All language subtitles for 24.ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Rancangan ini disediakan dengan sari kata BM] 2 00:01:31,010 --> 00:01:37,020 [Fireworks of my heart] 3 00:01:37,110 --> 00:01:40,110 [Episod 24] 4 00:01:41,880 --> 00:01:42,620 Feng Bei. 5 00:01:42,979 --> 00:01:43,900 Bagaimana dengan Song Yan? 6 00:01:44,259 --> 00:01:45,220 Ketua Xu sedang 7 00:01:45,220 --> 00:01:45,860 lakukan pembedahan untuk dia. 8 00:01:48,930 --> 00:01:50,270 [Kesihatan China] 9 00:01:55,950 --> 00:01:59,130 [Khemah Pembedahan 01] 10 00:02:08,310 --> 00:02:08,979 Kenapa anjing pencarian dan penyelamatan ini 11 00:02:08,979 --> 00:02:09,870 datang ke sini? 12 00:02:09,900 --> 00:02:10,449 Ya, ini kawasan perubatan. 13 00:02:10,449 --> 00:02:11,670 [Bomba Bandar Yancheng, Detasemen Yanbei] 14 00:02:11,670 --> 00:02:12,710 Anjing tak boleh masuk sini. 15 00:02:12,930 --> 00:02:14,130 Dari mana ia masuk? 16 00:02:14,150 --> 00:02:14,670 Ya. 17 00:02:19,579 --> 00:02:20,340 Xiao Meng. 18 00:02:24,500 --> 00:02:25,500 Xiao Meng. 19 00:02:29,579 --> 00:02:30,740 Xiao Meng. 20 00:02:35,540 --> 00:02:37,700 Awak juga datang untuk melaksanakan tugas? 21 00:02:37,870 --> 00:02:39,220 Awak dah bekerja keras. 22 00:02:45,460 --> 00:02:46,460 Xiao Meng. 23 00:02:49,620 --> 00:02:50,780 Kita pergi cari dia. 24 00:02:52,780 --> 00:02:53,300 Jom. 25 00:03:14,860 --> 00:03:21,450 [Kesihatan China] 26 00:03:27,670 --> 00:03:31,210 [Khemah Pembedahan 01] 27 00:03:43,560 --> 00:03:46,490 [Jalan Wufang] 28 00:03:58,490 --> 00:04:03,860 [Kedai Xiao Yuan] [Disebabkan adanya awak, barulah ada kenangan di bandar ini.] 29 00:04:15,530 --> 00:04:18,550 [Kedai Xiao Yuan] [Disebabkan adanya awak, barulah ada kenangan di bandar ini.] 30 00:05:03,250 --> 00:05:03,940 Kain kasa. 31 00:05:15,500 --> 00:05:24,030 [Khemah Pembedahan 01] 32 00:05:31,200 --> 00:05:38,420 [Khemah Pembedahan 01] 33 00:05:38,420 --> 00:05:43,210 [Pasukan Penyelamat Perubatan Kecemasan Bandar Yancheng] 34 00:05:44,540 --> 00:05:45,340 Doktor! 35 00:05:45,550 --> 00:05:46,030 Cepat! 36 00:05:46,300 --> 00:05:46,780 Cepat! 37 00:05:48,020 --> 00:05:49,020 Apa yang berlaku? 38 00:05:49,150 --> 00:05:50,470 Dia baru digali keluar dari runtuhan. 39 00:05:50,810 --> 00:05:52,130 Dah ditanam kira-kira 30 jam. 40 00:05:52,260 --> 00:05:53,470 Kaki kanan patah, tapi kaki kiri baik-baik saja. 41 00:05:53,630 --> 00:05:54,510 Dia masih sedar. 42 00:05:54,600 --> 00:05:55,840 Dia dah minum sedikit air, tak makan apa-apa. 43 00:05:56,190 --> 00:05:57,080 Periksa darah dia. 44 00:05:57,260 --> 00:05:58,190 Sediakan beg darah. 45 00:05:58,260 --> 00:05:59,360 Beritahu unit anestesiologi untuk jalankan pembedahan segera. 46 00:05:59,390 --> 00:05:59,900 Baik. 47 00:06:00,150 --> 00:06:01,090 Mari ikut saya. 48 00:06:01,120 --> 00:06:01,330 [Khemah Pembedahan 01] 49 00:06:01,330 --> 00:06:01,700 Ayuh. 50 00:06:01,700 --> 00:06:02,260 Sini. 51 00:06:02,610 --> 00:06:03,460 Berhati-hati. 52 00:06:03,480 --> 00:06:03,820 Perlahan-lahan. 53 00:06:03,890 --> 00:06:05,240 Perlahan-lahan, berhati-hati. 54 00:06:07,550 --> 00:06:10,240 [Khemah Pembedahan 01] 55 00:06:10,240 --> 00:06:10,930 Helo. 56 00:06:11,100 --> 00:06:12,060 Boleh awak serahkan ia 57 00:06:12,090 --> 00:06:13,000 kepada ahli bomba Shili? 58 00:06:13,060 --> 00:06:14,220 Baik, saya pergi sekarang. 59 00:06:14,220 --> 00:06:14,780 Terima kasih. 60 00:06:14,780 --> 00:06:15,500 Sama-sama. 61 00:06:24,010 --> 00:06:25,070 [Saya akan mempertahankan] 62 00:06:25,100 --> 00:06:26,740 [maruah dan kesucian ilmu perubatan secara sedar.] 63 00:06:27,840 --> 00:06:29,120 [Saya akan beri penghormatan tertinggi] 64 00:06:29,150 --> 00:06:30,420 [kepada nyawa manusia.] 65 00:06:31,370 --> 00:06:32,500 [Melayan dengan sama rata dan baik hati.] 66 00:06:32,900 --> 00:06:33,970 [Mendahulukan pesakit,] 67 00:06:34,440 --> 00:06:35,640 [mempertahankan nyawa] 68 00:06:36,020 --> 00:06:37,159 [belajar seumur hidup] 69 00:06:37,490 --> 00:06:38,159 [dan berusaha memikul tanggungjawab] 70 00:06:38,180 --> 00:06:39,140 [yang mulia untuk] 71 00:06:39,170 --> 00:06:40,130 [meningkatkan kesihatan manusia.] 72 00:06:40,540 --> 00:06:41,300 Skalpel. 73 00:06:47,430 --> 00:06:48,820 Forsep, gunting. 74 00:06:59,550 --> 00:07:00,430 [Detasemen Balai Bomba dan Penyelamat Shili, Yanbei, Bandar Yancheng] 75 00:07:00,430 --> 00:07:01,270 Semua lapar, kan? 76 00:07:02,310 --> 00:07:02,940 Tuan. 77 00:07:02,940 --> 00:07:03,380 Yang Chi. 78 00:07:03,480 --> 00:07:04,340 [Bomba] 79 00:07:04,340 --> 00:07:05,020 Berikan kepada semua orang. 80 00:07:05,020 --> 00:07:05,740 Ya, tuan. 81 00:07:06,340 --> 00:07:06,900 Makan. 82 00:07:06,920 --> 00:07:08,000 Pembedahan ketua balai dah selesai? 83 00:07:08,730 --> 00:07:09,540 Belum lagi. 84 00:07:10,810 --> 00:07:11,780 Siapa yang tengok masa? 85 00:07:11,860 --> 00:07:12,590 Bukan, Abang Chi. 86 00:07:12,630 --> 00:07:13,860 Dah hampir 4 jam. 87 00:07:15,780 --> 00:07:16,970 Kongsikan makanan dulu. 88 00:07:17,710 --> 00:07:18,510 Apa pun, perlu makan. 89 00:07:19,120 --> 00:07:20,340 Berehat sedikit apabila lapang. 90 00:07:21,160 --> 00:07:22,480 Semakin sukar, 91 00:07:22,750 --> 00:07:24,010 semakin perlu mengekalkan stamina. 92 00:07:24,200 --> 00:07:25,080 Bersemangatlah. 93 00:07:25,540 --> 00:07:26,580 Cepat makan. 94 00:07:29,380 --> 00:07:30,300 Kenapa masih terpegun? 95 00:07:30,410 --> 00:07:31,610 Uruskanlah. 96 00:07:32,350 --> 00:07:33,020 Junping. 97 00:07:33,520 --> 00:07:34,210 Cepat! 98 00:07:34,330 --> 00:07:35,170 Cepat makan. 99 00:07:35,890 --> 00:07:36,930 Cepat, ini arahan. 100 00:07:44,480 --> 00:07:44,940 Cepat! 101 00:07:44,940 --> 00:07:46,500 Junping, makan. 102 00:07:48,250 --> 00:07:48,820 Cepat! 103 00:07:59,490 --> 00:08:00,630 Cepat makan! 104 00:08:12,360 --> 00:08:13,720 Boleh pindah ke khemah pemerhatian. 105 00:08:29,880 --> 00:08:30,810 [Wad 2] 106 00:09:13,600 --> 00:09:14,290 Tunggu. 107 00:10:28,770 --> 00:10:29,580 Tak dapat diselamatkan. 108 00:10:30,080 --> 00:10:30,980 Baru dihantar ke sini. 109 00:10:31,160 --> 00:10:32,600 Tak dapat bertahan sampai ke meja pembedahan. 110 00:10:35,740 --> 00:10:36,690 Ketua Xu. 111 00:10:37,380 --> 00:10:39,060 Di mana ahli bomba yang diselamatkan sebelum ini? 112 00:10:40,810 --> 00:10:41,850 Dia telah dihantar ke wad. 113 00:10:50,710 --> 00:10:53,530 [Bekalan penyelamatan] 114 00:10:59,000 --> 00:11:01,380 [Wad 2] 115 00:11:44,050 --> 00:11:44,780 Skuad no. 1 dan skuad no. 2. 116 00:11:44,780 --> 00:11:46,420 Bersihkan tempat kejadian dengan teliti. 117 00:11:47,290 --> 00:11:48,400 Perlahan-lahan. 118 00:11:48,860 --> 00:11:49,380 Doktor! 119 00:11:49,380 --> 00:11:50,260 Cepat! 120 00:11:50,370 --> 00:11:51,060 Masih ada orang di dalam? 121 00:11:51,060 --> 00:11:51,620 Tiada. 122 00:11:51,620 --> 00:11:52,540 Sini juga dah tiada orang. 123 00:11:52,860 --> 00:11:53,460 Semua dah tiada. 124 00:11:53,460 --> 00:11:54,020 Semua dah tiada. 125 00:11:54,320 --> 00:11:54,860 Tiada orang lagi. 126 00:11:57,840 --> 00:11:59,380 Pihak hospital menelefon. 127 00:11:59,620 --> 00:12:01,340 Katanya, Song Yan dah selamat. 128 00:12:01,500 --> 00:12:02,420 Baguslah! 129 00:12:05,530 --> 00:12:06,530 Pembedahan dah selesai? 130 00:12:06,550 --> 00:12:07,190 Dia dah sedar? 131 00:12:07,540 --> 00:12:08,710 Pembedahan berjalan lancar. 132 00:12:09,000 --> 00:12:10,190 Song Yan sedang 133 00:12:10,230 --> 00:12:11,110 menerima suntikan IV di hospital. 134 00:12:14,930 --> 00:12:15,860 Mari kita jenguk dia sekarang. 135 00:12:15,860 --> 00:12:16,420 Tak boleh! 136 00:12:16,420 --> 00:12:16,980 Jom. 137 00:12:17,130 --> 00:12:18,010 Doktor dah kata, 138 00:12:18,200 --> 00:12:19,400 Song Yan perlu berehat. 139 00:12:20,390 --> 00:12:21,520 Kamu juga perlu berehat. 140 00:12:22,860 --> 00:12:24,340 Mari berkemas dan pergi. 141 00:12:24,390 --> 00:12:25,750 Kita pergi jenguk Ketua Balai Song esok! 142 00:12:25,780 --> 00:12:26,620 Baik! 143 00:12:29,380 --> 00:12:29,890 Ayuh! 144 00:12:30,580 --> 00:12:31,280 Ayuh! 145 00:12:49,520 --> 00:12:50,200 Pengarah Meng. 146 00:12:51,490 --> 00:12:52,940 Bekalan yang syarikat derma 147 00:12:52,940 --> 00:12:53,820 sudah bertolak ke sana. 148 00:12:55,090 --> 00:12:55,650 Baik. 149 00:12:58,110 --> 00:12:58,820 Ada hal lagi? 150 00:12:59,740 --> 00:13:01,540 Pengerusi Fu menelefon kita. 151 00:13:01,560 --> 00:13:03,290 Maksud dia masih nak kita... 152 00:13:06,270 --> 00:13:06,820 Baik. 153 00:13:06,880 --> 00:13:07,790 Saya dah faham. 154 00:13:10,320 --> 00:13:11,110 Yanchen. 155 00:13:11,380 --> 00:13:11,860 Pengarah Xiao. 156 00:13:13,390 --> 00:13:14,300 Saya nak pergi ke Wangxiang. 157 00:13:14,370 --> 00:13:15,210 Awak nak pergi tak? 158 00:13:16,280 --> 00:13:17,500 Ada pasukan penyelamat profesional 159 00:13:17,500 --> 00:13:18,220 dan pasukan pengangkutan profesional di sana. 160 00:13:18,300 --> 00:13:19,410 Kenapa awak nak pergi sana buat kecoh? 161 00:13:19,530 --> 00:13:20,640 Saya dah dapatkan banyak 162 00:13:20,670 --> 00:13:22,020 alat pengesan nyawa visual inframerah. 163 00:13:22,060 --> 00:13:22,780 Kebetulan pasukan bekalan 164 00:13:22,780 --> 00:13:23,490 masih ada sebuah van bersaiz sederhana, 165 00:13:23,580 --> 00:13:24,330 jadi boleh tolong hantar ke sana. 166 00:13:24,540 --> 00:13:25,890 Bukankah ini penyelamatan gabungan? 167 00:13:26,000 --> 00:13:27,260 Kita juga perlu berikan sumbangan. 168 00:13:27,400 --> 00:13:28,530 Boleh pergi jenguk Qin juga. 169 00:13:28,840 --> 00:13:29,480 Awak nak pergi atau tak? 170 00:13:29,510 --> 00:13:30,880 Jika awak tak pergi, saya akan pergi sendiri. 171 00:13:31,310 --> 00:13:32,140 Pada masa ini, 172 00:13:32,480 --> 00:13:33,630 doktor sangat sibuk. 173 00:13:33,980 --> 00:13:34,820 Jangan ganggu dia. 174 00:13:35,750 --> 00:13:36,770 Awak betul-betul tak nak pergi? 175 00:13:37,390 --> 00:13:43,380 [Pasukan Penyelamat Perubatan Kecemasan Bandar Yancheng] 176 00:16:45,460 --> 00:16:46,550 Awak tak apa-apa? 177 00:16:48,410 --> 00:16:49,740 Awak tak apa-apa? 178 00:17:04,010 --> 00:17:05,000 Saya datang menukar ubat 179 00:17:05,020 --> 00:17:05,790 untuk Doktor Xu. 180 00:17:17,420 --> 00:17:18,180 Aduhai. 181 00:17:18,530 --> 00:17:19,569 Jururawat yang mana 182 00:17:19,599 --> 00:17:20,470 begitu tak matang? 183 00:17:20,859 --> 00:17:21,540 Kenapa letakkan dua katil 184 00:17:21,540 --> 00:17:22,819 bersebelahan? 185 00:17:50,040 --> 00:17:52,270 Bukannya saya tak matang. 186 00:17:52,940 --> 00:17:55,230 Kedua-dua pesakit ini perlu berehat. 187 00:17:55,460 --> 00:17:56,620 Pada masa ini, 188 00:17:56,640 --> 00:17:57,880 perlu berehat dengan baik. 189 00:17:58,350 --> 00:18:00,030 Tak boleh sentiasa tahu bercinta saja. 190 00:18:30,740 --> 00:18:31,810 Cantiknya. 191 00:18:33,360 --> 00:18:34,000 Teman wanita awak? 192 00:18:36,470 --> 00:18:37,550 Orang yang saya ingin berkahwin. 193 00:18:40,150 --> 00:18:41,820 Selepas saya berjaya, 194 00:18:42,990 --> 00:18:44,100 saya akan berkahwin dengannya. 195 00:19:05,410 --> 00:19:06,140 Cepat makan. 196 00:19:06,180 --> 00:19:07,060 Makan banyak sikit. 197 00:19:07,600 --> 00:19:08,730 Semua makan sampai kenyang. 198 00:19:10,420 --> 00:19:11,070 Ada mi segera. 199 00:19:15,620 --> 00:19:16,140 Dapeng. 200 00:19:16,340 --> 00:19:18,270 [Bomba] 201 00:19:18,270 --> 00:19:19,070 Lihatlah Abang Yi. 202 00:19:30,460 --> 00:19:31,390 Bersemangatlah. 203 00:19:32,140 --> 00:19:32,800 Abang Yi. 204 00:19:36,750 --> 00:19:37,560 Jiang Yi. 205 00:19:39,060 --> 00:19:39,830 Penasihat Li. 206 00:19:47,880 --> 00:19:48,670 Jawab telefon. 207 00:19:55,360 --> 00:19:55,990 Siapa? 208 00:19:59,510 --> 00:20:00,140 Helo. 209 00:20:05,600 --> 00:20:06,380 Mak. 210 00:20:08,610 --> 00:20:09,170 Mak. 211 00:20:09,660 --> 00:20:10,220 Mak. 212 00:20:10,250 --> 00:20:11,690 Baguslah! Terkejut saya. 213 00:20:11,740 --> 00:20:12,540 Baguslah! 214 00:20:12,540 --> 00:20:13,130 Awak di mana? 215 00:20:13,130 --> 00:20:13,900 Apa yang berlaku? 216 00:20:15,050 --> 00:20:16,660 Ibunya dan mak sunya sudah dijumpai. 217 00:20:16,740 --> 00:20:17,870 Sekarang mereka ada di pusat perubatan 218 00:20:17,890 --> 00:20:18,480 di kampung lain 219 00:20:18,660 --> 00:20:19,270 dan sedang menerima rawatan. 220 00:20:19,310 --> 00:20:20,470 Keadaan mereka semakin baik. 221 00:20:22,060 --> 00:20:22,740 Terkejut saya. 222 00:20:22,770 --> 00:20:23,700 Ibu Abang Yi baik-baik saja. 223 00:20:25,220 --> 00:20:26,700 Selepas saya selesaikan tugas, 224 00:20:26,960 --> 00:20:28,380 saya akan balik untuk melawat kamu dengan segera. 225 00:20:29,020 --> 00:20:30,190 Kamu berehat baik-baik. 226 00:20:31,560 --> 00:20:32,220 Jangan risau. 227 00:20:32,220 --> 00:20:33,180 Saya baik-baik saja. 228 00:20:35,950 --> 00:20:36,460 Baik. 229 00:20:40,220 --> 00:20:40,900 Bagaimana? 230 00:20:41,160 --> 00:20:42,060 Saya dah cakap, betul? 231 00:20:42,060 --> 00:20:43,060 Ibu awak akan bernasib baik. 232 00:20:43,060 --> 00:20:43,740 Tiada apa-apa. 233 00:20:43,900 --> 00:20:44,580 Tiada apa-apa. 234 00:20:44,700 --> 00:20:46,020 Pasti tiada apa-apa, Abang Yi. 235 00:20:52,040 --> 00:20:52,910 Bagusnya. 236 00:20:56,280 --> 00:20:57,020 Penasihat Li. 237 00:20:57,600 --> 00:20:58,280 Terima kasih. 238 00:21:14,870 --> 00:21:16,290 [Semua berganding bahu menjalankan penyelamatan gempa bumi] 239 00:21:16,290 --> 00:21:16,970 Pengarah Xiao. 240 00:21:17,130 --> 00:21:18,250 Terima kasih banyak. 241 00:21:18,390 --> 00:21:19,380 Bantuan awak kali ini 242 00:21:19,380 --> 00:21:20,740 sangat tepat pada masanya. 243 00:21:21,260 --> 00:21:21,860 Saya patut buat. 244 00:21:22,100 --> 00:21:22,940 Satu pihak menghadapi masalah, 245 00:21:22,960 --> 00:21:23,830 semua pihak akan membantu. 246 00:21:25,560 --> 00:21:26,760 Biar saya beritahu awak. 247 00:21:32,340 --> 00:21:36,650 [Pusat Gerakan Operasi Persediaan Bantuan Gempa Bumi] 248 00:21:36,650 --> 00:21:40,020 [Pasukan Penyelamat Perubatan Kecemasan Bandar Yancheng] 249 00:21:47,950 --> 00:21:50,010 [Kesihatan China] 250 00:21:50,010 --> 00:21:50,700 Inilah tempatnya. 251 00:21:53,220 --> 00:21:53,930 Pesakit dah tidur. 252 00:21:53,930 --> 00:21:54,180 [Kesihatan China] 253 00:21:54,180 --> 00:21:54,980 Perlahankan suara awak. 254 00:21:54,980 --> 00:21:55,980 Jangan ganggu pesakit berehat. 255 00:21:56,020 --> 00:21:57,420 Baik, saya akan pergi selepas melihatnya. 256 00:21:57,440 --> 00:21:57,880 Terima kasih. 257 00:23:08,260 --> 00:23:09,010 Awak tak apa-apa? 258 00:23:09,030 --> 00:23:09,760 Tak apa. 259 00:23:09,790 --> 00:23:10,380 Mari. 260 00:23:11,090 --> 00:23:11,840 Saya papah awak. 261 00:23:14,560 --> 00:23:15,420 Terima kasih. 262 00:23:23,170 --> 00:23:24,480 Kamu semua terlalu susah. 263 00:23:24,590 --> 00:23:25,400 Kami patut buat. 264 00:23:25,620 --> 00:23:26,600 Saya tolong awak angkat. 265 00:23:27,270 --> 00:23:28,310 Tak perlu, biar saya angkat. 266 00:23:28,460 --> 00:23:29,060 Tak apa. 267 00:23:29,250 --> 00:23:29,840 Nak hantar ke mana? 268 00:23:29,860 --> 00:23:30,630 Saya tolong awak angkat. 269 00:23:31,890 --> 00:23:32,740 Di sini. 270 00:23:33,120 --> 00:23:33,840 Jom. 271 00:23:51,460 --> 00:23:52,500 Siapa yang letakkan botol ini? 272 00:23:53,610 --> 00:23:54,510 Tak tahu. 273 00:23:54,530 --> 00:23:56,120 Mungkin ahli keluarga letakkan di sini 274 00:23:56,160 --> 00:23:57,350 untuk panaskan tangan dan ubat. 275 00:23:59,820 --> 00:24:00,330 Jom. 276 00:24:23,860 --> 00:24:24,740 Saya melecur awak. 277 00:24:28,400 --> 00:24:29,120 Macam ini? 278 00:24:31,510 --> 00:24:32,380 Terima kasih. 279 00:24:35,010 --> 00:24:35,770 Semalam, 280 00:24:36,180 --> 00:24:37,300 awak tidur lena? 281 00:24:40,740 --> 00:24:41,940 Sudah berapa lama tak tidur? 282 00:24:43,700 --> 00:24:44,740 Saya sibuk. 283 00:24:45,700 --> 00:24:46,540 Awak 284 00:24:48,220 --> 00:24:49,980 pandai uruskan saya. 285 00:24:51,880 --> 00:24:53,130 Bukankah awak juga? 286 00:24:53,670 --> 00:24:54,510 Sekurang-kurangnya 287 00:24:54,540 --> 00:24:55,990 saya boleh cari masa untuk berehat 288 00:24:56,020 --> 00:24:56,980 setengah jam. 289 00:24:57,180 --> 00:24:57,900 Awak pula? 290 00:24:58,370 --> 00:24:59,330 Kalau ditanam lebih dalam sedikit, 291 00:24:59,610 --> 00:25:00,450 awak akan mati. 292 00:25:02,330 --> 00:25:03,660 Bukankah saya dah beritahu awak? 293 00:25:03,690 --> 00:25:04,770 Mesti berhati-hati. 294 00:25:06,900 --> 00:25:08,100 Saya akan beri perhatian lain kali. 295 00:25:11,710 --> 00:25:12,500 Song Yan. 296 00:25:19,460 --> 00:25:20,140 Kenapa? 297 00:25:21,190 --> 00:25:22,400 Awak tak mengenali saya? 298 00:25:25,300 --> 00:25:26,260 Lu Jie. 299 00:25:29,900 --> 00:25:30,980 Semalam tentera saya 300 00:25:31,050 --> 00:25:32,450 pergi ke rumah penjagaan untuk menyelamatkan orang. 301 00:25:33,380 --> 00:25:34,420 Selepas orang itu diselamatkan, 302 00:25:35,040 --> 00:25:36,960 rupa-rupanya awak orangnya. 303 00:25:38,230 --> 00:25:39,590 Awak masih hidup. 304 00:25:42,090 --> 00:25:43,460 Penyelamatan sempat dilakukan. 305 00:25:46,310 --> 00:25:46,950 Adik ipar? 306 00:25:47,110 --> 00:25:48,080 Adik ipar, betul? 307 00:25:50,190 --> 00:25:51,880 Helo, adik ipar. Nama saya Lu Jie. 308 00:25:51,940 --> 00:25:53,070 Kami berdua berada dalam pasukan dan asrama yang sama 309 00:25:53,100 --> 00:25:53,970 sebelum ini. 310 00:25:53,990 --> 00:25:54,920 Saya pernah nampak gambar awak 311 00:25:54,950 --> 00:25:56,270 di tempat dia. 312 00:25:56,400 --> 00:25:58,240 Pelekat foto, rambut pendek itu. 313 00:26:04,100 --> 00:26:05,330 Ini Doktor Xu. 314 00:26:09,980 --> 00:26:11,620 Helo, saya Xu Qin. 315 00:26:12,220 --> 00:26:13,160 Doktor Xu. 316 00:26:14,610 --> 00:26:16,380 Awak berehat baik-baik, saya pergi dulu. 317 00:26:16,520 --> 00:26:17,800 Jangan cakap banyak. 318 00:26:26,410 --> 00:26:27,950 Saya tak salah mengecam, kan? 319 00:26:29,850 --> 00:26:30,290 Ini... 320 00:26:31,840 --> 00:26:33,350 Belum berkahwin? 321 00:26:36,160 --> 00:26:37,420 Tadi saya 322 00:26:37,630 --> 00:26:39,360 terlalu teruja? 323 00:26:39,470 --> 00:26:41,180 Awak terlalu teruja tadi. 324 00:26:45,460 --> 00:26:46,340 Abang Lu. 325 00:26:47,340 --> 00:26:48,460 Lama tak jumpa. 326 00:26:51,340 --> 00:26:52,460 Lama tak jumpa. 327 00:26:53,110 --> 00:26:53,760 Saya memang tak sangka 328 00:26:53,790 --> 00:26:54,910 boleh jumpa awak di sini. 329 00:26:55,420 --> 00:26:57,260 Sejak awak ditimpa masalah kali itu, 330 00:26:57,780 --> 00:26:58,930 saya mencari awak di merata tempat. 331 00:26:59,220 --> 00:27:00,580 Tapi tak dapat cari macam mana pun. 332 00:27:00,830 --> 00:27:01,460 Awak 333 00:27:01,460 --> 00:27:02,860 sengaja mengelakkan kami, betul? 334 00:27:03,010 --> 00:27:03,410 Saya... 335 00:27:03,540 --> 00:27:04,740 Saya tak faham. 336 00:27:05,340 --> 00:27:07,270 Kenapa awak bertukar ke bomba? 337 00:27:08,440 --> 00:27:09,440 Semuanya sudah berlalu. 338 00:27:19,640 --> 00:27:20,780 Hebatlah. 339 00:27:21,400 --> 00:27:22,680 Awak dah jadi mejar pun. 340 00:27:23,860 --> 00:27:24,540 Tahun lepas. 341 00:27:25,510 --> 00:27:26,390 Baru naik pangkat tahun lepas. 342 00:27:33,100 --> 00:27:34,020 [Pasukan Polis Bersenjata Rakyat China] 343 00:27:34,020 --> 00:27:35,180 Pakaian awak ini, 344 00:27:38,170 --> 00:27:39,290 kacaknya. 345 00:27:39,730 --> 00:27:43,160 [Pasukan Polis Bersenjata Rakyat China] 346 00:27:48,730 --> 00:27:50,020 Komander Lu. 347 00:27:50,210 --> 00:27:51,520 Pihak atasan beri misi baharu. 348 00:27:51,560 --> 00:27:52,850 Suruh kita berkumpul dengan segera. 349 00:27:54,580 --> 00:27:56,110 Baiklah, saya akan datang segera. 350 00:28:19,630 --> 00:28:20,960 Ini nombor telefon saya. 351 00:28:21,320 --> 00:28:23,200 Jangan hilangkan diri lagi. 352 00:28:24,650 --> 00:28:25,460 Sentiasa berhubung. 353 00:28:26,990 --> 00:28:27,850 Sentiasa berhubung. 354 00:28:28,220 --> 00:28:29,060 Pasti. 355 00:28:29,390 --> 00:28:29,900 Pasti. 356 00:28:30,500 --> 00:28:31,340 Saya pergi dulu. 357 00:28:49,920 --> 00:28:50,740 Doktor Xu. 358 00:28:52,530 --> 00:28:53,700 Siapa yang hantarnya? 359 00:28:53,730 --> 00:28:54,860 Nampaknya abang awak. 360 00:28:54,990 --> 00:28:55,770 Di mana dia? 361 00:28:55,930 --> 00:28:56,680 Dia dah pergi. 362 00:28:56,700 --> 00:28:58,190 Dia datang sekali semalam. 363 00:28:58,220 --> 00:28:59,140 Semasa awak pengsan, 364 00:28:59,160 --> 00:28:59,920 dia juga pergi jenguk awak. 365 00:28:59,950 --> 00:29:00,920 Hari ini dia datang lagi. 366 00:29:00,940 --> 00:29:02,100 Saya kata nak menelefon awak, 367 00:29:02,130 --> 00:29:02,180 tapi dia kata jangan mengganggu awak. 368 00:29:02,180 --> 00:29:03,280 [Bekerja di luar, jaga diri baik-baik. Cuaca sejuk, jangan lupa untuk memanaskan badan.] 369 00:29:03,280 --> 00:29:04,520 Dia suruh saya serahkan semua ini kepada awak. 370 00:29:04,780 --> 00:29:05,940 Kemudian dah pergi. 371 00:29:06,330 --> 00:29:06,880 Baik. 372 00:29:07,580 --> 00:29:08,970 Saya dah tahu, terima kasih. 373 00:29:11,500 --> 00:29:12,180 Kamu teruskan pindah. 374 00:29:12,180 --> 00:29:12,940 Saya pergi membuat panggilan. 375 00:29:12,940 --> 00:29:13,420 Baik. 376 00:29:20,840 --> 00:29:21,270 [Keadaan jalan yang rumit. Sesuai untuk memandu di atas jalan salji, lumpur atau pasir.] 377 00:29:21,270 --> 00:29:21,960 Helo, abang. 378 00:29:21,990 --> 00:29:23,280 Kenapa datang ke Wangxiang? 379 00:29:25,260 --> 00:29:26,160 Saya ada urusan. 380 00:29:26,710 --> 00:29:27,310 Cuma singgah sekejap. 381 00:29:28,060 --> 00:29:29,350 Semalam dah datang? 382 00:29:30,530 --> 00:29:32,060 Asalnya sudah bersedia untuk balik semalam. 383 00:29:32,460 --> 00:29:33,340 Xiao Yixiao 384 00:29:33,340 --> 00:29:34,700 kata nak tolong di sini, 385 00:29:34,890 --> 00:29:35,650 jadi tak sempat nak balik. 386 00:29:35,700 --> 00:29:36,780 Kenapa begitu tergesa-gesa? 387 00:29:36,970 --> 00:29:37,910 Sudah makan? 388 00:29:38,150 --> 00:29:39,390 Jangan risau tentang saya. 389 00:29:39,780 --> 00:29:41,100 Syarikat masih ada banyak urusan. 390 00:29:41,860 --> 00:29:42,500 Saya pergi dulu. 391 00:29:43,900 --> 00:29:44,940 Bila awak akan balik? 392 00:29:45,370 --> 00:29:46,370 Tak tahu. 393 00:29:46,390 --> 00:29:46,980 Selama dua hari ini, 394 00:29:46,980 --> 00:29:48,460 asyik ada pesakit yang hantar ke sini. 395 00:29:50,750 --> 00:29:51,500 Jangan terlalu letih. 396 00:29:52,230 --> 00:29:52,900 Saya faham. 397 00:29:53,660 --> 00:29:55,100 Saya pergi buat kerja dulu. 398 00:29:59,710 --> 00:30:01,600 Kalau awak nak patah balik dan cari Qin, 399 00:30:02,020 --> 00:30:03,190 kita cuma perlu buat satu pusingan saja. 400 00:30:06,530 --> 00:30:07,170 Dia sibuk. 401 00:30:08,850 --> 00:30:09,670 Mari kita balik. 402 00:30:10,440 --> 00:30:11,400 Tengoklah awak ini. 403 00:30:12,380 --> 00:30:13,340 Memandu berpuluh-puluh kilometer, 404 00:30:13,340 --> 00:30:14,460 awak yang nak datang, 405 00:30:14,650 --> 00:30:15,980 awak juga yang nak pergi. 406 00:30:16,340 --> 00:30:17,300 Kenapa awak 407 00:30:17,300 --> 00:30:18,020 begitu degil? 408 00:30:18,650 --> 00:30:20,380 Tak bolehkah awak ikut kehendak diri? 409 00:30:21,930 --> 00:30:22,570 Baiklah. 410 00:30:22,710 --> 00:30:23,860 Saya diam, saya takkan cakap apa-apa. 411 00:30:32,100 --> 00:30:33,570 Terima kasih, Kak Nan. 412 00:30:33,570 --> 00:30:34,850 Terima kasih. 413 00:30:36,850 --> 00:30:37,560 Ketua. 414 00:30:37,580 --> 00:30:39,030 Kacaknya abang awak. 415 00:30:39,070 --> 00:30:40,100 Dia sudah berkahwin atau belum? 416 00:30:40,390 --> 00:30:41,330 Belum lagi. 417 00:30:43,740 --> 00:30:44,960 Dia ada teman wanita? 418 00:30:45,520 --> 00:30:46,320 Tiada. 419 00:30:46,660 --> 00:30:47,780 Begitu kacak, tapi masih bujang, 420 00:30:47,800 --> 00:30:49,240 terlalu tak masuk akal. 421 00:30:50,140 --> 00:30:51,110 Jenis perempuan apa yang dia suka? 422 00:30:51,140 --> 00:30:52,400 Chen Dongdong. 423 00:30:52,420 --> 00:30:53,300 Awak tak nak berbaik 424 00:30:53,330 --> 00:30:54,170 dengan teman lelaki awak? 425 00:30:54,670 --> 00:30:55,490 Tidak. 426 00:30:55,640 --> 00:30:56,280 Saya... 427 00:30:56,320 --> 00:30:57,410 Saya cuma ambil berat 428 00:30:57,440 --> 00:30:59,360 tentang abang Ketua Xu. 429 00:31:02,790 --> 00:31:03,850 Kongsikan semua ini 430 00:31:04,720 --> 00:31:05,860 kepada semua orang. 431 00:31:05,950 --> 00:31:07,170 Ketua, awak simpanlah untuk diri sendiri. 432 00:31:07,200 --> 00:31:08,030 Agak mahal. 433 00:31:08,520 --> 00:31:09,620 Saya ada ini sudah cukup. 434 00:31:10,100 --> 00:31:10,870 Baiklah. 435 00:31:11,100 --> 00:31:12,360 Terima kasih, ketua. 436 00:31:16,980 --> 00:31:18,140 Awak juga datang melawat saya? 437 00:31:20,730 --> 00:31:22,010 Kenapa semua berdiri di sana? 438 00:31:22,710 --> 00:31:23,780 Ini upacara pengebumian? 439 00:31:24,330 --> 00:31:25,080 Maaf. 440 00:31:25,660 --> 00:31:26,650 Kami salah. 441 00:31:27,950 --> 00:31:29,320 Pusat Gerakan Operasi telah memberi arahan. 442 00:31:29,350 --> 00:31:30,540 Biar kami berehat setengah hari. 443 00:31:30,790 --> 00:31:31,780 Jika saya tak menghalang, 444 00:31:31,990 --> 00:31:32,830 semua akan datang. 445 00:31:33,220 --> 00:31:33,990 Yalah. 446 00:31:34,510 --> 00:31:35,120 Abang Yan. 447 00:31:35,170 --> 00:31:36,090 Jangan cakap. 448 00:31:36,390 --> 00:31:37,830 Selepas pembedahan, 449 00:31:38,060 --> 00:31:39,190 awak nampak lebih kacak. 450 00:31:39,630 --> 00:31:40,470 Berambus. 451 00:31:40,690 --> 00:31:41,880 Betul, tanyalah Junping jika awak tak percaya. 452 00:31:41,920 --> 00:31:42,800 Junping tak pernah berbohong. 453 00:31:43,940 --> 00:31:44,620 Sangat bersemangat. 454 00:31:44,660 --> 00:31:45,890 Mereka kata awak lelaki kacak. 455 00:31:46,890 --> 00:31:47,620 Perlahankan suara. 456 00:31:47,640 --> 00:31:48,240 Masih ada orang lain. 457 00:31:48,560 --> 00:31:49,200 Oh ya, ketua balai. 458 00:31:50,060 --> 00:31:50,820 Bayi yang kita selamatkan 459 00:31:50,820 --> 00:31:52,220 hari itu dah jadi terkenal. 460 00:31:52,780 --> 00:31:53,780 Doktor Xu juga jadi terkenal. 461 00:31:55,720 --> 00:31:57,290 Ayah bayi itu sudah dijumpai? 462 00:31:57,840 --> 00:31:59,010 Ayahnya seorang askar. 463 00:31:59,220 --> 00:32:00,360 Apabila kemalangan berlaku, 464 00:32:00,440 --> 00:32:01,700 dia juga sedang melaksanakan tugas. 465 00:32:03,120 --> 00:32:03,650 Awak lihatlah. 466 00:32:04,110 --> 00:32:04,950 Sini ada video. 467 00:32:05,620 --> 00:32:06,100 Mari. 468 00:32:06,230 --> 00:32:07,230 Sini, angkat tinggi sikit. 469 00:32:07,780 --> 00:32:08,720 Perlahan-lahan. 470 00:32:10,440 --> 00:32:11,600 Berhati-hati. 471 00:32:19,660 --> 00:32:21,190 Ayah minta maaf. 472 00:32:21,240 --> 00:32:22,310 Bayi itu boleh diselamatkan, 473 00:32:22,580 --> 00:32:24,100 itu dah dikira sangat bernasib baik. 474 00:32:27,720 --> 00:32:29,050 Kamu juga bekerja keras. 475 00:32:29,070 --> 00:32:29,940 Tak sangka 476 00:32:29,970 --> 00:32:31,580 awak jadi lebih lemah lembut selepas pembedahan. 477 00:32:31,890 --> 00:32:32,550 Oh ya. 478 00:32:32,600 --> 00:32:33,790 Doktor Xu juga turun 479 00:32:33,830 --> 00:32:34,980 semasa awak cedera. 480 00:32:37,060 --> 00:32:38,000 Dia turun? 481 00:32:38,690 --> 00:32:39,690 Buat apa dia turun ke bawah? 482 00:32:40,350 --> 00:32:41,630 Menemani awak. 483 00:32:41,660 --> 00:32:42,570 Tapi, 484 00:32:42,590 --> 00:32:43,400 dia tak menunggu awak naik ambulans, 485 00:32:43,430 --> 00:32:44,430 dia dah pergi menyelamatkan orang lain dulu. 486 00:32:44,500 --> 00:32:45,060 Ketua balai. 487 00:32:45,530 --> 00:32:47,110 Nampaknya awak bukan cinta sejati 488 00:32:47,360 --> 00:32:48,360 bagi Doktor Xu. 489 00:32:48,660 --> 00:32:49,390 Pi. 490 00:32:49,410 --> 00:32:50,600 Awak tahu apa itu cinta sejati? 491 00:32:50,680 --> 00:32:51,880 Jika Doktor Xu terus ada di sebelah ketua balai, 492 00:32:51,920 --> 00:32:53,150 ketua balai takkan menyukainya. 493 00:32:53,490 --> 00:32:55,090 Tapi ketua balai, saya beritahu awak. 494 00:32:55,370 --> 00:32:55,820 Walaupun Doktor Xu 495 00:32:55,820 --> 00:32:56,910 tak menemani awak sepanjang perjalanan, 496 00:32:56,930 --> 00:32:58,130 air mata dia 497 00:32:58,330 --> 00:32:59,010 lebih banyak 498 00:32:59,020 --> 00:32:59,820 daripada kami semua. 499 00:33:00,510 --> 00:33:01,110 Dia menangis? 500 00:33:01,140 --> 00:33:02,180 Asyik menangis. 501 00:33:02,210 --> 00:33:03,000 Benar. 502 00:33:03,030 --> 00:33:04,790 Saya nampak air matanya asyik mengalir. 503 00:33:04,810 --> 00:33:05,490 Betul, ketua balai. 504 00:33:05,520 --> 00:33:06,160 Saya dah dapat nampak pun 505 00:33:06,180 --> 00:33:07,070 dia sangat suka awak. 506 00:33:07,570 --> 00:33:09,250 Doktor dan ahli bomba 507 00:33:09,500 --> 00:33:10,230 sangat sepadan. 508 00:33:10,380 --> 00:33:11,710 Jururawat dan ahli bomba juga agak sepadan. 509 00:33:12,130 --> 00:33:13,310 Awak agak memahami. 510 00:33:13,700 --> 00:33:14,980 Sudahlah. 511 00:33:15,120 --> 00:33:15,980 Hampir tiba masanya. 512 00:33:15,980 --> 00:33:17,090 Jika tak pergi, jururawat akan menghalau orang. 513 00:33:17,450 --> 00:33:18,860 Saya, Junping dan Yang Chi 514 00:33:18,890 --> 00:33:20,290 pergi buat persediaan. 515 00:33:20,510 --> 00:33:21,380 Nanti kalau dia nak bangun, 516 00:33:21,380 --> 00:33:22,340 kamu tekan dia, 517 00:33:22,750 --> 00:33:23,700 jangan biarkan dia bangun. 518 00:33:25,440 --> 00:33:26,000 Berhati-hati. 519 00:33:26,020 --> 00:33:26,620 Dia biasanya begitu tegas. 520 00:33:26,660 --> 00:33:27,260 Kalau tak boleh, pukul dia. 521 00:33:28,740 --> 00:33:29,610 Ketua balai, awak lapar tak? 522 00:33:29,780 --> 00:33:30,620 Turunkan saya. 523 00:33:30,640 --> 00:33:31,210 Biarkan saya berbaring. 524 00:33:31,310 --> 00:33:32,220 Doktor Xu 525 00:33:32,310 --> 00:33:33,500 sangat mengambil berat tentang awak. 526 00:33:34,390 --> 00:33:35,490 Air matanya... 527 00:33:36,290 --> 00:33:37,230 Sudahlah. 528 00:33:37,550 --> 00:33:38,500 Jangan ganggu saya lagi. 529 00:33:38,520 --> 00:33:39,760 Pergi ke tepi. 530 00:33:40,640 --> 00:33:41,440 Baiklah. 531 00:33:42,020 --> 00:33:43,270 Kita biar ketua balai berehat awal. 532 00:33:43,370 --> 00:33:44,020 Kita keluar dulu. 533 00:33:44,150 --> 00:33:44,680 Baik. 534 00:33:45,400 --> 00:33:46,200 Saya pergi dulu, ketua balai. 535 00:33:46,230 --> 00:33:47,470 Jangan kata nak tekan ketua balai. 536 00:33:47,910 --> 00:33:49,040 Kita tengok di tepi. 537 00:33:52,030 --> 00:33:52,540 Xiao Meng. 538 00:33:52,570 --> 00:33:53,980 Awak tak menemani ketua balai, 539 00:33:54,350 --> 00:33:55,300 berjalan lebih cepat daripada orang lain. 540 00:33:55,990 --> 00:33:57,240 Ketua balai, awak berehat dengan baik. 541 00:34:05,540 --> 00:34:06,140 Kak Nan. 542 00:34:07,600 --> 00:34:08,320 Telefon bimbit awak. 543 00:34:08,530 --> 00:34:09,010 Baik. 544 00:34:09,150 --> 00:34:10,040 Saya dah guna sedikit data. 545 00:34:10,070 --> 00:34:11,199 Saya akan belanja awak makan nanti. 546 00:34:11,219 --> 00:34:12,500 Tak apa, tak perlu begitu sopan. 547 00:34:14,050 --> 00:34:15,020 Awak sibuk dulu. 548 00:34:15,440 --> 00:34:15,920 Baik. 549 00:34:16,409 --> 00:34:17,090 Tunggu sebentar. 550 00:34:18,719 --> 00:34:19,630 Ini untuk awak. 551 00:34:23,380 --> 00:34:24,300 Awak dah kurus. 552 00:34:24,320 --> 00:34:25,590 Awak tak berehat dengan baik baru-baru ini? 553 00:34:27,020 --> 00:34:28,280 Awak begitu ambil berat terhadap saya? 554 00:34:29,120 --> 00:34:30,909 Saya takut awak akan menyusahkan saya. 555 00:34:31,420 --> 00:34:32,260 Cepat pergi. 556 00:34:33,159 --> 00:34:34,130 Terima kasih, Kak Nan. 557 00:34:34,320 --> 00:34:35,060 Jaga diri. 558 00:34:35,080 --> 00:34:35,480 Baik. 559 00:34:35,510 --> 00:34:36,600 Jumpa lagi. 560 00:34:49,630 --> 00:34:50,620 Kenapa awak datang? 561 00:34:51,989 --> 00:34:53,030 Awak tak mengalu-alukan saya? 562 00:34:53,150 --> 00:34:53,920 Saya pergi dulu. 563 00:34:55,670 --> 00:34:56,880 Tunggu sebentar. 564 00:35:00,340 --> 00:35:01,440 Mari duduk. 565 00:35:09,820 --> 00:35:10,970 Tak apa, luka kecil saja. 566 00:35:11,000 --> 00:35:11,600 - Jangan bergerak. - Tak apa. 567 00:35:18,140 --> 00:35:18,940 Berhati-hati. 568 00:35:22,410 --> 00:35:23,050 Letih tak? 569 00:35:26,200 --> 00:35:26,920 Tak. 570 00:35:34,630 --> 00:35:35,280 Boleh? 571 00:35:37,220 --> 00:35:38,690 Ini botol terakhir hari ini. 572 00:35:38,930 --> 00:35:39,770 Ketua kata 573 00:35:39,830 --> 00:35:40,500 selepas infusi habis, 574 00:35:40,500 --> 00:35:41,620 awak boleh turun dan berjalan-jalan, 575 00:35:41,660 --> 00:35:42,300 tapi setiap kali 576 00:35:42,330 --> 00:35:43,300 tak boleh melebihi setengah jam. 577 00:35:43,340 --> 00:35:43,980 Terima kasih. 578 00:35:57,360 --> 00:35:58,500 Saya beritahu awak satu perkara lagi. 579 00:35:58,530 --> 00:35:59,130 Tadi semua orang 580 00:35:59,150 --> 00:36:00,560 mengejek awak dan Doktor Xu, 581 00:36:00,730 --> 00:36:01,890 sebenarnya ada sebab. 582 00:36:02,790 --> 00:36:04,030 Semasa kami menemui awak, 583 00:36:04,720 --> 00:36:05,970 dia orang pertama yang melompat ke bawah. 584 00:36:07,670 --> 00:36:09,070 Dia kata awak ialah nyawanya. 585 00:36:10,240 --> 00:36:11,400 Jurulatih dah beritahu dia 586 00:36:11,440 --> 00:36:12,190 bahawa tempat kejadian terlalu bahaya. 587 00:36:12,230 --> 00:36:13,270 Suruh dia pergi secepat mungkin. 588 00:36:13,600 --> 00:36:14,440 Tapi dia tak mendengar. 589 00:36:14,770 --> 00:36:16,160 Dia mahu menemani awak walau apa pun. 590 00:36:17,210 --> 00:36:17,900 Bagaimanapun kami semua 591 00:36:17,900 --> 00:36:18,820 sudah tahu. 592 00:36:19,060 --> 00:36:19,820 Dia sangat ambil berat terhadap awak. 593 00:36:20,870 --> 00:36:21,710 Selebihnya, 594 00:36:22,390 --> 00:36:23,300 awak fikirlah sendiri. 595 00:36:49,450 --> 00:36:56,660 [Wad 1] 596 00:36:56,660 --> 00:37:03,170 [Wad 2] 597 00:37:09,870 --> 00:37:14,700 [Kesihatan China] 598 00:37:43,280 --> 00:37:44,220 Ketua Xu. 599 00:37:44,380 --> 00:37:45,530 Pembedahan dah selesai. 600 00:37:47,800 --> 00:37:49,170 Kenapa awak keluar? 601 00:37:50,180 --> 00:37:51,090 Keluar untuk hirup udara segar. 602 00:37:58,090 --> 00:37:58,820 Jom berjalan-jalan. 603 00:37:59,060 --> 00:38:00,100 Badan awak... 604 00:38:00,790 --> 00:38:01,670 Berjalan setengah jam, 605 00:38:02,300 --> 00:38:03,190 tiada masalah. 606 00:38:05,950 --> 00:38:06,910 Saya papah awak. 607 00:38:08,280 --> 00:38:15,020 [Kesihatan China] 608 00:38:19,420 --> 00:38:26,570 [Pusat Gerakan Opreasi Penyelamatan Gempa Bumi Magnitud 6.5 Wangxiang] 609 00:38:28,510 --> 00:38:29,520 Wangxiang 610 00:38:31,990 --> 00:38:33,100 dulu sangat cantik. 611 00:38:34,150 --> 00:38:34,460 [Bersama-sama jalankan penyelamatan gempa bumi, berganding bahu membina rumah] 612 00:38:34,460 --> 00:38:35,060 Ya. 613 00:38:42,660 --> 00:38:43,610 Semasa cuti musim panas selepas tamat pengajian 614 00:38:44,340 --> 00:38:45,910 tingkatan enam, 615 00:38:48,810 --> 00:38:50,210 kita pernah datang ke sini bersama. 616 00:38:52,650 --> 00:38:53,610 Ingat tak? 617 00:38:57,920 --> 00:38:58,590 Ya. 618 00:39:09,190 --> 00:39:10,820 Tapi sekarang dah jadi begini. 619 00:39:15,530 --> 00:39:16,350 Semua akan pulih. 620 00:39:34,140 --> 00:39:35,800 Bila awak jadi askar? 621 00:39:39,750 --> 00:39:40,520 Umur 19 tahun. 622 00:39:42,340 --> 00:39:43,950 Sebelum ini saya dengar orang kata 623 00:39:46,570 --> 00:39:48,030 ada dua benda 624 00:39:49,430 --> 00:39:50,530 yang paling menarik bagi lelaki. 625 00:39:52,420 --> 00:39:53,630 Satu ialah kereta 626 00:39:55,190 --> 00:39:56,450 dan satu ialah pakaian seragam tentera. 627 00:39:59,340 --> 00:40:00,220 Boleh dikatakan begitu. 628 00:40:11,200 --> 00:40:16,680 [Bersama-sama jalankan penyelamatan gempa bumi, berganding bahu membina rumah] 629 00:40:25,720 --> 00:40:26,760 Saya jumpa ini 630 00:40:26,910 --> 00:40:28,240 di dalam kereta bomba sebelum ini. 631 00:40:43,250 --> 00:40:44,640 Selama ini, 632 00:40:45,550 --> 00:40:47,150 awak sentiasa bawa bersama awak? 633 00:41:21,100 --> 00:41:21,870 Doktor Xu. 634 00:41:21,960 --> 00:41:22,910 Bersedia untuk bertolak. 635 00:41:23,820 --> 00:41:25,060 Baiklah, saya akan datang segera. 636 00:41:25,110 --> 00:41:25,930 Saya pergi dulu. 637 00:41:29,170 --> 00:41:32,530 [Pusat Gerakan Opreasi Penyelamatan Gempa Bumi Magnitud 6.5 Wangxiang] 638 00:41:32,530 --> 00:41:33,320 Song Yan. 639 00:41:33,750 --> 00:41:34,680 [Bersama-sama jalankan penyelamatan gempa bumi, berganding bahu membina rumah] 640 00:41:34,680 --> 00:41:35,760 Selepas balik, 641 00:41:37,190 --> 00:41:38,150 mari kita berjumpa. 642 00:41:42,080 --> 00:41:42,760 Baik. 643 00:42:02,170 --> 00:42:09,650 [Bersama-sama jalankan penyelamatan gempa bumi, berganding bahu membina rumah] 37184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.