All language subtitles for The.Belko.Experiment.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,636 --> 00:00:53,426 (CAR HORNS HONKING) 3 00:01:07,152 --> 00:01:08,652 (INDISTINCT CHATTERING) 4 00:01:11,990 --> 00:01:13,450 (HONKING CONTINUES) 5 00:01:16,161 --> 00:01:19,081 Listen, listen. No. 6 00:01:19,247 --> 00:01:21,877 Greg, no! I need those files this morning. 7 00:01:22,375 --> 00:01:24,915 (CHUCKLES) Come on, man. You can't be that lazy. 8 00:01:25,044 --> 00:01:26,054 (BOY GIGGLES) 9 00:01:26,379 --> 00:01:27,379 GREG: It's not my fault. 10 00:01:28,006 --> 00:01:30,006 (GREG CONTINUES INDISTINCTLY) 11 00:01:34,637 --> 00:01:35,637 (GASPS) 12 00:01:36,681 --> 00:01:38,851 Made myself! Made myself! 13 00:01:39,225 --> 00:01:41,015 Yeah, made yourself. 14 00:01:41,186 --> 00:01:42,936 That's great. Very impressive. Made myself! 15 00:02:07,378 --> 00:02:08,628 (SNIFFING) 16 00:02:09,297 --> 00:02:11,297 Come on, man! 17 00:02:12,759 --> 00:02:15,219 What's going on? Is there a bomb threat or something? 18 00:02:16,763 --> 00:02:18,433 Who are you? Where's Wilmar? 19 00:02:18,723 --> 00:02:19,773 ID, please. 20 00:02:20,225 --> 00:02:21,225 You're kidding? 21 00:02:24,479 --> 00:02:25,769 Here you go. 22 00:02:25,897 --> 00:02:27,567 (MEN ARGUING IN SPANISH) 23 00:02:31,778 --> 00:02:33,488 Why are they sending that man home? 24 00:02:33,655 --> 00:02:34,655 Open the trunk, please. 25 00:02:40,245 --> 00:02:41,575 (ENGINE IDLING) 26 00:02:44,082 --> 00:02:46,882 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 27 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 (SIGHS) 28 00:02:55,593 --> 00:02:56,853 (VOLUME INCREASES) 29 00:03:00,098 --> 00:03:02,178 (MAN SINGING IN SPANISH) 30 00:03:30,545 --> 00:03:31,585 (INAUDIBLE) 31 00:04:27,018 --> 00:04:28,018 (INAUDIBLE) 32 00:04:53,294 --> 00:04:54,634 (BEEPING) 33 00:05:19,112 --> 00:05:20,412 VINCE: Okay. 34 00:05:20,905 --> 00:05:22,155 Here's your company ID. 35 00:05:22,240 --> 00:05:23,884 Make sure they spelled everything correctly. 36 00:05:23,908 --> 00:05:26,158 Mmm-hmm. Company credit card. 37 00:05:26,661 --> 00:05:29,331 Company telephone. Keys to your company car. 38 00:05:29,497 --> 00:05:32,537 It's a Honda, in Section H, westside of the lot. 39 00:05:32,709 --> 00:05:35,959 And, last but not least, keys to your new apartment. 40 00:05:36,129 --> 00:05:37,259 (SOFTLY) I got you a corner. 41 00:05:38,589 --> 00:05:40,129 You have the address, correct? 42 00:05:40,299 --> 00:05:41,379 Yeah. Yes. 43 00:05:41,551 --> 00:05:43,971 Okay, and you saw the doctor yesterday? 44 00:05:44,846 --> 00:05:46,756 For the tracer, you mean? 45 00:05:46,931 --> 00:05:48,221 It's for your own protection. 46 00:05:49,392 --> 00:05:51,692 There's dozens of kidnappings every year here in Colombia, 47 00:05:51,853 --> 00:05:53,523 usually from companies like ours. 48 00:05:53,688 --> 00:05:58,478 But, with that sucker, they can locate you anywhere, anytime, no problem. 49 00:05:58,609 --> 00:05:59,609 Hmm. 50 00:06:00,528 --> 00:06:02,408 Bogotá treating you good so far? 51 00:06:03,281 --> 00:06:04,741 Yeah. (CHUCKLES) 52 00:06:05,616 --> 00:06:06,866 Don't be scared, Dany. 53 00:06:07,160 --> 00:06:08,540 Belko likes the transition 54 00:06:08,703 --> 00:06:10,873 of its homespun employees to go as smooth as possible. 55 00:06:11,039 --> 00:06:13,039 So, if you have any questions whatsoever, 56 00:06:13,207 --> 00:06:15,207 just come to me or Raziya here, okay? 57 00:06:16,377 --> 00:06:17,627 Hi. 58 00:06:17,754 --> 00:06:19,344 (MAN SPEAKING DUTCH) 59 00:06:20,673 --> 00:06:21,803 (SPEAKING INDISTINCTLY) 60 00:06:23,092 --> 00:06:24,472 (SPEAKING DUTCH) 61 00:06:26,971 --> 00:06:28,851 (SPEAKS SPANISH) MAN: In English? Sure. 62 00:06:28,973 --> 00:06:31,353 Belko is a non-profit organization 63 00:06:31,517 --> 00:06:34,767 that facilitates American companies in South America 64 00:06:34,937 --> 00:06:36,727 in the hiring of American workers. 65 00:06:45,656 --> 00:06:46,986 (KEYBOARD CLACKING) 66 00:06:47,658 --> 00:06:48,658 (COMPUTER CHIMES) 67 00:07:02,340 --> 00:07:03,340 (CHUCKLES) 68 00:07:05,343 --> 00:07:06,553 What the fuck is that? 69 00:07:06,719 --> 00:07:08,719 It's a little corn cob dude. 70 00:07:08,888 --> 00:07:10,365 Mike, it looks like someone's eaten off of it. 71 00:07:10,389 --> 00:07:12,019 It's a gift for you. No. 72 00:07:12,183 --> 00:07:13,523 Here. Let's put him right here. 73 00:07:14,018 --> 00:07:16,188 Ew! That's disgusting. I don't want it. 74 00:07:16,354 --> 00:07:18,194 It's good luck. He wards off werewolves. 75 00:07:19,524 --> 00:07:20,734 Maybe it'll work on Wendell. 76 00:07:24,529 --> 00:07:26,029 (MUFFLED) Asshole. 77 00:07:27,115 --> 00:07:28,115 (SOFTLY) My God! 78 00:07:28,282 --> 00:07:30,542 The man just does not get it. 79 00:07:46,384 --> 00:07:47,724 Hey, what? 80 00:07:47,885 --> 00:07:49,165 Maybe we should slow things down. 81 00:07:50,555 --> 00:07:52,215 Mike, I'm barely divorced. 82 00:07:52,390 --> 00:07:54,060 Got married too young. 83 00:07:54,225 --> 00:07:57,645 No, I got married too stupid. And I'm not any smarter. 84 00:07:57,812 --> 00:07:59,732 Oh, that's great for me then! 85 00:08:01,149 --> 00:08:02,669 Mr. Norris. (CLEARS THROAT) Hey, Barry. 86 00:08:03,234 --> 00:08:04,234 Mike. 87 00:08:04,277 --> 00:08:06,317 Leandra, will you set up that Caracas call for 2:00? 88 00:08:06,445 --> 00:08:07,445 I'll put it through. 89 00:08:12,952 --> 00:08:14,412 (BOTH LAUGH) 90 00:08:18,249 --> 00:08:19,249 (SIGHS) 91 00:08:23,004 --> 00:08:24,731 PowerPoint files from these documents in two hours, please. 92 00:08:24,755 --> 00:08:25,755 All right? 93 00:08:26,215 --> 00:08:28,215 (MUSIC PLAYING FAINTLY) 94 00:08:32,638 --> 00:08:33,678 What? 95 00:08:34,182 --> 00:08:36,932 Uh, yes. Okay. Two hours. 96 00:08:42,273 --> 00:08:43,483 I'm Roberto. 97 00:08:44,525 --> 00:08:45,605 I'm Dany. 98 00:08:46,652 --> 00:08:49,162 Leota, will you stop being a bitch and introduce yourself? 99 00:08:49,822 --> 00:08:52,742 You're an ass, Roberto. I've already introduced myself. 100 00:08:52,825 --> 00:08:53,865 Yeah. 101 00:08:53,951 --> 00:08:55,451 And we're going to be friends 102 00:08:55,536 --> 00:08:57,536 and we're going to ostracize you. (LIPS SMACKS) 103 00:08:57,663 --> 00:09:00,123 (LEOTA CHUCKLES) She doesn't even know to spell "ostracize." 104 00:09:01,250 --> 00:09:02,250 (LEOTA CHUCKLES) 105 00:09:07,965 --> 00:09:08,965 LEOTA: Oh! 106 00:09:09,091 --> 00:09:10,091 Cute, no? 107 00:09:10,968 --> 00:09:12,768 I don't know. He's a little too normal for me. 108 00:09:12,845 --> 00:09:17,675 (SCOFFS) Honey, normal people do not work at Belko. 109 00:09:24,523 --> 00:09:25,823 Oh, Keith. 110 00:09:25,983 --> 00:09:26,983 One's loose. 111 00:09:28,110 --> 00:09:30,860 Oh, shit. Okay, all right, here I come. (LAUGHING) 112 00:09:31,030 --> 00:09:33,120 Tickles. Oh, yeah. 113 00:09:33,282 --> 00:09:34,782 Obviously, that's John. 114 00:09:35,952 --> 00:09:37,792 Oh, although, he prefers to be called Jake. 115 00:09:37,870 --> 00:09:39,620 He thinks it makes him sound tough. 116 00:09:39,830 --> 00:09:43,040 (LAUGHS) Well, he looks very, very tough. 117 00:09:43,960 --> 00:09:45,340 He thinks you're very pretty. 118 00:09:45,503 --> 00:09:48,713 Honey, believe me. One more bad date, and I am there. 119 00:09:48,881 --> 00:09:50,171 Oh, guard your heart. 120 00:09:50,258 --> 00:09:52,218 He's a total "love 'em and leave 'em" kind of guy. 121 00:09:52,677 --> 00:09:54,112 Just 'cause he has a very short lifespan. 122 00:09:54,136 --> 00:09:56,216 He doesn't have commitment issues. (LAUGHING) 123 00:09:56,764 --> 00:09:57,814 Hi, Mike. 124 00:09:57,890 --> 00:09:59,310 Hey, how are you? 125 00:10:02,645 --> 00:10:04,055 Terry, where is everybody? 126 00:10:04,230 --> 00:10:06,980 I don't know, mate. They sent all the locals home at the gate. 127 00:10:08,526 --> 00:10:12,356 Mmm, Mike. Next time, you got to come with us to the rain forest. 128 00:10:12,530 --> 00:10:13,530 Check it out. 129 00:10:13,698 --> 00:10:16,498 The bats let you come right up and stroke 'em. The kids were in heaven. 130 00:10:16,575 --> 00:10:17,865 Wow. (CHUCKLES) 131 00:10:18,244 --> 00:10:20,084 Next time, buddy, yeah? Yeah, totally. 132 00:10:21,330 --> 00:10:22,580 Looks like fun. 133 00:10:45,604 --> 00:10:47,024 (PHONE RINGING) 134 00:10:48,899 --> 00:10:49,899 Security. 135 00:10:50,067 --> 00:10:52,067 Hey, Evan, it's, uh, Mike Milch up in systems. 136 00:10:52,236 --> 00:10:53,396 Yes, sir. 137 00:10:53,571 --> 00:10:55,871 Hey, uh, who sent all the Colombian nationals home? 138 00:10:56,032 --> 00:10:57,912 Central. They sent me an email this morning 139 00:10:58,075 --> 00:11:01,195 saying there was some kind of security concerns. 140 00:11:01,370 --> 00:11:02,931 I figure somebody made some threats somewhere 141 00:11:02,955 --> 00:11:04,415 and got 'em all worked up. 142 00:11:04,582 --> 00:11:05,752 Who are those new guards? 143 00:11:05,916 --> 00:11:08,956 I don't know. They ain't friendly, though. They got some big-ass dogs. 144 00:11:09,128 --> 00:11:10,458 Yeah. 145 00:11:10,629 --> 00:11:12,129 You have any idea why they would be 146 00:11:12,214 --> 00:11:14,434 heading into that old hangar next door? 147 00:11:14,592 --> 00:11:16,932 I don't know, man. I'll check it out. 148 00:11:18,054 --> 00:11:19,174 (MICROPHONE FEEDBACK WHINES) 149 00:11:19,805 --> 00:11:21,265 THE VOICE ON PA: All employees, 150 00:11:21,474 --> 00:11:22,934 no matter what you're doing, 151 00:11:23,100 --> 00:11:25,390 please stop and lend me your full attention. 152 00:11:25,561 --> 00:11:26,771 Hey, it's Jesus! 153 00:11:26,896 --> 00:11:27,896 Shh! 154 00:11:28,147 --> 00:11:30,607 There are currently 80 of you in the building. 155 00:11:30,775 --> 00:11:31,775 MIKE: What is that? 156 00:11:31,942 --> 00:11:33,782 Intercom? Do we have an intercom? 157 00:11:33,944 --> 00:11:35,984 THE VOICE: In eight hours, most of you will be dead. 158 00:11:37,406 --> 00:11:42,286 Your chance of survival increases by following my orders, 159 00:11:42,453 --> 00:11:45,163 and excelling at the tasks I place before you. 160 00:11:45,748 --> 00:11:48,418 Your first task is simply this. 161 00:11:49,001 --> 00:11:53,671 Murder any two of your fellow employees within the next half hour. 162 00:11:54,548 --> 00:11:56,048 (LAUGHING) 163 00:11:56,300 --> 00:11:59,140 How they are killed, or how they are chosen to be killed, 164 00:11:59,220 --> 00:12:01,310 is of no consequence. 165 00:12:01,472 --> 00:12:03,472 But if there are not two dead bodies 166 00:12:03,557 --> 00:12:05,177 in the building within 30 minutes, 167 00:12:05,684 --> 00:12:07,774 you will face repercussions. 168 00:12:07,937 --> 00:12:09,307 What the... 169 00:12:10,815 --> 00:12:11,815 Not a clue. 170 00:12:12,483 --> 00:12:13,653 Hey, all the lines are dead. 171 00:12:13,818 --> 00:12:15,148 AGNES: What did that man say? 172 00:12:15,319 --> 00:12:16,919 (SHOUTS) He wanted us to kill each other? 173 00:12:17,029 --> 00:12:18,465 Panicking is not gonna help anybody, Agnes. 174 00:12:18,489 --> 00:12:20,449 Calm down, it's okay. 175 00:12:20,658 --> 00:12:22,828 Anything? No. Nothing. 176 00:12:22,952 --> 00:12:25,162 Calmly, we need to evacuate the floor. 177 00:12:25,830 --> 00:12:27,160 Mikey, come on. It's a joke, man. 178 00:12:27,331 --> 00:12:30,671 Yeah, probably, yeah. But still. 179 00:12:32,711 --> 00:12:34,051 Okay. Break time. 180 00:12:34,880 --> 00:12:36,840 Hey, let's not take the elevator, okay? 181 00:12:37,007 --> 00:12:38,337 Let's use the stairs. Why? 182 00:12:38,509 --> 00:12:39,679 It's less risky. 183 00:12:40,344 --> 00:12:41,974 We're all gonna die. 184 00:12:42,054 --> 00:12:43,064 (CHUCKLING) 185 00:12:47,017 --> 00:12:48,057 Hey, where you going? 186 00:13:16,881 --> 00:13:17,881 (BEEPS) 187 00:13:25,181 --> 00:13:26,891 (GASPING) 188 00:13:29,393 --> 00:13:30,393 WOMAN: What was that? 189 00:13:30,853 --> 00:13:31,903 What's that noise? 190 00:13:32,062 --> 00:13:33,312 Just go. Head on down, okay? 191 00:13:33,481 --> 00:13:34,841 Mike, come on. I'll be right there. 192 00:13:38,402 --> 00:13:39,602 Hey, are you trying the police? 193 00:13:39,695 --> 00:13:41,485 Yeah. Reception's usually fine here. 194 00:13:47,244 --> 00:13:48,504 What in bloody hell? 195 00:14:07,932 --> 00:14:09,602 (GRUNTING) VINCE: Wendell! 196 00:14:09,767 --> 00:14:12,897 Wendell? Wendell, you're gonna break your foot. 197 00:14:13,479 --> 00:14:15,269 (ALL CLAMORING) 198 00:14:18,108 --> 00:14:21,108 No! How is this connected to the security check this morning? 199 00:14:21,278 --> 00:14:22,278 I don't know, sir! 200 00:14:22,446 --> 00:14:23,606 God damn it! 201 00:14:23,697 --> 00:14:24,697 (ELEVATOR BELL DINGS) 202 00:14:26,784 --> 00:14:28,414 I just validate, okay? 203 00:14:30,788 --> 00:14:32,578 Hey, Bud. 204 00:14:32,748 --> 00:14:34,748 What do you think, Mikey? What's this all about? 205 00:14:34,917 --> 00:14:37,117 I don't know. You think you got a way to get through it? 206 00:14:37,211 --> 00:14:40,801 Blowtorch could do the job, but I don't know how thick it is. 207 00:14:40,965 --> 00:14:42,415 It could take a while. 208 00:14:43,300 --> 00:14:45,403 What if we try cutting through one of the walls first? 209 00:14:45,427 --> 00:14:47,197 Wouldn't it be easier to try to get through cement 210 00:14:47,221 --> 00:14:49,221 than get through whatever that is? No, no, no. 211 00:14:49,390 --> 00:14:52,230 This metal surrounds the entire building. 212 00:14:53,644 --> 00:14:55,444 So the whole building's covered? Yeah. 213 00:14:58,816 --> 00:15:01,896 It's worth a shot, though, right? The blowtorch? 214 00:15:03,112 --> 00:15:04,112 It's worth a try. 215 00:15:06,115 --> 00:15:07,115 I'll make a call. 216 00:15:08,242 --> 00:15:09,662 Hey, where you guys going? 217 00:15:10,452 --> 00:15:12,832 Roof. See if we can get someone's attention. 218 00:15:14,623 --> 00:15:16,253 Got anything? Still nothing. 219 00:15:16,417 --> 00:15:18,311 Thought we'd get a shot here in the lobby, but... 220 00:15:18,335 --> 00:15:20,245 Can you guys stick around for me? 221 00:15:20,796 --> 00:15:23,836 Oh, that's great. Like I didn't already feel trapped in this job. 222 00:15:24,592 --> 00:15:26,012 Hey, listen up, everybody, okay? 223 00:15:27,845 --> 00:15:30,595 I'm Barry Norris, the COO here, for people who don't know. 224 00:15:31,015 --> 00:15:32,015 Listen, 225 00:15:32,600 --> 00:15:35,310 I'm aware that this is a very... 226 00:15:35,853 --> 00:15:38,193 Hell, to say the least, a very strange situation here. 227 00:15:38,355 --> 00:15:40,315 But I don't believe there's any cause for panic. 228 00:15:40,482 --> 00:15:44,152 All right? We're still trying to figure out exactly what the situation is, 229 00:15:44,486 --> 00:15:46,526 but I'm certain there's a rational explanation. 230 00:15:46,697 --> 00:15:48,367 This is a government building. 231 00:15:48,532 --> 00:15:50,532 We think maybe somebody put precautions in place 232 00:15:50,618 --> 00:15:51,698 in case of a military event. 233 00:15:51,869 --> 00:15:53,659 Obviously these walls. 234 00:15:53,829 --> 00:15:57,959 Now, someone has clearly discovered this feature, 235 00:15:58,167 --> 00:16:00,457 and they're having a little fun at our expense. 236 00:16:00,628 --> 00:16:01,628 Okay? 237 00:16:04,173 --> 00:16:08,053 Whoever's doing this, the object is to get all of you upset. 238 00:16:08,218 --> 00:16:09,798 So let's not play into that, okay? 239 00:16:09,970 --> 00:16:11,850 Let's just remain calm, chill out, 240 00:16:12,014 --> 00:16:13,408 and take a few minutes to figure out 241 00:16:13,432 --> 00:16:14,732 exactly what's happening, okay? 242 00:16:14,892 --> 00:16:16,522 So, thank you. I'm gonna go work on that. 243 00:16:16,685 --> 00:16:18,895 And I'll circle back to you as soon as I can. 244 00:16:19,063 --> 00:16:20,363 Thanks, everybody. 245 00:16:21,899 --> 00:16:24,989 So, someone's just taking the piss. Right? 246 00:16:32,743 --> 00:16:33,743 (COUGHS) 247 00:16:33,869 --> 00:16:34,869 (SNIFFS) 248 00:16:35,704 --> 00:16:36,714 Hey, what's up? 249 00:16:36,872 --> 00:16:37,922 Are you smoking pot? 250 00:16:38,082 --> 00:16:39,082 What? 251 00:16:39,249 --> 00:16:41,749 We just had our lives threatened and you come up to hang out? 252 00:16:41,919 --> 00:16:43,339 That dude on the speakers? Please. 253 00:16:43,837 --> 00:16:44,917 That shit's hilarious. 254 00:16:45,089 --> 00:16:47,219 You guys are insane for smoking pot at Belko. 255 00:16:47,383 --> 00:16:49,093 They test here. They'll fire you, you know. 256 00:16:49,259 --> 00:16:51,679 It's from Panama, man. It's not that strong. 257 00:16:51,887 --> 00:16:53,177 (LAUGHS) 258 00:16:53,764 --> 00:16:55,274 It isn't. I know. 259 00:17:18,288 --> 00:17:20,458 It ain't melting at all, Bud. 260 00:17:21,208 --> 00:17:23,038 No, no, look. It ain't even hot. 261 00:17:23,210 --> 00:17:25,340 What? Feel it. Feel it. 262 00:17:29,550 --> 00:17:31,640 I've never seen anything like that. 263 00:17:32,553 --> 00:17:34,223 Do you know what kind of metal this is? 264 00:17:34,847 --> 00:17:35,847 BUD: Mmm. 265 00:17:36,974 --> 00:17:38,734 I don't really know. 266 00:17:44,648 --> 00:17:45,648 MIKE: Barry. 267 00:17:46,442 --> 00:17:48,492 Sorry, this is rude. 268 00:17:48,652 --> 00:17:50,532 Damn hot with all these bodies. 269 00:17:50,738 --> 00:17:54,318 Yeah. Um, I think that they turned the air conditioning off. 270 00:17:54,491 --> 00:17:55,661 Hey, Wendell. Yo! 271 00:17:55,826 --> 00:17:57,156 Can I get one of those? 100%. 272 00:17:59,121 --> 00:18:00,251 Hey, listen. 273 00:18:01,832 --> 00:18:04,632 It's great that you calmed everybody down, 274 00:18:05,711 --> 00:18:07,301 but, um, I don't think this is a prank. 275 00:18:07,463 --> 00:18:09,013 No? 276 00:18:09,173 --> 00:18:11,183 No, I mean, these walls, 277 00:18:11,341 --> 00:18:14,851 they seem designed to keep people in just as much as out. 278 00:18:15,012 --> 00:18:17,722 There's no cell reception. That's not an easy thing to accomplish. 279 00:18:17,890 --> 00:18:20,230 (SOFTLY) Those new guards this morning? 280 00:18:20,392 --> 00:18:21,852 I saw one of them heading over 281 00:18:21,935 --> 00:18:23,435 to that old hangar that's next door. 282 00:18:23,604 --> 00:18:26,404 So my guess is that is where they're set up. 283 00:18:29,818 --> 00:18:30,988 So what are you saying? 284 00:18:31,737 --> 00:18:33,377 We should pick out a couple folks to kill? 285 00:18:33,530 --> 00:18:34,950 No, no. Not at all. 286 00:18:35,115 --> 00:18:37,325 That was a joke, Mike. 287 00:18:37,493 --> 00:18:38,833 Yeah. (CHUCKLES) 288 00:18:38,994 --> 00:18:40,294 I mean, I know. 289 00:18:40,954 --> 00:18:43,964 Um, but I'm not sure how much people are gonna be joking 290 00:18:44,124 --> 00:18:45,384 if something else happens. 291 00:18:45,542 --> 00:18:46,962 Something like what? 292 00:18:49,588 --> 00:18:51,548 Something. Listen, Mike. 293 00:18:51,715 --> 00:18:52,795 In a situation like this, 294 00:18:52,883 --> 00:18:55,223 it's normal for a handful of folks to panic and overreact. 295 00:18:55,385 --> 00:18:57,175 Would you agree with that? Sure. 296 00:18:57,346 --> 00:19:00,516 So why don't you consider that you might be one of those people? 297 00:19:00,682 --> 00:19:01,682 All right? 298 00:19:03,268 --> 00:19:05,148 I brought some bottled water from the cafeteria. 299 00:19:05,270 --> 00:19:06,830 Why don't you guys grab yourselves some? 300 00:19:13,904 --> 00:19:16,664 Not getting jack up here, either. God damn it. 301 00:19:16,824 --> 00:19:17,954 Keith! 302 00:19:18,158 --> 00:19:20,288 I see one! Who? 303 00:19:20,494 --> 00:19:21,624 Right there! Look! 304 00:19:21,787 --> 00:19:24,117 In the window. The security guard from this morning. 305 00:19:24,289 --> 00:19:26,079 Hey! Hey! 306 00:19:26,250 --> 00:19:28,130 KEITH: Hello! LEOTA: Help us! 307 00:19:28,293 --> 00:19:29,803 We're stuck! We're trapped! 308 00:19:29,962 --> 00:19:32,012 ROBERTO: Help us, please! KEITH: Come on, man! 309 00:19:32,214 --> 00:19:34,014 (ALL SHOUTING) 310 00:19:35,384 --> 00:19:36,384 Hey! 311 00:19:36,426 --> 00:19:37,506 Hey! Hey! 312 00:19:37,678 --> 00:19:38,928 What the fuck? 313 00:19:39,096 --> 00:19:42,266 You guys, quit getting so worked up. 314 00:19:43,684 --> 00:19:44,984 I'm sorry. What, man? 315 00:19:45,143 --> 00:19:47,603 Bro, did you even happen to read what you signed 316 00:19:47,771 --> 00:19:49,441 when you started working for this place? 317 00:19:49,940 --> 00:19:52,320 We gave these fuckers the right to do 318 00:19:52,484 --> 00:19:54,420 practically whatever the fuck they wanted to do to us. 319 00:19:54,444 --> 00:19:55,494 Oh, kill us? 320 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 No, dude. 321 00:19:57,030 --> 00:19:59,780 It's a psychological fucking test, man. 322 00:19:59,950 --> 00:20:02,330 They wanna see how we'll react to this bullshit. 323 00:20:02,494 --> 00:20:04,624 Look at me. Look how fucking chill I am. 324 00:20:04,788 --> 00:20:06,708 They lose, man. I fucking win. 325 00:20:06,874 --> 00:20:07,964 So just relax 326 00:20:08,125 --> 00:20:09,665 and take the day off, man. 327 00:20:09,835 --> 00:20:12,165 Consider it a present from corporate fucking America. 328 00:20:12,337 --> 00:20:13,337 (GUNSHOT) 329 00:20:13,630 --> 00:20:14,880 (ALL SCREAMING) 330 00:20:15,007 --> 00:20:16,167 Oh, my God! What the fuck? 331 00:20:23,557 --> 00:20:25,177 (INDISTINCT CHATTERING) 332 00:20:30,856 --> 00:20:31,896 (GUNSHOT) 333 00:20:31,982 --> 00:20:33,232 Somebody's shooting! 334 00:20:33,483 --> 00:20:35,533 (ALL SCREAMING) 335 00:20:38,238 --> 00:20:39,238 Get down. 336 00:20:43,702 --> 00:20:45,082 (GUNSHOT) Jesus! 337 00:20:45,996 --> 00:20:47,036 Shit! 338 00:20:47,623 --> 00:20:49,293 (SCREAMING) 339 00:20:53,587 --> 00:20:54,587 (GUNSHOT) 340 00:20:59,968 --> 00:21:01,008 (ELEVATOR BELL DINGS) 341 00:21:05,182 --> 00:21:06,222 No, Mr. Norris. Be careful! 342 00:21:08,685 --> 00:21:09,725 No. It's okay. 343 00:21:11,521 --> 00:21:12,691 What the hell? 344 00:21:22,699 --> 00:21:24,119 That's not a bullet wound. 345 00:21:35,045 --> 00:21:36,955 What are you doing? 346 00:21:43,553 --> 00:21:44,723 What the... 347 00:21:47,265 --> 00:21:48,515 The bone... 348 00:21:50,227 --> 00:21:51,437 Jesus. 349 00:21:54,690 --> 00:21:57,440 His head exploded from the inside. 350 00:22:01,863 --> 00:22:02,863 What? 351 00:22:03,031 --> 00:22:04,031 The tags. 352 00:22:04,741 --> 00:22:07,241 (STUTTERS) When we start working here, they put tracers. 353 00:22:07,411 --> 00:22:08,930 They implanted them in the back of our heads. 354 00:22:08,954 --> 00:22:10,294 For insurance. 355 00:22:10,455 --> 00:22:12,375 What if they're rigged to explode? LEANDRA: What? 356 00:22:14,751 --> 00:22:17,071 That's why the locals were sent home. They don't have them. 357 00:22:19,798 --> 00:22:21,048 LEANDRA: Wait, Mike! 358 00:22:28,974 --> 00:22:30,144 Lonny... (BREATH TREMBLING) 359 00:22:31,768 --> 00:22:34,148 Hey, stop. Don't cry. Okay? 360 00:22:34,604 --> 00:22:35,734 Take this. 361 00:22:36,273 --> 00:22:37,773 Watch my back, yeah? 362 00:22:37,941 --> 00:22:38,941 Mmm-hmm. 363 00:22:39,443 --> 00:22:40,573 Give me a duke. 364 00:22:41,611 --> 00:22:43,361 Okay. Come on, let's go. 365 00:22:44,823 --> 00:22:45,953 Mike. 366 00:22:46,116 --> 00:22:47,906 Mike, where are you going? 367 00:22:50,787 --> 00:22:51,787 Mike! 368 00:22:55,459 --> 00:22:56,669 What are you doing, Mike? 369 00:22:56,835 --> 00:22:58,665 What's happening? Is it okay? (CLATTERING) 370 00:22:58,837 --> 00:23:00,757 Please. I can help you look for something. 371 00:23:02,841 --> 00:23:04,971 PEGGY: What's happening? What are you doing? 372 00:23:07,804 --> 00:23:09,104 LEANDRA: Mike. 373 00:23:09,514 --> 00:23:10,524 What's happening? 374 00:23:10,682 --> 00:23:12,432 What's going on? 375 00:23:12,601 --> 00:23:14,021 Did they catch him? I don't know. 376 00:23:19,024 --> 00:23:20,574 (BREATHING HEAVILY) 377 00:23:25,030 --> 00:23:26,030 Fuck. 378 00:23:31,703 --> 00:23:32,753 Mike. 379 00:23:33,789 --> 00:23:34,959 (KNOCKING ON DOOR) 380 00:23:35,707 --> 00:23:37,127 Mike, open the door! 381 00:23:37,334 --> 00:23:38,844 (BREATHING HEAVILY) 382 00:23:40,378 --> 00:23:41,378 Mike! 383 00:23:45,258 --> 00:23:46,798 (GROANS) Mike! 384 00:23:47,469 --> 00:23:48,849 THE VOICE ON PA: Michael Milch, 385 00:23:49,012 --> 00:23:50,812 set down the knife immediately, 386 00:23:50,889 --> 00:23:52,679 or we will detonate the explosive. 387 00:23:56,645 --> 00:23:59,015 Mike! Mike, please! 388 00:23:59,189 --> 00:24:00,979 Mr. Milch, we will give you 10 seconds 389 00:24:01,066 --> 00:24:02,356 to cease and desist. (GROANS) 390 00:24:02,943 --> 00:24:04,193 LEANDRA: Open the door, Mike! 391 00:24:04,319 --> 00:24:05,319 Ten. 392 00:24:05,862 --> 00:24:06,912 Nine. 393 00:24:07,364 --> 00:24:09,034 Eight. Mike, open the door! 394 00:24:09,199 --> 00:24:10,239 Seven. 395 00:24:10,992 --> 00:24:12,952 Six. (GRUNTING) 396 00:24:13,036 --> 00:24:14,826 Five. Four. 397 00:24:14,996 --> 00:24:15,996 Mike! (DOORKNOB RATTLES) 398 00:24:17,040 --> 00:24:18,880 Three. Two. (GRUNTS) 399 00:24:19,042 --> 00:24:21,212 (PANTING) 400 00:24:33,056 --> 00:24:34,096 Fuck. 401 00:24:35,183 --> 00:24:38,523 Oh, my God, Mike! What in God's name is wrong with you? 402 00:24:41,898 --> 00:24:42,898 (MIKE GROANS) 403 00:24:51,783 --> 00:24:53,033 MIKE: Shit! 404 00:24:53,869 --> 00:24:54,869 PEGGY: It's okay, honey. 405 00:24:55,912 --> 00:24:57,372 Okay, okay, okay. 406 00:25:03,003 --> 00:25:04,093 Hey. 407 00:25:04,921 --> 00:25:06,721 What's the ice for? 408 00:25:06,882 --> 00:25:08,932 You gonna build a snowman or what? 409 00:25:09,092 --> 00:25:10,692 It dulls the pain as he gets stitched up. 410 00:25:12,679 --> 00:25:13,679 WENDELL: Oh... 411 00:25:15,265 --> 00:25:17,015 What is that? 412 00:25:17,184 --> 00:25:19,394 Is that your boyfriend? This Mike guy? 413 00:25:19,895 --> 00:25:21,765 Because, obviously, Leandra, 414 00:25:21,938 --> 00:25:24,584 your parents never had a conversation with you about mixed messages. 415 00:25:24,608 --> 00:25:25,608 What? 416 00:25:27,444 --> 00:25:29,284 Leandra, admit it. 417 00:25:29,446 --> 00:25:30,446 Don't you understand? 418 00:25:30,614 --> 00:25:33,534 I've clocked every single one of the looks that you give me. 419 00:25:33,617 --> 00:25:34,657 Looks? 420 00:25:34,743 --> 00:25:36,543 Yeah, the flirtatious emails, 421 00:25:36,953 --> 00:25:37,953 I come. 422 00:25:44,044 --> 00:25:45,384 Fuck off! 423 00:25:50,884 --> 00:25:52,304 You can do it, Mike. 424 00:25:52,969 --> 00:25:55,389 The fucking world is falling apart. 425 00:25:55,931 --> 00:25:56,931 Seriously, Mike, 426 00:25:57,098 --> 00:25:58,638 what were you thinking? 427 00:26:00,310 --> 00:26:01,650 Here. 428 00:26:01,811 --> 00:26:02,941 Are you okay? 429 00:26:03,104 --> 00:26:04,114 Yeah. 430 00:26:10,403 --> 00:26:11,403 (GRUNTING) 431 00:26:20,163 --> 00:26:21,163 (PANTING) 432 00:26:22,332 --> 00:26:23,809 There's three cameras in the bathroom alone. 433 00:26:23,833 --> 00:26:25,645 They've been watching every bloody thing that we do. 434 00:26:25,669 --> 00:26:27,799 (BREATHES HEAVILY) 435 00:26:33,760 --> 00:26:34,760 (SIGHS) 436 00:26:41,810 --> 00:26:42,890 BARRY: Hey, Evan. 437 00:26:43,061 --> 00:26:44,851 Here, man, have some water. 438 00:26:49,734 --> 00:26:52,654 Me and Lawrence, we came over here together, man. 439 00:26:53,822 --> 00:26:56,662 He never did nothing to nobody. Just a dumbass kid, man. 440 00:26:56,825 --> 00:26:59,195 Every time he got pussy, he thought he was in love. 441 00:26:59,327 --> 00:27:00,327 (CHUCKLES) 442 00:27:01,037 --> 00:27:02,497 I'm sorry about your friend. 443 00:27:03,999 --> 00:27:05,209 Hey, listen. 444 00:27:10,046 --> 00:27:11,190 You have the key to that armory, right? 445 00:27:11,214 --> 00:27:12,614 Where the guards keep their weapons? 446 00:27:14,384 --> 00:27:16,054 Anybody else have keys besides you? 447 00:27:16,511 --> 00:27:19,061 No. I mean, maybe them ones outside. 448 00:27:19,139 --> 00:27:20,139 Mmm. 449 00:27:21,057 --> 00:27:22,927 I think I should hold on to those keys. 450 00:27:26,813 --> 00:27:28,323 You think you should what? 451 00:27:28,481 --> 00:27:30,721 I think I should hold on to them. Make sure they're safe. 452 00:27:30,859 --> 00:27:32,399 Come on, you know I can't do that, sir. 453 00:27:32,861 --> 00:27:34,321 I'm your boss, Evan. 454 00:27:39,242 --> 00:27:40,912 Okay, then I quit. 455 00:27:42,203 --> 00:27:44,253 All right. I think it's best I hold on to these keys 456 00:27:44,414 --> 00:27:46,834 until somebody lets me out of that fucking door. 457 00:27:48,251 --> 00:27:50,591 Don't worry, I ain't gonna give them to nobody. 458 00:27:52,839 --> 00:27:54,379 Thanks for the water. 459 00:28:03,433 --> 00:28:04,683 MARTY: Did you get it all off? 460 00:28:04,851 --> 00:28:06,101 Is it all off of me? 461 00:28:06,269 --> 00:28:07,769 Hold on, doll. 462 00:28:21,576 --> 00:28:22,576 (DOOR OPENS) 463 00:28:24,329 --> 00:28:25,329 (DOOR CLOSES) 464 00:28:30,794 --> 00:28:34,924 They're trying to freak us out by shutting down the air-co, man. 465 00:28:37,467 --> 00:28:39,677 That's their plan, right, Bud? 466 00:28:40,470 --> 00:28:41,470 Right, Bud? 467 00:28:42,472 --> 00:28:43,472 Hmm? 468 00:28:45,517 --> 00:28:47,517 Do you think it is, Bud? 469 00:28:47,685 --> 00:28:49,145 Do you think that's their plan? 470 00:28:49,312 --> 00:28:51,312 I don't know, Lonny. 471 00:28:53,900 --> 00:28:54,900 (BUD GRUNTS) 472 00:28:56,653 --> 00:28:58,493 She's down, all right. 473 00:28:58,655 --> 00:28:59,815 LONNY: How can you tell? 474 00:28:59,989 --> 00:29:01,699 BUD: I can hear it, man. 475 00:29:02,200 --> 00:29:04,540 The pilot's off. Everything. 476 00:29:05,120 --> 00:29:06,160 Did they do it? 477 00:29:06,329 --> 00:29:08,709 I don't know if they did it or not. 478 00:29:10,250 --> 00:29:11,460 (SWITCH CLICKING) 479 00:29:11,543 --> 00:29:12,793 But we're gonna fix it. 480 00:29:12,961 --> 00:29:14,421 They're trying to break us down 481 00:29:14,504 --> 00:29:16,174 so that we start killing each other, Bud. 482 00:29:17,382 --> 00:29:20,432 You just need to relax, all right? Hmm? 483 00:29:20,593 --> 00:29:22,183 (FEEDBACK WHINES) 484 00:29:23,721 --> 00:29:25,721 THE VOICE: I hope by now we've demonstrated 485 00:29:25,807 --> 00:29:27,847 that we aren't blindly bluffing. 486 00:29:28,017 --> 00:29:29,977 This game's a real one. 487 00:29:30,145 --> 00:29:33,145 Each of you are deep inside it. 488 00:29:33,314 --> 00:29:37,034 You can choose to follow our directives, or not. 489 00:29:37,235 --> 00:29:40,655 Either way, you'll be giving us the results we're looking for. 490 00:29:40,989 --> 00:29:42,029 Fuck you, man! 491 00:29:42,198 --> 00:29:45,028 You are mostly free to do as you please. 492 00:29:45,201 --> 00:29:47,911 However, you must not dismantle any more cameras. 493 00:29:49,873 --> 00:29:52,883 And you must not remove the tag from your body. 494 00:29:53,543 --> 00:29:57,053 Next time we will not provide a countdown as we did Mr. Milch. 495 00:29:57,672 --> 00:30:02,762 If you break either of these rules, your life will abruptly end. 496 00:30:04,220 --> 00:30:07,560 There are currently 76 of you left in the building. 497 00:30:07,724 --> 00:30:10,894 The time is now 12:47 pm. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 498 00:30:11,019 --> 00:30:12,019 Listen! 499 00:30:12,061 --> 00:30:17,031 By 2:47 pm, in two hours, we want 30 of you dead 500 00:30:17,192 --> 00:30:18,742 through whatever means necessary. 501 00:30:20,403 --> 00:30:22,913 If 30 of you are not dead, 502 00:30:23,072 --> 00:30:24,622 we will end 60 of your lives 503 00:30:24,782 --> 00:30:26,622 through our own methods. 504 00:30:27,243 --> 00:30:28,373 Christ! 505 00:30:28,578 --> 00:30:29,618 Begin. 506 00:30:29,787 --> 00:30:31,827 Fuck you! Fuck you! 507 00:30:32,373 --> 00:30:33,883 Calm down! (ALL CLAMORING) 508 00:30:34,584 --> 00:30:36,424 Everybody calm down! 509 00:30:36,794 --> 00:30:37,924 Slow down, everybody. 510 00:30:38,213 --> 00:30:39,513 (SOBBING) 511 00:30:40,256 --> 00:30:42,086 Hey, hey, Lonny, it's gonna be okay... 512 00:30:42,258 --> 00:30:44,048 Get back off me! Whoa! 513 00:30:46,638 --> 00:30:48,258 Don't look at me like that, man. 514 00:30:50,308 --> 00:30:51,388 WENDELL: Move. 515 00:30:53,436 --> 00:30:55,606 Wendell, what are you... Wendell, stop. 516 00:30:57,148 --> 00:30:58,148 (CLATTERS) 517 00:30:58,274 --> 00:30:59,654 TERRY: Guys, guys, please. 518 00:30:59,984 --> 00:31:01,194 (INDISTINCT TALKING) 519 00:31:01,277 --> 00:31:02,317 What are you guys doing? 520 00:31:03,446 --> 00:31:04,986 Why are you getting those? 521 00:31:05,156 --> 00:31:06,776 Listen, asshole! 522 00:31:07,575 --> 00:31:09,575 (INDISTINCT SHOUTING) 523 00:31:12,539 --> 00:31:13,869 (WHIMPERING) 524 00:31:16,626 --> 00:31:17,626 Where are you going? 525 00:31:17,961 --> 00:31:20,001 I'm just going to find a quiet place to hide. 526 00:31:20,713 --> 00:31:21,713 Come on! 527 00:31:24,551 --> 00:31:25,891 (ALARM RINGING) Ah! 528 00:31:25,969 --> 00:31:28,179 Jesus! What did you do that for? 529 00:31:28,346 --> 00:31:30,806 This shit is hooked up to the fire department, Chet. 530 00:31:31,891 --> 00:31:33,731 They'll hear it and come get us. 531 00:31:38,022 --> 00:31:39,652 Everybody calm down! 532 00:31:39,857 --> 00:31:42,107 The last thing we need to do is lose our cool. 533 00:31:42,193 --> 00:31:44,363 (INDISTINCT SHOUTING) 534 00:31:46,322 --> 00:31:47,912 Knock it off! 535 00:31:49,033 --> 00:31:50,163 Come on! 536 00:31:50,827 --> 00:31:52,287 (ALARM CONTINUES RINGING) 537 00:31:52,370 --> 00:31:53,410 Dickhead! 538 00:31:53,496 --> 00:31:55,496 BARRY: Now come on out here and let's discuss this. 539 00:31:58,167 --> 00:31:59,207 Raven, what are you doing? 540 00:31:59,377 --> 00:32:00,837 I'm protecting myself, Michael. 541 00:32:01,421 --> 00:32:02,421 (STAMMERS) Guys, come on! 542 00:32:02,589 --> 00:32:04,049 Cut it out, please! 543 00:32:05,842 --> 00:32:07,592 Evan, does the fire alarm alert the station 544 00:32:07,677 --> 00:32:09,347 or is it a self-enclosed system? 545 00:32:09,512 --> 00:32:10,512 It's just us. 546 00:32:10,597 --> 00:32:12,347 Can you turn it off? 547 00:32:12,515 --> 00:32:13,595 What is that? 548 00:32:13,766 --> 00:32:16,266 Lonny, calm down, man! It's just a fire alarm. 549 00:32:16,436 --> 00:32:18,686 No, it's not. They're trying to make us kill each other. 550 00:32:18,855 --> 00:32:20,105 Easy, cowboy. 551 00:32:20,273 --> 00:32:21,943 Chill out, man! Hey, come here. 552 00:32:22,108 --> 00:32:23,398 Get back! 553 00:32:24,694 --> 00:32:25,704 (GROANS) 554 00:32:28,281 --> 00:32:29,571 Whoa! 555 00:32:33,036 --> 00:32:34,366 Wait a second. 556 00:32:37,707 --> 00:32:39,127 What just happened? 557 00:32:41,210 --> 00:32:42,250 Hold on. 558 00:32:43,046 --> 00:32:44,796 Uh... Wait, wait. 559 00:32:47,091 --> 00:32:49,931 (SOFTLY) Something is happening. 560 00:32:58,061 --> 00:32:59,901 (SOBS) I'm so sorry, Bud! 561 00:33:03,316 --> 00:33:04,776 (ALARM STOPS RINGING) 562 00:33:07,236 --> 00:33:08,236 (CLANGING) 563 00:33:09,238 --> 00:33:10,238 (LONNY GRUNTS) 564 00:33:11,074 --> 00:33:12,334 I didn't see anything. 565 00:33:12,992 --> 00:33:14,242 Okay? Stop! 566 00:33:14,827 --> 00:33:16,577 I'm just gonna go, okay? 567 00:33:17,080 --> 00:33:19,250 Bud, he fell down and he hit his head. 568 00:33:19,415 --> 00:33:21,575 It's okay. I should go. He tried to grab me. Shh! 569 00:33:21,751 --> 00:33:23,171 Wait, wait! 570 00:33:25,296 --> 00:33:27,006 (SHUSHING) (WHIMPERING) 571 00:33:27,507 --> 00:33:28,507 (SCREAMS) 572 00:33:29,258 --> 00:33:31,298 (SOBS) 573 00:33:31,386 --> 00:33:32,386 (SCREAMS) 574 00:33:47,985 --> 00:33:48,985 BARRY: God damn it! 575 00:33:49,153 --> 00:33:51,613 Now, please, stop putting words in my mouth. 576 00:33:51,781 --> 00:33:53,121 I'm sorry, but that sounds to me 577 00:33:53,282 --> 00:33:55,094 like you're saying you wanna kill innocent people. 578 00:33:55,118 --> 00:33:56,448 No, I am not saying that at all. 579 00:33:57,203 --> 00:34:00,463 I'm saying that we need to discuss all our options. 580 00:34:00,957 --> 00:34:02,127 MIKE: We understand. 581 00:34:02,542 --> 00:34:05,132 But we are not going to entertain the option of killing people. 582 00:34:05,294 --> 00:34:07,964 We? What? Do you got a mouse in your pocket there, Milch? 583 00:34:08,131 --> 00:34:10,025 Mr. Norris has a point. TERRY: Absolutely he does. 584 00:34:10,049 --> 00:34:12,409 But we have to think about what is best for the whole group. 585 00:34:12,468 --> 00:34:14,780 All right, look. I know no one wants to actually think about 586 00:34:14,804 --> 00:34:17,524 sacrificing 30 lives. But if it means saving the lives... 587 00:34:17,682 --> 00:34:18,732 No, uh-uh, fuck that. 588 00:34:18,850 --> 00:34:19,980 (ALL ARGUING) 589 00:34:20,059 --> 00:34:21,299 Consider it as a fucking option. 590 00:34:21,394 --> 00:34:23,314 It does not matter what the circumstances are. 591 00:34:23,479 --> 00:34:26,979 We do not have the right to take innocent human lives. 592 00:34:27,108 --> 00:34:28,318 (ALL AGREEING) 593 00:34:28,401 --> 00:34:29,962 And besides that, there are practical reasons. 594 00:34:29,986 --> 00:34:30,986 Like what? 595 00:34:31,904 --> 00:34:34,204 You can't really think that they're gonna 596 00:34:34,282 --> 00:34:36,492 let anybody live to tell about this. 597 00:34:36,659 --> 00:34:39,499 This is not going to stop after we kill 30 people. 598 00:34:42,915 --> 00:34:44,535 Maybe not, but it would buy us time 599 00:34:44,625 --> 00:34:45,835 to figure out another solution. 600 00:34:46,002 --> 00:34:47,646 I can't even believe you're considering this, Barry. 601 00:34:47,670 --> 00:34:50,420 Vince, we cannot pretend 602 00:34:50,590 --> 00:34:52,220 things aren't what they are. 603 00:34:52,383 --> 00:34:54,013 (STAMMERS) I might have an idea. 604 00:34:54,177 --> 00:34:55,217 We can... 605 00:34:55,511 --> 00:34:57,156 We can go up to the roof and put banners up there 606 00:34:57,180 --> 00:34:59,600 letting every car that comes by know that we're in here. 607 00:34:59,766 --> 00:35:01,346 That way, nobody gets hurt. 608 00:35:01,434 --> 00:35:02,444 We should try that. 609 00:35:02,518 --> 00:35:03,518 Leandra, 610 00:35:03,686 --> 00:35:05,096 this isn't a pep rally. 611 00:35:05,271 --> 00:35:06,771 We are in the middle of nowhere, 612 00:35:06,856 --> 00:35:08,516 the road traffic is next to nothing. 613 00:35:08,691 --> 00:35:11,111 The driveway's, like, half a mile long. 614 00:35:11,277 --> 00:35:12,337 People need to see these banners. 615 00:35:12,361 --> 00:35:13,422 Then they have to call the cops, 616 00:35:13,446 --> 00:35:15,906 who have to then get here, all in less than two hours. 617 00:35:16,073 --> 00:35:17,123 Do you have a better idea? 618 00:35:17,283 --> 00:35:19,913 Yeah, jerking off into a cup is a better goddamn idea. 619 00:35:20,077 --> 00:35:21,327 Oh, there's something I can do. 620 00:35:21,496 --> 00:35:24,416 75% of us will die if it doesn't work. 621 00:35:24,582 --> 00:35:26,672 Okay, no disrespect intended, Barry, 622 00:35:26,834 --> 00:35:28,964 but some would fare better than others 623 00:35:29,045 --> 00:35:30,875 if this was turned into a cage match. 624 00:35:31,047 --> 00:35:32,467 What the hell does that mean? 625 00:35:33,049 --> 00:35:36,589 That means not all of us are Special Forces trained to kill. 626 00:35:36,719 --> 00:35:39,039 (ALL MURMUR IN AGREEMENT) Are you questioning my integrity? 627 00:35:39,138 --> 00:35:40,428 I've read both your files. 628 00:35:41,974 --> 00:35:43,144 MIKE: Hey, hey! Come on! 629 00:35:43,309 --> 00:35:45,979 Nobody is questioning anything. 630 00:35:46,145 --> 00:35:49,105 But we need to work together to get the hell out of here, right? 631 00:35:50,024 --> 00:35:52,404 I suggest we try the banners, okay? See if it works. 632 00:35:52,693 --> 00:35:54,073 In the meantime, 633 00:35:54,237 --> 00:35:56,840 if anybody else comes up with anything better, then we'll go for that. 634 00:35:56,864 --> 00:35:57,925 And how long will that take? 635 00:35:57,949 --> 00:35:59,029 We can do it in 30 minutes. 636 00:35:59,116 --> 00:36:00,236 It's worth trying, Norris. 637 00:36:00,409 --> 00:36:01,539 Come on, let's go. 638 00:36:01,702 --> 00:36:03,555 We won't know unless we try. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 639 00:36:03,579 --> 00:36:05,140 BARRY: Can we sit in and talk about this? 640 00:36:05,164 --> 00:36:07,334 People! We got to live in reality. 641 00:36:07,500 --> 00:36:09,000 We're just wasting time. 642 00:36:10,378 --> 00:36:12,128 We don't have time. 643 00:36:12,588 --> 00:36:15,088 There was no... I can't fucking... 644 00:36:16,968 --> 00:36:18,218 God damn it! 645 00:36:19,428 --> 00:36:20,428 (GLASS SHATTERS) 646 00:36:24,475 --> 00:36:25,515 Terry. 647 00:36:25,685 --> 00:36:26,685 What? 648 00:36:29,188 --> 00:36:30,478 You have kids, right? 649 00:36:30,982 --> 00:36:32,152 Yes. 650 00:36:32,441 --> 00:36:34,281 What's your conscience telling you here? 651 00:36:35,278 --> 00:36:36,278 What? 652 00:36:36,696 --> 00:36:39,066 Who are you beholden to first and foremost? 653 00:36:39,240 --> 00:36:41,370 I mean, these people, they're our friends, right? 654 00:36:41,826 --> 00:36:43,196 Right. 655 00:36:44,161 --> 00:36:46,411 But if you're like me... 656 00:36:47,206 --> 00:36:48,826 My wife and kids need me. 657 00:36:51,168 --> 00:36:53,088 I don't know what they'll do without me. 658 00:36:56,215 --> 00:36:57,255 Yeah. 659 00:36:58,217 --> 00:37:00,677 We have to be bold here. 660 00:37:01,304 --> 00:37:03,894 This isn't the time for timidity. 661 00:37:06,142 --> 00:37:07,392 You agree? 662 00:37:10,980 --> 00:37:12,150 Yes. 663 00:37:16,944 --> 00:37:18,204 (WATER RUNNING) 664 00:37:21,115 --> 00:37:22,155 Hey! 665 00:37:22,241 --> 00:37:23,871 It's in the fucking water, man. 666 00:37:24,035 --> 00:37:25,035 What is? 667 00:37:25,202 --> 00:37:26,502 Some sort of fucking psychotropic 668 00:37:26,579 --> 00:37:27,931 fucking chemical or something, man! 669 00:37:27,955 --> 00:37:29,365 It's making us all on fucking edge. 670 00:37:29,540 --> 00:37:32,170 We're on edge because they just killed four people, Marty! 671 00:37:34,253 --> 00:37:35,803 Dude! Dude! 672 00:37:37,924 --> 00:37:39,684 I'm protecting us, motherfucker. 673 00:37:40,885 --> 00:37:42,595 That's gonna get moldy. 674 00:38:01,322 --> 00:38:02,492 Mike. 675 00:38:03,574 --> 00:38:04,664 Mike. 676 00:38:06,786 --> 00:38:07,826 Mike! 677 00:38:08,204 --> 00:38:09,214 God, Mike, enough! 678 00:38:09,372 --> 00:38:10,622 Enough what? 679 00:38:10,790 --> 00:38:13,330 Listen. Don't be fucking mad at me 680 00:38:13,417 --> 00:38:15,020 just because I thought that we should have an open mind. 681 00:38:15,044 --> 00:38:17,424 Oh, an open mind? An open mind about killing people? 682 00:38:17,922 --> 00:38:19,733 I did not want to kill people, (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 683 00:38:19,757 --> 00:38:21,087 but we need to discuss things. 684 00:38:21,258 --> 00:38:22,258 It is not a discussion. 685 00:38:22,426 --> 00:38:24,863 It is needling each other into these bullshit rationalizations. 686 00:38:24,887 --> 00:38:26,807 And the circumstances do not alter 687 00:38:26,889 --> 00:38:28,389 what is right and what is wrong. 688 00:38:28,557 --> 00:38:31,767 Evan, would you give me a hand with this, please? 689 00:38:32,311 --> 00:38:33,311 (SIGHS) 690 00:38:35,481 --> 00:38:36,571 Thanks. 691 00:38:40,611 --> 00:38:42,071 Evan? 692 00:38:42,780 --> 00:38:44,530 Where's that blowtorch that was here? 693 00:38:44,699 --> 00:38:45,989 It's not there anymore. 694 00:38:46,993 --> 00:38:47,993 (EVAN SIGHS) 695 00:38:48,411 --> 00:38:50,041 (BLOWTORCH HISSING) 696 00:38:58,754 --> 00:38:59,764 Hey. 697 00:39:03,134 --> 00:39:04,144 Hey! 698 00:39:06,345 --> 00:39:07,385 Wendell! 699 00:39:08,264 --> 00:39:09,684 Hold up. Milch? 700 00:39:09,849 --> 00:39:10,929 What are you doing? 701 00:39:11,392 --> 00:39:13,022 This is where security keeps the weapons. 702 00:39:13,185 --> 00:39:15,185 MIKE: Yeah, I know. We're getting them out of here. 703 00:39:15,479 --> 00:39:16,479 Why? 704 00:39:16,564 --> 00:39:18,194 Because it's important we keep them safe. 705 00:39:18,357 --> 00:39:19,607 All right? We don't want someone 706 00:39:19,692 --> 00:39:21,572 coming in here and just breaking in. 707 00:39:22,028 --> 00:39:23,528 Evan here won't give us the keys. 708 00:39:23,696 --> 00:39:24,696 So. 709 00:39:24,864 --> 00:39:26,374 Go ahead, Wendell. 710 00:39:26,782 --> 00:39:28,202 (BLOWTORCH HISSING) 711 00:39:28,284 --> 00:39:30,494 I don't think that's wise. 712 00:39:34,915 --> 00:39:37,375 I think the weapons are safe to stay exactly where they are. 713 00:39:37,543 --> 00:39:41,173 Quite honestly, Mike, I don't give a fuck what you think. 714 00:39:48,888 --> 00:39:49,928 That was foolish. 715 00:39:50,097 --> 00:39:51,137 Look, man, he's right. 716 00:39:51,307 --> 00:39:53,452 Y'all can't do this. You don't need no more weapons in here. 717 00:39:53,476 --> 00:39:55,186 I'm gonna shove this down your goddamn... 718 00:39:55,394 --> 00:39:56,904 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 719 00:39:57,188 --> 00:39:58,228 Whoa! 720 00:39:58,314 --> 00:40:00,292 Hey, chill, man. Lower your gun. Lower that gun, man. Come on. 721 00:40:00,316 --> 00:40:01,626 Who the hell do you think you are? 722 00:40:01,650 --> 00:40:04,400 Not much, man, but don't try me, I'm on fucking edge! 723 00:40:04,570 --> 00:40:05,714 Listen, son, we just wanna make sure 724 00:40:05,738 --> 00:40:06,923 these weapons are safe, all right? 725 00:40:06,947 --> 00:40:09,777 Shut the fuck up! I swear to God, I'm two seconds away 726 00:40:09,950 --> 00:40:12,030 from blowing a hole in your ugly, motherfucking face! 727 00:40:12,119 --> 00:40:14,209 Hey, look at me, man. Look at me! (BREATHING SHAKILY) 728 00:40:17,208 --> 00:40:20,038 You had a hard day, right? 729 00:40:20,211 --> 00:40:21,801 You saw your friend get killed. 730 00:40:21,962 --> 00:40:23,012 Come on, man. 731 00:40:23,172 --> 00:40:24,262 I know, I know. 732 00:40:24,715 --> 00:40:27,795 But you don't wanna do this, okay? You don't wanna do this. 733 00:40:28,177 --> 00:40:29,177 LEANDRA: Put it down. 734 00:40:29,345 --> 00:40:30,675 It's gonna be okay, man. 735 00:40:31,222 --> 00:40:32,812 Just let me handle it, okay? 736 00:40:32,973 --> 00:40:34,733 It's okay. It's okay, it's okay. 737 00:40:38,771 --> 00:40:40,231 (GAS HISSING) 738 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 Let's go. 739 00:40:52,910 --> 00:40:53,910 (GUNSHOTS) 740 00:41:02,628 --> 00:41:03,918 Well, there. 741 00:41:05,798 --> 00:41:07,468 Jesus, Mike! 742 00:41:11,011 --> 00:41:12,641 Let's go. Yeah. 743 00:41:23,190 --> 00:41:24,280 You know what, Mike? 744 00:41:24,567 --> 00:41:25,567 (ELEVATOR BELL DINGS) 745 00:41:25,693 --> 00:41:27,573 That was a stupid fucking move. 746 00:41:31,657 --> 00:41:34,077 We're gonna need help. 747 00:41:35,744 --> 00:41:37,714 (MUZAK PLAYING) 748 00:41:44,628 --> 00:41:46,588 That was hardcore, bro. 749 00:41:48,257 --> 00:41:51,637 (CHUCKLES) Oh, shit! They know who they fucking with now! 750 00:41:51,802 --> 00:41:54,682 Evan, you wanna just blow him and get it over with? 751 00:41:55,890 --> 00:41:56,890 Damn. 752 00:42:01,103 --> 00:42:02,103 What? 753 00:42:03,689 --> 00:42:04,689 What? 754 00:42:05,441 --> 00:42:08,901 PEGGY: Yeah, and then we attach with those and stuff like that. 755 00:42:09,069 --> 00:42:11,029 Mike, where have you been? 756 00:42:11,197 --> 00:42:13,527 Uh, we ran into some problems. Hey, everybody. 757 00:42:14,617 --> 00:42:16,077 Listen up, okay? 758 00:42:16,702 --> 00:42:18,622 You need to look out for Norris, 759 00:42:18,704 --> 00:42:20,584 Terry and Wendell Dukes, all right? 760 00:42:21,123 --> 00:42:23,133 Um, they're working against us here, okay? 761 00:42:23,292 --> 00:42:24,882 Yeah, now especially. 762 00:42:25,628 --> 00:42:27,731 Hey, we need that rope. We're gonna be done here in 20 seconds. 763 00:42:27,755 --> 00:42:29,733 It's not really up to the standards I'd like but... 764 00:42:29,757 --> 00:42:31,957 It's beautiful, it's not a contest. Come on. Here we go. 765 00:42:32,092 --> 00:42:33,361 Really? I'm trying to make these things pop. 766 00:42:33,385 --> 00:42:34,487 You want us to be saved, right? 767 00:42:34,511 --> 00:42:35,572 KEITH: You can put the finishing touches 768 00:42:35,596 --> 00:42:36,823 when they're hanging on the side of the building. 769 00:42:36,847 --> 00:42:39,477 The fuck are you doing, Mike? Hmm? 770 00:42:39,934 --> 00:42:41,234 Are you trying to get killed? 771 00:42:41,393 --> 00:42:43,273 What? (SCOFFS) What? 772 00:42:43,437 --> 00:42:46,317 Mike, you don't antagonize those types of people. 773 00:42:46,482 --> 00:42:48,942 Seriously, I'm just starting to think you're stupid. 774 00:42:49,109 --> 00:42:50,279 Hey, hey, hey. Fuck you! 775 00:42:50,444 --> 00:42:52,204 What? For saying, "Hey, hey, hey"? 776 00:42:52,363 --> 00:42:54,493 No, because you need to be realistic, Mike. 777 00:42:54,657 --> 00:42:56,657 Everyone here is afraid for their lives. 778 00:42:56,825 --> 00:42:58,803 And at that point, whatever you think is right or wrong 779 00:42:58,827 --> 00:43:00,697 goes out the fucking window. 780 00:43:00,871 --> 00:43:03,371 It's human nature. 781 00:43:03,540 --> 00:43:06,840 At the end of the day, people are out for themselves. 782 00:43:16,762 --> 00:43:18,222 You're driving me crazy. 783 00:43:25,688 --> 00:43:28,068 Let's just go take care of this, okay? 784 00:43:29,233 --> 00:43:30,533 Okay. 785 00:43:35,239 --> 00:43:36,279 Hey, Mike. 786 00:43:36,448 --> 00:43:37,528 We're ready now. 787 00:43:40,202 --> 00:43:43,252 And, uh, obviously, we all just heard your whole conversation. 788 00:43:43,914 --> 00:43:45,214 Just so you know. 789 00:43:45,374 --> 00:43:47,714 You know it's not a separate room, it's just a cubicle. 790 00:43:47,876 --> 00:43:48,916 Maybe we'll just get going. 791 00:43:49,086 --> 00:43:50,746 Yeah, (CLEARS THROAT) let's go. 792 00:43:50,921 --> 00:43:52,649 For what it's worth, I thought he was totally out of line 793 00:43:52,673 --> 00:43:53,973 saying "hey" like that. 794 00:43:55,551 --> 00:43:57,391 (INDISTINCT CHATTERING) (MAN SOBBING) 795 00:43:58,637 --> 00:44:00,397 (MARTY SPEAKS INDISTINCTLY) (WOMEN SCREAMING) 796 00:44:08,731 --> 00:44:09,941 Did you drink any? 797 00:44:12,234 --> 00:44:13,574 We're doing you a favor. 798 00:44:14,403 --> 00:44:15,653 Move, assholes! 799 00:44:16,155 --> 00:44:18,275 (SOBBING) 800 00:44:22,286 --> 00:44:23,286 (DOOR OPENS) 801 00:44:28,667 --> 00:44:29,837 Shit! 802 00:44:33,756 --> 00:44:35,416 We can hang them from here. Roll them out. 803 00:44:36,800 --> 00:44:38,970 Tie the corners in knots. Tie the ropes to the corners. 804 00:44:39,136 --> 00:44:40,426 LEANDRA: Got it. 805 00:44:47,019 --> 00:44:48,269 Yeah? 806 00:44:52,274 --> 00:44:53,324 Oh, fuck. 807 00:44:57,112 --> 00:44:58,702 Keith, don't stop. Keep going, come on! 808 00:44:58,864 --> 00:45:00,284 No, Keith, don't! Come on! Help me! 809 00:45:00,449 --> 00:45:02,409 Mike, stop! Mike! MIKE: Come on! We almost got it! 810 00:45:05,496 --> 00:45:06,826 (KEITH GRUNTS) 811 00:45:06,914 --> 00:45:08,044 KEITH: Oh, shit! 812 00:45:08,123 --> 00:45:09,293 Oh, fuck! 813 00:45:09,458 --> 00:45:11,128 Watch it! Look out! 814 00:45:12,836 --> 00:45:15,296 Jesus Christ! Misspelled "hangar." 815 00:45:17,007 --> 00:45:18,007 Mike, what are you doing? 816 00:45:18,175 --> 00:45:19,295 We have to try again. 817 00:45:19,468 --> 00:45:21,388 What and get shot? (FEEDBACK WHINES) 818 00:45:21,553 --> 00:45:23,223 THE VOICE ON PA: Please cease and desist 819 00:45:23,305 --> 00:45:25,225 hanging the notices off the side of the building. 820 00:45:25,391 --> 00:45:26,931 If another attempt is made, 821 00:45:27,101 --> 00:45:29,271 the explosive in the offender's head will be detonated. 822 00:45:29,436 --> 00:45:30,476 Fuck! 823 00:45:31,021 --> 00:45:32,651 VINCE: Mike, look out! Mike, stop! 824 00:45:34,149 --> 00:45:35,319 Mike, stop it! 825 00:45:35,401 --> 00:45:36,401 (ALL SHOUTING) 826 00:45:38,487 --> 00:45:39,987 Get down. Mike, what the hell? 827 00:45:40,155 --> 00:45:41,525 MIKE: No, we can do it! 828 00:45:41,698 --> 00:45:42,828 I can. Come on! 829 00:45:42,991 --> 00:45:44,661 LEANDRA: Stop! Can you hear me? Stop it! 830 00:45:44,827 --> 00:45:46,287 Do you hear me? Do you hear me? 831 00:45:46,453 --> 00:45:47,833 What is wrong with you? 832 00:45:47,996 --> 00:45:49,956 Do you hear me? Come on. Yeah. 833 00:46:00,676 --> 00:46:01,836 (ROBERTO COUGHS) 834 00:46:04,221 --> 00:46:06,011 Mike, are you okay? 835 00:46:09,685 --> 00:46:11,685 You can't save everyone, Mike. 836 00:46:14,022 --> 00:46:16,652 So what are you saying? Hmm? 837 00:46:16,733 --> 00:46:18,823 That we just do what they say? 838 00:46:20,154 --> 00:46:21,534 I don't know. 839 00:46:21,697 --> 00:46:24,197 Who the fuck are these people? 840 00:46:25,492 --> 00:46:26,492 (MIKE SIGHS) 841 00:46:27,202 --> 00:46:29,082 I don't know, Leandra. 842 00:46:31,165 --> 00:46:33,245 I've been thinking. 843 00:46:33,709 --> 00:46:35,169 (SOFTLY) This job... 844 00:46:35,502 --> 00:46:36,712 What is it? 845 00:46:38,714 --> 00:46:40,191 (IN NORMAL VOICE) I mean, this location. 846 00:46:40,215 --> 00:46:43,545 Out in the middle of nowhere. That never made any sense. 847 00:46:44,219 --> 00:46:47,889 This building, it's like it was designed for just this purpose. 848 00:46:48,056 --> 00:46:51,556 They've had these tags in us for over a year. 849 00:46:52,603 --> 00:46:55,283 Mike, you're saying that the government's the one that's doing this? 850 00:46:55,397 --> 00:46:56,897 That's who we work for. No. 851 00:46:57,065 --> 00:46:59,043 Think about it. They've never seemed to give a shit 852 00:46:59,067 --> 00:47:00,427 about the work that we actually do. 853 00:47:00,527 --> 00:47:02,357 For the past year, they've just had us 854 00:47:02,529 --> 00:47:04,257 running in circles like hamsters on a fucking treadmill. 855 00:47:04,281 --> 00:47:06,071 There's no way, Mike. There's no way. 856 00:47:10,537 --> 00:47:11,764 (SOFTLY) What if the only reason 857 00:47:11,788 --> 00:47:16,458 that we've been here all along, because of this? 858 00:47:19,129 --> 00:47:21,049 I don't know, some kind of human experiment. 859 00:47:21,215 --> 00:47:25,045 Mike, listen to me. Do you hear me? That's impossible, okay? 860 00:47:25,219 --> 00:47:26,599 Impossible. 861 00:47:28,138 --> 00:47:29,718 (SCOFFS) Look at me. 862 00:47:29,890 --> 00:47:31,600 We're gonna be okay. 863 00:47:31,767 --> 00:47:33,267 Now we should go. 864 00:47:38,774 --> 00:47:40,154 Let's go. 865 00:47:45,113 --> 00:47:46,203 Hey. 866 00:47:46,281 --> 00:47:49,161 Just was looking out, in case them ones come back. 867 00:47:49,326 --> 00:47:50,326 Yeah. 868 00:47:52,829 --> 00:47:55,069 My mother never wanted me to move to Bogotá for this job. 869 00:47:55,165 --> 00:47:56,495 Back of my head will be blown off 870 00:47:56,583 --> 00:47:58,228 and the first thing she'll say is, "I told you." 871 00:47:58,252 --> 00:47:59,252 Mike! 872 00:47:59,294 --> 00:48:00,384 (EVAN EXCLAIMS) 873 00:48:00,462 --> 00:48:01,802 You stay! You stay! 874 00:48:05,634 --> 00:48:06,974 Norris, what are you doing? 875 00:48:07,135 --> 00:48:09,805 Leandra, you listen to me, all right? 876 00:48:10,305 --> 00:48:11,805 This guy is putting us all in danger. 877 00:48:11,974 --> 00:48:13,454 He's gonna get a lot of people killed. 878 00:48:13,517 --> 00:48:14,847 Terry. 879 00:48:14,935 --> 00:48:15,935 Terry, come on, 880 00:48:16,103 --> 00:48:17,103 he's your friend. 881 00:48:17,604 --> 00:48:19,457 (STAMMERS) Yes, I know. That's part of the reason why. 882 00:48:19,481 --> 00:48:20,821 He's not being rational, is he? 883 00:48:22,651 --> 00:48:23,651 Keys. 884 00:48:25,320 --> 00:48:27,450 You want the fucking keys? 885 00:48:27,864 --> 00:48:28,874 (SCREAMS) 886 00:48:29,116 --> 00:48:30,885 What the fuck are you doing? He threw the keys! 887 00:48:30,909 --> 00:48:33,137 What, stabbing him is going to make them fly up the fucking stairs? 888 00:48:33,161 --> 00:48:35,211 You shut up. He had to get it anyway. 889 00:48:36,665 --> 00:48:38,245 (GROANING) 890 00:48:38,500 --> 00:48:40,460 What do I do? What do I do? 891 00:48:41,628 --> 00:48:42,878 She can't stay here. 892 00:48:44,631 --> 00:48:45,801 Fuck! 893 00:48:46,174 --> 00:48:48,514 Get the fuck off of me, you pin-eyed pervert! 894 00:48:50,721 --> 00:48:53,641 Don't you call me a pervert! I'm not a pervert. 895 00:48:54,182 --> 00:48:55,352 BARRY: Chill out, Wendell. 896 00:48:55,517 --> 00:48:56,807 Come on. 897 00:48:58,895 --> 00:48:59,975 I said, come on! 898 00:49:02,024 --> 00:49:03,534 (WHIMPERING) 899 00:49:07,863 --> 00:49:09,623 (GROANING) 900 00:49:14,369 --> 00:49:15,829 (INAUDIBLE) 901 00:49:17,372 --> 00:49:18,542 (MUFFLED) I'm sorry, Evan. 902 00:49:20,250 --> 00:49:22,290 (INAUDIBLE) 903 00:49:29,718 --> 00:49:30,718 (SIGHS) 904 00:49:52,908 --> 00:49:54,238 Give them one mag a piece. 905 00:49:57,704 --> 00:49:59,084 Why do you keep the rest? 906 00:50:00,040 --> 00:50:01,880 Because I'm the one that's gonna do this. 907 00:50:02,292 --> 00:50:03,292 Do what? 908 00:50:03,460 --> 00:50:04,500 Isn't that what we decided? 909 00:50:04,628 --> 00:50:05,708 Do what? 910 00:50:05,879 --> 00:50:08,089 There's too many guns. It doesn't make sense. 911 00:50:08,965 --> 00:50:10,085 He put them here. 912 00:50:10,258 --> 00:50:11,298 Who put them here? 913 00:50:12,636 --> 00:50:14,046 Our new god. 914 00:50:14,888 --> 00:50:16,218 Okay, like we discussed. 915 00:50:16,390 --> 00:50:18,430 Everybody down in the lobby. 916 00:50:21,436 --> 00:50:23,106 And then what? 917 00:50:24,398 --> 00:50:26,838 VINCE: Calm down, calm down. Look, come on, use your brains... 918 00:50:27,109 --> 00:50:29,069 Somebody grab the keys. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 919 00:50:29,986 --> 00:50:32,106 Everybody, stay where you are! 920 00:50:33,448 --> 00:50:34,618 Don't fucking move! 921 00:50:34,991 --> 00:50:36,871 (ALL SCREAM) What the fuck! 922 00:50:37,285 --> 00:50:39,955 MAN: Come on, let's move! Come on, let's go! 923 00:50:40,122 --> 00:50:41,872 Fucking move, man. 924 00:50:42,040 --> 00:50:43,630 Let's go! 925 00:50:44,042 --> 00:50:45,462 Guys, come on! 926 00:50:45,794 --> 00:50:47,054 Come on, man. 927 00:50:47,796 --> 00:50:48,796 Fucking move! 928 00:51:00,308 --> 00:51:01,638 (SIGHS) 929 00:51:03,770 --> 00:51:04,770 (GRUNTS SOFTLY) 930 00:51:13,071 --> 00:51:14,071 (GROANS) 931 00:51:26,084 --> 00:51:27,094 (DOOR OPENS) 932 00:51:27,753 --> 00:51:30,173 WENDELL: I'm not babysitting here. Don't worry about it. 933 00:51:30,338 --> 00:51:32,088 You'll find out when we get there. 934 00:51:32,257 --> 00:51:33,837 Just get your ass down the stairs. 935 00:51:45,020 --> 00:51:47,150 (OPERATIC SONG PLAYING) 936 00:52:16,259 --> 00:52:17,509 (INAUDIBLE) 937 00:53:15,652 --> 00:53:18,152 Can I have your attention, please? 938 00:53:20,991 --> 00:53:23,201 I'm gonna need everyone with children 939 00:53:23,285 --> 00:53:25,445 under the age of 18 to step forward. 940 00:53:25,620 --> 00:53:27,620 Why? Barry, you can't do that! 941 00:53:27,747 --> 00:53:28,917 (WOMEN SCREAMING) 942 00:53:31,167 --> 00:53:33,297 BARRY: Quickly, quickly, quickly. 943 00:53:34,212 --> 00:53:35,842 Excuse me, sir. 944 00:53:36,006 --> 00:53:37,296 Sir, sir. 945 00:53:37,716 --> 00:53:41,216 I send money home to my, uh, parents 946 00:53:41,303 --> 00:53:42,530 every month for my little brother. 947 00:53:42,554 --> 00:53:45,474 Is your little brother made out of your sperm, cocksucker? 948 00:53:46,099 --> 00:53:47,139 No. 949 00:53:47,225 --> 00:53:49,095 Then shut the fuck up! Get back! 950 00:53:49,185 --> 00:53:50,288 Everybody, back! (WOMEN SCREAM) 951 00:53:50,312 --> 00:53:52,812 Everybody, step back. It's gonna help us a lot. 952 00:53:52,981 --> 00:53:55,531 We don't have a lot of time. So this will make this easier. 953 00:53:55,692 --> 00:53:57,992 Just step back. Good. Thank you. 954 00:53:58,361 --> 00:54:01,821 If this group would please stand by that wall, the west wall. 955 00:54:01,990 --> 00:54:03,490 Okay, good. Come on. 956 00:54:03,658 --> 00:54:04,868 Up against the wall. 957 00:54:05,035 --> 00:54:06,035 All right. 958 00:54:06,202 --> 00:54:09,212 Now I'm gonna need everybody over the age of 60 959 00:54:09,372 --> 00:54:10,672 to please step forward. 960 00:54:13,043 --> 00:54:14,923 WENDELL: You. Come on, let's go. 961 00:54:16,504 --> 00:54:18,504 Perhaps you should consider this differently, yeah? 962 00:54:18,590 --> 00:54:20,180 We could do a lottery. 963 00:54:20,342 --> 00:54:22,486 People just can write their names on a scrap of paper... 964 00:54:22,510 --> 00:54:25,600 Don't undermine me again. 965 00:54:26,431 --> 00:54:27,891 Are we clear? 966 00:54:28,058 --> 00:54:29,428 Clear. 967 00:54:29,893 --> 00:54:30,893 WENDELL: How about you? 968 00:54:31,061 --> 00:54:32,851 Are you over 60? Let's go, come on! 969 00:54:33,104 --> 00:54:34,524 Hey, you're only doing this 970 00:54:34,606 --> 00:54:36,516 because of the fucking chemicals in your system. 971 00:54:36,691 --> 00:54:37,821 Everybody, listen up! 972 00:54:38,985 --> 00:54:43,945 Now I realize that this is very difficult. 973 00:54:44,115 --> 00:54:45,115 But it's... 974 00:54:46,117 --> 00:54:48,287 This is the right thing. 975 00:54:48,370 --> 00:54:49,750 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 976 00:54:49,829 --> 00:54:53,379 This is the only choice we have. 977 00:54:53,667 --> 00:54:54,747 All right? 978 00:54:54,918 --> 00:54:56,338 In less than 20 minutes, 979 00:54:56,962 --> 00:54:59,342 they are going to kill 60 of the people in this room. 980 00:55:01,132 --> 00:55:02,882 So we need order. 981 00:55:03,677 --> 00:55:05,677 Now the next person who speaks up, 982 00:55:06,888 --> 00:55:08,768 who says a single word, 983 00:55:09,432 --> 00:55:12,192 we are unfortunately gonna put a bullet in your head. 984 00:55:15,063 --> 00:55:18,273 Now if this group will kindly go stand against the east wall. 985 00:55:18,858 --> 00:55:19,898 Go. 986 00:55:19,985 --> 00:55:21,395 Go, go, go. 987 00:55:27,242 --> 00:55:28,792 Seven people. 988 00:55:30,328 --> 00:55:31,328 Fuck! 989 00:55:34,249 --> 00:55:35,329 Okay. 990 00:55:42,257 --> 00:55:43,377 Him. 991 00:55:44,759 --> 00:55:45,889 Let's go. 992 00:55:48,304 --> 00:55:49,354 Her. 993 00:55:49,431 --> 00:55:50,681 No. 994 00:55:50,849 --> 00:55:52,099 Go. 995 00:55:52,267 --> 00:55:53,267 (SHUSHING) 996 00:55:55,145 --> 00:55:56,225 Her. 997 00:55:56,396 --> 00:55:58,436 Go. Don't touch me! 998 00:56:05,155 --> 00:56:06,235 BARRY: Him. 999 00:56:06,614 --> 00:56:08,074 WENDELL: You, let's go. (WHIMPERS) 1000 00:56:08,241 --> 00:56:10,541 No, I'm not going! I'm not going! 1001 00:56:10,910 --> 00:56:12,370 (SHOUTING INDISTINCTLY) 1002 00:56:13,413 --> 00:56:14,963 Let him go. 1003 00:56:15,957 --> 00:56:17,747 (ALL SCREAMING) 1004 00:56:19,502 --> 00:56:21,422 (SCREAMING IN THE DISTANCE) 1005 00:56:27,427 --> 00:56:29,427 (INDISTINCT SHOUTING) 1006 00:56:32,057 --> 00:56:33,057 Her. 1007 00:56:38,730 --> 00:56:40,190 Please don't kill us. 1008 00:56:45,111 --> 00:56:46,281 Him. 1009 00:57:00,835 --> 00:57:02,205 (WOMEN SOBBING) 1010 00:57:02,295 --> 00:57:05,295 Everyone, shut the fuck up! 1011 00:57:07,050 --> 00:57:08,590 Turn on some music or something. 1012 00:57:14,224 --> 00:57:16,234 (MAN SPEAKING SPANISH ON RADIO) 1013 00:57:25,026 --> 00:57:27,026 (SPANISH SONG PLAYING ON RADIO) 1014 00:57:33,910 --> 00:57:34,910 Barry? 1015 00:57:37,163 --> 00:57:38,163 What are we doing? 1016 00:57:38,331 --> 00:57:40,381 WOMAN: You motherfucker! 1017 00:57:40,542 --> 00:57:43,632 Who the fuck are you to decide who lives and dies? 1018 00:57:43,795 --> 00:57:45,205 You will rot in hell for... 1019 00:57:45,630 --> 00:57:46,970 (SCREAMING) 1020 00:57:48,383 --> 00:57:49,723 That's five. 1021 00:57:53,847 --> 00:57:55,057 Six. 1022 00:57:57,851 --> 00:57:59,391 Turn up the fucking music! 1023 00:57:59,561 --> 00:58:01,481 Please. Please. (VOLUME INCREASES) 1024 00:58:03,439 --> 00:58:04,729 (SOBS) 1025 00:58:05,108 --> 00:58:06,188 Seven. 1026 00:58:22,458 --> 00:58:23,458 (GUNSHOT) 1027 00:58:26,629 --> 00:58:27,629 (GUNSHOT) 1028 00:58:27,797 --> 00:58:28,917 (MAN SCREAMS) 1029 00:58:30,925 --> 00:58:31,925 (WHISPERS) Hey, Terry. 1030 00:58:33,428 --> 00:58:34,638 Terry, give me the gun. 1031 00:58:34,762 --> 00:58:36,182 (GUNSHOTS CONTINUE) 1032 00:58:37,432 --> 00:58:39,892 Terry, it's not too late, man. I forgive you, okay? 1033 00:58:40,059 --> 00:58:41,099 Just give me that gun. 1034 00:58:44,189 --> 00:58:46,609 Mike Milch is trying to get me to give him my gun, Barry. 1035 00:58:47,609 --> 00:58:48,649 I didn't do it. 1036 00:58:48,818 --> 00:58:50,278 Bully for you. Shoot him. 1037 00:58:50,945 --> 00:58:52,025 No, no, Terry! 1038 00:58:56,034 --> 00:58:57,954 Listen, to me. Look at me, Terry. 1039 00:58:58,119 --> 00:58:59,449 No, no, no, Terry, don't! 1040 00:58:59,746 --> 00:59:00,746 (YELLS) 1041 00:59:03,166 --> 00:59:04,326 MIKE: Go, go, go! 1042 00:59:04,500 --> 00:59:06,090 (ALL SCREAMING) 1043 00:59:15,803 --> 00:59:16,803 (ELEVATOR BELL DINGS) 1044 00:59:21,434 --> 00:59:22,854 (GUNSHOTS CONTINUE) 1045 00:59:22,936 --> 00:59:23,936 Peggy! 1046 00:59:25,271 --> 00:59:26,471 Look out. Watch out. Look out. 1047 00:59:27,649 --> 00:59:28,979 You okay? Come on, let's go. 1048 00:59:32,820 --> 00:59:33,950 (PEOPLE SCREAMING) 1049 00:59:38,284 --> 00:59:39,294 (ELEVATOR BELL DINGS) 1050 00:59:44,666 --> 00:59:45,996 (PANTING) Dany! 1051 00:59:46,167 --> 00:59:47,997 Get in, get in. 1052 00:59:54,592 --> 00:59:55,682 MAN: Come on, come on! 1053 00:59:58,096 --> 00:59:59,176 Let's go. Come on, come on. 1054 01:00:02,100 --> 01:00:03,100 (ROBERTO GRUNTS) 1055 01:00:08,356 --> 01:00:09,516 Let's go. 1056 01:00:09,857 --> 01:00:10,897 (WOMAN SCREAMS) 1057 01:00:16,447 --> 01:00:17,447 (YELLING) 1058 01:00:21,077 --> 01:00:22,747 (GRUNTING) 1059 01:00:31,045 --> 01:00:32,045 (CHOKES) 1060 01:00:33,715 --> 01:00:34,715 (YELLS) 1061 01:00:35,883 --> 01:00:37,513 (ALL GRUNTING) 1062 01:00:41,556 --> 01:00:42,766 Stop! 1063 01:00:48,062 --> 01:00:49,232 I count four more dead. 1064 01:00:49,397 --> 01:00:51,767 Don't count, just go. Get as many as you can. 1065 01:00:55,653 --> 01:00:58,073 Let's go, let's go. Come on. 1066 01:01:02,910 --> 01:01:03,910 (CLATTERING) 1067 01:01:20,762 --> 01:01:22,602 Whoever's there, show yourself. 1068 01:01:25,725 --> 01:01:27,015 (BREATHING HEAVILY) 1069 01:01:29,228 --> 01:01:30,228 (FEEDBACK WHINES) 1070 01:01:32,648 --> 01:01:35,738 THE VOICE: So far, you've killed 29 people. 1071 01:01:35,902 --> 01:01:36,902 That's one short. 1072 01:01:38,112 --> 01:01:40,452 You have two minutes remaining. 1073 01:01:41,157 --> 01:01:44,577 If you don't kill one more person in the next 120 seconds, 1074 01:01:45,745 --> 01:01:47,655 30 more of you will die. 1075 01:01:59,133 --> 01:02:00,133 Hello? 1076 01:02:17,527 --> 01:02:18,607 (LEANDRA YELLS) (GROANS) 1077 01:02:21,823 --> 01:02:22,823 (SCREAMS) 1078 01:02:26,327 --> 01:02:29,617 No! Leandra, please, no! 1079 01:02:30,832 --> 01:02:32,672 I was just doing what Norris told me to do. 1080 01:02:32,834 --> 01:02:34,634 Please, I swear! I'm no danger to you, please. 1081 01:02:34,794 --> 01:02:36,344 (SOBS) I'm sorry, please. 1082 01:02:36,504 --> 01:02:38,054 I beg you. 1083 01:02:38,214 --> 01:02:39,224 Please. 1084 01:02:41,509 --> 01:02:42,509 Please. 1085 01:02:43,678 --> 01:02:44,678 Please. 1086 01:02:54,689 --> 01:02:55,689 (CLATTERS) 1087 01:02:57,859 --> 01:02:59,239 I'm not gonna hurt you. 1088 01:02:59,360 --> 01:03:00,860 (SOBBING) 1089 01:03:05,867 --> 01:03:06,867 I'm sorry. 1090 01:03:07,326 --> 01:03:08,326 (FEEDBACK WHINES) 1091 01:03:08,703 --> 01:03:10,543 THE VOICE: You've come one body short. 1092 01:03:10,913 --> 01:03:13,673 We're sorry to inform you that 31 employees 1093 01:03:14,375 --> 01:03:15,745 will now be eliminated. 1094 01:03:15,918 --> 01:03:18,798 No! 1095 01:03:30,725 --> 01:03:31,725 (SCREAMS) 1096 01:03:33,186 --> 01:03:34,186 (ALL SCREAM) 1097 01:03:39,400 --> 01:03:40,400 (YELLING) 1098 01:03:40,485 --> 01:03:41,485 (BEEPS) 1099 01:03:46,991 --> 01:03:48,241 It's all in my mind. 1100 01:03:48,409 --> 01:03:50,079 Dude, get the fuck down. 1101 01:03:52,747 --> 01:03:53,917 It's all in my mind. 1102 01:03:54,332 --> 01:03:55,372 It's all in... 1103 01:04:01,172 --> 01:04:02,592 (SOBS) It's all in my mind. 1104 01:04:04,425 --> 01:04:05,425 (SCREAMING) 1105 01:04:05,927 --> 01:04:07,347 (EXPLOSIONS CONTINUE) 1106 01:04:13,684 --> 01:04:14,694 (GASPS) 1107 01:04:21,108 --> 01:04:22,108 (EXPLOSIONS STOP) 1108 01:04:29,909 --> 01:04:30,909 It stopped! 1109 01:04:31,118 --> 01:04:32,288 (BREATH TREMBLING) 1110 01:04:32,620 --> 01:04:33,620 They stopped! 1111 01:04:33,788 --> 01:04:34,788 (SCREAMS) 1112 01:04:41,796 --> 01:04:42,796 (SNIFFS) 1113 01:04:44,465 --> 01:04:45,465 (URINATES) 1114 01:04:52,682 --> 01:04:54,392 (ELECTRICITY CRACKLING) 1115 01:05:08,281 --> 01:05:09,531 (SHIVERING) 1116 01:05:13,244 --> 01:05:14,834 (ROBERTO BREATH TREMBLING) 1117 01:05:30,136 --> 01:05:31,136 (FEEDBACK WHINES) 1118 01:05:32,179 --> 01:05:35,099 THE VOICE: The last stage of the game is quite simple. 1119 01:05:35,266 --> 01:05:36,266 In one hour, 1120 01:05:36,434 --> 01:05:39,654 whoever has killed the most people will be allowed to live. 1121 01:05:41,147 --> 01:05:44,107 The current tally is as follows. (COCKS GUN) 1122 01:05:44,275 --> 01:05:47,565 Barry Norris, 11 kills. 1123 01:05:48,070 --> 01:05:50,360 Wendell Dukes, seven kills. 1124 01:05:51,949 --> 01:05:53,239 Vincent Agostino, 1125 01:05:53,868 --> 01:05:54,868 one kill. 1126 01:05:56,120 --> 01:05:59,290 Daniele Wilkins, one kill. 1127 01:06:03,002 --> 01:06:04,002 Begin. 1128 01:06:04,045 --> 01:06:05,125 Hmm. 1129 01:06:05,212 --> 01:06:06,212 (SCREAMS) 1130 01:06:07,214 --> 01:06:08,764 MAN: No! Don't! 1131 01:06:09,842 --> 01:06:11,302 (WOMAN SCREAMING) 1132 01:06:11,969 --> 01:06:13,719 Wait! (SOBS) 1133 01:06:13,804 --> 01:06:14,894 Vince, it's me. 1134 01:06:15,264 --> 01:06:16,894 (SOBS) I'm sorry, Raziya. 1135 01:06:18,225 --> 01:06:19,225 (MAN GASPS) 1136 01:06:19,602 --> 01:06:20,902 No, no, don't shoot. 1137 01:06:26,984 --> 01:06:28,284 Mr. Norris. 1138 01:06:29,236 --> 01:06:30,316 Please. 1139 01:06:30,488 --> 01:06:31,988 Don't hurt me. 1140 01:06:32,490 --> 01:06:34,030 (SOBS) 1141 01:06:34,200 --> 01:06:35,660 I know what you want. 1142 01:06:36,869 --> 01:06:38,249 Look, Mr. Norris. 1143 01:06:38,412 --> 01:06:40,162 You can have me if you want. 1144 01:06:40,539 --> 01:06:41,539 Stop. 1145 01:06:42,041 --> 01:06:43,171 Come here. 1146 01:06:44,377 --> 01:06:45,917 Can't waste a bullet. 1147 01:06:46,420 --> 01:06:47,420 (BARRY GRUNTS) 1148 01:06:47,505 --> 01:06:48,705 (SCREAMING) 1149 01:07:03,270 --> 01:07:04,690 (DANY GASPS) (ELEVATOR WHIRRING) 1150 01:07:08,401 --> 01:07:09,491 We have to get down. No! 1151 01:07:09,652 --> 01:07:11,152 We don't know who it is. 1152 01:07:23,082 --> 01:07:24,132 Oh, my God! 1153 01:07:26,961 --> 01:07:28,001 Oh, my God! 1154 01:07:33,259 --> 01:07:34,389 He works on the top floor. 1155 01:07:36,929 --> 01:07:38,389 (DANY SCREAMS) 1156 01:07:42,935 --> 01:07:44,555 (ROBERTO SCREAMING) 1157 01:07:52,611 --> 01:07:54,451 (ELEVATOR POWERS DOWN) 1158 01:07:54,947 --> 01:07:56,487 Fuck me! 1159 01:08:04,832 --> 01:08:06,172 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 1160 01:08:17,011 --> 01:08:18,011 MARTY: Oh. 1161 01:08:23,601 --> 01:08:25,601 Don't get any closer, man. 1162 01:08:25,770 --> 01:08:27,150 I'll chop your fucking head off! 1163 01:08:27,313 --> 01:08:28,693 I have a fucking gun! 1164 01:08:28,856 --> 01:08:31,526 Don't tell me I don't know how to use an axe, man. 1165 01:08:32,985 --> 01:08:33,985 What are you doing? 1166 01:08:38,240 --> 01:08:40,240 I'm getting the bombs out of their heads. See? 1167 01:08:41,285 --> 01:08:42,685 I'm gonna put them on the wall, man. 1168 01:08:43,704 --> 01:08:47,174 And then I'll use them to blow a fucking hole in the door. 1169 01:08:49,543 --> 01:08:51,343 Then we'll get out of here, man. 1170 01:08:52,797 --> 01:08:54,037 That ain't going to work, Marty. 1171 01:08:54,089 --> 01:08:55,299 Why you saying that, man? 1172 01:08:55,466 --> 01:08:57,176 Fucking negative thinking, man! 1173 01:08:57,343 --> 01:08:59,893 It's a good idea. Right? 1174 01:09:00,763 --> 01:09:02,973 Yeah. Yeah. 1175 01:09:03,390 --> 01:09:04,390 Right? 1176 01:09:05,017 --> 01:09:06,267 I think it's a good idea. 1177 01:09:08,145 --> 01:09:10,185 See? I told you, man. 1178 01:09:20,574 --> 01:09:21,624 What are you doing? 1179 01:09:21,784 --> 01:09:23,544 I want to find my friend. 1180 01:09:24,578 --> 01:09:26,658 Then people will know where we are, man. 1181 01:09:26,831 --> 01:09:29,081 Some of these people are total dicks. 1182 01:09:35,381 --> 01:09:36,421 LEANDRA ON PA: Hello? 1183 01:09:38,968 --> 01:09:40,138 Hello? 1184 01:09:40,302 --> 01:09:41,302 This is... 1185 01:09:42,346 --> 01:09:44,516 This is Leandra Florez. 1186 01:09:46,267 --> 01:09:47,517 Mike? 1187 01:09:49,186 --> 01:09:51,186 Mike, if you're still there, (SOBS) 1188 01:09:53,148 --> 01:09:54,938 I'm on the first floor, okay? 1189 01:09:56,652 --> 01:09:57,952 Could you... 1190 01:09:58,112 --> 01:10:00,572 Could you please come? 1191 01:10:01,282 --> 01:10:03,282 Just come, okay? 1192 01:10:04,577 --> 01:10:06,577 If you can. 1193 01:10:15,629 --> 01:10:16,629 (GRUNTS) 1194 01:10:21,176 --> 01:10:22,176 (GRUNTS) 1195 01:10:33,439 --> 01:10:35,729 (YELLS) Hey, don't move. 1196 01:10:35,900 --> 01:10:37,030 It's okay. It's okay. 1197 01:10:37,192 --> 01:10:38,242 Liezel, right? 1198 01:10:38,986 --> 01:10:40,776 It's not safe here, we need to go. 1199 01:10:51,165 --> 01:10:53,455 (SQUEAKING) (THUDS) 1200 01:10:56,754 --> 01:10:57,764 (GRUNTING) 1201 01:11:07,848 --> 01:11:08,848 (DOOR CLOSES) 1202 01:11:11,977 --> 01:11:13,177 WENDELL: Leandra... (GUN COCKS) 1203 01:11:13,520 --> 01:11:14,520 That's not right. 1204 01:11:16,273 --> 01:11:17,693 Just put that down. 1205 01:11:17,858 --> 01:11:20,488 That's Tyson. 1206 01:11:20,653 --> 01:11:22,663 He was your friend, and you killed him. 1207 01:11:23,030 --> 01:11:24,070 No. 1208 01:11:28,619 --> 01:11:29,869 Yes, Leandra. 1209 01:11:30,704 --> 01:11:32,084 It's Barry. 1210 01:11:32,247 --> 01:11:34,667 I don't know how many he has. 1211 01:11:34,833 --> 01:11:35,833 But I think... 1212 01:11:36,293 --> 01:11:37,293 I think I can... 1213 01:11:38,420 --> 01:11:40,510 Oh, God damn it! 1214 01:11:43,634 --> 01:11:45,304 (SCREAMS) 1215 01:11:45,386 --> 01:11:47,176 Push it. Push the table! 1216 01:11:52,518 --> 01:11:55,018 (GROANS) God damn it. 1217 01:11:58,190 --> 01:11:59,980 No. No. 1218 01:12:00,901 --> 01:12:02,991 (YELLS) (YELLING) 1219 01:12:18,836 --> 01:12:20,206 Oh, my God! 1220 01:12:23,424 --> 01:12:24,434 (GASPS) 1221 01:12:31,306 --> 01:12:32,306 Mike. 1222 01:12:38,355 --> 01:12:39,355 Are you okay? 1223 01:12:39,815 --> 01:12:41,315 Are you okay? MIKE: Yes. 1224 01:12:47,781 --> 01:12:49,281 (LEANDRA SOBS) 1225 01:13:06,300 --> 01:13:07,800 (GRUNTING) 1226 01:13:40,709 --> 01:13:41,959 MIKE: What are these? 1227 01:13:42,127 --> 01:13:43,337 They're bombs. 1228 01:13:44,505 --> 01:13:47,145 One of the cafeteria guys was taking it from out of people's heads. 1229 01:13:51,220 --> 01:13:52,390 Liezel? 1230 01:13:55,099 --> 01:13:56,099 (GRUNTS) 1231 01:13:58,644 --> 01:13:59,654 (LIEZEL SCREAMS) 1232 01:14:11,865 --> 01:14:13,825 (LEANDRA SHOUTS) 1233 01:14:21,041 --> 01:14:22,041 (GRUNTS) 1234 01:14:23,043 --> 01:14:24,043 (BOTTLE SHATTERS) 1235 01:14:32,761 --> 01:14:34,011 (MUFFLED SPEAKING) 1236 01:14:36,765 --> 01:14:38,385 Oh, God, no, no! 1237 01:14:45,399 --> 01:14:47,029 (MUZAK PLAYING) 1238 01:15:06,295 --> 01:15:07,335 (BUTTON BEEPS) 1239 01:15:07,421 --> 01:15:08,961 (ELEVATOR WHIRRING) 1240 01:15:12,926 --> 01:15:13,926 (ELEVATOR BELL DINGS) 1241 01:15:45,918 --> 01:15:47,418 MIKE: You're gonna be okay. 1242 01:15:47,586 --> 01:15:48,956 Yeah? 1243 01:15:49,296 --> 01:15:51,796 We're gonna get out of here. 1244 01:15:53,133 --> 01:15:54,473 I'm gonna get us out of here. 1245 01:15:54,635 --> 01:15:56,965 We're gonna go far, far away from this place. 1246 01:15:57,262 --> 01:15:58,262 (CHUCKLES) 1247 01:15:58,972 --> 01:16:00,722 (BREATHING RAGGEDLY) 1248 01:16:01,141 --> 01:16:02,181 (SNIFFLES) 1249 01:16:02,267 --> 01:16:03,557 I love you. 1250 01:16:04,061 --> 01:16:05,561 I love you, too. 1251 01:16:05,979 --> 01:16:07,649 Okay? 1252 01:16:09,024 --> 01:16:10,074 (GRUNTS) 1253 01:16:10,150 --> 01:16:11,490 It's gonna be okay. 1254 01:16:12,986 --> 01:16:14,276 Keep your eyes open. Hey! 1255 01:16:14,446 --> 01:16:16,026 Hey, keep your eyes open. 1256 01:16:16,114 --> 01:16:17,124 Leandra? 1257 01:16:17,282 --> 01:16:18,622 Don't. Don't. 1258 01:16:18,992 --> 01:16:19,992 No. 1259 01:16:23,747 --> 01:16:25,327 Leandra! 1260 01:16:29,336 --> 01:16:30,836 (SOBBING) 1261 01:16:36,885 --> 01:16:37,885 (GUN CLICKS) 1262 01:16:46,353 --> 01:16:48,153 (ELECTRICITY CRACKLING) 1263 01:17:04,413 --> 01:17:05,413 (BREATHES HEAVILY) 1264 01:17:08,292 --> 01:17:09,332 Fuck! 1265 01:17:19,678 --> 01:17:21,468 Motherfucker! You killed her! 1266 01:17:23,223 --> 01:17:24,773 (BOTH GRUNTING) 1267 01:17:35,736 --> 01:17:37,816 MAN ON SPEAKERS: With offices in over 40 countries, 1268 01:17:37,988 --> 01:17:39,358 the Belko Corporation 1269 01:17:39,531 --> 01:17:41,831 trains its employees to face all the challenges 1270 01:17:41,992 --> 01:17:46,372 of modern office environment this dynamic business landscape provides. 1271 01:17:47,080 --> 01:17:49,420 Not only do we bring the world together, we bring... 1272 01:17:51,918 --> 01:17:54,338 There is no "I" in "team." (MIKE COUGHS) 1273 01:17:54,504 --> 01:17:56,924 We want our employees... 1274 01:17:58,258 --> 01:17:59,718 (BOTH GRUNTING) 1275 01:18:01,178 --> 01:18:02,548 They're being paid well... 1276 01:18:04,598 --> 01:18:06,558 ...be a part of the Belko family. 1277 01:18:10,687 --> 01:18:12,267 (MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON SPEAKERS) 1278 01:18:14,191 --> 01:18:15,191 (YELLS) 1279 01:18:18,612 --> 01:18:22,322 ...here to ensure that you become master of your own destiny. 1280 01:18:22,491 --> 01:18:25,371 A winner, reaching your highest potential. 1281 01:18:25,535 --> 01:18:28,115 The power to be your best is in your hands. 1282 01:18:28,288 --> 01:18:29,578 The time is now. 1283 01:18:29,664 --> 01:18:30,674 (BARRY GAGS) 1284 01:18:30,791 --> 01:18:31,791 (BREATHING HEAVILY) 1285 01:18:34,044 --> 01:18:36,634 You didn't change a damn thing. 1286 01:18:38,548 --> 01:18:40,008 Neither did you. 1287 01:19:07,244 --> 01:19:08,254 (FEEDBACK WHINES) 1288 01:19:09,246 --> 01:19:11,576 THE VOICE: Congratulations, Mr. Milch. 1289 01:19:13,333 --> 01:19:16,293 You are the last remaining employee of Belko Industries. 1290 01:20:22,068 --> 01:20:24,028 Mr. Milch. 1291 01:20:24,196 --> 01:20:25,606 You're the voice. 1292 01:20:28,241 --> 01:20:29,241 Why? 1293 01:20:30,076 --> 01:20:31,236 Why? Mr. Milch. 1294 01:20:31,411 --> 01:20:32,661 (YELLS) Why? 1295 01:20:40,587 --> 01:20:44,627 Mr. Milch, we would like you to answer a few questions. 1296 01:20:45,383 --> 01:20:46,593 What are you doing here? 1297 01:20:47,719 --> 01:20:48,849 What is this? 1298 01:20:49,012 --> 01:20:50,762 THE VOICE: I'm sorry, we're not at liberty 1299 01:20:50,931 --> 01:20:53,771 to discuss the particulars of the experiment, Mr. Milch. 1300 01:20:56,686 --> 01:20:58,356 Who are you? 1301 01:20:59,439 --> 01:21:03,649 We're part of an international organization, Mr. Milch. 1302 01:21:04,528 --> 01:21:06,698 Some of the greatest thinkers in the world, 1303 01:21:06,863 --> 01:21:10,163 who believe social scientists must be allowed 1304 01:21:10,325 --> 01:21:14,745 to study human behavior unfettered by 1305 01:21:14,913 --> 01:21:17,293 conventional concepts. 1306 01:21:18,166 --> 01:21:19,496 And believe me 1307 01:21:19,876 --> 01:21:21,876 we've learned an incredible amount 1308 01:21:21,962 --> 01:21:23,842 about the human mind and behavior 1309 01:21:24,005 --> 01:21:25,585 since we started these experiments. 1310 01:21:25,757 --> 01:21:26,967 Why? 1311 01:21:28,593 --> 01:21:29,593 What for? 1312 01:21:33,807 --> 01:21:38,057 Well, perhaps someday the world will be better built. 1313 01:21:39,729 --> 01:21:41,149 It's not my concern. 1314 01:21:41,940 --> 01:21:43,610 Science is method. 1315 01:21:43,775 --> 01:21:45,315 We're simply gathering data. 1316 01:21:45,485 --> 01:21:46,695 Data? 1317 01:21:47,320 --> 01:21:50,990 Just answer our questions, and we'll let you be on your way, yes? 1318 01:21:51,908 --> 01:21:53,488 Now, which emotion 1319 01:21:53,660 --> 01:21:57,210 most accurately describes how you feel in this moment? 1320 01:21:57,372 --> 01:21:59,872 A, sad. 1321 01:22:00,417 --> 01:22:01,787 B, relieved. (COMPUTERS BEEPING) 1322 01:22:02,586 --> 01:22:05,586 C, confused. D... 1323 01:22:05,755 --> 01:22:08,255 So you've been watching everything that we do in there. 1324 01:22:08,425 --> 01:22:11,385 We are not here to answer your questions. You are here to answer ours. 1325 01:22:11,553 --> 01:22:14,513 Well, then I suppose you saw me pick up those explosives? 1326 01:22:22,230 --> 01:22:24,480 And where are these explosives now? 1327 01:22:25,233 --> 01:22:26,323 On you. 1328 01:22:28,153 --> 01:22:29,703 You fucking piece of shit. 1329 01:22:30,155 --> 01:22:31,235 I put them on all of you. 1330 01:22:33,033 --> 01:22:34,033 (INAUDIBLE) 1331 01:22:37,037 --> 01:22:38,077 (BEEPING) 1332 01:22:38,288 --> 01:22:40,208 (TRACERS EXPLODING) 1333 01:22:47,714 --> 01:22:48,724 (MAN SCREAMS) 1334 01:22:55,180 --> 01:22:57,850 THE VOICE: Listen, please, Michael! 1335 01:22:58,475 --> 01:23:00,225 (GROANS) Please. 1336 01:23:01,269 --> 01:23:02,309 Michael 1337 01:23:02,479 --> 01:23:05,609 your actions today... 1338 01:23:10,236 --> 01:23:14,066 You believe life is sacred. Yeah? 1339 01:23:18,244 --> 01:23:19,254 (GRUNTS) 1340 01:24:10,630 --> 01:24:11,630 (INAUDIBLE) 1341 01:24:13,633 --> 01:24:18,473 FEMALE VOICE ON SPEAKERS: End Stage One, commence Stage Two. 1342 01:24:34,028 --> 01:24:35,778 (SPANISH SONG PLAYING) 1342 01:24:36,305 --> 01:24:42,915 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org90865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.