All language subtitles for Supersonic-Man-1979

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,016 --> 00:00:37,319 Kronos, return to life 2 00:00:37,647 --> 00:00:40,775 You have been chosen to carry out a difficult and dangerous mission 3 00:00:44,502 --> 00:00:46,413 Your spaceship is heading for the planet Earth 4 00:00:46,783 --> 00:00:48,422 Third planet of the star Sol 5 00:00:48,648 --> 00:00:49,480 That is your destination 6 00:00:51,368 --> 00:00:53,526 We have come to realize that the men who inhabit this planet 7 00:00:53,847 --> 00:00:56,911 insist on employing their intelligence in a most dangerous manner 8 00:00:59,160 --> 00:01:01,125 they are making use of powerful forces not fully under their control 9 00:01:01,581 --> 00:01:02,884 which could easily destroy their entire world 10 00:01:03,156 --> 00:01:05,109 and produce immense shockwaves throughout the galaxy 11 00:01:05,875 --> 00:01:06,811 You must prevent this 12 00:01:09,091 --> 00:01:12,403 This ships memory banks will provide you with all that is known about terrestrials 13 00:01:12,820 --> 00:01:14,603 so that you may circulate freely 14 00:01:14,851 --> 00:01:16,348 speaking and behaving like one of them 15 00:01:17,125 --> 00:01:18,587 We will provide you with a body 16 00:01:18,836 --> 00:01:20,299 and endow it with exceptional powers 17 00:01:20,988 --> 00:01:22,908 which will make you almost invincible 18 00:01:23,259 --> 00:01:24,508 Use them with discretion 19 00:01:24,763 --> 00:01:26,620 and only when the truth requires it 20 00:01:27,670 --> 00:01:30,452 Take care that your new being does not control your true nature 21 00:01:30,987 --> 00:01:33,709 May the force of the galaxies go with you 22 00:03:41,647 --> 00:03:44,841 Hey, where are you going? You can't get in at this hour 23 00:06:34,376 --> 00:06:35,314 Guard? 24 00:06:40,891 --> 00:06:41,779 Guard, answer me! 25 00:06:45,856 --> 00:06:47,306 What kind of tomfoolery is this? 26 00:06:49,906 --> 00:06:50,754 What's going on? 27 00:07:34,127 --> 00:07:35,139 Help! 28 00:07:37,680 --> 00:07:38,541 Help! 29 00:07:38,877 --> 00:07:39,979 No! 30 00:07:49,556 --> 00:07:50,300 Now I have you 31 00:07:53,165 --> 00:07:56,523 I have got you now, Professor 32 00:08:02,378 --> 00:08:06,468 I have you now, in my hands! 33 00:10:04,290 --> 00:10:05,637 and now for the latest news, 34 00:10:05,877 --> 00:10:10,517 we take you to our mobile unit at the Center for Energy and Space Research 35 00:10:11,168 --> 00:10:14,639 This is Fred Morlan speaking to you from the Center for Energy and Space Research 36 00:10:15,503 --> 00:10:17,243 Eight guards, mortally wounded, 37 00:10:17,557 --> 00:10:20,540 the disappearance of Prof. Morgan, the well known scientist 38 00:10:21,062 --> 00:10:23,386 the theft of a large quantity of radioactive material 39 00:10:24,132 --> 00:10:28,218 all this happened last night in a well organized armed attack on the Center 40 00:10:29,223 --> 00:10:31,971 in spite of the understandable reserve of the authorities, 41 00:10:32,376 --> 00:10:34,403 we've managed to get into the center and turn our camera 42 00:10:34,527 --> 00:10:37,132 on Col. Johnson, who was responsible for security 43 00:10:37,767 --> 00:10:39,815 Colonel, how could an attack like this happen? 44 00:10:40,640 --> 00:10:43,334 Well, I'm not prepared to be categorical on that, 45 00:10:43,814 --> 00:10:46,712 but my men can demonstrate that the attackers were not only 46 00:10:46,927 --> 00:10:50,855 perfectly familiar with the layout here, but knew our security alarms as well 47 00:10:51,391 --> 00:10:54,407 You think it�s possible that one of the employees revealed this information? 48 00:10:54,694 --> 00:10:57,384 Well, I'd prefer not to, but I'm afraid we have to consider it 49 00:10:58,231 --> 00:11:01,586 You see, out system of alarms and security was designed and prepared to our order, 50 00:11:02,026 --> 00:11:04,107 and I must assure you that it�s extremely effective 51 00:11:04,434 --> 00:11:06,749 Therefore, it would certainly take someone with a profound knowledge 52 00:11:06,950 --> 00:11:08,469 of its mechanics to put it out of action 53 00:11:09,310 --> 00:11:13,037 I see. And do you have any idea as to the whereabouts of Prof Morgan? 54 00:11:14,692 --> 00:11:17,869 No. For the moment, in spite of all out efforts, we're still completely in the dark 55 00:11:18,746 --> 00:11:21,630 I take it Prof Morgan knew the alarm system? 56 00:11:21,834 --> 00:11:24,542 Yes, obviously, he was one of the scientists who designed it 57 00:11:24,605 --> 00:11:26,520 Was the Professor familiar with all the research 58 00:11:26,704 --> 00:11:28,808 that's going on in the various sections of the center? 59 00:11:29,026 --> 00:11:30,545 - Yes - As you can see, Prof. Morgan, 60 00:11:31,232 --> 00:11:33,746 everything is being planned down to the last detail 61 00:11:33,912 --> 00:11:36,520 Including the insinuation of your own guilt 62 00:11:37,792 --> 00:11:38,601 But what is it you want? 63 00:11:40,857 --> 00:11:41,612 Don't you know? 64 00:11:43,705 --> 00:11:44,497 Can't you guess? 65 00:11:47,665 --> 00:11:48,764 Do you know anything about your father's disappearance? 66 00:11:48,780 --> 00:11:49,735 I have nothing to say 67 00:11:49,912 --> 00:11:51,220 What do you think happened? 68 00:11:52,541 --> 00:11:55,729 I don't know. Maybe he was kidnapped, although I don't know why or by whom 69 00:11:55,917 --> 00:11:58,289 Don't you think he might have gone someplace of his own free will? 70 00:11:58,764 --> 00:12:00,080 Then he would have gotten in touch with me 71 00:12:00,408 --> 00:12:01,665 - Are you quite sure? - Completely 72 00:12:01,901 --> 00:12:05,433 According to our information, your father had recently received some tempting offers 73 00:12:05,589 --> 00:12:07,633 from private industry as well as from other governments 74 00:12:07,884 --> 00:12:10,951 I know what you're trying to insinuate, but my father is a very honest man 75 00:12:11,145 --> 00:12:13,784 and his whole way of living proves it I don't know where he is 76 00:12:13,948 --> 00:12:16,553 dead or alive, but I intend to find out the whole truth 77 00:12:17,016 --> 00:12:20,033 Bravo! Touching 78 00:12:20,656 --> 00:12:22,833 A pure example of filial love 79 00:12:24,993 --> 00:12:26,153 My poor daughter 80 00:12:27,401 --> 00:12:31,416 Don't worry professor, your poor daughter will soon be with you 81 00:12:35,913 --> 00:12:37,882 And that brings us to the end of this special report 82 00:12:38,129 --> 00:12:39,665 This is Fred Morlan reporting f... 83 00:13:02,621 --> 00:13:05,928 May the great force of the galaxies... 84 00:13:10,303 --> 00:13:11,711 ...be with me 85 00:14:54,438 --> 00:14:56,511 Let's see if we have better luck with this one 86 00:14:57,231 --> 00:15:00,016 Young lady, I wondered if you would care to join in our campaign 87 00:15:00,214 --> 00:15:02,968 for the salvation of the hardened drinker 88 00:15:03,440 --> 00:15:06,400 Your contribution would save a soul wallowing in sin 89 00:15:11,424 --> 00:15:12,279 Not a red cent 90 00:15:13,350 --> 00:15:14,605 and you know what that means, Sugar? 91 00:15:15,151 --> 00:15:19,023 You understand? The whole city is corrupted by vice 92 00:15:55,480 --> 00:15:58,700 - Are you sure it�s her? - Of course I am. Do I look stupid? 93 00:16:06,294 --> 00:16:08,618 Keep close to her. We don't want to lose her 94 00:16:15,608 --> 00:16:18,636 We better get it over with soon She might shake us in this traffic 95 00:16:18,797 --> 00:16:20,363 Nah, we got to wait for the right moment 96 00:16:36,396 --> 00:16:37,603 But where the hell's she going? 97 00:16:37,980 --> 00:16:39,388 I think she's caught on She's trying to get away 98 00:17:12,981 --> 00:17:15,267 If she gets away, we're in trouble Step on it 99 00:17:33,142 --> 00:17:34,811 The brakes! The brakes! 100 00:17:34,851 --> 00:17:37,392 She's out of control! Aaargh! 101 00:17:43,471 --> 00:17:45,304 - Are you all right? - Get away from me! 102 00:17:45,539 --> 00:17:47,271 Don't be afraid. It�s all over 103 00:17:48,259 --> 00:17:49,379 My car 104 00:17:50,179 --> 00:17:54,400 Yes, it wasn't as lucky as you were, but a couple of days in the shop it'll be like new 105 00:17:54,670 --> 00:17:55,728 and the other guys? 106 00:17:56,459 --> 00:17:59,113 They went over the cliff I don't think anyone got out 107 00:18:00,119 --> 00:18:02,135 We'd better get out of here It's starting to rain 108 00:18:15,335 --> 00:18:16,904 Why were they following you? 109 00:18:17,552 --> 00:18:20,664 I don't know. At first I thought they were just drunken bums or something 110 00:18:21,392 --> 00:18:24,198 But when I saw the gun I got awfully scared 111 00:18:24,872 --> 00:18:29,060 What I really don't understand too well is how you got around that steamroller 112 00:18:29,739 --> 00:18:31,252 I don't know, I'm still confused. 113 00:18:31,414 --> 00:18:33,756 But I thought I saw a man dressed in red move it off the road 114 00:18:34,724 --> 00:18:36,651 And how did he handle a machine that heavy so fast? 115 00:18:38,100 --> 00:18:40,700 Oh, it wasn't hard. He just lifted it so I could get by 116 00:18:41,371 --> 00:18:43,252 The steamroller? He just lifted it? 117 00:18:44,124 --> 00:18:45,300 The steamroller? Are you joking? 118 00:18:45,860 --> 00:18:46,788 Are you really all right? 119 00:18:48,525 --> 00:18:51,556 Yes, I know it all sounds ridiculous It does to me 120 00:18:51,997 --> 00:18:53,291 but it�s all I can remember 121 00:18:54,837 --> 00:18:56,198 And where did you suddenly appear from? 122 00:18:56,333 --> 00:18:58,895 From the highway I saw the car chasing you when it went over 123 00:18:59,229 --> 00:19:00,261 Why didn't you call the police? 124 00:19:00,502 --> 00:19:04,252 Why? You were all right and there was nothing anyone could do for the others 125 00:19:04,347 --> 00:19:05,234 The police will find them 126 00:19:05,446 --> 00:19:06,781 Do you have something to hide? 127 00:19:07,464 --> 00:19:12,013 Well, I wouldn't quite say that, but private detectives make the police nervous 128 00:19:12,765 --> 00:19:15,549 But we'll have to notify them Don't forget my car is still there 129 00:19:16,372 --> 00:19:17,685 Yeah, maybe we better do that 130 00:19:18,827 --> 00:19:20,504 I've got an idea 131 00:19:21,082 --> 00:19:23,164 I know a nice little French restaurant not far away 132 00:19:23,653 --> 00:19:25,106 We can phone them from there 133 00:19:25,854 --> 00:19:26,796 Anyway, aren't you hungry? 134 00:19:26,901 --> 00:19:28,518 I don't know 135 00:19:29,036 --> 00:19:31,189 I find that excitement gives me a terrible appetite 136 00:19:31,469 --> 00:19:32,925 Cheer up, I'm inviting you to dinner 137 00:19:32,953 --> 00:19:34,829 I don't usually eat with strangers 138 00:19:35,325 --> 00:19:38,070 Stranger? I'm Paul I'm no stranger 139 00:19:38,444 --> 00:19:40,288 - I'm Patricia Morgan - How do you do 140 00:19:46,378 --> 00:19:47,283 Thank you 141 00:19:47,616 --> 00:19:50,155 Are you sure this Harrison knows where to find your father? 142 00:19:50,659 --> 00:19:52,765 No I'm not, but it�s the only clue I have so far 143 00:19:54,181 --> 00:19:57,269 In cases like this, there are always sharpies trying to get a piece of the action 144 00:19:57,880 --> 00:19:58,963 How much does he want? 145 00:19:59,140 --> 00:20:01,796 Five thousand dollars, he said he was taking a big risk 146 00:20:02,512 --> 00:20:03,739 Why didn't you tell the police? 147 00:20:04,093 --> 00:20:05,651 That was the first thing he warned me against 148 00:20:06,309 --> 00:20:08,488 He said that if I did, I would never see my father again 149 00:20:09,128 --> 00:20:10,159 Hmm, that figures 150 00:20:11,264 --> 00:20:13,480 Well, I guess this is the moment to offer my services 151 00:20:14,007 --> 00:20:17,407 But don't get excited I'm not as strong as this fantastic superman 152 00:20:17,848 --> 00:20:20,663 Dressed in red who, according to you, saved your life 153 00:20:21,328 --> 00:20:24,777 But I know my job, and by strange coincidence, I have some free time 154 00:20:26,431 --> 00:20:28,296 Seriously, I'd like to help you 155 00:20:30,132 --> 00:20:31,951 I wouldn't want to involve anybody else 156 00:20:32,788 --> 00:20:35,326 Don't worry. Where were you supposed to meet this Harrison? 157 00:20:36,311 --> 00:20:37,184 He gave me a phone number 158 00:20:37,903 --> 00:20:40,239 I was suppose to call him from a bar on 72nd street 159 00:20:41,720 --> 00:20:43,375 Strange. Let's give him a ring 160 00:20:44,255 --> 00:20:45,457 I was to call him before seven 161 00:20:45,572 --> 00:20:49,599 He said not to call him after seven under any circumstances. Isn't that strange? 162 00:20:50,695 --> 00:20:52,527 Well, there's only one thing to do Let's go and call him 163 00:20:52,675 --> 00:20:54,416 It could be a trap or a practical joke 164 00:20:55,480 --> 00:20:56,295 OK 165 00:21:10,143 --> 00:21:11,039 The Rio Hotel 166 00:21:13,069 --> 00:21:14,295 What's that? 167 00:21:14,683 --> 00:21:15,986 Harrison? 168 00:21:16,932 --> 00:21:18,256 Who's speaking? 169 00:21:18,344 --> 00:21:19,456 - No, no - don't tell him - A friend of his 170 00:21:19,668 --> 00:21:21,112 Just a minute 171 00:21:37,379 --> 00:21:39,271 - Hello? - Mr Harrison? 172 00:21:39,584 --> 00:21:40,364 Who's speaking? 173 00:21:40,727 --> 00:21:41,584 This is Patricia Morgan 174 00:21:42,159 --> 00:21:44,040 I told you not to call me after seven 175 00:21:44,528 --> 00:21:47,623 I know, but it was impossible for me to call earlier. Something happened 176 00:21:48,599 --> 00:21:51,723 I warn you. If you are trying to trick me your father will suffer for it 177 00:21:52,028 --> 00:21:55,417 No, no. It�s not what you think I had an accident with the car 178 00:21:55,840 --> 00:21:56,712 When can I see you? 179 00:21:57,540 --> 00:21:59,631 - Not right now - But I must 180 00:22:00,039 --> 00:22:01,161 - I gotta hang up - No, wait 181 00:22:01,163 --> 00:22:03,056 Listen, I have to talk to you 182 00:22:03,236 --> 00:22:05,929 I've got the money I swear it�s not a trick 183 00:22:07,256 --> 00:22:08,424 All right, I'll take a chance on it 184 00:22:09,120 --> 00:22:10,060 Tomorrow evening at six, 185 00:22:10,244 --> 00:22:14,036 I'll meet you in the bar on the corner of 165th Str and Amsterdam Ave 186 00:22:14,136 --> 00:22:16,613 - But how will I know you? - Listen for a western record 187 00:22:17,734 --> 00:22:20,228 Hey! Hey! 188 00:22:20,793 --> 00:22:22,828 - He hung up - It doesn't matter, come on 189 00:22:30,588 --> 00:22:32,653 Peterson Is that you? 190 00:22:32,945 --> 00:22:35,868 Well, good night, Patricia I'll call you tomorrow 191 00:22:36,224 --> 00:22:38,285 Lock your door and don't open it for anybody 192 00:22:39,229 --> 00:22:41,117 If you need anything, don't hesitate to call me 193 00:22:41,249 --> 00:22:42,589 - OK? - OK 194 00:22:42,632 --> 00:22:44,300 Thank you, Paul You've been great 195 00:22:45,133 --> 00:22:46,580 - Goodnight - Goodnight 196 00:22:48,510 --> 00:22:50,252 - Till tomorrow - Bye 197 00:23:02,792 --> 00:23:07,588 Excuse me sir, would you like to make a small donation to save a fellow human being 198 00:23:07,853 --> 00:23:10,373 from the torments of eternal bondage to alcohol? 199 00:23:10,819 --> 00:23:12,572 A few bucks could make him a new man 200 00:23:12,659 --> 00:23:15,596 Actually, I'm a new man myself I come from one of those planets up there 201 00:23:16,053 --> 00:23:17,774 - It's no big deal - Oh my god 202 00:23:18,316 --> 00:23:22,580 You hear that Sugar? He's one of those extra-terrestrials 203 00:23:27,053 --> 00:23:31,551 Charlie Alpha 57 calling base, Charlie Alpha 57 calling base 204 00:23:31,806 --> 00:23:33,661 Request landing instructions 205 00:23:34,213 --> 00:23:37,547 Base to Charlie Alpha Maintain coordinates 6-4-9 206 00:23:37,611 --> 00:23:39,932 Pad clear, Charlie Alpha Come in 207 00:23:40,008 --> 00:23:42,357 Check instruments and controls Ready for touchdown 208 00:23:42,461 --> 00:23:44,333 All controls ready, Mr Peterson 209 00:24:06,976 --> 00:24:08,164 Mr Peterson 210 00:24:10,241 --> 00:24:11,110 Come here 211 00:24:11,501 --> 00:24:12,568 Yes sir 212 00:24:23,933 --> 00:24:25,310 You've done an excellent job Mr Peterson 213 00:24:26,670 --> 00:24:30,060 One more shipment and I can complete the final phase of my plan 214 00:24:31,213 --> 00:24:32,244 Thank you, Dr Gulik 215 00:24:32,582 --> 00:24:34,629 However, I think we better postpone the next raid 216 00:24:35,190 --> 00:24:38,460 The disappearance of Prof. Morgan has put the whole country in a panic 217 00:24:39,397 --> 00:24:41,599 No No, we can't wait 218 00:24:41,966 --> 00:24:44,069 The raid will take place tomorrow as planned 219 00:24:44,390 --> 00:24:46,709 They've tightened up security They might capture some of us 220 00:24:48,157 --> 00:24:51,086 Mr Peterson, I don't think you understood what I said 221 00:24:51,373 --> 00:24:52,397 We can't wait 222 00:24:52,736 --> 00:24:57,789 You have all the means necessary to insure that the operation is a complete success 223 00:24:58,815 --> 00:24:59,928 I don't allow failure 224 00:25:00,919 --> 00:25:02,644 I hope you understand that 225 00:25:03,104 --> 00:25:04,768 You hear, I want success 226 00:25:05,265 --> 00:25:07,291 - Pardon me, Dr Gulik, but I think... - No! 227 00:25:07,426 --> 00:25:11,259 You don't think. I'll take care of that 228 00:25:12,228 --> 00:25:14,156 Act! 229 00:25:14,908 --> 00:25:19,015 Your job is action Now, the girl. Where is she? 230 00:25:19,435 --> 00:25:22,224 She must be absolutely unharmed 231 00:25:22,621 --> 00:25:25,640 I was about to tell you the operation failed 232 00:25:25,883 --> 00:25:28,272 The two men I sent after her had a fatal accident 233 00:25:29,413 --> 00:25:31,426 What in blazes are you saying? 234 00:25:32,499 --> 00:25:37,155 Are you trying to say that Patricia Morgan is not under our control? 235 00:25:37,702 --> 00:25:40,306 That's right, sir. But we're keeping close tabs on her 236 00:25:40,398 --> 00:25:43,429 and we know she's meeting a guy in a bar tonight on Amsterdam Avenue 237 00:25:44,023 --> 00:25:46,129 - I intend to have the place staked out and - QUIET! 238 00:25:47,719 --> 00:25:51,183 It is essential that Patricia Morgan be here 239 00:25:51,463 --> 00:25:54,743 tomorrow with no more delays and no excuses 240 00:25:54,915 --> 00:25:56,950 Have I made myself sufficiently clear? 241 00:25:57,024 --> 00:25:58,034 Tomorrow! 242 00:25:58,235 --> 00:25:59,335 Yes, sir 243 00:26:49,799 --> 00:26:51,010 Excuse me, I tripped 244 00:26:51,670 --> 00:26:55,454 You spilled beer all over my best jacket You no good... 245 00:27:22,208 --> 00:27:23,252 Operator, gimme the police 246 00:27:38,817 --> 00:27:39,953 Is this the police? 247 00:27:48,404 --> 00:27:49,354 Grab her 248 00:28:37,855 --> 00:28:38,878 Police? 249 00:28:52,555 --> 00:28:54,507 Police! 250 00:28:56,417 --> 00:28:58,009 Get him, quickly 251 00:29:39,423 --> 00:29:43,909 Look at that! The cliff's so deep on that side the bottom's out of sight 252 00:29:44,483 --> 00:29:45,902 I think we outta dump him now 253 00:29:46,474 --> 00:29:49,491 - B.. b.. b.. b.. - What? 254 00:29:56,597 --> 00:29:58,424 b... better drop him off up here 255 00:29:58,900 --> 00:30:01,280 Yeah, that's a bright idea 256 00:30:02,189 --> 00:30:03,695 That's what we'll do 257 00:30:04,981 --> 00:30:06,695 We'll give them a swimming lesson 258 00:30:07,420 --> 00:30:10,540 We'll tie the stone around his neck and... 259 00:30:13,543 --> 00:30:16,239 - A b... b... b... - What's that? A bib? 260 00:30:16,710 --> 00:30:19,150 No, a b... b... big stone around his neck 261 00:30:37,192 --> 00:30:40,432 May the force of the galaxies be with me 262 00:30:54,575 --> 00:30:56,871 Now stop when you come to the curve and park the truck 263 00:30:56,872 --> 00:30:58,583 and we'll dump that son of a bitch in there 264 00:30:59,567 --> 00:31:01,428 When we've finished they'll be time for something to eat 265 00:31:02,231 --> 00:31:05,799 - Pa... pa... pa... pa... - What about your father? 266 00:31:06,094 --> 00:31:07,767 Pasta for me! 267 00:31:09,328 --> 00:31:11,201 Huh? Look, what's that? 268 00:31:12,329 --> 00:31:13,087 What's there? 269 00:31:13,122 --> 00:31:14,761 Ma... ma... ma... ma... 270 00:31:15,785 --> 00:31:17,650 - What about your mother? - My brakes don't work! 271 00:31:18,481 --> 00:31:20,381 Look out! You're going to hit him! 272 00:31:30,280 --> 00:31:31,954 It�s some kind of d... d... d... demon! 273 00:31:32,241 --> 00:31:33,290 Help, a demon! 274 00:31:37,032 --> 00:31:38,612 Ru... ru... run for it! 275 00:31:46,183 --> 00:31:47,595 Who hired you? 276 00:31:48,474 --> 00:31:54,146 - A bu.. bu. ma.. ma.. - We don't know anything 277 00:32:02,786 --> 00:32:04,690 They told us to dispose of this guy we didn't even know 278 00:32:05,122 --> 00:32:06,026 they promised we'd be well paid 279 00:32:06,218 --> 00:32:08,377 as soon as we got rid of the body they were going to leave inside my truck 280 00:32:08,701 --> 00:32:10,168 As soon as we finished, 281 00:32:10,169 --> 00:32:11,869 we were supposed to go to the Slam house 282 00:32:12,098 --> 00:32:15,219 It's only 60 miles away Believe me, that's all we know 283 00:32:15,278 --> 00:32:17,722 - Ain't that right? - Yeah, it is 284 00:32:18,033 --> 00:32:20,190 Leave, and tell them 285 00:32:21,815 --> 00:32:24,081 Supersonic has halted your plot 286 00:32:24,658 --> 00:32:27,057 You don't have to worry about us, sir We won't bother you, I promise 287 00:32:27,539 --> 00:32:28,842 - Promise, Joe - Yeah, sure 288 00:32:28,843 --> 00:32:29,843 Go! 289 00:32:30,314 --> 00:32:31,594 Yes, sir, yes, sir 290 00:32:40,930 --> 00:32:46,029 Magnesium, uranium, manganese, gold, silver, copper, aluminum, petroleum 291 00:32:46,765 --> 00:32:51,423 All from our marine farms What do you think about it, Professor? 292 00:32:52,839 --> 00:32:57,200 Your technology is highly advanced, so I don't know what you expect from me 293 00:32:57,539 --> 00:33:00,417 Come Professor, you underestimate my information 294 00:33:01,007 --> 00:33:03,128 I know that with fluorine and liquid hydrogen 295 00:33:03,848 --> 00:33:06,704 you have managed to produce the most powerful fuel in the world 296 00:33:07,104 --> 00:33:11,175 and that with this combination you can increase the power of the laser 297 00:33:11,511 --> 00:33:13,409 to the point where it becomes a veritable Death Ray 298 00:33:13,768 --> 00:33:17,988 Ah, that's it. I don't really know where you get your information 299 00:33:18,528 --> 00:33:20,515 but you can be sure of one thing 300 00:33:20,799 --> 00:33:22,812 you will never get the formula 301 00:33:23,568 --> 00:33:26,005 Never. What an unfortunate word 302 00:33:26,864 --> 00:33:28,164 Very unpleasant 303 00:33:29,215 --> 00:33:31,343 You know I could force you to help me 304 00:33:34,777 --> 00:33:37,472 Or make you a rich man 305 00:33:38,953 --> 00:33:41,465 I could make you the richest man in the world 306 00:33:43,424 --> 00:33:45,168 or the most miserable It�s your own option 307 00:33:46,648 --> 00:33:47,984 I have no fear of death 308 00:33:48,905 --> 00:33:51,980 Death, eh? Ah, well 309 00:33:52,305 --> 00:33:58,272 You know, I do not philosophize as a rule I detest philosophy 310 00:33:59,048 --> 00:34:00,372 I prefer truth 311 00:34:01,280 --> 00:34:03,504 As Shakespeare said: 312 00:34:04,216 --> 00:34:09,851 "Death is Beauty, Tranquility and Peace 313 00:34:11,168 --> 00:34:16,238 but Life can be expensive, ugly, arduous... 314 00:34:17,820 --> 00:34:19,673 painful" 315 00:34:20,436 --> 00:34:23,460 So take my advice, Professor 316 00:34:25,296 --> 00:34:29,404 I advise careful meditation 317 00:34:31,688 --> 00:34:34,434 Very careful 318 00:35:35,330 --> 00:35:38,214 Glad to hear the news How are you going to bring her over? 319 00:35:38,693 --> 00:35:40,950 Well, Dr Gulik, I think the best way is to have her picked up on the south wharf 320 00:35:41,095 --> 00:35:43,693 No one ever goes there. It�s always deserted except for families on holidays 321 00:35:44,336 --> 00:35:45,382 It�s safe enough 322 00:35:45,545 --> 00:35:46,829 Good, Mr. Peterson 323 00:35:48,384 --> 00:35:51,052 You see that the girl arrives tomorrow 324 00:35:52,488 --> 00:35:54,326 Safe and sound 325 00:35:55,244 --> 00:35:56,296 You understand? 326 00:35:56,403 --> 00:35:58,198 Safe and sound 327 00:35:58,260 --> 00:35:59,496 I understand 328 00:35:59,923 --> 00:36:03,975 As for the next shipment, its already prepared and waiting in warehouse section 4 329 00:36:03,987 --> 00:36:07,383 in the pier they always use. I personally will arrange to have... 330 00:36:07,443 --> 00:36:09,427 Careful, Mr. Peterson! There's someone in the house 331 00:36:09,428 --> 00:36:10,922 A man, dressed in red 332 00:36:30,409 --> 00:36:33,459 You better step on it or we'll be late That bastard on the yacht may leave 333 00:36:33,923 --> 00:36:35,783 So why don't you take an airplane? 334 00:36:36,995 --> 00:36:38,596 Hey you crazy jerk, you trying to kill everybody? 335 00:36:39,076 --> 00:36:44,003 The bumps come with the speed. Anyhow, I can't go no faster on a hog track like this 336 00:37:28,096 --> 00:37:29,458 All right, come on Get out 337 00:37:29,723 --> 00:37:30,740 Hurry up! 338 00:37:31,963 --> 00:37:32,727 Give me a hand 339 00:37:42,827 --> 00:37:43,567 Let her go 340 00:37:51,903 --> 00:37:53,316 I don't like bananas 341 00:38:06,918 --> 00:38:10,423 Don't be afraid Your father will soon be free 342 00:38:15,294 --> 00:38:16,695 Now you must go 343 00:38:57,509 --> 00:38:58,951 Hey, you all right? 344 00:39:03,565 --> 00:39:05,084 Call the base I want to take a look around 345 00:39:05,086 --> 00:39:06,085 OK 346 00:39:07,601 --> 00:39:11,516 3-2-4-7 calling base. Emergency, emergency 347 00:40:06,595 --> 00:40:09,672 Bravo, bravo! Bravo 348 00:40:27,484 --> 00:40:30,348 Good. When Mr Peterson arrives, let me know 349 00:40:30,623 --> 00:40:31,832 Perfect 350 00:40:34,124 --> 00:40:35,508 Make sure everything is ready 351 00:40:38,043 --> 00:40:39,597 We now have everything 352 00:40:41,228 --> 00:40:43,460 Today is a great day for science 353 00:40:44,148 --> 00:40:46,193 Science? No. 354 00:40:46,398 --> 00:40:50,415 For you, whose only interest in science is to use it for your own profit 355 00:40:50,787 --> 00:40:54,941 Profit? Why not? Man is greedy, Professor 356 00:40:55,172 --> 00:40:56,514 Man is selfish 357 00:40:56,964 --> 00:40:58,412 You think I'm the only one? 358 00:40:59,140 --> 00:41:02,667 Unfortunately, no But you are the worst of all of them 359 00:41:03,364 --> 00:41:08,077 Because of your blind ambition, your monstrous ego, you complete lack of honesty 360 00:41:08,544 --> 00:41:09,815 Good lord 361 00:41:10,238 --> 00:41:16,015 History is full of examples of misguided scientists who, through pride and ambition 362 00:41:16,383 --> 00:41:19,719 created dreadful evils. There is almost nothing that has been discovered 363 00:41:20,088 --> 00:41:22,599 that cannot be used for bad as well as good 364 00:41:22,727 --> 00:41:24,623 You run the risk of destroying the human race 365 00:41:27,051 --> 00:41:30,595 These others you speak of, Professor 366 00:41:31,650 --> 00:41:34,403 are worshipped as the saints of progress 367 00:41:45,486 --> 00:41:47,505 - Hello? - Hi, this is Patricia 368 00:41:47,856 --> 00:41:49,344 Patricia! Where are you? 369 00:41:50,416 --> 00:41:51,626 I've been worried about you 370 00:41:52,049 --> 00:41:54,193 I'm near your place in a coffee shop, on the corner 371 00:41:54,529 --> 00:41:57,192 I'll be down there in ten minutes - no, make it five 372 00:42:00,871 --> 00:42:01,643 How did you get away? 373 00:42:02,199 --> 00:42:04,336 You won't believe it, but it was the supersonic stranger 374 00:42:05,737 --> 00:42:09,367 Super what? Oh yeah, you mean your guardian angel in the red suit 375 00:42:09,576 --> 00:42:11,979 That's right. He set me free and promised to save my father 376 00:42:12,716 --> 00:42:14,184 Your father, too? 377 00:42:14,816 --> 00:42:16,488 Well it doesn't look like I have anything left to do 378 00:42:17,400 --> 00:42:21,337 Oh, Paul. You've helped me a lot, and you'll have to keep on helping me 379 00:42:21,665 --> 00:42:22,529 Please 380 00:42:23,114 --> 00:42:25,385 Well, if you ask me like that, OK 381 00:42:26,049 --> 00:42:31,297 Idiots. Liars. You lie, you lie! 382 00:42:31,443 --> 00:42:33,418 I swear to you sir, there was nothing we could do 383 00:42:33,609 --> 00:42:35,877 - The bullets didn't have any effect on him - Silence! 384 00:42:36,377 --> 00:42:37,305 SILENCE! 385 00:42:40,430 --> 00:42:42,596 I must think this out calmly 386 00:42:45,608 --> 00:42:49,352 I see, Patricia Morgan is the key 387 00:42:50,693 --> 00:42:52,353 Prof Morgan is being troublesome 388 00:42:53,819 --> 00:42:56,451 If we can get her, we can force him to cooperate 389 00:42:57,539 --> 00:42:59,677 Mr Peterson, you are my trusted aide. 390 00:43:01,163 --> 00:43:03,907 I must remind you that I will not tolerate failure 391 00:43:04,756 --> 00:43:08,973 Yes, sir. But I have other things to do At least we got the shipment of iridium 392 00:43:09,468 --> 00:43:11,062 Ah, you can thank God for that 393 00:43:11,112 --> 00:43:16,727 The iridium saved your life As for these two nothings, they sicken me 394 00:43:16,848 --> 00:43:17,716 Get rid of them! 395 00:43:18,668 --> 00:43:20,115 Away with them Out! 396 00:43:20,436 --> 00:43:23,216 But sir, everything we said was true It really happened. We're not lying 397 00:43:23,479 --> 00:43:28,031 - Honest, were telling the truth - Out! OUT! 398 00:43:31,543 --> 00:43:33,407 I think there's some truth in what they're saying 399 00:43:33,486 --> 00:43:36,450 The two men in the boat and the two truck drivers also spoke about this 400 00:43:36,502 --> 00:43:38,874 mysterious person who calls himself Supersonic 401 00:43:39,394 --> 00:43:41,522 I bet it was the same guy who was prowling around my place 402 00:43:41,746 --> 00:43:42,585 You saw him yourself 403 00:43:43,458 --> 00:43:45,754 Yes, Peterson, he's trouble 404 00:43:46,506 --> 00:43:47,652 If this man exists 405 00:43:48,779 --> 00:43:50,906 Who is he? 406 00:43:51,156 --> 00:43:52,195 From where? 407 00:43:52,652 --> 00:43:53,748 Who sent him? 408 00:43:54,882 --> 00:43:59,386 But more important, why? Why? WHY? 409 00:43:59,647 --> 00:44:03,766 I don't know, Dr Gulik, but if everything is true, everything the men told you, 410 00:44:03,962 --> 00:44:05,815 his powers are really remarkable 411 00:44:06,394 --> 00:44:11,049 Lies, all lies The important thing is we must find him 412 00:44:11,426 --> 00:44:14,434 We must find this strange devil, or whatever the hell he is 413 00:44:15,202 --> 00:44:17,818 before he panics my entire organization 414 00:44:17,981 --> 00:44:19,947 - But we don't know where to look - It's simple 415 00:44:21,426 --> 00:44:26,659 Very simple! You find Patricia Morgan, and you'll find him 416 00:44:27,458 --> 00:44:30,043 Twice! he has interceded on her behalf 417 00:44:32,539 --> 00:44:34,123 It's elementary, my dear Peterson 418 00:44:35,786 --> 00:44:36,658 It's obvious 419 00:44:38,658 --> 00:44:41,955 You find her, you find him and when you find him 420 00:44:42,186 --> 00:44:48,089 you destroy him. You destroy him! Completely! And that's an order. 421 00:44:58,630 --> 00:45:00,344 I don't think you ought to go home 422 00:45:00,361 --> 00:45:01,912 Those guys aren't going to leave you alone 423 00:45:01,925 --> 00:45:04,209 I have to be there in case anyone calls with news of my father 424 00:45:04,539 --> 00:45:06,081 Don't worry, I'll do what you told me 425 00:45:06,608 --> 00:45:07,961 Anyway, I have a gun 426 00:45:08,185 --> 00:45:11,033 All right, but I'll drop by your place this afternoon to make sure everything's OK 427 00:45:11,289 --> 00:45:13,384 Right, that'll give me a chance to pay back the dinner invitation 428 00:45:13,633 --> 00:45:14,961 - Great. I'll bring the champagne - Swell 429 00:46:38,094 --> 00:46:40,926 Keep your eyes peeled I think I saw someone nosing around 430 00:46:59,904 --> 00:47:01,847 Yeah, I read you loud and clear 431 00:47:02,119 --> 00:47:03,294 Go on, I'm listening 432 00:47:03,479 --> 00:47:08,656 Peterson, that man who was in the bar, the one who was with Patricia Morgan, is here 433 00:47:09,519 --> 00:47:12,006 - He's poking around - Interfering son of a bitch 434 00:47:12,272 --> 00:47:14,583 I'm sure he's the one who blew up the truck and scared the driver 435 00:47:14,999 --> 00:47:18,766 Perhaps. Is everything prepared for the arrival of the yacht? 436 00:47:19,135 --> 00:47:20,063 Sure, per usual 437 00:47:20,351 --> 00:47:24,176 Good work. Tell Lopez, Jimmy and Brando to take care of the stranger 438 00:47:24,815 --> 00:47:27,023 - I'm glad to oblige if he wants trouble - OK 439 00:49:19,520 --> 00:49:23,855 Hello, Dr Gulik? We've managed everything We have the shipment on board 440 00:49:23,864 --> 00:49:26,254 Good for you, Peterson Excellent work 441 00:49:26,507 --> 00:49:28,055 I look forward to your arrival 442 00:49:29,663 --> 00:49:33,238 You see, Professor. Everything is all going according to plan 443 00:49:33,807 --> 00:49:38,680 You may think it is, but many men have tried this in the past and none has succeeded 444 00:49:39,368 --> 00:49:42,212 There are many distinguished names among the failures as we all know 445 00:49:42,804 --> 00:49:43,956 but I do not intend to join them 446 00:49:44,244 --> 00:49:47,253 Why must you persist in this reckless folly? 447 00:49:47,412 --> 00:49:49,528 What advantage can you gain from the illusion of power 448 00:49:49,588 --> 00:49:51,876 you can neither understand nor successfully control? 449 00:49:51,892 --> 00:49:54,473 Don't you realize that moral forces stronger than yourself 450 00:49:54,559 --> 00:49:58,047 will insure that your attempted usurpation of supreme power 451 00:49:58,077 --> 00:49:59,324 must fail 452 00:49:59,847 --> 00:50:03,363 You dream, old man, and it�s a bad dream 453 00:50:03,443 --> 00:50:04,946 Morality, what the hell is that? 454 00:50:06,002 --> 00:50:09,142 Good over evil, morality is finished Its over 455 00:50:09,419 --> 00:50:12,148 So naive Who, who will stop me? 456 00:50:12,938 --> 00:50:17,046 Not this foolish man in red with the blue face, not this carnival freak 457 00:50:17,743 --> 00:50:22,565 No, you speak of force, soon you will know the true force 458 00:50:24,550 --> 00:50:27,718 You're intelligent Why not support me? 459 00:50:28,622 --> 00:50:32,865 Honor, truth, justice all the virtues, you name them 460 00:50:33,054 --> 00:50:35,297 All go to the conqueror 461 00:50:37,746 --> 00:50:39,126 And conquer I will 462 00:50:40,301 --> 00:50:42,398 It is only a question of time 463 00:50:43,782 --> 00:50:45,070 Veni, vidi, vici 464 00:50:46,115 --> 00:50:49,214 And I will dominate everything EVERYTHING! 465 00:50:49,569 --> 00:50:51,308 Like Satan, from the mountain 466 00:50:51,845 --> 00:50:56,979 No, like God on top of the world 467 00:50:57,205 --> 00:50:59,845 You want me to make a choice? 468 00:51:00,691 --> 00:51:04,043 My god, no sane man in the world would take part 469 00:51:04,173 --> 00:51:08,308 in your horrendous projects of death, destruction and desolation 470 00:51:08,952 --> 00:51:10,731 We've already had our death camps 471 00:51:13,266 --> 00:51:17,340 No There's no fool like an old fool 472 00:51:17,728 --> 00:51:19,195 Idiot 473 00:51:26,527 --> 00:51:27,900 Idiot! 474 00:51:34,716 --> 00:51:37,868 Do you think it was just a coincidence that man was nosing around our shipment? 475 00:51:38,299 --> 00:51:41,452 I don't believe much in coincidences 476 00:51:42,004 --> 00:51:43,400 Who can it be? 477 00:51:44,068 --> 00:51:46,261 That isn't important Not the police, obviously 478 00:51:47,479 --> 00:51:50,847 I think the best thing is to get rid of him quietly, without making a fuss 479 00:51:51,188 --> 00:51:53,435 We don't want Dr Gulik worrying, do we? 480 00:51:53,613 --> 00:51:55,711 We've got enough problems to deal with as it is 481 00:51:56,161 --> 00:51:58,591 Yeah, you're right We might as well just toss him overboard 482 00:51:59,639 --> 00:52:03,105 Yeah, but one thing, it�s better if the two of us do it by ourselves 483 00:52:03,544 --> 00:52:05,648 This is one story we want to keep private 484 00:52:26,593 --> 00:52:29,530 Well, he won't be bothering us anymore 485 00:53:28,565 --> 00:53:32,011 May the force of the galaxies be with me 486 00:53:56,569 --> 00:53:58,338 My god, it�s that damn Supersonic 487 00:54:01,765 --> 00:54:02,915 Action stations! 488 00:54:02,950 --> 00:54:05,407 It'll be interesting to see if he's really impervious to bullets 489 00:54:31,018 --> 00:54:32,093 Full speed ahead 490 00:54:39,827 --> 00:54:40,788 More power! 491 00:55:08,084 --> 00:55:09,052 The situation looks bad, doesn't it 492 00:55:09,403 --> 00:55:11,419 Not as bad as it'll look if we don't get rid of this son of a bitch 493 00:55:12,687 --> 00:55:13,996 I say our fuel tanks are burning, what do we do? 494 00:55:14,375 --> 00:55:14,927 Keep firing 495 00:55:22,680 --> 00:55:24,215 We better escape while we've got time to get away 496 00:55:24,543 --> 00:55:26,208 We must save the shipment. 497 00:55:26,464 --> 00:55:28,687 If anything happens to the iridium, old Gulik will blow his top 498 00:55:29,271 --> 00:55:31,416 You're right, we better go. This hulk is libel to go up in smoke any minute now 499 00:55:32,478 --> 00:55:33,535 Come on, keep firing! 500 00:55:33,847 --> 00:55:34,974 Move 501 00:55:36,969 --> 00:55:40,684 - She's going down - Stop the engine, stop the engine 502 00:55:40,719 --> 00:55:43,512 - There's not much time - Quick, the submarine 503 00:56:16,373 --> 00:56:17,847 - Who is it? - It�s me, Paul 504 00:56:18,532 --> 00:56:20,423 - Who is it? - It�s me, Paul 505 00:56:20,625 --> 00:56:22,919 What Paul? I don't know anyone called Paul 506 00:56:23,300 --> 00:56:24,619 Just open the door, will you? 507 00:56:28,579 --> 00:56:30,362 - You're in a good mood, eh? - Yes 508 00:56:33,220 --> 00:56:35,468 - Does it bother you? - No, no, on the contrary 509 00:56:36,115 --> 00:56:36,987 Do you mind telling me why? 510 00:56:37,572 --> 00:56:40,292 It�s not often a girl is lucky enough to count on the help of a super-man 511 00:56:40,540 --> 00:56:41,508 Come on, let's not exaggerate 512 00:56:41,734 --> 00:56:45,351 Who's exaggerating? Don't you think its important to have the help of Supersonic? 513 00:56:45,404 --> 00:56:47,855 Supersonic, Supersonic, let's forget him 514 00:56:48,240 --> 00:56:49,215 OK 515 00:56:49,635 --> 00:56:52,051 Actually, I can count on the help of two supermen 516 00:56:53,923 --> 00:56:55,452 Nah, don't try to cover up 517 00:56:56,147 --> 00:56:57,491 But you two never appear at the same time 518 00:56:58,268 --> 00:57:00,699 You know something, I'm really curious to meet him 519 00:57:01,084 --> 00:57:03,193 - I'm sure you'd like him - I don't think so 520 00:57:04,091 --> 00:57:05,219 Hey, what's this? 521 00:57:06,147 --> 00:57:08,019 - Would you like a drink? - That's not a bad idea 522 00:57:08,372 --> 00:57:09,285 How about champagne? 523 00:57:09,547 --> 00:57:13,687 No, not now Champagne! I left the champagne in the car 524 00:57:13,734 --> 00:57:14,843 Yes 525 00:57:15,624 --> 00:57:17,375 - Well chilled, please - Of course 526 00:57:36,367 --> 00:57:38,727 Hey there buddy you wanna little champagne? 527 00:57:39,462 --> 00:57:40,400 No thanks 528 00:57:41,288 --> 00:57:42,886 Why not? It don't cost nothin' 529 00:57:47,111 --> 00:57:49,375 May the force of the galaxies be with me 530 00:57:54,223 --> 00:57:57,933 That champagne was pretty powerful Maybe it was drugged, hey Sugar? 531 00:58:32,999 --> 00:58:35,821 I don't believe it Momma mia 532 00:58:46,870 --> 00:58:50,801 May the laxative be with me May the laxative be with me 533 00:59:04,858 --> 00:59:08,858 Well, you can't say I ain't lucky I'll drink to that 534 00:59:15,314 --> 00:59:18,002 Who, who is the stranger? 535 00:59:19,314 --> 00:59:24,099 The enigma isn't where he comes from, but he must come from someplace 536 00:59:25,449 --> 00:59:27,394 I want him I must have him 537 00:59:28,058 --> 00:59:29,673 There must be some way we can trap him 538 00:59:30,513 --> 00:59:33,210 None of our weapons has the slightest effect on him, unfortunately 539 00:59:33,402 --> 00:59:35,446 But every man has his Achilles heel 540 00:59:36,641 --> 00:59:40,098 - I believe he's from another planet - So, another planet 541 00:59:40,938 --> 00:59:45,005 Earthly or not, we will find a way 542 00:59:45,795 --> 00:59:47,122 Well, I hope you don't 543 00:59:48,089 --> 00:59:49,410 Old man, what do you know 544 00:59:51,970 --> 00:59:56,701 You know, energy, my energy, solar energy 545 00:59:57,964 --> 00:59:59,044 you know nothing! 546 01:00:01,737 --> 01:00:03,321 I must know where he's from 547 01:00:04,248 --> 01:00:08,353 I must know the secret of the why and how of this man's energy 548 01:00:09,258 --> 01:00:10,801 I hope you never find out 549 01:00:11,505 --> 01:00:14,465 Imbecile You old idiot 550 01:00:15,292 --> 01:00:19,986 You talk of power. Very well, then you shall now witness 551 01:00:20,163 --> 01:00:23,420 the truth of perfect power 552 01:01:01,091 --> 01:01:05,380 My good fellow, may I ask you for a light, or is that too much trouble? 553 01:01:07,341 --> 01:01:09,884 Thank you, that's very obliging of you 554 01:01:25,644 --> 01:01:27,492 - What was that? - I don't know 555 01:01:40,480 --> 01:01:44,476 But please Doctor, please, Patricia has nothing to do with this. Nothing 556 01:01:45,659 --> 01:01:48,397 Professor, are you so naive 557 01:01:50,813 --> 01:01:52,102 I do believe you are 558 01:01:53,117 --> 01:01:57,325 As we all know, the appearances of this mysterious Supersonic 559 01:01:57,663 --> 01:02:00,502 are somehow always connected with your daughter 560 01:02:00,845 --> 01:02:03,039 Furthermore, your Patricia knows much more than you think 561 01:02:03,544 --> 01:02:04,319 Much more 562 01:02:06,016 --> 01:02:09,579 Miss Morgan, Patricia, your father would like to ask you a favor 563 01:02:10,072 --> 01:02:12,649 He wants you to tell that red devil 564 01:02:14,066 --> 01:02:19,385 that in exactly 24 hours he must be in the house 565 01:02:19,984 --> 01:02:22,670 He knows the house I mean 566 01:02:23,055 --> 01:02:26,282 - If he fails, your father dies - Run Patty, don't listen to him 567 01:02:26,427 --> 01:02:28,783 - Save yourself! - Father! 568 01:02:28,842 --> 01:02:31,291 Father, where are you? Are you all right? 569 01:02:31,578 --> 01:02:36,661 Patricia, your father is in perfect shape He's very comfortable 570 01:02:37,461 --> 01:02:38,286 For the moment 571 01:02:38,359 --> 01:02:41,122 But I don't know where Supersonic is I don't know. I don't! 572 01:02:42,587 --> 01:02:46,858 - Calm down. - Remember, 24 hours 573 01:02:47,266 --> 01:02:49,755 But I don't know where he is I don't, I don't! 574 01:02:58,722 --> 01:03:00,697 Stupid girl 575 01:03:00,918 --> 01:03:02,642 Patricia, you deserve a lesson 576 01:03:07,763 --> 01:03:08,947 Patricia! 577 01:03:24,828 --> 01:03:25,902 Over here 578 01:03:28,829 --> 01:03:29,412 Look out! 579 01:03:31,528 --> 01:03:32,869 Now! 580 01:04:08,827 --> 01:04:12,925 Now for the last time, will you work for me? 581 01:04:13,259 --> 01:04:15,339 Never I'll never work for you 582 01:04:16,003 --> 01:04:18,300 - A mad man, a paranoid... - Shut up 583 01:04:18,811 --> 01:04:21,172 Your insults bore me You bore me 584 01:04:22,234 --> 01:04:23,469 Consider my words carefully 585 01:04:24,016 --> 01:04:25,540 For the last time, will you give me the formula? 586 01:04:25,941 --> 01:04:26,899 Never 587 01:04:28,867 --> 01:04:29,684 Very well 588 01:04:33,091 --> 01:04:33,892 Attention 589 01:04:34,988 --> 01:04:35,770 Emergency 590 01:04:36,979 --> 01:04:38,499 - Mr Peterson? - Yes, sir 591 01:04:39,106 --> 01:04:41,852 - Plan 2-4-7 - Right, Dr Gulik 592 01:05:19,576 --> 01:05:22,283 I'm glad that monster didn't spoil our dinner 593 01:05:23,035 --> 01:05:24,531 I don't know how you can joke about it 594 01:05:25,867 --> 01:05:27,611 It's already too serious for us to make it worse 595 01:05:27,874 --> 01:05:30,482 But what are we going to do? My father's in danger, and so are we 596 01:05:31,018 --> 01:05:32,011 I have to find Supersonic 597 01:05:32,786 --> 01:05:33,819 Wait, where are you going? 598 01:05:34,267 --> 01:05:36,883 I don't know, but we can't just stay here while my father's life is in danger 599 01:05:37,611 --> 01:05:40,419 Come on, Supersonic promised to save your father. Trust him 600 01:05:40,787 --> 01:05:41,626 But how can I be sure? 601 01:05:42,202 --> 01:05:43,028 Just trust him 602 01:05:44,290 --> 01:05:49,103 You better spend the night here You need to rest 603 01:05:49,803 --> 01:05:51,223 I'll sleep on the couch 604 01:05:52,667 --> 01:05:53,844 But I'm frightened 605 01:05:54,211 --> 01:05:58,100 Nothing's going to happen. Not to you, not to your father, I promise you 606 01:06:02,427 --> 01:06:04,988 - Good night - Good night 607 01:06:36,919 --> 01:06:38,838 Come in. I'm glad you received my invitation 608 01:06:39,469 --> 01:06:43,745 I don't know who you are or who you represent 609 01:06:44,085 --> 01:06:47,533 but you've committed a grave error 610 01:06:48,204 --> 01:06:52,077 in upsetting my plans Quite a foolish mistake, really 611 01:06:54,737 --> 01:06:57,257 But the game is over and you lose 612 01:06:59,200 --> 01:07:02,362 Now, like Caesar, like the victor, 613 01:07:03,140 --> 01:07:06,371 I demand that you surrender, unconditionally 614 01:07:07,059 --> 01:07:08,366 Otherwise, if you don't... 615 01:07:10,678 --> 01:07:12,532 Morgan and his daughter will die 616 01:07:13,437 --> 01:07:15,598 Oh, and there's more much, much more 617 01:07:16,609 --> 01:07:20,206 There is a city - New York, 618 01:07:20,316 --> 01:07:24,972 with its teeming millions of mindless mortals 619 01:07:26,056 --> 01:07:29,005 This city will be erased, 620 01:07:30,244 --> 01:07:33,788 eradicated, obliterated 621 01:07:34,173 --> 01:07:36,804 So you can see, it�s a matter of life and death 622 01:07:37,724 --> 01:07:41,589 that you surrender to me within the appointed time 623 01:07:42,541 --> 01:07:47,266 Now, I will give you a modest demonstration of my immense power 624 01:07:47,807 --> 01:07:48,889 There is an island 625 01:07:49,913 --> 01:07:53,416 a barren, uninhabited island in the Pacific 626 01:07:56,561 --> 01:08:00,729 The area is nearly twice the size of Manhattan 627 01:08:01,656 --> 01:08:06,560 You will find in that small drawer a map 628 01:08:06,561 --> 01:08:08,161 which will enable you to identify it 629 01:08:08,808 --> 01:08:12,208 and please, no heroics, they'd be useless 630 01:08:13,176 --> 01:08:14,672 You pay attention too, Professor 631 01:08:16,081 --> 01:08:17,617 You wouldn't dare 632 01:08:18,753 --> 01:08:20,520 Within the next few seconds, you'll be convinced 633 01:08:21,553 --> 01:08:22,857 You murderous maniac 634 01:08:24,240 --> 01:08:27,648 - Peterson, you hear me? - Loud and clear, sir 635 01:08:27,778 --> 01:08:31,857 - Any problems? - None, sir, everything�s ready to go 636 01:08:32,873 --> 01:08:34,777 Perfect, perfect 637 01:08:38,041 --> 01:08:41,915 10... 9... 8... 7... 6... 638 01:08:42,140 --> 01:08:46,429 5... 4... 3... 2... 1... 639 01:08:46,692 --> 01:08:47,428 Zero! 640 01:08:54,494 --> 01:08:56,705 Bravo! Bravo! 641 01:08:59,137 --> 01:09:00,457 Beautiful 642 01:09:01,114 --> 01:09:02,163 Beautiful, isn't it? 643 01:09:02,530 --> 01:09:04,410 Beautiful - now you see power 644 01:09:05,569 --> 01:09:09,546 My power My supreme energy 645 01:09:51,931 --> 01:09:56,047 Paul? Paul? 646 01:10:01,621 --> 01:10:07,081 Paul? Paul? Paul? 647 01:10:10,973 --> 01:10:11,871 Paul! 648 01:10:56,174 --> 01:11:00,777 Well, it looks like our guest is arriving sooner than we expected him 649 01:11:04,806 --> 01:11:06,994 Now I am impressed 650 01:11:07,515 --> 01:11:13,123 Well, now we'll see how he reacts to the corrosive gases 651 01:11:38,187 --> 01:11:40,093 Your defense systems are useless 652 01:11:41,884 --> 01:11:43,633 Perhaps you've met the enemy you deserve 653 01:11:44,296 --> 01:11:47,672 A battle is not a war, Professor This is just the beginning 654 01:11:58,522 --> 01:12:01,482 Damn you. We'll try the cold 655 01:12:01,652 --> 01:12:04,095 We'll see if you like the cold as much as the heat 656 01:12:52,275 --> 01:12:54,166 You fell into the trap 657 01:12:55,097 --> 01:12:58,389 Idiot, you see Professor now all your hopes are dead 658 01:12:58,820 --> 01:13:01,373 Now we'll begin to tame this brute 659 01:13:11,749 --> 01:13:16,554 As you see, Morgan the force supreme... Supreme! 660 01:13:16,840 --> 01:13:19,785 and it is my force I am the force 661 01:13:20,309 --> 01:13:23,493 Watch carefully. How can you deny the evidence? 662 01:13:23,820 --> 01:13:26,376 There is nothing that can stop me 663 01:13:26,561 --> 01:13:28,609 The moment has arrived 664 01:13:29,259 --> 01:13:30,661 My super satellites 665 01:13:30,705 --> 01:13:33,558 With them, should I ever decide to launch the 666 01:13:33,773 --> 01:13:37,613 concentration of solar energy on specific targets on Earth, like Washington, 667 01:13:37,781 --> 01:13:42,572 Moscow, London, Rome, the world's capitals would disappear like that 668 01:13:43,424 --> 01:13:48,732 And once I finish this great undertaking, who will dare challenge me? 669 01:13:55,188 --> 01:13:56,820 What drives you, Dr. Gulik? 670 01:13:58,693 --> 01:13:59,677 What drives me? 671 01:14:02,860 --> 01:14:04,324 What drives any man? 672 01:14:08,292 --> 01:14:09,172 Destiny 673 01:14:11,765 --> 01:14:14,895 I know... I'm the man... of destiny 674 01:14:15,255 --> 01:14:16,246 You damn maniac 675 01:14:19,007 --> 01:14:21,087 Shoot him! SHOOT! 676 01:14:31,290 --> 01:14:32,107 Vanished 677 01:14:36,703 --> 01:14:38,297 Get him! Get him! 678 01:14:41,879 --> 01:14:43,223 Destroy him Destroy him! 679 01:18:15,780 --> 01:18:17,147 This is Prof. Morgan Look after him 680 01:18:18,715 --> 01:18:19,619 Notify his daughter 681 01:19:54,002 --> 01:19:56,387 A time to live and a time to die 682 01:20:03,019 --> 01:20:04,577 A time to avenge and destroy 683 01:20:41,815 --> 01:20:44,149 - Any complications? - It�s all going very well 684 01:20:44,612 --> 01:20:48,757 Your father will be home in a week You can see him now for a few minutes 685 01:20:49,261 --> 01:20:51,630 Please don't tire him 686 01:20:51,865 --> 01:20:53,157 Thank you, Doctor 687 01:20:53,220 --> 01:20:54,660 Father! Father! 688 01:20:56,660 --> 01:21:00,901 - How do you feel? - Fine, my Patricia. Don't worry about me 689 01:21:01,327 --> 01:21:04,134 Are you sure you're all right? 690 01:21:04,296 --> 01:21:05,254 - Really? - Yes 691 01:21:06,030 --> 01:21:07,949 - I was so worried about you - Oh, don't worry 692 01:21:11,302 --> 01:21:12,399 Your mission accomplished 693 01:21:12,705 --> 01:21:14,168 Activate location signal 694 01:21:14,775 --> 01:21:16,743 Rendezvous in 90 minutes 695 01:21:16,778 --> 01:21:18,595 Activate location signal 696 01:21:19,498 --> 01:21:22,948 Activate location signal Mission accomplished 697 01:21:39,348 --> 01:21:40,773 and it works, too 698 01:21:42,124 --> 01:21:44,346 Come on, let�s get out of here before someone comes looking for it 699 01:21:44,398 --> 01:21:45,222 Come on, Sugar 700 01:21:50,206 --> 01:21:52,132 - Paul, what are you doing out here? - Nothing. 701 01:21:52,197 --> 01:21:54,325 I thought you'd like to be alone with your father 702 01:21:54,417 --> 01:21:57,198 Don't be silly. I want you to know him 703 01:21:57,277 --> 01:21:58,813 You helped save his life 704 01:21:58,881 --> 01:22:02,925 Me? No, it was Supersonic and he did a very good job 705 01:22:02,981 --> 01:22:05,989 Yes he did, but what would I have done without you? 706 01:22:06,028 --> 01:22:07,204 Oh, come one 707 01:22:17,436 --> 01:22:20,359 Yes, I'm sure this little gadget's going to bring us good luck 708 01:22:29,663 --> 01:22:34,616 Sugar! Sugar! Save me! 709 01:23:00,392 --> 01:23:03,894 cinemageddon.net 56161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.