45,940 Um, actually, I'm not. I have, um, a meeting. 1208 01:17:46,020 --> 01:17:48,780 - Job interview? - Actually, it's a funny story. 1209 01:17:48,860 --> 01:17:52,620 - Um, Peggy rehired me. - Ashley! 1210 01:17:52,700 --> 01:17:54,740 I am so proud of you. 1211 01:17:56,220 --> 01:17:59,060 You totally stuck it out, and it all got better. 1212 01:17:59,140 --> 01:18:01,140 Are you sure you're gonna be okay? 1213 01:18:01,260 --> 01:18:03,060 Of course. What choice do I have? 1214 01:18:03,180 --> 01:18:05,300 If you dwell on all the bad things in life... 1215 01:18:05,420 --> 01:18:07,820 - you miss out on all the good things. - It's getting late. 1216 01:18:07,900 --> 01:18:10,500 - Well, have fun. - Good luck on your meeting, Ashley. 1217 01:18:10,580 --> 01:18:12,500 Thanks. 1218 01:18:13,500 --> 01:18:15,500 Bye. 1219 01:18:55,180 --> 01:18:57,020 Cool! 1220 01:18:57,140 --> 01:18:59,860 - We're down front! - Wow! 1221 01:18:59,940 --> 01:19:01,780 - So big! - So many people. 1222 01:19:01,900 --> 01:19:03,700 Look how many people there are. 1223 01:19:03,820 --> 01:19:06,100 - Hottie, mate. There's a hottie there. - Yeah. 1224 01:19:06,180 --> 01:19:08,580 I hope it goes well. 1225 01:19:08,660 --> 01:19:11,780 All right. Guys, guys. Final touches. Dressing room now. Come on. 1226 01:19:11,860 --> 01:19:15,060 - Let's do this. Come on. - I'm so nervous. I'm so nervous. 1227 01:19:19,380 --> 01:19:22,220 Hey, Nick. Nick. How are ya? 1228 01:19:22,300 --> 01:19:24,620 Oh, bollocks! 1229 01:19:24,700 --> 01:19:26,220 You look very nervous. 1230 01:19:26,340 --> 01:19:28,940 - Thank you. I appreciate that. - Want some herbal tea? We have some. 1231 01:19:29,020 --> 01:19:30,700 Thank you. That would be great. 1232 01:19:30,780 --> 01:19:33,260 The monitors hot for Danny and Tom, right? 1233 01:19:33,380 --> 01:19:35,460 - The input for the reverb in the distortion pedals? - Two and three. 1234 01:19:35,540 --> 01:19:38,260 Good. And just remember. The switch-outs at three, five and nine. 1235 01:19:38,380 --> 01:19:41,540 - Right. Right. - Someone could fall down in this. I'm gonna shut it. 1236 01:19:41,620 --> 01:19:43,300 Whoa! 1237 01:19:43,380 --> 01:19:45,380 Hello? 1238 01:19:45,460 --> 01:19:47,140 Jake? Guys? 1239 01:19:47,220 --> 01:19:49,900 Cab! Taxi! 1240 01:19:49,980 --> 01:19:52,660 - Oy! - We're never gonna get a cab at this hour. 1241 01:19:52,780 --> 01:19:55,620 Think positive. 1242 01:19:55,700 --> 01:19:58,260 Hey. Guys. Jump in. Come on. 1243 01:19:58,380 --> 01:20:00,500 Ashley. 1244 01:20:02,220 --> 01:20:04,820 - Let's go. We don't have much time. - What are you doing? 1245 01:20:06,380 --> 01:20:08,420 I can't stop sweatin'. 1246 01:20:08,500 --> 01:20:10,340 Shocking! 1247 01:20:10,420 --> 01:20:12,260 - You guys ready? - Yeah. Stoked. 1248 01:20:12,340 --> 01:20:14,060 Yeah. Born ready. 1249 01:20:14,140 --> 01:20:16,620 - My eye! - My "A" string. 1250 01:20:16,740 --> 01:20:18,540 Danny, look at me. You can see, right? 1251 01:20:18,620 --> 01:20:20,500 See, please? 1252 01:20:20,620 --> 01:20:22,420 Two minutes, you guys. Good luck. 1253 01:20:22,540 --> 01:20:25,620 Two minutes? I- I need some ice. I need some ice. 1254 01:20:29,740 --> 01:20:31,900 Hello! 1255 01:20:32,020 --> 01:20:34,380 Guys, I'm here! 1256 01:20:34,500 --> 01:20:37,620 Okay. Look. I know you guys are nervous. That's fine. Just- 1257 01:20:37,700 --> 01:20:39,460 Hold that thought. 1258 01:20:42,660 --> 01:20:46,340 Good idea. 1259 01:20:46,420 --> 01:20:50,020 - Whoo! - Air fre-Air freshener. 1260 01:20:50,100 --> 01:20:52,140 Oh, by the way, have you seen Harry anywhere? 1261 01:20:54,780 --> 01:20:56,780 He's- He's not here? 1262 01:20:59,860 --> 01:21:01,740 Hello? 1263 01:21:04,740 --> 01:21:06,860 - Okay, guys. Spread out, find him. - All right. 1264 01:21:06,940 --> 01:21:08,780 - Nick. Nick. - Harry. 1265 01:21:08,860 --> 01:21:10,740 - Yeah. - Uh, have you seen- have you seen Harry? 1266 01:21:10,820 --> 01:21:12,700 - Who? - Harry the drummer. 1267 01:21:12,820 --> 01:21:15,660 - Who? - Uh- Harry! 1268 01:21:15,780 --> 01:21:17,940 Harry! 1269 01:21:18,020 --> 01:21:19,860 Harry. 1270 01:21:19,940 --> 01:21:21,780 - Harry. - Get out of here! 1271 01:21:21,860 --> 01:21:23,340 - Pervert! - Sorry. 1272 01:21:29,260 --> 01:21:32,020 D.M.R.'s got the money, baby! 1273 01:21:33,820 --> 01:21:37,100 Excuse me, sir. Could you make a left up ahead? Union Square's always a mess. 1274 01:21:37,180 --> 01:21:39,020 I can't believe you blew off Peggy Braden. 1275 01:21:39,100 --> 01:21:41,940 She'll get over it. If Jake's bad luck is half as bad as mine was... 1276 01:21:42,020 --> 01:21:43,900 then we don't have much time. 1277 01:21:46,260 --> 01:21:48,980 Harry. Harry, are you in here? 1278 01:21:49,100 --> 01:21:50,900 - Hey. Has anyone seen Harry? - No. 1279 01:21:51,020 --> 01:21:53,780 - Excuse me. Has anyone seen Harry? The drummer. - No. 1280 01:21:53,900 --> 01:21:56,780 - Harry! - Has- Has anybody got a 20 on the drummer? 1281 01:21:56,860 --> 01:21:58,700 What's he look like? 1282 01:21:58,780 --> 01:22:01,100 Yeah. I don't know. They all look alike to me. 1283 01:22:03,540 --> 01:22:05,780 Harry! 1284 01:22:08,020 --> 01:22:09,900 Harry. 1285 01:22:11,660 --> 01:22:13,580 - Harry. - Start the show! 1286 01:22:13,700 --> 01:22:15,580 Harry. 1287 01:22:15,700 --> 01:22:17,820 - He's not here. - We want McFly! 1288 01:22:17,940 --> 01:22:19,860 He's not here either. 1289 01:22:22,500 --> 01:22:26,860 Ah, but then- No, no. No, no, no. 1290 01:22:26,940 --> 01:22:28,780 - Jake, baby! - Hey! 1291 01:22:28,860 --> 01:22:31,820 I understand the drill- keep 'em waiting- but the natives are gettin' restless. 1292 01:22:31,940 --> 01:22:34,860 - We thought it was normal to go up a half hour late. - Jake. 1293 01:22:34,940 --> 01:22:37,420 Jake, we can't find Harry anywhere. He's not upstairs. He's gone. 1294 01:22:37,500 --> 01:22:39,500 - Checked the loos. He's not in men's or women's. - No. 1295 01:22:39,620 --> 01:22:41,700 There something you want to tell me, Jake? 1296 01:22:42,860 --> 01:22:44,740 We-We have a problem. 1297 01:22:49,100 --> 01:22:52,180 Hello? What the hell is that? 1298 01:22:59,820 --> 01:23:02,340 - Oh! We're so late. Come on! Come on! - Oh, my gosh! 1299 01:23:02,420 --> 01:23:05,540 Thank you! Wait. You guys. You guys. Backstage is this way. 1300 01:23:05,620 --> 01:23:08,060 Come on. Hi. Excuse me. Watch out, buddy. 1301 01:23:08,180 --> 01:23:10,180 - Come on! - Hold on a second, girls. 1302 01:23:10,260 --> 01:23:12,180 Catch up, Dana. You got the passes. 1303 01:23:12,300 --> 01:23:13,940 Let's go! 1304 01:23:14,060 --> 01:23:16,180 Hello. 1305 01:23:16,300 --> 01:23:18,660 Hello. 1306 01:23:20,420 --> 01:23:22,260 And I, for one... 1307 01:23:22,340 --> 01:23:26,740 am not looking forward to going out here and telling this angry crowd... 1308 01:23:26,860 --> 01:23:29,380 that the band decided not to play. 1309 01:23:29,460 --> 01:23:31,700 Oh. That won't be me. 1310 01:23:31,820 --> 01:23:33,620 That's gonna be you. 1311 01:23:33,740 --> 01:23:36,900 Unless you get your boys out there now! 1312 01:23:36,980 --> 01:23:38,820 Mr. Phillips, without a-a drummer? 1313 01:23:38,900 --> 01:23:40,740 - No way. - It won't work. 1314 01:23:40,820 --> 01:23:45,940 Hey, guys. I used to be the, uh, backup drummer for, uh, Whitesnake. 1315 01:23:46,020 --> 01:23:48,460 - Whitesnake? Hell, yeah! 1316 01:23:48,580 --> 01:23:50,700 - There you go. Here's your drummer. - Wait a minute. 1317 01:23:50,780 --> 01:23:53,780 - We're not gonna go out there without Harry. - It's not gonna happen. 1318 01:23:53,900 --> 01:23:55,700 McFly doesn't play... 1319 01:23:55,820 --> 01:23:57,620 you'll be lucky enough to manage... 1320 01:23:57,740 --> 01:23:59,180 - a high school marching band. - Jake. 1321 01:23:59,300 --> 01:24:01,740 - Get out of the way. - We got a problem. We need a new band. 1322 01:24:01,820 --> 01:24:04,980 - Cancel the limo. - Get out of the way, please. All right. Now go. 1323 01:24:05,060 --> 01:24:06,900 Ashley, now's not a- 1324 01:24:06,980 --> 01:24:09,460 - What the hell is this? - Shh! 1325 01:24:16,020 --> 01:24:20,620 And in nine, eight, seven- 1326 01:24:21,580 --> 01:24:24,580 - Oh, no. - Who hit the smoke? 1327 01:24:24,660 --> 01:24:28,340 Five, four, three- 1328 01:24:29,420 --> 01:24:31,540 Whoa. 1329 01:24:31,660 --> 01:24:33,460 Two- 1330 01:24:36,940 --> 01:24:38,260 Whoa. 1331 01:24:38,340 --> 01:24:39,980 Is that- Is that Harry? 1332 01:24:43,700 --> 01:24:46,660 Get started, baby! 1333 01:24:46,740 --> 01:24:48,900 We're on. We're on. 1334 01:24:48,980 --> 01:24:52,180 No way. The freak went on without us. 1335 01:24:52,300 --> 01:24:54,580 I don't believe it. 1336 01:24:58,420 --> 01:25:00,780 Hey. Do me a favor. 1337 01:25:00,860 --> 01:25:03,780 - Play Maggie's song. - Absolutely. 1338 01:25:03,860 --> 01:25:05,820 Hey. Let's kick it off with "I've Got You." 1339 01:25:05,940 --> 01:25:07,780 Yeah. Definitely. Come on. Let's go. 1340 01:25:07,860 --> 01:25:10,500 - Phillips is gonna be pissed. - Who cares? 1341 01:25:15,940 --> 01:25:19,180 Harry. Harry, we're playing "I've Got You." 1342 01:25:25,180 --> 01:25:27,380 Ashley. Thank you. 1343 01:25:27,500 --> 01:25:30,100 You're welcome. 1344 01:25:36,300 --> 01:25:39,180 - Are you okay? - Yeah. Yeah. I'm okay. 1345 01:25:39,300 --> 01:25:41,260 Oh, I'm proud of you. 1346 01:26:07,580 --> 01:26:09,580 - Katy! - Yes! 1347 01:26:09,700 --> 01:26:11,700 - They're great! - It's good! 1348 01:26:22,580 --> 01:26:24,260 Danny! Whoo! 1349 01:26:25,500 --> 01:26:27,860 I thought I told you not to play this song. 1350 01:26:28,980 --> 01:26:31,860 Well, I guess I'm not superstitious. 1351 01:26:31,940 --> 01:26:34,340 But I am. 1352 01:26:34,420 --> 01:26:36,740 I should fire you, Jake. 1353 01:26:36,820 --> 01:26:39,500 But it works. 1354 01:26:39,580 --> 01:26:41,940 It works. Good job. 1355 01:26:43,140 --> 01:26:44,620 Thank you. 1356 01:26:52,220 --> 01:26:54,420 They're playing my song! 1357 01:27:14,860 --> 01:27:17,740 - Whoo! - Whoo! 1358 01:27:19,380 --> 01:27:21,220 Is that the sound of them clapping... 1359 01:27:21,300 --> 01:27:23,380 - or my nervous system shutting down? - No. They're clapping. 1360 01:27:23,500 --> 01:27:25,300 Hello, Times Square! 1361 01:27:31,140 --> 01:27:32,740 - Congratulations! - Ashley, thank you! 1362 01:27:32,820 --> 01:27:35,340 - Great to be here, everybody. 1363 01:27:51,500 --> 01:27:56,860 Oh. Who wants to meet my friend Mr. Dom P�rignon? 1364 01:27:56,980 --> 01:27:58,860 - That would be the '94? - Yeah! 1365 01:27:58,980 --> 01:28:02,340 - The '95! Yeah, baby! - Yeah. That's okay. 1366 01:28:02,420 --> 01:28:05,700 All right, guys. Champagne time! Everybody. 1367 01:28:05,780 --> 01:28:08,580 McFly on three. On three. Champagne time. 1368 01:28:08,660 --> 01:28:12,500 One- Help me out. One, two, three! 1369 01:28:12,620 --> 01:28:16,460 McFly! 1370 01:28:20,740 --> 01:28:23,340 All right. Danny. Everybody. Get over here. Come on. 1371 01:28:23,420 --> 01:28:25,580 Come on. Come on. Let's go, baby. 1372 01:28:26,620 --> 01:28:28,540 Ashley. 1373 01:28:28,660 --> 01:28:32,100 - Come on. Let's go celebrate. - Hey. Um, not now. 1374 01:28:32,180 --> 01:28:34,020 What's wrong with you? You look miserable. 1375 01:28:36,060 --> 01:28:38,580 Maggie, I think I've fallen for him. 1376 01:28:40,540 --> 01:28:44,580 That's great. What's the matter with that? 1377 01:28:44,660 --> 01:28:50,340 I don't know. I mean, the feelings I have generally lead toward kissing. 1378 01:28:50,420 --> 01:28:52,940 So kiss him. Kiss him! 1379 01:28:53,020 --> 01:28:55,380 I can't. 1380 01:28:55,460 --> 01:28:57,340 Oh, Ash. 1381 01:28:57,460 --> 01:29:00,500 Please don't tell me you still believe in that stuff. 1382 01:29:00,580 --> 01:29:02,900 More than ever. 1383 01:29:03,020 --> 01:29:05,220 And I can't not kiss him. 1384 01:29:09,020 --> 01:29:11,060 - I gotta go. - What? Where are you going? 1385 01:29:11,180 --> 01:29:12,620 Grand Central. 1386 01:29:12,740 --> 01:29:16,060 I'm gonna visit my parents for a bit. 1387 01:29:16,180 --> 01:29:19,780 I have to sort things out. Give me a hug, you. 1388 01:29:19,860 --> 01:29:22,260 Have fun, okay? And be careful. 1389 01:29:22,340 --> 01:29:24,180 Okay. 1390 01:29:25,780 --> 01:29:27,620 Bye. 1391 01:29:31,140 --> 01:29:33,460 Gather round. Gather round. 1392 01:29:47,660 --> 01:29:49,620 Of course. 1393 01:29:49,740 --> 01:29:52,140 You waitin' for a train? 1394 01:29:52,260 --> 01:29:55,500 I'm just saying if you are, you might as well give up now. 1395 01:29:55,580 --> 01:29:57,420 - Jake, please. - With your luck... 1396 01:29:57,500 --> 01:30:00,580 there's gonna be an announcement that due to some freak accident all trains have been canceled. 1397 01:30:00,660 --> 01:30:02,740 Then you're gonna go outside and wait for the bus... 1398 01:30:02,860 --> 01:30:06,380 at which point the acid rain will commence- perhaps even acid hail. 1399 01:30:06,500 --> 01:30:09,900 Listen, Jake. I can't see you. Okay? It's for your own good. 1400 01:30:10,020 --> 01:30:12,100 Luck changes, Ashley. 1401 01:30:12,180 --> 01:30:13,700 You know? 1402 01:30:13,780 --> 01:30:17,940 You know, I- I kissed this amazing girl at this masquerade party. 1403 01:30:18,020 --> 01:30:21,220 No. Listen. I swear I'm not crazy, okay? Our luck did get switched. 1404 01:30:21,300 --> 01:30:25,140 And it still is. Here. I dare you not to win. 1405 01:30:25,260 --> 01:30:28,420 So you think meeting me was unlucky? 1406 01:30:28,500 --> 01:30:32,140 No. God, I'm lucky to have met you. 1407 01:30:32,220 --> 01:30:34,220 Okay? But you deserve my luck. 1408 01:30:34,300 --> 01:30:38,060 - You put it to better use than I ever did. - Well, I don't want it anymore. 1409 01:30:38,140 --> 01:30:40,420 - Are you crazy? - I want you to have it. 1410 01:30:40,500 --> 01:30:43,500 - No. Go away. - It's been great... 1411 01:30:43,620 --> 01:30:45,500 but I'll be fine without it. 1412 01:30:48,020 --> 01:30:50,180 How do you know that? 1413 01:30:50,260 --> 01:30:52,660 Because I'll have you in my life. 1414 01:30:52,740 --> 01:30:56,900 A few bumps and bruises along the way are a small price to pay. 1415 01:31:10,100 --> 01:31:12,020 Tag. You're it. 1416 01:31:16,860 --> 01:31:20,300 Oh, no. You're not gettin' away with it that easy. 1417 01:31:23,620 --> 01:31:26,100 - Oh, yeah? - Not a chance. 1418 01:31:29,420 --> 01:31:31,780 So now who? 1419 01:31:31,860 --> 01:31:33,780 Who cares? 1420 01:31:37,220 --> 01:31:39,180 Ew! Gross! 1421 01:31:39,300 --> 01:31:41,940 You leave a kid sitting in a limo so you can make out? 1422 01:31:42,060 --> 01:31:44,820 You take me from a perfectly good party with really cute rock stars... 1423 01:31:44,940 --> 01:31:46,740 I pop a shoelace, swallow my gum... 1424 01:31:46,860 --> 01:31:50,860 and now I'm stuck here watching you two play tonsil hockey. 1425 01:31:50,940 --> 01:31:53,220 - Good grief! - Katy. 1426 01:31:55,340 --> 01:31:57,460 I am so glad you're here. 1427 01:31:58,980 --> 01:32:01,580 Why are you guys looking at me like this? 1428 01:32:01,660 --> 01:32:04,620 Hold still. Mmm! Mmm! Mmm! 1429 01:32:04,740 --> 01:32:07,740 Oh, I've been slimed! 1430 01:32:07,860 --> 01:32:10,660 - Try this. You'll like it. - It's fun. 1431 01:32:10,740 --> 01:32:12,660 Cool. 1432 01:32:15,700 --> 01:32:18,580 So, where were we just, like- 1433 01:32:18,660 --> 01:32:19,820 - Ow. - Ow. 1434 01:32:19,940 --> 01:32:23,220 Twenty-five bucks? No freakin' way. I'm rich! 1435 01:32:23,300 --> 01:32:25,300 Oh, yeah! I'm rich! 1436 01:32:25,420 --> 01:32:28,500 I'm taking the limo, okay? This I gotta show Grams. 1437 01:32:28,620 --> 01:32:31,180 I definitely hit the jackpot. 1438 01:32:31,300 --> 01:32:34,540 - Hey, Bernie! - Thank you. 1439 01:32:36,220 --> 01:32:38,100 She deserves it. 1440 01:32:38,180 --> 01:32:40,460 - Pizza? - You're on. 1441 01:32:42,580 --> 01:32:45,100 So, you think you can adjust to life without luck? 1442 01:32:45,180 --> 01:32:47,540 - Right now I've never felt luckier. - Me too. 1443 01:32:47,660 --> 01:32:49,980 - Do you believe in karma? - Karma? Ash, you kidding me? 1444 01:32:50,100 --> 01:32:53,860 One time I helped an old lady across the street. Next day, I found a hundred-dollar bill. 1445 01:32:53,940 --> 01:32:55,460 - Ash, that's luck. - Karma. 1446 01:32:55,540 --> 01:32:57,060 - It's luck. - Karma, karma, karma. 1447 01:32:57,140 --> 01:32:58,420 - Luck, luck, luck. - It's karma. 1448 01:32:58,540 --> 01:32:59,780 - It's luck. - Get the door. 1449 01:32:59,860 --> 01:33:03,660 Why, thank you. 1450 01:33:03,740 --> 01:33:05,940 Hey. Quarter. 1451 01:33:06,020 --> 01:33:07,860 Hmm. Seems we still have our luck. 1452 01:33:07,980 --> 01:33:10,340 - Who cares? - Absolutely. 1453 01:33:12,820 --> 01:33:15,300 Hey! Shut the valve! The pipe is broken. 113412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.