Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,588 --> 00:00:04,634
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:05,350 --> 00:00:08,751
Chez les Tiva,
les hommes se li�rent...
3
00:00:08,876 --> 00:00:11,168
- Tu es un Brochacho.
- Brochacho ?!
4
00:00:11,503 --> 00:00:13,109
... et les femmes aussi.
5
00:00:13,234 --> 00:00:15,845
Le coeur et la t�te
me disent d'aller avec toi.
6
00:00:16,211 --> 00:00:19,516
Chez les Vuku,
une alliance se brisa...
7
00:00:19,641 --> 00:00:21,156
J'ai suivi mes tripes.
8
00:00:21,281 --> 00:00:23,995
Alec m'a trahie.
Ce n'�tait pas cens� arriver !
9
00:00:24,137 --> 00:00:25,833
... et les tensions �taient vives.
10
00:00:25,958 --> 00:00:27,891
Il ne reste
que deux heures de soleil.
11
00:00:28,016 --> 00:00:30,526
On va attendre le 39e jour
pour r�parer ce foutu lit ?
12
00:00:30,651 --> 00:00:32,130
Je n'aime pas les idiots !
13
00:00:32,451 --> 00:00:35,265
La tribu Jabeni
devait affronter le conseil
14
00:00:35,515 --> 00:00:38,168
et l'alliance des Rockstars
avait tout le pouvoir.
15
00:00:38,293 --> 00:00:39,789
C'est quoi, le mieux pour nous ?
16
00:00:39,914 --> 00:00:41,742
Mon instinct me dit "Lyrsa"
� un moment
17
00:00:41,867 --> 00:00:43,160
et "Angelina" le suivant.
18
00:00:43,285 --> 00:00:44,523
On doit se d�cider.
19
00:00:46,165 --> 00:00:47,410
Au conseil,
20
00:00:47,806 --> 00:00:50,563
Nick et Mike �limin�rent Lyrsa.
21
00:00:50,911 --> 00:00:53,009
Lyrsa, la tribu a parl�.
22
00:00:53,368 --> 00:00:55,382
- Salut !
- Salut, Lyrsa !
23
00:00:55,607 --> 00:00:57,013
Il en reste 13.
24
00:00:57,138 --> 00:00:59,622
Qui sera �limin� ce soir ?
25
00:00:59,872 --> 00:01:03,627
Survivor David vs. Goliath
Saison 37 - �pisode 07
Des larmes vont couler
26
00:01:03,752 --> 00:01:06,109
Traduction : Jack Bauer
27
00:01:06,234 --> 00:01:08,806
Relecture : lshomie
Synchro : Jack Bauer
28
00:01:09,482 --> 00:01:12,068
- Merci bien.
- Quel belle matin�e !
29
00:01:12,951 --> 00:01:15,780
La vie est plus belle
quand on ne va pas au conseil.
30
00:01:19,269 --> 00:01:20,659
Que se passe-t-il ?
31
00:01:23,441 --> 00:01:25,107
Quelqu'un nous fait signe !
32
00:01:26,642 --> 00:01:27,913
Oh, mon Dieu !
33
00:01:28,038 --> 00:01:30,850
Ce matin, on fain�antait,
34
00:01:30,975 --> 00:01:34,357
quand on a entendu le grondement
d'une esp�ce de moteur.
35
00:01:34,607 --> 00:01:36,666
Ils viennent sur la plage Tiva ?!
36
00:01:36,791 --> 00:01:38,369
On a fonc� vers la plage,
37
00:01:38,494 --> 00:01:41,840
et imm�diatement,
j'ai d�tect� la tribu Vuku.
38
00:01:43,750 --> 00:01:47,898
Juste derri�re, un autre bateau :
c'�tait les Jabeni.
39
00:01:48,023 --> 00:01:52,108
Je me suis dit : "C'est la fusion.
Le jeu commence maintenant."
40
00:01:52,233 --> 00:01:55,166
- La fusion, b�b� !
- Brochacho !
41
00:01:56,052 --> 00:01:57,814
Pour moi, la fusion signifie
42
00:01:57,939 --> 00:02:00,855
qu'on commence r�ellement
� jouer strictement pour soi.
43
00:02:00,980 --> 00:02:03,322
- Salut, tout le monde !
- Oh, mon Dieu !
44
00:02:03,994 --> 00:02:06,913
Donc je vais devoir
nouer des liens plus profonds,
45
00:02:07,038 --> 00:02:11,294
car je ne crois pas pouvoir
faire simplement confiance aux David.
46
00:02:11,544 --> 00:02:14,266
Surtout Elizabeth.
Elle me prend la t�te.
47
00:02:14,391 --> 00:02:16,904
� ce stade,
je serais pr�t � l'�liminer.
48
00:02:17,029 --> 00:02:19,873
Mais dans l'imm�diat,
je veux juste go�ter la bi�re !
49
00:02:23,556 --> 00:02:25,002
Oh, mon Dieu !
50
00:02:25,127 --> 00:02:26,643
La fusion, ma poule !
51
00:02:28,574 --> 00:02:32,278
"F�licitations ! Tout le n�cessaire
pour une fusion parfaite est ici."
52
00:02:33,681 --> 00:02:35,407
Seigneur ! Toute cette nourriture !
53
00:02:35,532 --> 00:02:37,714
Tout ce temps,
je m'inqui�tais pour ma charpente,
54
00:02:37,839 --> 00:02:39,392
je perdais mes biscotos,
55
00:02:39,517 --> 00:02:43,036
et sur la table,
je vois au moins 100 000 calories.
56
00:02:43,887 --> 00:02:47,379
Je vois tout ce que j'aurais pu
esp�rer engloutir.
57
00:02:47,504 --> 00:02:51,411
Et je suis sur le point de me gaver
de cette d�licieuse nourriture.
58
00:02:51,536 --> 00:02:53,345
F�licitations, tout le monde !
59
00:02:55,822 --> 00:02:57,572
[???]
60
00:02:57,697 --> 00:02:59,371
C'est des chips de patate douce ?
61
00:02:59,496 --> 00:03:01,477
Seigneur ! C'est d�licieux, �a !
62
00:03:02,554 --> 00:03:04,604
Tout le monde profite du festin,
63
00:03:04,729 --> 00:03:07,601
mais tout le monde
est aussi l� pour le jeu.
64
00:03:07,726 --> 00:03:09,459
J'aborde sereinement la fusion
65
00:03:09,584 --> 00:03:12,413
en me disant qu'on va s'en tenir
aux anciennes tribus,
66
00:03:12,538 --> 00:03:15,344
m�me si j'ai appris
� beaucoup appr�cier Christian
67
00:03:15,469 --> 00:03:17,028
quand on �tait ensemble.
68
00:03:17,153 --> 00:03:20,672
Donc on reste soud� entre Goliath,
car on est sept contre six,
69
00:03:20,797 --> 00:03:22,934
et on commence � �laguer
tous les ex-David,
70
00:03:23,059 --> 00:03:26,339
avant de s'affronter entre gentilshommes
et gentes dames � la fin.
71
00:03:26,464 --> 00:03:29,489
- Gabby, tu veux me datter ?
- Hein ? Oh, ouais !
72
00:03:30,484 --> 00:03:32,163
Plut�t deux fois qu'une !
73
00:03:32,408 --> 00:03:37,046
Je sais qu'en g�n�ral, � la fusion,
il y a un genre d'idole quelque part,
74
00:03:37,171 --> 00:03:39,456
et parfois un indice au festin.
75
00:03:39,581 --> 00:03:42,802
J'ai not� qu'on avait tous
un rond de serviette.
76
00:03:42,927 --> 00:03:46,299
J'�tais super attentive.
Y aurait-il quelque chose dedans ?
77
00:03:46,424 --> 00:03:49,498
J'avais aussi remarqu�
le panneau qui disait :
78
00:03:49,623 --> 00:03:52,435
"Tout le n�cessaire
pour la fusion est ici."
79
00:03:52,560 --> 00:03:54,931
Y compris un genre d'avantage ?
80
00:03:55,368 --> 00:03:59,828
Je ne sais pas. Mais je n'ai rien vu
de cach� � la table.
81
00:03:59,953 --> 00:04:02,166
�a pourrait �tre
de la parano�a de Survivor,
82
00:04:02,291 --> 00:04:05,375
quand on cherche un signe partout
alors qu'il n'y en a pas.
83
00:04:05,625 --> 00:04:06,843
J'�tais inquiet.
84
00:04:06,968 --> 00:04:08,941
Tu as sembl� surpris
qu'on vire Natalie.
85
00:04:09,066 --> 00:04:09,914
Je l'�tais
86
00:04:10,039 --> 00:04:13,111
Elle �tait si autoritaire !
La plus autoritaire que je connaisse.
87
00:04:13,236 --> 00:04:16,819
C'est ce qu'ils m'ont dit de Natalia.
Qu'elle �tait autoritaire.
88
00:04:16,944 --> 00:04:18,841
Bien s�r, je ne la connais pas.
89
00:04:18,966 --> 00:04:21,931
Je l'ai vue au conseil,
mais elle �tait tr�s �nerv�e.
90
00:04:22,056 --> 00:04:25,285
Je regarde Alec,
Alec regarde Davie et fait :
91
00:04:25,905 --> 00:04:26,928
"Natalia."
92
00:04:27,053 --> 00:04:27,967
Comme �a.
93
00:04:28,092 --> 00:04:30,665
- Tu sais qu'Alec a trahi Natalia ?
- Surprenant.
94
00:04:30,790 --> 00:04:35,905
On d�couvre qu'Alec a organis�
l'�limination surprise de Natalia.
95
00:04:36,030 --> 00:04:39,042
Ma premi�re r�action : le choc.
96
00:04:40,063 --> 00:04:43,479
Je me dis : "Mec, tu es
dans une tribu majoritaire !
97
00:04:43,604 --> 00:04:45,944
�a para�t irr�fl�chi et �motionnel.
98
00:04:46,867 --> 00:04:49,324
- Il y a eu quoi avec Natalia ?
- Alec a trahi.
99
00:04:49,449 --> 00:04:51,621
- C'�tait Alec.
- Elle disjonctait ?
100
00:04:51,871 --> 00:04:54,090
Je ne sais pas. Moi, j'�tais en Exil.
101
00:04:54,215 --> 00:04:57,299
Ouah. Je dois donc
�tre sur mes gardes avec Alec.
102
00:04:57,424 --> 00:05:00,129
Il a d�montr�
qu'il peut tr�s vite se retourner.
103
00:05:00,254 --> 00:05:03,592
Je vais �tre saoul comme un cochon
quand on aura fini !
104
00:05:03,717 --> 00:05:07,926
C'est donc une situation dangereuse,
car il y a six David et sept Goliath.
105
00:05:08,051 --> 00:05:11,774
En changeant de camp, une personne
peut compl�tement renverser le jeu.
106
00:05:12,024 --> 00:05:13,414
Seigneur, merci !
107
00:05:14,818 --> 00:05:15,912
Un oreiller !
108
00:05:16,037 --> 00:05:17,844
- Eh, tout le monde !
- On fait quoi ?
109
00:05:17,969 --> 00:05:19,056
Nom de tribu !
110
00:05:19,181 --> 00:05:23,123
Bon, alors.
J'avais googl� des mots fidjiens,
111
00:05:23,248 --> 00:05:26,632
et j'aime bien "kalokalo",
qui veut dire "�toiles".
112
00:05:26,757 --> 00:05:30,026
- Bonne �nergie, �a me va !
- Kalokalo !
113
00:05:34,177 --> 00:05:35,659
Elle est super gonflante.
114
00:05:36,974 --> 00:05:38,604
Elle sait tout.
115
00:05:38,729 --> 00:05:42,171
Quoi que tu dises,
elle l'a d�j� fait en dix fois mieux.
116
00:05:42,296 --> 00:05:44,881
- Le choix semble facile, alors.
- Je le pense.
117
00:05:45,006 --> 00:05:47,801
- Je suis partant.
- Il faut bien un premier.
118
00:05:49,059 --> 00:05:49,916
[???]
119
00:05:50,041 --> 00:05:52,727
Voil�, alors pourquoi ne pas d�j�
d�signer quelqu'un ?
120
00:05:52,852 --> 00:05:55,985
Carl est bourr�
et il me dit qu'Elizabeth le gonfle,
121
00:05:56,110 --> 00:05:57,726
qu'elle ne s'int�gre pas.
122
00:05:57,851 --> 00:05:59,555
Et... je suis partant.
123
00:05:59,680 --> 00:06:01,574
Je dis qu'elle saute en premier.
124
00:06:01,699 --> 00:06:04,389
Car il faut avant tout
commencer par sortir un David.
125
00:06:04,514 --> 00:06:07,521
Elle doit partir.
Je ne la supporterai plus longtemps.
126
00:06:08,912 --> 00:06:12,718
On a la majorit�, on doit donc
sortir les David tant qu'on le peut
127
00:06:12,843 --> 00:06:14,737
et garder les Goliath soud�s.
128
00:06:17,656 --> 00:06:19,634
Bon, alors, quoi de neuf ?
129
00:06:19,759 --> 00:06:22,127
Bon. Alors, avant tout : Mason ?
130
00:06:22,252 --> 00:06:25,088
Oh, quoi de neuf, Dixon ?
Je me r�jouissais de te voir !
131
00:06:25,213 --> 00:06:28,435
Je voulais trouver le bon moment
pour qu'on se retrouve.
132
00:06:28,560 --> 00:06:30,496
Je suis ravi que tu aies surv�cu !
133
00:06:30,621 --> 00:06:31,985
- Moi aussi !
- Bravo !
134
00:06:32,110 --> 00:06:35,270
Je suis super content que mon pote,
135
00:06:35,395 --> 00:06:37,620
le Mason de mon Dixon,
136
00:06:37,745 --> 00:06:41,000
ce bon vieux Nick du Kentucky,
soit toujours dans le jeu.
137
00:06:41,125 --> 00:06:43,294
Sais-tu quelque chose
sur les idoles ?
138
00:06:43,419 --> 00:06:46,295
Promets de n'en rien dire.
Je crois que Dan en a une.
139
00:06:46,420 --> 00:06:50,126
Et il m'a donn� une v�ritable
information exploitable.
140
00:06:50,251 --> 00:06:52,487
Il pense que Dan a une idole.
141
00:06:54,165 --> 00:06:55,388
C'est...
142
00:06:55,856 --> 00:06:57,366
Un bout de bois !
143
00:07:00,902 --> 00:07:02,805
C'est une information �norme !
144
00:07:02,930 --> 00:07:05,199
Ouais, c'est nous avant tout.
145
00:07:05,324 --> 00:07:07,977
Ouais, mon pote.
Content que tu sois l�.
146
00:07:08,102 --> 00:07:09,931
- C'est g�nial.
- Ouais.
147
00:07:11,933 --> 00:07:13,959
- Je peux t'enlacer ?
- Ouais !
148
00:07:15,131 --> 00:07:16,485
Tu m'as manqu�.
149
00:07:16,610 --> 00:07:18,739
- Tellement.
- Je sais, toi aussi.
150
00:07:18,864 --> 00:07:22,608
Il me fallait mon doudou,
la personne qui me rassure.
151
00:07:24,914 --> 00:07:27,883
Retrouver Kara �tait g�nial,
c'�tait super de la voir.
152
00:07:28,008 --> 00:07:30,049
Et on s'y est tout de suite remis !
153
00:07:30,174 --> 00:07:32,762
- J'ai trouv� une autre idole.
- Mais non !
154
00:07:32,887 --> 00:07:34,567
Toi seule le sait.
155
00:07:34,692 --> 00:07:36,080
- Vraiment ?
- Oui.
156
00:07:36,205 --> 00:07:39,131
Je lui ai dit que j'avais trouv�
une deuxi�me idole.
157
00:07:39,256 --> 00:07:42,058
Je comptais garder �a pour moi,
mais...
158
00:07:42,308 --> 00:07:45,928
J'�tais trop excit� de la voir.
Je ne peux pas m'en emp�cher.
159
00:07:46,053 --> 00:07:48,000
Et moi seule sais que tu en as deux.
160
00:07:48,125 --> 00:07:51,701
Dan m'a appris, sur la plage,
qu'il a trouv� une autre idole.
161
00:07:51,826 --> 00:07:54,737
Donc je me sens bien.
On a deux idoles,
162
00:07:54,862 --> 00:07:56,481
l'alliance majoritaire,
163
00:07:56,606 --> 00:07:59,108
on a le ticket d'or
pour continuer � avancer.
164
00:07:59,233 --> 00:08:00,804
Il faut juste ne pas merder.
165
00:08:00,929 --> 00:08:03,168
�liminons tout le monde, sauf nous !
166
00:08:03,293 --> 00:08:05,378
Et peut-on
se couvrir les uns les autres ?
167
00:08:05,503 --> 00:08:08,217
S'il se passe quelque chose,
s'il arrive un truc...
168
00:08:08,342 --> 00:08:09,875
- Mon Dieu !
- On le fait !
169
00:08:10,000 --> 00:08:12,651
- On est un groupe uni.
- Et je me dis : on sort les David.
170
00:08:12,776 --> 00:08:14,043
Par qui commencer ?
171
00:08:14,168 --> 00:08:16,593
- Elizabeth doit partir.
- C'est un vote facile.
172
00:08:16,718 --> 00:08:19,578
- Elle n'a personne.
- �a me va tr�s bien, sortons-la !
173
00:08:19,703 --> 00:08:21,898
Les Goliath sont majoritaires.
174
00:08:22,148 --> 00:08:25,768
Et je chevaucherai cette vague
tant qu'elle sera stable.
175
00:08:25,893 --> 00:08:27,987
- Christian est cool.
- Il est marrant.
176
00:08:28,112 --> 00:08:30,673
- Mais ne le laisse pas t'embobiner.
- Il [???].
177
00:08:30,798 --> 00:08:32,541
Il faudrait le sortir t�t.
178
00:08:32,666 --> 00:08:34,815
Sortons-le par surprise,
on est majoritaire.
179
00:08:34,940 --> 00:08:37,680
Ce que j'aimerais faire,
c'est utiliser la majorit�
180
00:08:37,805 --> 00:08:39,907
pour sortir les plus dangereux David.
181
00:08:40,032 --> 00:08:43,671
On a nos cinq. �a va �tre
r�compense, immunit�, r�compense...
182
00:08:43,796 --> 00:08:48,224
Aux ex-Goliath, je dis :
"Je suis avec vous, bien s�r !"
183
00:08:48,349 --> 00:08:52,723
Mais il est na�f de penser qu'apr�s
la fusion, �a reste David et Goliath.
184
00:08:53,054 --> 00:08:57,099
Alors continuez votre truc, dites-vous
que les Goliath sont soud�s.
185
00:08:57,224 --> 00:09:00,036
Je rejoindrai les David,
je tisserai des liens.
186
00:09:00,161 --> 00:09:04,296
Je te kiffe, je veux bosser avec toi.
Je suis proche d'autres personnes.
187
00:09:04,421 --> 00:09:05,974
J'ignore qui va partir.
188
00:09:06,099 --> 00:09:09,774
Mais je sais que si on peut
se faire confiance maintenant,
189
00:09:10,218 --> 00:09:13,561
former ce lien improbable,
toi et moi, tu vois ?
190
00:09:13,686 --> 00:09:15,651
- Oui.
- Et peu importe qui d'autre.
191
00:09:15,901 --> 00:09:19,799
�a nous profiterait. Si je te couvre,
personne ne le soup�onnera.
192
00:09:19,924 --> 00:09:23,199
C'est donc une ligne de communication
193
00:09:23,324 --> 00:09:26,344
qu'on devrait entretenir,
mais discr�tement.
194
00:09:26,469 --> 00:09:29,133
- � 100 %.
- Je suis tout � fait partant.
195
00:09:29,258 --> 00:09:32,335
C'est la fusion. Je pense
que des alliances vont se briser,
196
00:09:32,460 --> 00:09:34,187
que des larmes vont couler,
197
00:09:34,312 --> 00:09:38,040
il y aura des �liminations surprises,
des idoles liquid�es...
198
00:09:38,165 --> 00:09:39,740
Mon heure est venue.
199
00:09:55,407 --> 00:09:59,161
Je pourrais perdre contre toi.
J'adorerais te voir gagner.
200
00:10:00,249 --> 00:10:01,692
- Ouais ?
- Ouais.
201
00:10:07,036 --> 00:10:10,272
J'ai de s�rieuses r�serves
concernant Dan et Kara.
202
00:10:10,522 --> 00:10:14,910
J'�tais � deux personnes de l�,
ils ont murmur� pendant deux heures.
203
00:10:18,524 --> 00:10:21,117
On dirait une paire potentielle.
204
00:10:21,367 --> 00:10:25,453
Qu'il y ait de la romance ou pas
n'a gu�re d'importance.
205
00:10:25,578 --> 00:10:27,560
C'est deux personnes proches.
206
00:10:27,815 --> 00:10:30,117
Et pour moi, c'est dangereux.
207
00:10:42,128 --> 00:10:43,472
Je veux du caf� !
208
00:10:43,597 --> 00:10:46,009
Il me faut un latte soja,
tout de suite !
209
00:10:46,344 --> 00:10:49,245
Pour la fusion,
ma strat�gie �tait d�s le d�part
210
00:10:49,370 --> 00:10:52,653
de d�terminer avec qui je peux bosser
parmi les David
211
00:10:52,778 --> 00:10:55,818
et avec qui je me sens toujours li�
parmi les Goliath.
212
00:10:56,068 --> 00:10:59,431
Alec et moi, on va rester Goliath,
213
00:10:59,556 --> 00:11:01,262
pour un ou deux conseils.
214
00:11:01,387 --> 00:11:04,672
Alison, je la trouve toujours cool.
J'aime bien Alec.
215
00:11:04,797 --> 00:11:06,769
Nous trois, �a peut bien marcher.
216
00:11:06,894 --> 00:11:08,975
Je crois Nick digne de confiance.
217
00:11:09,100 --> 00:11:11,168
J'arrive de Jabeni avec Nick.
218
00:11:11,293 --> 00:11:14,136
J'esp�re pouvoir
bosser avec Alec et Alison
219
00:11:14,261 --> 00:11:16,162
et inclure Nick l�-dedans.
220
00:11:17,255 --> 00:11:20,623
Nous savons que les Goliath
finiront par se d�composer.
221
00:11:20,748 --> 00:11:22,709
Je veux avoir un sextuor solide
222
00:11:22,834 --> 00:11:25,407
pour qu'on soit s�r
de monopoliser le jeu.
223
00:11:25,532 --> 00:11:28,003
Inutile d'�tre onze. Six suffisent.
224
00:11:28,128 --> 00:11:29,351
Oui. Nous trois.
225
00:11:29,476 --> 00:11:31,496
Mais on doit consolider, pour...
226
00:11:31,621 --> 00:11:33,907
Qui recruterais-tu parmi les David ?
227
00:11:34,073 --> 00:11:36,358
Je kiffe Nick et Christian.
228
00:11:36,483 --> 00:11:37,869
- Et Gabby ?
- Et Gabby.
229
00:11:37,994 --> 00:11:39,729
On vient jouer � Survivor,
230
00:11:39,854 --> 00:11:43,552
et le jeu, pour moi,
ne commence vraiment qu'� la fusion.
231
00:11:43,677 --> 00:11:46,242
Avant, c'est le pr�-jeu, la pr�-f�te.
232
00:11:46,367 --> 00:11:48,592
C'est les pr�paratifs,
les gens se coiffent.
233
00:11:48,717 --> 00:11:52,595
Puis on arrive ici,
on est treize, et c'est la f�te.
234
00:11:52,720 --> 00:11:54,378
On est venu pour �a.
235
00:11:55,001 --> 00:11:58,401
On peut rep�rer les filles,
se faire des potes... On y est.
236
00:11:58,712 --> 00:12:00,858
- Je suis proche d'Alison.
- Ouais.
237
00:12:00,983 --> 00:12:03,423
- Je kiffe Christian.
- J'en suis ravie.
238
00:12:03,548 --> 00:12:05,662
C'est mon gars depuis le d�but.
239
00:12:05,787 --> 00:12:07,573
Comme je le disais � Christian,
240
00:12:07,698 --> 00:12:10,025
pour moi,
David et Goliath, c'est fini.
241
00:12:10,386 --> 00:12:12,592
Je veux jouer avec toi, avec Nick,
242
00:12:12,892 --> 00:12:14,624
Alison, je kiffe Mike...
243
00:12:14,749 --> 00:12:16,802
Oui, je l'appr�cie aussi beaucoup.
244
00:12:16,927 --> 00:12:19,516
Ce jeu ne repose pas
que sur les effectifs.
245
00:12:19,641 --> 00:12:21,338
Ce foutu titre se m�rite.
246
00:12:21,463 --> 00:12:24,907
On avance en tissant des liens,
en nouant des relations.
247
00:12:25,032 --> 00:12:28,310
L�, je dois me concentrer
sur "� qui dois-je parler ?".
248
00:12:28,435 --> 00:12:32,448
On veut d�passer les d�marcations
des tribus, �a a clairement du sens.
249
00:12:32,698 --> 00:12:35,681
[???]
Je kiffe Christian.
250
00:12:36,423 --> 00:12:38,030
- [???]
- Alison, Christian ?
251
00:12:38,155 --> 00:12:39,288
Alison, ouais.
252
00:12:39,538 --> 00:12:43,225
�a pourrait avoir du sens
de commencer par sortir deux David.
253
00:12:43,475 --> 00:12:45,460
Tout le monde
semble penser � Elizabeth.
254
00:12:45,585 --> 00:12:49,104
J'allais dire Elizabeth.
�a me conviendrait.
255
00:12:49,229 --> 00:12:52,509
Et on laisse les autres Goliath
dans l'ignorance, et...
256
00:12:54,360 --> 00:12:57,687
J'arrive sur la plage et on m'invite
dans une alliance de six.
257
00:12:57,812 --> 00:12:59,393
Bonne nouvelle pour moi !
258
00:12:59,518 --> 00:13:02,011
Cette alliance,
�a veut dire aller plus loin.
259
00:13:02,136 --> 00:13:03,961
Et avec plus d'alli�s,
260
00:13:04,086 --> 00:13:06,793
quand les Goliath
seront pr�ts � s'entretuer,
261
00:13:06,918 --> 00:13:08,596
j'aurai plus de pouvoir.
262
00:13:08,721 --> 00:13:12,017
Jamais un groupe de personnes
avec qui j'�tais
263
00:13:12,142 --> 00:13:14,356
ne m'avait autant excit�e.
264
00:13:14,950 --> 00:13:17,252
Si on regarde superficiellement,
265
00:13:17,377 --> 00:13:19,589
il y a sept Goliath, six David.
266
00:13:20,175 --> 00:13:23,098
Normalement, ce serait
mauvais signe pour les David.
267
00:13:23,348 --> 00:13:28,362
Mais pr�sentement, une insurrection
anti-Goliath se forme.
268
00:13:28,487 --> 00:13:29,728
Six personnes.
269
00:13:29,853 --> 00:13:32,211
Trois ex-David, trois ex-Goliath.
270
00:13:32,336 --> 00:13:35,643
D'un c�t�, Gabby, Nick et moi.
271
00:13:35,768 --> 00:13:39,203
De l'autre, Alison, Mike et Alec.
272
00:13:39,328 --> 00:13:41,447
J'appellerais �a une force de frappe.
273
00:13:41,572 --> 00:13:44,811
Car Alec... Il est pr�t � agir. Il...
274
00:13:44,936 --> 00:13:48,493
Voyez, beaucoup disent
que David et Goliath, c'est fini.
275
00:13:48,618 --> 00:13:50,423
Mais Alec, c'est du concret.
276
00:13:50,548 --> 00:13:53,739
Il a apparemment tout fait basculer
� ce conseil de Vuku
277
00:13:53,864 --> 00:13:55,398
o� Natalia est partie.
278
00:13:55,523 --> 00:13:58,671
Alec est donc le fer de lance
de cette alliance de six,
279
00:13:58,796 --> 00:14:02,522
laquelle, si �a ne tient qu'� moi,
sautera en parachute
280
00:14:02,647 --> 00:14:05,674
sur un terrain de bataille
pour d�ployer un vote
281
00:14:05,799 --> 00:14:09,378
et �liminer une cible
quand nous l'estimerons judicieux.
282
00:14:13,922 --> 00:14:17,119
Hier soir, Dan et Kara
ont parl� pendant deux heures,
283
00:14:17,244 --> 00:14:19,125
murmurant pendant qu'on dormait.
284
00:14:19,250 --> 00:14:20,623
Angelina ronflait.
285
00:14:20,748 --> 00:14:23,669
� ce stade, je me dis
que si on sort Dan,
286
00:14:23,794 --> 00:14:26,738
on pourrait peut-�tre r�cup�rer Kara.
Je ne sais pas.
287
00:14:26,863 --> 00:14:31,569
Garder si possible les David ensemble
serait mon premier choix.
288
00:14:31,908 --> 00:14:34,069
Mais on est en minorit�.
289
00:14:34,319 --> 00:14:38,841
On doit donc recruter l'un d'eux
pour passer le premier vote.
290
00:14:38,966 --> 00:14:41,274
Alec a d�j� trahi les Goliath.
291
00:14:41,768 --> 00:14:43,806
Tu dois parler avec Alec.
292
00:14:43,931 --> 00:14:47,016
Alec a sorti une Goliath
quand on �tait � Vuku.
293
00:14:47,141 --> 00:14:50,466
Je sais avec certitude
qu'il ma prot�g�e une fois.
294
00:14:50,591 --> 00:14:52,217
Il le refera peut-�tre.
295
00:14:52,932 --> 00:14:55,534
Si j'obtenais
que tous les David votent Dan...
296
00:14:55,659 --> 00:14:57,159
Le ferais-tu aussi ?
297
00:14:57,554 --> 00:14:59,568
- Au premier conseil ?
- Ouais.
298
00:15:01,001 --> 00:15:03,338
- Qu'en penses-tu ?
- Bonne id�e.
299
00:15:03,895 --> 00:15:06,976
Il est tr�s strat�ge
et il a Kara dans sa poche.
300
00:15:07,204 --> 00:15:08,910
Exactement. Et il est fort.
26560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.