Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,016 --> 00:00:37,319
Kronos, return to life
2
00:00:37,647 --> 00:00:40,775
You have been chosen to carry out
a difficult and dangerous mission
3
00:00:44,502 --> 00:00:46,413
Your spaceship is heading
for the planet Earth
4
00:00:46,783 --> 00:00:48,422
Third planet of the star Sol
5
00:00:48,648 --> 00:00:49,480
That is your destination
6
00:00:51,368 --> 00:00:53,526
We have come to realize
that the men who inhabit this planet
7
00:00:53,847 --> 00:00:56,911
insist on employing their intelligence
in a most dangerous manner
8
00:00:59,160 --> 00:01:01,125
they are making use of powerful forces
not fully under their control
9
00:01:01,581 --> 00:01:02,884
which could easily destroy
their entire world
10
00:01:03,156 --> 00:01:05,109
and produce immense shockwaves
throughout the galaxy
11
00:01:05,875 --> 00:01:06,811
You must prevent this
12
00:01:09,091 --> 00:01:12,403
This ships memory banks will provide you
with all that is known about terrestrials
13
00:01:12,820 --> 00:01:14,603
so that you may circulate freely
14
00:01:14,851 --> 00:01:16,348
speaking and behaving like one of them
15
00:01:17,125 --> 00:01:18,587
We will provide you with a body
16
00:01:18,836 --> 00:01:20,299
and endow it with exceptional powers
17
00:01:20,988 --> 00:01:22,908
which will make you almost invincible
18
00:01:23,259 --> 00:01:24,508
Use them with discretion
19
00:01:24,763 --> 00:01:26,620
and only when the truth requires it
20
00:01:27,670 --> 00:01:30,452
Take care that your new being
does not control your true nature
21
00:01:30,987 --> 00:01:33,709
May the force of the galaxies
go with you
22
00:03:41,647 --> 00:03:44,841
Hey, where are you going?
You can't get in at this hour
23
00:06:34,376 --> 00:06:35,314
Guard?
24
00:06:40,891 --> 00:06:41,779
Guard, answer me!
25
00:06:45,856 --> 00:06:47,306
What kind of tomfoolery is this?
26
00:06:49,906 --> 00:06:50,754
What's going on?
27
00:07:34,127 --> 00:07:35,139
Help!
28
00:07:37,680 --> 00:07:38,541
Help!
29
00:07:38,877 --> 00:07:39,979
No!
30
00:07:49,556 --> 00:07:50,300
Now I have you
31
00:07:53,165 --> 00:07:56,523
I have got you now, Professor
32
00:08:02,378 --> 00:08:06,468
I have you now,
in my hands!
33
00:10:04,290 --> 00:10:05,637
and now for the latest news,
34
00:10:05,877 --> 00:10:10,517
we take you to our mobile unit at the
Center for Energy and Space Research
35
00:10:11,168 --> 00:10:14,639
This is Fred Morlan speaking to you from
the Center for Energy and Space Research
36
00:10:15,503 --> 00:10:17,243
Eight guards, mortally wounded,
37
00:10:17,557 --> 00:10:20,540
the disappearance of Prof. Morgan,
the well known scientist
38
00:10:21,062 --> 00:10:23,386
the theft of a large quantity
of radioactive material
39
00:10:24,132 --> 00:10:28,218
all this happened last night in a
well organized armed attack on the Center
40
00:10:29,223 --> 00:10:31,971
in spite of the understandable reserve
of the authorities,
41
00:10:32,376 --> 00:10:34,403
we've managed to get into the center and
turn our camera
42
00:10:34,527 --> 00:10:37,132
on Col. Johnson, who was responsible
for security
43
00:10:37,767 --> 00:10:39,815
Colonel, how could an attack
like this happen?
44
00:10:40,640 --> 00:10:43,334
Well, I'm not prepared to be
categorical on that,
45
00:10:43,814 --> 00:10:46,712
but my men can demonstrate that
the attackers were not only
46
00:10:46,927 --> 00:10:50,855
perfectly familiar with the layout here,
but knew our security alarms as well
47
00:10:51,391 --> 00:10:54,407
You think it�s possible that one of the
employees revealed this information?
48
00:10:54,694 --> 00:10:57,384
Well, I'd prefer not to, but I'm afraid
we have to consider it
49
00:10:58,231 --> 00:11:01,586
You see, out system of alarms and security
was designed and prepared to our order,
50
00:11:02,026 --> 00:11:04,107
and I must assure you that
it�s extremely effective
51
00:11:04,434 --> 00:11:06,749
Therefore, it would certainly take someone
with a profound knowledge
52
00:11:06,950 --> 00:11:08,469
of its mechanics to put it out of action
53
00:11:09,310 --> 00:11:13,037
I see. And do you have any idea as to
the whereabouts of Prof Morgan?
54
00:11:14,692 --> 00:11:17,869
No. For the moment, in spite of all out
efforts, we're still completely in the dark
55
00:11:18,746 --> 00:11:21,630
I take it Prof Morgan knew the alarm system?
56
00:11:21,834 --> 00:11:24,542
Yes, obviously, he was one of the
scientists who designed it
57
00:11:24,605 --> 00:11:26,520
Was the Professor familiar with all
the research
58
00:11:26,704 --> 00:11:28,808
that's going on in the
various sections of the center?
59
00:11:29,026 --> 00:11:30,545
- Yes
- As you can see, Prof. Morgan,
60
00:11:31,232 --> 00:11:33,746
everything is being planned down
to the last detail
61
00:11:33,912 --> 00:11:36,520
Including the insinuation of your own guilt
62
00:11:37,792 --> 00:11:38,601
But what is it you want?
63
00:11:40,857 --> 00:11:41,612
Don't you know?
64
00:11:43,705 --> 00:11:44,497
Can't you guess?
65
00:11:47,665 --> 00:11:48,764
Do you know anything about
your father's disappearance?
66
00:11:48,780 --> 00:11:49,735
I have nothing to say
67
00:11:49,912 --> 00:11:51,220
What do you think happened?
68
00:11:52,541 --> 00:11:55,729
I don't know. Maybe he was kidnapped,
although I don't know why or by whom
69
00:11:55,917 --> 00:11:58,289
Don't you think he might have gone
someplace of his own free will?
70
00:11:58,764 --> 00:12:00,080
Then he would have gotten in touch with me
71
00:12:00,408 --> 00:12:01,665
- Are you quite sure?
- Completely
72
00:12:01,901 --> 00:12:05,433
According to our information, your father
had recently received some tempting offers
73
00:12:05,589 --> 00:12:07,633
from private industry as well as
from other governments
74
00:12:07,884 --> 00:12:10,951
I know what you're trying to insinuate,
but my father is a very honest man
75
00:12:11,145 --> 00:12:13,784
and his whole way of living proves it
I don't know where he is
76
00:12:13,948 --> 00:12:16,553
dead or alive, but I intend to find out
the whole truth
77
00:12:17,016 --> 00:12:20,033
Bravo!
Touching
78
00:12:20,656 --> 00:12:22,833
A pure example of filial love
79
00:12:24,993 --> 00:12:26,153
My poor daughter
80
00:12:27,401 --> 00:12:31,416
Don't worry professor,
your poor daughter will soon be with you
81
00:12:35,913 --> 00:12:37,882
And that brings us to the end
of this special report
82
00:12:38,129 --> 00:12:39,665
This is Fred Morlan reporting f...
83
00:13:02,621 --> 00:13:05,928
May the great force of the galaxies...
84
00:13:10,303 --> 00:13:11,711
...be with me
85
00:14:54,438 --> 00:14:56,511
Let's see if we have
better luck with this one
86
00:14:57,231 --> 00:15:00,016
Young lady, I wondered if you would
care to join in our campaign
87
00:15:00,214 --> 00:15:02,968
for the salvation of the hardened drinker
88
00:15:03,440 --> 00:15:06,400
Your contribution would save a soul
wallowing in sin
89
00:15:11,424 --> 00:15:12,279
Not a red cent
90
00:15:13,350 --> 00:15:14,605
and you know what that means, Sugar?
91
00:15:15,151 --> 00:15:19,023
You understand?
The whole city is corrupted by vice
92
00:15:55,480 --> 00:15:58,700
- Are you sure it�s her?
- Of course I am. Do I look stupid?
93
00:16:06,294 --> 00:16:08,618
Keep close to her.
We don't want to lose her
94
00:16:15,608 --> 00:16:18,636
We better get it over with soon
She might shake us in this traffic
95
00:16:18,797 --> 00:16:20,363
Nah, we got to wait for the right moment
96
00:16:36,396 --> 00:16:37,603
But where the hell's she going?
97
00:16:37,980 --> 00:16:39,388
I think she's caught on
She's trying to get away
98
00:17:12,981 --> 00:17:15,267
If she gets away, we're in trouble
Step on it
99
00:17:33,142 --> 00:17:34,811
The brakes! The brakes!
100
00:17:34,851 --> 00:17:37,392
She's out of control!
Aaargh!
101
00:17:43,471 --> 00:17:45,304
- Are you all right?
- Get away from me!
102
00:17:45,539 --> 00:17:47,271
Don't be afraid. It�s all over
103
00:17:48,259 --> 00:17:49,379
My car
104
00:17:50,179 --> 00:17:54,400
Yes, it wasn't as lucky as you were, but a
couple of days in the shop it'll be like new
105
00:17:54,670 --> 00:17:55,728
and the other guys?
106
00:17:56,459 --> 00:17:59,113
They went over the cliff
I don't think anyone got out
107
00:18:00,119 --> 00:18:02,135
We'd better get out of here
It's starting to rain
108
00:18:15,335 --> 00:18:16,904
Why were they following you?
109
00:18:17,552 --> 00:18:20,664
I don't know. At first I thought they were
just drunken bums or something
110
00:18:21,392 --> 00:18:24,198
But when I saw the gun
I got awfully scared
111
00:18:24,872 --> 00:18:29,060
What I really don't understand too well
is how you got around that steamroller
112
00:18:29,739 --> 00:18:31,252
I don't know, I'm still confused.
113
00:18:31,414 --> 00:18:33,756
But I thought I saw a man dressed
in red move it off the road
114
00:18:34,724 --> 00:18:36,651
And how did he handle a machine
that heavy so fast?
115
00:18:38,100 --> 00:18:40,700
Oh, it wasn't hard. He just
lifted it so I could get by
116
00:18:41,371 --> 00:18:43,252
The steamroller? He just lifted it?
117
00:18:44,124 --> 00:18:45,300
The steamroller? Are you joking?
118
00:18:45,860 --> 00:18:46,788
Are you really all right?
119
00:18:48,525 --> 00:18:51,556
Yes, I know it all sounds ridiculous
It does to me
120
00:18:51,997 --> 00:18:53,291
but it�s all I can remember
121
00:18:54,837 --> 00:18:56,198
And where did you suddenly appear from?
122
00:18:56,333 --> 00:18:58,895
From the highway
I saw the car chasing you when it went over
123
00:18:59,229 --> 00:19:00,261
Why didn't you call the police?
124
00:19:00,502 --> 00:19:04,252
Why? You were all right and there was
nothing anyone could do for the others
125
00:19:04,347 --> 00:19:05,234
The police will find them
126
00:19:05,446 --> 00:19:06,781
Do you have something to hide?
127
00:19:07,464 --> 00:19:12,013
Well, I wouldn't quite say that, but
private detectives make the police nervous
128
00:19:12,765 --> 00:19:15,549
But we'll have to notify them
Don't forget my car is still there
129
00:19:16,372 --> 00:19:17,685
Yeah, maybe we better do that
130
00:19:18,827 --> 00:19:20,504
I've got an idea
131
00:19:21,082 --> 00:19:23,164
I know a nice little French restaurant
not far away
132
00:19:23,653 --> 00:19:25,106
We can phone them from there
133
00:19:25,854 --> 00:19:26,796
Anyway, aren't you hungry?
134
00:19:26,901 --> 00:19:28,518
I don't know
135
00:19:29,036 --> 00:19:31,189
I find that excitement gives me
a terrible appetite
136
00:19:31,469 --> 00:19:32,925
Cheer up, I'm inviting you to dinner
137
00:19:32,953 --> 00:19:34,829
I don't usually eat with strangers
138
00:19:35,325 --> 00:19:38,070
Stranger? I'm Paul
I'm no stranger
139
00:19:38,444 --> 00:19:40,288
- I'm Patricia Morgan
- How do you do
140
00:19:46,378 --> 00:19:47,283
Thank you
141
00:19:47,616 --> 00:19:50,155
Are you sure this Harrison knows
where to find your father?
142
00:19:50,659 --> 00:19:52,765
No I'm not, but it�s the only
clue I have so far
143
00:19:54,181 --> 00:19:57,269
In cases like this, there are always
sharpies trying to get a piece of the action
144
00:19:57,880 --> 00:19:58,963
How much does he want?
145
00:19:59,140 --> 00:20:01,796
Five thousand dollars,
he said he was taking a big risk
146
00:20:02,512 --> 00:20:03,739
Why didn't you tell the police?
147
00:20:04,093 --> 00:20:05,651
That was the first thing
he warned me against
148
00:20:06,309 --> 00:20:08,488
He said that if I did,
I would never see my father again
149
00:20:09,128 --> 00:20:10,159
Hmm, that figures
150
00:20:11,264 --> 00:20:13,480
Well, I guess this is the moment
to offer my services
151
00:20:14,007 --> 00:20:17,407
But don't get excited
I'm not as strong as this fantastic superman
152
00:20:17,848 --> 00:20:20,663
Dressed in red who, according to you,
saved your life
153
00:20:21,328 --> 00:20:24,777
But I know my job, and by strange
coincidence, I have some free time
154
00:20:26,431 --> 00:20:28,296
Seriously, I'd like to help you
155
00:20:30,132 --> 00:20:31,951
I wouldn't want to involve anybody else
156
00:20:32,788 --> 00:20:35,326
Don't worry. Where were you
supposed to meet this Harrison?
157
00:20:36,311 --> 00:20:37,184
He gave me a phone number
158
00:20:37,903 --> 00:20:40,239
I was suppose to call him
from a bar on 72nd street
159
00:20:41,720 --> 00:20:43,375
Strange.
Let's give him a ring
160
00:20:44,255 --> 00:20:45,457
I was to call him before seven
161
00:20:45,572 --> 00:20:49,599
He said not to call him after seven under
any circumstances. Isn't that strange?
162
00:20:50,695 --> 00:20:52,527
Well, there's only one thing to do
Let's go and call him
163
00:20:52,675 --> 00:20:54,416
It could be a trap or a practical joke
164
00:20:55,480 --> 00:20:56,295
OK
165
00:21:10,143 --> 00:21:11,039
The Rio Hotel
166
00:21:13,069 --> 00:21:14,295
What's that?
167
00:21:14,683 --> 00:21:15,986
Harrison?
168
00:21:16,932 --> 00:21:18,256
Who's speaking?
169
00:21:18,344 --> 00:21:19,456
- No, no - don't tell him
- A friend of his
170
00:21:19,668 --> 00:21:21,112
Just a minute
171
00:21:37,379 --> 00:21:39,271
- Hello?
- Mr Harrison?
172
00:21:39,584 --> 00:21:40,364
Who's speaking?
173
00:21:40,727 --> 00:21:41,584
This is Patricia Morgan
174
00:21:42,159 --> 00:21:44,040
I told you not to call me after seven
175
00:21:44,528 --> 00:21:47,623
I know, but it was impossible for
me to call earlier. Something happened
176
00:21:48,599 --> 00:21:51,723
I warn you. If you are trying to trick me
your father will suffer for it
177
00:21:52,028 --> 00:21:55,417
No, no. It�s not what you think
I had an accident with the car
178
00:21:55,840 --> 00:21:56,712
When can I see you?
179
00:21:57,540 --> 00:21:59,631
- Not right now
- But I must
180
00:22:00,039 --> 00:22:01,161
- I gotta hang up
- No, wait
181
00:22:01,163 --> 00:22:03,056
Listen, I have to talk to you
182
00:22:03,236 --> 00:22:05,929
I've got the money
I swear it�s not a trick
183
00:22:07,256 --> 00:22:08,424
All right, I'll take a chance on it
184
00:22:09,120 --> 00:22:10,060
Tomorrow evening at six,
185
00:22:10,244 --> 00:22:14,036
I'll meet you in the bar on the corner
of 165th Str and Amsterdam Ave
186
00:22:14,136 --> 00:22:16,613
- But how will I know you?
- Listen for a western record
187
00:22:17,734 --> 00:22:20,228
Hey! Hey!
188
00:22:20,793 --> 00:22:22,828
- He hung up
- It doesn't matter, come on
189
00:22:30,588 --> 00:22:32,653
Peterson
Is that you?
190
00:22:32,945 --> 00:22:35,868
Well, good night, Patricia
I'll call you tomorrow
191
00:22:36,224 --> 00:22:38,285
Lock your door and
don't open it for anybody
192
00:22:39,229 --> 00:22:41,117
If you need anything, don't
hesitate to call me
193
00:22:41,249 --> 00:22:42,589
- OK?
- OK
194
00:22:42,632 --> 00:22:44,300
Thank you, Paul
You've been great
195
00:22:45,133 --> 00:22:46,580
- Goodnight
- Goodnight
196
00:22:48,510 --> 00:22:50,252
- Till tomorrow
- Bye
197
00:23:02,792 --> 00:23:07,588
Excuse me sir, would you like to make a
small donation to save a fellow human being
198
00:23:07,853 --> 00:23:10,373
from the torments of eternal bondage
to alcohol?
199
00:23:10,819 --> 00:23:12,572
A few bucks could make him a new man
200
00:23:12,659 --> 00:23:15,596
Actually, I'm a new man myself
I come from one of those planets up there
201
00:23:16,053 --> 00:23:17,774
- It's no big deal
- Oh my god
202
00:23:18,316 --> 00:23:22,580
You hear that Sugar?
He's one of those extra-terrestrials
203
00:23:27,053 --> 00:23:31,551
Charlie Alpha 57 calling base,
Charlie Alpha 57 calling base
204
00:23:31,806 --> 00:23:33,661
Request landing instructions
205
00:23:34,213 --> 00:23:37,547
Base to Charlie Alpha
Maintain coordinates 6-4-9
206
00:23:37,611 --> 00:23:39,932
Pad clear, Charlie Alpha
Come in
207
00:23:40,008 --> 00:23:42,357
Check instruments and controls
Ready for touchdown
208
00:23:42,461 --> 00:23:44,333
All controls ready, Mr Peterson
209
00:24:06,976 --> 00:24:08,164
Mr Peterson
210
00:24:10,241 --> 00:24:11,110
Come here
211
00:24:11,501 --> 00:24:12,568
Yes sir
212
00:24:23,933 --> 00:24:25,310
You've done an excellent job
Mr Peterson
213
00:24:26,670 --> 00:24:30,060
One more shipment and I can
complete the final phase of my plan
214
00:24:31,213 --> 00:24:32,244
Thank you, Dr Gulik
215
00:24:32,582 --> 00:24:34,629
However, I think we better
postpone the next raid
216
00:24:35,190 --> 00:24:38,460
The disappearance of Prof. Morgan has
put the whole country in a panic
217
00:24:39,397 --> 00:24:41,599
No
No, we can't wait
218
00:24:41,966 --> 00:24:44,069
The raid will take place tomorrow as planned
219
00:24:44,390 --> 00:24:46,709
They've tightened up security
They might capture some of us
220
00:24:48,157 --> 00:24:51,086
Mr Peterson, I don't think you
understood what I said
221
00:24:51,373 --> 00:24:52,397
We can't wait
222
00:24:52,736 --> 00:24:57,789
You have all the means necessary to insure
that the operation is a complete success
223
00:24:58,815 --> 00:24:59,928
I don't allow failure
224
00:25:00,919 --> 00:25:02,644
I hope you understand that
225
00:25:03,104 --> 00:25:04,768
You hear, I want success
226
00:25:05,265 --> 00:25:07,291
- Pardon me, Dr Gulik, but I think...
- No!
227
00:25:07,426 --> 00:25:11,259
You don't think.
I'll take care of that
228
00:25:12,228 --> 00:25:14,156
Act!
229
00:25:14,908 --> 00:25:19,015
Your job is action
Now, the girl. Where is she?
230
00:25:19,435 --> 00:25:22,224
She must be absolutely unharmed
231
00:25:22,621 --> 00:25:25,640
I was about to tell you
the operation failed
232
00:25:25,883 --> 00:25:28,272
The two men I sent after her
had a fatal accident
233
00:25:29,413 --> 00:25:31,426
What in blazes are you saying?
234
00:25:32,499 --> 00:25:37,155
Are you trying to say that Patricia Morgan
is not under our control?
235
00:25:37,702 --> 00:25:40,306
That's right, sir. But we're keeping
close tabs on her
236
00:25:40,398 --> 00:25:43,429
and we know she's meeting a guy
in a bar tonight on Amsterdam Avenue
237
00:25:44,023 --> 00:25:46,129
- I intend to have the place staked out and
- QUIET!
238
00:25:47,719 --> 00:25:51,183
It is essential that Patricia Morgan be here
239
00:25:51,463 --> 00:25:54,743
tomorrow with no more delays and no excuses
240
00:25:54,915 --> 00:25:56,950
Have I made myself sufficiently clear?
241
00:25:57,024 --> 00:25:58,034
Tomorrow!
242
00:25:58,235 --> 00:25:59,335
Yes, sir
243
00:26:49,799 --> 00:26:51,010
Excuse me, I tripped
244
00:26:51,670 --> 00:26:55,454
You spilled beer all over my best jacket
You no good...
245
00:27:22,208 --> 00:27:23,252
Operator, gimme the police
246
00:27:38,817 --> 00:27:39,953
Is this the police?
247
00:27:48,404 --> 00:27:49,354
Grab her
248
00:28:37,855 --> 00:28:38,878
Police?
249
00:28:52,555 --> 00:28:54,507
Police!
250
00:28:56,417 --> 00:28:58,009
Get him, quickly
251
00:29:39,423 --> 00:29:43,909
Look at that! The cliff's so deep
on that side the bottom's out of sight
252
00:29:44,483 --> 00:29:45,902
I think we outta dump him now
253
00:29:46,474 --> 00:29:49,491
- B.. b.. b.. b..
- What?
254
00:29:56,597 --> 00:29:58,424
b... better drop him off up here
255
00:29:58,900 --> 00:30:01,280
Yeah, that's a bright idea
256
00:30:02,189 --> 00:30:03,695
That's what we'll do
257
00:30:04,981 --> 00:30:06,695
We'll give them a swimming lesson
258
00:30:07,420 --> 00:30:10,540
We'll tie the stone around his neck and...
259
00:30:13,543 --> 00:30:16,239
- A b... b... b...
- What's that? A bib?
260
00:30:16,710 --> 00:30:19,150
No, a b... b... big stone around his neck
261
00:30:37,192 --> 00:30:40,432
May the force of the galaxies
be with me
262
00:30:54,575 --> 00:30:56,871
Now stop when you come to the curve
and park the truck
263
00:30:56,872 --> 00:30:58,583
and we'll dump that son of a bitch in there
264
00:30:59,567 --> 00:31:01,428
When we've finished they'll be
time for something to eat
265
00:31:02,231 --> 00:31:05,799
- Pa... pa... pa... pa...
- What about your father?
266
00:31:06,094 --> 00:31:07,767
Pasta for me!
267
00:31:09,328 --> 00:31:11,201
Huh?
Look, what's that?
268
00:31:12,329 --> 00:31:13,087
What's there?
269
00:31:13,122 --> 00:31:14,761
Ma... ma... ma... ma...
270
00:31:15,785 --> 00:31:17,650
- What about your mother?
- My brakes don't work!
271
00:31:18,481 --> 00:31:20,381
Look out!
You're going to hit him!
272
00:31:30,280 --> 00:31:31,954
It�s some kind of
d... d... d... demon!
273
00:31:32,241 --> 00:31:33,290
Help, a demon!
274
00:31:37,032 --> 00:31:38,612
Ru... ru... run for it!
275
00:31:46,183 --> 00:31:47,595
Who hired you?
276
00:31:48,474 --> 00:31:54,146
- A bu.. bu. ma.. ma..
- We don't know anything
277
00:32:02,786 --> 00:32:04,690
They told us to dispose of this guy
we didn't even know
278
00:32:05,122 --> 00:32:06,026
they promised we'd be well paid
279
00:32:06,218 --> 00:32:08,377
as soon as we got rid of the body
they were going to leave inside my truck
280
00:32:08,701 --> 00:32:10,168
As soon as we finished,
281
00:32:10,169 --> 00:32:11,869
we were supposed to go to the Slam house
282
00:32:12,098 --> 00:32:15,219
It's only 60 miles away
Believe me, that's all we know
283
00:32:15,278 --> 00:32:17,722
- Ain't that right?
- Yeah, it is
284
00:32:18,033 --> 00:32:20,190
Leave, and tell them
285
00:32:21,815 --> 00:32:24,081
Supersonic has halted your plot
286
00:32:24,658 --> 00:32:27,057
You don't have to worry about us, sir
We won't bother you, I promise
287
00:32:27,539 --> 00:32:28,842
- Promise, Joe
- Yeah, sure
288
00:32:28,843 --> 00:32:29,843
Go!
289
00:32:30,314 --> 00:32:31,594
Yes, sir,
yes, sir
290
00:32:40,930 --> 00:32:46,029
Magnesium, uranium, manganese, gold, silver,
copper, aluminum, petroleum
291
00:32:46,765 --> 00:32:51,423
All from our marine farms
What do you think about it, Professor?
292
00:32:52,839 --> 00:32:57,200
Your technology is highly advanced,
so I don't know what you expect from me
293
00:32:57,539 --> 00:33:00,417
Come Professor, you underestimate
my information
294
00:33:01,007 --> 00:33:03,128
I know that with fluorine
and liquid hydrogen
295
00:33:03,848 --> 00:33:06,704
you have managed to produce
the most powerful fuel in the world
296
00:33:07,104 --> 00:33:11,175
and that with this combination
you can increase the power of the laser
297
00:33:11,511 --> 00:33:13,409
to the point where it becomes
a veritable Death Ray
298
00:33:13,768 --> 00:33:17,988
Ah, that's it. I don't really know
where you get your information
299
00:33:18,528 --> 00:33:20,515
but you can be sure of one thing
300
00:33:20,799 --> 00:33:22,812
you will never get the formula
301
00:33:23,568 --> 00:33:26,005
Never.
What an unfortunate word
302
00:33:26,864 --> 00:33:28,164
Very unpleasant
303
00:33:29,215 --> 00:33:31,343
You know I could force you to help me
304
00:33:34,777 --> 00:33:37,472
Or make you a rich man
305
00:33:38,953 --> 00:33:41,465
I could make you the
richest man in the world
306
00:33:43,424 --> 00:33:45,168
or the most miserable
It�s your own option
307
00:33:46,648 --> 00:33:47,984
I have no fear of death
308
00:33:48,905 --> 00:33:51,980
Death, eh?
Ah, well
309
00:33:52,305 --> 00:33:58,272
You know, I do not philosophize as a rule
I detest philosophy
310
00:33:59,048 --> 00:34:00,372
I prefer truth
311
00:34:01,280 --> 00:34:03,504
As Shakespeare said:
312
00:34:04,216 --> 00:34:09,851
"Death is Beauty, Tranquility
and Peace
313
00:34:11,168 --> 00:34:16,238
but Life can be expensive, ugly,
arduous...
314
00:34:17,820 --> 00:34:19,673
painful"
315
00:34:20,436 --> 00:34:23,460
So take my advice, Professor
316
00:34:25,296 --> 00:34:29,404
I advise careful meditation
317
00:34:31,688 --> 00:34:34,434
Very careful
318
00:35:35,330 --> 00:35:38,214
Glad to hear the news
How are you going to bring her over?
319
00:35:38,693 --> 00:35:40,950
Well, Dr Gulik, I think the best way is to
have her picked up on the south wharf
320
00:35:41,095 --> 00:35:43,693
No one ever goes there. It�s always deserted
except for families on holidays
321
00:35:44,336 --> 00:35:45,382
It�s safe enough
322
00:35:45,545 --> 00:35:46,829
Good, Mr. Peterson
323
00:35:48,384 --> 00:35:51,052
You see that the girl arrives tomorrow
324
00:35:52,488 --> 00:35:54,326
Safe and sound
325
00:35:55,244 --> 00:35:56,296
You understand?
326
00:35:56,403 --> 00:35:58,198
Safe and sound
327
00:35:58,260 --> 00:35:59,496
I understand
328
00:35:59,923 --> 00:36:03,975
As for the next shipment, its already
prepared and waiting in warehouse section 4
329
00:36:03,987 --> 00:36:07,383
in the pier they always use.
I personally will arrange to have...
330
00:36:07,443 --> 00:36:09,427
Careful, Mr. Peterson!
There's someone in the house
331
00:36:09,428 --> 00:36:10,922
A man, dressed in red
332
00:36:30,409 --> 00:36:33,459
You better step on it or we'll be late
That bastard on the yacht may leave
333
00:36:33,923 --> 00:36:35,783
So why don't you take an airplane?
334
00:36:36,995 --> 00:36:38,596
Hey you crazy jerk,
you trying to kill everybody?
335
00:36:39,076 --> 00:36:44,003
The bumps come with the speed. Anyhow, I
can't go no faster on a hog track like this
336
00:37:28,096 --> 00:37:29,458
All right, come on
Get out
337
00:37:29,723 --> 00:37:30,740
Hurry up!
338
00:37:31,963 --> 00:37:32,727
Give me a hand
339
00:37:42,827 --> 00:37:43,567
Let her go
340
00:37:51,903 --> 00:37:53,316
I don't like bananas
341
00:38:06,918 --> 00:38:10,423
Don't be afraid
Your father will soon be free
342
00:38:15,294 --> 00:38:16,695
Now you must go
343
00:38:57,509 --> 00:38:58,951
Hey, you all right?
344
00:39:03,565 --> 00:39:05,084
Call the base
I want to take a look around
345
00:39:05,086 --> 00:39:06,085
OK
346
00:39:07,601 --> 00:39:11,516
3-2-4-7 calling base.
Emergency, emergency
347
00:40:06,595 --> 00:40:09,672
Bravo, bravo!
Bravo
348
00:40:27,484 --> 00:40:30,348
Good. When Mr Peterson arrives,
let me know
349
00:40:30,623 --> 00:40:31,832
Perfect
350
00:40:34,124 --> 00:40:35,508
Make sure everything is ready
351
00:40:38,043 --> 00:40:39,597
We now have everything
352
00:40:41,228 --> 00:40:43,460
Today is a great day for science
353
00:40:44,148 --> 00:40:46,193
Science? No.
354
00:40:46,398 --> 00:40:50,415
For you, whose only interest in science
is to use it for your own profit
355
00:40:50,787 --> 00:40:54,941
Profit? Why not?
Man is greedy, Professor
356
00:40:55,172 --> 00:40:56,514
Man is selfish
357
00:40:56,964 --> 00:40:58,412
You think I'm the only one?
358
00:40:59,140 --> 00:41:02,667
Unfortunately, no
But you are the worst of all of them
359
00:41:03,364 --> 00:41:08,077
Because of your blind ambition, your
monstrous ego, you complete lack of honesty
360
00:41:08,544 --> 00:41:09,815
Good lord
361
00:41:10,238 --> 00:41:16,015
History is full of examples of misguided
scientists who, through pride and ambition
362
00:41:16,383 --> 00:41:19,719
created dreadful evils. There is
almost nothing that has been discovered
363
00:41:20,088 --> 00:41:22,599
that cannot be used for bad as well as good
364
00:41:22,727 --> 00:41:24,623
You run the risk of destroying
the human race
365
00:41:27,051 --> 00:41:30,595
These others you speak of, Professor
366
00:41:31,650 --> 00:41:34,403
are worshipped
as the saints of progress
367
00:41:45,486 --> 00:41:47,505
- Hello?
- Hi, this is Patricia
368
00:41:47,856 --> 00:41:49,344
Patricia!
Where are you?
369
00:41:50,416 --> 00:41:51,626
I've been worried about you
370
00:41:52,049 --> 00:41:54,193
I'm near your place
in a coffee shop, on the corner
371
00:41:54,529 --> 00:41:57,192
I'll be down there in ten minutes -
no, make it five
372
00:42:00,871 --> 00:42:01,643
How did you get away?
373
00:42:02,199 --> 00:42:04,336
You won't believe it, but it was
the supersonic stranger
374
00:42:05,737 --> 00:42:09,367
Super what? Oh yeah,
you mean your guardian angel in the red suit
375
00:42:09,576 --> 00:42:11,979
That's right. He set me free
and promised to save my father
376
00:42:12,716 --> 00:42:14,184
Your father, too?
377
00:42:14,816 --> 00:42:16,488
Well it doesn't look like I have
anything left to do
378
00:42:17,400 --> 00:42:21,337
Oh, Paul. You've helped me a lot,
and you'll have to keep on helping me
379
00:42:21,665 --> 00:42:22,529
Please
380
00:42:23,114 --> 00:42:25,385
Well, if you ask me like that,
OK
381
00:42:26,049 --> 00:42:31,297
Idiots. Liars.
You lie, you lie!
382
00:42:31,443 --> 00:42:33,418
I swear to you sir,
there was nothing we could do
383
00:42:33,609 --> 00:42:35,877
- The bullets didn't have any effect on him
- Silence!
384
00:42:36,377 --> 00:42:37,305
SILENCE!
385
00:42:40,430 --> 00:42:42,596
I must think this out calmly
386
00:42:45,608 --> 00:42:49,352
I see, Patricia Morgan is the key
387
00:42:50,693 --> 00:42:52,353
Prof Morgan is being troublesome
388
00:42:53,819 --> 00:42:56,451
If we can get her,
we can force him to cooperate
389
00:42:57,539 --> 00:42:59,677
Mr Peterson, you are my trusted aide.
390
00:43:01,163 --> 00:43:03,907
I must remind you that I will
not tolerate failure
391
00:43:04,756 --> 00:43:08,973
Yes, sir. But I have other things to do
At least we got the shipment of iridium
392
00:43:09,468 --> 00:43:11,062
Ah, you can thank God for that
393
00:43:11,112 --> 00:43:16,727
The iridium saved your life
As for these two nothings, they sicken me
394
00:43:16,848 --> 00:43:17,716
Get rid of them!
395
00:43:18,668 --> 00:43:20,115
Away with them
Out!
396
00:43:20,436 --> 00:43:23,216
But sir, everything we said was true
It really happened. We're not lying
397
00:43:23,479 --> 00:43:28,031
- Honest, were telling the truth
- Out! OUT!
398
00:43:31,543 --> 00:43:33,407
I think there's some truth
in what they're saying
399
00:43:33,486 --> 00:43:36,450
The two men in the boat and
the two truck drivers also spoke about this
400
00:43:36,502 --> 00:43:38,874
mysterious person who
calls himself Supersonic
401
00:43:39,394 --> 00:43:41,522
I bet it was the same guy who
was prowling around my place
402
00:43:41,746 --> 00:43:42,585
You saw him yourself
403
00:43:43,458 --> 00:43:45,754
Yes, Peterson, he's trouble
404
00:43:46,506 --> 00:43:47,652
If this man exists
405
00:43:48,779 --> 00:43:50,906
Who is he?
406
00:43:51,156 --> 00:43:52,195
From where?
407
00:43:52,652 --> 00:43:53,748
Who sent him?
408
00:43:54,882 --> 00:43:59,386
But more important, why?
Why? WHY?
409
00:43:59,647 --> 00:44:03,766
I don't know, Dr Gulik, but if everything
is true, everything the men told you,
410
00:44:03,962 --> 00:44:05,815
his powers are really remarkable
411
00:44:06,394 --> 00:44:11,049
Lies, all lies
The important thing is we must find him
412
00:44:11,426 --> 00:44:14,434
We must find this strange devil,
or whatever the hell he is
413
00:44:15,202 --> 00:44:17,818
before he panics my entire organization
414
00:44:17,981 --> 00:44:19,947
- But we don't know where to look
- It's simple
415
00:44:21,426 --> 00:44:26,659
Very simple! You find Patricia Morgan,
and you'll find him
416
00:44:27,458 --> 00:44:30,043
Twice! he has interceded on her behalf
417
00:44:32,539 --> 00:44:34,123
It's elementary, my dear Peterson
418
00:44:35,786 --> 00:44:36,658
It's obvious
419
00:44:38,658 --> 00:44:41,955
You find her, you find him
and when you find him
420
00:44:42,186 --> 00:44:48,089
you destroy him. You destroy him!
Completely! And that's an order.
421
00:44:58,630 --> 00:45:00,344
I don't think you ought to go home
422
00:45:00,361 --> 00:45:01,912
Those guys aren't going to leave you alone
423
00:45:01,925 --> 00:45:04,209
I have to be there in case anyone
calls with news of my father
424
00:45:04,539 --> 00:45:06,081
Don't worry, I'll do what you told me
425
00:45:06,608 --> 00:45:07,961
Anyway, I have a gun
426
00:45:08,185 --> 00:45:11,033
All right, but I'll drop by your place this
afternoon to make sure everything's OK
427
00:45:11,289 --> 00:45:13,384
Right, that'll give me a chance to
pay back the dinner invitation
428
00:45:13,633 --> 00:45:14,961
- Great. I'll bring the champagne
- Swell
429
00:46:38,094 --> 00:46:40,926
Keep your eyes peeled
I think I saw someone nosing around
430
00:46:59,904 --> 00:47:01,847
Yeah, I read you loud and clear
431
00:47:02,119 --> 00:47:03,294
Go on, I'm listening
432
00:47:03,479 --> 00:47:08,656
Peterson, that man who was in the bar, the
one who was with Patricia Morgan, is here
433
00:47:09,519 --> 00:47:12,006
- He's poking around
- Interfering son of a bitch
434
00:47:12,272 --> 00:47:14,583
I'm sure he's the one who blew up the
truck and scared the driver
435
00:47:14,999 --> 00:47:18,766
Perhaps. Is everything prepared
for the arrival of the yacht?
436
00:47:19,135 --> 00:47:20,063
Sure, per usual
437
00:47:20,351 --> 00:47:24,176
Good work. Tell Lopez, Jimmy and Brando
to take care of the stranger
438
00:47:24,815 --> 00:47:27,023
- I'm glad to oblige if he wants trouble
- OK
439
00:49:19,520 --> 00:49:23,855
Hello, Dr Gulik? We've managed everything
We have the shipment on board
440
00:49:23,864 --> 00:49:26,254
Good for you, Peterson
Excellent work
441
00:49:26,507 --> 00:49:28,055
I look forward to your arrival
442
00:49:29,663 --> 00:49:33,238
You see, Professor.
Everything is all going according to plan
443
00:49:33,807 --> 00:49:38,680
You may think it is, but many men have tried
this in the past and none has succeeded
444
00:49:39,368 --> 00:49:42,212
There are many distinguished names
among the failures as we all know
445
00:49:42,804 --> 00:49:43,956
but I do not intend to join them
446
00:49:44,244 --> 00:49:47,253
Why must you persist in this reckless folly?
447
00:49:47,412 --> 00:49:49,528
What advantage can you gain
from the illusion of power
448
00:49:49,588 --> 00:49:51,876
you can neither understand
nor successfully control?
449
00:49:51,892 --> 00:49:54,473
Don't you realize that moral forces
stronger than yourself
450
00:49:54,559 --> 00:49:58,047
will insure that your attempted
usurpation of supreme power
451
00:49:58,077 --> 00:49:59,324
must fail
452
00:49:59,847 --> 00:50:03,363
You dream, old man,
and it�s a bad dream
453
00:50:03,443 --> 00:50:04,946
Morality, what the hell is that?
454
00:50:06,002 --> 00:50:09,142
Good over evil, morality is finished
Its over
455
00:50:09,419 --> 00:50:12,148
So naive
Who, who will stop me?
456
00:50:12,938 --> 00:50:17,046
Not this foolish man in red with the
blue face, not this carnival freak
457
00:50:17,743 --> 00:50:22,565
No, you speak of force, soon
you will know the true force
458
00:50:24,550 --> 00:50:27,718
You're intelligent
Why not support me?
459
00:50:28,622 --> 00:50:32,865
Honor, truth, justice
all the virtues, you name them
460
00:50:33,054 --> 00:50:35,297
All go to the conqueror
461
00:50:37,746 --> 00:50:39,126
And conquer I will
462
00:50:40,301 --> 00:50:42,398
It is only a question of time
463
00:50:43,782 --> 00:50:45,070
Veni, vidi, vici
464
00:50:46,115 --> 00:50:49,214
And I will dominate everything
EVERYTHING!
465
00:50:49,569 --> 00:50:51,308
Like Satan, from the mountain
466
00:50:51,845 --> 00:50:56,979
No, like God on top of the world
467
00:50:57,205 --> 00:50:59,845
You want me to make a choice?
468
00:51:00,691 --> 00:51:04,043
My god, no sane man in the world
would take part
469
00:51:04,173 --> 00:51:08,308
in your horrendous projects of
death, destruction and desolation
470
00:51:08,952 --> 00:51:10,731
We've already had our death camps
471
00:51:13,266 --> 00:51:17,340
No
There's no fool like an old fool
472
00:51:17,728 --> 00:51:19,195
Idiot
473
00:51:26,527 --> 00:51:27,900
Idiot!
474
00:51:34,716 --> 00:51:37,868
Do you think it was just a coincidence that
man was nosing around our shipment?
475
00:51:38,299 --> 00:51:41,452
I don't believe much in coincidences
476
00:51:42,004 --> 00:51:43,400
Who can it be?
477
00:51:44,068 --> 00:51:46,261
That isn't important
Not the police, obviously
478
00:51:47,479 --> 00:51:50,847
I think the best thing is to get rid of him
quietly, without making a fuss
479
00:51:51,188 --> 00:51:53,435
We don't want Dr Gulik worrying,
do we?
480
00:51:53,613 --> 00:51:55,711
We've got enough problems
to deal with as it is
481
00:51:56,161 --> 00:51:58,591
Yeah, you're right
We might as well just toss him overboard
482
00:51:59,639 --> 00:52:03,105
Yeah, but one thing, it�s better
if the two of us do it by ourselves
483
00:52:03,544 --> 00:52:05,648
This is one story we want to keep private
484
00:52:26,593 --> 00:52:29,530
Well, he won't be bothering us anymore
485
00:53:28,565 --> 00:53:32,011
May the force of the galaxies be with me
486
00:53:56,569 --> 00:53:58,338
My god, it�s that damn Supersonic
487
00:54:01,765 --> 00:54:02,915
Action stations!
488
00:54:02,950 --> 00:54:05,407
It'll be interesting to see if he's
really impervious to bullets
489
00:54:31,018 --> 00:54:32,093
Full speed ahead
490
00:54:39,827 --> 00:54:40,788
More power!
491
00:55:08,084 --> 00:55:09,052
The situation looks bad, doesn't it
492
00:55:09,403 --> 00:55:11,419
Not as bad as it'll look if we don't
get rid of this son of a bitch
493
00:55:12,687 --> 00:55:13,996
I say our fuel tanks are burning,
what do we do?
494
00:55:14,375 --> 00:55:14,927
Keep firing
495
00:55:22,680 --> 00:55:24,215
We better escape while
we've got time to get away
496
00:55:24,543 --> 00:55:26,208
We must save the shipment.
497
00:55:26,464 --> 00:55:28,687
If anything happens to the iridium,
old Gulik will blow his top
498
00:55:29,271 --> 00:55:31,416
You're right, we better go. This hulk is
libel to go up in smoke any minute now
499
00:55:32,478 --> 00:55:33,535
Come on, keep firing!
500
00:55:33,847 --> 00:55:34,974
Move
501
00:55:36,969 --> 00:55:40,684
- She's going down
- Stop the engine, stop the engine
502
00:55:40,719 --> 00:55:43,512
- There's not much time
- Quick, the submarine
503
00:56:16,373 --> 00:56:17,847
- Who is it?
- It�s me, Paul
504
00:56:18,532 --> 00:56:20,423
- Who is it?
- It�s me, Paul
505
00:56:20,625 --> 00:56:22,919
What Paul?
I don't know anyone called Paul
506
00:56:23,300 --> 00:56:24,619
Just open the door, will you?
507
00:56:28,579 --> 00:56:30,362
- You're in a good mood, eh?
- Yes
508
00:56:33,220 --> 00:56:35,468
- Does it bother you?
- No, no, on the contrary
509
00:56:36,115 --> 00:56:36,987
Do you mind telling me why?
510
00:56:37,572 --> 00:56:40,292
It�s not often a girl is lucky enough
to count on the help of a super-man
511
00:56:40,540 --> 00:56:41,508
Come on, let's not exaggerate
512
00:56:41,734 --> 00:56:45,351
Who's exaggerating? Don't you think its
important to have the help of Supersonic?
513
00:56:45,404 --> 00:56:47,855
Supersonic, Supersonic,
let's forget him
514
00:56:48,240 --> 00:56:49,215
OK
515
00:56:49,635 --> 00:56:52,051
Actually, I can count on
the help of two supermen
516
00:56:53,923 --> 00:56:55,452
Nah, don't try to cover up
517
00:56:56,147 --> 00:56:57,491
But you two never appear at the same time
518
00:56:58,268 --> 00:57:00,699
You know something,
I'm really curious to meet him
519
00:57:01,084 --> 00:57:03,193
- I'm sure you'd like him
- I don't think so
520
00:57:04,091 --> 00:57:05,219
Hey, what's this?
521
00:57:06,147 --> 00:57:08,019
- Would you like a drink?
- That's not a bad idea
522
00:57:08,372 --> 00:57:09,285
How about champagne?
523
00:57:09,547 --> 00:57:13,687
No, not now
Champagne! I left the champagne in the car
524
00:57:13,734 --> 00:57:14,843
Yes
525
00:57:15,624 --> 00:57:17,375
- Well chilled, please
- Of course
526
00:57:36,367 --> 00:57:38,727
Hey there buddy
you wanna little champagne?
527
00:57:39,462 --> 00:57:40,400
No thanks
528
00:57:41,288 --> 00:57:42,886
Why not?
It don't cost nothin'
529
00:57:47,111 --> 00:57:49,375
May the force of the galaxies be with me
530
00:57:54,223 --> 00:57:57,933
That champagne was pretty powerful
Maybe it was drugged, hey Sugar?
531
00:58:32,999 --> 00:58:35,821
I don't believe it
Momma mia
532
00:58:46,870 --> 00:58:50,801
May the laxative be with me
May the laxative be with me
533
00:59:04,858 --> 00:59:08,858
Well, you can't say I ain't lucky
I'll drink to that
534
00:59:15,314 --> 00:59:18,002
Who, who is the stranger?
535
00:59:19,314 --> 00:59:24,099
The enigma isn't where he comes from,
but he must come from someplace
536
00:59:25,449 --> 00:59:27,394
I want him
I must have him
537
00:59:28,058 --> 00:59:29,673
There must be some way we can trap him
538
00:59:30,513 --> 00:59:33,210
None of our weapons has the
slightest effect on him, unfortunately
539
00:59:33,402 --> 00:59:35,446
But every man has his Achilles heel
540
00:59:36,641 --> 00:59:40,098
- I believe he's from another planet
- So, another planet
541
00:59:40,938 --> 00:59:45,005
Earthly or not, we will find a way
542
00:59:45,795 --> 00:59:47,122
Well, I hope you don't
543
00:59:48,089 --> 00:59:49,410
Old man, what do you know
544
00:59:51,970 --> 00:59:56,701
You know, energy, my energy,
solar energy
545
00:59:57,964 --> 00:59:59,044
you know nothing!
546
01:00:01,737 --> 01:00:03,321
I must know where he's from
547
01:00:04,248 --> 01:00:08,353
I must know the secret of
the why and how of this man's energy
548
01:00:09,258 --> 01:00:10,801
I hope you never find out
549
01:00:11,505 --> 01:00:14,465
Imbecile
You old idiot
550
01:00:15,292 --> 01:00:19,986
You talk of power. Very well, then you
shall now witness
551
01:00:20,163 --> 01:00:23,420
the truth of perfect power
552
01:01:01,091 --> 01:01:05,380
My good fellow, may I ask you
for a light, or is that too much trouble?
553
01:01:07,341 --> 01:01:09,884
Thank you, that's very obliging of you
554
01:01:25,644 --> 01:01:27,492
- What was that?
- I don't know
555
01:01:40,480 --> 01:01:44,476
But please Doctor, please, Patricia
has nothing to do with this. Nothing
556
01:01:45,659 --> 01:01:48,397
Professor, are you so naive
557
01:01:50,813 --> 01:01:52,102
I do believe you are
558
01:01:53,117 --> 01:01:57,325
As we all know, the appearances of this
mysterious Supersonic
559
01:01:57,663 --> 01:02:00,502
are somehow always connected
with your daughter
560
01:02:00,845 --> 01:02:03,039
Furthermore, your Patricia
knows much more than you think
561
01:02:03,544 --> 01:02:04,319
Much more
562
01:02:06,016 --> 01:02:09,579
Miss Morgan, Patricia,
your father would like to ask you a favor
563
01:02:10,072 --> 01:02:12,649
He wants you to tell that red devil
564
01:02:14,066 --> 01:02:19,385
that in exactly 24 hours
he must be in the house
565
01:02:19,984 --> 01:02:22,670
He knows the house I mean
566
01:02:23,055 --> 01:02:26,282
- If he fails, your father dies
- Run Patty, don't listen to him
567
01:02:26,427 --> 01:02:28,783
- Save yourself!
- Father!
568
01:02:28,842 --> 01:02:31,291
Father, where are you?
Are you all right?
569
01:02:31,578 --> 01:02:36,661
Patricia, your father is in perfect shape
He's very comfortable
570
01:02:37,461 --> 01:02:38,286
For the moment
571
01:02:38,359 --> 01:02:41,122
But I don't know where Supersonic is
I don't know. I don't!
572
01:02:42,587 --> 01:02:46,858
- Calm down.
- Remember, 24 hours
573
01:02:47,266 --> 01:02:49,755
But I don't know where he is
I don't, I don't!
574
01:02:58,722 --> 01:03:00,697
Stupid girl
575
01:03:00,918 --> 01:03:02,642
Patricia, you deserve a lesson
576
01:03:07,763 --> 01:03:08,947
Patricia!
577
01:03:24,828 --> 01:03:25,902
Over here
578
01:03:28,829 --> 01:03:29,412
Look out!
579
01:03:31,528 --> 01:03:32,869
Now!
580
01:04:08,827 --> 01:04:12,925
Now for the last time,
will you work for me?
581
01:04:13,259 --> 01:04:15,339
Never
I'll never work for you
582
01:04:16,003 --> 01:04:18,300
- A mad man, a paranoid...
- Shut up
583
01:04:18,811 --> 01:04:21,172
Your insults bore me
You bore me
584
01:04:22,234 --> 01:04:23,469
Consider my words carefully
585
01:04:24,016 --> 01:04:25,540
For the last time,
will you give me the formula?
586
01:04:25,941 --> 01:04:26,899
Never
587
01:04:28,867 --> 01:04:29,684
Very well
588
01:04:33,091 --> 01:04:33,892
Attention
589
01:04:34,988 --> 01:04:35,770
Emergency
590
01:04:36,979 --> 01:04:38,499
- Mr Peterson?
- Yes, sir
591
01:04:39,106 --> 01:04:41,852
- Plan 2-4-7
- Right, Dr Gulik
592
01:05:19,576 --> 01:05:22,283
I'm glad that monster didn't
spoil our dinner
593
01:05:23,035 --> 01:05:24,531
I don't know how you can joke about it
594
01:05:25,867 --> 01:05:27,611
It's already too serious
for us to make it worse
595
01:05:27,874 --> 01:05:30,482
But what are we going to do? My father's
in danger, and so are we
596
01:05:31,018 --> 01:05:32,011
I have to find Supersonic
597
01:05:32,786 --> 01:05:33,819
Wait, where are you going?
598
01:05:34,267 --> 01:05:36,883
I don't know, but we can't just stay here
while my father's life is in danger
599
01:05:37,611 --> 01:05:40,419
Come on, Supersonic promised to save your
father. Trust him
600
01:05:40,787 --> 01:05:41,626
But how can I be sure?
601
01:05:42,202 --> 01:05:43,028
Just trust him
602
01:05:44,290 --> 01:05:49,103
You better spend the night here
You need to rest
603
01:05:49,803 --> 01:05:51,223
I'll sleep on the couch
604
01:05:52,667 --> 01:05:53,844
But I'm frightened
605
01:05:54,211 --> 01:05:58,100
Nothing's going to happen. Not to you,
not to your father, I promise you
606
01:06:02,427 --> 01:06:04,988
- Good night
- Good night
607
01:06:36,919 --> 01:06:38,838
Come in. I'm glad you received my invitation
608
01:06:39,469 --> 01:06:43,745
I don't know who you are
or who you represent
609
01:06:44,085 --> 01:06:47,533
but you've committed a grave error
610
01:06:48,204 --> 01:06:52,077
in upsetting my plans
Quite a foolish mistake, really
611
01:06:54,737 --> 01:06:57,257
But the game is over
and you lose
612
01:06:59,200 --> 01:07:02,362
Now, like Caesar, like the victor,
613
01:07:03,140 --> 01:07:06,371
I demand that you surrender,
unconditionally
614
01:07:07,059 --> 01:07:08,366
Otherwise, if you don't...
615
01:07:10,678 --> 01:07:12,532
Morgan and his daughter will die
616
01:07:13,437 --> 01:07:15,598
Oh, and there's more
much, much more
617
01:07:16,609 --> 01:07:20,206
There is a city - New York,
618
01:07:20,316 --> 01:07:24,972
with its teeming millions
of mindless mortals
619
01:07:26,056 --> 01:07:29,005
This city will be erased,
620
01:07:30,244 --> 01:07:33,788
eradicated, obliterated
621
01:07:34,173 --> 01:07:36,804
So you can see, it�s a matter of
life and death
622
01:07:37,724 --> 01:07:41,589
that you surrender to me
within the appointed time
623
01:07:42,541 --> 01:07:47,266
Now, I will give you a modest
demonstration of my immense power
624
01:07:47,807 --> 01:07:48,889
There is an island
625
01:07:49,913 --> 01:07:53,416
a barren, uninhabited island in the Pacific
626
01:07:56,561 --> 01:08:00,729
The area is nearly twice
the size of Manhattan
627
01:08:01,656 --> 01:08:06,560
You will find
in that small drawer a map
628
01:08:06,561 --> 01:08:08,161
which will enable you to identify it
629
01:08:08,808 --> 01:08:12,208
and please, no heroics,
they'd be useless
630
01:08:13,176 --> 01:08:14,672
You pay attention too, Professor
631
01:08:16,081 --> 01:08:17,617
You wouldn't dare
632
01:08:18,753 --> 01:08:20,520
Within the next few seconds,
you'll be convinced
633
01:08:21,553 --> 01:08:22,857
You murderous maniac
634
01:08:24,240 --> 01:08:27,648
- Peterson, you hear me?
- Loud and clear, sir
635
01:08:27,778 --> 01:08:31,857
- Any problems?
- None, sir, everything�s ready to go
636
01:08:32,873 --> 01:08:34,777
Perfect, perfect
637
01:08:38,041 --> 01:08:41,915
10... 9... 8... 7... 6...
638
01:08:42,140 --> 01:08:46,429
5... 4... 3... 2... 1...
639
01:08:46,692 --> 01:08:47,428
Zero!
640
01:08:54,494 --> 01:08:56,705
Bravo!
Bravo!
641
01:08:59,137 --> 01:09:00,457
Beautiful
642
01:09:01,114 --> 01:09:02,163
Beautiful, isn't it?
643
01:09:02,530 --> 01:09:04,410
Beautiful - now you see power
644
01:09:05,569 --> 01:09:09,546
My power
My supreme energy
645
01:09:51,931 --> 01:09:56,047
Paul? Paul?
646
01:10:01,621 --> 01:10:07,081
Paul?
Paul? Paul?
647
01:10:10,973 --> 01:10:11,871
Paul!
648
01:10:56,174 --> 01:11:00,777
Well, it looks like our guest is
arriving sooner than we expected him
649
01:11:04,806 --> 01:11:06,994
Now I am impressed
650
01:11:07,515 --> 01:11:13,123
Well, now we'll see how he reacts to
the corrosive gases
651
01:11:38,187 --> 01:11:40,093
Your defense systems are useless
652
01:11:41,884 --> 01:11:43,633
Perhaps you've met the enemy you deserve
653
01:11:44,296 --> 01:11:47,672
A battle is not a war, Professor
This is just the beginning
654
01:11:58,522 --> 01:12:01,482
Damn you. We'll try the cold
655
01:12:01,652 --> 01:12:04,095
We'll see if you like the cold
as much as the heat
656
01:12:52,275 --> 01:12:54,166
You fell into the trap
657
01:12:55,097 --> 01:12:58,389
Idiot, you see Professor
now all your hopes are dead
658
01:12:58,820 --> 01:13:01,373
Now we'll begin to tame this brute
659
01:13:11,749 --> 01:13:16,554
As you see, Morgan
the force supreme... Supreme!
660
01:13:16,840 --> 01:13:19,785
and it is my force
I am the force
661
01:13:20,309 --> 01:13:23,493
Watch carefully.
How can you deny the evidence?
662
01:13:23,820 --> 01:13:26,376
There is nothing that can stop me
663
01:13:26,561 --> 01:13:28,609
The moment has arrived
664
01:13:29,259 --> 01:13:30,661
My super satellites
665
01:13:30,705 --> 01:13:33,558
With them,
should I ever decide to launch the
666
01:13:33,773 --> 01:13:37,613
concentration of solar energy on specific
targets on Earth, like Washington,
667
01:13:37,781 --> 01:13:42,572
Moscow, London, Rome, the world's capitals
would disappear like that
668
01:13:43,424 --> 01:13:48,732
And once I finish this great undertaking,
who will dare challenge me?
669
01:13:55,188 --> 01:13:56,820
What drives you, Dr. Gulik?
670
01:13:58,693 --> 01:13:59,677
What drives me?
671
01:14:02,860 --> 01:14:04,324
What drives any man?
672
01:14:08,292 --> 01:14:09,172
Destiny
673
01:14:11,765 --> 01:14:14,895
I know... I'm the man...
of destiny
674
01:14:15,255 --> 01:14:16,246
You damn maniac
675
01:14:19,007 --> 01:14:21,087
Shoot him!
SHOOT!
676
01:14:31,290 --> 01:14:32,107
Vanished
677
01:14:36,703 --> 01:14:38,297
Get him!
Get him!
678
01:14:41,879 --> 01:14:43,223
Destroy him
Destroy him!
679
01:18:15,780 --> 01:18:17,147
This is Prof. Morgan
Look after him
680
01:18:18,715 --> 01:18:19,619
Notify his daughter
681
01:19:54,002 --> 01:19:56,387
A time to live
and a time to die
682
01:20:03,019 --> 01:20:04,577
A time to avenge and destroy
683
01:20:41,815 --> 01:20:44,149
- Any complications?
- It�s all going very well
684
01:20:44,612 --> 01:20:48,757
Your father will be home in a week
You can see him now for a few minutes
685
01:20:49,261 --> 01:20:51,630
Please don't tire him
686
01:20:51,865 --> 01:20:53,157
Thank you, Doctor
687
01:20:53,220 --> 01:20:54,660
Father! Father!
688
01:20:56,660 --> 01:21:00,901
- How do you feel?
- Fine, my Patricia. Don't worry about me
689
01:21:01,327 --> 01:21:04,134
Are you sure you're all right?
690
01:21:04,296 --> 01:21:05,254
- Really?
- Yes
691
01:21:06,030 --> 01:21:07,949
- I was so worried about you
- Oh, don't worry
692
01:21:11,302 --> 01:21:12,399
Your mission accomplished
693
01:21:12,705 --> 01:21:14,168
Activate location signal
694
01:21:14,775 --> 01:21:16,743
Rendezvous in 90 minutes
695
01:21:16,778 --> 01:21:18,595
Activate location signal
696
01:21:19,498 --> 01:21:22,948
Activate location signal
Mission accomplished
697
01:21:39,348 --> 01:21:40,773
and it works, too
698
01:21:42,124 --> 01:21:44,346
Come on, let�s get out of here
before someone comes looking for it
699
01:21:44,398 --> 01:21:45,222
Come on, Sugar
700
01:21:50,206 --> 01:21:52,132
- Paul, what are you doing out here?
- Nothing.
701
01:21:52,197 --> 01:21:54,325
I thought you'd like to be
alone with your father
702
01:21:54,417 --> 01:21:57,198
Don't be silly. I want you to know him
703
01:21:57,277 --> 01:21:58,813
You helped save his life
704
01:21:58,881 --> 01:22:02,925
Me? No, it was Supersonic
and he did a very good job
705
01:22:02,981 --> 01:22:05,989
Yes he did, but what would I have done
without you?
706
01:22:06,028 --> 01:22:07,204
Oh, come one
707
01:22:17,436 --> 01:22:20,359
Yes, I'm sure this little gadget's going
to bring us good luck
708
01:22:29,663 --> 01:22:34,616
Sugar!
Sugar! Save me!
709
01:23:00,392 --> 01:23:03,894
cinemageddon.net
56161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.