All language subtitles for Z Nation - 05x12 - At All Cost.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,360 What do you really want? 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,800 All the Talkers you have hidden away in there. 3 00:00:10,820 --> 00:00:11,860 They're not mine to give. 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,910 Then you won't mind if I just take them? 5 00:00:15,340 --> 00:00:17,040 Previously on Z Nation. 6 00:00:17,080 --> 00:00:19,320 What's gonna happen to them? 7 00:00:19,420 --> 00:00:20,956 Don't worry. We'll take good care of them. 8 00:00:20,980 --> 00:00:23,420 I promise. They'll be safer in their own space. 9 00:00:23,480 --> 00:00:25,080 Do you have that thumb drive I gave you? 10 00:00:25,220 --> 00:00:26,400 Right here. 11 00:00:26,420 --> 00:00:28,500 As soon as you get to Estes' computer, deploy it. 12 00:00:28,960 --> 00:00:30,480 Wait a minute. What is this? 13 00:00:30,500 --> 00:00:33,200 Guys, anybody know what this is? 14 00:00:34,500 --> 00:00:36,660 What's final mercy? 15 00:00:47,440 --> 00:00:48,480 Hey! 16 00:00:48,500 --> 00:00:50,480 Hey there! Estes! Hey! 17 00:00:50,540 --> 00:00:53,210 Yo! Hey! Estes! Hey, I'm talking to you! 18 00:00:54,550 --> 00:00:55,580 Murphy. 19 00:00:55,600 --> 00:00:58,950 This is what they used to call a show of good faith. 20 00:00:59,020 --> 00:01:02,490 Me and my Talker friends coming along nice and easy. 21 00:01:02,520 --> 00:01:03,890 You had a choice? 22 00:01:04,660 --> 00:01:06,290 There's always a choice. 23 00:01:07,030 --> 00:01:09,560 Roman! Roman! Roman! Listen, listen, listen. 24 00:01:10,340 --> 00:01:12,670 My friends here, they are tired 25 00:01:12,700 --> 00:01:14,670 and could use a couple of bizkits. 26 00:01:14,700 --> 00:01:16,440 So I am asking you, 27 00:01:16,540 --> 00:01:20,810 undead super demigod to dweebing megalomaniac, 28 00:01:20,910 --> 00:01:23,980 how long you gonna make us stand here in this hot freaking sun? 29 00:01:24,420 --> 00:01:26,180 I have a vote to prepare for. 30 00:01:26,210 --> 00:01:27,400 A vote?! Great! 31 00:01:27,420 --> 00:01:29,660 I'll help pass out ballots to my friends here. 32 00:01:29,720 --> 00:01:31,180 They live for democracy. 33 00:01:31,290 --> 00:01:33,720 They live for democracy, cute. 34 00:01:33,800 --> 00:01:38,340 Problem is, Mr. Murphy, my democracy is only for the living. 35 00:01:39,360 --> 00:01:42,200 Well let's put that to a vote! Huh?! 36 00:01:42,300 --> 00:01:43,880 - Put them on the busses. - Hey! 37 00:01:43,900 --> 00:01:46,870 This is voter suppression, you know! 38 00:01:58,710 --> 00:02:01,580 Ugh, God, I'm going. Take it easy. 39 00:02:01,640 --> 00:02:03,616 You know, you guys need to watch out for these Talkers. 40 00:02:03,640 --> 00:02:05,640 They get a little iffy when they're hungry. 41 00:02:09,400 --> 00:02:11,620 How long is this ride? 42 00:02:11,930 --> 00:02:14,890 Hey, stewardess? Will there be bizkits? 43 00:02:17,820 --> 00:02:20,600 Need a little help with that tire there, scout? 44 00:02:20,620 --> 00:02:23,140 I'm going. I'm going. 45 00:02:29,520 --> 00:02:30,740 Where's the driver? 46 00:02:30,770 --> 00:02:32,750 Hey! Wait. 47 00:02:32,760 --> 00:02:33,940 Hey! 48 00:02:33,960 --> 00:02:35,780 You can't just lock us in here! 49 00:02:35,840 --> 00:02:37,550 They're going feral! 50 00:02:51,120 --> 00:02:53,370 [MUFFLED] Hey, what's going on? 51 00:02:54,100 --> 00:02:56,370 These busses aren't going anywhere. 52 00:02:57,680 --> 00:02:59,780 [MUFFLED] Why did they shut up? 53 00:03:01,120 --> 00:03:02,520 [MUFFLED] Keep your eyes open! 54 00:03:11,950 --> 00:03:12,950 [SOFT TWO BEEPS] 55 00:03:15,760 --> 00:03:16,860 [SOFT TWO BEEPS] 56 00:03:22,200 --> 00:03:23,260 [SOFT TWO BEEPS] 57 00:03:24,620 --> 00:03:25,630 [LOUD BEEPING] 58 00:03:25,650 --> 00:03:26,679 Traitor! 59 00:03:26,680 --> 00:03:28,370 - No, wait! - [GUNSHOT] 60 00:03:30,850 --> 00:03:31,860 [SOFT TWO BEEPS] 61 00:03:35,480 --> 00:03:37,540 _ 62 00:03:39,100 --> 00:03:41,020 - One down. - _ 63 00:03:44,340 --> 00:03:45,360 [SOFT TWO BEEPS] 64 00:03:45,600 --> 00:03:48,360 - All right, George, it's your turn. - _ 65 00:03:51,390 --> 00:03:52,590 [SOFT TWO BEEPS] 66 00:03:54,630 --> 00:03:56,940 [LOW SOFT BEEPING] 67 00:03:59,400 --> 00:04:02,900 Come on, come on, don't do this to me now. 68 00:04:04,330 --> 00:04:05,340 [LOW SOFT BEEP] 69 00:04:05,370 --> 00:04:06,640 Try again. 70 00:04:12,700 --> 00:04:14,600 _ 71 00:04:17,180 --> 00:04:20,060 Maybe lift martial law before voting day? 72 00:04:20,090 --> 00:04:21,860 Estes is unreal. 73 00:04:21,900 --> 00:04:23,400 It's fear at work. 74 00:04:23,440 --> 00:04:25,290 Estes for Supreme Leader. 75 00:04:25,330 --> 00:04:26,789 Not letting that happen. 76 00:04:26,790 --> 00:04:28,400 All right. 77 00:04:29,640 --> 00:04:32,130 Remember, no matter what, 78 00:04:32,230 --> 00:04:33,770 we stick to the plan. 79 00:04:33,780 --> 00:04:35,020 I'm gonna go find Kaya. 80 00:04:35,120 --> 00:04:37,140 All right, stay alive. 81 00:04:50,720 --> 00:04:52,220 [WHISPERING] Kaya? 82 00:04:56,590 --> 00:04:57,980 Kaya? 83 00:05:09,260 --> 00:05:10,780 Come to mama. 84 00:05:11,940 --> 00:05:13,460 Hey, baby. 85 00:05:13,540 --> 00:05:15,280 - Did you get it? - Yeah. 86 00:05:17,580 --> 00:05:19,810 The computer keys to the kingdom. 87 00:05:21,980 --> 00:05:23,220 [MUFFLED SLAM] 88 00:05:33,180 --> 00:05:34,290 [SIGHING] 89 00:05:36,960 --> 00:05:39,480 Every password and key in the network. 90 00:05:39,520 --> 00:05:43,100 Altura is at my fingertips. 91 00:05:45,040 --> 00:05:47,770 Tapped directly into the node. Crafty. 92 00:05:48,920 --> 00:05:50,840 It's a perfect setup. 93 00:05:50,950 --> 00:05:53,050 Power moves only, babe. 94 00:05:53,750 --> 00:05:55,050 Let's rock. 95 00:05:57,000 --> 00:05:59,520 Estes' office is this way. 96 00:05:59,950 --> 00:06:02,640 When the time comes, I'll deal with Estes. 97 00:06:02,700 --> 00:06:04,960 Justice, not vengeance. 98 00:06:05,060 --> 00:06:06,060 You! 99 00:06:06,990 --> 00:06:08,260 Stop right there! 100 00:06:10,490 --> 00:06:11,500 [SMACK] 101 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 [TWO GUNSHOTS] 102 00:06:14,010 --> 00:06:15,470 Freeze! 103 00:06:16,120 --> 00:06:18,639 On your knees! 104 00:06:18,640 --> 00:06:21,040 [WHISPERING] Ready to do this? 105 00:06:26,340 --> 00:06:29,580 You traitors got a lot of nerve showing up here. 106 00:06:29,640 --> 00:06:32,050 Yeah, you're gonna regret this. 107 00:06:37,600 --> 00:06:42,400 [ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC PLAYS] 108 00:06:42,440 --> 00:06:44,600 ♪ Have mercy ♪ 109 00:06:44,630 --> 00:06:46,400 [FIVE GUNSHOTS] 110 00:06:46,500 --> 00:06:51,160 ♪ Oh, have mercy. ♪ 111 00:06:51,420 --> 00:06:56,420 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 112 00:07:16,620 --> 00:07:18,160 Human. 113 00:07:19,330 --> 00:07:20,830 All the blood is human. 114 00:07:20,850 --> 00:07:21,859 [THUMP] 115 00:07:21,860 --> 00:07:24,600 I'm supposed to believe a bunch of strung out Talkers 116 00:07:24,620 --> 00:07:25,970 did all this? 117 00:07:51,180 --> 00:07:53,260 Don't shoot! Don't shoo... 118 00:07:53,880 --> 00:07:57,120 Wow. Uh, hello. 119 00:07:57,160 --> 00:07:58,160 [LAUGHING] 120 00:07:58,170 --> 00:08:00,140 Loved you in Phantom of the Apocalypse. 121 00:08:00,410 --> 00:08:02,080 What happened to my men? 122 00:08:02,110 --> 00:08:03,210 Your men? 123 00:08:04,080 --> 00:08:07,510 Oh, you're Estes' mascot. 124 00:08:07,610 --> 00:08:08,710 Hello. 125 00:08:08,720 --> 00:08:11,280 And you're the Big Red One. 126 00:08:11,380 --> 00:08:13,120 Proprietor of Limbo. 127 00:08:13,150 --> 00:08:17,420 Well, I was until Estes' goons forced me out of business. 128 00:08:17,520 --> 00:08:20,000 Friend to Talker and Talker lovers. 129 00:08:20,080 --> 00:08:21,420 Friend to traitors. 130 00:08:21,440 --> 00:08:22,700 [LAUGHING] 131 00:08:22,720 --> 00:08:25,770 Sweetheart, I have been called much worse. 132 00:08:27,970 --> 00:08:31,540 I'm sorry, where do I look? The real eye or the pretty one? 133 00:08:31,640 --> 00:08:33,399 You really love listening 134 00:08:33,400 --> 00:08:34,780 to the sound of your own voice, don't you? 135 00:08:34,800 --> 00:08:37,560 Well, I've been told I could've had a career. 136 00:08:37,600 --> 00:08:39,220 What happened here? 137 00:08:40,060 --> 00:08:42,200 The Altura scum forced us into this bus. 138 00:08:42,220 --> 00:08:44,660 The Talkers went batshit. Surprise. 139 00:08:44,680 --> 00:08:47,550 [LAUGHING] 140 00:08:47,590 --> 00:08:49,700 You honestly expect me to believe 141 00:08:49,720 --> 00:08:51,850 that my armed militia was overrun 142 00:08:51,880 --> 00:08:53,630 by a few starving Talkers? 143 00:08:53,660 --> 00:08:56,030 Well your guys weren't exactly SEAL Team Six. 144 00:08:56,040 --> 00:08:57,460 Know what I'm saying? 145 00:08:58,270 --> 00:09:00,430 And where are the Talkers now? 146 00:09:01,940 --> 00:09:04,240 Umm, I dunno. They ran off. 147 00:09:04,360 --> 00:09:07,380 North by northwest? 148 00:09:07,510 --> 00:09:08,880 What? 149 00:09:08,900 --> 00:09:10,909 Or is that east by eastwest? I dunno. 150 00:09:10,910 --> 00:09:12,840 I could just eat your brains. 151 00:09:12,880 --> 00:09:15,150 Find out everything I need to know. 152 00:09:19,450 --> 00:09:20,966 Can I take a quick peak under that mask? 153 00:09:20,990 --> 00:09:22,320 I am just dying to see what... 154 00:09:22,420 --> 00:09:24,460 [CHOKING] 155 00:09:24,490 --> 00:09:27,140 Hey! All right, sensitive about the mask. I get it. 156 00:09:27,160 --> 00:09:29,360 Stop stalling. 157 00:09:30,000 --> 00:09:31,440 I got knocked out during the fight. 158 00:09:31,470 --> 00:09:33,460 I woke up here, and every one was gone. 159 00:09:35,240 --> 00:09:37,580 [CHOKING] God. Okay. 160 00:09:37,620 --> 00:09:42,180 It doesn't matter because you can't protect them anyway. 161 00:09:42,600 --> 00:09:43,680 [MUFFLED MUSIC PLAYING] 162 00:09:43,710 --> 00:09:46,180 Where is everyone getting these phones? 163 00:09:47,000 --> 00:09:48,610 I should take this. 164 00:09:48,660 --> 00:09:50,350 Do you have a phone? 165 00:09:50,420 --> 00:09:51,950 Yes? 166 00:09:53,760 --> 00:09:55,050 Yes. 167 00:09:57,000 --> 00:09:58,660 I understand, Roman. 168 00:10:00,330 --> 00:10:01,460 Yes. 169 00:10:02,330 --> 00:10:03,930 I'm on my way. 170 00:10:07,560 --> 00:10:09,200 Hold on. 171 00:10:09,300 --> 00:10:10,870 You're not taking me to Altura? 172 00:10:10,900 --> 00:10:12,400 No need. 173 00:10:12,670 --> 00:10:15,110 Estes has already arrested your little friends, 174 00:10:15,140 --> 00:10:17,440 George and Lieutenant Warren. 175 00:10:17,480 --> 00:10:19,980 The election is happening. 176 00:10:20,080 --> 00:10:23,650 And you will never be welcome in Altura. 177 00:10:24,450 --> 00:10:26,450 I don't want to go to Altura. 178 00:10:30,760 --> 00:10:32,060 [WHISPERING] Hey. 179 00:10:33,190 --> 00:10:34,460 They'll find us. 180 00:10:37,860 --> 00:10:38,900 [WHISPERING] Hey. 181 00:10:40,700 --> 00:10:41,970 [WHISPERING] They will. 182 00:10:46,770 --> 00:10:47,770 Anything? 183 00:10:47,910 --> 00:10:50,280 Not yet. Still checking cameras. 184 00:10:50,310 --> 00:10:52,380 We need eyes on them. 185 00:10:54,640 --> 00:10:56,650 I don't like this. 186 00:10:56,750 --> 00:10:57,980 The Talkers are in the wind. 187 00:10:58,000 --> 00:10:59,620 George and Warren infiltrate Altura 188 00:10:59,640 --> 00:11:01,390 the day before the election. 189 00:11:01,820 --> 00:11:03,820 They're up to something. 190 00:11:05,480 --> 00:11:08,390 Let me find out what they're up to. 191 00:11:08,400 --> 00:11:11,440 What about the Talkers? They need to stay lost. 192 00:11:12,430 --> 00:11:14,030 Don't you worry. 193 00:11:14,570 --> 00:11:16,700 The Talkers won't be voting. 194 00:11:17,940 --> 00:11:22,610 And I'll make sure George tells us everything we need to know. 195 00:11:38,860 --> 00:11:40,130 This it? 196 00:11:40,230 --> 00:11:41,960 I think so. 197 00:11:42,760 --> 00:11:45,060 Yeah, it's right where Warren said. 198 00:11:45,530 --> 00:11:46,770 Let's get to it. 199 00:11:47,770 --> 00:11:50,270 Let's go, everybody! You got your orders! 200 00:12:15,600 --> 00:12:19,670 Here, guys. Just a little bit. 201 00:12:19,700 --> 00:12:22,640 Okay. There it is. Pass it back, okay? 202 00:12:27,040 --> 00:12:29,480 That Swiss army claw really works. 203 00:12:36,460 --> 00:12:37,950 Hello, George. 204 00:12:38,050 --> 00:12:40,420 - Lieutenant Warren. - Save it. 205 00:12:41,320 --> 00:12:42,840 What happened to you? 206 00:12:42,850 --> 00:12:45,560 Have you been lying to me this whole time? 207 00:12:45,590 --> 00:12:48,490 Unbridled idealism is rather easy to direct. 208 00:12:48,530 --> 00:12:51,820 I think the word you want is manipulate. 209 00:12:52,570 --> 00:12:53,800 I see, I saw. 210 00:12:53,820 --> 00:12:56,170 Final mercy, Estes? 211 00:12:56,770 --> 00:12:58,440 That's your idea of democracy? 212 00:12:59,510 --> 00:13:00,970 So you hacked me? 213 00:13:01,000 --> 00:13:02,540 We know everything. 214 00:13:02,910 --> 00:13:05,100 How do you think your fellow Alturans are gonna feel 215 00:13:05,120 --> 00:13:06,850 when they find out you're behind the blast? 216 00:13:06,880 --> 00:13:09,280 And who's gonna tell them? You? 217 00:13:09,340 --> 00:13:11,380 The truth always gets out. 218 00:13:11,400 --> 00:13:13,400 Does it, though? 219 00:13:13,450 --> 00:13:14,769 While you're locked in this cell, 220 00:13:14,770 --> 00:13:17,780 Altura's gonna elect me Supreme Commander of Security Forces. 221 00:13:17,800 --> 00:13:19,420 And you'll be convicted of treason. 222 00:13:20,800 --> 00:13:22,030 Treason? 223 00:13:22,080 --> 00:13:24,920 Harboring fugitive of Talkers, theft of Altura lithium, 224 00:13:24,980 --> 00:13:27,460 and the illegal hack of Altura computers. 225 00:13:28,660 --> 00:13:32,400 We take a very dim view of election interference here. 226 00:13:33,770 --> 00:13:36,799 Why, Estes? Why? 227 00:13:36,800 --> 00:13:40,280 It's not personal, just evolution. 228 00:13:40,360 --> 00:13:41,840 Bring her. 229 00:13:44,120 --> 00:13:45,550 Hey, wait. 230 00:13:45,640 --> 00:13:47,690 Where are you taking her? 231 00:13:51,280 --> 00:13:53,600 Just to answer a few questions. 232 00:13:56,020 --> 00:13:57,919 Don't worry about her, George. 233 00:13:57,920 --> 00:13:59,420 I'm playing good cop. 234 00:14:11,980 --> 00:14:13,880 Hi. 235 00:14:20,520 --> 00:14:22,580 I could never get used to that. 236 00:14:23,320 --> 00:14:25,710 The zombie virus is singularly focused. 237 00:14:25,760 --> 00:14:27,080 It wants brains. 238 00:14:29,300 --> 00:14:31,550 I feel so bad for Becky. 239 00:14:32,100 --> 00:14:33,450 She's at peace now. 240 00:14:33,480 --> 00:14:36,040 The only thing making her hand move is the virus. 241 00:14:36,080 --> 00:14:38,720 After all the trials and horrific tests, 242 00:14:38,740 --> 00:14:41,460 it all comes back to where my mission started. 243 00:14:41,660 --> 00:14:43,560 Murphy's blood. 244 00:14:43,580 --> 00:14:45,370 The virus works in mysterious ways. 245 00:14:45,400 --> 00:14:48,330 Something in the primordial ooze that runs in Murphy's veins 246 00:14:48,360 --> 00:14:49,900 binds to the same neuro-receptors 247 00:14:49,920 --> 00:14:51,300 as the zombie virus. 248 00:14:51,320 --> 00:14:56,180 It can be any one of a hundred unidentified antibodies. 249 00:14:56,620 --> 00:15:00,380 But the other ninety nine could kill you. 250 00:15:00,540 --> 00:15:03,110 But you're close, right? 251 00:15:04,200 --> 00:15:05,910 Maybe we'll get lucky. 252 00:15:06,000 --> 00:15:07,420 Hold it still. 253 00:15:14,140 --> 00:15:15,920 Another moment. 254 00:15:18,540 --> 00:15:19,899 What should I do? 255 00:15:19,900 --> 00:15:21,160 Let go of it. 256 00:15:39,340 --> 00:15:41,420 Careful. 257 00:15:44,800 --> 00:15:46,690 It wants something. 258 00:15:46,790 --> 00:15:48,690 What does it mean? 259 00:15:49,230 --> 00:15:51,660 Some mysterious contaminate in Murphy's blood 260 00:15:51,690 --> 00:15:55,130 killed the virus and re-humanized Becky's hand. 261 00:15:56,100 --> 00:15:57,670 The cure. 262 00:15:59,540 --> 00:16:01,740 You found the cure. 263 00:16:03,240 --> 00:16:06,340 Welcome back to Altura, Lieutenant Warren. 264 00:16:06,420 --> 00:16:08,340 Your return is unexpected 265 00:16:08,500 --> 00:16:10,480 and your timing curious. 266 00:16:13,420 --> 00:16:15,450 Thank you for the warm welcome. 267 00:16:16,250 --> 00:16:19,850 I gotta say Altura's hospitality 268 00:16:20,160 --> 00:16:22,720 still needs a little work. 269 00:16:24,530 --> 00:16:26,940 Where are the Talkers? Hmm? 270 00:16:28,800 --> 00:16:30,200 What Talkers? 271 00:16:34,100 --> 00:16:36,870 You and George are planning something with the Talkers 272 00:16:36,880 --> 00:16:39,410 which is doomed to fail. 273 00:16:40,110 --> 00:16:42,480 Haven't we mercied enough already? 274 00:16:42,580 --> 00:16:43,599 You can't stop the vote, 275 00:16:43,600 --> 00:16:46,620 but you can stop the bloodshed right now. 276 00:16:51,580 --> 00:16:53,160 Think of your kind. 277 00:16:53,180 --> 00:16:55,420 You willing to decide for every human in Altura 278 00:16:55,440 --> 00:16:56,460 that your way is right? 279 00:16:56,480 --> 00:16:58,060 Isn't that what you're doing? 280 00:17:00,780 --> 00:17:04,230 Where... are... the Talkers? 281 00:17:05,430 --> 00:17:10,860 [LAUGHING] 282 00:17:13,440 --> 00:17:16,980 Okay, Warren gave the high sign. Go back to George. 283 00:17:18,820 --> 00:17:22,850 That chick with the creepy mask makes me nervous. 284 00:17:23,440 --> 00:17:24,890 What are they doing? 285 00:17:24,900 --> 00:17:26,620 They're torturing her. 286 00:17:28,820 --> 00:17:30,360 - What happened? - I don't know. 287 00:17:30,480 --> 00:17:32,020 Must've been a power surge. 288 00:17:32,080 --> 00:17:33,500 Is there a signal? 289 00:17:33,530 --> 00:17:36,300 The system rebooted. I have to find my way back in. 290 00:17:37,660 --> 00:17:38,880 Hurry. 291 00:17:39,800 --> 00:17:41,240 [CLINK] 292 00:17:41,380 --> 00:17:42,700 [CLINK] 293 00:17:43,420 --> 00:17:44,639 [MUFFLED] What the hell? 294 00:17:44,640 --> 00:17:47,140 - Damn thing stole my money. - [BANGING] 295 00:17:48,180 --> 00:17:50,980 [MUFFLED] Come on, man, you gotta be kidding me. 296 00:17:55,550 --> 00:17:56,750 [CLANK] 297 00:17:58,120 --> 00:17:59,720 [MUFFLED] Finally. 298 00:18:02,640 --> 00:18:04,940 [WHISPERING] This could take a while. 299 00:18:06,140 --> 00:18:12,060 [SINGING] I'll break your fingers. I'll break your toes. 300 00:18:12,180 --> 00:18:14,740 Or... 301 00:18:18,040 --> 00:18:21,420 Or, I'll break your nose. 302 00:18:21,600 --> 00:18:23,320 [MOANING] 303 00:18:23,560 --> 00:18:26,140 Oh, did you not learn that when you were a kid? 304 00:18:26,780 --> 00:18:29,140 What's it like being Estes' pet? 305 00:18:29,170 --> 00:18:31,720 Jealousy does not become you, George. 306 00:18:31,730 --> 00:18:32,950 He's using you. 307 00:18:32,960 --> 00:18:34,439 We're using each other. 308 00:18:34,440 --> 00:18:36,780 We have big plans. 309 00:18:36,880 --> 00:18:38,160 I'm his queen. 310 00:18:38,200 --> 00:18:40,999 You keep telling yourself that. 311 00:18:41,000 --> 00:18:43,700 Why are you and Warren in Altura? 312 00:18:43,920 --> 00:18:45,620 We're sight seeing. 313 00:18:45,660 --> 00:18:49,370 Where... are... the Talkers? 314 00:18:49,400 --> 00:18:51,440 Well you rounded them up. 315 00:18:51,460 --> 00:18:53,370 You tell me. 316 00:18:53,400 --> 00:18:55,420 I'm actually glad you're not cooperating. 317 00:18:55,440 --> 00:18:57,080 [ELECTRIC BUZZING] 318 00:18:57,100 --> 00:18:59,016 Why are you siding with Estes over your own kind? 319 00:18:59,040 --> 00:19:00,940 - [ELECTRIC ZAPPING] - [MOANING] 320 00:19:00,980 --> 00:19:02,520 They are not my kind! 321 00:19:02,550 --> 00:19:03,590 You're a Talker. 322 00:19:03,620 --> 00:19:05,020 [LAUGHING] 323 00:19:05,050 --> 00:19:06,550 I... 324 00:19:06,590 --> 00:19:09,190 I am not a Talker. 325 00:19:09,280 --> 00:19:11,780 There's no shame in being dead. 326 00:19:12,960 --> 00:19:15,120 My best friend is... 327 00:19:15,200 --> 00:19:16,640 was a Talker. 328 00:19:16,660 --> 00:19:17,799 [LAUGHING] 329 00:19:17,800 --> 00:19:19,630 Oh, yes, 330 00:19:19,740 --> 00:19:22,670 the poor rebel Dante. 331 00:19:22,760 --> 00:19:25,740 He was so helplessly devoted to you. 332 00:19:25,780 --> 00:19:27,240 Don't talk about him. 333 00:19:27,250 --> 00:19:30,020 Oh, I think I've earned the right to say whatever I want 334 00:19:30,040 --> 00:19:31,380 about Dante. 335 00:19:33,000 --> 00:19:35,240 What's that supposed to mean? 336 00:19:36,100 --> 00:19:41,100 Oh, you really don't know, do you? 337 00:19:41,920 --> 00:19:44,590 Oh, that's precious. 338 00:19:46,260 --> 00:19:51,170 This is gonna be way better than electricity. 339 00:19:51,200 --> 00:19:52,800 What? 340 00:19:53,360 --> 00:19:55,400 You see, George, 341 00:19:55,460 --> 00:19:59,550 it was me that killed Dante. 342 00:19:59,580 --> 00:20:02,410 Not some random vigilantes. 343 00:20:04,940 --> 00:20:06,410 Bullshit. 344 00:20:06,440 --> 00:20:10,250 He did ask me to give you a message though. 345 00:20:10,300 --> 00:20:12,720 His last words, so to speak. 346 00:20:12,760 --> 00:20:16,590 Now what were they? Hmm. 347 00:20:16,690 --> 00:20:19,030 Oh, yes. "George." 348 00:20:19,130 --> 00:20:21,600 "George, please help me." 349 00:20:22,080 --> 00:20:24,719 "Why did you leave me all alone?" 350 00:20:24,720 --> 00:20:27,000 "George, I need you." 351 00:20:27,070 --> 00:20:28,780 "Please. Oh, no, stop." 352 00:20:28,790 --> 00:20:30,150 - "Please don't do that. Please stop." - Shut up. 353 00:20:30,160 --> 00:20:32,340 "Just, just stop. Don't do that please." 354 00:20:32,370 --> 00:20:34,340 "Just stop. No! No!" 355 00:20:34,380 --> 00:20:35,540 You freak! 356 00:20:35,570 --> 00:20:36,826 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 357 00:20:36,850 --> 00:20:39,810 [LAUGHING] 358 00:20:39,840 --> 00:20:41,260 Now you're getting it! 359 00:20:41,300 --> 00:20:43,120 Dante was the best person I ever knew! 360 00:20:43,140 --> 00:20:44,450 Oh, he wasn't a person. 361 00:20:44,580 --> 00:20:46,419 By the time I got through with him, 362 00:20:46,420 --> 00:20:47,900 he wasn't even a Talker. 363 00:20:47,960 --> 00:20:53,430 All that was left was a bag of garbage. 364 00:20:55,300 --> 00:20:58,360 I'm gonna ask you one more time. 365 00:20:59,200 --> 00:21:03,610 Where... are... the Talkers? 366 00:21:04,120 --> 00:21:09,010 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 367 00:21:09,100 --> 00:21:12,620 [LAUGHING] 368 00:21:20,680 --> 00:21:23,720 Ever notice how Murphy's never around for the heavy lifting? 369 00:21:23,830 --> 00:21:25,630 He's clever that way. 370 00:21:25,730 --> 00:21:27,840 Why can't I be clever that way? 371 00:21:27,940 --> 00:21:29,340 Cuz you are a good man. 372 00:21:29,980 --> 00:21:32,380 - Thanks, Doc. - You're welcome. 373 00:21:32,510 --> 00:21:33,840 Nice to know a compliment 374 00:21:33,850 --> 00:21:35,920 still means something in a world like this. 375 00:21:37,010 --> 00:21:38,440 You know, kid, 376 00:21:38,480 --> 00:21:40,850 there's no telling how this is gonna turn out. 377 00:21:41,450 --> 00:21:43,000 But whatever happens, 378 00:21:43,120 --> 00:21:44,760 you keep going. 379 00:21:44,800 --> 00:21:46,890 You're resilient. 380 00:21:46,990 --> 00:21:49,490 You're my damn cockroach, right? 381 00:21:50,660 --> 00:21:53,290 I know your dad would be real proud. 382 00:21:53,630 --> 00:21:54,930 I sure am. 383 00:21:54,960 --> 00:21:56,730 I love you, kid. 384 00:21:56,830 --> 00:21:58,580 Like you were my own son. 385 00:21:58,620 --> 00:22:00,360 Thanks, Doc. 386 00:22:00,420 --> 00:22:01,700 You too. 387 00:22:03,200 --> 00:22:05,340 You think this is gonna work? 388 00:22:05,470 --> 00:22:08,660 Well it better. A whole lot of lives depend on it. 389 00:22:09,310 --> 00:22:11,820 Hey, can we get some more cable over here? 390 00:22:20,660 --> 00:22:22,620 It's gonna be all right. 391 00:22:25,460 --> 00:22:28,600 - [WHISTLING] - Get down. Get down! 392 00:22:28,640 --> 00:22:30,680 [WHISTLING CONTINUES] 393 00:22:31,000 --> 00:22:32,080 Murphy! 394 00:22:32,140 --> 00:22:34,679 - Hey! - Hey! It's just me. 395 00:22:34,680 --> 00:22:36,200 Everything's okay. 396 00:22:36,240 --> 00:22:38,220 - Everyone okay? - Yeah. 397 00:22:38,270 --> 00:22:40,760 Yeah. They're almost ready. 398 00:22:42,010 --> 00:22:44,020 So umm, 399 00:22:44,150 --> 00:22:46,200 back there at the busses. 400 00:22:46,280 --> 00:22:49,250 Wow. You got a lot of issues to work out. 401 00:22:49,280 --> 00:22:50,600 Thanks. 402 00:22:50,680 --> 00:22:52,460 I did it for them. 403 00:22:52,690 --> 00:22:53,950 Not for you. 404 00:22:54,060 --> 00:22:57,180 Look, I'm just trying to say you... 405 00:22:57,240 --> 00:22:59,280 you got a way with that Z-Whacker. 406 00:22:59,480 --> 00:23:01,900 Are you trying to give me a compliment? 407 00:23:02,860 --> 00:23:04,520 While I can. 408 00:23:07,940 --> 00:23:11,410 Any attack on Altura by the Talkers would be folly. 409 00:23:12,040 --> 00:23:13,940 I sense you know that. 410 00:23:15,340 --> 00:23:19,000 I think you're confusing me with someone who scares easily. 411 00:23:19,060 --> 00:23:20,710 Hmm, am I? 412 00:23:23,350 --> 00:23:25,760 Tell me where the Talkers are hiding. 413 00:23:29,360 --> 00:23:31,220 You tell the people of Altura 414 00:23:31,240 --> 00:23:33,390 what you did to their friends and their neighbors. 415 00:23:33,730 --> 00:23:37,500 You let the Talkers come back and vote, and then maybe 416 00:23:37,600 --> 00:23:39,360 I'll let you live. 417 00:23:42,970 --> 00:23:47,640 I find it amusing that you think there's still a debate to be had. 418 00:23:49,240 --> 00:23:51,059 Goodbye, Lieutenant Warren. 419 00:23:51,060 --> 00:23:53,780 There comes a time when everyone turns Talker. 420 00:23:53,800 --> 00:23:55,720 Remember that, Estes! 421 00:23:57,590 --> 00:23:58,700 Everything? 422 00:23:58,720 --> 00:24:00,399 Everything you can carry. 423 00:24:00,400 --> 00:24:01,680 Where can we go? 424 00:24:01,760 --> 00:24:04,170 Anywhere to get this out of Estes' hands. 425 00:24:04,200 --> 00:24:05,820 Pacifica. Hackerville. 426 00:24:05,840 --> 00:24:07,480 Even zombie territory. 427 00:24:07,560 --> 00:24:09,320 My friend has access to an Altura truck. 428 00:24:09,380 --> 00:24:10,460 Maybe I can get it. 429 00:24:10,780 --> 00:24:11,900 Okay. 430 00:24:11,930 --> 00:24:13,870 But be careful. 431 00:24:14,670 --> 00:24:16,280 Red? 432 00:24:16,740 --> 00:24:17,810 Hurry. 433 00:24:30,120 --> 00:24:31,350 [DOOR SQUEAKING] 434 00:24:31,390 --> 00:24:32,680 That was fast. 435 00:24:33,840 --> 00:24:35,190 Estes? 436 00:24:35,260 --> 00:24:38,220 Going somewhere? With my lab? 437 00:24:42,840 --> 00:24:44,160 [GROANING] 438 00:24:44,200 --> 00:24:46,070 Oh, you know what... 439 00:24:49,060 --> 00:24:50,270 Where's George? 440 00:24:54,070 --> 00:24:55,080 [BANGING] 441 00:24:55,110 --> 00:24:56,500 Where'd you take her?! 442 00:24:57,750 --> 00:25:00,150 The power surge corrupted the password generator. 443 00:25:00,170 --> 00:25:01,850 I'm trying to patch a work-around. 444 00:25:01,880 --> 00:25:03,020 Want me to try? 445 00:25:03,050 --> 00:25:05,550 - No, I got this. - Okay. 446 00:25:06,560 --> 00:25:08,390 We're back in. 447 00:25:09,180 --> 00:25:10,500 Go back. It's Warren. 448 00:25:11,560 --> 00:25:13,180 You can get the door. 449 00:25:13,330 --> 00:25:15,600 Any second. 450 00:25:17,300 --> 00:25:19,320 Hang on. Hang on. 451 00:25:19,330 --> 00:25:20,630 [MUMBLING] 452 00:25:20,720 --> 00:25:21,900 Okay, got it. 453 00:25:24,270 --> 00:25:25,270 She's out. 454 00:25:25,370 --> 00:25:27,320 One down. Now where's George? 455 00:25:27,440 --> 00:25:28,540 There's Sun Mei. 456 00:25:28,580 --> 00:25:30,260 And Estes. 457 00:25:30,420 --> 00:25:31,950 Does that feel funny to you? 458 00:25:31,980 --> 00:25:34,550 That dude is seven kinds of wrong. 459 00:25:34,650 --> 00:25:36,350 Find George and go back to that. 460 00:25:37,540 --> 00:25:38,740 Oh, no. 461 00:25:38,770 --> 00:25:39,820 This is bad. 462 00:25:39,940 --> 00:25:42,590 All right. I'll get with Warren and we'll find George. 463 00:25:42,690 --> 00:25:44,190 Keep an eye on Sun Mei. 464 00:25:44,290 --> 00:25:45,860 Be careful, baby. 465 00:25:46,090 --> 00:25:48,030 Hand me a Diet Coke. 466 00:26:01,480 --> 00:26:03,310 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 467 00:26:05,200 --> 00:26:07,120 You can tell me, George. 468 00:26:07,200 --> 00:26:10,950 Are the Talkers planning an attack on Altura? 469 00:26:12,220 --> 00:26:13,920 I'm sorry about earlier. 470 00:26:14,560 --> 00:26:16,160 Is your hand okay? 471 00:26:16,260 --> 00:26:18,960 I hope you didn't break your little bird bones on my face. 472 00:26:18,990 --> 00:26:20,599 - [ELECTRIC ZAPPING] - [SCREAMING] 473 00:26:20,600 --> 00:26:21,630 [LAUGHING] 474 00:26:21,660 --> 00:26:25,130 What are you and the Talkers planning? 475 00:26:25,800 --> 00:26:27,260 Tell me now. 476 00:26:29,980 --> 00:26:31,670 Ruin all your fun? 477 00:26:31,760 --> 00:26:33,600 Come on. 478 00:26:41,000 --> 00:26:44,120 I can do this for as long as it takes. 479 00:26:44,340 --> 00:26:45,860 Ditto. 480 00:26:46,590 --> 00:26:47,590 [CLAP, CLAP] 481 00:26:51,030 --> 00:26:57,220 [GROWLING] 482 00:26:57,320 --> 00:27:00,060 Oh, come on. 483 00:27:03,920 --> 00:27:08,560 [GROWLING] 484 00:27:08,600 --> 00:27:11,800 [GROWLING] 485 00:27:11,880 --> 00:27:13,580 What's the matter? 486 00:27:13,820 --> 00:27:15,130 You okay, Sun Mei? 487 00:27:15,170 --> 00:27:16,580 We were just sanitizing the lab 488 00:27:16,600 --> 00:27:18,670 so the samples don't get contaminated. 489 00:27:23,450 --> 00:27:24,579 Why don't you have a seat? 490 00:27:24,580 --> 00:27:26,450 You've been working so hard lately. 491 00:27:26,480 --> 00:27:28,350 I suppose that's true. 492 00:27:28,440 --> 00:27:33,420 The trials have taken a toll on me. But I have... 493 00:27:33,440 --> 00:27:34,950 I insist. 494 00:27:41,240 --> 00:27:44,060 I haven't seen you in days. You look... 495 00:27:45,120 --> 00:27:46,720 tired. 496 00:27:47,940 --> 00:27:51,170 How do you keep all this straight? 497 00:27:51,200 --> 00:27:54,180 VN 5. What's this one? 498 00:27:55,320 --> 00:27:57,340 Just another failure. 499 00:27:58,060 --> 00:27:59,750 Why keep it? 500 00:28:00,020 --> 00:28:02,240 To learn why it failed. 501 00:28:02,260 --> 00:28:04,600 Ah, yes, the scientific method. 502 00:28:08,680 --> 00:28:10,600 What's in here? 503 00:28:10,680 --> 00:28:14,060 Careful. That's pure zombie virus. 504 00:28:15,800 --> 00:28:18,020 Well, look at that. 505 00:28:24,840 --> 00:28:26,400 Impressive work with that zombie hand 506 00:28:26,410 --> 00:28:27,800 if it means what I think it does. 507 00:28:27,840 --> 00:28:29,400 You're spying on me? 508 00:28:30,240 --> 00:28:31,710 Is that a real question? 509 00:28:32,280 --> 00:28:33,780 What do you want? 510 00:28:34,410 --> 00:28:37,260 Another question you already know the answer to. 511 00:28:37,340 --> 00:28:40,320 Lean back. Get comfortable. 512 00:28:42,490 --> 00:28:45,540 Estes, you don't have to do this. 513 00:28:51,700 --> 00:28:53,680 What are you doing? 514 00:28:53,760 --> 00:28:55,640 Compelling the witness. 515 00:28:55,900 --> 00:28:56,919 No. 516 00:28:56,920 --> 00:28:59,080 No, no, no, no, no. Please. 517 00:28:59,100 --> 00:29:00,910 You don't have to, okay? 518 00:29:01,410 --> 00:29:02,540 [YELLING] No. 519 00:29:02,580 --> 00:29:03,780 [YELLING] No. 520 00:29:03,800 --> 00:29:06,180 [MOANING] 521 00:29:09,480 --> 00:29:11,380 Now maybe you'll tell me. 522 00:29:12,990 --> 00:29:14,820 Is this the zombie cure? 523 00:29:17,490 --> 00:29:18,660 This one? 524 00:29:18,680 --> 00:29:19,780 Pick the right one. 525 00:29:19,790 --> 00:29:22,800 I want to watch the cure work on a live human subject. 526 00:29:22,830 --> 00:29:23,960 [MOANING] 527 00:29:26,800 --> 00:29:30,570 [BREATHING HEAVILY] 528 00:29:30,600 --> 00:29:34,060 Which one is the vaccine? 529 00:29:38,300 --> 00:29:40,200 Never. 530 00:29:40,380 --> 00:29:42,580 Okay, I'll just find it myself. 531 00:29:42,600 --> 00:29:45,080 I have no shortage of human subjects, 532 00:29:45,120 --> 00:29:46,550 starting with your friends. 533 00:29:46,590 --> 00:29:47,620 [THUMPING] 534 00:29:50,600 --> 00:29:53,140 - You had one job. - Sorry, boss. 535 00:29:53,180 --> 00:29:55,020 You let Warren escape? 536 00:29:56,400 --> 00:29:58,060 Don't go anywhere. 537 00:30:00,030 --> 00:30:08,860 [MOANING] 538 00:30:12,760 --> 00:30:17,980 [GROWLING] 539 00:30:18,120 --> 00:30:22,550 When are the Talkers planning an attack on Altura? 540 00:30:22,620 --> 00:30:24,520 Election day? 541 00:30:24,600 --> 00:30:26,499 I'm not telling you. 542 00:30:26,500 --> 00:30:28,129 Oh. 543 00:30:28,130 --> 00:30:30,780 So they are planning an attack? 544 00:30:31,700 --> 00:30:34,340 - Pandora. - Where are the Talkers hiding? 545 00:30:34,440 --> 00:30:35,570 I can't. 546 00:30:35,600 --> 00:30:37,440 [YELLING] Where are the Talkers?! 547 00:30:37,470 --> 00:30:39,050 [GROANING] I'm gonna kill you. 548 00:30:39,080 --> 00:30:40,620 Oh, please. 549 00:30:40,630 --> 00:30:42,740 I barely touched you. 550 00:30:42,770 --> 00:30:45,640 Now hold still. Or don't. 551 00:30:45,660 --> 00:30:47,559 Don't do this. 552 00:30:47,560 --> 00:30:49,420 [MOANING] 553 00:30:49,450 --> 00:30:53,950 Such exquisite bone structure you have. 554 00:30:54,350 --> 00:30:56,500 And those cheeks... 555 00:30:57,120 --> 00:30:58,990 marvelous. 556 00:30:59,580 --> 00:31:04,300 And your eyes are so exotic. 557 00:31:07,680 --> 00:31:08,680 [MOANING] 558 00:31:08,700 --> 00:31:12,340 Pierre is gonna find you delicious. 559 00:31:12,710 --> 00:31:14,300 Where are the Talkers? 560 00:31:14,570 --> 00:31:15,820 Pierre? 561 00:31:16,040 --> 00:31:17,480 He's French. 562 00:31:18,820 --> 00:31:22,820 Through the face is the long way to the brain. 563 00:31:24,150 --> 00:31:30,690 But the nose cartilage and the eye cavities go down so easy. 564 00:31:30,920 --> 00:31:32,500 Where are the Talkers? 565 00:31:33,530 --> 00:31:35,340 Don't do this. 566 00:31:35,400 --> 00:31:38,230 [LAUGHING] 567 00:31:38,260 --> 00:31:41,530 Oh, we are well past the point of listening. 568 00:31:41,570 --> 00:31:42,630 Besides, 569 00:31:42,650 --> 00:31:45,680 I couldn't possibly disappoint Pierre, now could I? 570 00:31:47,840 --> 00:31:50,300 Oh, who's a hungry zombie? 571 00:31:50,320 --> 00:31:52,980 You're a hungry zombie, yes you are. 572 00:31:53,010 --> 00:31:54,240 [GROWLING] 573 00:31:54,270 --> 00:31:55,910 Who does? Yes, you. 574 00:31:55,950 --> 00:32:00,690 Who wants to eat the face of the dirty rotten disgusting traitor? 575 00:32:00,700 --> 00:32:01,790 [GROWLING] 576 00:32:01,800 --> 00:32:03,700 [YELLING] Where are the Talkers?! 577 00:32:03,780 --> 00:32:04,820 [GROWLING] 578 00:32:04,860 --> 00:32:07,830 - [CRYING] - Yes. Good boy. 579 00:32:07,880 --> 00:32:11,100 You know, George? I really would recommend you telling Pierre 580 00:32:11,130 --> 00:32:13,849 where the Talkers are before he eats your lips off. 581 00:32:13,850 --> 00:32:14,970 [GROWLING] 582 00:32:15,000 --> 00:32:17,480 Where... are... the Talkers, George?! 583 00:32:17,490 --> 00:32:19,840 [CRYING] Get him away from me. Get him away. 584 00:32:19,880 --> 00:32:23,739 - [GROWLING] - Oh, good boy. Down boy, down. 585 00:32:23,740 --> 00:32:25,620 [CRYING] 586 00:32:25,680 --> 00:32:28,710 I'm gonna ask you one more time. 587 00:32:29,550 --> 00:32:31,720 Where are the Talkers? 588 00:32:34,290 --> 00:32:36,720 Hey. I got the truck. 589 00:32:36,750 --> 00:32:39,090 I don't know if there's enough gas. 590 00:32:41,360 --> 00:32:42,560 Sun Mei? 591 00:32:42,580 --> 00:32:43,590 [GROWLING] 592 00:32:43,600 --> 00:32:45,220 Sun Mei, what happened? 593 00:32:45,280 --> 00:32:46,840 I don't understand. 594 00:32:50,220 --> 00:32:52,340 The vaccine turned the hand back. 595 00:32:54,540 --> 00:32:56,140 Which one is it, Sun Mei? 596 00:32:57,260 --> 00:33:00,280 Uh, this one? VN 8? 597 00:33:01,260 --> 00:33:03,180 Uh, VN 4? This one? 598 00:33:04,580 --> 00:33:06,460 This one has no label. 599 00:33:07,090 --> 00:33:08,580 Why would you remove the label? 600 00:33:08,640 --> 00:33:10,590 [GROWLING] 601 00:33:10,620 --> 00:33:13,260 Right. This is it. 602 00:33:13,340 --> 00:33:14,520 Got it! 603 00:33:14,550 --> 00:33:15,560 Oh, shit! 604 00:33:15,600 --> 00:33:21,020 [GROWLING] 605 00:33:21,040 --> 00:33:28,220 [GROWLING] 606 00:33:29,060 --> 00:33:36,220 [GROWLING] 607 00:33:37,580 --> 00:33:43,380 [GROWLING] 608 00:33:50,000 --> 00:33:55,300 [BREATHING HEAVILY] 609 00:33:56,970 --> 00:34:04,040 [MOANING] 610 00:34:04,260 --> 00:34:09,240 [MOANING] 611 00:34:11,540 --> 00:34:14,080 Red? 612 00:34:14,140 --> 00:34:15,990 Sun Mei? 613 00:34:16,090 --> 00:34:17,760 It really works. 614 00:34:23,030 --> 00:34:25,700 Sun Mei, no. 615 00:34:36,760 --> 00:34:38,979 Even if the Talkers get the vote, 616 00:34:38,980 --> 00:34:40,760 do you think they'll ever fit in? 617 00:34:41,480 --> 00:34:44,220 Fit in about as good as you or I, I guess. 618 00:34:44,280 --> 00:34:46,420 Just about. 619 00:34:47,020 --> 00:34:50,260 I just feel like Estes is never gonna let it happen. 620 00:34:50,360 --> 00:34:52,290 Warren and George will take care of Estes. 621 00:34:52,330 --> 00:34:53,890 Yeah, but what about the next Estes. 622 00:34:53,900 --> 00:34:56,500 There's always gonna be another one. 623 00:34:56,530 --> 00:34:58,300 Humans aren't evolving. 624 00:34:58,340 --> 00:34:59,880 No. 625 00:35:00,200 --> 00:35:01,800 But we are. 626 00:35:03,300 --> 00:35:06,640 I'm just afraid there's no place for us, Murphy. 627 00:35:07,940 --> 00:35:10,440 Wanna take these Talkers up over the hill? 628 00:35:10,540 --> 00:35:11,710 Start over. 629 00:35:11,780 --> 00:35:13,450 I don't know. 630 00:35:14,740 --> 00:35:16,620 I don't know. 631 00:35:18,880 --> 00:35:20,949 Double the perimeter security. 632 00:35:20,950 --> 00:35:23,060 Take a couple men and find Lieutenant Warren. 633 00:35:23,080 --> 00:35:25,820 I don't want her skulking about today of all days. 634 00:35:27,690 --> 00:35:29,400 George broke. 635 00:35:30,200 --> 00:35:32,800 I hope that was fun for you. 636 00:35:32,900 --> 00:35:36,260 She spilled her guts, literally. 637 00:35:36,320 --> 00:35:39,980 It seems they set a staging area for the Talkers near Pacifica. 638 00:35:40,010 --> 00:35:42,670 I'll activate the security force and the reserves. 639 00:35:42,780 --> 00:35:44,660 I'm gonna send every available Alturan 640 00:35:44,680 --> 00:35:47,900 to wipe their kind off this godforsaken Earth. 641 00:35:47,980 --> 00:35:49,350 Everyone? 642 00:35:49,380 --> 00:35:51,630 - But what about guarding Altura? - I've accounted for that. 643 00:35:51,640 --> 00:35:53,320 Of course, Estes. I only meant... 644 00:35:53,350 --> 00:35:54,360 Where is George? 645 00:35:56,020 --> 00:35:58,290 Well she and Pierre, 646 00:35:58,300 --> 00:36:01,800 well they're having a little snack. 647 00:36:03,160 --> 00:36:05,260 Good for Pierre. 648 00:36:05,280 --> 00:36:13,440 [GROWLING] 649 00:36:13,500 --> 00:36:19,480 [GROWLING] 650 00:36:22,580 --> 00:36:23,880 Which one was it? 651 00:36:23,980 --> 00:36:25,349 They all look the same. 652 00:36:25,350 --> 00:36:26,520 No kidding. 653 00:36:26,600 --> 00:36:27,719 Hey. 654 00:36:27,720 --> 00:36:29,020 Down here. 655 00:36:30,520 --> 00:36:31,780 Open it. 656 00:36:34,390 --> 00:36:35,880 Kaya? 657 00:36:36,820 --> 00:36:39,630 Almost there. 658 00:36:39,700 --> 00:36:41,870 Almost there. 659 00:36:41,960 --> 00:36:44,340 Oh, hurry, Kaya. 660 00:36:49,460 --> 00:36:50,980 George? 661 00:36:51,020 --> 00:36:52,510 George? 662 00:36:53,140 --> 00:36:56,380 It's me. It's me. It's me. It's me. Hey, it's me. 663 00:36:57,320 --> 00:36:58,580 Hey. 664 00:37:01,120 --> 00:37:03,260 A little close for comfort? 665 00:37:03,320 --> 00:37:05,440 A little. 666 00:37:09,800 --> 00:37:12,530 How did you do this exactly? 667 00:37:16,920 --> 00:37:18,200 Hey. 668 00:37:18,260 --> 00:37:20,370 Did you give it up? 669 00:37:21,480 --> 00:37:22,520 All of it? 670 00:37:23,600 --> 00:37:25,140 All of it. 671 00:37:25,170 --> 00:37:26,210 Good girl. 672 00:37:26,250 --> 00:37:27,480 We need to find Sun Mei. 673 00:37:27,510 --> 00:37:29,139 Last I saw, she was alone with Estes, 674 00:37:29,140 --> 00:37:30,380 and that can't be good. 675 00:37:30,400 --> 00:37:32,600 - Let's go. - All right, let me help you. 676 00:37:32,630 --> 00:37:34,440 No, I got it. 677 00:37:37,990 --> 00:37:39,720 [MOANING] 678 00:37:39,760 --> 00:37:41,580 No. No. 679 00:37:41,690 --> 00:37:42,790 Leave it. 680 00:37:43,960 --> 00:37:46,630 It's holding in my guts. 681 00:37:46,740 --> 00:37:47,980 [THUMPING] 682 00:37:49,140 --> 00:37:50,370 Oh, no. 683 00:37:55,620 --> 00:37:56,940 What happened? 684 00:37:56,980 --> 00:37:58,940 - Where's Estes? - He's coming back. 685 00:37:58,950 --> 00:38:00,410 This does not look good. 686 00:38:01,240 --> 00:38:02,400 I did it. 687 00:38:03,840 --> 00:38:05,880 The vaccine works. 688 00:38:06,000 --> 00:38:07,790 Zombie and back. 689 00:38:07,880 --> 00:38:11,160 Zombie and back? Like a bizkit booster shot? 690 00:38:11,360 --> 00:38:13,020 Can you restore Talkers? 691 00:38:13,060 --> 00:38:15,080 Talkers, zombies, 692 00:38:15,260 --> 00:38:17,500 fresh ones anyways. 693 00:38:19,480 --> 00:38:21,220 It's a cure. 694 00:38:22,130 --> 00:38:23,520 It's a start. 695 00:38:24,420 --> 00:38:26,840 Okay. Uh, 696 00:38:27,040 --> 00:38:29,270 we can't let Estes find out. 697 00:38:29,300 --> 00:38:30,659 Let's grab your research and let's go. 698 00:38:30,660 --> 00:38:31,720 I can't go with you. 699 00:38:35,820 --> 00:38:37,450 I can't. 700 00:38:37,820 --> 00:38:39,990 But what you need for the cure 701 00:38:40,160 --> 00:38:42,020 is right up here. 702 00:38:49,940 --> 00:38:51,760 One last smoke? 703 00:38:51,860 --> 00:38:54,530 Now, now, don't be a fatalist. 704 00:38:54,730 --> 00:38:56,400 I'm gonna go hide the truck. 705 00:38:56,440 --> 00:38:58,220 All right, be careful. 706 00:39:02,640 --> 00:39:05,010 Last smoke my ass. 707 00:39:06,020 --> 00:39:08,850 - They seem nervous. - They are. 708 00:39:08,860 --> 00:39:11,850 Hold tight, guys. It's almost time. 709 00:39:13,520 --> 00:39:16,020 The vote is waiting for you. 710 00:39:16,240 --> 00:39:19,290 Citizenship is waiting for you, 711 00:39:19,480 --> 00:39:21,460 if you want it. 712 00:39:21,520 --> 00:39:24,460 But you're gonna have to take it. 713 00:39:24,920 --> 00:39:26,579 And we're gonna be there with you. 714 00:39:26,580 --> 00:39:28,020 Arm up! 715 00:39:55,520 --> 00:39:57,820 Pierre? No! 716 00:39:59,160 --> 00:40:01,380 The lab. They went to the lab. 717 00:40:01,440 --> 00:40:04,500 [SCREAMING] 718 00:40:05,900 --> 00:40:07,720 Sun Mei, 719 00:40:08,130 --> 00:40:09,820 we can't do this. 720 00:40:09,880 --> 00:40:11,100 I'm dying. 721 00:40:11,140 --> 00:40:13,940 I'll be the first death since the Black Rain. 722 00:40:13,970 --> 00:40:16,240 If this is this about Murphy's blood. 723 00:40:16,340 --> 00:40:17,840 We can get more. 724 00:40:17,850 --> 00:40:20,659 The antibodies in Murphy's blood are evolving daily. 725 00:40:20,660 --> 00:40:22,080 The only way to be sure 726 00:40:22,100 --> 00:40:24,590 is to take my brain and preserve it before I die. 727 00:40:24,610 --> 00:40:26,210 Maybe we could sew you up, 728 00:40:26,320 --> 00:40:28,380 give you a transfusion, something? 729 00:40:29,080 --> 00:40:31,190 I've lost too much blood. 730 00:40:32,460 --> 00:40:33,570 If Estes gets ahold of me... 731 00:40:33,590 --> 00:40:35,160 I won't let him. 732 00:40:38,330 --> 00:40:39,900 Get the syringe. 733 00:40:42,130 --> 00:40:44,400 I can't inject you with poison. 734 00:40:44,430 --> 00:40:46,940 Yes, you can. 735 00:40:53,910 --> 00:40:56,180 The poison will leave a dead end for Estes. 736 00:40:56,200 --> 00:40:58,010 He'll have nothing to work with. 737 00:40:59,420 --> 00:41:01,580 Tie me off 738 00:41:01,620 --> 00:41:03,380 so the injection doesn't interfere with the vaccine 739 00:41:03,400 --> 00:41:05,420 in the brain tissue. 740 00:41:05,700 --> 00:41:08,620 You'll have what you need to recreate the cure. 741 00:41:10,360 --> 00:41:12,290 Hurry before Estes comes back. 742 00:41:12,400 --> 00:41:15,380 Sun Mei. Sun Mei, please. 743 00:41:16,330 --> 00:41:17,330 No. 744 00:41:20,970 --> 00:41:22,600 This is my part. 745 00:41:25,810 --> 00:41:27,399 [CRYING] 746 00:41:27,400 --> 00:41:28,910 [ALARM SOUNDING] 747 00:41:28,950 --> 00:41:30,450 Guys, hurry. 748 00:41:30,500 --> 00:41:32,340 Have mercy my sister. 749 00:41:32,400 --> 00:41:34,780 Give it to Murphy. He'll know what to do. 750 00:41:34,880 --> 00:41:39,250 [ALARM CONTINUES] 751 00:41:39,280 --> 00:41:44,830 [CRYING] 752 00:41:44,860 --> 00:41:47,000 [ALARM CONTINUES] 753 00:41:47,030 --> 00:41:50,170 Use a manual override. I need in this lab now! 754 00:41:55,870 --> 00:41:59,060 Spiteful. You are spiteful! 755 00:41:59,100 --> 00:42:00,740 What did they do? 756 00:42:00,770 --> 00:42:02,720 The last time I saw this woman, she was a zombie. 757 00:42:02,750 --> 00:42:04,010 I infected her myself. 758 00:42:04,050 --> 00:42:06,180 Looks like they took her brain 759 00:42:06,280 --> 00:42:07,820 and the cure with it. 760 00:42:08,720 --> 00:42:11,190 They think they can keep her discovery from me. 761 00:42:11,290 --> 00:42:12,850 Drain every drop of blood from her. 762 00:42:12,890 --> 00:42:15,460 Maybe I can recover some traces of the vaccine. 763 00:42:15,520 --> 00:42:16,820 Yes, Commander. 764 00:42:16,830 --> 00:42:18,050 I want you to go to that camp. 765 00:42:18,060 --> 00:42:20,000 I want you to mercy every Talker, every traitor. 766 00:42:20,020 --> 00:42:21,800 No one stands against Altura! 767 00:42:21,830 --> 00:42:24,670 - Yes. - Find them and kill them all! 768 00:42:26,720 --> 00:42:28,170 Yes. 769 00:42:38,480 --> 00:42:41,480 Where did your little brain go? 770 00:42:42,220 --> 00:42:49,680 [ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS] 771 00:42:55,540 --> 00:43:00,540 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 50393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.