Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,960 --> 00:00:08,360
What do you really want?
2
00:00:08,380 --> 00:00:10,800
All the Talkers you have
hidden away in there.
3
00:00:10,820 --> 00:00:11,860
They're not mine to give.
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,910
Then you won't mind if I just take them?
5
00:00:15,340 --> 00:00:17,040
Previously on Z Nation.
6
00:00:17,080 --> 00:00:19,320
What's gonna happen to them?
7
00:00:19,420 --> 00:00:20,956
Don't worry. We'll take
good care of them.
8
00:00:20,980 --> 00:00:23,420
I promise. They'll be
safer in their own space.
9
00:00:23,480 --> 00:00:25,080
Do you have that thumb drive I gave you?
10
00:00:25,220 --> 00:00:26,400
Right here.
11
00:00:26,420 --> 00:00:28,500
As soon as you get to
Estes' computer, deploy it.
12
00:00:28,960 --> 00:00:30,480
Wait a minute. What is this?
13
00:00:30,500 --> 00:00:33,200
Guys, anybody know what this is?
14
00:00:34,500 --> 00:00:36,660
What's final mercy?
15
00:00:47,440 --> 00:00:48,480
Hey!
16
00:00:48,500 --> 00:00:50,480
Hey there! Estes! Hey!
17
00:00:50,540 --> 00:00:53,210
Yo! Hey! Estes! Hey, I'm talking to you!
18
00:00:54,550 --> 00:00:55,580
Murphy.
19
00:00:55,600 --> 00:00:58,950
This is what they used to
call a show of good faith.
20
00:00:59,020 --> 00:01:02,490
Me and my Talker friends
coming along nice and easy.
21
00:01:02,520 --> 00:01:03,890
You had a choice?
22
00:01:04,660 --> 00:01:06,290
There's always a choice.
23
00:01:07,030 --> 00:01:09,560
Roman! Roman! Roman!
Listen, listen, listen.
24
00:01:10,340 --> 00:01:12,670
My friends here, they are tired
25
00:01:12,700 --> 00:01:14,670
and could use a couple of bizkits.
26
00:01:14,700 --> 00:01:16,440
So I am asking you,
27
00:01:16,540 --> 00:01:20,810
undead super demigod to
dweebing megalomaniac,
28
00:01:20,910 --> 00:01:23,980
how long you gonna make us stand
here in this hot freaking sun?
29
00:01:24,420 --> 00:01:26,180
I have a vote to prepare for.
30
00:01:26,210 --> 00:01:27,400
A vote?! Great!
31
00:01:27,420 --> 00:01:29,660
I'll help pass out ballots
to my friends here.
32
00:01:29,720 --> 00:01:31,180
They live for democracy.
33
00:01:31,290 --> 00:01:33,720
They live for democracy, cute.
34
00:01:33,800 --> 00:01:38,340
Problem is, Mr. Murphy, my
democracy is only for the living.
35
00:01:39,360 --> 00:01:42,200
Well let's put that to a vote! Huh?!
36
00:01:42,300 --> 00:01:43,880
- Put them on the busses.
- Hey!
37
00:01:43,900 --> 00:01:46,870
This is voter suppression, you know!
38
00:01:58,710 --> 00:02:01,580
Ugh, God, I'm going. Take it easy.
39
00:02:01,640 --> 00:02:03,616
You know, you guys need to
watch out for these Talkers.
40
00:02:03,640 --> 00:02:05,640
They get a little iffy
when they're hungry.
41
00:02:09,400 --> 00:02:11,620
How long is this ride?
42
00:02:11,930 --> 00:02:14,890
Hey, stewardess? Will there be bizkits?
43
00:02:17,820 --> 00:02:20,600
Need a little help with
that tire there, scout?
44
00:02:20,620 --> 00:02:23,140
I'm going. I'm going.
45
00:02:29,520 --> 00:02:30,740
Where's the driver?
46
00:02:30,770 --> 00:02:32,750
Hey! Wait.
47
00:02:32,760 --> 00:02:33,940
Hey!
48
00:02:33,960 --> 00:02:35,780
You can't just lock us in here!
49
00:02:35,840 --> 00:02:37,550
They're going feral!
50
00:02:51,120 --> 00:02:53,370
[MUFFLED] Hey, what's going on?
51
00:02:54,100 --> 00:02:56,370
These busses aren't going anywhere.
52
00:02:57,680 --> 00:02:59,780
[MUFFLED] Why did they shut up?
53
00:03:01,120 --> 00:03:02,520
[MUFFLED] Keep your eyes open!
54
00:03:11,950 --> 00:03:12,950
[SOFT TWO BEEPS]
55
00:03:15,760 --> 00:03:16,860
[SOFT TWO BEEPS]
56
00:03:22,200 --> 00:03:23,260
[SOFT TWO BEEPS]
57
00:03:24,620 --> 00:03:25,630
[LOUD BEEPING]
58
00:03:25,650 --> 00:03:26,679
Traitor!
59
00:03:26,680 --> 00:03:28,370
- No, wait!
- [GUNSHOT]
60
00:03:30,850 --> 00:03:31,860
[SOFT TWO BEEPS]
61
00:03:35,480 --> 00:03:37,540
_
62
00:03:39,100 --> 00:03:41,020
- One down.
- _
63
00:03:44,340 --> 00:03:45,360
[SOFT TWO BEEPS]
64
00:03:45,600 --> 00:03:48,360
- All right, George, it's your turn.
- _
65
00:03:51,390 --> 00:03:52,590
[SOFT TWO BEEPS]
66
00:03:54,630 --> 00:03:56,940
[LOW SOFT BEEPING]
67
00:03:59,400 --> 00:04:02,900
Come on, come on, don't
do this to me now.
68
00:04:04,330 --> 00:04:05,340
[LOW SOFT BEEP]
69
00:04:05,370 --> 00:04:06,640
Try again.
70
00:04:12,700 --> 00:04:14,600
_
71
00:04:17,180 --> 00:04:20,060
Maybe lift martial law
before voting day?
72
00:04:20,090 --> 00:04:21,860
Estes is unreal.
73
00:04:21,900 --> 00:04:23,400
It's fear at work.
74
00:04:23,440 --> 00:04:25,290
Estes for Supreme Leader.
75
00:04:25,330 --> 00:04:26,789
Not letting that happen.
76
00:04:26,790 --> 00:04:28,400
All right.
77
00:04:29,640 --> 00:04:32,130
Remember, no matter what,
78
00:04:32,230 --> 00:04:33,770
we stick to the plan.
79
00:04:33,780 --> 00:04:35,020
I'm gonna go find Kaya.
80
00:04:35,120 --> 00:04:37,140
All right, stay alive.
81
00:04:50,720 --> 00:04:52,220
[WHISPERING] Kaya?
82
00:04:56,590 --> 00:04:57,980
Kaya?
83
00:05:09,260 --> 00:05:10,780
Come to mama.
84
00:05:11,940 --> 00:05:13,460
Hey, baby.
85
00:05:13,540 --> 00:05:15,280
- Did you get it?
- Yeah.
86
00:05:17,580 --> 00:05:19,810
The computer keys to the kingdom.
87
00:05:21,980 --> 00:05:23,220
[MUFFLED SLAM]
88
00:05:33,180 --> 00:05:34,290
[SIGHING]
89
00:05:36,960 --> 00:05:39,480
Every password and key in the network.
90
00:05:39,520 --> 00:05:43,100
Altura is at my fingertips.
91
00:05:45,040 --> 00:05:47,770
Tapped directly into the node. Crafty.
92
00:05:48,920 --> 00:05:50,840
It's a perfect setup.
93
00:05:50,950 --> 00:05:53,050
Power moves only, babe.
94
00:05:53,750 --> 00:05:55,050
Let's rock.
95
00:05:57,000 --> 00:05:59,520
Estes' office is this way.
96
00:05:59,950 --> 00:06:02,640
When the time comes,
I'll deal with Estes.
97
00:06:02,700 --> 00:06:04,960
Justice, not vengeance.
98
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
You!
99
00:06:06,990 --> 00:06:08,260
Stop right there!
100
00:06:10,490 --> 00:06:11,500
[SMACK]
101
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
[TWO GUNSHOTS]
102
00:06:14,010 --> 00:06:15,470
Freeze!
103
00:06:16,120 --> 00:06:18,639
On your knees!
104
00:06:18,640 --> 00:06:21,040
[WHISPERING] Ready to do this?
105
00:06:26,340 --> 00:06:29,580
You traitors got a lot of
nerve showing up here.
106
00:06:29,640 --> 00:06:32,050
Yeah, you're gonna regret this.
107
00:06:37,600 --> 00:06:42,400
[ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC PLAYS]
108
00:06:42,440 --> 00:06:44,600
♪ Have mercy ♪
109
00:06:44,630 --> 00:06:46,400
[FIVE GUNSHOTS]
110
00:06:46,500 --> 00:06:51,160
♪ Oh, have mercy. ♪
111
00:06:51,420 --> 00:06:56,420
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
112
00:07:16,620 --> 00:07:18,160
Human.
113
00:07:19,330 --> 00:07:20,830
All the blood is human.
114
00:07:20,850 --> 00:07:21,859
[THUMP]
115
00:07:21,860 --> 00:07:24,600
I'm supposed to believe a
bunch of strung out Talkers
116
00:07:24,620 --> 00:07:25,970
did all this?
117
00:07:51,180 --> 00:07:53,260
Don't shoot! Don't shoo...
118
00:07:53,880 --> 00:07:57,120
Wow. Uh, hello.
119
00:07:57,160 --> 00:07:58,160
[LAUGHING]
120
00:07:58,170 --> 00:08:00,140
Loved you in Phantom of the Apocalypse.
121
00:08:00,410 --> 00:08:02,080
What happened to my men?
122
00:08:02,110 --> 00:08:03,210
Your men?
123
00:08:04,080 --> 00:08:07,510
Oh, you're Estes' mascot.
124
00:08:07,610 --> 00:08:08,710
Hello.
125
00:08:08,720 --> 00:08:11,280
And you're the Big Red One.
126
00:08:11,380 --> 00:08:13,120
Proprietor of Limbo.
127
00:08:13,150 --> 00:08:17,420
Well, I was until Estes' goons
forced me out of business.
128
00:08:17,520 --> 00:08:20,000
Friend to Talker and Talker lovers.
129
00:08:20,080 --> 00:08:21,420
Friend to traitors.
130
00:08:21,440 --> 00:08:22,700
[LAUGHING]
131
00:08:22,720 --> 00:08:25,770
Sweetheart, I have been
called much worse.
132
00:08:27,970 --> 00:08:31,540
I'm sorry, where do I look? The
real eye or the pretty one?
133
00:08:31,640 --> 00:08:33,399
You really love listening
134
00:08:33,400 --> 00:08:34,780
to the sound of your
own voice, don't you?
135
00:08:34,800 --> 00:08:37,560
Well, I've been told I
could've had a career.
136
00:08:37,600 --> 00:08:39,220
What happened here?
137
00:08:40,060 --> 00:08:42,200
The Altura scum forced us into this bus.
138
00:08:42,220 --> 00:08:44,660
The Talkers went batshit. Surprise.
139
00:08:44,680 --> 00:08:47,550
[LAUGHING]
140
00:08:47,590 --> 00:08:49,700
You honestly expect me to believe
141
00:08:49,720 --> 00:08:51,850
that my armed militia was overrun
142
00:08:51,880 --> 00:08:53,630
by a few starving Talkers?
143
00:08:53,660 --> 00:08:56,030
Well your guys weren't
exactly SEAL Team Six.
144
00:08:56,040 --> 00:08:57,460
Know what I'm saying?
145
00:08:58,270 --> 00:09:00,430
And where are the Talkers now?
146
00:09:01,940 --> 00:09:04,240
Umm, I dunno. They ran off.
147
00:09:04,360 --> 00:09:07,380
North by northwest?
148
00:09:07,510 --> 00:09:08,880
What?
149
00:09:08,900 --> 00:09:10,909
Or is that east by eastwest? I dunno.
150
00:09:10,910 --> 00:09:12,840
I could just eat your brains.
151
00:09:12,880 --> 00:09:15,150
Find out everything I need to know.
152
00:09:19,450 --> 00:09:20,966
Can I take a quick peak under that mask?
153
00:09:20,990 --> 00:09:22,320
I am just dying to see what...
154
00:09:22,420 --> 00:09:24,460
[CHOKING]
155
00:09:24,490 --> 00:09:27,140
Hey! All right, sensitive
about the mask. I get it.
156
00:09:27,160 --> 00:09:29,360
Stop stalling.
157
00:09:30,000 --> 00:09:31,440
I got knocked out during the fight.
158
00:09:31,470 --> 00:09:33,460
I woke up here, and every one was gone.
159
00:09:35,240 --> 00:09:37,580
[CHOKING] God. Okay.
160
00:09:37,620 --> 00:09:42,180
It doesn't matter because you
can't protect them anyway.
161
00:09:42,600 --> 00:09:43,680
[MUFFLED MUSIC PLAYING]
162
00:09:43,710 --> 00:09:46,180
Where is everyone getting these phones?
163
00:09:47,000 --> 00:09:48,610
I should take this.
164
00:09:48,660 --> 00:09:50,350
Do you have a phone?
165
00:09:50,420 --> 00:09:51,950
Yes?
166
00:09:53,760 --> 00:09:55,050
Yes.
167
00:09:57,000 --> 00:09:58,660
I understand, Roman.
168
00:10:00,330 --> 00:10:01,460
Yes.
169
00:10:02,330 --> 00:10:03,930
I'm on my way.
170
00:10:07,560 --> 00:10:09,200
Hold on.
171
00:10:09,300 --> 00:10:10,870
You're not taking me to Altura?
172
00:10:10,900 --> 00:10:12,400
No need.
173
00:10:12,670 --> 00:10:15,110
Estes has already arrested
your little friends,
174
00:10:15,140 --> 00:10:17,440
George and Lieutenant Warren.
175
00:10:17,480 --> 00:10:19,980
The election is happening.
176
00:10:20,080 --> 00:10:23,650
And you will never be welcome in Altura.
177
00:10:24,450 --> 00:10:26,450
I don't want to go to Altura.
178
00:10:30,760 --> 00:10:32,060
[WHISPERING] Hey.
179
00:10:33,190 --> 00:10:34,460
They'll find us.
180
00:10:37,860 --> 00:10:38,900
[WHISPERING] Hey.
181
00:10:40,700 --> 00:10:41,970
[WHISPERING] They will.
182
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
Anything?
183
00:10:47,910 --> 00:10:50,280
Not yet. Still checking cameras.
184
00:10:50,310 --> 00:10:52,380
We need eyes on them.
185
00:10:54,640 --> 00:10:56,650
I don't like this.
186
00:10:56,750 --> 00:10:57,980
The Talkers are in the wind.
187
00:10:58,000 --> 00:10:59,620
George and Warren infiltrate Altura
188
00:10:59,640 --> 00:11:01,390
the day before the election.
189
00:11:01,820 --> 00:11:03,820
They're up to something.
190
00:11:05,480 --> 00:11:08,390
Let me find out what they're up to.
191
00:11:08,400 --> 00:11:11,440
What about the Talkers?
They need to stay lost.
192
00:11:12,430 --> 00:11:14,030
Don't you worry.
193
00:11:14,570 --> 00:11:16,700
The Talkers won't be voting.
194
00:11:17,940 --> 00:11:22,610
And I'll make sure George tells
us everything we need to know.
195
00:11:38,860 --> 00:11:40,130
This it?
196
00:11:40,230 --> 00:11:41,960
I think so.
197
00:11:42,760 --> 00:11:45,060
Yeah, it's right where Warren said.
198
00:11:45,530 --> 00:11:46,770
Let's get to it.
199
00:11:47,770 --> 00:11:50,270
Let's go, everybody!
You got your orders!
200
00:12:15,600 --> 00:12:19,670
Here, guys. Just a little bit.
201
00:12:19,700 --> 00:12:22,640
Okay. There it is. Pass it back, okay?
202
00:12:27,040 --> 00:12:29,480
That Swiss army claw really works.
203
00:12:36,460 --> 00:12:37,950
Hello, George.
204
00:12:38,050 --> 00:12:40,420
- Lieutenant Warren.
- Save it.
205
00:12:41,320 --> 00:12:42,840
What happened to you?
206
00:12:42,850 --> 00:12:45,560
Have you been lying to
me this whole time?
207
00:12:45,590 --> 00:12:48,490
Unbridled idealism is
rather easy to direct.
208
00:12:48,530 --> 00:12:51,820
I think the word you want is manipulate.
209
00:12:52,570 --> 00:12:53,800
I see, I saw.
210
00:12:53,820 --> 00:12:56,170
Final mercy, Estes?
211
00:12:56,770 --> 00:12:58,440
That's your idea of democracy?
212
00:12:59,510 --> 00:13:00,970
So you hacked me?
213
00:13:01,000 --> 00:13:02,540
We know everything.
214
00:13:02,910 --> 00:13:05,100
How do you think your fellow
Alturans are gonna feel
215
00:13:05,120 --> 00:13:06,850
when they find out
you're behind the blast?
216
00:13:06,880 --> 00:13:09,280
And who's gonna tell them? You?
217
00:13:09,340 --> 00:13:11,380
The truth always gets out.
218
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Does it, though?
219
00:13:13,450 --> 00:13:14,769
While you're locked in this cell,
220
00:13:14,770 --> 00:13:17,780
Altura's gonna elect me Supreme
Commander of Security Forces.
221
00:13:17,800 --> 00:13:19,420
And you'll be convicted of treason.
222
00:13:20,800 --> 00:13:22,030
Treason?
223
00:13:22,080 --> 00:13:24,920
Harboring fugitive of Talkers,
theft of Altura lithium,
224
00:13:24,980 --> 00:13:27,460
and the illegal hack
of Altura computers.
225
00:13:28,660 --> 00:13:32,400
We take a very dim view of
election interference here.
226
00:13:33,770 --> 00:13:36,799
Why, Estes? Why?
227
00:13:36,800 --> 00:13:40,280
It's not personal, just evolution.
228
00:13:40,360 --> 00:13:41,840
Bring her.
229
00:13:44,120 --> 00:13:45,550
Hey, wait.
230
00:13:45,640 --> 00:13:47,690
Where are you taking her?
231
00:13:51,280 --> 00:13:53,600
Just to answer a few questions.
232
00:13:56,020 --> 00:13:57,919
Don't worry about her, George.
233
00:13:57,920 --> 00:13:59,420
I'm playing good cop.
234
00:14:11,980 --> 00:14:13,880
Hi.
235
00:14:20,520 --> 00:14:22,580
I could never get used to that.
236
00:14:23,320 --> 00:14:25,710
The zombie virus is singularly focused.
237
00:14:25,760 --> 00:14:27,080
It wants brains.
238
00:14:29,300 --> 00:14:31,550
I feel so bad for Becky.
239
00:14:32,100 --> 00:14:33,450
She's at peace now.
240
00:14:33,480 --> 00:14:36,040
The only thing making her
hand move is the virus.
241
00:14:36,080 --> 00:14:38,720
After all the trials and horrific tests,
242
00:14:38,740 --> 00:14:41,460
it all comes back to where
my mission started.
243
00:14:41,660 --> 00:14:43,560
Murphy's blood.
244
00:14:43,580 --> 00:14:45,370
The virus works in mysterious ways.
245
00:14:45,400 --> 00:14:48,330
Something in the primordial ooze
that runs in Murphy's veins
246
00:14:48,360 --> 00:14:49,900
binds to the same neuro-receptors
247
00:14:49,920 --> 00:14:51,300
as the zombie virus.
248
00:14:51,320 --> 00:14:56,180
It can be any one of a hundred
unidentified antibodies.
249
00:14:56,620 --> 00:15:00,380
But the other ninety
nine could kill you.
250
00:15:00,540 --> 00:15:03,110
But you're close, right?
251
00:15:04,200 --> 00:15:05,910
Maybe we'll get lucky.
252
00:15:06,000 --> 00:15:07,420
Hold it still.
253
00:15:14,140 --> 00:15:15,920
Another moment.
254
00:15:18,540 --> 00:15:19,899
What should I do?
255
00:15:19,900 --> 00:15:21,160
Let go of it.
256
00:15:39,340 --> 00:15:41,420
Careful.
257
00:15:44,800 --> 00:15:46,690
It wants something.
258
00:15:46,790 --> 00:15:48,690
What does it mean?
259
00:15:49,230 --> 00:15:51,660
Some mysterious contaminate
in Murphy's blood
260
00:15:51,690 --> 00:15:55,130
killed the virus and
re-humanized Becky's hand.
261
00:15:56,100 --> 00:15:57,670
The cure.
262
00:15:59,540 --> 00:16:01,740
You found the cure.
263
00:16:03,240 --> 00:16:06,340
Welcome back to Altura,
Lieutenant Warren.
264
00:16:06,420 --> 00:16:08,340
Your return is unexpected
265
00:16:08,500 --> 00:16:10,480
and your timing curious.
266
00:16:13,420 --> 00:16:15,450
Thank you for the warm welcome.
267
00:16:16,250 --> 00:16:19,850
I gotta say Altura's hospitality
268
00:16:20,160 --> 00:16:22,720
still needs a little work.
269
00:16:24,530 --> 00:16:26,940
Where are the Talkers? Hmm?
270
00:16:28,800 --> 00:16:30,200
What Talkers?
271
00:16:34,100 --> 00:16:36,870
You and George are planning
something with the Talkers
272
00:16:36,880 --> 00:16:39,410
which is doomed to fail.
273
00:16:40,110 --> 00:16:42,480
Haven't we mercied enough already?
274
00:16:42,580 --> 00:16:43,599
You can't stop the vote,
275
00:16:43,600 --> 00:16:46,620
but you can stop the
bloodshed right now.
276
00:16:51,580 --> 00:16:53,160
Think of your kind.
277
00:16:53,180 --> 00:16:55,420
You willing to decide for
every human in Altura
278
00:16:55,440 --> 00:16:56,460
that your way is right?
279
00:16:56,480 --> 00:16:58,060
Isn't that what you're doing?
280
00:17:00,780 --> 00:17:04,230
Where... are... the Talkers?
281
00:17:05,430 --> 00:17:10,860
[LAUGHING]
282
00:17:13,440 --> 00:17:16,980
Okay, Warren gave the high
sign. Go back to George.
283
00:17:18,820 --> 00:17:22,850
That chick with the creepy
mask makes me nervous.
284
00:17:23,440 --> 00:17:24,890
What are they doing?
285
00:17:24,900 --> 00:17:26,620
They're torturing her.
286
00:17:28,820 --> 00:17:30,360
- What happened?
- I don't know.
287
00:17:30,480 --> 00:17:32,020
Must've been a power surge.
288
00:17:32,080 --> 00:17:33,500
Is there a signal?
289
00:17:33,530 --> 00:17:36,300
The system rebooted. I have
to find my way back in.
290
00:17:37,660 --> 00:17:38,880
Hurry.
291
00:17:39,800 --> 00:17:41,240
[CLINK]
292
00:17:41,380 --> 00:17:42,700
[CLINK]
293
00:17:43,420 --> 00:17:44,639
[MUFFLED] What the hell?
294
00:17:44,640 --> 00:17:47,140
- Damn thing stole my money.
- [BANGING]
295
00:17:48,180 --> 00:17:50,980
[MUFFLED] Come on, man,
you gotta be kidding me.
296
00:17:55,550 --> 00:17:56,750
[CLANK]
297
00:17:58,120 --> 00:17:59,720
[MUFFLED] Finally.
298
00:18:02,640 --> 00:18:04,940
[WHISPERING] This could take a while.
299
00:18:06,140 --> 00:18:12,060
[SINGING] I'll break your
fingers. I'll break your toes.
300
00:18:12,180 --> 00:18:14,740
Or...
301
00:18:18,040 --> 00:18:21,420
Or, I'll break your nose.
302
00:18:21,600 --> 00:18:23,320
[MOANING]
303
00:18:23,560 --> 00:18:26,140
Oh, did you not learn
that when you were a kid?
304
00:18:26,780 --> 00:18:29,140
What's it like being Estes' pet?
305
00:18:29,170 --> 00:18:31,720
Jealousy does not become you, George.
306
00:18:31,730 --> 00:18:32,950
He's using you.
307
00:18:32,960 --> 00:18:34,439
We're using each other.
308
00:18:34,440 --> 00:18:36,780
We have big plans.
309
00:18:36,880 --> 00:18:38,160
I'm his queen.
310
00:18:38,200 --> 00:18:40,999
You keep telling yourself that.
311
00:18:41,000 --> 00:18:43,700
Why are you and Warren in Altura?
312
00:18:43,920 --> 00:18:45,620
We're sight seeing.
313
00:18:45,660 --> 00:18:49,370
Where... are... the Talkers?
314
00:18:49,400 --> 00:18:51,440
Well you rounded them up.
315
00:18:51,460 --> 00:18:53,370
You tell me.
316
00:18:53,400 --> 00:18:55,420
I'm actually glad
you're not cooperating.
317
00:18:55,440 --> 00:18:57,080
[ELECTRIC BUZZING]
318
00:18:57,100 --> 00:18:59,016
Why are you siding with
Estes over your own kind?
319
00:18:59,040 --> 00:19:00,940
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [MOANING]
320
00:19:00,980 --> 00:19:02,520
They are not my kind!
321
00:19:02,550 --> 00:19:03,590
You're a Talker.
322
00:19:03,620 --> 00:19:05,020
[LAUGHING]
323
00:19:05,050 --> 00:19:06,550
I...
324
00:19:06,590 --> 00:19:09,190
I am not a Talker.
325
00:19:09,280 --> 00:19:11,780
There's no shame in being dead.
326
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
My best friend is...
327
00:19:15,200 --> 00:19:16,640
was a Talker.
328
00:19:16,660 --> 00:19:17,799
[LAUGHING]
329
00:19:17,800 --> 00:19:19,630
Oh, yes,
330
00:19:19,740 --> 00:19:22,670
the poor rebel Dante.
331
00:19:22,760 --> 00:19:25,740
He was so helplessly devoted to you.
332
00:19:25,780 --> 00:19:27,240
Don't talk about him.
333
00:19:27,250 --> 00:19:30,020
Oh, I think I've earned the
right to say whatever I want
334
00:19:30,040 --> 00:19:31,380
about Dante.
335
00:19:33,000 --> 00:19:35,240
What's that supposed to mean?
336
00:19:36,100 --> 00:19:41,100
Oh, you really don't know, do you?
337
00:19:41,920 --> 00:19:44,590
Oh, that's precious.
338
00:19:46,260 --> 00:19:51,170
This is gonna be way
better than electricity.
339
00:19:51,200 --> 00:19:52,800
What?
340
00:19:53,360 --> 00:19:55,400
You see, George,
341
00:19:55,460 --> 00:19:59,550
it was me that killed Dante.
342
00:19:59,580 --> 00:20:02,410
Not some random vigilantes.
343
00:20:04,940 --> 00:20:06,410
Bullshit.
344
00:20:06,440 --> 00:20:10,250
He did ask me to give
you a message though.
345
00:20:10,300 --> 00:20:12,720
His last words, so to speak.
346
00:20:12,760 --> 00:20:16,590
Now what were they? Hmm.
347
00:20:16,690 --> 00:20:19,030
Oh, yes. "George."
348
00:20:19,130 --> 00:20:21,600
"George, please help me."
349
00:20:22,080 --> 00:20:24,719
"Why did you leave me all alone?"
350
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
"George, I need you."
351
00:20:27,070 --> 00:20:28,780
"Please. Oh, no, stop."
352
00:20:28,790 --> 00:20:30,150
- "Please don't do that. Please stop."
- Shut up.
353
00:20:30,160 --> 00:20:32,340
"Just, just stop. Don't do that please."
354
00:20:32,370 --> 00:20:34,340
"Just stop. No! No!"
355
00:20:34,380 --> 00:20:35,540
You freak!
356
00:20:35,570 --> 00:20:36,826
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
357
00:20:36,850 --> 00:20:39,810
[LAUGHING]
358
00:20:39,840 --> 00:20:41,260
Now you're getting it!
359
00:20:41,300 --> 00:20:43,120
Dante was the best person I ever knew!
360
00:20:43,140 --> 00:20:44,450
Oh, he wasn't a person.
361
00:20:44,580 --> 00:20:46,419
By the time I got through with him,
362
00:20:46,420 --> 00:20:47,900
he wasn't even a Talker.
363
00:20:47,960 --> 00:20:53,430
All that was left was a bag of garbage.
364
00:20:55,300 --> 00:20:58,360
I'm gonna ask you one more time.
365
00:20:59,200 --> 00:21:03,610
Where... are... the Talkers?
366
00:21:04,120 --> 00:21:09,010
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
367
00:21:09,100 --> 00:21:12,620
[LAUGHING]
368
00:21:20,680 --> 00:21:23,720
Ever notice how Murphy's never
around for the heavy lifting?
369
00:21:23,830 --> 00:21:25,630
He's clever that way.
370
00:21:25,730 --> 00:21:27,840
Why can't I be clever that way?
371
00:21:27,940 --> 00:21:29,340
Cuz you are a good man.
372
00:21:29,980 --> 00:21:32,380
- Thanks, Doc.
- You're welcome.
373
00:21:32,510 --> 00:21:33,840
Nice to know a compliment
374
00:21:33,850 --> 00:21:35,920
still means something
in a world like this.
375
00:21:37,010 --> 00:21:38,440
You know, kid,
376
00:21:38,480 --> 00:21:40,850
there's no telling how
this is gonna turn out.
377
00:21:41,450 --> 00:21:43,000
But whatever happens,
378
00:21:43,120 --> 00:21:44,760
you keep going.
379
00:21:44,800 --> 00:21:46,890
You're resilient.
380
00:21:46,990 --> 00:21:49,490
You're my damn cockroach, right?
381
00:21:50,660 --> 00:21:53,290
I know your dad would be real proud.
382
00:21:53,630 --> 00:21:54,930
I sure am.
383
00:21:54,960 --> 00:21:56,730
I love you, kid.
384
00:21:56,830 --> 00:21:58,580
Like you were my own son.
385
00:21:58,620 --> 00:22:00,360
Thanks, Doc.
386
00:22:00,420 --> 00:22:01,700
You too.
387
00:22:03,200 --> 00:22:05,340
You think this is gonna work?
388
00:22:05,470 --> 00:22:08,660
Well it better. A whole lot
of lives depend on it.
389
00:22:09,310 --> 00:22:11,820
Hey, can we get some
more cable over here?
390
00:22:20,660 --> 00:22:22,620
It's gonna be all right.
391
00:22:25,460 --> 00:22:28,600
- [WHISTLING]
- Get down. Get down!
392
00:22:28,640 --> 00:22:30,680
[WHISTLING CONTINUES]
393
00:22:31,000 --> 00:22:32,080
Murphy!
394
00:22:32,140 --> 00:22:34,679
- Hey!
- Hey! It's just me.
395
00:22:34,680 --> 00:22:36,200
Everything's okay.
396
00:22:36,240 --> 00:22:38,220
- Everyone okay?
- Yeah.
397
00:22:38,270 --> 00:22:40,760
Yeah. They're almost ready.
398
00:22:42,010 --> 00:22:44,020
So umm,
399
00:22:44,150 --> 00:22:46,200
back there at the busses.
400
00:22:46,280 --> 00:22:49,250
Wow. You got a lot of
issues to work out.
401
00:22:49,280 --> 00:22:50,600
Thanks.
402
00:22:50,680 --> 00:22:52,460
I did it for them.
403
00:22:52,690 --> 00:22:53,950
Not for you.
404
00:22:54,060 --> 00:22:57,180
Look, I'm just trying to say you...
405
00:22:57,240 --> 00:22:59,280
you got a way with that Z-Whacker.
406
00:22:59,480 --> 00:23:01,900
Are you trying to give me a compliment?
407
00:23:02,860 --> 00:23:04,520
While I can.
408
00:23:07,940 --> 00:23:11,410
Any attack on Altura by the
Talkers would be folly.
409
00:23:12,040 --> 00:23:13,940
I sense you know that.
410
00:23:15,340 --> 00:23:19,000
I think you're confusing me
with someone who scares easily.
411
00:23:19,060 --> 00:23:20,710
Hmm, am I?
412
00:23:23,350 --> 00:23:25,760
Tell me where the Talkers are hiding.
413
00:23:29,360 --> 00:23:31,220
You tell the people of Altura
414
00:23:31,240 --> 00:23:33,390
what you did to their friends
and their neighbors.
415
00:23:33,730 --> 00:23:37,500
You let the Talkers come back
and vote, and then maybe
416
00:23:37,600 --> 00:23:39,360
I'll let you live.
417
00:23:42,970 --> 00:23:47,640
I find it amusing that you think
there's still a debate to be had.
418
00:23:49,240 --> 00:23:51,059
Goodbye, Lieutenant Warren.
419
00:23:51,060 --> 00:23:53,780
There comes a time when
everyone turns Talker.
420
00:23:53,800 --> 00:23:55,720
Remember that, Estes!
421
00:23:57,590 --> 00:23:58,700
Everything?
422
00:23:58,720 --> 00:24:00,399
Everything you can carry.
423
00:24:00,400 --> 00:24:01,680
Where can we go?
424
00:24:01,760 --> 00:24:04,170
Anywhere to get this
out of Estes' hands.
425
00:24:04,200 --> 00:24:05,820
Pacifica. Hackerville.
426
00:24:05,840 --> 00:24:07,480
Even zombie territory.
427
00:24:07,560 --> 00:24:09,320
My friend has access to an Altura truck.
428
00:24:09,380 --> 00:24:10,460
Maybe I can get it.
429
00:24:10,780 --> 00:24:11,900
Okay.
430
00:24:11,930 --> 00:24:13,870
But be careful.
431
00:24:14,670 --> 00:24:16,280
Red?
432
00:24:16,740 --> 00:24:17,810
Hurry.
433
00:24:30,120 --> 00:24:31,350
[DOOR SQUEAKING]
434
00:24:31,390 --> 00:24:32,680
That was fast.
435
00:24:33,840 --> 00:24:35,190
Estes?
436
00:24:35,260 --> 00:24:38,220
Going somewhere? With my lab?
437
00:24:42,840 --> 00:24:44,160
[GROANING]
438
00:24:44,200 --> 00:24:46,070
Oh, you know what...
439
00:24:49,060 --> 00:24:50,270
Where's George?
440
00:24:54,070 --> 00:24:55,080
[BANGING]
441
00:24:55,110 --> 00:24:56,500
Where'd you take her?!
442
00:24:57,750 --> 00:25:00,150
The power surge corrupted
the password generator.
443
00:25:00,170 --> 00:25:01,850
I'm trying to patch a work-around.
444
00:25:01,880 --> 00:25:03,020
Want me to try?
445
00:25:03,050 --> 00:25:05,550
- No, I got this.
- Okay.
446
00:25:06,560 --> 00:25:08,390
We're back in.
447
00:25:09,180 --> 00:25:10,500
Go back. It's Warren.
448
00:25:11,560 --> 00:25:13,180
You can get the door.
449
00:25:13,330 --> 00:25:15,600
Any second.
450
00:25:17,300 --> 00:25:19,320
Hang on. Hang on.
451
00:25:19,330 --> 00:25:20,630
[MUMBLING]
452
00:25:20,720 --> 00:25:21,900
Okay, got it.
453
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
She's out.
454
00:25:25,370 --> 00:25:27,320
One down. Now where's George?
455
00:25:27,440 --> 00:25:28,540
There's Sun Mei.
456
00:25:28,580 --> 00:25:30,260
And Estes.
457
00:25:30,420 --> 00:25:31,950
Does that feel funny to you?
458
00:25:31,980 --> 00:25:34,550
That dude is seven kinds of wrong.
459
00:25:34,650 --> 00:25:36,350
Find George and go back to that.
460
00:25:37,540 --> 00:25:38,740
Oh, no.
461
00:25:38,770 --> 00:25:39,820
This is bad.
462
00:25:39,940 --> 00:25:42,590
All right. I'll get with Warren
and we'll find George.
463
00:25:42,690 --> 00:25:44,190
Keep an eye on Sun Mei.
464
00:25:44,290 --> 00:25:45,860
Be careful, baby.
465
00:25:46,090 --> 00:25:48,030
Hand me a Diet Coke.
466
00:26:01,480 --> 00:26:03,310
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
467
00:26:05,200 --> 00:26:07,120
You can tell me, George.
468
00:26:07,200 --> 00:26:10,950
Are the Talkers planning
an attack on Altura?
469
00:26:12,220 --> 00:26:13,920
I'm sorry about earlier.
470
00:26:14,560 --> 00:26:16,160
Is your hand okay?
471
00:26:16,260 --> 00:26:18,960
I hope you didn't break your
little bird bones on my face.
472
00:26:18,990 --> 00:26:20,599
- [ELECTRIC ZAPPING]
- [SCREAMING]
473
00:26:20,600 --> 00:26:21,630
[LAUGHING]
474
00:26:21,660 --> 00:26:25,130
What are you and the Talkers planning?
475
00:26:25,800 --> 00:26:27,260
Tell me now.
476
00:26:29,980 --> 00:26:31,670
Ruin all your fun?
477
00:26:31,760 --> 00:26:33,600
Come on.
478
00:26:41,000 --> 00:26:44,120
I can do this for as long as it takes.
479
00:26:44,340 --> 00:26:45,860
Ditto.
480
00:26:46,590 --> 00:26:47,590
[CLAP, CLAP]
481
00:26:51,030 --> 00:26:57,220
[GROWLING]
482
00:26:57,320 --> 00:27:00,060
Oh, come on.
483
00:27:03,920 --> 00:27:08,560
[GROWLING]
484
00:27:08,600 --> 00:27:11,800
[GROWLING]
485
00:27:11,880 --> 00:27:13,580
What's the matter?
486
00:27:13,820 --> 00:27:15,130
You okay, Sun Mei?
487
00:27:15,170 --> 00:27:16,580
We were just sanitizing the lab
488
00:27:16,600 --> 00:27:18,670
so the samples don't get contaminated.
489
00:27:23,450 --> 00:27:24,579
Why don't you have a seat?
490
00:27:24,580 --> 00:27:26,450
You've been working so hard lately.
491
00:27:26,480 --> 00:27:28,350
I suppose that's true.
492
00:27:28,440 --> 00:27:33,420
The trials have taken a
toll on me. But I have...
493
00:27:33,440 --> 00:27:34,950
I insist.
494
00:27:41,240 --> 00:27:44,060
I haven't seen you in days. You look...
495
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
tired.
496
00:27:47,940 --> 00:27:51,170
How do you keep all this straight?
497
00:27:51,200 --> 00:27:54,180
VN 5. What's this one?
498
00:27:55,320 --> 00:27:57,340
Just another failure.
499
00:27:58,060 --> 00:27:59,750
Why keep it?
500
00:28:00,020 --> 00:28:02,240
To learn why it failed.
501
00:28:02,260 --> 00:28:04,600
Ah, yes, the scientific method.
502
00:28:08,680 --> 00:28:10,600
What's in here?
503
00:28:10,680 --> 00:28:14,060
Careful. That's pure zombie virus.
504
00:28:15,800 --> 00:28:18,020
Well, look at that.
505
00:28:24,840 --> 00:28:26,400
Impressive work with that zombie hand
506
00:28:26,410 --> 00:28:27,800
if it means what I think it does.
507
00:28:27,840 --> 00:28:29,400
You're spying on me?
508
00:28:30,240 --> 00:28:31,710
Is that a real question?
509
00:28:32,280 --> 00:28:33,780
What do you want?
510
00:28:34,410 --> 00:28:37,260
Another question you already
know the answer to.
511
00:28:37,340 --> 00:28:40,320
Lean back. Get comfortable.
512
00:28:42,490 --> 00:28:45,540
Estes, you don't have to do this.
513
00:28:51,700 --> 00:28:53,680
What are you doing?
514
00:28:53,760 --> 00:28:55,640
Compelling the witness.
515
00:28:55,900 --> 00:28:56,919
No.
516
00:28:56,920 --> 00:28:59,080
No, no, no, no, no. Please.
517
00:28:59,100 --> 00:29:00,910
You don't have to, okay?
518
00:29:01,410 --> 00:29:02,540
[YELLING] No.
519
00:29:02,580 --> 00:29:03,780
[YELLING] No.
520
00:29:03,800 --> 00:29:06,180
[MOANING]
521
00:29:09,480 --> 00:29:11,380
Now maybe you'll tell me.
522
00:29:12,990 --> 00:29:14,820
Is this the zombie cure?
523
00:29:17,490 --> 00:29:18,660
This one?
524
00:29:18,680 --> 00:29:19,780
Pick the right one.
525
00:29:19,790 --> 00:29:22,800
I want to watch the cure work
on a live human subject.
526
00:29:22,830 --> 00:29:23,960
[MOANING]
527
00:29:26,800 --> 00:29:30,570
[BREATHING HEAVILY]
528
00:29:30,600 --> 00:29:34,060
Which one is the vaccine?
529
00:29:38,300 --> 00:29:40,200
Never.
530
00:29:40,380 --> 00:29:42,580
Okay, I'll just find it myself.
531
00:29:42,600 --> 00:29:45,080
I have no shortage of human subjects,
532
00:29:45,120 --> 00:29:46,550
starting with your friends.
533
00:29:46,590 --> 00:29:47,620
[THUMPING]
534
00:29:50,600 --> 00:29:53,140
- You had one job.
- Sorry, boss.
535
00:29:53,180 --> 00:29:55,020
You let Warren escape?
536
00:29:56,400 --> 00:29:58,060
Don't go anywhere.
537
00:30:00,030 --> 00:30:08,860
[MOANING]
538
00:30:12,760 --> 00:30:17,980
[GROWLING]
539
00:30:18,120 --> 00:30:22,550
When are the Talkers planning
an attack on Altura?
540
00:30:22,620 --> 00:30:24,520
Election day?
541
00:30:24,600 --> 00:30:26,499
I'm not telling you.
542
00:30:26,500 --> 00:30:28,129
Oh.
543
00:30:28,130 --> 00:30:30,780
So they are planning an attack?
544
00:30:31,700 --> 00:30:34,340
- Pandora.
- Where are the Talkers hiding?
545
00:30:34,440 --> 00:30:35,570
I can't.
546
00:30:35,600 --> 00:30:37,440
[YELLING] Where are the Talkers?!
547
00:30:37,470 --> 00:30:39,050
[GROANING] I'm gonna kill you.
548
00:30:39,080 --> 00:30:40,620
Oh, please.
549
00:30:40,630 --> 00:30:42,740
I barely touched you.
550
00:30:42,770 --> 00:30:45,640
Now hold still. Or don't.
551
00:30:45,660 --> 00:30:47,559
Don't do this.
552
00:30:47,560 --> 00:30:49,420
[MOANING]
553
00:30:49,450 --> 00:30:53,950
Such exquisite bone structure you have.
554
00:30:54,350 --> 00:30:56,500
And those cheeks...
555
00:30:57,120 --> 00:30:58,990
marvelous.
556
00:30:59,580 --> 00:31:04,300
And your eyes are so exotic.
557
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
[MOANING]
558
00:31:08,700 --> 00:31:12,340
Pierre is gonna find you delicious.
559
00:31:12,710 --> 00:31:14,300
Where are the Talkers?
560
00:31:14,570 --> 00:31:15,820
Pierre?
561
00:31:16,040 --> 00:31:17,480
He's French.
562
00:31:18,820 --> 00:31:22,820
Through the face is the
long way to the brain.
563
00:31:24,150 --> 00:31:30,690
But the nose cartilage and the
eye cavities go down so easy.
564
00:31:30,920 --> 00:31:32,500
Where are the Talkers?
565
00:31:33,530 --> 00:31:35,340
Don't do this.
566
00:31:35,400 --> 00:31:38,230
[LAUGHING]
567
00:31:38,260 --> 00:31:41,530
Oh, we are well past the
point of listening.
568
00:31:41,570 --> 00:31:42,630
Besides,
569
00:31:42,650 --> 00:31:45,680
I couldn't possibly disappoint
Pierre, now could I?
570
00:31:47,840 --> 00:31:50,300
Oh, who's a hungry zombie?
571
00:31:50,320 --> 00:31:52,980
You're a hungry zombie, yes you are.
572
00:31:53,010 --> 00:31:54,240
[GROWLING]
573
00:31:54,270 --> 00:31:55,910
Who does? Yes, you.
574
00:31:55,950 --> 00:32:00,690
Who wants to eat the face of the
dirty rotten disgusting traitor?
575
00:32:00,700 --> 00:32:01,790
[GROWLING]
576
00:32:01,800 --> 00:32:03,700
[YELLING] Where are the Talkers?!
577
00:32:03,780 --> 00:32:04,820
[GROWLING]
578
00:32:04,860 --> 00:32:07,830
- [CRYING]
- Yes. Good boy.
579
00:32:07,880 --> 00:32:11,100
You know, George? I really would
recommend you telling Pierre
580
00:32:11,130 --> 00:32:13,849
where the Talkers are before
he eats your lips off.
581
00:32:13,850 --> 00:32:14,970
[GROWLING]
582
00:32:15,000 --> 00:32:17,480
Where... are... the Talkers, George?!
583
00:32:17,490 --> 00:32:19,840
[CRYING] Get him away
from me. Get him away.
584
00:32:19,880 --> 00:32:23,739
- [GROWLING]
- Oh, good boy. Down boy, down.
585
00:32:23,740 --> 00:32:25,620
[CRYING]
586
00:32:25,680 --> 00:32:28,710
I'm gonna ask you one more time.
587
00:32:29,550 --> 00:32:31,720
Where are the Talkers?
588
00:32:34,290 --> 00:32:36,720
Hey. I got the truck.
589
00:32:36,750 --> 00:32:39,090
I don't know if there's enough gas.
590
00:32:41,360 --> 00:32:42,560
Sun Mei?
591
00:32:42,580 --> 00:32:43,590
[GROWLING]
592
00:32:43,600 --> 00:32:45,220
Sun Mei, what happened?
593
00:32:45,280 --> 00:32:46,840
I don't understand.
594
00:32:50,220 --> 00:32:52,340
The vaccine turned the hand back.
595
00:32:54,540 --> 00:32:56,140
Which one is it, Sun Mei?
596
00:32:57,260 --> 00:33:00,280
Uh, this one? VN 8?
597
00:33:01,260 --> 00:33:03,180
Uh, VN 4? This one?
598
00:33:04,580 --> 00:33:06,460
This one has no label.
599
00:33:07,090 --> 00:33:08,580
Why would you remove the label?
600
00:33:08,640 --> 00:33:10,590
[GROWLING]
601
00:33:10,620 --> 00:33:13,260
Right. This is it.
602
00:33:13,340 --> 00:33:14,520
Got it!
603
00:33:14,550 --> 00:33:15,560
Oh, shit!
604
00:33:15,600 --> 00:33:21,020
[GROWLING]
605
00:33:21,040 --> 00:33:28,220
[GROWLING]
606
00:33:29,060 --> 00:33:36,220
[GROWLING]
607
00:33:37,580 --> 00:33:43,380
[GROWLING]
608
00:33:50,000 --> 00:33:55,300
[BREATHING HEAVILY]
609
00:33:56,970 --> 00:34:04,040
[MOANING]
610
00:34:04,260 --> 00:34:09,240
[MOANING]
611
00:34:11,540 --> 00:34:14,080
Red?
612
00:34:14,140 --> 00:34:15,990
Sun Mei?
613
00:34:16,090 --> 00:34:17,760
It really works.
614
00:34:23,030 --> 00:34:25,700
Sun Mei, no.
615
00:34:36,760 --> 00:34:38,979
Even if the Talkers get the vote,
616
00:34:38,980 --> 00:34:40,760
do you think they'll ever fit in?
617
00:34:41,480 --> 00:34:44,220
Fit in about as good
as you or I, I guess.
618
00:34:44,280 --> 00:34:46,420
Just about.
619
00:34:47,020 --> 00:34:50,260
I just feel like Estes is
never gonna let it happen.
620
00:34:50,360 --> 00:34:52,290
Warren and George will
take care of Estes.
621
00:34:52,330 --> 00:34:53,890
Yeah, but what about the next Estes.
622
00:34:53,900 --> 00:34:56,500
There's always gonna be another one.
623
00:34:56,530 --> 00:34:58,300
Humans aren't evolving.
624
00:34:58,340 --> 00:34:59,880
No.
625
00:35:00,200 --> 00:35:01,800
But we are.
626
00:35:03,300 --> 00:35:06,640
I'm just afraid there's
no place for us, Murphy.
627
00:35:07,940 --> 00:35:10,440
Wanna take these Talkers
up over the hill?
628
00:35:10,540 --> 00:35:11,710
Start over.
629
00:35:11,780 --> 00:35:13,450
I don't know.
630
00:35:14,740 --> 00:35:16,620
I don't know.
631
00:35:18,880 --> 00:35:20,949
Double the perimeter security.
632
00:35:20,950 --> 00:35:23,060
Take a couple men and
find Lieutenant Warren.
633
00:35:23,080 --> 00:35:25,820
I don't want her skulking
about today of all days.
634
00:35:27,690 --> 00:35:29,400
George broke.
635
00:35:30,200 --> 00:35:32,800
I hope that was fun for you.
636
00:35:32,900 --> 00:35:36,260
She spilled her guts, literally.
637
00:35:36,320 --> 00:35:39,980
It seems they set a staging area
for the Talkers near Pacifica.
638
00:35:40,010 --> 00:35:42,670
I'll activate the security
force and the reserves.
639
00:35:42,780 --> 00:35:44,660
I'm gonna send every available Alturan
640
00:35:44,680 --> 00:35:47,900
to wipe their kind off
this godforsaken Earth.
641
00:35:47,980 --> 00:35:49,350
Everyone?
642
00:35:49,380 --> 00:35:51,630
- But what about guarding Altura?
- I've accounted for that.
643
00:35:51,640 --> 00:35:53,320
Of course, Estes. I only meant...
644
00:35:53,350 --> 00:35:54,360
Where is George?
645
00:35:56,020 --> 00:35:58,290
Well she and Pierre,
646
00:35:58,300 --> 00:36:01,800
well they're having a little snack.
647
00:36:03,160 --> 00:36:05,260
Good for Pierre.
648
00:36:05,280 --> 00:36:13,440
[GROWLING]
649
00:36:13,500 --> 00:36:19,480
[GROWLING]
650
00:36:22,580 --> 00:36:23,880
Which one was it?
651
00:36:23,980 --> 00:36:25,349
They all look the same.
652
00:36:25,350 --> 00:36:26,520
No kidding.
653
00:36:26,600 --> 00:36:27,719
Hey.
654
00:36:27,720 --> 00:36:29,020
Down here.
655
00:36:30,520 --> 00:36:31,780
Open it.
656
00:36:34,390 --> 00:36:35,880
Kaya?
657
00:36:36,820 --> 00:36:39,630
Almost there.
658
00:36:39,700 --> 00:36:41,870
Almost there.
659
00:36:41,960 --> 00:36:44,340
Oh, hurry, Kaya.
660
00:36:49,460 --> 00:36:50,980
George?
661
00:36:51,020 --> 00:36:52,510
George?
662
00:36:53,140 --> 00:36:56,380
It's me. It's me. It's me.
It's me. Hey, it's me.
663
00:36:57,320 --> 00:36:58,580
Hey.
664
00:37:01,120 --> 00:37:03,260
A little close for comfort?
665
00:37:03,320 --> 00:37:05,440
A little.
666
00:37:09,800 --> 00:37:12,530
How did you do this exactly?
667
00:37:16,920 --> 00:37:18,200
Hey.
668
00:37:18,260 --> 00:37:20,370
Did you give it up?
669
00:37:21,480 --> 00:37:22,520
All of it?
670
00:37:23,600 --> 00:37:25,140
All of it.
671
00:37:25,170 --> 00:37:26,210
Good girl.
672
00:37:26,250 --> 00:37:27,480
We need to find Sun Mei.
673
00:37:27,510 --> 00:37:29,139
Last I saw, she was alone with Estes,
674
00:37:29,140 --> 00:37:30,380
and that can't be good.
675
00:37:30,400 --> 00:37:32,600
- Let's go.
- All right, let me help you.
676
00:37:32,630 --> 00:37:34,440
No, I got it.
677
00:37:37,990 --> 00:37:39,720
[MOANING]
678
00:37:39,760 --> 00:37:41,580
No. No.
679
00:37:41,690 --> 00:37:42,790
Leave it.
680
00:37:43,960 --> 00:37:46,630
It's holding in my guts.
681
00:37:46,740 --> 00:37:47,980
[THUMPING]
682
00:37:49,140 --> 00:37:50,370
Oh, no.
683
00:37:55,620 --> 00:37:56,940
What happened?
684
00:37:56,980 --> 00:37:58,940
- Where's Estes?
- He's coming back.
685
00:37:58,950 --> 00:38:00,410
This does not look good.
686
00:38:01,240 --> 00:38:02,400
I did it.
687
00:38:03,840 --> 00:38:05,880
The vaccine works.
688
00:38:06,000 --> 00:38:07,790
Zombie and back.
689
00:38:07,880 --> 00:38:11,160
Zombie and back? Like a
bizkit booster shot?
690
00:38:11,360 --> 00:38:13,020
Can you restore Talkers?
691
00:38:13,060 --> 00:38:15,080
Talkers, zombies,
692
00:38:15,260 --> 00:38:17,500
fresh ones anyways.
693
00:38:19,480 --> 00:38:21,220
It's a cure.
694
00:38:22,130 --> 00:38:23,520
It's a start.
695
00:38:24,420 --> 00:38:26,840
Okay. Uh,
696
00:38:27,040 --> 00:38:29,270
we can't let Estes find out.
697
00:38:29,300 --> 00:38:30,659
Let's grab your research and let's go.
698
00:38:30,660 --> 00:38:31,720
I can't go with you.
699
00:38:35,820 --> 00:38:37,450
I can't.
700
00:38:37,820 --> 00:38:39,990
But what you need for the cure
701
00:38:40,160 --> 00:38:42,020
is right up here.
702
00:38:49,940 --> 00:38:51,760
One last smoke?
703
00:38:51,860 --> 00:38:54,530
Now, now, don't be a fatalist.
704
00:38:54,730 --> 00:38:56,400
I'm gonna go hide the truck.
705
00:38:56,440 --> 00:38:58,220
All right, be careful.
706
00:39:02,640 --> 00:39:05,010
Last smoke my ass.
707
00:39:06,020 --> 00:39:08,850
- They seem nervous.
- They are.
708
00:39:08,860 --> 00:39:11,850
Hold tight, guys. It's almost time.
709
00:39:13,520 --> 00:39:16,020
The vote is waiting for you.
710
00:39:16,240 --> 00:39:19,290
Citizenship is waiting for you,
711
00:39:19,480 --> 00:39:21,460
if you want it.
712
00:39:21,520 --> 00:39:24,460
But you're gonna have to take it.
713
00:39:24,920 --> 00:39:26,579
And we're gonna be there with you.
714
00:39:26,580 --> 00:39:28,020
Arm up!
715
00:39:55,520 --> 00:39:57,820
Pierre? No!
716
00:39:59,160 --> 00:40:01,380
The lab. They went to the lab.
717
00:40:01,440 --> 00:40:04,500
[SCREAMING]
718
00:40:05,900 --> 00:40:07,720
Sun Mei,
719
00:40:08,130 --> 00:40:09,820
we can't do this.
720
00:40:09,880 --> 00:40:11,100
I'm dying.
721
00:40:11,140 --> 00:40:13,940
I'll be the first death
since the Black Rain.
722
00:40:13,970 --> 00:40:16,240
If this is this about Murphy's blood.
723
00:40:16,340 --> 00:40:17,840
We can get more.
724
00:40:17,850 --> 00:40:20,659
The antibodies in Murphy's
blood are evolving daily.
725
00:40:20,660 --> 00:40:22,080
The only way to be sure
726
00:40:22,100 --> 00:40:24,590
is to take my brain and
preserve it before I die.
727
00:40:24,610 --> 00:40:26,210
Maybe we could sew you up,
728
00:40:26,320 --> 00:40:28,380
give you a transfusion, something?
729
00:40:29,080 --> 00:40:31,190
I've lost too much blood.
730
00:40:32,460 --> 00:40:33,570
If Estes gets ahold of me...
731
00:40:33,590 --> 00:40:35,160
I won't let him.
732
00:40:38,330 --> 00:40:39,900
Get the syringe.
733
00:40:42,130 --> 00:40:44,400
I can't inject you with poison.
734
00:40:44,430 --> 00:40:46,940
Yes, you can.
735
00:40:53,910 --> 00:40:56,180
The poison will leave
a dead end for Estes.
736
00:40:56,200 --> 00:40:58,010
He'll have nothing to work with.
737
00:40:59,420 --> 00:41:01,580
Tie me off
738
00:41:01,620 --> 00:41:03,380
so the injection doesn't
interfere with the vaccine
739
00:41:03,400 --> 00:41:05,420
in the brain tissue.
740
00:41:05,700 --> 00:41:08,620
You'll have what you need
to recreate the cure.
741
00:41:10,360 --> 00:41:12,290
Hurry before Estes comes back.
742
00:41:12,400 --> 00:41:15,380
Sun Mei. Sun Mei, please.
743
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
No.
744
00:41:20,970 --> 00:41:22,600
This is my part.
745
00:41:25,810 --> 00:41:27,399
[CRYING]
746
00:41:27,400 --> 00:41:28,910
[ALARM SOUNDING]
747
00:41:28,950 --> 00:41:30,450
Guys, hurry.
748
00:41:30,500 --> 00:41:32,340
Have mercy my sister.
749
00:41:32,400 --> 00:41:34,780
Give it to Murphy.
He'll know what to do.
750
00:41:34,880 --> 00:41:39,250
[ALARM CONTINUES]
751
00:41:39,280 --> 00:41:44,830
[CRYING]
752
00:41:44,860 --> 00:41:47,000
[ALARM CONTINUES]
753
00:41:47,030 --> 00:41:50,170
Use a manual override.
I need in this lab now!
754
00:41:55,870 --> 00:41:59,060
Spiteful. You are spiteful!
755
00:41:59,100 --> 00:42:00,740
What did they do?
756
00:42:00,770 --> 00:42:02,720
The last time I saw this
woman, she was a zombie.
757
00:42:02,750 --> 00:42:04,010
I infected her myself.
758
00:42:04,050 --> 00:42:06,180
Looks like they took her brain
759
00:42:06,280 --> 00:42:07,820
and the cure with it.
760
00:42:08,720 --> 00:42:11,190
They think they can keep
her discovery from me.
761
00:42:11,290 --> 00:42:12,850
Drain every drop of blood from her.
762
00:42:12,890 --> 00:42:15,460
Maybe I can recover some
traces of the vaccine.
763
00:42:15,520 --> 00:42:16,820
Yes, Commander.
764
00:42:16,830 --> 00:42:18,050
I want you to go to that camp.
765
00:42:18,060 --> 00:42:20,000
I want you to mercy every
Talker, every traitor.
766
00:42:20,020 --> 00:42:21,800
No one stands against Altura!
767
00:42:21,830 --> 00:42:24,670
- Yes.
- Find them and kill them all!
768
00:42:26,720 --> 00:42:28,170
Yes.
769
00:42:38,480 --> 00:42:41,480
Where did your little brain go?
770
00:42:42,220 --> 00:42:49,680
[ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYS]
771
00:42:55,540 --> 00:43:00,540
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.