All language subtitles for Different Lines of Horizon. E1.P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,340 طیف دیگر افق قسمت اول پارت اول ارائه ای از تیم ترجمه نقد کره 2 00:00:06,340 --> 00:00:16,060 :::ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: 3 00:00:16,060 --> 00:00:22,260 :::moon shine :زمان بندی ::: 4 00:00:22,260 --> 00:00:25,820 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید 5 00:00:25,820 --> 00:00:27,820 @lakornabad کانال تلگرام www.thahiland.mihanblog و وبلاگ 6 00:02:01,300 --> 00:02:02,860 !اینکارو نکن سی ری 7 00:02:05,060 --> 00:02:06,460 !سی ری !نه 8 00:02:13,140 --> 00:02:16,020 تو واقعا مجبور نبودی بیای 9 00:02:16,500 --> 00:02:19,900 اینجا اومدنت فقط باعث میشه خاطرات بد گذشته یادت بیاد 10 00:02:59,500 --> 00:03:00,700 !آناند 11 00:03:02,220 --> 00:03:03,540 !ببربسوزونش 12 00:03:04,780 --> 00:03:06,140 نمیخوام ببینمش 13 00:03:06,940 --> 00:03:07,940 بله 14 00:03:17,460 --> 00:03:19,060 خیلی خوبه که قطع شد 15 00:03:19,380 --> 00:03:23,260 دیدن خون پاشیده شده به درخت خیلی حس بد ودردناکی داشت 16 00:03:24,900 --> 00:03:26,500 گذشته رو پیش نکش آناند 17 00:03:28,260 --> 00:03:29,260 برو 18 00:03:29,460 --> 00:03:31,180 !زودتر تمومش کن بله 19 00:03:31,180 --> 00:03:33,260 !زودتر تمومش کنید 20 00:03:34,060 --> 00:03:35,060 !بیا !بیا 21 00:03:37,620 --> 00:03:39,180 !بیاکمک میکنم که حرکتش بدین 22 00:04:00,780 --> 00:04:01,780 !هی 23 00:04:18,780 --> 00:04:22,140 کارگرم بهم گفت که تو رفته بودی به املاک کائوچوی من 24 00:04:22,780 --> 00:04:26,540 کارگرت بهت نگفت رفته بودم حصارارو تعمیر کنم؟ بله 25 00:04:27,020 --> 00:04:28,660 مهم نیست موضوع چی باشه تو نباید بری 26 00:04:28,700 --> 00:04:30,060 تو قانونو نقض کردی 27 00:04:30,420 --> 00:04:33,340 لطفا منطقی باش !ای تونگ 28 00:04:33,740 --> 00:04:35,340 منطقی باشم؟ 29 00:04:37,340 --> 00:04:38,500 درسته 30 00:04:39,220 --> 00:04:41,820 برای آدمی مثل تو قانون هیچ معنی وکاربردی نداره 31 00:04:42,300 --> 00:04:45,620 حتی قانون کشورهم نمیتونه تورو دستگیر کنه وبندازه زندان !قاتل 32 00:04:47,020 --> 00:04:48,580 دیگه داری زیاده روی میکنی...خون پان تونگ 33 00:04:48,580 --> 00:04:50,780 خون چیناپات کیو کشته؟ 34 00:04:53,820 --> 00:04:55,220 اون شخصا کسیو نکشته 35 00:04:55,300 --> 00:04:56,740 اما اینم دقیقا همون کشتنه 36 00:05:00,540 --> 00:05:02,100 ...اگه بخاطر تو نبود 37 00:05:02,980 --> 00:05:04,500 !سی ری نمیمرد 38 00:05:06,420 --> 00:05:08,780 اتهام زدن به رئیس منو تموم کن 39 00:05:12,340 --> 00:05:14,300 تو به حمایت کردن از رئیست ادامه بده آناند 40 00:05:15,020 --> 00:05:16,020 !هی آناند 41 00:05:17,020 --> 00:05:19,180 تو هم بهتره مواظب باشی 42 00:05:20,100 --> 00:05:24,540 چون داری برای یه قاتل خونسرد کار میکنی 43 00:05:51,980 --> 00:05:54,380 !زیاد بهش فکر نکن خون چیناپات 44 00:06:00,900 --> 00:06:02,180 فراموشش کن 45 00:06:10,500 --> 00:06:12,460 (آمریکا) 46 00:06:14,780 --> 00:06:28,980 !تولدت مبارک تولدت مبارک 47 00:06:40,740 --> 00:06:42,940 تولدت مبارک !سان 48 00:07:03,100 --> 00:07:05,780 برات یه عالمه شادی آرزو میکنم سان عاشقتم 49 00:07:38,900 --> 00:07:42,860 من یه کم خستم میرم یه کم استراحت کنم.باشه همین اطراف میبینمت 50 00:07:44,860 --> 00:07:49,060 !سان لطفا یه کم شادتر باش این مهمونی توئه 51 00:07:49,140 --> 00:07:50,060 !بیا بیابریم برقصیم 52 00:07:50,100 --> 00:07:52,500 نمیخوام.من تو رقص خوب نیستم 53 00:07:53,260 --> 00:07:54,780 هرطور میلته 54 00:07:55,180 --> 00:07:57,900 انقدر رقصیدم خسته شدم...خیلی تشنمه (نیست خیلی زیبا رقصیدی) 55 00:07:58,340 --> 00:08:00,060 من خیلی تشنمه 56 00:08:00,380 --> 00:08:02,700 !آب برای پرنسس مهمونی 57 00:08:04,820 --> 00:08:06,860 (ای جان این جیگرو از کجا پیدا کردن؟) 58 00:08:21,700 --> 00:08:23,420 چطور همچین حرفیو میتونی بزنی...پات؟ 59 00:08:23,500 --> 00:08:25,420 امروز مهمونی سانه 60 00:08:25,460 --> 00:08:27,980 پس سان پرنسس این مهمونیه 61 00:08:30,540 --> 00:08:32,500 امروز من واسه یه روز این لقبو میبخشم به سان 62 00:08:32,580 --> 00:08:35,660 روزای دیگه من پرنسسم 63 00:08:39,820 --> 00:08:42,460 تو به من نگفتی که نمیتونی بیای ..پات؟ 64 00:08:43,540 --> 00:08:45,220 یهویی شد کارم زود تموم شد 65 00:08:45,300 --> 00:08:48,500 !هی نیت صاحب ساختمون بهمون اجازه داد اجارش کنیم 66 00:08:48,820 --> 00:08:51,740 من ودوستم قبلا قرارداداجاره رو امضاکردیم 67 00:08:52,220 --> 00:08:55,980 واقعا؟ معنیش اینه که الآن کارمال خودتونه 68 00:08:55,980 --> 00:08:57,940 !مبارکه پات 69 00:09:00,740 --> 00:09:02,340 !نیت این شغل مال ماست 70 00:09:02,580 --> 00:09:05,180 !نیت یه بخش این کارهم مال توئه 71 00:09:06,660 --> 00:09:08,900 الآن ماباهمدیگه همکاریم 72 00:09:09,220 --> 00:09:12,700 درآینده هم توزندگی باهم شریک میشیم 73 00:09:23,700 --> 00:09:24,940 لطفا اینو برام نگهدار 74 00:09:35,740 --> 00:09:37,060 !الو 75 00:09:44,180 --> 00:09:45,660 !بابا 76 00:09:48,860 --> 00:09:50,660 !نیت چه مشکلی پیش اومده؟ 77 00:09:50,860 --> 00:09:51,860 !پات 78 00:09:52,300 --> 00:09:53,060 !نیت 79 00:09:53,140 --> 00:09:54,740 !بابام سکته کرده 80 00:09:58,980 --> 00:09:59,020 :::ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 81 00:10:40,140 --> 00:10:41,540 !خون نیت 82 00:10:44,020 --> 00:10:45,180 !خون نیت 83 00:11:19,700 --> 00:11:20,900 !بابا 84 00:11:27,540 --> 00:11:29,780 چه اتفاقی واست افتاده بابا؟ 85 00:11:31,900 --> 00:11:35,540 عمه سانگ باهام تماس گرفت وگفت تو سکته کردی وبیهوشی 86 00:11:39,140 --> 00:11:40,620 !خون نیت 87 00:11:42,060 --> 00:11:44,300 من جرات نکردم بهت بگم 88 00:11:44,820 --> 00:11:47,860 من ترسیدم که تو هم سکته کنی 89 00:11:52,460 --> 00:11:55,540 آقا نمیتونه حرکت کنه 90 00:11:55,980 --> 00:11:57,660 الان پنج روزه اینطوره 91 00:11:59,220 --> 00:12:01,300 ...دکتر میگه که 92 00:12:03,420 --> 00:12:06,340 دکتر میگه یه رگ خونی تو مغزش پاره شده 93 00:12:21,900 --> 00:12:23,540 بابا 94 00:12:26,580 --> 00:12:29,220 من اومدم دیدن تو 95 00:12:44,740 --> 00:12:46,140 !دکتر 96 00:12:46,380 --> 00:12:48,460 مشکل پدر من چیه؟ 97 00:12:48,740 --> 00:12:52,940 بیمار مبتلا به ال آی اسه سندروم قفل کننده 98 00:12:53,780 --> 00:12:55,740 سندروم قفل کننده؟ 99 00:12:56,460 --> 00:12:58,420 قفل کننده ی چی؟ 100 00:12:58,540 --> 00:13:05,500 سندروم قفل کننده درواقع به دلیل آسیب دیدن قسمت ساقه مغز که کنترل حرکات بدن رو بعهده داره اتفاق میفته 101 00:13:05,780 --> 00:13:09,020 بیمار مبتلا قادر نیست دستها وپاهاشو تکون بده 102 00:13:09,140 --> 00:13:16,500 یا قادر نیست برگرده یا صورتشو حرکت بده یا غذا بخوره ونمیتونه کارهای روزانه خودشو انجام بده 103 00:13:19,540 --> 00:13:21,900 مثل فلجه؟ 104 00:13:22,180 --> 00:13:23,860 یه جیزی شبیه به اونه 105 00:13:24,980 --> 00:13:29,900 خون ساوات میتونه برای برقراری ارتباط چشماشو باز کنه وببنده 106 00:13:30,100 --> 00:13:32,660 مغزش بهش اجازه فهمیدن میده 107 00:13:38,620 --> 00:13:39,980 بابا 108 00:13:41,700 --> 00:13:43,860 میتونی صدامو بشنوی؟ 109 00:13:45,300 --> 00:13:49,380 اگه میتونی صدامو بشنوی یه بار چشماتو ببند 110 00:13:55,340 --> 00:13:59,420 مغزش هنوز آگاهه وحافظش هم نرماله 111 00:13:59,580 --> 00:14:04,020 اون فقط نمیتونه برای برقراری ارتباط صحبت کنه 112 00:14:04,980 --> 00:14:07,300 پس چطور درمان میشه؟ 113 00:14:07,460 --> 00:14:10,100 خونریزی زیادی تو مغزش شده و مانمیتونیم روی اون عمل انجام بدیم 114 00:14:10,220 --> 00:14:12,980 بنابراین ما مجبوریم منتظر بمونیم تارگهای خونی مغزش که آسیب دیدن خودشونو ترمیم کنن 115 00:14:13,420 --> 00:14:16,340 پدرم این شانسو داره تا سلامت کاملشو مثل قبلش بدست بیاره؟ 116 00:14:16,460 --> 00:14:18,180 شانسش درواقع خیلی کمه 117 00:14:22,940 --> 00:14:25,380 حداقلش بابا هنوز بامنه 118 00:14:31,260 --> 00:14:32,500 !خون ساوات 119 00:14:32,940 --> 00:14:34,420 الآن چه احساسی داری؟ 120 00:14:34,980 --> 00:14:36,540 سرت درد میکنه؟ 121 00:14:36,940 --> 00:14:39,740 اگه سردرد داری یه بار چشماتو ببند 122 00:14:39,900 --> 00:14:42,500 اگه سرت درد نمیکنه چشماتو دوبارببند وباز کن 123 00:14:56,340 --> 00:14:58,820 سعی کن این شرایطو بپذیری وخودتو باهاش وفق بدی 124 00:15:00,380 --> 00:15:05,300 خانواده بیمار لطفا برین بیرون لطفا اجازه بدین دکتر بیمارو معاینه کنن 125 00:15:13,220 --> 00:15:14,620 بابا 126 00:15:16,060 --> 00:15:18,060 من زود برمیگردم 127 00:15:26,420 --> 00:15:27,500 !بریم 128 00:15:30,540 --> 00:15:33,100 !خون ساوات من میخوام شمارو معاینه کنم 129 00:15:55,380 --> 00:15:56,580 خون نیت 130 00:15:56,940 --> 00:15:59,340 یه کم کلوچه داغ بخور 131 00:16:04,140 --> 00:16:06,940 من برای خوردن اشتها ندارم ...عمه سانگ 132 00:16:08,980 --> 00:16:11,420 ناراحت پدرمم 133 00:16:17,340 --> 00:16:18,820 خون نیت 134 00:16:20,940 --> 00:16:23,780 نذارآقا گریتو ببینه 135 00:16:25,580 --> 00:16:28,100 وگرنه آقا روحیشو از دست میده 136 00:16:29,620 --> 00:16:33,100 نیازه که آقا از طرف تو خیلی حمایت روحی بشه 137 00:16:37,500 --> 00:16:41,580 من نمیدونم میتونم قوی باشم یانه عمه سانگ 138 00:16:43,780 --> 00:16:47,700 بخاطر پدرت تو باید قوی باشی 139 00:16:59,380 --> 00:17:04,340 قبل اومدنت حسابدار بهم صورتحساب بیمارستانو داد 140 00:17:19,980 --> 00:17:21,700 نهصدهزارو هفتصد بات 141 00:17:31,900 --> 00:17:34,380 فردا من میرم بانک 142 00:17:35,140 --> 00:17:38,660 چک میکنم که چطور میتونم از حساب بابا پول برداشت کنم 143 00:17:42,700 --> 00:17:44,020 !خون نیت 144 00:17:48,660 --> 00:17:49,620 ..مم 145 00:17:50,820 --> 00:17:52,540 ...مم...خب.... 146 00:17:52,660 --> 00:17:55,020 چیزدیگه ای هم هست...عمه سانگ؟ 147 00:17:58,220 --> 00:18:02,820 مم...صبرکن...وقتی رفتیم خونه بهت میگم 148 00:18:05,740 --> 00:18:06,660 باشه 149 00:18:23,580 --> 00:18:25,700 :::ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 150 00:18:34,660 --> 00:18:35,700 خون نیت 151 00:18:39,020 --> 00:18:41,100 خون نیت تو باید قوی بمونی 152 00:18:41,580 --> 00:18:42,820 ...خب 153 00:18:44,740 --> 00:18:47,340 هرچی شده بهم بگو عمه سانگ 154 00:18:50,220 --> 00:18:51,580 ...خب 155 00:18:52,700 --> 00:18:54,500 آقا ورشکسته شده 156 00:18:58,020 --> 00:18:59,420 ورشکسته شده؟ 157 00:19:00,180 --> 00:19:01,900 عمه سانگ تو داری چی میگی؟ 158 00:19:02,020 --> 00:19:03,260 !این غیرممکنه 159 00:19:03,500 --> 00:19:06,220 بابا فقط یه مبلغ زیاد برای من پول فرستاد 160 00:19:08,420 --> 00:19:11,540 آقا برای فرستادن اون پول واسه تو ازدوستش پول قرض گرفت 161 00:19:12,540 --> 00:19:14,380 کارخونه ورشکست شده 162 00:19:15,660 --> 00:19:18,180 آقا بمن دستور داد بهت هیچی نگم 163 00:19:20,420 --> 00:19:21,940 ...اون فکر کرد 164 00:19:23,300 --> 00:19:25,860 میتونه کار خونه رو ازورشکستگی نجات بده 165 00:19:27,380 --> 00:19:28,300 ...ولی 166 00:19:29,180 --> 00:19:30,300 اما اون نتونست اینکارو بکنه 167 00:19:59,140 --> 00:20:00,740 ...منظورت اینه 168 00:20:01,580 --> 00:20:03,820 دیگه هیچی برای خانوادمون باقی نمونده؟ 169 00:20:09,820 --> 00:20:11,340 !خون نیت 170 00:20:13,860 --> 00:20:18,060 برای بدست آوردن پول بیمارستان آقا ما باید کجابریم ؟ 171 00:20:18,900 --> 00:20:20,780 یه میلیون بات هزینشه 172 00:20:22,660 --> 00:20:29,540 اگه پولی برای پرداخت هزینه بیمارستان نداشته باشیم بیمارستان آقارو از اتاق آی سی یو میاره بیرون 173 00:21:15,740 --> 00:21:16,780 الو 174 00:21:17,420 --> 00:21:18,620 !الو پات 175 00:21:18,620 --> 00:21:21,100 پات منم نیت این شماره جدیدمه 176 00:21:21,580 --> 00:21:22,620 نیت 177 00:21:22,740 --> 00:21:24,180 حال پدرت چطوره؟ 178 00:21:24,620 --> 00:21:27,020 !پات تو باید بهم کمک کنی 179 00:21:27,140 --> 00:21:28,500 الان پدرم خیلی مریضه 180 00:21:28,620 --> 00:21:29,940 وخانوادم ورشکست شدن 181 00:21:29,940 --> 00:21:32,940 پات لطفا کمکم کن وبرام پول بفرست تابتونم صورتحساب بیمارستان بابامو بپردازم 182 00:21:38,300 --> 00:21:41,380 تو خودت میدونی که من همه پولمو درحال حاضر سرمایه گذاری کردم 183 00:21:42,580 --> 00:21:45,140 وهمینطور یه قراردادبرای سرمایه گذاری با دوستم امضا کردم 184 00:21:45,900 --> 00:21:48,860 خب برو به دوستت بگو یه موضوع ضروری پیش اومده وباید از پولت استفاده کنی 185 00:21:48,940 --> 00:21:51,260 پولتو بیار بیرون وبعدا بهشون برگردون 186 00:21:51,580 --> 00:21:54,060 اگه همچینکاری کنم دوستم ازم شکایت میکنه 187 00:21:54,140 --> 00:21:56,020 این خارجیا خیلی باهوشن 188 00:21:56,220 --> 00:21:58,260 اونا قطعا ازم شکایت میکنن تا ورشکست بشم 189 00:21:58,500 --> 00:22:00,540 تو نمیخوای به من کمک کنی؟ 190 00:22:01,900 --> 00:22:04,340 کمکت میکنم!البته که کمکت میکنم 191 00:22:04,380 --> 00:22:06,300 اما میتونی یه کم بهم زمان بدی؟ 192 00:22:06,780 --> 00:22:11,420 وقتی پروژم به سوددهی برسه همه سودشو میفرستم برای تو 193 00:22:12,020 --> 00:22:13,020 کی؟ 194 00:22:13,300 --> 00:22:15,140 دوماه؟سه ماه؟ 195 00:22:15,180 --> 00:22:17,140 بابام نمیتونه منتظر بمونه !پات 196 00:22:17,820 --> 00:22:19,580 لطفا منو درک کن نیت 197 00:22:19,620 --> 00:22:21,140 من ثروتمند یا چیز دیگه نیستم 198 00:22:21,140 --> 00:22:24,500 من اومدم آمریکاتا پول بدست بیارم وموقعیتمو بسازم 199 00:22:26,220 --> 00:22:27,380 میخوای پولدار بشی 200 00:22:27,700 --> 00:22:30,460 بهمین خاطرم فقط بخودت فکر میکنی و بفکر من نیستی 201 00:22:32,060 --> 00:22:33,700 باشه من پول تورو نمیخوام 202 00:22:33,780 --> 00:22:36,460 من همون پولی رو میخوام که باهات سرمایه گذاری کردم 203 00:22:36,580 --> 00:22:38,500 قراردادسرمایه گذاری اجازه اینکارو نمیده 204 00:22:38,500 --> 00:22:40,260 من نمیتونم هیچ پولی برداشت کنم 205 00:22:40,580 --> 00:22:42,420 اما اون پول منه پات 206 00:22:42,460 --> 00:22:44,460 الان برام خیلی مهمه 207 00:22:44,420 --> 00:22:46,660 زندگی پدرم به اون پول بستگی داره 208 00:22:46,700 --> 00:22:48,020 اوه...نیت 209 00:22:48,100 --> 00:22:50,140 وقتی میگم نمیشه یعنی نمیشه 210 00:22:50,140 --> 00:22:52,140 نیت میتونی منطقی باشی 211 00:22:53,540 --> 00:22:55,140 من منطقی نیستم؟ 212 00:22:55,140 --> 00:22:56,820 من منطقی نیستم پات 213 00:22:56,820 --> 00:22:58,820 !این زندگی پدرمنه 214 00:22:59,260 --> 00:23:02,500 این همون آدمیه که میخواد شریک زندگی باشه؟ 215 00:23:02,500 --> 00:23:05,020 من هرگز برای زندگی بهت اعتماد ندارم 216 00:23:18,420 --> 00:23:20,220 تو با نیت برای پول بحث کردی؟ 217 00:23:30,940 --> 00:23:32,380 نیت ازم عصبانیه 218 00:23:33,340 --> 00:23:35,860 من بهش گفتم کمکش میکنم 219 00:23:36,500 --> 00:23:38,100 اما میخوام یه مدت صبر کنه 220 00:23:39,260 --> 00:23:41,020 نیت به حرف کسی گوش نمیده 221 00:23:41,020 --> 00:23:42,620 اون همیشه همونکاریکه خودش دوست داره رو انجام میده (این چه داره سوءاستفاده میکنه) 222 00:23:42,940 --> 00:23:45,020 اون باید هرچی میخوادو بدست بیاره 223 00:23:45,340 --> 00:23:46,780 خودتم میفهمی 224 00:23:49,980 --> 00:23:52,100 اما نیت برای درمان پدرش به پول نیاز داره 225 00:23:52,620 --> 00:23:54,860 تو قبلا هم بهش گفتی که میخوای کمکش کنی 226 00:23:54,860 --> 00:23:57,500 اما اون بازم منطقی نیست 227 00:24:02,220 --> 00:24:03,100 بیا 228 00:24:03,460 --> 00:24:05,500 بیابریم غذا بخوریم وگرنه سرد میشه 229 00:24:05,540 --> 00:24:06,460 بیا 230 00:24:34,860 --> 00:24:35,900 خون نیت 231 00:24:44,300 --> 00:24:46,660 درحال حاضر نمیتونم به هیچی فکر کنم عمه سانگ 232 00:24:46,700 --> 00:24:48,780 از کجا پول گیر بیارم 233 00:24:55,460 --> 00:24:58,140 خون نیت چرا خونه رو نمیفروشیم؟ 234 00:25:18,860 --> 00:25:21,380 اینوبعنوان آخرین راهکار بذار 235 00:25:23,500 --> 00:25:26,220 پس میخوای پولو از کجا گیر بیاری؟ 236 00:25:39,460 --> 00:25:42,380 من سعی میکنم بافامیل تماس بگیرم تاازشون پول قرض کنم 237 00:25:42,780 --> 00:25:45,220 اما نمیدونم اونا بهمون کمک میکنن یانه 238 00:25:46,140 --> 00:25:48,620 بابا روابط خوبی با فامیلش نداره 239 00:25:49,580 --> 00:25:52,060 خیلی از اونا سر بحث وراثت باهم قطع رابطه کردن 240 00:25:55,020 --> 00:25:56,580 تو فامیل وآشنا داری 241 00:25:56,620 --> 00:25:59,260 اونا حتما وقتی ببینن تو دردسر افتادی بهت کمک میکنن 242 00:26:16,580 --> 00:26:17,940 سلام...خاله رات 243 00:26:17,980 --> 00:26:20,060 من نیت هستم دختر ساوات 244 00:26:26,860 --> 00:26:28,580 خاله قطع کرد 245 00:26:29,900 --> 00:26:31,580 یاشاید تماس خودش قطع شده 246 00:26:31,580 --> 00:26:33,180 سعی کن دوباره تماس بگیری 247 00:26:48,820 --> 00:26:50,500 خاله الان گوشیشو خاموش کرده 248 00:26:51,780 --> 00:26:54,500 خب بعدش میخوای چکار کنی؟ 249 00:27:20,060 --> 00:27:21,740 ما فقط کارشناس ارشد استخدام میکنیم 250 00:27:21,780 --> 00:27:23,460 شما نمیتونی درخواست بدی 251 00:27:23,980 --> 00:27:26,220 اما من انگلیسیم خوبه 252 00:27:26,380 --> 00:27:28,660 من برای هفت سال آمریکا زندگی میکردم 253 00:27:29,140 --> 00:27:33,700 تو برای مدت هفت سال برای تحصیل رفتی آمریکا اما هنوز مدرک کارشناسیتو نگرفتی؟ 254 00:27:39,820 --> 00:27:41,540 (تو فکر خوشگذرونی واون رقص قشنگاش بوده) 255 00:27:46,180 --> 00:27:48,780 من چند سال مشغول یادگیری زبان بودم 256 00:27:49,780 --> 00:27:53,260 دفعه بعدی که مدرک کارشناسیتو گرفتی میتونی بیای دوباره درخواست بدی 257 00:28:00,740 --> 00:28:04,020 هیچ شغلی نیست که مدرک کارشناسی نخواد؟ 258 00:28:04,380 --> 00:28:07,380 بفرمایید مافقط مدرک کارشناسی استخدام میکنیم 259 00:28:13,220 --> 00:28:17,020 :::ترجمه وزیرنویس :تداعی ::: :::moon shine :زمان بندی ::: 260 00:28:17,020 --> 00:28:20,900 برای آشنایی با دنیای سریالهای تایلندی بااین آدرسها همراه باشید 261 00:28:21,620 --> 00:28:25,020 @lakornabad کانال تلگرام thahiland.mihanblog و وبلاگ 262 00:29:16,900 --> 00:29:19,220 پرستار ازم خواست برم یه سری خرید کنم 263 00:29:20,780 --> 00:29:22,740 عمه سانگ تو میتونی اول بری 264 00:29:22,820 --> 00:29:25,060 من میمونم ومراقب بابا هستم 265 00:29:25,260 --> 00:29:28,580 زود وقت ملاقات تموم میشه بیا باهم برگردیم 266 00:29:33,100 --> 00:29:35,220 خون نیت هنوز هیچ کاری پیدا نکردی؟ 267 00:29:39,100 --> 00:29:40,740 ...کار هست 268 00:29:41,140 --> 00:29:43,340 اما من مجبورم فقط برای دیپلم درخواست بدم 269 00:29:43,900 --> 00:29:45,500 فقط میتونم موقعیتهای کم وکوچیک بدست بیارم 270 00:29:45,580 --> 00:29:47,300 که حقوق ماهیانشون فقط چندهزارتاست 271 00:29:47,860 --> 00:29:49,940 این برای هزینه درمان بابا کافی نیست 272 00:29:54,620 --> 00:29:58,540 امروز افسر نگهبان بیمارستان اومده بود برای گرفتن پول صورتحساب 273 00:29:58,780 --> 00:30:01,140 اون گفت باید ظرف همین ماه پرداخت بشه 274 00:30:05,340 --> 00:30:09,100 اون همچنین توصیه کرد آقارو ببریم بیمارستان دولتی 275 00:30:09,140 --> 00:30:10,900 چون اینطور هزینش ارزونتره 276 00:30:12,340 --> 00:30:17,260 اما بیمارستان میگه اگه بابارو الان حرکت بدیم برای قلبش خطرداره 277 00:30:18,020 --> 00:30:20,620 چون هنوز فشارش ثابت نیست 278 00:30:29,380 --> 00:30:34,740 برای دریافت زیرنویس قسمت های بعد به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید 279 00:30:34,740 --> 00:30:43,180 این زیرنویس کاملا رایگان بوده و هر گونه استفاده مالی از این زیرنویس در سایت ها و فروشگاه ها ممنوع است 280 00:30:51,740 --> 00:30:54,580 تو دوباره کارتو اوردی خونه انجام بدی؟ 281 00:30:55,220 --> 00:30:57,140 دلیلش اینه که کسی نیست برای کارای دفتری کمکم کنه 282 00:30:57,220 --> 00:30:58,860 پس تنهایی انجامش میدم 283 00:31:02,020 --> 00:31:03,420 عمه وات بله؟ 284 00:31:03,540 --> 00:31:05,700 میشه یه لیوان قهوه تلخ داشته بشم؟ امشب یه شب طولانی پیش رومه 285 00:31:05,740 --> 00:31:06,740 باشه 286 00:31:23,540 --> 00:31:24,660 الو 287 00:31:25,900 --> 00:31:27,020 !سان 288 00:31:27,140 --> 00:31:29,260 تو یه مدت طولانی پیدات نبود فکر کردم دیگه فراموشم کردی 289 00:31:29,540 --> 00:31:31,260 من سرم خیلی شلوغه چیناپات 290 00:31:31,300 --> 00:31:33,500 من مجبورم هم کار کنم هم درس بخونم 291 00:31:34,820 --> 00:31:35,980 این خوبه 292 00:31:36,220 --> 00:31:38,900 کارکردن موقع تحصیل باعث میشه تجربه کسب کنی 293 00:31:41,180 --> 00:31:43,060 حالا باهام تماس گرفتی موضوع چیه؟ 294 00:31:43,900 --> 00:31:45,620 تو همه چیو میفهمی 295 00:31:46,340 --> 00:31:48,940 یه چیزی هست که میخوام دربارش ازت کمک بگیرم 296 00:31:50,780 --> 00:31:53,300 پدر بهترین دوستم خیلی مریضه 297 00:31:53,540 --> 00:31:55,980 اون برای درمان پدرش به پول نیاز داره 298 00:31:57,140 --> 00:32:01,180 میخوام ازت خواهش کنم دوستمو استخدام کنی 299 00:32:02,900 --> 00:32:04,060 خوب...سان 300 00:32:04,140 --> 00:32:07,660 من الان دنبال کسیم که توکارای دفتری بهم کمک کنه 301 00:32:07,700 --> 00:32:09,420 دوستت کی میتونه کارشو شروع کنه؟ 302 00:32:09,500 --> 00:32:11,460 من سعی میکنم ازش بپرسم وبهت بگم 303 00:32:12,140 --> 00:32:13,900 مم...چیناپات 304 00:32:14,700 --> 00:32:19,300 میتونی به دوستم حقوق ماهیانه صدهزارتا بدی؟ 305 00:32:20,980 --> 00:32:22,620 صدهزارتا حقوق ماهیانه؟ 306 00:32:22,900 --> 00:32:23,940 !سان 307 00:32:24,140 --> 00:32:26,460 من قراره بعنوان رئیس استخدامش کنم؟ 308 00:32:26,780 --> 00:32:29,780 با صدهزارتا میتونم هشت نفرو استخدام کنم 309 00:32:30,540 --> 00:32:33,540 ولی دوست من واقعا به پول نیاز داره 310 00:32:33,780 --> 00:32:37,300 هزینه درمان پدرش خیلی بالاست 311 00:32:38,020 --> 00:32:39,500 خواهش میکنم...چیناپات 312 00:32:39,580 --> 00:32:43,700 صدهزارتا میتونه کمک کنه زندگی یه نفر طولانی تر بشه 313 00:32:48,580 --> 00:32:52,260 دوست من که ازت پول مجانی نمیخواد 314 00:32:52,380 --> 00:32:54,220 اون میخوادبرات کارکنه 315 00:32:54,620 --> 00:32:58,980 فقط بعنوان یه خدمت وبخشش برای کمک کردن 316 00:32:59,100 --> 00:33:01,060 به کسی که تو سختیه درنظر بگیرش 317 00:33:01,300 --> 00:33:04,020 اما این صدهزارتا تو یه ماهه ..سان 318 00:33:05,300 --> 00:33:08,980 زندگی یه آدم نمیتونه با پول ارزش گذاری بشه چیناپات 319 00:33:09,260 --> 00:33:13,020 اگه من به اندازه تو زیاد پول داشتم تا الان حتما بهش کمک میکردم 320 00:33:16,900 --> 00:33:22,300 من میدونم توهرسال میلیونی به بیمارستان میبخشی 321 00:33:23,060 --> 00:33:24,620 این حقیقت داره 322 00:33:25,540 --> 00:33:28,180 من میلیونی به بیمارستان کمک میکنم 323 00:33:28,460 --> 00:33:30,900 چون میخوام به بیمارای سرطانی کمک کنم 324 00:33:31,180 --> 00:33:34,820 همینطور میدونی که پدرم از سرطان مرد 325 00:33:35,220 --> 00:33:39,140 من اینطور فکر میکنم تو بیشتر از هرکس باید بخوای به دوستم کمک کنی 326 00:33:39,820 --> 00:33:41,620 چیناپات سعی کن فکر کنیو ببینی 327 00:33:41,700 --> 00:33:46,020 اگه زمانی برسه که پدرت مریض بشه وتو پولی برای درمانش نداری 328 00:33:46,100 --> 00:33:48,180 چقدر ناراحت وغمگین میشی؟ 329 00:33:50,980 --> 00:33:53,100 !تو خیلی عاشق پدرتی 330 00:33:53,380 --> 00:33:56,780 دوست منم خیلی خیلی عاشق پدرشه 331 00:34:14,460 --> 00:34:15,820 دنبال کی میگردی؟ 332 00:34:26,100 --> 00:34:28,140 من صاحب این خونه هستم 333 00:34:29,060 --> 00:34:30,980 این خونه پدرمنه 334 00:34:31,260 --> 00:34:33,020 تو باید دختر ساوات باشی 335 00:34:33,500 --> 00:34:36,780 پدرت این خونه رو پیش من گرو گذاشته 336 00:34:37,060 --> 00:34:38,860 .ماههاست پولی پرداخت نکرده 337 00:34:39,620 --> 00:34:42,900 امروز من اومدم این خونه رو تصاحب کنم 338 00:34:43,820 --> 00:34:45,420 خونه رو تصاحب کنی؟ 339 00:34:53,740 --> 00:34:55,660 !خون نیت..قوی باش 340 00:34:56,620 --> 00:34:58,300 اسناد رو بهش نشون بده 341 00:35:24,180 --> 00:35:26,420 این واقعا امضای باباست 342 00:35:37,380 --> 00:35:39,020 سندقانونی ملک 343 00:35:59,460 --> 00:36:01,740 به خونه داخل گوی برفی نگاه کن عزیزم 344 00:36:03,420 --> 00:36:04,740 ...یه روزی 345 00:36:05,700 --> 00:36:09,260 یه روزی من یه خونه خوشگل شبیه خونه داخل این گوی برفی میسازم 346 00:36:12,140 --> 00:36:13,460 قول میدم 347 00:36:45,460 --> 00:36:47,660 بسته بندی وسایلتو انجام دادی؟ 348 00:36:50,100 --> 00:36:51,580 من میخوام درای خونه رو قفل کنم 349 00:36:51,700 --> 00:36:53,140 میخوام یه کارایی انجام بدم 350 00:36:59,780 --> 00:37:01,740 لطفا یه کم بهمون زمان بدین 351 00:37:03,820 --> 00:37:05,260 پس سریع انجامش بدین 352 00:37:05,340 --> 00:37:06,860 من زیاد وقت ندارم 353 00:37:07,620 --> 00:37:09,540 !اه یه چیز دیگه 354 00:37:09,780 --> 00:37:11,980 لطفا فقط وسایل شخصیتونو بسته بندی کنین 355 00:37:12,140 --> 00:37:15,260 بقیه وسایل خونه طبق قرارداد متعلق به منه 356 00:37:41,100 --> 00:37:42,940 این وسایل فقط ظواهر هستن واهمیتی ندارن 357 00:37:43,260 --> 00:37:45,020 مامیتونیم دوباره مثلشون پیدا کنیم 358 00:37:46,780 --> 00:37:48,300 ...این خونه 359 00:37:50,140 --> 00:37:51,540 ...عشق و 360 00:37:52,380 --> 00:37:55,900 تلاشیه که بابا برای من انجامش داد 361 00:38:02,100 --> 00:38:03,980 اشکال نداره خون نیت 362 00:38:04,460 --> 00:38:05,940 اشکال نداره 363 00:38:55,140 --> 00:38:57,740 امشب ماباید کجا بخوابیم..عمه سانگ؟ 364 00:38:58,620 --> 00:39:01,420 من فقط چندهزار بات همرامه 365 00:39:02,940 --> 00:39:07,340 تو از پولی که آقا برات هرماه میفرستاد پس انداز نکردی؟ 366 00:39:13,060 --> 00:39:15,540 من هرماه همشو استفاده میکردم 367 00:39:16,380 --> 00:39:19,020 من فکر میکردم هرگز زندگیم تو شرایط سخت قرار نمیگیره 368 00:39:19,060 --> 00:39:20,740 همیشه بابا هست که مراقبم باشه 369 00:39:20,820 --> 00:39:22,820 بنابراین همیشه خیلی زیاد هزینه وخرج میکردم 370 00:39:22,900 --> 00:39:24,940 هرماه پارتی میگرفتم 371 00:39:26,700 --> 00:39:28,700 من واقعا بی مصرفم 372 00:39:28,940 --> 00:39:30,900 من خیلی بیتوجه وبی دقت زندگی کردم 373 00:39:31,460 --> 00:39:32,820 اینطوری نکن خون نیت 374 00:39:32,940 --> 00:39:34,500 زیاد فکرشو نکن 375 00:39:38,860 --> 00:39:42,420 امشب میتونیم بریم خونه فامیل من بخوابیم 376 00:39:43,780 --> 00:39:47,180 اما من که فامیلش نیستم من معذبم عمه سانگ 377 00:39:47,820 --> 00:39:49,060 مهم نیست 378 00:39:49,460 --> 00:39:52,300 ما فقط موقتی اونجا میخوابیم 379 00:39:58,220 --> 00:39:59,940 اشکالی نداره 380 00:40:22,620 --> 00:40:24,660 میتونی اینجا بخوابی خون نیت؟ 381 00:40:25,060 --> 00:40:26,220 بله 382 00:40:29,460 --> 00:40:31,620 ممنونم مهم نیست 383 00:40:33,540 --> 00:40:36,020 من میخوام یه کم با فامیلم صحبت کنم 384 00:40:36,100 --> 00:40:37,540 خون نیت استراحت کن 385 00:40:38,100 --> 00:40:39,140 باشه 386 00:41:01,340 --> 00:41:03,580 بقیه مردم میتونن بخوابن..پس منم میتونم 387 00:41:08,580 --> 00:41:09,620 !سان 388 00:41:09,700 --> 00:41:11,980 برای اینکه باهات تماس نگرفتم متاسفم 389 00:41:12,020 --> 00:41:13,500 اینجا خیلی سرم شلوغه 390 00:41:13,660 --> 00:41:15,580 این شماره رو از پات گرفتی؟ 391 00:41:15,660 --> 00:41:16,820 درسته 392 00:41:16,980 --> 00:41:19,460 پات برام از مشکلات برگشتنت به خونه گفت 393 00:41:19,980 --> 00:41:22,180 من پول ندارم که بهت کمک کنم 394 00:41:22,500 --> 00:41:24,060 من واقعا برات ناراحتم 395 00:41:26,340 --> 00:41:27,460 سان 396 00:41:28,100 --> 00:41:30,260 تو مجبوری یه هم اتاقی جدید پیدا کنی 397 00:41:30,580 --> 00:41:32,740 ممکنه من دیگه نتونم هیچوقت برگردم آمریکا 398 00:41:32,780 --> 00:41:34,180 من پول ندارم 399 00:41:35,660 --> 00:41:39,500 من باهات تماس گرفتم چون میخوام کمکت کنم 400 00:41:39,540 --> 00:41:41,460 من میدونم که تو به پول نیاز داری 401 00:41:41,940 --> 00:41:45,060 من یه آشنا دارم که خیلی پولداره 402 00:41:45,100 --> 00:41:47,380 واون دنبال یه کارمند میگرده 403 00:41:47,380 --> 00:41:51,100 اتفاقی باهاش تماس گرفتم ومن تورو بهش پیشنهاد دادم 404 00:41:51,100 --> 00:41:52,780 اون تمایل نشون داد 405 00:41:53,260 --> 00:41:57,060 !اه وماهیانه صدرهزار تا میپردازه 406 00:41:57,660 --> 00:42:01,140 !سان تو بهش گفتی من مدرک کارشناسی ندارم؟ 407 00:42:01,460 --> 00:42:02,940 قبلا بهش گفتم 408 00:42:02,980 --> 00:42:05,100 اما اون میگه مشکلی نداره 409 00:42:05,780 --> 00:42:08,620 اما کارش یه کم سخته 410 00:42:08,860 --> 00:42:10,820 تو باید مراقب کارهای دفتریش باشی 411 00:42:11,700 --> 00:42:13,620 ومجبوری هرکاری رو انجام بدی 412 00:42:14,500 --> 00:42:19,260 الان اگه ازم بخوای از کوه اورست بالا برم اونم با دست وپای برهنه من به انجامش راضیم 413 00:42:19,780 --> 00:42:23,660 دفترآشنات کجاست؟ من فردا صبح میرم دیدنش 414 00:42:27,020 --> 00:42:28,860 دفترش تو بانکوک نیست 415 00:42:29,580 --> 00:42:31,100 پس...کجاست؟ 416 00:42:37,300 --> 00:42:38,940 !موفق باشی 417 00:42:39,620 --> 00:42:41,660 !پرنسس چانیکا 418 00:42:56,700 --> 00:42:57,740 خواهش میکنم 419 00:42:58,420 --> 00:42:59,740 ازت ممنونم 420 00:42:59,940 --> 00:43:00,980 !مایومی 421 00:43:01,260 --> 00:43:03,140 بذار من بمونم وتو رو بجای خودم بفرستم 422 00:43:11,900 --> 00:43:13,420 نه نکن 423 00:43:18,260 --> 00:43:19,300 !سی ری 424 00:43:19,620 --> 00:43:20,660 !سی ری 425 00:43:21,340 --> 00:43:22,260 !سی ری 426 00:43:22,500 --> 00:43:24,660 !سی ری !سی ری 427 00:43:25,060 --> 00:43:26,100 !سی ری 428 00:43:26,140 --> 00:43:27,180 نه 429 00:43:27,260 --> 00:43:29,220 !سی ری سی ری 430 00:43:29,820 --> 00:43:31,020 !سی ری 431 00:43:32,580 --> 00:43:33,820 سی ری 432 00:43:34,260 --> 00:43:35,220 !سی ری 433 00:43:35,260 --> 00:43:36,580 !بیدارشو !سی ری 434 00:43:36,820 --> 00:43:37,980 !سی ری 435 00:43:38,540 --> 00:43:39,740 !سی ری 436 00:43:39,980 --> 00:43:41,660 !نه 437 00:44:08,460 --> 00:44:09,620 !مایومی 438 00:44:10,740 --> 00:44:12,500 !دیگه برای همه چیز دیره 439 00:44:14,620 --> 00:44:17,020 نه...نه....نه 440 00:44:17,060 --> 00:44:19,620 من مدت زیادی نامزد تو نیستم 441 00:44:38,820 --> 00:44:41,140 بابا تو نباید نگران باشی 442 00:44:41,700 --> 00:44:44,180 من برای درمانت پول دارم 443 00:44:48,780 --> 00:44:53,980 دوستم بهم کمک کرد تا توی یه شرکت گردشگری شغل پیدا کنم 444 00:44:55,660 --> 00:44:58,100 من ماهی صدرهزارتا حقوق میگیرم 445 00:44:59,300 --> 00:45:03,340 اونا بهم بیشتر میدن چون من میتونم انگلیسی صحبت کنم 446 00:45:06,620 --> 00:45:09,900 اما من مجبورم برای کار برم به سورات تانی 447 00:45:12,780 --> 00:45:15,020 تو نگران منی.درسته؟ 448 00:45:21,100 --> 00:45:24,740 صاحب شرکت بهم اجازه میده تو هتل بمونم بابا 449 00:45:26,220 --> 00:45:28,340 اون صاحب هتل هم هست 450 00:45:28,500 --> 00:45:31,820 اون یه هتل پنج ستاره تو شهره 451 00:45:33,700 --> 00:45:36,980 بنابراین امنه وجای هیچ نگرانی نیست 452 00:45:39,940 --> 00:45:42,940 بعد از شنیدن این حرف احساس راحتی میکنی؟ 453 00:46:17,820 --> 00:46:19,140 بابا 454 00:46:21,860 --> 00:46:24,100 من میخوام اینو باخودم ببرم 455 00:46:25,540 --> 00:46:27,980 خونه حبابی ما 456 00:46:32,980 --> 00:46:34,660 ...از حالا به بعد 457 00:46:36,460 --> 00:46:40,740 ...من قول میدم که این دختر بی مصرف 458 00:46:42,140 --> 00:46:46,740 سعی کنه تاهرکاری برات انجام بده 459 00:47:04,220 --> 00:47:05,780 !عمه سانگ 460 00:47:06,540 --> 00:47:08,980 وقتی که حقوقمو گرفتم 461 00:47:09,500 --> 00:47:12,740 برات میفرستمش تا هزینه بیمارستانو پرداخت کنی 462 00:47:13,140 --> 00:47:14,580 بله خون نیت 463 00:47:49,020 --> 00:47:58,620 من باید برم بابا دوباره برای دیدنت میام 464 00:49:07,180 --> 00:49:08,620 !اون داره میاد 465 00:49:10,980 --> 00:49:12,340 من میخوام یه ماشین کرایه کنم 466 00:49:12,380 --> 00:49:13,380 میخوای کجا بری؟ 467 00:49:13,420 --> 00:49:15,580 به املاک کائوچوی شخصی به اسم چیناپات 468 00:49:19,180 --> 00:49:20,860 کسی به اسم چیناپات میشناسی؟ 469 00:49:20,900 --> 00:49:22,100 !اه نه نمیشناسم 470 00:49:26,980 --> 00:49:29,460 شما ماشینو کرایه میدی یانه؟ نه نمیدم 471 00:51:07,940 --> 00:51:10,140 !گوی برفیم 472 00:51:28,500 --> 00:51:30,540 لطفا گوی برفیموبهم برگردونین 473 00:51:40,580 --> 00:51:41,860 ممنون 474 00:52:50,260 --> 00:52:54,980 !اونجارو داره میاد قاتل داره میاد..زودتر بریم...زودتر بریم 475 00:52:56,020 --> 00:52:57,500 بیا بیا 476 00:53:01,460 --> 00:53:03,340 !قاتل 477 00:53:05,540 --> 00:53:06,980 !عمه سریجان 478 00:53:12,060 --> 00:53:14,820 !اه نگاش کنین اون داره عینکشو درمیاره 479 00:53:15,260 --> 00:53:17,140 بهتره ما مراقب باشیم 480 00:53:42,300 --> 00:53:43,980 من میخوام قهوه سفارش بدم 481 00:53:44,660 --> 00:53:45,740 بله 482 00:54:00,820 --> 00:54:05,060 من کاپوچینو میخوام با دوقاشق چایخوری شربت ویه قاشق عسل 483 00:54:05,060 --> 00:54:07,380 یه کم فوم شیر هم روش بذاریدوخامه زده شده هم نمیخوام 484 00:54:07,420 --> 00:54:09,220 وقهوش هم کم باشه 485 00:54:09,300 --> 00:54:11,820 اه میخوام مثل یخ دربهشت باشه 486 00:54:12,820 --> 00:54:14,140 بله 487 00:54:14,540 --> 00:54:17,100 لطفا چند لحظه صبر کنین باشه 488 00:54:35,220 --> 00:54:40,460 چقدر رطوبت داره؟ شش درصد 489 00:54:40,460 --> 00:54:42,580 شش درصد رطوبت 490 00:54:42,620 --> 00:54:45,620 الان قیمت خرید برای هرکیلو پنجاه وهشت باته 491 00:54:46,220 --> 00:54:49,620 پسرمن مریضه میشه خواهش کنم به من یه کم تخفیف بدی؟ 492 00:54:52,620 --> 00:54:56,940 خب پس من برای کمک کردن بهت با تخفیف 65بات میدم 493 00:54:56,940 --> 00:54:59,980 ممنونم ممنونم 494 00:55:30,180 --> 00:55:31,460 !عمه ریجان 495 00:55:31,620 --> 00:55:32,940 مشکلی پیش اومده؟ 496 00:55:33,420 --> 00:55:35,460 من الان ماشین اون قاتلو دیدم 497 00:55:35,460 --> 00:55:38,700 من الان خیلی وقته منتظرش وایسادم اما هنوز برنگشته 498 00:55:38,740 --> 00:55:41,140 پس منم روشیشه ماشینش نوشتم وبهش توهین کردم 499 00:55:41,980 --> 00:55:43,100 !عمه 500 00:55:43,100 --> 00:55:47,620 خودتو آلوده آدم وحشی مثل اون نکن....خطرناکه عمه 501 00:55:47,940 --> 00:55:49,820 چطور از من میخوای تحملش کنم؟ 502 00:55:49,820 --> 00:55:52,860 چراهمچین آدم شیطان صفتی میتونه شاد زندگی کنه؟ 503 00:55:54,580 --> 00:55:56,700 سرنوشت تنبیهش میکنه 504 00:55:57,060 --> 00:55:58,260 چه موقع؟ 505 00:55:58,260 --> 00:56:00,620 یاباید تا وقتی پیربشم وبمیرم منتظربمونم؟ 506 00:56:01,460 --> 00:56:02,900 وجهنم واقعا وجود داره؟ 507 00:56:02,980 --> 00:56:04,740 زندگی بعدی واقعا هست؟ 508 00:56:04,900 --> 00:56:07,220 من میخوام اون همین حالا سرنوشتشو ببینه 509 00:56:07,220 --> 00:56:08,900 !همین حالا 510 00:56:17,740 --> 00:56:19,220 !قاتل 511 00:56:21,420 --> 00:56:22,780 عمه ریجان 512 00:56:22,940 --> 00:56:24,300 عمه 513 00:56:26,180 --> 00:56:28,980 !عمه ریجان عمه ریجان 514 00:56:29,380 --> 00:56:32,460 !قاتل....آدم شرور !حرومزاده 515 00:56:32,500 --> 00:56:35,340 وسط خیابون وایسادی خطرناکه ازاینجا برگرد عقب 516 00:56:35,380 --> 00:56:37,020 باشه؟ بیابیرون 517 00:56:37,060 --> 00:56:38,580 اگه واقعا بزرگ ومعتبری بیابیرون 518 00:56:38,780 --> 00:56:40,220 میگم بیا بیرون 519 00:56:40,180 --> 00:56:43,660 عمه اونجا خطرناکه برگرد اینجا بیا اینجا 520 00:56:44,980 --> 00:56:46,180 !عمه 521 00:56:47,820 --> 00:56:50,100 تو جنایتکاری بیا ازروی من رد شو 522 00:56:50,100 --> 00:56:51,900 منم بکش 523 00:56:51,900 --> 00:56:55,260 !عمه عمه ازروی من رد شو...من نمیخوام دیگه زنده باشم 524 00:56:55,380 --> 00:56:56,940 ازروی من ردشو تا بمیرم 525 00:56:56,940 --> 00:57:00,740 -من هرگز بفکر کشتنت نیستم عمه ریجان -آروم باش..بلندشو...بلندشو -منو بکش 526 00:57:02,100 --> 00:57:06,580 !قاتل...حرومزاده تو دخترمنو کشتی 527 00:57:06,580 --> 00:57:07,660 !حرومزاده 528 00:57:09,660 --> 00:57:13,620 ازروی من رد شو دیگه نمیخوام زنده باشم منو بکش 529 00:57:13,620 --> 00:57:17,260 -آدم شرور...حرومزاده آروم باش حرومزاده- 530 00:57:18,180 --> 00:57:20,460 منو بکش...دیگه نمیخوام زنده باشم 531 00:57:20,460 --> 00:57:23,780 !عمه لطفا بلندشو بلندشو عمه...بلندشو 532 00:57:24,380 --> 00:57:27,060 چین- بیا بیرون بیابیرون چین- 533 00:57:27,100 --> 00:57:31,180 بیابیرون میگم بیابیرون 534 00:57:32,100 --> 00:57:36,300 هی تو هرزه ای...تو به دخترم تجاوز کردی 535 00:57:36,500 --> 00:57:37,900 !تجاوز 536 00:57:38,300 --> 00:57:41,220 تو دختر منو کشتی حرومزاده 537 00:57:41,300 --> 00:57:42,940 آروم باش هم بهش تجاوز کردی وهم کشتیش 538 00:57:43,220 --> 00:57:44,220 آدم شرور 539 00:57:45,300 --> 00:57:46,420 !هی 540 00:57:49,020 --> 00:57:53,060 پی تونگ دیگه کافیه همه خیابون رو هرج ومرج گرفته 541 00:57:53,220 --> 00:57:55,700 !عمه ریجان اجازه بده اون بره 542 00:58:02,940 --> 00:58:04,020 بریم عمه 543 00:58:04,540 --> 00:58:07,580 آدمای شیطان صفت حتما بدست سرنوشت میفتن بله بریم 544 00:58:11,500 --> 00:58:16,060 تبهکار...شرور...قاتل 545 00:58:16,660 --> 00:58:18,820 شیطان بدجنس 546 00:58:32,300 --> 00:58:34,180 آرو باش عمه بیا عمه 547 00:58:37,980 --> 00:58:39,580 خواهش میکنم عمه 548 00:58:44,420 --> 00:58:47,820 من الان براتون قهوه سرد درست میکنم اینجوری شماآروم میشی 549 00:58:47,940 --> 00:58:49,300 ممنونم 550 00:58:53,540 --> 00:58:54,900 !پا بیا بریم 551 00:59:05,980 --> 00:59:07,980 من دیدمت پی تونگ 552 00:59:10,660 --> 00:59:14,060 من فقط همینطوری نگاه کردم به هیچی فکر نمیکردم 553 00:59:15,660 --> 00:59:19,100 خوبه که تو به هیچی فکر نمیکنی اون خیلی افراطیه 554 00:59:22,860 --> 00:59:24,140 چی افراطیه؟ 555 00:59:24,140 --> 00:59:29,540 اوه...این زن دیگخ اون خیلی ایرادگیره ومغرور بنظر میرسه 556 00:59:29,580 --> 00:59:33,780 من نمیخوام همچین زنی زن برادرم بشه ممکنه زندگیمون بهم بریزه 557 00:59:33,820 --> 00:59:36,540 هی پا تو دیگه داری خیلی پیش میری 558 00:59:36,540 --> 00:59:38,540 70119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.