All language subtitles for @Fojanshi-E07.History5.Love.In.The.Future.2022.Gaga.WEBDL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:02,343
2
00:00:00,180 --> 00:00:02,312
ترجمه اختصاصی چنل فوجانشی
@fojanshi
3
00:01:29,900 --> 00:01:33,900
(هیستوری5:عشق در آینده)
4
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
(قسمت هفتم)
خوبه
5
00:01:35,130 --> 00:01:36,884
تظاهر میکنی منو نمیشناسی؟
6
00:01:36,884 --> 00:01:37,720
درسته؟
7
00:01:37,720 --> 00:01:38,420
! چطور جرعت میکنی
8
00:01:38,420 --> 00:01:40,112
! بهم رحم کن
9
00:01:41,080 --> 00:01:42,190
خیلی خوب
10
00:01:42,190 --> 00:01:43,870
هنوزم میخوای به تظاهر کردن ادامه بدی؟
11
00:01:45,470 --> 00:01:47,770
من تظاهر نمیکنم
12
00:01:47,770 --> 00:01:49,920
... مسئله اینه که
13
00:01:49,920 --> 00:01:51,580
من همین اخیرا تصادف کردم
14
00:01:51,580 --> 00:01:52,980
تصادف؟
15
00:01:52,980 --> 00:01:54,850
صدمه دیدی؟خیلی بد بود؟
16
00:01:55,400 --> 00:01:55,960
خوبم
17
00:01:55,960 --> 00:01:58,230
ولی حافظه م یکم از بین رفته
18
00:01:58,230 --> 00:02:00,770
هیچ چی از گذشتم یادم نمیاد
19
00:02:00,770 --> 00:02:03,590
حافظه تو از دست دادی؟
20
00:02:05,310 --> 00:02:06,850
هیچی یادم نمیاد
21
00:02:06,850 --> 00:02:08,000
شوخی میکنی دیگه آره ؟
22
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
به جان خودم راست میگم
23
00:02:09,000 --> 00:02:11,350
قسم میخورم
24
00:02:11,350 --> 00:02:13,770
وای پس چرا بهم نگفتی؟
25
00:02:13,770 --> 00:02:15,290
جدای از حافظت
26
00:02:15,290 --> 00:02:17,370
صدمه که ندیدی؟
27
00:02:17,370 --> 00:02:18,320
بذار ببینم
28
00:02:18,860 --> 00:02:20,570
نگران نباش
29
00:02:20,570 --> 00:02:22,910
فقط گذشتمو یادم نمیاد
30
00:02:23,280 --> 00:02:24,350
... پس
31
00:02:24,850 --> 00:02:27,500
میشه در مورد گذشته بهم بگی؟
32
00:02:27,500 --> 00:02:28,460
... حتماً همین کارو میکنم
33
00:02:28,460 --> 00:02:29,850
چی میخوای بدونی؟
34
00:02:29,850 --> 00:02:31,740
بیا از نوشیدنی مورد علاقه ت شروع کنیم
35
00:02:32,620 --> 00:02:33,940
همه اینا برا منه؟
36
00:02:33,940 --> 00:02:35,840
معلومه که نه،یکی بردار
37
00:02:35,840 --> 00:02:37,570
بقیش مال منه
38
00:02:38,980 --> 00:02:43,180
همچین خاصم به نظر نمیان
39
00:02:43,510 --> 00:02:46,089
نوشیدنی گازدار مورد علاقته
40
00:02:46,610 --> 00:02:47,204
که اینطور
41
00:02:49,660 --> 00:02:51,040
یادم نمیاد
42
00:02:51,490 --> 00:02:53,820
طعم اصلی بدون شکر
43
00:02:53,820 --> 00:02:55,800
اینم لیمویی و اون یکی هم هلو
44
00:02:55,800 --> 00:02:57,520
اگه یه چیز شیرین تر میخوای
45
00:02:57,520 --> 00:02:59,850
باید میوه های استوایی رو انتخاب کنی
46
00:02:59,850 --> 00:03:01,220
مطمئنم خوشت میاد
47
00:03:02,630 --> 00:03:03,680
وای نه
48
00:03:03,680 --> 00:03:05,300
هیچوقت نخوردمش
49
00:03:05,690 --> 00:03:07,770
جانی واقعی دنبال چیه؟
50
00:03:08,900 --> 00:03:11,130
خیلی طول میکشه
51
00:03:11,520 --> 00:03:12,870
اگه نظرت عوض شد
52
00:03:12,870 --> 00:03:14,120
طعم اصلی و امتحان کن
53
00:03:14,120 --> 00:03:15,480
گازداره
54
00:03:15,480 --> 00:03:17,270
طراوت بخشه
55
00:03:17,270 --> 00:03:20,870
اگه خوش طعم و شیرین میخوای
56
00:03:20,870 --> 00:03:22,100
لیمویی خوبه
57
00:03:22,100 --> 00:03:24,160
تیکه های لیمو توش داره
58
00:03:29,650 --> 00:03:31,060
اینو میخوام
59
00:03:42,690 --> 00:03:44,530
خوشمزس
60
00:03:44,530 --> 00:03:46,830
عطر لیموش خیلی خوبه
61
00:03:46,830 --> 00:03:48,140
تازه ام هست
62
00:03:48,140 --> 00:03:49,970
خیلی هم شیرین نیست
63
00:03:52,360 --> 00:03:54,670
من هلویی رو ترجیح میدم
64
00:03:54,670 --> 00:03:56,380
طعم میوه ش
65
00:03:56,380 --> 00:03:59,230
یه حس عاشقانه رو بهت میده
66
00:04:00,350 --> 00:04:03,430
جدا از نوشیدنی گازدار
67
00:04:03,430 --> 00:04:05,150
دوست دارم چی داشته باشم؟
68
00:04:06,380 --> 00:04:07,880
پای مورد علاقت
69
00:04:07,880 --> 00:04:09,270
طعم کاراملی
70
00:04:14,380 --> 00:04:15,940
که اینطور
71
00:04:16,950 --> 00:04:19,870
ما چطور همو دیدیم؟
72
00:04:19,870 --> 00:04:20,970
... ما
73
00:04:20,970 --> 00:04:23,680
از دبستان تا دبیرستان همکلاسی بودیم
74
00:04:23,680 --> 00:04:25,570
ما مثل...دوستای دوران بچگی ایم
75
00:04:27,430 --> 00:04:29,680
در مورد خانواده م میدونی؟
76
00:04:29,680 --> 00:04:30,810
اووم
77
00:04:31,660 --> 00:04:34,410
والدینت وقتی دبیرستان بودی طلاق گرفتن
78
00:04:34,410 --> 00:04:37,670
از اون موقع اسباب کشی کردی
79
00:04:39,260 --> 00:04:42,250
به نظر میرسه والدینم باهام خوب نبودن
80
00:04:42,250 --> 00:04:43,960
نه واقعاً اینطور نیست
81
00:04:43,960 --> 00:04:46,630
شهریه و اجاره خونه رو پرداخت میکردن
82
00:04:46,630 --> 00:04:48,830
فقط تجربه یه خانواده صمیمی رو نتونستی داشته باشی
83
00:04:48,830 --> 00:04:50,940
پول تو جیبی زیادی هم برای خرج کردن نداشتی
84
00:04:51,340 --> 00:04:53,360
در کل خیلی هم بد نیست
85
00:04:53,360 --> 00:04:57,680
جای تعجب نداره که هیچکس دنبال جانی واقعی نیست
86
00:04:58,370 --> 00:04:59,680
چی گفتی؟
87
00:05:00,180 --> 00:05:01,340
هیچی
88
00:05:01,340 --> 00:05:04,790
به نظر الان همه چیزی که میخواستم و دارم
89
00:05:04,790 --> 00:05:05,670
هوم
90
00:05:05,670 --> 00:05:08,470
بهت که گفتم نسبت به خیلی از ما زندگی بهتری داشتی
91
00:05:08,470 --> 00:05:10,920
باید واحدایی که میخوای و برا دانشگاه انتخاب کنی
92
00:05:23,580 --> 00:05:25,500
چیکار کردی؟
93
00:05:25,500 --> 00:05:26,893
های یی
94
00:05:30,750 --> 00:05:32,258
... های یی
95
00:05:39,660 --> 00:05:40,610
سلام
96
00:05:40,610 --> 00:05:42,820
تو باید هم اتاقی جانی باشی
97
00:05:42,820 --> 00:05:44,390
من سی مو وی عم
98
00:05:45,460 --> 00:05:46,780
من هایی ییم
99
00:05:46,780 --> 00:05:48,030
سلام
100
00:05:48,030 --> 00:05:49,180
زود از سرکار تعطیل میشه
101
00:05:49,180 --> 00:05:50,770
میخوایم بریم بازار شب
102
00:05:50,770 --> 00:05:51,740
میای با ما؟
103
00:05:51,740 --> 00:05:52,830
نه
104
00:05:52,830 --> 00:05:54,360
بدون من بیشتر بهتون خوش میگذره
105
00:05:54,360 --> 00:05:55,220
چرا؟
106
00:05:55,220 --> 00:05:56,880
به هرحال برنامه ای نداری
107
00:05:56,880 --> 00:05:57,670
با ما بیا
108
00:05:57,670 --> 00:05:58,750
نه
109
00:05:59,530 --> 00:06:00,750
سرم شلوغه
110
00:06:00,750 --> 00:06:03,020
کاری به جز گیم زدن نداری
111
00:06:03,020 --> 00:06:04,100
به تو ربطی نداره
112
00:06:05,250 --> 00:06:07,470
در خروج اینجاست
113
00:06:09,730 --> 00:06:10,720
از این طرف
114
00:06:14,690 --> 00:06:15,970
میدونم
115
00:06:34,410 --> 00:06:36,240
ساعت هشته، اون کجاست؟
116
00:06:46,580 --> 00:06:48,380
هنوز چیزی نخوردی؟
117
00:06:49,500 --> 00:06:50,650
فکر کردم منو فراموش کردی
118
00:06:51,460 --> 00:06:53,240
من دعوتت کردم، خودت نخواستی بیای
119
00:06:54,590 --> 00:06:56,030
اون کیه؟
120
00:06:56,030 --> 00:06:57,180
اون؟
121
00:07:00,110 --> 00:07:04,270
دوست دوران دبیرستانمه
122
00:07:04,270 --> 00:07:05,110
چی فکر میکنی؟
123
00:07:05,110 --> 00:07:08,100
مثل استعداد موزه صبح به نظر میرسه، نه؟
124
00:07:12,640 --> 00:07:14,500
تو گفتی از یه بُعد دیگه ای
125
00:07:14,500 --> 00:07:16,060
چطور دوست دوران بچگی داری؟
126
00:07:16,060 --> 00:07:17,410
تو هویتتو آشکار کردی
127
00:07:17,410 --> 00:07:19,140
چه آشکاری؟
128
00:07:19,140 --> 00:07:20,820
اون دوست دوران بچگی جانیه
129
00:07:20,820 --> 00:07:24,240
منطقیه که وانمود کنم دوستشم
130
00:07:24,240 --> 00:07:24,980
چه پر مدعا
131
00:07:25,560 --> 00:07:27,050
بیا ببینیم چقدر تا آشکار هویتت مونده
132
00:07:27,050 --> 00:07:28,580
باور کنی یا نه
133
00:07:29,470 --> 00:07:32,920
من امروز چیزهای زیادی در مورد گذشته جانی فهمیدم
134
00:07:32,920 --> 00:07:35,290
من باور دارم که واقعا دوست جانیه
135
00:07:35,290 --> 00:07:37,110
ببین، منو برد بازار شب
136
00:07:37,110 --> 00:07:39,600
و کلی واسم غذا خرید
137
00:07:40,310 --> 00:07:42,240
اینارو برای جانی خریده، باشه؟
138
00:07:42,240 --> 00:07:43,620
مهم نیست
139
00:07:43,620 --> 00:07:45,390
میخوام بخورمشون
140
00:07:45,390 --> 00:07:46,650
میخوای توام بخوری؟
141
00:07:48,720 --> 00:07:49,710
نه
142
00:07:59,240 --> 00:08:00,760
واقعا کیوته
143
00:08:01,810 --> 00:08:03,460
فکر نمیکنی جذابه؟
144
00:08:04,140 --> 00:08:05,420
بیخیال
145
00:08:05,420 --> 00:08:07,570
به چی فکر میکنی؟
146
00:08:07,570 --> 00:08:10,160
مومو بهترین دوست جانیه
147
00:08:10,160 --> 00:08:12,380
واقعا فکر می کنی من ازش سوء استفاده می کنم؟
148
00:08:12,930 --> 00:08:15,070
تو فقط یه بار دیدیش، و مومو صداش میکنی؟
149
00:08:15,570 --> 00:08:18,390
من تو نیستم. حداقل مردمو آزار نمیدم
150
00:08:18,390 --> 00:08:19,500
منظورت چیه؟
151
00:08:19,500 --> 00:08:21,620
فقط میخواستم بدونه من کسی بودم که باهاش بهم زد
152
00:08:21,620 --> 00:08:23,370
درسته
153
00:08:23,370 --> 00:08:25,130
تو فقط نمیری
154
00:08:25,130 --> 00:08:26,710
بازیگر سریالی تو؟
155
00:08:26,710 --> 00:08:28,100
منظورت چیه؟
156
00:08:28,100 --> 00:08:29,570
مگه میشه مثل یه آدم معمولی حرف نزنی؟
157
00:08:29,570 --> 00:08:31,170
امروز چه مرگته؟
158
00:08:31,170 --> 00:08:32,460
عجیب رفتار میکنی
159
00:08:32,460 --> 00:08:34,020
تو کسی هستی که عجیبه
160
00:08:34,020 --> 00:08:36,640
چرا همیشه اینقدر باهام ظالمی؟
161
00:08:37,240 --> 00:08:38,260
من با تو حرف نمیزنم
162
00:08:38,840 --> 00:08:40,580
منم نمیخوام باهات حرف بزنم
163
00:08:40,580 --> 00:08:42,580
چی کار کردم؟
164
00:08:54,780 --> 00:08:57,760
مطمئن شو که پیشنهادت به قدر کافی خوبه
165
00:08:57,760 --> 00:09:01,340
...خب، تونی... راجب ماه بعد
166
00:09:01,340 --> 00:09:02,920
وین لین
167
00:09:03,780 --> 00:09:05,820
تونی چیشده؟
168
00:09:05,820 --> 00:09:08,000
فقط تازه اخراج شدم
169
00:09:10,010 --> 00:09:11,500
مشکلی نیست
170
00:09:11,500 --> 00:09:12,950
ماهی های زیادی تو دریا هست
171
00:09:12,950 --> 00:09:15,750
اون تنها کسیه که حتی بعد رابطه دوستش دارم
172
00:09:16,540 --> 00:09:17,630
اون کیه؟
173
00:09:17,630 --> 00:09:19,070
هیچکی نیست
174
00:09:19,070 --> 00:09:21,560
یه مرد گندس
175
00:09:24,380 --> 00:09:26,270
وینسنته
176
00:09:26,270 --> 00:09:27,460
خیلی ظالمه
177
00:09:27,460 --> 00:09:29,590
او در حال ملاقات با سی چی لو از گروه لو گوانگه
178
00:09:29,590 --> 00:09:31,340
پشت سر من
179
00:09:31,340 --> 00:09:33,576
دلم شکسته
180
00:09:34,050 --> 00:09:35,256
آقای لیانگ؟
181
00:09:36,300 --> 00:09:37,343
...تونی
182
00:09:38,430 --> 00:09:40,060
پس...روش کراش داری
183
00:09:40,060 --> 00:09:41,270
بله
184
00:09:42,050 --> 00:09:44,880
فکر کردم روش کراش داری
185
00:09:44,880 --> 00:09:46,460
معلوم شد که یه سوء تفاهم بوده
186
00:09:48,920 --> 00:09:50,320
وینسنت
187
00:09:50,320 --> 00:09:52,820
ما برای هم عالی ایم
188
00:09:52,820 --> 00:09:54,950
برای هردوتامون
189
00:09:54,950 --> 00:09:57,250
و شرکتامون خوبه
190
00:09:57,250 --> 00:09:58,870
بهترین انتخابه
191
00:10:00,400 --> 00:10:01,270
حق با توعه
192
00:10:02,260 --> 00:10:03,370
به هرحال
193
00:10:06,110 --> 00:10:08,140
این یه قرار داد بین فروشگاه های زنجیره ای پوسِیدون
194
00:10:08,140 --> 00:10:09,710
و گروه لوگانگ ئه
195
00:10:09,710 --> 00:10:12,540
پرسنل حقوقی ما بر اساس خواسته های شما اصلاحی رو انجام داده
196
00:10:12,540 --> 00:10:13,740
لطفا یه نگاهی بندازین
197
00:10:15,030 --> 00:10:16,880
!چه کارآمد
198
00:10:16,880 --> 00:10:19,740
معلومه. زمان پوله
199
00:10:19,740 --> 00:10:22,650
باید وقتی با یه شریک تجاری خوب روبه رو میشیم از فرصت استفاده کنیم
200
00:10:22,650 --> 00:10:23,470
مگه نه؟
201
00:10:24,190 --> 00:10:25,470
درسته
202
00:10:25,470 --> 00:10:29,020
وقتی یه شریک خوب هست باید دو دستی بهش بچسبیم
203
00:10:29,020 --> 00:10:31,370
من مطمئنم این همکاری خوبی از آب در میاد
204
00:10:39,580 --> 00:10:40,960
فروشگاه بزرگ پوسِیدون
205
00:10:40,960 --> 00:10:43,181
پلت فرم تجارت الکترونیک توسط گروه لو گانگ ارائه خواهد شد
206
00:10:45,480 --> 00:10:47,130
بفرمایید
207
00:10:47,130 --> 00:10:47,929
ممنون
208
00:10:50,550 --> 00:10:51,450
وینسنت
209
00:10:51,450 --> 00:10:53,540
بیا برداشتن قدم اولمونو جشن بگیریم
210
00:10:53,540 --> 00:10:55,410
این یه موقعیت برد برد ئه
211
00:11:00,980 --> 00:11:03,190
وینسنت،این کیه؟
212
00:11:03,190 --> 00:11:05,510
دختر رئیس گروه تجاری لوگانگ ئه
213
00:11:05,510 --> 00:11:06,860
لو سی چی
214
00:11:06,860 --> 00:11:08,080
سلام خانم لو
215
00:11:08,080 --> 00:11:09,570
اسم من واین لین ئه
216
00:11:09,570 --> 00:11:11,160
ببخشید مزاحمتون شدم
217
00:11:11,860 --> 00:11:12,910
بشین
218
00:11:16,880 --> 00:11:18,200
خیلی وقته اضافه کاری میکنی
219
00:11:18,200 --> 00:11:19,540
و مشخصه خوب غذا نخوردی
220
00:11:20,380 --> 00:11:22,320
بیا یه چیزی بخور
221
00:11:22,930 --> 00:11:24,320
ممنون آقای لیانگ
222
00:11:26,550 --> 00:11:29,500
چرا از یه کارمند ساده خواستی باهات بیاد سر قرار؟
223
00:11:31,610 --> 00:11:32,700
نه
224
00:11:33,420 --> 00:11:34,720
اون یه کارمند ساده نیست
225
00:11:37,370 --> 00:11:38,440
...اون
226
00:11:39,420 --> 00:11:40,360
مورد اعتماد ترین شخص منه
227
00:11:45,650 --> 00:11:47,800
تو حتی قابل اعتماد ترین کسی که میشناسی رو دعوت کردی
228
00:11:47,800 --> 00:11:51,150
پس این واقعا یه موقعیت خاصه
229
00:11:53,510 --> 00:11:54,230
بیا دیگه
230
00:11:55,360 --> 00:11:56,760
لذت ببر
231
00:11:56,760 --> 00:11:59,020
گوشت خوک تاماهاوکشون بهترین ئه
232
00:11:59,320 --> 00:12:00,020
باشه
233
00:12:02,460 --> 00:12:03,900
لیانگ وینسنت
234
00:12:04,700 --> 00:12:05,970
این چه معنی ای میده؟
235
00:12:08,160 --> 00:12:09,430
ببخشید برای اینکه باعث شدم حس کنی نادیده گرفته میشی
236
00:12:09,430 --> 00:12:11,180
متاسفم
237
00:12:11,180 --> 00:12:12,180
واین
238
00:12:12,180 --> 00:12:14,180
بیا به خانم لو یه تُست بدیم
239
00:12:16,720 --> 00:12:18,880
وات د فاک
240
00:12:19,810 --> 00:12:21,300
...شما دوتا
241
00:12:23,560 --> 00:12:24,940
لیانگ وینسنت
242
00:12:28,460 --> 00:12:29,610
بهت آسون نمیگیرم
243
00:12:37,650 --> 00:12:38,750
بیخیال
244
00:12:38,750 --> 00:12:39,680
بنوش
245
00:13:10,326 --> 00:13:13,919
ترجمه اختصاصی چنل فوجانشی
@fojanshi
246
00:13:32,130 --> 00:13:33,430
دارم از گشنگی میمیرم
247
00:13:33,430 --> 00:13:36,320
میگوها خیلی خوشمزه به نظر میرسن
(گشنمه)
248
00:13:43,860 --> 00:13:45,160
خب؟
249
00:13:45,160 --> 00:13:47,250
میخوای برای اینکه غذا بخوری التماست کنم؟
250
00:13:47,930 --> 00:13:50,130
حتی اگه التماسمم کنی غذای تورو نمیخورم
251
00:13:50,870 --> 00:13:52,540
اگه بخورم میبازم
252
00:13:58,860 --> 00:14:00,160
البته اگه التماس کنی بخورم
253
00:14:00,160 --> 00:14:02,380
شاید یه گاز بزنم
254
00:14:02,380 --> 00:14:03,290
فراموشش کن
255
00:14:03,290 --> 00:14:05,030
نیاز نیست بخوری
256
00:14:28,580 --> 00:14:30,320
هیچ کدوممون شغلی نداریم
257
00:14:30,320 --> 00:14:32,210
اون خیلی تو سایتای آنلاین
258
00:14:32,210 --> 00:14:33,610
پول خرج میکنه
259
00:14:34,000 --> 00:14:35,670
این خوب نیست
260
00:15:04,810 --> 00:15:06,030
آقای لیانگ
261
00:15:07,190 --> 00:15:08,870
چرا خواستین بیام اینجا؟
262
00:15:08,870 --> 00:15:10,370
آقای لو خوشحال به نظر نمیاد
263
00:15:11,730 --> 00:15:13,620
فکر میکردم شما قرار میزارین
264
00:15:15,280 --> 00:15:16,540
...خب
265
00:15:17,520 --> 00:15:18,920
چرا تصمیم گرفتی خودتو نشون بدی؟
266
00:15:19,870 --> 00:15:21,180
...باید یه دلیلی باشه
267
00:15:22,820 --> 00:15:24,320
برای چی خواستی بیام اینجا
268
00:15:28,680 --> 00:15:29,590
فقط همین؟
269
00:15:33,990 --> 00:15:36,760
دلم میخواد با لو سی چی قرار بزارم؟
270
00:15:36,760 --> 00:15:37,650
...من
271
00:15:45,980 --> 00:15:47,350
تلاش میکردی چی بگی؟
272
00:15:49,930 --> 00:15:51,120
ما هردومون مستیم
273
00:15:51,120 --> 00:15:52,400
برات ماشین میگیرم
274
00:16:15,730 --> 00:16:16,430
مشکلی نیست
275
00:16:16,430 --> 00:16:18,320
هروقت استخدامشون شروع شد بهت خبر میدم
276
00:16:18,660 --> 00:16:20,470
خیلی ممونم
277
00:16:22,030 --> 00:16:23,090
جانی
278
00:16:23,090 --> 00:16:24,710
انگار تو...متفاوت شدی
279
00:16:26,060 --> 00:16:27,300
واقعا؟
280
00:16:27,810 --> 00:16:30,320
نمیتونی از این چشمای عقابی من فرار کنی
(نکشیمون)
281
00:16:31,120 --> 00:16:33,140
منم،جانی دای
282
00:16:33,140 --> 00:16:35,140
از دست دادن حافظه ممکنه دلیلی باشه
283
00:16:35,500 --> 00:16:37,020
که چرا متفاوت رفتار میکنم
284
00:16:41,010 --> 00:16:41,890
بشین
285
00:16:42,900 --> 00:16:44,720
راستشو بهم بگو
286
00:16:44,720 --> 00:16:48,840
تو و هایی
287
00:16:51,310 --> 00:16:53,850
!نه
!این و نگو
288
00:16:54,330 --> 00:16:55,360
فهمیدم
289
00:16:55,690 --> 00:16:57,540
!داری چی میگی؟
290
00:16:57,540 --> 00:17:00,040
همو دوست دارین
291
00:17:00,590 --> 00:17:02,060
!اشتباه متوجه شدی
292
00:17:02,580 --> 00:17:04,570
میتونی پیش من خودت باشی
293
00:17:04,570 --> 00:17:05,090
بگو ببینم
294
00:17:05,090 --> 00:17:06,700
کی اتفاق افتاد؟
295
00:17:06,700 --> 00:17:09,680
هیچی بین ما نیست
296
00:17:10,030 --> 00:17:12,380
تازه باهم اشنا شدیم
297
00:17:12,380 --> 00:17:15,120
عاشق شدن تو نگاه اول فقط چند ثانیه ست
298
00:17:15,120 --> 00:17:17,180
وقتی همو نگاه میکنین
299
00:17:17,180 --> 00:17:19,020
چشماتون برق میزنه
300
00:17:19,020 --> 00:17:20,930
تابلوعه
301
00:17:32,160 --> 00:17:34,110
اشکالی نداره عاشق هم جنس خودت شی
302
00:17:34,110 --> 00:17:37,100
فک نمیکنی عجیب غریبم؟
303
00:17:37,100 --> 00:17:38,140
معلومه که نه
304
00:17:38,140 --> 00:17:39,440
الان دیگه مثه دوره قدیم نیست
305
00:17:39,440 --> 00:17:41,370
دیگه ازدواج همجنس گراها تو تایوان قانونی شده
306
00:17:41,370 --> 00:17:43,370
باید به روز باشی
307
00:17:44,110 --> 00:17:45,870
خودت باش
308
00:17:45,870 --> 00:17:48,070
برا بقیه هم شما مثه یه زوج عادی هستین
309
00:17:50,000 --> 00:17:52,250
ولی اون استریته
(استریت یعنی دگرجنس گرا)
310
00:17:52,250 --> 00:17:53,330
محاله
311
00:17:53,330 --> 00:17:54,900
مطمنم اونم تو رو دوست داره
312
00:17:55,440 --> 00:17:57,560
آخرین سری که باهات بودم
313
00:17:57,560 --> 00:17:59,760
داشت منو با چشاش میخورد
314
00:18:10,650 --> 00:18:12,040
چرا بهم زل زده؟
315
00:18:13,900 --> 00:18:16,460
بزرگ شو، به جز جین ها
316
00:18:16,460 --> 00:18:17,580
این اولین باریه که
317
00:18:17,580 --> 00:18:19,580
اینقدر به یه نفر دیگه اهمیت میدم
318
00:18:19,580 --> 00:18:21,350
برام یه حس جدیده
319
00:18:27,600 --> 00:18:31,110
به نظرم مومو درست میگه
320
00:18:31,110 --> 00:18:33,110
من واقعا عاشقش شدم؟
321
00:18:56,170 --> 00:18:58,730
میشه خرید آنلاینتو بس کنی؟
322
00:19:03,690 --> 00:19:04,930
...این اولین حرفیه که
323
00:19:04,930 --> 00:19:06,290
تو چند روز گذشته زدی
324
00:19:06,860 --> 00:19:09,310
برو با مومو جونت باش
325
00:19:11,050 --> 00:19:12,150
های یی
326
00:19:12,640 --> 00:19:15,450
به مومو حسودیت میشه؟
327
00:19:16,170 --> 00:19:17,450
نه
328
00:19:17,780 --> 00:19:19,400
حسودی کجا بود
329
00:19:19,400 --> 00:19:20,860
جدا؟
330
00:19:23,630 --> 00:19:24,960
به نظرت من جذاب نیستم؟
331
00:19:27,000 --> 00:19:28,410
!نه
332
00:19:28,780 --> 00:19:30,250
حرف درباره خودمونو بیخیال شو
333
00:19:30,710 --> 00:19:32,050
باشه
334
00:19:32,050 --> 00:19:33,710
یادت باشه الان چی گفتی
335
00:19:33,710 --> 00:19:35,960
!حتما یادم میمونه
336
00:19:38,290 --> 00:19:40,560
وین داره حقه بازی میکنه
337
00:19:40,560 --> 00:19:42,120
اون فقط عوض جدید کارکناست
338
00:19:42,120 --> 00:19:43,810
...آقای لیانگ میرسونتش سرکار و
339
00:19:43,810 --> 00:19:45,740
باهاش غذا میخوره
340
00:19:45,740 --> 00:19:48,520
برام جای سواله که کی حرکت اولو زد
341
00:19:48,520 --> 00:19:50,270
حتما واین لین
342
00:19:50,270 --> 00:19:52,430
اون همیشه چشمش به آقای لیانه
343
00:19:52,430 --> 00:19:54,020
با چشای توله سگیش
344
00:19:54,020 --> 00:19:54,840
چی؟
345
00:19:54,840 --> 00:19:56,960
!چه ساختگی
346
00:19:57,560 --> 00:19:59,530
برام سواله بدونم همو بوسیدن یا نه
347
00:20:00,220 --> 00:20:01,780
شرط میبندم بوسیدن
348
00:20:01,780 --> 00:20:03,030
شایعه پراکنیو تموم کنین
349
00:20:03,030 --> 00:20:04,360
برا وجهه ی آقای لیانگ خوب نیست
350
00:20:05,710 --> 00:20:07,810
،حالا که رئیس هواتو داره
351
00:20:07,810 --> 00:20:09,590
خیلی شجاع شدی
352
00:20:09,590 --> 00:20:11,240
!چجوری به خودت اجازه میدی ازمون انتقاد کنی؟
353
00:20:11,840 --> 00:20:12,830
تونی
354
00:20:12,830 --> 00:20:14,700
من با اینکه پشت سرم حرف بزنین مشکلی ندارم
355
00:20:14,700 --> 00:20:16,670
ولی لطفا درباره آقای لیانگ شایعه پراکنی نکنین
356
00:20:16,670 --> 00:20:20,530
راسته با آقای لیانگ بیرون غذا خوردی، نه؟
357
00:20:20,530 --> 00:20:22,310
اشکالش چیه؟
358
00:20:26,560 --> 00:20:28,250
داری چیکار میکنی؟
359
00:20:28,250 --> 00:20:30,470
دور هم جمع شدین شایعه پراکنی میکنین، ها؟
360
00:20:30,470 --> 00:20:32,460
کاری برا انجام دادن ندارین؟
361
00:20:33,220 --> 00:20:36,040
من و واین یه وعده غذا باهم خوردیم و حالا دارین ازش شایعه میسازین؟
362
00:20:36,850 --> 00:20:37,630
تونی
363
00:20:38,470 --> 00:20:40,660
هفته پیش من رسوندمت، مگه نه؟
364
00:20:40,660 --> 00:20:41,850
آره
365
00:20:41,850 --> 00:20:44,140
این یعنی چیزی بینمونه؟
366
00:20:44,140 --> 00:20:45,500
نه
367
00:20:53,700 --> 00:20:54,890
تف توش
368
00:20:56,180 --> 00:20:58,830
ممنون به موقع اومدین نجاتم دادین
369
00:21:00,300 --> 00:21:01,800
اگه نمیومدمم
370
00:21:01,800 --> 00:21:04,410
به نظرم خودت مشکلو حل میکردی
371
00:21:05,110 --> 00:21:08,210
تحت تاثیر قرار گرفتم
372
00:21:08,210 --> 00:21:09,560
اونقدرام خوب نیستم
373
00:21:10,140 --> 00:21:11,480
برا اینه که
374
00:21:11,480 --> 00:21:13,480
نصیحتتون رو آویزه گوشم کردم
375
00:21:16,290 --> 00:21:17,490
کدوم نصیحت؟
376
00:21:18,300 --> 00:21:20,270
...گفتین
377
00:21:20,270 --> 00:21:22,680
میدونین که من خوش قلبم
378
00:21:22,680 --> 00:21:24,850
ولی باید برا خودم حریم بکشم
379
00:21:24,850 --> 00:21:27,100
وگرنه بقیه فک میکنن هیچ حریم و مرزی ندارم
380
00:21:29,200 --> 00:21:31,990
خب، حد و مرزت تا کجاست؟
381
00:21:31,990 --> 00:21:33,430
... همش به شما بستگی داره
382
00:21:36,370 --> 00:21:38,120
... منظورم این بود که
383
00:21:38,120 --> 00:21:39,340
مدیرعامل شمایین
384
00:21:39,340 --> 00:21:41,340
نماینده شرکتین
385
00:21:41,340 --> 00:21:42,940
بقیه نباید همینجوری پشت سرتون شایعه پراکنی کنن
386
00:21:46,420 --> 00:21:47,390
عالیه
387
00:21:48,060 --> 00:21:50,600
برای چیزی که بهش باور داری بجنگ
388
00:21:52,150 --> 00:21:53,487
وقتی اینکارو کنی
389
00:21:54,620 --> 00:21:55,760
جذابیتت رو حفظ میکنی
390
00:21:58,290 --> 00:21:59,300
خیلی خب
391
00:22:11,756 --> 00:22:14,271
ترجمه اختصاصی چنل فوجانشی
@fojanshi
29616