Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,310
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:03,310 --> 00:00:05,939
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:07,854 --> 00:00:10,954
(The Year 2017)
4
00:00:11,023 --> 00:00:15,523
(Yerim Pediatric Center, Doctor Park Hyun Seok)
5
00:00:18,563 --> 00:00:19,663
Ms. Kim.
6
00:00:19,663 --> 00:00:21,234
What brings you here all of a sudden?
7
00:00:21,264 --> 00:00:22,563
I don't see Nurse Kim around.
8
00:00:29,273 --> 00:00:30,343
Honey.
9
00:00:30,473 --> 00:00:32,414
What brings you here all of a sudden?
10
00:00:32,513 --> 00:00:33,784
Hello, Ms. Kim.
11
00:00:33,784 --> 00:00:34,943
You may leave.
12
00:00:35,144 --> 00:00:36,183
Oh, right.
13
00:00:36,183 --> 00:00:38,214
Can you bring some hydrangea tea, my wife's favourite?
14
00:00:38,214 --> 00:00:39,314
Of course.
15
00:00:42,454 --> 00:00:43,553
I'm so glad you're here.
16
00:00:44,693 --> 00:00:46,494
I've had such a tough day.
17
00:00:47,964 --> 00:00:49,494
We must've communicated telepathically.
18
00:00:49,793 --> 00:00:50,894
What?
19
00:00:51,263 --> 00:00:52,693
Oh, really?
20
00:00:52,693 --> 00:00:53,863
Of course.
21
00:00:53,964 --> 00:00:57,034
I was having such a tough day that I really wanted to see you.
22
00:00:57,134 --> 00:00:58,674
How did you know?
23
00:00:59,973 --> 00:01:01,674
I'm glad I'm here.
24
00:01:02,803 --> 00:01:04,274
I missed you so much, honey.
25
00:01:11,754 --> 00:01:13,354
You should stay longer.
26
00:01:14,054 --> 00:01:16,324
No, get back to work.
27
00:01:16,554 --> 00:01:17,793
Okay, then. Bye.
28
00:01:17,793 --> 00:01:20,393
- When you want to fool someone, - Goodbye.
29
00:01:20,393 --> 00:01:22,964
Once you feel confident that the person is completely fooled,
30
00:01:23,694 --> 00:01:25,334
it is most likely...
31
00:01:25,464 --> 00:01:27,964
that the person is deeply in love with you.
32
00:01:43,313 --> 00:01:45,114
Can you bring some hydrangea tea, my wife's favourite?
33
00:01:45,453 --> 00:01:46,513
Of course.
34
00:01:47,953 --> 00:01:49,983
I missed you so much, honey.
35
00:01:51,854 --> 00:01:55,194
They didn't get fooled because they couldn't see the truth,
36
00:01:55,494 --> 00:01:56,964
it might be that...
37
00:01:57,093 --> 00:01:59,364
they refused to see it because they're in love with you.
38
00:02:01,933 --> 00:02:09,273
(Episode 7, Honesty Lies Between the Truth and Lies)
39
00:02:12,673 --> 00:02:16,784
(Seoul, 1999)
40
00:02:19,453 --> 00:02:23,923
♪ What's at the end of this world? ♪
41
00:02:23,993 --> 00:02:26,654
♪ I will fly higher ♪
42
00:02:26,824 --> 00:02:33,504
♪ Nobody can live my life for me ♪
43
00:02:43,243 --> 00:02:45,743
Then which one of them will you take with you?
44
00:02:46,273 --> 00:02:47,414
I'll see.
45
00:02:54,923 --> 00:02:56,724
Darn it, we might grow fond of each other.
46
00:02:57,154 --> 00:02:58,694
Why do I bump into him so often?
47
00:02:59,194 --> 00:03:00,463
Gosh, my blood pressure is going up.
48
00:03:07,504 --> 00:03:09,363
What are you staring at, you idiot?
49
00:03:52,814 --> 00:03:53,983
What are you doing?
50
00:03:56,483 --> 00:03:57,583
What are you doing?
51
00:03:59,053 --> 00:04:00,224
What?
52
00:04:01,453 --> 00:04:02,983
Who are you to open the door without knocking?
53
00:04:06,124 --> 00:04:07,393
Who are you?
54
00:04:10,293 --> 00:04:11,434
Me?
55
00:04:13,664 --> 00:04:15,934
I'm her...
56
00:04:28,484 --> 00:04:29,583
friend.
57
00:04:29,744 --> 00:04:30,884
Yes, we're friends.
58
00:04:32,754 --> 00:04:33,853
Who are you?
59
00:04:35,783 --> 00:04:37,294
You aren't my friend.
60
00:04:38,093 --> 00:04:39,353
Move aside.
61
00:04:39,353 --> 00:04:40,694
I have to get changed.
62
00:04:40,893 --> 00:04:41,963
What?
63
00:04:42,263 --> 00:04:43,564
You have to get changed?
64
00:04:43,833 --> 00:04:45,134
Right here? With him?
65
00:04:48,234 --> 00:04:49,304
Are you insane?
66
00:04:49,533 --> 00:04:51,473
What on earth is on your mind?
67
00:04:53,134 --> 00:04:55,403
Nam Gil, you should step outside too.
68
00:04:56,044 --> 00:04:57,713
You're both distracting me.
69
00:05:04,384 --> 00:05:06,853
She's gone insane. She's completely crazy.
70
00:05:07,254 --> 00:05:09,824
Does she really think she's still 20 or something?
71
00:05:10,093 --> 00:05:11,153
Hey.
72
00:05:17,694 --> 00:05:18,763
Hey?
73
00:05:20,163 --> 00:05:22,033
Did you just say, "Hey" to me?
74
00:05:23,064 --> 00:05:25,574
Jin Joo, you heard him.
75
00:05:26,333 --> 00:05:28,944
This little kid whose dog tag is still shiny...
76
00:05:29,103 --> 00:05:30,114
just said,
77
00:05:30,374 --> 00:05:31,973
"Hey" to me. "Hey."
78
00:05:34,343 --> 00:05:37,283
Wow, Ban Do, you really learned to control your temper.
79
00:05:39,013 --> 00:05:40,184
Aren't you a freshman?
80
00:05:40,684 --> 00:05:41,783
Did it take you five tries to get into college?
81
00:05:42,824 --> 00:05:44,093
That's not the case.
82
00:05:44,593 --> 00:05:45,593
But...
83
00:05:45,593 --> 00:05:48,663
I pooped at least 10 million times more than you did.
84
00:05:49,794 --> 00:05:51,564
You're gross.
85
00:05:52,364 --> 00:05:53,463
Goodness.
86
00:05:54,234 --> 00:05:56,333
Forget about him, and take this.
87
00:05:57,304 --> 00:06:00,244
Put it back in your car so that your sister doesn't notice.
88
00:06:00,374 --> 00:06:01,874
The price tags were still on them too.
89
00:06:02,044 --> 00:06:04,213
He doesn't have a sister.
90
00:06:04,314 --> 00:06:05,314
Hey.
91
00:06:05,314 --> 00:06:08,244
What kind of a brother carries his sister's clothes in his car?
92
00:06:09,413 --> 00:06:11,653
He bought it to give it to a girl.
93
00:06:12,614 --> 00:06:13,684
You're right.
94
00:06:17,824 --> 00:06:18,953
I bought it for you.
95
00:06:20,124 --> 00:06:21,163
What?
96
00:06:22,393 --> 00:06:23,434
Me?
97
00:06:24,434 --> 00:06:25,533
Yes.
98
00:06:39,013 --> 00:06:41,314
I hope you like it. Bye.
99
00:06:58,864 --> 00:06:59,963
What was that face?
100
00:07:00,434 --> 00:07:01,763
Did he just laugh at me?
101
00:07:03,134 --> 00:07:04,874
That little idiot...
102
00:07:06,304 --> 00:07:08,703
- Hey. - What?
103
00:07:08,843 --> 00:07:10,574
You're much smaller than he is.
104
00:07:10,843 --> 00:07:12,044
Don't you look in a mirror?
105
00:07:13,984 --> 00:07:15,013
Fine.
106
00:07:15,114 --> 00:07:17,653
You must be really happy to begin a new life with...
107
00:07:17,653 --> 00:07:18,754
such a tall and handsome guy.
108
00:07:30,864 --> 00:07:31,893
Hey...
109
00:07:43,874 --> 00:07:45,013
Hey, little one.
110
00:07:45,314 --> 00:07:47,413
Why do you still cry even as you eat expensive food?
111
00:07:50,413 --> 00:07:51,913
I got you the most expensive one.
112
00:07:57,653 --> 00:07:58,754
You have to stop crying now.
113
00:08:04,934 --> 00:08:09,603
Darn it, Choi Ban Do. That jerk. That horrible jerk.
114
00:08:16,343 --> 00:08:19,273
Choi Ban Do. That jerk. That horrible jerk.
115
00:08:19,273 --> 00:08:21,013
I'll do away with him!
116
00:08:21,283 --> 00:08:23,583
She does have a bad drinking habit.
117
00:08:23,583 --> 00:08:25,384
She talks behind people's back.
118
00:08:27,484 --> 00:08:29,184
Sul, you should stop.
119
00:08:29,384 --> 00:08:30,393
Bo Reum.
120
00:08:31,453 --> 00:08:35,694
I can't stop myself from drinking.
121
00:08:35,993 --> 00:08:37,034
Why?
122
00:08:37,034 --> 00:08:38,363
Because I feel...
123
00:08:39,233 --> 00:08:40,603
so bad for Jin Joo.
124
00:08:44,804 --> 00:08:45,973
You have great taste.
125
00:08:49,503 --> 00:08:50,574
Oh, this?
126
00:08:51,613 --> 00:08:52,674
You know your fashion.
127
00:08:53,314 --> 00:08:54,583
This is leather from Italy.
128
00:08:55,213 --> 00:08:57,883
There are only a few of these in Korea.
129
00:08:58,483 --> 00:09:00,883
Most women never notice.
130
00:09:01,353 --> 00:09:03,024
I'm not most women.
131
00:09:03,493 --> 00:09:05,253
I probably know more things about male fashion than you.
132
00:09:06,123 --> 00:09:08,794
Oh, so you are keen about that. You must date a lot of men.
133
00:09:09,223 --> 00:09:10,394
You're pretty rich, aren't you?
134
00:09:13,394 --> 00:09:14,503
Can you tell?
135
00:09:14,733 --> 00:09:16,304
I try to hide that I'm rich,
136
00:09:16,304 --> 00:09:17,373
but does it show?
137
00:09:17,373 --> 00:09:19,733
Goodness, I knew I shouldn't have complimented you.
138
00:09:22,174 --> 00:09:23,274
What is this?
139
00:09:23,274 --> 00:09:24,713
Where is it?
140
00:09:24,973 --> 00:09:27,883
My food... Where's my food?
141
00:09:27,883 --> 00:09:30,353
Everything is in your stomach.
142
00:09:31,284 --> 00:09:32,914
Did... Did I eat it all?
143
00:09:34,184 --> 00:09:35,184
Really?
144
00:09:35,184 --> 00:09:36,353
Goodness.
145
00:09:37,024 --> 00:09:40,093
Anyway, did Jae Woo run away? Where on earth is he?
146
00:09:49,904 --> 00:09:52,804
Why are you going out with Jae Woo?
147
00:09:53,133 --> 00:09:54,243
Because he's easy.
148
00:09:55,544 --> 00:09:57,544
Jae Woo is easy.
149
00:10:01,944 --> 00:10:04,983
Are you crying because of love?
150
00:10:04,983 --> 00:10:08,623
It's a solution for you who's crying and laughing over love.
151
00:10:08,824 --> 00:10:11,294
"He's not that into you." He is...
152
00:10:11,294 --> 00:10:12,723
here to solve your problems.
153
00:10:12,723 --> 00:10:14,764
He's the leader of Bruce.
154
00:10:14,764 --> 00:10:16,794
Lee Sang Min is here today. Hello.
155
00:10:16,794 --> 00:10:18,233
Hello, nice to meet you. I'm Lee Sang Min.
156
00:10:18,233 --> 00:10:20,233
- It's mid-May. - Yes.
157
00:10:20,233 --> 00:10:21,833
But you're wearing a fur coat.
158
00:10:21,963 --> 00:10:24,473
It's because I follow the East Coast fashion.
159
00:10:24,473 --> 00:10:26,103
- Where? - The east side.
160
00:10:26,103 --> 00:10:27,174
East side, I see.
161
00:10:27,174 --> 00:10:28,274
It looks really warm.
162
00:10:28,274 --> 00:10:31,213
Love makes you worry whether you're in love or not.
163
00:10:31,213 --> 00:10:34,343
Let's see who is calling in today.
164
00:10:34,343 --> 00:10:35,444
Hello?
165
00:10:35,444 --> 00:10:39,113
Hi. I'm Tinkerbell from Seoul.
166
00:10:39,314 --> 00:10:42,684
You're a fairy. Hello, Tinkerbell.
167
00:10:42,684 --> 00:10:45,353
Please tell us your problem.
168
00:10:45,353 --> 00:10:48,564
The person that I'm dating right now...
169
00:10:48,564 --> 00:10:50,833
loves physical affection.
170
00:10:51,894 --> 00:10:53,733
Whenever we meet,
171
00:10:54,564 --> 00:10:55,664
they kiss me,
172
00:10:56,264 --> 00:10:57,434
touch me,
173
00:10:57,434 --> 00:10:59,274
and kiss me again.
174
00:10:59,873 --> 00:11:03,613
Sometimes I wonder if that's why they're dating me.
175
00:11:04,914 --> 00:11:07,743
You kiss someone when you like the person.
176
00:11:07,743 --> 00:11:10,483
But does your partner touch a certain body part?
177
00:11:10,483 --> 00:11:12,083
That's very important.
178
00:11:12,083 --> 00:11:15,424
They usually touches my butt.
179
00:11:16,383 --> 00:11:17,453
Your butt?
180
00:11:17,753 --> 00:11:20,463
That's quite serious.
181
00:11:20,463 --> 00:11:21,993
They touch your butt.
182
00:11:21,993 --> 00:11:24,894
Why don't you have a talk with your partner?
183
00:11:24,894 --> 00:11:26,963
I'm sure this person's not dating you for that reason.
184
00:11:27,034 --> 00:11:28,564
I already asked.
185
00:11:28,564 --> 00:11:31,733
My partner said that they're dating me because I'm easy.
186
00:11:35,304 --> 00:11:38,713
- Gosh. - How can one say that to your face?
187
00:11:38,713 --> 00:11:42,113
Well, they didn't say it to my face.
188
00:11:42,113 --> 00:11:45,713
So to summarize, your partner...
189
00:11:45,713 --> 00:11:47,883
touches your butt every day.
190
00:11:47,883 --> 00:11:51,054
And the reason they're dating you is because you're easy. Right?
191
00:11:51,054 --> 00:11:52,093
Yes.
192
00:11:52,353 --> 00:11:54,924
This is really serious.
193
00:11:54,924 --> 00:11:57,564
I think you should break up right away.
194
00:11:57,564 --> 00:12:00,833
Well... I... I don't think that's right.
195
00:12:00,833 --> 00:12:03,674
The world is a dangerous place. He's a bad guy.
196
00:12:03,674 --> 00:12:04,904
How can he say you're easy?
197
00:12:04,904 --> 00:12:06,233
He's so backward.
198
00:12:06,233 --> 00:12:08,044
You might think he's charming now,
199
00:12:08,044 --> 00:12:10,144
but it's going to cause a bigger heartache later on.
200
00:12:10,343 --> 00:12:11,473
Yes.
201
00:12:15,544 --> 00:12:17,713
Does he like to drink?
202
00:12:18,983 --> 00:12:20,623
How did you know?
203
00:12:20,623 --> 00:12:22,824
They're like that. People like that...
204
00:12:22,824 --> 00:12:24,593
I mean...
205
00:12:24,593 --> 00:12:27,394
They love women and stuff.
206
00:12:27,394 --> 00:12:30,394
He's right. He's probably seeing multiple women.
207
00:12:30,394 --> 00:12:33,564
Tinkerbell, you might be one of them.
208
00:12:33,904 --> 00:12:35,963
No way.
209
00:12:35,963 --> 00:12:37,534
I'm an expert in that area.
210
00:12:37,534 --> 00:12:39,333
Just trust me, and break up with him.
211
00:12:39,333 --> 00:12:41,044
Good luck, Ms. Tinkerbell.
212
00:12:42,843 --> 00:12:43,973
What?
213
00:12:44,243 --> 00:12:45,373
I'm a man.
214
00:12:45,444 --> 00:12:47,784
Hello?
215
00:12:52,213 --> 00:12:55,383
How can a person say such a thing so blatantly?
216
00:12:55,383 --> 00:12:56,483
Gosh.
217
00:12:56,483 --> 00:12:58,394
Hwi Jae, you should worry about yourself.
218
00:12:58,394 --> 00:13:00,463
At this rate, you'll end up alone.
219
00:13:00,463 --> 00:13:01,924
You should get married and have kids already.
220
00:13:01,924 --> 00:13:03,434
You aren't Superman, you know.
221
00:13:03,434 --> 00:13:05,733
I bet I'll get married before you do.
222
00:13:05,733 --> 00:13:07,034
- Before I do? - Of course.
223
00:13:07,034 --> 00:13:09,264
- Do you want to bet? - Sure!
224
00:13:09,264 --> 00:13:11,804
But if you get a divorce, that doesn't count.
225
00:13:13,203 --> 00:13:14,973
- I think it should count. - Why?
226
00:13:14,973 --> 00:13:17,274
You never know what will happen after getting married.
227
00:13:17,274 --> 00:13:18,613
The start is important.
228
00:13:18,613 --> 00:13:20,243
Conclusion isn't important.
229
00:13:20,243 --> 00:13:21,713
You say it like you're already divorced.
230
00:13:21,713 --> 00:13:24,883
All right. Anyway, Tinkerbell...
231
00:13:25,213 --> 00:13:27,784
shouldn't date someone like that.
232
00:13:32,123 --> 00:13:34,164
(My favourite)
233
00:13:35,564 --> 00:13:36,564
Hi.
234
00:13:37,493 --> 00:13:38,493
Next week?
235
00:13:39,863 --> 00:13:40,904
Okay. Let's meet up.
236
00:13:47,343 --> 00:13:51,014
Hi, I'm Park Hyun Seok. We met at the night club.
237
00:13:51,544 --> 00:13:52,674
Do you have time today?
238
00:13:56,983 --> 00:13:58,154
(Park Hyun Seok)
239
00:13:58,453 --> 00:13:59,453
See you again.
240
00:13:59,453 --> 00:14:01,284
You must be excited...
241
00:14:01,284 --> 00:14:03,284
that a guy gave you a number,
242
00:14:03,284 --> 00:14:05,993
but that jerk, Doctor Park, is just toying with you.
243
00:14:05,993 --> 00:14:07,223
She's mine.
244
00:14:07,223 --> 00:14:08,424
Don't lay your eyes on her.
245
00:14:08,424 --> 00:14:10,233
I'll give her to you when I get bored with her.
246
00:14:10,233 --> 00:14:11,233
Just wait.
247
00:14:21,644 --> 00:14:24,473
Other people enter competition maybe once a year.
248
00:14:24,473 --> 00:14:26,983
But I already did three this year, Mom.
249
00:14:27,284 --> 00:14:29,144
I can have a slump too.
250
00:14:29,144 --> 00:14:31,654
How can I only think about ballet without any break?
251
00:14:31,983 --> 00:14:33,753
This is hard for me too!
252
00:14:39,294 --> 00:14:40,623
Gosh.
253
00:14:41,463 --> 00:14:42,824
Life is hard...
254
00:14:42,824 --> 00:14:44,833
for both kids and adults.
255
00:14:46,564 --> 00:14:47,564
Isn't it?
256
00:14:47,833 --> 00:14:48,963
Did you hear?
257
00:14:52,203 --> 00:14:53,574
Just run away.
258
00:14:54,444 --> 00:14:56,674
"I'll be gone with the wind."
259
00:14:56,914 --> 00:14:59,174
Run away from home. What do you think?
260
00:14:59,174 --> 00:15:01,044
What? I'm not in high school.
261
00:15:01,044 --> 00:15:02,843
Why would I run away like a kid?
262
00:15:02,843 --> 00:15:03,953
You are a kid.
263
00:15:04,154 --> 00:15:06,383
You're at an age to hit a growth spurt.
264
00:15:06,583 --> 00:15:07,623
Goodness.
265
00:15:10,953 --> 00:15:12,154
Now you're smiling.
266
00:15:12,824 --> 00:15:14,764
I said it to make you laugh.
267
00:15:14,993 --> 00:15:16,093
All right.
268
00:15:16,363 --> 00:15:17,863
Thanks for making me laugh.
269
00:15:19,363 --> 00:15:20,363
Excuse me for a second.
270
00:15:21,463 --> 00:15:22,463
Hello?
271
00:15:22,804 --> 00:15:24,003
Where are you?
272
00:15:25,333 --> 00:15:26,434
Jin Joo?
273
00:15:28,774 --> 00:15:30,213
Where are you?
274
00:15:30,514 --> 00:15:33,444
Who is this Park Hyun Seok?
275
00:15:34,514 --> 00:15:36,144
Did he do something to you?
276
00:15:36,444 --> 00:15:37,453
Where are you?
277
00:15:37,453 --> 00:15:38,953
Stay there. I'll be right over.
278
00:15:41,083 --> 00:15:42,453
Something urgent came up.
279
00:15:42,453 --> 00:15:43,554
I have to go.
280
00:15:43,723 --> 00:15:45,593
What? Okay.
281
00:15:46,253 --> 00:15:47,264
Where are you?
282
00:15:52,363 --> 00:15:53,863
Are you really not going?
283
00:15:54,633 --> 00:15:56,934
- What? - "Medical Student's Night".
284
00:15:56,934 --> 00:15:59,833
That's when people introduce their girlfriends.
285
00:16:00,144 --> 00:16:01,843
You never attend it.
286
00:16:01,843 --> 00:16:03,044
I should study.
287
00:16:03,174 --> 00:16:05,544
I don't care about showing off.
288
00:16:06,044 --> 00:16:07,383
I want to graduate quickly...
289
00:16:07,684 --> 00:16:09,644
and stand before your family.
290
00:16:10,583 --> 00:16:12,983
How can I take you there?
291
00:16:13,083 --> 00:16:14,284
Don't you look at yourself in the mirror?
292
00:16:14,284 --> 00:16:16,483
Don't worry about my family.
293
00:16:16,723 --> 00:16:18,123
What matters is that I like you.
294
00:16:18,223 --> 00:16:20,493
My dad doesn't need a son-in-law that's a doctor.
295
00:16:20,493 --> 00:16:22,863
I need your dad.
296
00:16:22,863 --> 00:16:26,034
I'll ask Dad to buy me another car.
297
00:16:26,463 --> 00:16:27,534
Because...
298
00:16:27,534 --> 00:16:29,833
it's hard for you to commute without a car.
299
00:16:29,934 --> 00:16:31,203
Don't do that.
300
00:16:31,633 --> 00:16:33,873
I already feel bad that you're paying my rent.
301
00:16:34,003 --> 00:16:36,503
I can't date you if you keep doing that.
302
00:16:37,144 --> 00:16:39,314
I'm not dating you for a car.
303
00:16:41,113 --> 00:16:42,843
A car isn't enough.
304
00:16:44,684 --> 00:16:46,824
You're too nice.
305
00:16:54,463 --> 00:16:56,123
That scumbag.
306
00:17:00,434 --> 00:17:02,833
So he seduced and married a rich girl,
307
00:17:02,833 --> 00:17:03,934
got a hospital,
308
00:17:03,934 --> 00:17:05,103
and then he slept around...
309
00:17:05,103 --> 00:17:06,943
and cheated on her?
310
00:17:07,004 --> 00:17:08,774
Slept around...
311
00:17:09,943 --> 00:17:12,544
Hey, watch your language.
312
00:17:12,544 --> 00:17:14,014
I didn't say anything wrong.
313
00:17:14,214 --> 00:17:17,113
Anyway, his wife is now his girlfriend.
314
00:17:17,113 --> 00:17:18,683
Then why did he approach me?
315
00:17:18,754 --> 00:17:20,484
I'll give her to you when I get bored with her.
316
00:17:20,484 --> 00:17:21,524
Just wait.
317
00:17:21,683 --> 00:17:22,984
Am I the second girlfriend?
318
00:17:22,984 --> 00:17:24,193
Did you think you were the first then?
319
00:17:24,193 --> 00:17:27,123
I'm sure he hit on a ton of girls.
320
00:17:27,123 --> 00:17:29,593
That's why I told you not to get involved with him.
321
00:17:29,593 --> 00:17:32,264
How do you know him so well?
322
00:17:32,264 --> 00:17:34,534
You were just a salesperson, and he was just a doctor.
323
00:17:35,064 --> 00:17:37,873
What? Well... You know...
324
00:17:38,133 --> 00:17:39,274
Were you...
325
00:17:39,734 --> 00:17:41,204
his underling?
326
00:17:42,103 --> 00:17:43,873
Underling?
327
00:17:44,044 --> 00:17:46,143
That's harsh. Underling?
328
00:17:46,143 --> 00:17:47,913
Sales is like that.
329
00:17:47,913 --> 00:17:49,984
You help your client...
330
00:17:49,984 --> 00:17:51,984
and take care of his mistress...
331
00:17:57,193 --> 00:17:59,294
You've done too much.
332
00:18:01,193 --> 00:18:02,393
Too much.
333
00:18:13,373 --> 00:18:14,474
Have you eaten?
334
00:18:15,403 --> 00:18:17,974
- No. - You haven't eaten anything yet?
335
00:18:17,974 --> 00:18:19,274
I was busy.
336
00:18:22,044 --> 00:18:23,044
Yes, sir.
337
00:18:24,113 --> 00:18:25,913
Tomorrow morning? Three boxes?
338
00:18:26,353 --> 00:18:28,423
Yes, sir. Good night!
339
00:18:33,123 --> 00:18:34,423
What?
340
00:18:41,603 --> 00:18:43,833
How much did I drink last night?
341
00:18:46,304 --> 00:18:48,943
That punk.
342
00:18:49,574 --> 00:18:51,373
Hey.
343
00:18:51,514 --> 00:18:53,443
Hey. You...
344
00:18:53,744 --> 00:18:56,214
left me with those two scary women...
345
00:18:56,214 --> 00:18:58,984
and ran away.
346
00:18:58,984 --> 00:19:00,423
Get up!
347
00:19:01,583 --> 00:19:03,083
Get up!
348
00:19:05,393 --> 00:19:06,593
Face me.
349
00:19:07,423 --> 00:19:08,724
What the!
350
00:19:09,324 --> 00:19:11,794
Is he a Jiangshi or something?
351
00:19:30,353 --> 00:19:32,413
Snacks.
352
00:19:43,734 --> 00:19:46,433
I'll cut it up and eat it.
353
00:19:51,074 --> 00:19:53,704
This beef jerky just won't do.
354
00:19:55,774 --> 00:19:57,514
Chun Sul!
355
00:20:03,214 --> 00:20:05,284
What is this? Is this a glove?
356
00:20:06,383 --> 00:20:08,324
Oh, my. Who did this?
357
00:20:08,683 --> 00:20:09,724
Who?
358
00:20:10,054 --> 00:20:11,254
Don't you remember?
359
00:20:11,653 --> 00:20:13,964
She says she doesn't remember.
360
00:20:14,824 --> 00:20:17,064
Where should I go to complain about this now?
361
00:20:17,794 --> 00:20:19,833
Gosh, yesterday...
362
00:20:22,464 --> 00:20:25,234
Yes, you were drunk yesterday, and you...
363
00:20:29,704 --> 00:20:31,014
Sul,
364
00:20:31,913 --> 00:20:34,183
I'm not here to blame you.
365
00:20:34,183 --> 00:20:35,314
But whenever you drink, you...
366
00:20:35,643 --> 00:20:37,353
Yes, you must have a drinking habit.
367
00:20:37,353 --> 00:20:39,214
I heard you can fix that.
368
00:20:40,653 --> 00:20:41,653
Good luck.
369
00:20:41,784 --> 00:20:43,554
What? Where are you going? Hey!
370
00:20:43,554 --> 00:20:45,353
Hey! Hey!
371
00:20:46,353 --> 00:20:48,163
You did this when you were drunk!
372
00:20:50,593 --> 00:20:52,034
She knows. She definitely knows.
373
00:20:53,234 --> 00:20:54,903
She knows, but she's acting again.
374
00:20:54,903 --> 00:20:56,433
I'm the fool for falling for it.
375
00:20:58,373 --> 00:20:59,704
(Women's Dormitory)
376
00:21:01,403 --> 00:21:03,074
Gosh, you're out of your mind.
377
00:21:04,913 --> 00:21:06,544
It must be really expensive.
378
00:21:18,454 --> 00:21:19,794
I'm sorry, Go Dok Jae.
379
00:21:20,524 --> 00:21:22,193
I'll repay you later.
380
00:21:25,093 --> 00:21:26,264
You're going to get...
381
00:21:26,804 --> 00:21:27,833
revenge on him?
382
00:21:28,234 --> 00:21:29,333
Is it because of me?
383
00:21:30,133 --> 00:21:31,333
You don't need to.
384
00:21:31,373 --> 00:21:32,704
I had my revenge on him already.
385
00:21:33,504 --> 00:21:35,673
And I may have taken revenge...
386
00:21:36,004 --> 00:21:37,643
for you too.
387
00:21:38,173 --> 00:21:39,244
What did you do?
388
00:21:41,613 --> 00:21:42,784
Gosh, I'm sorry.
389
00:21:42,913 --> 00:21:44,083
You can have this.
390
00:21:52,423 --> 00:21:53,494
Oh, my.
391
00:21:53,564 --> 00:21:54,764
I thought you were my friend.
392
00:21:56,693 --> 00:21:58,663
That's so like you.
393
00:21:58,663 --> 00:21:59,863
These are so petty.
394
00:22:00,363 --> 00:22:02,103
You should get a proper revenge.
395
00:22:02,103 --> 00:22:04,734
You can just try not to get involved with him. You don't need to help.
396
00:22:05,034 --> 00:22:06,034
And...
397
00:22:06,034 --> 00:22:08,244
every minute here as youth is so precious to me.
398
00:22:08,244 --> 00:22:09,903
We don't have time to waste on him.
399
00:22:10,143 --> 00:22:11,413
Don't you even feel angry?
400
00:22:11,413 --> 00:22:13,214
Don't you feel bad after how he treated you?
401
00:22:13,214 --> 00:22:14,413
Why are you acting like this?
402
00:22:14,413 --> 00:22:15,583
Are you doing this...
403
00:22:15,583 --> 00:22:18,653
because you're upset at how he treated me over the years?
404
00:22:19,254 --> 00:22:20,824
Am I right?
405
00:22:21,024 --> 00:22:22,484
That's why you want to get revenge, right?
406
00:22:22,683 --> 00:22:24,593
That's not the only reason.
407
00:22:25,923 --> 00:22:28,464
He's been using women for their money.
408
00:22:28,724 --> 00:22:31,133
He has also cheated and hurt women.
409
00:22:31,133 --> 00:22:32,264
And...
410
00:22:32,764 --> 00:22:34,204
he treated me like a mistress.
411
00:22:34,433 --> 00:22:35,504
I need to pay him back.
412
00:22:35,504 --> 00:22:37,734
All right. What do you want to do?
413
00:22:38,274 --> 00:22:41,274
You always teased me about watching trashy dramas, right?
414
00:22:41,704 --> 00:22:43,814
I'll show you what that's like in real life.
415
00:22:53,353 --> 00:22:55,383
Yes, see you this afternoon.
416
00:22:55,653 --> 00:22:57,724
If I want to take him down,
417
00:22:57,824 --> 00:22:59,153
I need to get close to him.
418
00:23:01,064 --> 00:23:02,294
You have something to do for me.
419
00:23:02,564 --> 00:23:04,333
Let's just not get involved with him.
420
00:23:05,333 --> 00:23:06,433
Okay?
421
00:23:10,833 --> 00:23:12,633
What should I do?
422
00:23:12,833 --> 00:23:15,373
I can't get close to him empty-handed.
423
00:23:15,443 --> 00:23:17,343
I need to bring him something that he might like.
424
00:23:17,613 --> 00:23:18,744
Something he might like?
425
00:23:19,974 --> 00:23:21,083
He likes money.
426
00:23:24,514 --> 00:23:26,383
Where are you taking me? Gosh, you're bothering me.
427
00:23:28,083 --> 00:23:29,923
- Did you hear the rumor? - What rumor?
428
00:23:30,824 --> 00:23:33,663
I heard that the granddaughter of Samsong Group goes to our school.
429
00:23:33,764 --> 00:23:34,863
Samsong Group?
430
00:23:35,193 --> 00:23:38,064
Don't lie to me. Why would she come here?
431
00:23:38,333 --> 00:23:39,964
It's true.
432
00:23:40,204 --> 00:23:42,633
I heard that she comes to school secretly so that she can learn...
433
00:23:42,633 --> 00:23:43,903
management for the company.
434
00:23:44,873 --> 00:23:46,433
Who is she? Do you know her?
435
00:23:47,304 --> 00:23:51,014
I heard from the student council that it's...
436
00:23:51,474 --> 00:23:53,173
Ma Jin Joo from history major.
437
00:23:55,183 --> 00:23:57,113
Ma Jin Joo in history major that I know?
438
00:23:58,714 --> 00:23:59,853
- Be quiet. - All right.
439
00:24:04,554 --> 00:24:06,593
Good job. He bought it.
440
00:24:07,163 --> 00:24:08,994
I'm going to get close to him now.
441
00:24:12,363 --> 00:24:14,204
I'm sorry I was late.
442
00:24:14,633 --> 00:24:16,064
You should have ordered first.
443
00:24:16,163 --> 00:24:18,373
No, it's all right.
444
00:24:18,873 --> 00:24:20,004
I'll take your orders.
445
00:24:21,403 --> 00:24:22,903
I'd like a cool lemonade.
446
00:24:23,044 --> 00:24:25,774
I'd like an espresso.
447
00:24:38,294 --> 00:24:39,454
It must taste bitter.
448
00:24:41,423 --> 00:24:44,163
I travel abroad a lot, so I've had this several times.
449
00:24:45,893 --> 00:24:47,504
You must travel abroad often.
450
00:24:48,504 --> 00:24:49,933
When I graduate,
451
00:24:50,103 --> 00:24:52,074
I'm going to travel abroad often.
452
00:24:52,204 --> 00:24:55,274
You'd go out to cheat, you scum.
453
00:24:56,544 --> 00:24:58,373
I wanted to call you sooner and meet,
454
00:24:58,643 --> 00:25:00,544
but I'm in medical school, which means I have a lot of assignments.
455
00:25:01,484 --> 00:25:02,843
If you're in medical school,
456
00:25:02,843 --> 00:25:05,183
don't you have the "Medical Student's Night?"
457
00:25:05,954 --> 00:25:07,784
Yes. How do you know about it?
458
00:25:07,923 --> 00:25:10,324
My friend's boyfriend is a medical student, and she was invited.
459
00:25:10,353 --> 00:25:12,294
She's been boasting nonstop.
460
00:25:16,994 --> 00:25:18,093
Do you want to go...
461
00:25:18,863 --> 00:25:19,994
with me?
462
00:25:20,133 --> 00:25:21,264
Really?
463
00:25:24,004 --> 00:25:25,103
No, it's fine.
464
00:25:25,974 --> 00:25:29,143
You have a girlfriend. I can't go there with you.
465
00:25:29,443 --> 00:25:31,113
I heard from friends...
466
00:25:31,113 --> 00:25:33,613
that Kim Ye Rim is your girlfriend.
467
00:25:34,544 --> 00:25:36,714
What? Where did she hear that?
468
00:25:36,853 --> 00:25:38,014
Gosh.
469
00:25:38,383 --> 00:25:39,514
She's not my girlfriend.
470
00:25:39,514 --> 00:25:41,153
We used to date for a while,
471
00:25:42,284 --> 00:25:43,593
but she keeps following me around.
472
00:25:45,724 --> 00:25:47,863
Well, I wouldn't know about that.
473
00:25:48,093 --> 00:25:49,294
Anyhow,
474
00:25:49,294 --> 00:25:51,433
you haven't dealt with her completely.
475
00:25:51,534 --> 00:25:53,064
I couldn't go there with you.
476
00:25:53,393 --> 00:25:54,603
I will finish the relationship soon.
477
00:25:55,064 --> 00:25:56,304
I mean, it's already finished.
478
00:25:58,534 --> 00:25:59,633
Don't worry.
479
00:26:02,544 --> 00:26:03,913
Oh, my. Ma Jin Joo,
480
00:26:04,373 --> 00:26:06,514
you're going to make him dump her rich girlfriend by himself?
481
00:26:07,383 --> 00:26:08,643
He's going to dig his own grave.
482
00:26:09,183 --> 00:26:11,583
What did you just say?
483
00:26:12,314 --> 00:26:13,423
I...
484
00:26:15,754 --> 00:26:17,254
like you a lot.
485
00:26:18,623 --> 00:26:20,294
That's why you're a novice.
486
00:26:20,623 --> 00:26:22,564
He would've spent a lot of effort to get her.
487
00:26:22,564 --> 00:26:24,333
A smart man like him wouldn't just dump her right away.
488
00:26:24,464 --> 00:26:27,034
If someone has done something wrong, they tend to act nicer.
489
00:26:27,363 --> 00:26:28,833
He'll give him presents.
490
00:26:29,103 --> 00:26:31,804
We go for the big one.
491
00:26:31,804 --> 00:26:34,004
Are you going to go with him to the "Medical Student's Night"?
492
00:26:34,544 --> 00:26:37,074
What do you need to look for to find out about an affair?
493
00:26:38,074 --> 00:26:39,643
I know that one. He needs to get caught in the act.
494
00:26:50,093 --> 00:26:51,494
- Excuse me. - Yes?
495
00:26:52,494 --> 00:26:53,663
Have you seen Ahn Jae Woo?
496
00:26:54,064 --> 00:26:55,264
He didn't come here today.
497
00:26:56,794 --> 00:26:58,964
What's going on? He's not even answering my calls.
498
00:27:20,883 --> 00:27:21,923
Did you drop something?
499
00:27:21,923 --> 00:27:23,054
Money?
500
00:27:23,123 --> 00:27:24,193
Do you want me to help you find it?
501
00:27:24,893 --> 00:27:26,054
No.
502
00:27:33,363 --> 00:27:35,103
- Let's go. - Where?
503
00:27:35,534 --> 00:27:36,603
Let's have a drink.
504
00:27:36,603 --> 00:27:39,074
No, I don't feel like drinking. Wait!
505
00:27:39,974 --> 00:27:42,574
Should I ask her directly?
506
00:27:43,403 --> 00:27:44,443
Are you praying or something?
507
00:27:44,443 --> 00:27:46,014
What are you doing with head bowed down?
508
00:27:47,714 --> 00:27:48,913
Something must be bothering you.
509
00:27:49,613 --> 00:27:51,913
Tell me. I'll listen.
510
00:27:58,454 --> 00:27:59,454
I...
511
00:27:59,454 --> 00:28:00,524
Wait.
512
00:28:00,994 --> 00:28:02,163
I need to go to the bathroom.
513
00:28:02,363 --> 00:28:03,393
Just wait here.
514
00:28:13,103 --> 00:28:14,173
All right.
515
00:28:14,974 --> 00:28:16,544
Let's ask her directly.
516
00:28:17,714 --> 00:28:19,714
I won't know if I don't ask her directly.
517
00:28:29,738 --> 00:28:32,970
[VIU Ver] E07 Go Back Couple
"Honesty Lies Between the Truth and Lies"
-= Ruo Xi =-
518
00:28:42,464 --> 00:28:45,574
We're going on a trip next month. You know that, right?
519
00:28:46,274 --> 00:28:48,443
She must be seeing a lot of men.
520
00:28:48,574 --> 00:28:50,574
You could just be one of them.
521
00:28:52,343 --> 00:28:53,373
She saved this man's number...
522
00:28:53,913 --> 00:28:54,913
as number one.
523
00:28:55,214 --> 00:28:57,153
You could just be one of them.
524
00:28:58,484 --> 00:29:00,083
(Calling Number 2)
525
00:29:01,883 --> 00:29:03,024
(Calling Number 3)
526
00:29:03,923 --> 00:29:04,994
(Calling Number 4)
527
00:29:05,193 --> 00:29:07,093
You're just one of them, fool.
528
00:29:13,093 --> 00:29:14,234
I'm sorry.
529
00:29:15,663 --> 00:29:17,173
Hey, what's wrong?
530
00:29:17,903 --> 00:29:19,074
Are you crying?
531
00:29:19,373 --> 00:29:20,544
Hey.
532
00:29:24,074 --> 00:29:25,814
Am I the first to you?
533
00:29:26,314 --> 00:29:28,613
What are you talking about? What's going on?
534
00:29:31,314 --> 00:29:34,784
Is my number saved in the 200th?
535
00:29:35,423 --> 00:29:36,623
What?
536
00:29:38,824 --> 00:29:39,994
Ahn Jae Woo!
537
00:29:41,024 --> 00:29:42,264
Am I a maths question to you?
538
00:29:42,794 --> 00:29:43,863
Why am I easy for you?
539
00:29:43,863 --> 00:29:44,994
I'm...
540
00:29:45,464 --> 00:29:47,034
really complicated!
541
00:29:58,943 --> 00:29:59,943
Right,
542
00:29:59,943 --> 00:30:03,014
let me know if something happens before we go on the trip, my baby.
543
00:30:03,014 --> 00:30:04,014
What?
544
00:30:04,353 --> 00:30:05,583
Did he...
545
00:30:06,254 --> 00:30:08,454
see this?
546
00:30:11,524 --> 00:30:14,593
(Home Pedagogy Lecture Hall)
547
00:30:18,433 --> 00:30:19,633
I'll stick next to him...
548
00:30:19,633 --> 00:30:21,163
and pretend like I'm his girlfriend.
549
00:30:21,163 --> 00:30:22,833
Bring her to the event.
550
00:30:23,333 --> 00:30:25,173
She can only end the relationship...
551
00:30:25,173 --> 00:30:26,633
after she sees his affair with her eyes.
552
00:30:30,343 --> 00:30:33,074
Do you think you're Park Hyun Seok's wind screen?
553
00:30:33,074 --> 00:30:35,284
Why do you keep getting between us?
554
00:30:35,683 --> 00:30:36,683
Move.
555
00:30:37,183 --> 00:30:39,113
Ms. Kim, that really hurts.
556
00:30:45,294 --> 00:30:46,863
Excuse me, Ms. Kim.
557
00:30:49,623 --> 00:30:50,994
Oh, are you Ms. Kim Ye Rim?
558
00:30:51,734 --> 00:30:52,734
Yes?
559
00:30:53,534 --> 00:30:54,534
Hello.
560
00:30:55,304 --> 00:30:56,633
Doctor Park...
561
00:30:58,403 --> 00:31:01,873
Hyun Seok asked me to bring you somewhere.
562
00:31:02,074 --> 00:31:03,544
Oh, really?
563
00:31:04,544 --> 00:31:06,143
Oh, wait.
564
00:31:06,143 --> 00:31:07,784
His phone is broken,
565
00:31:07,913 --> 00:31:09,343
so he asked me to bring you...
566
00:31:09,343 --> 00:31:11,014
to an event called "Medical Student's Night".
567
00:31:11,014 --> 00:31:12,014
Really?
568
00:31:12,883 --> 00:31:14,054
I thought he wasn't going.
569
00:31:14,054 --> 00:31:15,284
He suddenly had to...
570
00:31:15,284 --> 00:31:16,623
because his senior called him.
571
00:31:17,893 --> 00:31:18,994
Let's go.
572
00:31:20,193 --> 00:31:21,264
Let's go.
573
00:31:21,264 --> 00:31:23,363
(The 19th Hankook University Medical Student's Night)
574
00:31:23,363 --> 00:31:24,663
Hello.
575
00:31:25,494 --> 00:31:27,264
It's been a while.
576
00:31:27,333 --> 00:31:29,103
This is a huge event.
577
00:31:30,274 --> 00:31:33,004
All of the professors are here too.
578
00:31:33,504 --> 00:31:35,643
Oh, my.
579
00:31:35,643 --> 00:31:36,643
Are you amazed?
580
00:31:37,574 --> 00:31:38,943
Of course.
581
00:31:39,343 --> 00:31:41,613
This will become your grave tonight.
582
00:31:42,744 --> 00:31:44,583
(The 19th Hankook University Medical Student's Night)
583
00:31:46,653 --> 00:31:47,754
Shall we?
584
00:31:48,054 --> 00:31:49,484
Oh, wait.
585
00:31:49,824 --> 00:31:50,853
I have to talk to you.
586
00:31:51,324 --> 00:31:52,393
Pardon?
587
00:31:57,764 --> 00:31:58,964
Hey, wait.
588
00:31:58,964 --> 00:32:03,004
I hope you don't have a weak heart or any heart conditions.
589
00:32:03,004 --> 00:32:04,004
What?
590
00:32:05,074 --> 00:32:06,873
It's nothing. Let's go.
591
00:32:07,903 --> 00:32:09,943
Should I have gotten some medicine?
592
00:32:13,214 --> 00:32:15,544
Aren't we going inside?
593
00:32:19,984 --> 00:32:21,083
Do you want to go inside?
594
00:32:21,524 --> 00:32:22,524
Pardon?
595
00:32:22,754 --> 00:32:24,123
Of course.
596
00:32:24,254 --> 00:32:25,693
They'll be there soon.
597
00:32:26,224 --> 00:32:27,324
Who are you?
598
00:32:28,093 --> 00:32:29,623
Why do you keep approaching me?
599
00:32:30,994 --> 00:32:32,933
What are you saying?
600
00:32:33,764 --> 00:32:35,964
You called me first.
601
00:32:35,964 --> 00:32:37,173
At first, yes.
602
00:32:42,143 --> 00:32:43,373
By any chance,
603
00:32:44,173 --> 00:32:46,314
do you know the granddaughter of Samsong Group?
604
00:32:46,613 --> 00:32:48,314
I don't think they have a granddaughter.
605
00:32:48,314 --> 00:32:50,153
They only have grandsons.
606
00:32:50,153 --> 00:32:52,083
We went to the same kindergarten, so I know them.
607
00:32:54,224 --> 00:32:56,324
- Oh, really? - Why?
608
00:32:56,623 --> 00:32:57,853
Do you know them?
609
00:32:58,254 --> 00:32:59,254
What?
610
00:32:59,794 --> 00:33:00,964
Oh, no. Just because.
611
00:33:02,294 --> 00:33:03,393
I think someone...
612
00:33:04,034 --> 00:33:05,093
is messing around with me.
613
00:33:05,363 --> 00:33:06,363
Who?
614
00:33:06,534 --> 00:33:07,863
Who would dare to mess around with you?
615
00:33:11,704 --> 00:33:14,274
Samsong Group doesn't have any granddaughters.
616
00:33:14,343 --> 00:33:15,373
Are you a guy?
617
00:33:17,014 --> 00:33:18,244
Should I check?
618
00:33:18,244 --> 00:33:19,544
Samsong Group?
619
00:33:20,044 --> 00:33:22,343
Who said that I was their granddaughter?
620
00:33:22,383 --> 00:33:23,413
Your friend did.
621
00:33:25,413 --> 00:33:27,324
I recently fell into a pool...
622
00:33:27,324 --> 00:33:28,484
because he pushed me.
623
00:33:28,484 --> 00:33:30,853
Come to think about it,
624
00:33:31,324 --> 00:33:32,524
I remembered that...
625
00:33:35,193 --> 00:33:36,494
I talked about you right before.
626
00:33:38,794 --> 00:33:40,504
- What are you two doing? - Hey.
627
00:33:40,504 --> 00:33:42,603
You must be mistaken. That's not me.
628
00:33:43,163 --> 00:33:44,234
Come.
629
00:33:47,173 --> 00:33:48,744
What are you two doing?
630
00:33:49,474 --> 00:33:51,474
How did you know I was dating Kim Ye Rim?
631
00:33:54,183 --> 00:33:55,514
I don't look like the type,
632
00:33:55,643 --> 00:33:57,014
but I beat up women.
633
00:33:58,113 --> 00:34:00,153
- Who are you? - Park Hyun Seok!
634
00:34:03,183 --> 00:34:04,254
You...
635
00:34:05,893 --> 00:34:07,923
- What are you guys doing here? - My goodness.
636
00:34:10,994 --> 00:34:14,003
Do you want me to bring all of his girlfriends there?
637
00:34:14,463 --> 00:34:17,233
Yes, you said he has many women on the side.
638
00:34:17,304 --> 00:34:18,773
To let her walk in on him,
639
00:34:18,773 --> 00:34:20,943
we can't take any chance for him to get out of it.
640
00:34:20,943 --> 00:34:21,943
Hey.
641
00:34:30,684 --> 00:34:32,284
- I don't want to go. - Me either.
642
00:34:32,284 --> 00:34:33,883
- Do you have to go? - Yes.
643
00:34:33,983 --> 00:34:35,084
Okay, then.
644
00:34:35,084 --> 00:34:36,454
- Call me later. - Okay.
645
00:34:36,454 --> 00:34:37,523
Bye.
646
00:34:37,554 --> 00:34:39,023
- Go. - Okay.
647
00:34:43,664 --> 00:34:45,093
That jerk.
648
00:34:48,233 --> 00:34:49,764
You were hiding here.
649
00:34:49,764 --> 00:34:51,304
We've been looking everywhere for you.
650
00:34:51,304 --> 00:34:53,974
Darn it, you little rat.
651
00:34:53,974 --> 00:34:55,304
We need to talk.
652
00:34:57,014 --> 00:34:58,744
What's going on?
653
00:34:58,744 --> 00:35:00,943
- Goodness. - What's he doing?
654
00:35:00,943 --> 00:35:02,543
How dare you run away?
655
00:35:02,684 --> 00:35:04,184
How dare you three-time us...
656
00:35:04,184 --> 00:35:05,883
with that innocent face of yours?
657
00:35:05,883 --> 00:35:09,554
Gosh, medical students must have a lot of time.
658
00:35:09,554 --> 00:35:11,153
How can you date three women at once?
659
00:35:11,153 --> 00:35:14,193
When you were with us, you put on an innocent smile,
660
00:35:14,324 --> 00:35:16,193
but behind our back,
661
00:35:16,423 --> 00:35:17,894
you were seeing other women.
662
00:35:18,133 --> 00:35:19,633
No, it's a misunderstanding.
663
00:35:19,633 --> 00:35:21,503
Oh, a misunderstanding?
664
00:35:21,503 --> 00:35:23,834
All three witnesses are here. Is this a misunderstanding?
665
00:35:23,834 --> 00:35:24,974
- What's wrong? - What's with him?
666
00:35:24,974 --> 00:35:26,974
No, it's not the case.
667
00:35:26,974 --> 00:35:28,244
- No. - Really?
668
00:35:28,244 --> 00:35:30,173
- Why does he do that? - It's a misunderstanding.
669
00:35:30,173 --> 00:35:32,113
- Unbelievable. - What a jerk.
670
00:35:32,113 --> 00:35:33,443
It's not the case!
671
00:35:33,443 --> 00:35:35,113
Why does he live like that?
672
00:35:35,113 --> 00:35:36,684
- What a jerk. - Goodness.
673
00:35:36,684 --> 00:35:37,684
Ye Rim.
674
00:35:37,954 --> 00:35:39,684
- Is this true? - I can't believe him.
675
00:35:41,653 --> 00:35:42,923
He's a jerk.
676
00:35:43,494 --> 00:35:44,724
Nice timing.
677
00:35:45,753 --> 00:35:49,494
(A plan to take out Park Hyun Seok, the rat)
678
00:35:49,494 --> 00:35:50,994
(Rat, Park Hyun Seok, the victim, Kim Ye Rim)
679
00:35:50,994 --> 00:35:52,563
(Victim 1, victim, 2, victim 3)
680
00:35:52,563 --> 00:35:53,733
(Rat catcher, Ma Jin Joo)
681
00:35:53,733 --> 00:35:54,733
(Medical Student's Night)
682
00:35:57,334 --> 00:35:58,474
When I have him...
683
00:35:58,474 --> 00:36:00,874
completely trapped so that he can't run away,
684
00:36:00,874 --> 00:36:02,204
you need to let her see him at the scene.
685
00:36:02,204 --> 00:36:04,014
Wow, that's very detailed.
686
00:36:04,014 --> 00:36:07,713
Did you really plan all this based on the drama you've seen?
687
00:36:07,713 --> 00:36:09,483
Of course, soap operas are not a joke.
688
00:36:09,483 --> 00:36:11,354
It's probably much better than most private detectives.
689
00:36:13,483 --> 00:36:14,483
I agree.
690
00:36:17,494 --> 00:36:19,894
This is wrong. It's a misunderstanding.
691
00:36:19,894 --> 00:36:21,293
Was there another woman?
692
00:36:21,293 --> 00:36:22,494
Were you four-timing us?
693
00:36:22,494 --> 00:36:24,463
You have so many layers. Are you an onion?
694
00:36:24,463 --> 00:36:26,164
No, no. I mean it.
695
00:36:26,164 --> 00:36:27,563
It's not the case.
696
00:36:27,563 --> 00:36:30,374
Don't listen to them. I was only toying with them.
697
00:36:31,673 --> 00:36:33,804
You're the only one for me.
698
00:36:34,903 --> 00:36:36,304
You jerk.
699
00:36:36,574 --> 00:36:38,043
Ye Rim, come on.
700
00:36:42,414 --> 00:36:43,414
Who are you?
701
00:36:44,054 --> 00:36:45,054
Me?
702
00:36:49,954 --> 00:36:51,554
Did you two plan this?
703
00:36:52,324 --> 00:36:53,563
Who are you two?
704
00:36:54,664 --> 00:36:57,034
Me? I'm Ye Rim's boyfriend.
705
00:36:58,664 --> 00:37:02,164
Honey, is this him? The guy you were playing with.
706
00:37:02,164 --> 00:37:03,164
What?
707
00:37:03,534 --> 00:37:04,673
He's nothing much.
708
00:37:08,804 --> 00:37:09,804
Yes.
709
00:37:15,014 --> 00:37:16,014
Hey.
710
00:37:20,084 --> 00:37:21,653
I think you're mistaken.
711
00:37:21,653 --> 00:37:22,854
Don't hang out with people like him.
712
00:37:22,854 --> 00:37:25,423
They're after your money, you fool.
713
00:37:25,423 --> 00:37:27,124
You're rich.
714
00:37:27,124 --> 00:37:29,164
Why would he date you?
715
00:37:29,793 --> 00:37:31,394
That's you.
716
00:37:31,664 --> 00:37:33,063
Listen to yourself.
717
00:37:33,063 --> 00:37:34,363
You are so low.
718
00:37:36,063 --> 00:37:37,074
What?
719
00:37:37,804 --> 00:37:39,173
Darn you.
720
00:37:39,173 --> 00:37:40,273
You.
721
00:37:40,273 --> 00:37:41,673
How dare you touch him?
722
00:37:50,084 --> 00:37:51,084
Oh, goodness.
723
00:38:03,534 --> 00:38:05,563
Stop crying.
724
00:38:05,563 --> 00:38:07,264
Why are you crying?
725
00:38:08,034 --> 00:38:09,863
That jerk was nothing.
726
00:38:10,334 --> 00:38:11,773
Just let her cry.
727
00:38:12,534 --> 00:38:13,543
Yes.
728
00:38:13,704 --> 00:38:15,474
Just cry today, and forget about him.
729
00:38:15,673 --> 00:38:17,644
Without today's incident, you would've married him...
730
00:38:17,644 --> 00:38:19,374
and had a miserable marriage, crying your heart out for life.
731
00:38:19,874 --> 00:38:21,043
And how do I know that?
732
00:38:22,144 --> 00:38:23,584
I've seen it all.
733
00:38:23,883 --> 00:38:25,313
I've lived for some time,
734
00:38:25,514 --> 00:38:27,784
and there are plenty of other fish out there.
735
00:38:28,483 --> 00:38:30,894
A woman has to meet a good man to live well.
736
00:38:31,054 --> 00:38:32,253
Not a successful man.
737
00:38:32,923 --> 00:38:33,994
A good man.
738
00:38:35,523 --> 00:38:36,523
Well,
739
00:38:37,593 --> 00:38:39,733
there are guys like me, who can't be either one.
740
00:38:48,744 --> 00:38:49,943
He's right.
741
00:38:49,943 --> 00:38:51,773
You should cry now and let it go.
742
00:38:53,043 --> 00:38:54,843
I know you probably want to die right now,
743
00:38:55,543 --> 00:38:57,054
but you still have...
744
00:38:57,054 --> 00:38:59,054
much more days to live.
745
00:39:00,483 --> 00:39:01,584
Who are you guys?
746
00:39:02,584 --> 00:39:04,693
I'm your senior.
747
00:39:07,363 --> 00:39:09,023
Oh, you're right.
748
00:39:10,963 --> 00:39:12,293
You're right.
749
00:39:12,534 --> 00:39:13,534
Hey...
750
00:39:14,903 --> 00:39:17,673
You should get some rest.
751
00:39:17,974 --> 00:39:19,074
And don't cry.
752
00:39:21,443 --> 00:39:22,503
Hey.
753
00:39:26,374 --> 00:39:29,383
I already knew he was dating other women.
754
00:39:31,854 --> 00:39:34,023
I didn't know he was dating so many of them though.
755
00:39:34,983 --> 00:39:37,394
I was afraid of breaking up with him,
756
00:39:37,854 --> 00:39:40,093
so I always spent my days crying.
757
00:39:41,863 --> 00:39:43,363
I'm actually relieved...
758
00:39:43,793 --> 00:39:45,293
after what happened today.
759
00:39:51,104 --> 00:39:52,173
Thank you...
760
00:39:53,503 --> 00:39:54,673
for hitting him.
761
00:40:16,764 --> 00:40:18,334
You're home.
762
00:40:18,733 --> 00:40:19,764
I hear you're moving out?
763
00:40:20,403 --> 00:40:21,503
Pardon?
764
00:40:22,403 --> 00:40:23,934
No, I'm not moving out.
765
00:40:23,934 --> 00:40:25,034
No.
766
00:40:25,034 --> 00:40:27,744
The girl who signed the lease called earlier,
767
00:40:27,744 --> 00:40:30,043
and asked for the deposit back.
768
00:40:30,043 --> 00:40:31,173
Didn't you know?
769
00:40:31,974 --> 00:40:34,383
I'll return the key money by the end of the week,
770
00:40:34,383 --> 00:40:35,644
so move out, okay?
771
00:40:35,644 --> 00:40:36,684
Good night.
772
00:40:37,584 --> 00:40:39,454
Wait. Ma'am.
773
00:40:41,324 --> 00:40:42,483
Darn it!
774
00:40:53,503 --> 00:40:55,063
How dare you play me?
775
00:40:57,874 --> 00:40:58,974
My goodness.
776
00:41:01,604 --> 00:41:03,273
- Hey. - Oh, my stomach.
777
00:41:04,313 --> 00:41:08,113
Hey, that's like attempted murder.
778
00:41:09,284 --> 00:41:11,383
Where did you learn that?
779
00:41:11,813 --> 00:41:12,883
Bo Reum.
780
00:41:14,423 --> 00:41:16,383
Yoon Bo Reum's Aerobics?
781
00:41:16,854 --> 00:41:18,454
Did you learn aerobics from her?
782
00:41:19,293 --> 00:41:20,324
To beat me up?
783
00:41:20,324 --> 00:41:22,824
Of course not.
784
00:41:22,824 --> 00:41:25,834
She teaches moves to hit husband.
785
00:41:26,063 --> 00:41:27,264
Kicking...
786
00:41:27,264 --> 00:41:29,133
like this.
787
00:41:30,673 --> 00:41:32,403
You guys are scary women.
788
00:41:33,673 --> 00:41:36,003
I got to use those moves here.
789
00:41:36,574 --> 00:41:37,874
I should give Bo Reum an award.
790
00:41:39,713 --> 00:41:40,883
You don't think he died, do you?
791
00:41:42,184 --> 00:41:44,084
I don't think so,
792
00:41:44,554 --> 00:41:46,983
but he probably almost did.
793
00:41:47,584 --> 00:41:49,584
Hitting that spot is attempted murder.
794
00:41:49,584 --> 00:41:51,093
You old ladies have no fear.
795
00:41:51,753 --> 00:41:53,863
Don't call me an old lady.
796
00:41:55,363 --> 00:41:56,463
Hey.
797
00:41:57,063 --> 00:41:58,133
What happened here?
798
00:42:00,104 --> 00:42:02,764
I must've scraped it when Dr. Park pushed me.
799
00:42:03,633 --> 00:42:05,273
I should kill that little punk.
800
00:42:05,574 --> 00:42:07,003
I told you it was dangerous.
801
00:42:15,943 --> 00:42:17,554
I told you he wouldn't be easy.
802
00:42:17,983 --> 00:42:20,224
Why did you involve yourself and follow him there?
803
00:42:20,224 --> 00:42:21,253
Look at what happened.
804
00:42:21,253 --> 00:42:23,793
This is nothing. I'm not a kid.
805
00:42:24,054 --> 00:42:25,153
Gosh.
806
00:42:25,354 --> 00:42:27,764
Why are you getting irritated? I'm the one who's hurt.
807
00:42:29,494 --> 00:42:30,834
I'm not irritated.
808
00:42:31,193 --> 00:42:32,334
Goodness.
809
00:42:33,034 --> 00:42:34,764
Are you like this to Seo Young?
810
00:42:35,034 --> 00:42:36,304
Just to me, right?
811
00:42:37,574 --> 00:42:38,633
Give me your arm.
812
00:42:59,224 --> 00:43:00,994
Do you feel better?
813
00:43:01,724 --> 00:43:02,764
About what?
814
00:43:03,063 --> 00:43:04,193
Dr. Park.
815
00:43:07,104 --> 00:43:09,104
He made you to look after his mistress.
816
00:43:10,003 --> 00:43:11,934
He must've been mean to you.
817
00:43:12,304 --> 00:43:13,644
Are you an idiot?
818
00:43:14,574 --> 00:43:17,543
You shouldn't have let him walk all over you.
819
00:43:20,144 --> 00:43:21,784
I let him because I needed to make a living.
820
00:43:23,084 --> 00:43:24,753
It's not just me who does that.
821
00:43:26,084 --> 00:43:28,923
You meet all sorts of people when you're doing business.
822
00:43:33,224 --> 00:43:34,324
Hey.
823
00:43:35,963 --> 00:43:38,293
Do you know what I like?
824
00:43:39,764 --> 00:43:41,363
Someone asked me,
825
00:43:41,503 --> 00:43:43,773
but I couldn't give an answer.
826
00:43:45,874 --> 00:43:46,943
Don't I like anything?
827
00:43:46,943 --> 00:43:48,104
Chicken stew.
828
00:43:49,604 --> 00:43:50,744
Chicken stew!
829
00:43:51,043 --> 00:43:52,374
That's right.
830
00:43:52,943 --> 00:43:55,084
I love chicken stew the most.
831
00:43:55,084 --> 00:43:57,354
Tangerine. UFC.
832
00:43:57,354 --> 00:43:58,653
Collecting DVDs.
833
00:43:59,184 --> 00:44:00,423
DVDs. That's right.
834
00:44:01,724 --> 00:44:03,284
I was a movie mania.
835
00:44:06,394 --> 00:44:09,463
Why did you throw all my DVDs out when you knew I loved movies?
836
00:44:09,593 --> 00:44:10,693
What about you?
837
00:44:11,764 --> 00:44:13,334
Did you think I hated jewelries?
838
00:44:13,334 --> 00:44:15,164
Is that why you sold all the wedding presents?
839
00:44:16,733 --> 00:44:17,834
That's because...
840
00:44:18,334 --> 00:44:20,843
we weren't making enough then.
841
00:44:21,503 --> 00:44:22,673
We didn't have much money.
842
00:44:25,514 --> 00:44:27,613
What's so important about liking something?
843
00:44:29,284 --> 00:44:31,414
It's hard just to make a living every day.
844
00:44:33,284 --> 00:44:34,454
You're right.
845
00:46:06,014 --> 00:46:07,313
It's late. Let's go home.
846
00:46:08,213 --> 00:46:09,744
What? Okay.
847
00:46:18,394 --> 00:46:20,963
How can a 20-year-old girl go on a trip with a guy?
848
00:46:21,664 --> 00:46:22,923
She's such a floozy.
849
00:46:24,193 --> 00:46:25,363
That wench.
850
00:46:25,394 --> 00:46:26,903
You're no different.
851
00:46:26,903 --> 00:46:28,463
She has...
852
00:46:29,633 --> 00:46:30,974
one...
853
00:46:31,104 --> 00:46:33,673
2, 3, 4 guys.
854
00:46:34,744 --> 00:46:35,903
Four guys?
855
00:46:36,043 --> 00:46:37,374
Four including you?
856
00:46:39,144 --> 00:46:40,684
Five including me.
857
00:46:41,244 --> 00:46:42,414
Five?
858
00:46:43,014 --> 00:46:45,383
There could be more.
859
00:46:45,514 --> 00:46:46,584
More?
860
00:46:46,584 --> 00:46:48,954
Gosh. That's a skill, isn't it?
861
00:46:49,354 --> 00:46:50,523
And...
862
00:46:51,293 --> 00:46:53,093
She's easy, not me.
863
00:46:53,624 --> 00:46:55,193
You know me.
864
00:46:55,423 --> 00:46:57,264
I've never been in a relationship before.
865
00:46:58,034 --> 00:47:00,304
How can I be easy?
866
00:47:01,233 --> 00:47:02,834
Wait. Easy...
867
00:47:05,434 --> 00:47:07,273
Did you hear us talk?
868
00:47:07,304 --> 00:47:09,204
Yes, I heard it all.
869
00:47:09,974 --> 00:47:11,943
She's dating me because I'm...
870
00:47:12,843 --> 00:47:15,514
Hey, what Bo Reum was talking about was...
871
00:47:15,684 --> 00:47:17,483
Don't say her name!
872
00:47:17,784 --> 00:47:20,454
Don't say I'm easy. Don't say anything!
873
00:47:20,523 --> 00:47:22,153
Why are you mad at me?
874
00:47:22,983 --> 00:47:24,293
I won't say it!
875
00:47:25,093 --> 00:47:27,063
Hope you never know! Until you die!
876
00:47:32,233 --> 00:47:33,863
It's okay as long as you like her.
877
00:47:34,604 --> 00:47:35,834
Those four guys?
878
00:47:36,133 --> 00:47:37,974
You can knock them down.
879
00:47:38,304 --> 00:47:40,374
Hey, just tell them Bo Reum is yours,
880
00:47:40,874 --> 00:47:43,144
and take her away from them.
881
00:47:43,474 --> 00:47:44,543
Just do it.
882
00:47:45,613 --> 00:47:46,644
Wait.
883
00:47:47,343 --> 00:47:48,483
Who's that?
884
00:47:50,883 --> 00:47:52,354
Isn't that 1 of the 4 guys?
885
00:47:53,824 --> 00:47:54,923
That son of...
886
00:47:56,923 --> 00:47:58,454
You should've just called.
887
00:47:59,354 --> 00:48:00,963
Why did you come all the way here?
888
00:48:00,963 --> 00:48:02,093
So...
889
00:48:02,523 --> 00:48:03,764
why are you avoiding me?
890
00:48:04,963 --> 00:48:06,233
You promised that you'd go.
891
00:48:07,834 --> 00:48:08,863
Are you...
892
00:48:09,733 --> 00:48:10,934
dating someone?
893
00:48:12,434 --> 00:48:14,574
No! Gosh.
894
00:48:14,843 --> 00:48:16,773
No, I'm not. Gosh.
895
00:48:20,514 --> 00:48:21,684
Hey.
896
00:48:21,943 --> 00:48:23,383
What? Why are you leaving?
897
00:48:23,813 --> 00:48:24,914
Won't you stay and watch?
898
00:48:25,284 --> 00:48:26,454
It's interesting.
899
00:48:28,423 --> 00:48:29,523
Stop it.
900
00:48:29,523 --> 00:48:30,653
Why?
901
00:48:40,863 --> 00:48:42,264
Take that dirty hand off her!
902
00:48:46,133 --> 00:48:47,773
Hey, Jae Woo!
903
00:48:48,244 --> 00:48:49,574
You idiot.
904
00:48:49,773 --> 00:48:51,113
You can't take him on.
905
00:48:51,113 --> 00:48:52,374
Are you blind?
906
00:48:52,914 --> 00:48:54,084
What's going on?
907
00:48:54,784 --> 00:48:55,883
Who is that?
908
00:48:56,284 --> 00:48:57,483
Who are you?
909
00:48:57,854 --> 00:48:59,153
Who are you?
910
00:49:00,624 --> 00:49:01,724
Don't do it.
911
00:49:01,784 --> 00:49:03,023
Jae Woo.
912
00:49:03,023 --> 00:49:04,894
Go inside! Hurry up!
913
00:49:05,693 --> 00:49:06,764
Hey.
914
00:49:08,224 --> 00:49:09,563
Darn it.
915
00:49:09,963 --> 00:49:12,264
What?
916
00:49:12,834 --> 00:49:13,934
I...
917
00:49:15,834 --> 00:49:17,574
I am...
918
00:49:21,804 --> 00:49:23,773
I am Bo Reum's boyfriend!
919
00:49:25,644 --> 00:49:26,784
What?
920
00:49:27,443 --> 00:49:28,514
Who is?
921
00:49:29,313 --> 00:49:30,383
Is it you?
922
00:49:30,554 --> 00:49:31,713
No. It's him.
923
00:49:42,724 --> 00:49:43,863
It's late.
924
00:49:44,863 --> 00:49:45,994
Are you really going alone?
925
00:49:46,363 --> 00:49:49,233
Well... I have a lot on my mind.
926
00:49:49,664 --> 00:49:51,374
I want to think while I walk.
927
00:49:52,403 --> 00:49:54,173
Who's going to take me?
928
00:49:55,104 --> 00:49:56,104
That's true.
929
00:49:56,704 --> 00:49:58,474
You look like a 20-year-old,
930
00:49:58,974 --> 00:50:01,284
but once they abduct you, they'd be scared to take you.
931
00:50:01,483 --> 00:50:02,483
Gosh.
932
00:50:04,914 --> 00:50:05,914
Go.
933
00:50:09,983 --> 00:50:12,054
Hey, Jin Joo.
934
00:50:19,063 --> 00:50:20,264
I thought you looked nice...
935
00:50:21,704 --> 00:50:22,764
on the May Queen stage.
936
00:50:25,434 --> 00:50:26,733
Come to think of it,
937
00:50:27,273 --> 00:50:29,304
you used to love singing.
938
00:50:30,313 --> 00:50:31,813
I had forgotten about it.
939
00:50:35,483 --> 00:50:38,213
Why are you saying this to me so suddenly?
940
00:50:39,753 --> 00:50:42,023
Well, I...
941
00:50:43,324 --> 00:50:44,653
I said something nice.
942
00:50:44,653 --> 00:50:46,764
You should say something nice too.
943
00:50:48,224 --> 00:50:49,494
You're just changing the subject.
944
00:51:01,744 --> 00:51:03,273
Gosh, I shouldn't have told her that.
945
00:51:35,343 --> 00:51:37,414
I wonder if she got home already.
946
00:51:58,133 --> 00:51:59,534
What is this?
947
00:52:00,903 --> 00:52:03,304
Who is she calling at this hour?
948
00:52:04,374 --> 00:52:05,834
Why won't he answer the phone?
949
00:52:17,784 --> 00:52:18,784
Hello?
950
00:52:24,054 --> 00:52:25,093
Where are you?
951
00:52:29,523 --> 00:52:30,793
You must be out of your mind.
952
00:52:32,463 --> 00:52:33,463
Wait, no.
953
00:52:33,863 --> 00:52:35,804
I'm out of my mind.
954
00:52:36,704 --> 00:52:38,074
What are you doing?
955
00:52:38,534 --> 00:52:40,074
Go away before I scream.
956
00:52:40,074 --> 00:52:41,074
Go on.
957
00:52:41,474 --> 00:52:43,343
Scream all you want.
958
00:52:44,673 --> 00:52:46,414
Scream if you want.
959
00:52:51,213 --> 00:52:52,483
You ruined everything.
960
00:52:53,454 --> 00:52:55,253
Do you know how hard it was...
961
00:52:55,684 --> 00:52:58,093
for me to stay next to that ugly Kim Ye Rim?
962
00:52:59,023 --> 00:53:00,293
I don't know about that,
963
00:53:01,693 --> 00:53:03,894
but I can see how pathetic you are.
964
00:53:04,994 --> 00:53:07,164
Does your mom know what you are really like?
965
00:53:11,704 --> 00:53:12,934
Are you a teacher?
966
00:53:13,773 --> 00:53:14,773
Are you crazy?
967
00:53:15,543 --> 00:53:17,213
My goodness.
968
00:53:18,144 --> 00:53:19,213
I told you...
969
00:53:21,584 --> 00:53:22,784
that I hit women too, right?
970
00:53:23,983 --> 00:53:25,354
I'll beat you up...
971
00:53:25,584 --> 00:53:26,713
and go to prison.
972
00:53:27,084 --> 00:53:28,724
I'll go to prison!
973
00:53:38,793 --> 00:53:40,963
Kim Ye Rim knew that...
974
00:53:41,834 --> 00:53:44,304
Doctor Park was cheating on her.
975
00:53:44,304 --> 00:53:45,334
It was so unexpected.
976
00:53:48,273 --> 00:53:49,574
She must have liked him so much...
977
00:53:49,574 --> 00:53:51,974
to have married him despite him cheating on her.
978
00:53:52,213 --> 00:53:53,843
He just lost a woman like that.
979
00:53:53,943 --> 00:53:56,213
He's so pathetic.
980
00:53:56,343 --> 00:53:58,584
Did we separate them too harshly?
981
00:53:59,454 --> 00:54:01,954
A love that hurts too much isn't love.
982
00:54:03,224 --> 00:54:05,124
Having an affair is not love.
983
00:54:05,354 --> 00:54:06,724
It's just violence.
984
00:54:08,063 --> 00:54:11,063
It's the worst and the most painful violence.
985
00:54:11,063 --> 00:54:13,664
But if she gets used to...
986
00:54:14,963 --> 00:54:16,403
him cheating,
987
00:54:16,633 --> 00:54:17,934
it could get better.
988
00:54:17,934 --> 00:54:19,273
That doesn't make sense.
989
00:54:19,604 --> 00:54:22,104
If a man cheats with a hundred women,
990
00:54:22,104 --> 00:54:24,113
a woman would remember...
991
00:54:24,113 --> 00:54:25,744
all of their names.
992
00:54:25,914 --> 00:54:29,014
It won't get blunt as knives do.
993
00:54:30,014 --> 00:54:31,653
The trust,
994
00:54:31,653 --> 00:54:34,224
affection, and the value I had...
995
00:54:34,983 --> 00:54:37,093
all hit rock bottom.
996
00:54:39,394 --> 00:54:41,593
Gosh, that scum.
997
00:54:44,693 --> 00:54:45,693
Hey.
998
00:54:47,003 --> 00:54:49,664
- What? - You're not talking to me, right?
999
00:54:51,633 --> 00:54:52,733
I...
1000
00:54:54,204 --> 00:54:55,543
didn't have an affair then.
1001
00:55:10,494 --> 00:55:11,653
Motel.
1002
00:55:12,394 --> 00:55:13,494
Hotel.
1003
00:55:15,523 --> 00:55:18,334
(Hotel)
1004
00:55:24,204 --> 00:55:26,403
How can I go home in this state?
1005
00:55:30,543 --> 00:55:32,014
I can't go home today.
1006
00:55:36,784 --> 00:55:37,784
Yes?
1007
00:55:38,054 --> 00:55:40,454
How can you do this to me?
1008
00:55:41,084 --> 00:55:42,554
How can you?
1009
00:55:43,793 --> 00:55:44,824
Let's get a divorce.
1010
00:55:46,354 --> 00:55:47,363
What?
1011
00:55:47,363 --> 00:55:48,963
We're so unhappy.
1012
00:55:49,863 --> 00:55:51,834
I'm so unhappy.
1013
00:55:54,434 --> 00:55:55,503
Let's get divorced.
1014
00:55:56,434 --> 00:55:57,604
Let's get divorced!
1015
00:56:02,804 --> 00:56:04,113
Maybe it...
1016
00:56:04,474 --> 00:56:06,414
wasn't our love that was over.
1017
00:56:07,313 --> 00:56:08,983
We couldn't afford to...
1018
00:56:09,313 --> 00:56:12,784
look into our heart that lies somewhere between lies and truths.
1019
00:56:30,204 --> 00:56:33,233
(Go Back Couple)
1020
00:56:33,503 --> 00:56:34,874
Sul is missing.
1021
00:56:34,874 --> 00:56:36,704
Should I report this to the police?
1022
00:56:37,343 --> 00:56:38,443
She's acting...
1023
00:56:38,644 --> 00:56:40,213
a little strange recently.
1024
00:56:41,144 --> 00:56:42,213
Where are you going, Dok Jae?
1025
00:56:42,213 --> 00:56:43,284
I'm going to get some money.
1026
00:56:43,284 --> 00:56:45,253
You've been holding onto it for 18 years.
1027
00:56:45,253 --> 00:56:47,554
You must have been worried about Chun Sul.
1028
00:56:47,554 --> 00:56:49,023
You should to find her this time.
1029
00:56:49,054 --> 00:56:51,054
You seem like an adult.
1030
00:56:51,054 --> 00:56:53,423
You've changed so much in just a few weeks.
1031
00:56:53,963 --> 00:56:56,624
I don't want a man that makes my daughter cry.
1032
00:56:56,624 --> 00:56:57,994
What do you mean?
1033
00:56:57,994 --> 00:56:59,633
Tell me honestly.
1034
00:56:59,633 --> 00:57:00,963
Who is Seo Jin?
67302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.