Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,960 --> 00:00:53,908
THE WOMAN OF MY LIFE
2
00:02:35,200 --> 00:02:37,259
Did you let it ring long?
3
00:02:38,880 --> 00:02:41,554
I'll check up on him.
4
00:02:41,600 --> 00:02:43,170
Let's not take a chance.
5
00:02:43,520 --> 00:02:45,249
I'll call you right back.
6
00:03:37,760 --> 00:03:39,819
- Thank you.
- No, thank you.
7
00:04:41,720 --> 00:04:43,085
One moment!
8
00:04:51,840 --> 00:04:52,875
Are you OK'?
9
00:04:52,960 --> 00:04:54,940
Yes, thanks.
10
00:04:56,760 --> 00:04:58,945
Spoke to Laura on the phone.
11
00:04:59,000 --> 00:05:01,344
- She tried to call you.
- Really? When'?
12
00:05:01,400 --> 00:05:03,789
Five minutes ago.
13
00:05:03,840 --> 00:05:06,593
Must have been in the shower.
didn't hear it.
14
00:05:06,640 --> 00:05:09,519
She regrets
not being able to come
15
00:05:09,560 --> 00:05:11,210
to the last concert.
16
00:05:12,160 --> 00:05:15,698
We should celebrate
this last concert.
17
00:05:15,720 --> 00:05:18,348
We have time.
Want something?
18
00:05:18,400 --> 00:05:19,970
No.
19
00:05:23,040 --> 00:05:24,405
Maybe orange juice.
20
00:05:27,960 --> 00:05:30,019
Grab a glass
from the bathroom.
21
00:05:39,160 --> 00:05:40,730
This hotel is a pigsty.
22
00:05:40,800 --> 00:05:42,040
Shall we'?
23
00:08:39,760 --> 00:08:41,330
Go to bed.
24
00:08:41,400 --> 00:08:42,435
It's late.
25
00:09:14,600 --> 00:09:16,659
- It's occupied!
- It's occupied!
26
00:09:37,080 --> 00:09:38,320
Laura!
27
00:09:39,560 --> 00:09:41,415
Laura!
28
00:10:34,520 --> 00:10:35,760
Laura?
29
00:11:38,240 --> 00:11:40,140
Why are you doing this?
30
00:11:43,120 --> 00:11:45,020
Answer me.
31
00:11:48,440 --> 00:11:49,726
Yeah, why'?
32
00:11:53,360 --> 00:11:55,055
Because you love me'?
33
00:11:56,880 --> 00:11:59,190
So tell me.
34
00:11:59,240 --> 00:12:00,321
Kiss me.
35
00:12:01,360 --> 00:12:02,350
Hold me.
36
00:12:02,440 --> 00:12:04,295
Come on, like people in love.
37
00:12:05,880 --> 00:12:07,609
Get away from me!
38
00:12:15,640 --> 00:12:18,154
What are you waiting for'?
A miracle?
39
00:12:30,600 --> 00:12:32,250
Don't touch me.
40
00:12:37,720 --> 00:12:39,415
Leave me alone!
41
00:13:00,240 --> 00:13:01,401
Thanks. See you tomorrow.
42
00:13:02,600 --> 00:13:05,558
Can give my daughter a kiss?
43
00:13:05,600 --> 00:13:07,295
Promised her would.
44
00:13:07,960 --> 00:13:10,019
Simon might be home.
45
00:13:11,600 --> 00:13:12,999
Simon?
46
00:13:29,400 --> 00:13:32,028
Want me to pick you up
from school Saturday?
47
00:13:33,800 --> 00:13:35,734
Go to sleep now.
48
00:13:39,720 --> 00:13:41,085
Dad?
49
00:13:41,160 --> 00:13:42,650
Don't close the door.
50
00:13:42,720 --> 00:13:44,734
Know.
51
00:13:47,800 --> 00:13:49,734
You created the orchestra.
52
00:13:51,160 --> 00:13:53,015
You made it what it is today.
53
00:13:54,880 --> 00:13:56,860
Don't destroy 10 years of work.
54
00:13:58,280 --> 00:14:00,624
- It's either him or us.
- Simon will stay
55
00:14:00,680 --> 00:14:04,014
- for as long as want.
- You think you can change him'?
56
00:14:04,040 --> 00:14:07,169
You can't!
You can't change people.
57
00:14:29,520 --> 00:14:31,659
Are you going to band practice,
Dad?
58
00:14:31,720 --> 00:14:34,758
Yes. Mom will be right back.
And don't wake Simon up.
59
00:14:34,800 --> 00:14:36,814
He's very tired.
See you tonight.
60
00:14:36,880 --> 00:14:38,200
Bye, Dad.
61
00:14:54,040 --> 00:14:56,429
Let's play a game
in the kitchen.
62
00:15:02,560 --> 00:15:04,574
Do you know
where the bottles are'?
63
00:15:05,880 --> 00:15:07,450
Well, do you'?
64
00:15:07,600 --> 00:15:09,534
It's a secret.
Mom hid them.
65
00:15:09,600 --> 00:15:11,534
A secret'? Of course.
66
00:15:11,600 --> 00:15:13,250
Can guess.
67
00:15:13,320 --> 00:15:14,640
You're cold.
68
00:15:17,440 --> 00:15:18,430
Very cold.
69
00:15:20,800 --> 00:15:22,165
Ice cold.
70
00:15:22,240 --> 00:15:24,299
Warmer.
71
00:15:26,960 --> 00:15:28,280
Warm.
72
00:15:28,960 --> 00:15:30,940
You can't look inside!
73
00:15:33,120 --> 00:15:35,464
No! You owe a dare!
74
00:15:41,520 --> 00:15:43,864
- Maybe it's not in the kitchen.
- It is. Look some more.
75
00:15:44,800 --> 00:15:47,758
Two, no three dares!
76
00:15:47,800 --> 00:15:49,165
North Pole cold.
77
00:15:53,160 --> 00:15:56,494
Hot. Very hot!
78
00:15:56,520 --> 00:15:57,919
You're getting colder.
79
00:16:01,680 --> 00:16:03,284
Burning hot!
80
00:17:06,760 --> 00:17:08,660
Let's get the bottles.
81
00:17:22,120 --> 00:17:24,259
- Give them back!
- You can't open them!
82
00:17:24,320 --> 00:17:27,119
I'll tell Mom! She's coming.
83
00:17:50,120 --> 00:17:51,406
Simon?
84
00:17:52,320 --> 00:17:53,719
Simon?
85
00:18:17,360 --> 00:18:18,885
Stop it!
86
00:19:01,840 --> 00:19:02,955
Where's Simon?
87
00:19:04,600 --> 00:19:06,204
Don't know.
88
00:19:06,280 --> 00:19:07,600
Where is he'?
89
00:19:07,680 --> 00:19:09,125
I'll kill him.
90
00:19:14,560 --> 00:19:15,550
What happened?
91
00:19:15,640 --> 00:19:17,654
My kids can't fight back,
but can.
92
00:19:17,720 --> 00:19:18,676
Bernard!
93
00:19:18,760 --> 00:19:21,639
Bernard, stop!
Where are you going?
94
00:19:21,680 --> 00:19:22,966
Leave me alone!
95
00:19:25,280 --> 00:19:27,590
- Have you gone mad'?
- No.
96
00:19:27,640 --> 00:19:31,497
I'm not the mad one. He is
and has been for a while.
97
00:19:31,520 --> 00:19:33,909
Now he's dangerous.
98
00:19:35,200 --> 00:19:36,565
What did he do to them'?
99
00:19:36,640 --> 00:19:39,883
He hurt them. A lot.
100
00:19:39,920 --> 00:19:41,319
He hit them.
101
00:19:41,400 --> 00:19:42,970
That's impossible!
102
00:19:43,040 --> 00:19:46,249
- Don't believe you!
- That's all he does now.
103
00:19:46,280 --> 00:19:48,214
Open your eyes.
Look at yourself,
104
00:19:48,280 --> 00:19:50,908
you're going completely mad.
105
00:19:51,840 --> 00:19:54,354
All this for a pathetic drunk.
106
00:19:55,480 --> 00:19:57,699
You never understood Simon!
107
00:19:57,760 --> 00:19:59,569
You never could love him.
108
00:19:59,640 --> 00:20:01,904
Because you love each other'?
109
00:20:01,960 --> 00:20:03,769
You call this love'?
110
00:20:03,840 --> 00:20:05,649
What do you know of love'?
111
00:20:05,720 --> 00:20:07,370
Nothing!
112
00:20:07,440 --> 00:20:08,965
Simon and are like that.
113
00:20:09,040 --> 00:20:10,280
We love each other like that.
114
00:20:10,360 --> 00:20:12,624
And no one
will ever change that.
115
00:21:52,520 --> 00:21:54,534
Do you want to go back home'?
116
00:22:07,480 --> 00:22:09,380
Want me to take you home'?
117
00:22:33,640 --> 00:22:36,234
Didn't mean to hurt them...
118
00:22:38,080 --> 00:22:40,185
didn't mean to hurt them...
119
00:22:44,920 --> 00:22:46,410
You have to believe me.
120
00:24:19,760 --> 00:24:21,819
Why are you doing this?
121
00:24:22,760 --> 00:24:24,819
Don't think
you'd fit in my pants.
122
00:24:24,880 --> 00:24:29,113
And because not so long ago,
was in the same state as you
123
00:24:29,120 --> 00:24:30,975
and someone took care of me
like this.
124
00:24:31,040 --> 00:24:33,145
That's how sobered up.
125
00:24:33,200 --> 00:24:36,363
Get over benders fast,
126
00:24:36,400 --> 00:24:38,459
that's my strength.
127
00:24:38,520 --> 00:24:41,399
You were pretty messed up
earlier.
128
00:24:41,440 --> 00:24:44,239
A minor depression.
Alcohol causes mood swings.
129
00:24:49,440 --> 00:24:51,499
This should fit you.
130
00:25:10,920 --> 00:25:12,410
Everything fits.
131
00:25:14,520 --> 00:25:16,943
Was convinced
had a 200 franc note.
132
00:25:17,000 --> 00:25:20,038
Looked everywhere.
133
00:25:20,080 --> 00:25:21,775
Mind lending me the money'?
134
00:25:23,640 --> 00:25:25,415
I'll call a taxi
135
00:25:25,480 --> 00:25:26,800
and head home.
136
00:25:35,800 --> 00:25:37,165
Here.
137
00:25:38,360 --> 00:25:41,853
And these are my 2 phone
numbers: here and at work.
138
00:25:41,880 --> 00:25:43,985
Call me whenever you want.
139
00:25:44,040 --> 00:25:45,280
Will.
140
00:25:45,360 --> 00:25:49,388
Anyway, have to give you
your clothes back. And this.
141
00:25:52,440 --> 00:25:55,319
What you did for me
could never do for anyone.
142
00:25:56,280 --> 00:25:57,930
See you soon.
143
00:26:25,000 --> 00:26:27,799
- Can use your phone'?
- The payphone is downstairs.
144
00:26:27,840 --> 00:26:30,263
It takes 1 franc coins.
What can get you'?
145
00:26:58,600 --> 00:27:02,582
Actually you never said
what you did to sober up.
146
00:27:14,800 --> 00:27:17,428
All I'm asking is that
you don't drink for 24 hours.
147
00:27:18,520 --> 00:27:20,500
It's 8:30.
148
00:27:20,560 --> 00:27:24,383
You haven't had a drink
since last night around 10 PM'?
149
00:27:26,560 --> 00:27:28,699
So you've already done
10.5 hours.
150
00:27:28,760 --> 00:27:30,410
And that's quite a feat.
151
00:27:30,480 --> 00:27:33,359
But you have to last
until 10 PM tonight.
152
00:27:34,440 --> 00:27:35,930
What about tomorrow'?
153
00:27:36,000 --> 00:27:38,753
Don't know that word.
Today is what counts.
154
00:27:38,800 --> 00:27:41,019
The here and the now.
155
00:27:41,080 --> 00:27:42,889
One day at a time.
156
00:27:43,760 --> 00:27:46,354
- That's stupid.
- No, it's not stupid, Simon.
157
00:27:46,400 --> 00:27:48,869
Not stupid at all.
Just simple.
158
00:27:48,920 --> 00:27:51,389
A simple solution
for complicated people.
159
00:27:53,560 --> 00:27:55,699
Maybe you shouldn't go out
today.
160
00:27:55,760 --> 00:27:57,774
- Leaving already?
- Yes.
161
00:27:58,600 --> 00:28:01,114
- What do you do'?
- build boats.
162
00:28:01,160 --> 00:28:02,480
- Real ones?
- Yes.
163
00:28:03,640 --> 00:28:05,950
Listen, Simon.
164
00:28:06,000 --> 00:28:08,219
It's important to keep busy.
165
00:28:08,280 --> 00:28:11,113
Have books and records.
Use whatever you want.
166
00:28:12,200 --> 00:28:14,055
If you get bored,
take a bath.
167
00:28:14,120 --> 00:28:15,610
And eat.
The fridge is full.
168
00:28:19,680 --> 00:28:21,739
Call me
if you're having a hard time..
169
00:30:54,360 --> 00:30:56,499
Hello'?
Is this Laura?
170
00:30:56,560 --> 00:30:59,848
You don't know me.
I'm calling regarding Simon.
171
00:30:59,880 --> 00:31:00,836
He's fine.
172
00:31:00,920 --> 00:31:03,343
- Where is he'?
- At my place.
173
00:31:03,400 --> 00:31:04,890
What is he doing there'?
174
00:31:04,960 --> 00:31:07,145
Resting.
Getting better.
175
00:31:07,200 --> 00:31:09,134
What happened to him'?
176
00:31:09,200 --> 00:31:10,975
Nothing.
assure you, he's fine.
177
00:31:11,040 --> 00:31:13,145
Want to talk to him.
178
00:31:13,200 --> 00:31:15,180
He needs me.
179
00:31:15,240 --> 00:31:17,299
What he needs is to be alone.
180
00:31:18,040 --> 00:31:19,940
Sorry for being blunt.
181
00:31:21,880 --> 00:31:24,065
Who are you'?
182
00:31:24,120 --> 00:31:27,363
Know people who can help
Simon. That's all that matters.
183
00:31:27,400 --> 00:31:29,994
They have an office
and a phone.
184
00:31:30,040 --> 00:31:32,634
Rest assured, they can answer
all your questions.
185
00:31:33,680 --> 00:31:35,990
Want to write down the address?
186
00:33:04,040 --> 00:33:06,179
- Yes?
- Pierre'?
187
00:33:06,240 --> 00:33:09,938
You told me not to go out,
so I'm staying in.
188
00:33:10,840 --> 00:33:13,923
Quid pro quo.
189
00:33:13,960 --> 00:33:17,817
Will have a drink.
190
00:33:17,840 --> 00:33:21,788
Not straight, don't worry.
I'm dying for a cocktail.
191
00:33:25,200 --> 00:33:26,895
Found tomato juice,
192
00:33:26,960 --> 00:33:29,270
Schweppes and cola.
193
00:33:29,320 --> 00:33:31,914
Now tell me
194
00:33:31,960 --> 00:33:33,485
where you keep the vodka...
195
00:33:35,040 --> 00:33:36,405
...gin and whisky!
196
00:33:37,760 --> 00:33:40,684
- Know you have some!
- No, don't.
197
00:33:40,720 --> 00:33:42,984
You're lying!
You hid it!
198
00:33:43,040 --> 00:33:45,099
That's just like you.
199
00:33:46,200 --> 00:33:50,592
Want a drink. Just one.
That's not too much to ask.
200
00:33:50,600 --> 00:33:52,989
Have you ever just had one'?
201
00:33:55,600 --> 00:33:58,194
You know,
already broke the model.
202
00:33:59,880 --> 00:34:01,814
Please excuse me.
203
00:34:06,320 --> 00:34:08,049
Where are you'?
204
00:34:08,120 --> 00:34:09,724
In your living room.
205
00:34:11,920 --> 00:34:14,389
Go to the desk by the stereo.
206
00:34:14,440 --> 00:34:16,374
Ah, you're being reasonable.
207
00:34:18,080 --> 00:34:20,526
Open the second drawer.
208
00:34:21,720 --> 00:34:25,088
- There's nothing but pills.
- Take 2.
209
00:34:25,600 --> 00:34:26,761
Are you kidding?
210
00:34:26,840 --> 00:34:28,979
This won't do!
Have you forgotten how it feels?
211
00:34:29,040 --> 00:34:30,974
No, haven't.
212
00:34:31,040 --> 00:34:33,350
You've done 16 hours already.
213
00:34:36,840 --> 00:34:38,035
What time is it'?
214
00:34:38,120 --> 00:34:39,565
2:30 PM.
215
00:34:42,800 --> 00:34:43,756
Which pills?
216
00:34:43,840 --> 00:34:45,535
The pink ones.
217
00:34:45,600 --> 00:34:47,659
Don't wait. Take them now.
218
00:34:47,720 --> 00:34:49,905
See you tonight.
219
00:35:04,880 --> 00:35:05,915
Laura?
220
00:35:10,560 --> 00:35:11,755
Laura?
221
00:35:15,200 --> 00:35:17,385
This isn't Laura.
222
00:35:17,440 --> 00:35:19,010
She's your wife'?
223
00:35:19,080 --> 00:35:20,730
She's a friend.
224
00:35:20,800 --> 00:35:23,064
- Don't want her to see me.
- She's leaving.
225
00:35:28,200 --> 00:35:30,953
7 PM.
226
00:35:32,080 --> 00:35:34,629
We'll have dinner.
You have to eat.
227
00:35:44,640 --> 00:35:47,473
Anyone here for the first time?
228
00:35:50,680 --> 00:35:52,580
Yes. Me.
229
00:35:52,640 --> 00:35:55,598
- What's your first name?
- Simon.
230
00:35:58,160 --> 00:36:01,039
- And you'?
- Do have to say my name?
231
00:36:01,080 --> 00:36:03,549
Only if you want to.
My name is Marion.
232
00:36:03,600 --> 00:36:09,300
Our method is the simplest:
no drinking, not a single glass.
233
00:36:10,240 --> 00:36:13,164
Americans came up with that.
234
00:36:13,200 --> 00:36:15,214
A surgeon
and an insurance broker.
235
00:36:15,280 --> 00:36:20,081
They formed the first group
and got sober together.
236
00:36:20,116 --> 00:36:22,708
It worked for them,
it worked for me.
237
00:36:22,760 --> 00:36:24,694
It can work for you too.
238
00:36:25,400 --> 00:36:27,710
Didn't want to come
239
00:36:27,760 --> 00:36:31,128
but my former boss
told me about your meetings.
240
00:36:32,520 --> 00:36:34,329
You know him, right'?
241
00:36:34,400 --> 00:36:36,914
Mr. Blondel.
242
00:36:38,080 --> 00:36:39,775
Anyway
243
00:36:39,840 --> 00:36:41,490
Mr. Blondel liked me a lot.
244
00:36:41,560 --> 00:36:43,369
One day, he told me,
245
00:36:43,440 --> 00:36:45,295
"Sylvia... "
246
00:36:48,760 --> 00:36:50,819
Well, now you know my name.
247
00:36:54,400 --> 00:36:56,175
So one day, he told me,
248
00:36:56,240 --> 00:37:00,677
"Sylvia, there's nothing more
can do for you. "
249
00:37:00,680 --> 00:37:05,607
It's a shame, could have used
a man like that.
250
00:37:05,642 --> 00:37:09,457
Mr. Blondel is the opposite
of Serge.
251
00:37:09,480 --> 00:37:12,313
Serge is my boyfriend.
252
00:37:15,640 --> 00:37:19,417
You have to lend me some money
because really need it.
253
00:37:19,440 --> 00:37:24,285
Can't just stay at home
all day.
254
00:37:24,320 --> 00:37:27,813
The other day, we fought
over the dregs of a bottle.
255
00:37:27,840 --> 00:37:30,878
Sylvia, we won't lend you money.
256
00:37:30,920 --> 00:37:33,389
You have to.
257
00:37:33,440 --> 00:37:35,420
I'm applying for a job tomorrow
258
00:37:35,480 --> 00:37:37,414
and can't go like this.
259
00:37:40,080 --> 00:37:41,605
Right?
260
00:37:49,560 --> 00:37:53,793
You know what, Sylvia? If
could not drink for 24 hours,
261
00:37:53,800 --> 00:37:55,165
you can do it too.
262
00:38:40,600 --> 00:38:43,023
LAURA, MY LOVE
263
00:39:01,080 --> 00:39:03,014
came to get you.
264
00:39:05,880 --> 00:39:08,713
Imagined the worst,
265
00:39:08,760 --> 00:39:10,615
understand?
266
00:39:12,560 --> 00:39:14,949
Thought
you didn't want me any more.
267
00:39:15,000 --> 00:39:16,650
You can't stay.
268
00:39:18,840 --> 00:39:21,923
What's wrong?
Say something!
269
00:39:22,720 --> 00:39:25,189
Can't come back yet.
270
00:39:25,240 --> 00:39:27,220
Want to be sure...
271
00:39:27,280 --> 00:39:29,499
sure won't start again.
272
00:39:30,800 --> 00:39:32,939
Want you to come home.
273
00:39:33,000 --> 00:39:35,059
Want to help you.
274
00:39:35,120 --> 00:39:36,929
I've always helped you.
275
00:39:37,000 --> 00:39:38,934
This time, you can't.
276
00:39:39,000 --> 00:39:42,573
Seeing you hurts.
I'm ashamed of myself.
277
00:39:42,600 --> 00:39:43,920
But love you, Simon!
278
00:39:44,000 --> 00:39:46,924
Don't want you to love
the person that am.
279
00:39:48,240 --> 00:39:49,435
- Let's go home.
- No...
280
00:39:49,520 --> 00:39:51,045
- Come.
- No!
281
00:39:57,160 --> 00:40:00,039
You don't love me any more?
282
00:40:00,080 --> 00:40:01,809
Love you too much.
283
00:40:03,200 --> 00:40:05,544
Get out of here.
284
00:40:05,600 --> 00:40:07,534
Don't look at me.
285
00:40:26,200 --> 00:40:27,895
What can do'?
286
00:40:29,120 --> 00:40:30,724
Leave me.
287
00:40:32,320 --> 00:40:33,560
It's my only hope.
288
00:40:36,600 --> 00:40:38,455
Wait for me.
289
00:40:41,200 --> 00:40:42,975
We're crazy.
290
00:40:45,520 --> 00:40:47,295
Utterly crazy.
291
00:41:15,000 --> 00:41:17,514
What will you do in Brittany?
292
00:41:17,560 --> 00:41:19,824
What do you normally do
with a boat'?
293
00:41:20,960 --> 00:41:22,485
Put it in the water'?
294
00:41:24,320 --> 00:41:25,890
Take me with you.
295
00:41:27,840 --> 00:41:30,434
You started all this,
don't desert me now.
296
00:41:30,480 --> 00:41:33,643
This isn't a vacation, Simon.
297
00:41:33,680 --> 00:41:36,809
Can help you.
I'll work for you.
298
00:41:36,840 --> 00:41:38,854
Can't stay here by myself!
299
00:42:16,720 --> 00:42:18,119
I've had enough!
300
00:42:20,840 --> 00:42:22,444
I'm thirsty!
301
00:42:22,520 --> 00:42:24,659
Lower the mainsail
and raise the genoa.
302
00:42:24,720 --> 00:42:27,678
No! want a drink!
303
00:42:27,720 --> 00:42:28,835
Can't stand it!
304
00:42:28,920 --> 00:42:30,115
Do as say!
305
00:42:30,200 --> 00:42:32,339
Stop giving me orders!
306
00:42:32,400 --> 00:42:35,074
I'm not your prisoner!
307
00:42:35,120 --> 00:42:40,615
Anyway as soon as we get to
the harbor, I'll run to the bar!
308
00:42:43,200 --> 00:42:44,690
You piss me off!
309
00:42:44,760 --> 00:42:47,513
You're wasting your time!
It may have worked for you,
310
00:42:47,560 --> 00:42:49,415
but it won't work for me!
311
00:42:53,320 --> 00:42:55,539
Even if it did work,
312
00:42:55,600 --> 00:42:58,604
how could live afterward?
313
00:42:58,640 --> 00:43:00,745
Answer me!
314
00:43:00,800 --> 00:43:04,247
Because haven't done anything
sober in years!
315
00:43:05,760 --> 00:43:08,104
Yes, sir! need it to play,
to go on stage,
316
00:43:08,160 --> 00:43:12,393
to make love to my wife,
to fly, to take the train,
317
00:43:12,400 --> 00:43:14,869
to practice!
318
00:43:14,920 --> 00:43:18,618
A drink
because I've always had one.
319
00:43:18,640 --> 00:43:20,574
Because I've always been scared!
320
00:43:21,480 --> 00:43:23,335
Scared of everything!
321
00:43:23,400 --> 00:43:26,938
Don't even remember life
before alcohol.
322
00:43:28,600 --> 00:43:31,274
That sail is going to rip.
323
00:44:11,120 --> 00:44:12,519
Simon!
324
00:44:19,480 --> 00:44:21,414
It will work!
325
00:44:21,480 --> 00:44:24,609
It's the only way
can thank you.
326
00:44:26,840 --> 00:44:29,639
Can do it!
will do it!
327
00:44:39,200 --> 00:44:41,919
Ready to turn'?
We're heading back.
328
00:44:56,120 --> 00:44:58,464
Must be beautiful here at night.
329
00:44:58,520 --> 00:45:00,534
Don't you ever do that again,
Simon.
330
00:45:00,600 --> 00:45:02,819
What possessed you
to scream like that?
331
00:45:02,880 --> 00:45:05,963
really believed
you had fallen overboard.
332
00:45:08,480 --> 00:45:11,359
You can collapse on stage
and get up again.
333
00:45:11,400 --> 00:45:14,279
There are no second chances
at sea.
334
00:45:46,320 --> 00:45:48,129
Who was it'?
335
00:45:48,200 --> 00:45:49,599
Do you know what realized?
336
00:45:49,680 --> 00:45:52,433
We'll never get drunk together.
337
00:45:52,480 --> 00:45:55,074
Too bad. I'm sure
we'd have had a good time.
338
00:45:57,680 --> 00:46:01,014
It was Marion. She says hello.
She'll be here Thursday.
339
00:46:01,040 --> 00:46:03,839
Why don't you live together'?
340
00:46:03,880 --> 00:46:06,303
I'm used to living alone.
So don't know.
341
00:46:07,880 --> 00:46:10,269
Sometimes have affairs.
342
00:46:11,840 --> 00:46:13,899
Could never resist women.
343
00:46:15,800 --> 00:46:18,019
Well, never tried.
344
00:46:19,560 --> 00:46:22,507
You never told me
about your wife.
345
00:46:25,040 --> 00:46:28,078
You're lucky, Simon,
that Laura hasn't left you.
346
00:46:29,560 --> 00:46:33,588
My wife wasn't around the day
stopped screwing up my life.
347
00:46:36,680 --> 00:46:39,763
Every day delay calling you.
348
00:46:39,800 --> 00:46:43,293
Because it's the time
enjoy the most.
349
00:46:43,320 --> 00:46:44,810
How are you'?
350
00:46:44,880 --> 00:46:47,099
You're quiet today.
351
00:46:47,160 --> 00:46:49,709
I'm OK. I'm listening.
352
00:46:49,760 --> 00:46:51,979
It's been 9 days.
353
00:46:52,040 --> 00:46:54,839
I've been sober 9 days.
354
00:46:54,880 --> 00:46:56,780
Nine days without you.
355
00:46:59,000 --> 00:47:01,423
It's good that you left.
356
00:47:02,760 --> 00:47:05,024
I'm starting to hope
you won't come back.
357
00:47:06,720 --> 00:47:09,724
Simon...
358
00:47:09,760 --> 00:47:11,819
Please don't call me again.
359
00:47:24,480 --> 00:47:26,209
Hello'?
360
00:47:26,280 --> 00:47:28,385
Oh, good evening.
361
00:47:28,440 --> 00:47:30,454
No, Mom is out.
362
00:47:30,520 --> 00:47:33,239
She'll be home late.
363
00:47:36,400 --> 00:47:37,640
OK.
364
00:48:14,760 --> 00:48:16,455
You shouldn't have come back.
365
00:48:18,120 --> 00:48:20,384
Why did you'?
366
00:48:20,440 --> 00:48:22,863
- Can't stand losing you.
- No, Simon.
367
00:48:24,320 --> 00:48:26,869
It's too late.
We've hurt each other too much.
368
00:48:29,680 --> 00:48:31,250
Let me forget you.
369
00:48:32,320 --> 00:48:35,483
Want to wake up one day
without thinking about you.
370
00:48:39,000 --> 00:48:42,083
Laura, I'm asking you
to believe me one last time.
371
00:48:42,120 --> 00:48:44,464
I'm doing well
and I'll keep on getting better.
372
00:48:44,520 --> 00:48:47,888
Fought for it
and will keep on fighting.
373
00:48:47,920 --> 00:48:50,139
Want to live with you.
374
00:48:54,400 --> 00:48:56,459
Want us to be happy together.
375
00:49:27,520 --> 00:49:29,739
Where were you'?
376
00:49:32,440 --> 00:49:34,169
What's going on'?
377
00:49:50,320 --> 00:49:52,015
Simon is here.
378
00:49:52,080 --> 00:49:53,445
He just got home.
379
00:49:55,800 --> 00:49:57,814
Where is Simon?
380
00:49:59,200 --> 00:50:02,204
We should go home.
It's getting late.
381
00:50:02,240 --> 00:50:04,993
- Why'? What about dessert?
- said we're going.
382
00:50:14,480 --> 00:50:16,175
Come with me, A%oloA_se.
383
00:50:46,040 --> 00:50:47,940
Wanted to stay with you.
384
00:51:37,800 --> 00:51:40,633
He said
385
00:51:40,680 --> 00:51:43,274
It's our only hope.
386
00:51:45,400 --> 00:51:48,119
Can't live without you
387
00:51:50,120 --> 00:51:53,772
You are the woman of my life
388
00:51:54,800 --> 00:51:57,838
It's our only hope.
389
00:51:59,280 --> 00:52:02,113
Can't live without you
390
00:52:04,120 --> 00:52:06,669
You are the woman of my life
391
00:52:26,640 --> 00:52:30,008
- Finished your homework'?
- Yeah. Is this for me'?
392
00:52:30,040 --> 00:52:32,179
- No. For Simon.
- He'll be home late.
393
00:52:32,240 --> 00:52:34,550
He said not to expect him
for dinner.
394
00:52:41,040 --> 00:52:42,405
Hi. You've reached...
395
00:52:42,480 --> 00:52:44,585
Simon bought
an answering machine.
396
00:52:44,640 --> 00:52:46,369
You can always call
397
00:52:46,440 --> 00:52:50,058
3352 where someone will always
answer your call.
398
00:52:50,080 --> 00:52:52,799
You can also leave me a message
and I'll call you back.
399
00:52:52,840 --> 00:52:54,740
Thanks for calling.
400
00:52:57,680 --> 00:52:59,660
Simon, are you there'?
401
00:52:59,720 --> 00:53:01,734
You must be out.
402
00:53:01,800 --> 00:53:04,599
So I'll see you
before you get this message.
403
00:53:04,640 --> 00:53:08,292
Just got home from Brittany.
Don't forget London's book.
404
00:53:08,320 --> 00:53:10,914
See you real soon.
405
00:53:22,120 --> 00:53:24,225
It's for you.
406
00:53:27,080 --> 00:53:28,730
Good, you?
407
00:53:30,280 --> 00:53:31,566
Yes.
408
00:53:35,280 --> 00:53:37,544
Laura was just leaving.
I'll call you back.
409
00:53:39,040 --> 00:53:40,326
Who was it'?
410
00:53:40,400 --> 00:53:41,720
Pierre.
411
00:53:42,200 --> 00:53:43,850
I'd like to meet him.
412
00:53:43,920 --> 00:53:45,934
You should invite him
for dinner.
413
00:53:46,000 --> 00:53:47,934
Not yet.
414
00:53:48,000 --> 00:53:49,570
Why not?
415
00:53:49,640 --> 00:53:51,244
Need to be alone with him.
416
00:53:51,320 --> 00:53:53,914
Decided to tell him
my life story.
417
00:53:53,960 --> 00:53:56,349
What do you tell him
that you can't tell me'?
418
00:53:56,400 --> 00:53:57,845
Nothing.
419
00:53:58,560 --> 00:54:00,699
Nothing you don't already know.
420
00:54:00,760 --> 00:54:03,434
Just don't want
to make you relive it.
421
00:54:03,480 --> 00:54:05,619
As you wish.
422
00:54:20,080 --> 00:54:22,094
That was me, 5 years ago.
423
00:54:23,120 --> 00:54:26,693
Was good.
I'll never be that good again.
424
00:54:27,400 --> 00:54:29,300
Yes, I'll help you.
425
00:54:29,360 --> 00:54:30,521
No.
426
00:54:32,400 --> 00:54:34,949
Don't want to spend
10 hours a day
427
00:54:35,000 --> 00:54:37,958
relentlessly practicing violin
428
00:54:38,000 --> 00:54:41,334
just to get stage fright.
429
00:54:42,080 --> 00:54:44,014
All that for 20 minutes
of happiness.
430
00:54:45,640 --> 00:54:47,244
You're scared.
431
00:54:47,320 --> 00:54:49,948
Am. just told you was.
432
00:54:51,200 --> 00:54:54,898
Feel like a new man.
A man don't want to kill.
433
00:54:54,920 --> 00:54:59,232
For now, I'm more important
than the music.
434
00:54:59,240 --> 00:55:01,993
- But music is your life.
- It was my life.
435
00:55:02,840 --> 00:55:05,025
Can't live like that any more.
436
00:55:06,720 --> 00:55:11,078
Then how will you live'? As
my lodger'? With room and board'?
437
00:55:11,080 --> 00:55:12,115
Shut up.
438
00:55:12,200 --> 00:55:14,385
Know what to do.
439
00:55:17,000 --> 00:55:20,447
Let's call Pierre.
440
00:55:20,480 --> 00:55:23,643
Tell him, "My wife is rebelling.
What should do'?
441
00:55:23,680 --> 00:55:25,660
"What's the solution'?"
442
00:55:25,720 --> 00:55:27,939
And afterward
I'll talk to him too.
443
00:55:28,000 --> 00:55:32,028
I'll tell him that don't
understand you any more.
444
00:55:32,040 --> 00:55:34,793
That I'm not equal to the task.
445
00:55:34,840 --> 00:55:37,639
I'm sure he's heard this before.
446
00:55:37,680 --> 00:55:41,298
He'll know.
He'll tell me what to do.
447
00:55:44,400 --> 00:55:46,664
Don't you want to call him'?
448
00:55:46,720 --> 00:55:49,269
Maybe you have the solution.
449
00:56:14,400 --> 00:56:16,585
Hadn't planned
on being here tonight,
450
00:56:16,640 --> 00:56:19,678
but I'm going through
a rough patch.
451
00:56:19,720 --> 00:56:21,939
It's complicated.
452
00:56:22,000 --> 00:56:24,879
Felt should come
453
00:56:24,920 --> 00:56:27,264
and I'm happy to be here
with you guys.
454
00:56:27,320 --> 00:56:30,449
- That's all.
- Thanks for being here, Simon.
455
00:56:30,480 --> 00:56:33,154
- And how are you, Sylvia?
- Fine, thanks.
456
00:56:33,200 --> 00:56:35,009
Just want to listen.
457
00:56:50,720 --> 00:56:52,324
Thanks.
458
00:56:52,400 --> 00:56:55,119
- How are things at home'?
- Serge left.
459
00:56:55,160 --> 00:56:57,424
Know him, he'll be back.
460
00:56:59,880 --> 00:57:02,713
Why are you looking at me
like that?
461
00:57:04,040 --> 00:57:05,940
Remembered
our first time here
462
00:57:06,000 --> 00:57:08,514
and how you were.
463
00:57:08,560 --> 00:57:10,619
I'll never forget that night.
464
00:57:12,120 --> 00:57:14,509
You've changed a lot.
465
00:57:14,560 --> 00:57:16,164
So have you.
466
00:57:19,560 --> 00:57:21,540
I'll never forget it either.
467
00:59:11,920 --> 00:59:13,979
Rushed home.
468
00:59:14,040 --> 00:59:15,895
But this time, you weren't here.
469
00:59:17,080 --> 00:59:18,650
Went to see Jacques.
470
00:59:18,720 --> 00:59:20,620
He was playing tonight.
471
00:59:21,920 --> 00:59:23,615
Signed with Jacques
472
00:59:23,680 --> 00:59:26,274
for the orchestra's anniversary.
473
00:59:35,560 --> 00:59:37,335
He'll conduct the Triple.
474
00:59:38,520 --> 00:59:40,625
Like our first concert,
7 years ago.
475
00:59:43,200 --> 00:59:45,259
Beethoven's Triple Concerto...
476
00:59:46,960 --> 00:59:48,894
With Bernard,
477
00:59:48,960 --> 00:59:51,019
Xavier
478
00:59:51,080 --> 00:59:52,775
and you.
479
00:59:53,760 --> 00:59:55,819
Don't bet on it.
won't play.
480
00:59:57,520 --> 01:00:00,649
We created
this orchestra together.
481
01:00:01,960 --> 01:00:04,429
It was our dream
when we were 30.
482
01:00:05,440 --> 01:00:09,388
If you decide not to play,
the dream's over.
483
01:00:10,600 --> 01:00:13,274
And it'd be the end of us.
484
01:00:19,400 --> 01:00:21,505
Sounds like blackmail.
485
01:00:21,560 --> 01:00:23,335
No.
486
01:00:24,160 --> 01:00:27,289
It's not blackmail.
487
01:00:27,320 --> 01:00:29,334
It's a love affair.
488
01:01:38,800 --> 01:01:40,905
- How goes it'?
- It goes.
489
01:01:44,560 --> 01:01:47,109
- What's this?
- Dried fruits and sugar.
490
01:01:47,160 --> 01:01:50,323
For a snack. always bring some
when have day camp.
491
01:01:50,360 --> 01:01:53,034
Thanks, sweetie.
492
01:01:53,080 --> 01:01:55,390
Let's get going
493
01:01:55,440 --> 01:01:58,728
Hello. You've reached Simon.
I'm not in,
494
01:01:58,760 --> 01:02:02,128
but you can call 42883352,
495
01:02:02,160 --> 01:02:04,709
where someone will always
answer your call.
496
01:02:04,760 --> 01:02:07,593
You can also leave me a message
and I'll call you back.
497
01:02:07,640 --> 01:02:09,904
Thank you for calling.
498
01:02:12,520 --> 01:02:15,558
Simon? It's me.
499
01:02:15,600 --> 01:02:17,250
It's Sylvia.
500
01:02:19,920 --> 01:02:22,389
I'm not doing so well, Simon.
501
01:02:22,440 --> 01:02:25,774
- Can't do it.
- Sylvia? I'm here.
502
01:02:25,800 --> 01:02:28,838
Sylvia? I'll be right over.
503
01:02:28,880 --> 01:02:32,623
All will be fine. Relax. Draw
a bath. I'm coming. Wait for me!
504
01:02:32,640 --> 01:02:35,063
- You can't go!
- Sure, can. She needs me.
505
01:02:37,640 --> 01:02:40,268
Trust me, I'll get
to the rehearsal on time.
506
01:02:40,320 --> 01:02:41,685
Don't go.
507
01:02:58,960 --> 01:03:00,485
Sylvia?
508
01:03:01,880 --> 01:03:03,200
Sylvia?
509
01:03:05,520 --> 01:03:07,215
What are you doing here'?
510
01:03:08,240 --> 01:03:11,244
- Want to see Sylvia.
- She's not here.
511
01:03:11,280 --> 01:03:14,033
She upped and vanished.
512
01:03:14,080 --> 01:03:16,799
Know she's here. She
called me. want to see her.
513
01:03:17,880 --> 01:03:19,484
Ah, you're her savior.
514
01:03:21,800 --> 01:03:24,110
Your bullshit doesn't work,
you know.
515
01:03:24,160 --> 01:03:27,528
So beat it!
You've bothered us enough.
516
01:03:28,520 --> 01:03:30,500
Said clear off!
517
01:04:25,360 --> 01:04:26,475
Help me.
518
01:04:27,880 --> 01:04:29,405
Help me!
519
01:04:29,880 --> 01:04:31,587
Don't leave me alone.
520
01:04:45,800 --> 01:04:47,245
He'll be here.
I'm sure.
521
01:04:47,320 --> 01:04:49,379
- No, he won't, Laura.
- He can't do this.
522
01:04:49,440 --> 01:04:52,114
Yes, and it won't be
the first time.
523
01:04:52,680 --> 01:04:55,718
Why did let you
talk me into it'?
524
01:04:55,760 --> 01:05:00,118
You were perfect and admirable.
You fought a losing battle.
525
01:05:00,120 --> 01:05:02,384
Stop it.
Something must have happened.
526
01:05:02,440 --> 01:05:06,343
Give it up. We only have 3 days
to replace him.
527
01:05:06,360 --> 01:05:08,499
No.
528
01:05:08,560 --> 01:05:10,699
I'll bring him here in an hour.
529
01:05:10,760 --> 01:05:12,489
Know where he is.
530
01:05:22,920 --> 01:05:25,958
THE CITY'S SYMPHONIC ORCHESTRA'S
7TH ANNIVERSARY CONCERT
531
01:05:54,640 --> 01:05:56,904
didn't know
you were a real musician.
532
01:05:56,960 --> 01:06:00,294
Thought you made it up
like do.
533
01:06:06,960 --> 01:06:09,065
Please forgive my tardiness,
Maestro.
534
01:06:09,120 --> 01:06:10,690
Can speak with you'?
535
01:06:10,760 --> 01:06:14,412
We're all interested to know
what you have to say to Bernard.
536
01:06:14,440 --> 01:06:16,135
We're listening.
537
01:06:23,000 --> 01:06:24,604
Wait.
538
01:06:27,160 --> 01:06:28,355
Good evening.
539
01:06:28,440 --> 01:06:31,273
My name is Sylvia and...
540
01:06:32,480 --> 01:06:34,289
I'm an alcoholic.
541
01:06:37,320 --> 01:06:40,733
This isn't a bar
or a mental asylum.
542
01:06:40,760 --> 01:06:42,285
Please leave.
543
01:06:44,200 --> 01:06:46,055
Disappear.
544
01:06:47,400 --> 01:06:50,438
We don't need a violin for
tonight's rehearsal, Maestro.
545
01:06:51,800 --> 01:06:53,404
From the top.
546
01:07:38,120 --> 01:07:39,155
Miss?
547
01:07:44,000 --> 01:07:46,549
Good evening.
You can go in.
548
01:07:49,920 --> 01:07:52,230
Can get you coffee,
if you want.
549
01:07:55,880 --> 01:07:58,269
You don't look so good.
Want to sit?
550
01:08:03,000 --> 01:08:05,423
Sure there's nothing
can do for you'?
551
01:08:13,400 --> 01:08:16,529
This is the phone number here.
552
01:08:54,160 --> 01:08:55,935
Could you make some coffee'?
553
01:09:02,520 --> 01:09:04,909
How long has it been'?
554
01:09:04,960 --> 01:09:06,974
Thirty-seven days.
555
01:09:07,040 --> 01:09:10,078
Now I'm back at square one.
556
01:09:10,120 --> 01:09:13,203
Too bad,
we had stopped at the same time.
557
01:09:16,640 --> 01:09:18,859
You have to go back,
they're waiting for you.
558
01:09:18,920 --> 01:09:21,025
No. No one's waiting for me.
559
01:09:21,760 --> 01:09:25,207
You have to play, Simon!
You have music. have nothing!
560
01:09:26,680 --> 01:09:28,739
I'll come to your concerts.
561
01:09:28,800 --> 01:09:30,450
Swear you'll go.
562
01:09:30,520 --> 01:09:33,319
He won't.
563
01:09:33,360 --> 01:09:34,805
Ever again.
564
01:09:34,880 --> 01:09:36,575
It's all my fault.
Don't blame him.
565
01:09:36,640 --> 01:09:39,268
- I'll go.
- No! Stay here!
566
01:09:44,680 --> 01:09:46,694
I'll sleep in the next room.
567
01:09:46,760 --> 01:09:48,899
Won't close the door.
568
01:09:49,960 --> 01:09:52,474
What are you doing here'?
569
01:09:52,520 --> 01:09:54,124
Have you gone mad'?
570
01:09:55,760 --> 01:09:57,250
Thanks.
Go to bed.
571
01:09:57,960 --> 01:09:59,894
I'll wake you up tomorrow.
572
01:10:01,640 --> 01:10:04,974
Sylvia's not as sick
as she looks.
573
01:10:10,440 --> 01:10:12,499
Good night.
574
01:10:38,040 --> 01:10:39,155
Want some'?
575
01:10:39,240 --> 01:10:41,868
Don't make us
go through this again.
576
01:10:41,920 --> 01:10:44,025
You have no idea
what she's going through!
577
01:10:44,080 --> 01:10:45,605
That isn't the point!
578
01:10:45,680 --> 01:10:47,739
This is about me.
579
01:10:47,800 --> 01:10:50,474
You humiliated me
in front of the whole orchestra!
580
01:10:50,520 --> 01:10:52,010
And you did so knowingly
581
01:10:52,080 --> 01:10:54,219
and cold-heartedlyl
582
01:10:54,280 --> 01:10:56,260
could never forgive you.
583
01:10:58,720 --> 01:11:01,599
Don't...
recognize you any more, Simon.
584
01:11:03,320 --> 01:11:04,890
You became a stranger.
585
01:11:04,960 --> 01:11:08,294
You liked me better before'?
586
01:11:20,800 --> 01:11:22,495
Love you, Simon.
587
01:11:24,760 --> 01:11:26,410
Love you!
588
01:11:54,400 --> 01:11:56,129
Not here, not now.
589
01:12:01,160 --> 01:12:02,650
Come.
590
01:12:04,600 --> 01:12:06,329
Have to stay by her side.
591
01:12:06,600 --> 01:12:08,500
She needs me.
592
01:12:09,400 --> 01:12:10,686
What about me'?
593
01:12:13,520 --> 01:12:15,045
You're strong.
594
01:12:16,920 --> 01:12:19,139
I'm fed up.
595
01:12:19,200 --> 01:12:21,055
Fed up of being strong!
596
01:12:53,760 --> 01:12:55,819
Where are you going?
597
01:13:40,400 --> 01:13:42,004
Come in.
598
01:14:12,120 --> 01:14:13,645
Now will you tell me...
599
01:16:12,440 --> 01:16:14,545
"There was a long
rumble of sound
600
01:16:14,600 --> 01:16:17,023
"and it seemed to him
that he was falling down a vast
601
01:16:17,080 --> 01:16:19,708
"and interminable stairway.
Somewhere at the bottom
602
01:16:19,760 --> 01:16:23,333
"he fell into darkness.
That much he knew.
603
01:16:23,360 --> 01:16:25,579
"He had fallen into darkness.
604
01:16:25,640 --> 01:16:30,976
"And at the instant he knew,
he ceased to know. "
605
01:16:57,680 --> 01:17:01,173
Who do you think has the most
shoes? Your daughter or me'?
606
01:17:13,480 --> 01:17:16,108
We both have as many,
607
01:17:16,160 --> 01:17:19,698
which makes no sense since her
feet are still growing.
608
01:17:21,280 --> 01:17:22,850
Give me yours.
609
01:17:22,920 --> 01:17:24,115
Stop it.
610
01:17:24,200 --> 01:17:26,180
Don't force me to get them!
611
01:17:33,120 --> 01:17:34,849
Ah, it's still raining.
612
01:17:38,200 --> 01:17:41,158
Where did these pumps
spend the night?
613
01:17:42,080 --> 01:17:43,275
Have you been drinking?
614
01:17:43,360 --> 01:17:45,704
No! I'm invincible now!
615
01:17:45,760 --> 01:17:48,104
I've resorted
to emergency techniques.
616
01:17:48,160 --> 01:17:49,935
Don't you want to know
what they are'?
617
01:17:50,000 --> 01:17:54,392
Page 48: "Emergency techniques
to fight the urge to drink:
618
01:17:54,400 --> 01:17:56,255
"Hot, sweet beverages!"
619
01:17:58,000 --> 01:18:01,823
"Go jogging. "
did so at 2 AM!
620
01:18:02,480 --> 01:18:04,460
"Take a shower. "
took 2!
621
01:18:04,520 --> 01:18:06,579
"Shave. "
have. Feel this.
622
01:18:09,760 --> 01:18:12,513
"Read some literature. "
have as well.
623
01:18:12,560 --> 01:18:15,109
Re-read
a very interesting chapter.
624
01:18:19,840 --> 01:18:22,559
"Avoid emotional conflicts
625
01:18:22,600 --> 01:18:24,944
"and depressing situations. "
626
01:18:26,560 --> 01:18:28,335
Where were you'?
627
01:18:28,400 --> 01:18:30,459
Don't want to talk about it.
628
01:18:31,400 --> 01:18:33,710
Have you seen
the state you're in'?
629
01:19:14,440 --> 01:19:17,398
Told myself that
if you hadn't come home by 6 PM,
630
01:19:17,440 --> 01:19:20,603
I'd consider asking myself
if a drink would soothe my pain.
631
01:19:20,640 --> 01:19:23,063
And that would find out
at 7 PM.
632
01:19:24,600 --> 01:19:26,375
And by 8...
633
01:19:31,280 --> 01:19:33,294
It's 6 PM.
634
01:19:33,360 --> 01:19:35,010
Thank you.
635
01:19:35,560 --> 01:19:37,369
Thanks for being here.
636
01:19:40,520 --> 01:19:41,885
Laura...
637
01:19:43,560 --> 01:19:45,415
Won't you tell me'?
638
01:19:45,480 --> 01:19:47,949
- No.
- Will you do it again?
639
01:19:48,000 --> 01:19:50,514
Don't know. One day at a time,
just like you.
640
01:19:50,560 --> 01:19:53,643
Let's split up, Laura.
641
01:19:53,680 --> 01:19:55,535
For a while.
642
01:19:57,000 --> 01:19:58,729
And then what?
643
01:19:59,800 --> 01:20:01,814
Then, don't know.
644
01:20:03,040 --> 01:20:04,769
Where will you stay?
645
01:20:05,680 --> 01:20:07,614
At Pierre's.
646
01:20:46,480 --> 01:20:48,335
Sure you don't want a ride'?
647
01:20:48,400 --> 01:20:51,438
- No, I'll be fine.
- Do you have money on you'?
648
01:20:51,480 --> 01:20:52,970
Sure.
649
01:20:56,840 --> 01:20:58,490
Promise you won't drink this.
650
01:20:58,680 --> 01:21:00,660
Promise.
651
01:21:00,720 --> 01:21:02,245
My little sister.
652
01:21:18,160 --> 01:21:19,480
Yes?
653
01:21:20,520 --> 01:21:22,579
Ah, Loreen.
654
01:22:03,280 --> 01:22:04,770
Laura?
655
01:22:17,760 --> 01:22:20,274
Did the charade you played
last night turn you on'?
656
01:22:20,320 --> 01:22:23,608
Fucking me
without saying who you were.
657
01:22:24,160 --> 01:22:26,140
Simon is leaving me.
658
01:22:26,200 --> 01:22:27,929
He wants to stay with you.
659
01:22:28,880 --> 01:22:31,224
So tell him
you can't put him up.
660
01:22:31,280 --> 01:22:33,260
Make something up
or warn you,
661
01:22:33,320 --> 01:22:35,914
if you don't,
I'm capable of anything!
662
01:22:35,960 --> 01:22:38,634
- Give me my Simon back!
- Simon isn't mine.
663
01:22:38,680 --> 01:22:41,399
- He isn't anyone's.
- You're the one
664
01:22:41,440 --> 01:22:43,784
who came between us!
Everything you did for him
665
01:22:43,840 --> 01:22:46,434
went against me.
You destroyed what created.
666
01:22:46,480 --> 01:22:48,494
He has no more ambition,
667
01:22:48,560 --> 01:22:51,359
willpower or desire.
668
01:22:51,400 --> 01:22:54,404
You broke him.
He's become like you!
669
01:22:54,440 --> 01:22:57,319
All he cares about are wrecks
and mad people.
670
01:22:57,360 --> 01:22:59,670
Shut up. You don't know
what you're saying.
671
01:22:59,720 --> 01:23:03,463
Yes, used to be mad,
a so-called wreck.
672
01:23:03,480 --> 01:23:06,484
- Let me tell you.
- don't want to know!
673
01:23:06,520 --> 01:23:08,454
Want to tell you.
674
01:23:11,560 --> 01:23:12,925
It's night.
675
01:23:13,000 --> 01:23:15,423
The 2 of us are alone at sea.
676
01:23:15,480 --> 01:23:18,893
You're my loving wife
who's crazy about me.
677
01:23:21,880 --> 01:23:23,689
There were huge waves.
678
01:23:25,400 --> 01:23:27,334
At night,
the ocean is wonderful,
679
01:23:27,400 --> 01:23:29,869
yet terrible.
680
01:23:32,800 --> 01:23:34,325
She slipped.
681
01:23:38,120 --> 01:23:39,849
At least think she slipped.
682
01:23:39,920 --> 01:23:42,184
We were both smashed.
683
01:23:42,240 --> 01:23:44,095
Was in the cabin.
684
01:23:44,160 --> 01:23:48,222
Heard a scream,
but couldn't move.
685
01:23:48,240 --> 01:23:50,550
Was so drunk
couldn't stand.
686
01:23:51,680 --> 01:23:54,923
She hollered.
She called out to me.
687
01:23:58,160 --> 01:24:01,084
What would you have done'?
Jumped in after her'?
688
01:24:04,960 --> 01:24:07,019
Saw her slip away
in the dark.
689
01:24:09,120 --> 01:24:10,519
She was beautiful.
690
01:24:17,520 --> 01:24:19,909
Must have stayed there
for hours.
691
01:24:21,840 --> 01:24:24,150
Don't know howl made it back
to land.
692
01:24:29,760 --> 01:24:34,641
Never went back on the
open sea since that fateful day.
693
01:24:36,640 --> 01:24:39,473
Hug the shore.
694
01:24:43,120 --> 01:24:44,724
No.
695
01:24:44,800 --> 01:24:46,450
Leave now.
696
01:25:29,320 --> 01:25:31,948
She drank 2 bottles
of 90-proof alcohol.
697
01:25:32,840 --> 01:25:34,945
And the bottle of perfume too.
698
01:25:38,080 --> 01:25:40,094
It was a present gave her.
699
01:25:41,960 --> 01:25:44,179
No!
700
01:25:45,520 --> 01:25:47,215
No!
701
01:25:55,680 --> 01:25:57,489
Farewell, little sister.
702
01:26:14,520 --> 01:26:16,500
What should play for you'?
703
01:26:16,560 --> 01:26:18,824
I'm sure
you'd let me choose.
704
01:26:19,600 --> 01:26:23,707
You were smiling and full
of life the last time saw you.
705
01:26:26,880 --> 01:26:28,279
Know.
706
01:28:02,040 --> 01:28:04,259
The young woman who was with me,
707
01:28:04,320 --> 01:28:07,893
Sylvia...
708
01:28:07,920 --> 01:28:09,615
She's dead.
709
01:29:06,520 --> 01:29:08,943
When are you leaving, Simon?
710
01:29:10,080 --> 01:29:11,980
When are you moving out'?
711
01:29:13,320 --> 01:29:14,719
I'm not.
712
01:29:15,480 --> 01:29:17,335
Want you to.
713
01:29:19,320 --> 01:29:23,553
- Laura...
- What have to say is hard.
714
01:29:23,560 --> 01:29:25,574
Sol implore you,
715
01:29:25,640 --> 01:29:28,769
don't interrupt me.
716
01:29:28,800 --> 01:29:30,199
Leave, Simon.
717
01:29:31,200 --> 01:29:33,419
You can go now.
718
01:29:33,480 --> 01:29:35,289
You're strong enough.
719
01:29:37,240 --> 01:29:39,254
So clear off.
720
01:29:39,320 --> 01:29:41,334
Soon,
721
01:29:41,400 --> 01:29:43,744
before try to stop you.
722
01:29:45,240 --> 01:29:47,550
Didn't know how to love you.
723
01:29:49,880 --> 01:29:51,245
Pierre knew how.
724
01:29:52,640 --> 01:29:55,393
He made you succeed.
725
01:29:55,440 --> 01:29:57,625
With me,
you were always a loser.
726
01:29:57,680 --> 01:30:01,253
That's a thought cannot bear.
727
01:30:01,280 --> 01:30:03,954
That's why
if we continue living together,
728
01:30:04,000 --> 01:30:06,264
we'll go back to how we were.
729
01:30:08,880 --> 01:30:10,575
And one day, I'll kill you.
730
01:30:16,480 --> 01:30:21,156
PIANO/VIOLINiCELLO
731
01:30:47,040 --> 01:30:50,328
We're celebrating the
orchestra's anniversary today.
732
01:30:50,360 --> 01:30:53,364
Tonight's concert is dedicated
733
01:30:53,400 --> 01:30:55,994
to Laura Manuel,
734
01:30:56,040 --> 01:30:57,565
our director.
735
01:30:59,040 --> 01:31:01,179
You'll never see her on stage.
736
01:31:02,440 --> 01:31:05,114
But we wouldn't be here
without her.
737
01:31:07,800 --> 01:31:10,189
We want to thank her...
738
01:31:10,240 --> 01:31:12,868
for making our dreams come true.
739
01:31:16,440 --> 01:31:19,728
Especially...
740
01:31:19,760 --> 01:31:21,615
for keeping them alive.
741
01:31:57,360 --> 01:32:00,159
Believe this is the best part:
742
01:32:00,200 --> 01:32:02,259
just before going on stage.
743
01:32:07,480 --> 01:32:08,845
Want me to go'?
744
01:32:08,920 --> 01:32:10,410
No, please stay.
745
01:32:13,160 --> 01:32:15,583
Decided to close
the Paris shipyard.
746
01:32:15,640 --> 01:32:18,109
I'll be moving to Brittany
for good.
747
01:32:19,320 --> 01:32:21,254
I'm leaving tomorrow.
748
01:32:22,920 --> 01:32:24,490
Visit me anytime.
749
01:32:29,280 --> 01:32:32,113
Don't know if I'll be able to.
750
01:32:32,160 --> 01:32:34,470
Don't think will.
751
01:32:46,640 --> 01:32:48,290
You must be Laura.
752
01:32:49,120 --> 01:32:50,519
Pierre.
753
01:32:52,920 --> 01:32:54,615
You're beautiful.
754
01:33:05,680 --> 01:33:07,079
Pierre'?
755
01:33:11,280 --> 01:33:12,600
Thank you.
756
01:33:52,440 --> 01:33:54,863
- Beethoven has to be...
- Pathetic.
757
01:37:51,760 --> 01:37:54,843
Translation: Magenta Baribeau
50268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.