All language subtitles for Geu-hu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,357 --> 00:00:29,403 Uma produ��o Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:30,321 --> 00:00:34,366 O DIA DEPOIS 3 00:00:35,284 --> 00:00:39,330 Kwon Haehyo Kim Minhee 4 00:00:40,247 --> 00:00:44,293 Kim Saebyuk Cho Yunhee 5 00:00:45,211 --> 00:00:49,256 Ki Joobong, Park Yeaju, Kang Taeu 6 00:00:50,174 --> 00:00:54,220 Imagem : Kim Hyungkoo Sound design : Seo Jihoon 7 00:00:55,137 --> 00:00:59,183 Diretor t�cnico: Lee Jeahan Produtor executivo : Kang Taeu 8 00:01:00,101 --> 00:01:04,146 Escrito e dirigido por Hong Sang-soo 9 00:01:34,802 --> 00:01:37,304 - Est� bom? - Sim, muito bom. 10 00:01:42,226 --> 00:01:44,103 Por que est� indo t�o cedo? 11 00:01:45,521 --> 00:01:48,357 N�o vou sair imediatamente. 12 00:01:50,025 --> 00:01:52,862 O que voc� vai fazer a esta hora? 13 00:01:53,946 --> 00:01:56,031 Por que t�o cedo? 14 00:01:56,740 --> 00:01:58,742 N�o consigo dormir. 15 00:01:59,702 --> 00:02:01,495 Por que voc� n�o consegue? 16 00:02:04,206 --> 00:02:06,542 Fiquei acordado a noite toda. 17 00:02:07,251 --> 00:02:09,044 Voc� tem preocupa��es? 18 00:02:09,420 --> 00:02:11,338 N�o, que ideia! 19 00:02:15,217 --> 00:02:17,470 Voc� est� estranho ultimamente. 20 00:02:19,680 --> 00:02:20,681 - Estou? - Sim. 21 00:02:20,806 --> 00:02:21,849 Por qu�? 22 00:02:24,810 --> 00:02:26,187 Na verdade ... 23 00:02:28,022 --> 00:02:29,940 Voc� parece um pouco diferente. 24 00:02:31,108 --> 00:02:32,693 Eu pare�o diferente? 25 00:02:33,360 --> 00:02:34,528 Voc� acha? 26 00:02:35,821 --> 00:02:37,490 E voc� perdeu peso. 27 00:02:38,616 --> 00:02:41,702 Voc� est� fazendo mais exerc�cio. Como voc� pode perder peso? 28 00:02:42,077 --> 00:02:44,205 - Eu perdi peso? - Sim. 29 00:02:47,208 --> 00:02:49,210 - Voc� n�o gosta? - Sim. 30 00:02:49,460 --> 00:02:51,462 Voc� deve estar feliz. 31 00:02:52,087 --> 00:02:53,714 Voc� tamb�m, a prop�sito. 32 00:03:00,638 --> 00:03:02,431 Olhe para mim. 33 00:03:05,142 --> 00:03:08,854 Voc� tem uma amante, n�o �? 34 00:03:14,235 --> 00:03:15,903 O que est� dizendo? 35 00:03:16,028 --> 00:03:19,073 Vamos, diga! � por isso que voc� perdeu peso. 36 00:03:19,240 --> 00:03:20,783 Que estranho! 37 00:03:32,461 --> 00:03:34,755 Olhe nos meus olhos. 38 00:03:39,009 --> 00:03:40,928 Voc� est� com algu�m? 39 00:03:53,274 --> 00:03:55,067 Por que voc� n�o diz nada? 40 00:04:04,910 --> 00:04:06,871 Por que voc� n�o est� dizendo nada? 41 00:04:12,084 --> 00:04:13,419 Espera. 42 00:04:14,003 --> 00:04:16,797 � humilhante para mim. Diga-me. 43 00:04:18,340 --> 00:04:20,134 Voc� est� com algu�m? 44 00:04:34,857 --> 00:04:36,025 O qu�? 45 00:04:37,902 --> 00:04:39,904 Voc� est� com algu�m, � isso. 46 00:04:40,571 --> 00:04:41,572 � isso? 47 00:05:14,939 --> 00:05:16,065 Querido! 48 00:05:41,006 --> 00:05:42,258 Vai ficar bem. 49 00:05:44,426 --> 00:05:45,719 Tem certeza? 50 00:05:57,690 --> 00:05:59,024 Quer entrar? 51 00:06:02,236 --> 00:06:03,404 N�o. 52 00:06:05,156 --> 00:06:06,615 Voc� n�o quer? 53 00:06:08,534 --> 00:06:09,618 N�o. 54 00:06:11,704 --> 00:06:13,414 Voc� precisa ir para casa. 55 00:06:14,915 --> 00:06:15,791 Sim. 56 00:06:16,834 --> 00:06:20,421 Voc� trabalhou muito, hoje. Eu vou chegar cedo, amanh�. 57 00:06:22,465 --> 00:06:23,966 Ok. 58 00:06:29,180 --> 00:06:31,432 At� amanh� cedo. 59 00:06:34,935 --> 00:06:37,104 Vou chegar antes de voc�. 60 00:06:37,855 --> 00:06:40,775 Descanse. Voc� bebeu demais. 61 00:06:53,454 --> 00:06:54,663 Apenas um minuto. 62 00:06:55,664 --> 00:06:57,708 Vamos entrar. 63 00:06:58,793 --> 00:06:59,960 Apenas um minuto. 64 00:07:03,547 --> 00:07:04,673 Ok. 65 00:07:29,365 --> 00:07:30,699 Chefe. 66 00:07:32,076 --> 00:07:33,410 Changsook. 67 00:07:34,411 --> 00:07:35,621 Chefe. 68 00:07:36,122 --> 00:07:37,289 O qu�? 69 00:07:41,669 --> 00:07:43,879 Voc� � uma pessoa bonita. 70 00:07:46,882 --> 00:07:49,426 S�rio? Eu? Voc� acha? 71 00:07:49,552 --> 00:07:50,511 Sim. 72 00:07:51,137 --> 00:07:53,305 Sim, de verdade. 73 00:07:54,098 --> 00:07:55,433 � voc� ... 74 00:07:56,434 --> 00:07:58,227 � voc� que � linda. 75 00:07:58,811 --> 00:07:59,937 Tem certeza? 76 00:08:07,862 --> 00:08:09,155 Sim, � voc�. 77 00:08:15,661 --> 00:08:17,246 Eu te amo. 78 00:11:09,627 --> 00:11:12,922 Querido, eu estava muito sens�vel. 79 00:11:13,964 --> 00:11:16,300 Est� tudo bem, n�o se preocupe. 80 00:11:16,926 --> 00:11:18,969 Deve ser a menopausa. 81 00:13:13,667 --> 00:13:15,961 - Quer um caf�? - Ol�. 82 00:13:16,837 --> 00:13:19,089 - Voc� encontrou facilmente? - Sim. 83 00:13:19,965 --> 00:13:21,509 Tomamos um caf�, ent�o? 84 00:13:21,634 --> 00:13:25,179 Sim, claro. Amanh�, vou prepar�-lo. 85 00:13:25,346 --> 00:13:27,473 N�o importa quem preparar. 86 00:13:27,598 --> 00:13:30,267 Parab�ns pelo seu primeiro dia. 87 00:13:30,476 --> 00:13:31,852 Obrigado. 88 00:13:32,269 --> 00:13:34,563 Eu n�o deveria dizer isso. 89 00:13:34,855 --> 00:13:37,108 Claro, sim. 90 00:13:39,693 --> 00:13:41,987 Kang Editora 91 00:13:54,708 --> 00:13:55,876 Como est� o caf�? 92 00:13:56,001 --> 00:13:57,920 - Muito bom. - Bom. 93 00:13:59,713 --> 00:14:01,257 Mas, na verdade, 94 00:14:01,799 --> 00:14:03,968 n�o entendo muito sobre caf�. 95 00:14:04,885 --> 00:14:06,262 �? 96 00:14:07,721 --> 00:14:11,725 Professor Hwang recomendou muito voc�. 97 00:14:12,601 --> 00:14:14,103 Obrigado. 98 00:14:14,895 --> 00:14:18,399 H� quanto tempo voc� o conhece? 99 00:14:18,607 --> 00:14:20,776 Eu o conheci h� muito tempo, 100 00:14:21,402 --> 00:14:24,196 mas n�o nos vemos com muita frequ�ncia. 101 00:14:25,030 --> 00:14:29,368 Eu amo o que ele escreve e sou feliz por conhec�-lo. 102 00:14:29,493 --> 00:14:30,619 Sim. 103 00:14:31,287 --> 00:14:32,496 Sim. 104 00:14:33,664 --> 00:14:37,751 Voc� mora com algu�m? 105 00:14:37,918 --> 00:14:39,712 Por enquanto, eu vivo sozinha. 106 00:14:39,837 --> 00:14:44,758 Tinha uma colega de quarto mas brigamos recentemente. 107 00:14:45,176 --> 00:14:46,594 Brigaram? 108 00:14:47,303 --> 00:14:50,306 Nos conhecemos h� muito tempo. 109 00:14:50,431 --> 00:14:53,184 Qual foi o problema? 110 00:14:53,768 --> 00:14:55,102 Apenas ... 111 00:14:56,061 --> 00:15:00,941 n�s notamos que v�amos a vida de forma diferente ... 112 00:15:01,484 --> 00:15:02,860 um pouco tarde demais. 113 00:15:04,695 --> 00:15:06,155 Acontece. 114 00:15:09,992 --> 00:15:11,744 Voc� mora sozinha, ent�o ... 115 00:15:12,787 --> 00:15:14,622 E onde est�o seus pais? 116 00:15:15,039 --> 00:15:18,709 Minha m�e mora em Incheon e meu pai 117 00:15:19,585 --> 00:15:20,961 est� morto. 118 00:15:24,757 --> 00:15:28,344 Ele deve ter morrido jovem. 119 00:15:29,136 --> 00:15:32,556 Ele saiu de casa quando eu era pequena. 120 00:15:33,974 --> 00:15:36,185 Eles se divorciaram, depois. 121 00:15:39,980 --> 00:15:43,734 Neste inverno, ele estava sozinho. 122 00:15:44,485 --> 00:15:50,241 Uma manh�, ficou doente dentro do banheiro. 123 00:15:56,872 --> 00:15:58,415 Enfim.... 124 00:15:58,749 --> 00:16:01,377 Ele realmente n�o tinha ningu�m. 125 00:16:02,044 --> 00:16:04,046 Tinha muitos problemas. 127 00:16:12,430 --> 00:16:14,348 Voc� tem irm�os e irm�s? 128 00:16:14,890 --> 00:16:16,642 Um irm�o mais velho. 129 00:16:17,560 --> 00:16:23,858 Minha irm� mais velha morreu de c�ncer, faz tr�s anos. 130 00:16:24,942 --> 00:16:27,403 - Voc� � a mais nova. - Sim. 131 00:16:29,572 --> 00:16:30,656 Entendo. 132 00:16:31,907 --> 00:16:33,534 C�ncer do qu�? 133 00:16:36,120 --> 00:16:38,038 Do �tero. 134 00:16:41,125 --> 00:16:42,251 Entendo. 135 00:16:44,962 --> 00:16:47,631 Ela era muito mais bonita do que eu. 136 00:16:48,424 --> 00:16:52,803 Ela era muito feminina 137 00:16:55,055 --> 00:16:58,559 e tamb�m muito boa. 138 00:17:02,813 --> 00:17:04,356 Que pena. 139 00:17:04,565 --> 00:17:08,778 Sim, � uma tristeza. 140 00:17:11,572 --> 00:17:14,366 �ramos muito pr�ximas. 141 00:17:14,492 --> 00:17:15,576 Eram? 142 00:17:21,707 --> 00:17:25,628 Ela era realmente bonita. 143 00:17:36,639 --> 00:17:38,099 Iremos trabalhar bem. 144 00:17:38,641 --> 00:17:42,937 Montaremos uma boa equipe e iremos nos divertir. 145 00:17:44,313 --> 00:17:46,649 Faremos nosso melhor. 146 00:17:49,151 --> 00:17:50,319 Fico grata. 147 00:17:50,444 --> 00:17:51,612 Bom. 148 00:17:56,492 --> 00:17:59,203 Desculpe, isso n�o acontece com frequ�ncia. 149 00:18:44,665 --> 00:18:45,749 Changsook. 150 00:18:46,292 --> 00:18:47,334 Eu. 151 00:18:47,877 --> 00:18:49,503 Vamos comer? 152 00:18:50,171 --> 00:18:52,089 Sim, espere um minuto. 153 00:19:47,394 --> 00:19:48,437 O que foi? 154 00:19:48,729 --> 00:19:51,899 Conhe�o esse sal�o de bilhar. Este lugar. 155 00:19:52,024 --> 00:19:54,777 - J� foi ali antes? - Sim, fui. 156 00:19:55,111 --> 00:19:57,530 Sim, � aqui mesmo. 157 00:19:59,990 --> 00:20:01,033 Senhorita Areum, 158 00:20:01,450 --> 00:20:04,161 para quebrar o gelo, 159 00:20:04,286 --> 00:20:06,247 podemos pular uma etapa? 160 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Como? 161 00:20:08,040 --> 00:20:10,835 Posso perguntar algo? 162 00:20:10,960 --> 00:20:13,129 Sim, por favor. 163 00:20:13,462 --> 00:20:15,256 - Vamos simplificar. - Certo. 164 00:20:15,965 --> 00:20:19,468 - Est� tudo bem. - Farei meu melhor para responder. 165 00:20:19,802 --> 00:20:21,512 Por que seu nome � Areum? 166 00:20:22,430 --> 00:20:25,057 Ele vem de "Areumdaun". 167 00:20:25,182 --> 00:20:27,351 Claro! Ele vem de "lindos". 168 00:20:27,768 --> 00:20:31,021 - � um nome bonito. - Foi meu pai quem escolheu. 169 00:20:31,605 --> 00:20:35,818 E eu, como devo me dirigir a voc�? 170 00:20:36,068 --> 00:20:38,028 Pode me chamar de chefe. 71 00:20:38,195 --> 00:20:39,363 Chefe? 172 00:20:39,780 --> 00:20:42,283 - Eu nunca ousaria ... - Por qu�? 173 00:20:42,491 --> 00:20:46,662 E se eu chamar voc� de "presidente"? 174 00:20:47,496 --> 00:20:49,290 Eu prefiro chefe. 175 00:20:49,665 --> 00:20:51,125 � o que eu sou. 176 00:20:51,500 --> 00:20:56,046 N�o presido. Eu sou o chefe de uma editora. 177 00:20:56,505 --> 00:20:57,548 Ok. 178 00:20:58,549 --> 00:20:59,967 Chefe � bom. 179 00:21:09,393 --> 00:21:11,687 Que linda luz. 180 00:21:12,855 --> 00:21:14,565 � verdade. 181 00:21:16,066 --> 00:21:18,152 � t�o bonito. 182 00:21:22,990 --> 00:21:25,659 Qual � o t�tulo do seu texto para a competi��o? 183 00:21:25,826 --> 00:21:28,245 - O t�tulo? - Sim, qual �? 184 00:21:28,829 --> 00:21:30,915 - O t�tulo ... - O que foi? 185 00:21:31,040 --> 00:21:32,708 O t�tulo � importante? 186 00:21:33,083 --> 00:21:35,836 Gostaria de l�-lo mais tarde? 187 00:21:36,337 --> 00:21:37,630 Claro. 188 00:21:39,840 --> 00:21:42,218 �s vezes, voc� faz parte do j�ri? 189 00:21:42,343 --> 00:21:46,347 De vez em quando. O dinheiro � bom. 190 00:21:46,472 --> 00:21:47,723 �? 91 00:21:49,642 --> 00:21:52,353 J� chegou na final? 192 00:21:53,395 --> 00:21:54,563 N�o. 193 00:21:55,481 --> 00:21:57,650 H� quanto tempo voc� compete? 194 00:21:57,775 --> 00:21:59,527 Seis anos. 195 00:21:59,652 --> 00:22:01,070 Seis anos... 196 00:22:01,612 --> 00:22:02,988 Entendo. 197 00:22:04,115 --> 00:22:04,990 Por qu�? 198 00:22:06,408 --> 00:22:09,245 Por que eu continuo se eu n�o tenho talento? 199 00:22:09,745 --> 00:22:11,622 Nunca disse isso. 200 00:22:14,083 --> 00:22:15,709 De modo algum. 201 00:22:27,388 --> 00:22:30,266 Voc� � jovem para sua idade. 202 00:22:30,516 --> 00:22:31,642 Eu? Voc� acha? 203 00:22:34,520 --> 00:22:37,398 Voc� n�o tem rugas no pesco�o. 204 00:22:37,773 --> 00:22:38,899 Voc� notou? 205 00:22:39,233 --> 00:22:40,526 � gen�tico. 206 00:22:40,734 --> 00:22:44,655 Minha m�e tem 85 anos e n�o tem uma ruga. 207 00:22:44,780 --> 00:22:45,781 S�rio? 208 00:22:45,906 --> 00:22:47,575 - � incr�vel! - N�o �? 209 00:22:47,700 --> 00:22:50,202 - Olha, n�o tenho nenhuma. - � verdade. 210 00:22:53,080 --> 00:22:54,415 Chefe. 211 00:22:54,540 --> 00:22:58,461 Voc� escreve muito bem. Como voc� faz? 212 00:23:01,172 --> 00:23:02,214 Obrigado. 213 00:23:02,548 --> 00:23:04,550 N�o, estou sendo honesta. 214 00:23:04,967 --> 00:23:08,721 Voc� � um dos 3 ou 4 melhores cr�ticos coreanos. 215 00:23:09,597 --> 00:23:11,974 - Voc� leu minhas cr�ticas? - Claro. 216 00:23:13,642 --> 00:23:16,270 Voc� � muito afortunado por escrever t�o bem. 217 00:23:16,437 --> 00:23:18,272 O que est� dizendo? 218 00:23:19,148 --> 00:23:20,524 Vamos beber um pouco de soju. 219 00:23:20,649 --> 00:23:25,738 Quando eu bebo, fico vermelha como um tomate. 220 00:23:25,863 --> 00:23:26,906 � horr�vel. 221 00:23:27,031 --> 00:23:29,033 N�o importa, deve ser fofo. 222 00:23:29,158 --> 00:23:31,243 N�o, � realmente feio. 223 00:23:31,535 --> 00:23:32,787 - Eu te sirvo. - N�o precisa. 224 00:23:32,953 --> 00:23:34,079 Desculpe. 225 00:23:35,289 --> 00:23:38,417 Voc� ir� me mostrar o que voc� escreveu. 226 00:23:38,542 --> 00:23:39,543 Ok. 227 00:23:39,960 --> 00:23:41,378 Tenho muito interesse. 228 00:23:43,130 --> 00:23:45,508 Mal posso esperar para ver o que acha. 229 00:23:48,469 --> 00:23:50,971 Posso fazer uma pergunta? 230 00:23:51,347 --> 00:23:52,640 V� em frente. 231 00:23:53,599 --> 00:23:55,726 Qualquer pergunta? 232 00:23:56,477 --> 00:23:58,687 V� em frente, fa�a. 233 00:24:00,231 --> 00:24:01,982 Por que voc� est� vivendo? 234 00:24:04,860 --> 00:24:06,487 Por que estou vivendo? 235 00:24:07,655 --> 00:24:10,324 Eu n�o sei. Como eu saberia? 236 00:24:13,869 --> 00:24:17,790 Nossa presen�a aqui ou mesmo a nossa exist�ncia 237 00:24:18,082 --> 00:24:20,918 n�o nos pertence, n�o �? 238 00:24:21,919 --> 00:24:25,089 Voc�, realmente, n�o sabe para que voc� est� vivendo? 239 00:24:26,549 --> 00:24:28,509 Bom... por amor? 241 00:24:32,763 --> 00:24:35,808 Ent�o, realmente, n�o sabe. 242 00:24:38,185 --> 00:24:41,230 O que, exatamente, voc� quer saber? 243 00:24:41,605 --> 00:24:45,901 Ao inventarmos belas frases, acabamos acreditando em algo 244 00:24:46,235 --> 00:24:49,655 que n�o tem nada a ver com a realidade. 245 00:24:49,947 --> 00:24:52,324 S�o apenas palavras. 246 00:24:53,159 --> 00:24:55,286 N�o tem nada a ver com a realidade. 247 00:24:55,578 --> 00:24:58,372 O real � outra dimens�o. 248 00:24:58,664 --> 00:25:01,750 Voc� gosta de viver sem acreditar em nada? 249 00:25:03,335 --> 00:25:07,214 - O qu�? - Pode viver assim? 250 00:25:07,465 --> 00:25:09,091 Eu quero acreditar. 251 00:25:09,633 --> 00:25:12,178 Eu quero acreditar em algo. 252 00:25:12,303 --> 00:25:14,847 Mas eu n�o posso acreditar em qualquer coisa. 253 00:25:14,972 --> 00:25:19,643 N�o � isso mas, sim, coisas que te afetam. 254 00:25:20,936 --> 00:25:23,063 Bom... tudo bem. 255 00:25:24,565 --> 00:25:28,736 Qual � a rela��o entre o real e suas cren�as? 256 00:25:29,987 --> 00:25:31,822 Como posso saber? 257 00:25:31,947 --> 00:25:33,616 Tento acreditar, s� isso. 258 00:25:34,074 --> 00:25:37,661 Eu sei que � preciso acreditar, ent�o, eu acredito. 259 00:25:39,079 --> 00:25:42,291 Ser� que palavras podem verdadeiramente capturar o real? 260 00:25:42,416 --> 00:25:44,460 J� pensou sobre isso? 261 00:25:46,837 --> 00:25:49,340 Eu leio sobre isso. 262 00:25:50,216 --> 00:25:51,342 E ent�o? 263 00:25:51,884 --> 00:25:54,428 O que significa o real? 264 00:25:55,096 --> 00:25:57,890 Se n�o pudermos peg�-lo, 265 00:25:58,015 --> 00:26:00,768 n�o existe. 266 00:26:04,814 --> 00:26:06,774 A no��o de realidade � abstrata. 267 00:26:08,109 --> 00:26:14,281 Portanto, sua presun��o n�o � v�lida. � uma ilus�o, certo? 268 00:26:15,950 --> 00:26:18,244 Mas existe. 269 00:26:18,619 --> 00:26:21,997 N�o podemos descrev�-lo com palavras mas n�s sentimos isso. 270 00:26:24,750 --> 00:26:27,336 - Voc� sente o real? - Claro. 271 00:26:31,465 --> 00:26:32,883 Mas 272 00:26:33,717 --> 00:26:38,055 como ter certeza de que o que voc� sentiu � o real? 273 00:26:39,849 --> 00:26:41,517 Sabe... 274 00:26:43,811 --> 00:26:50,234 Pode apenas ser uma ilus�o. Como saber? 275 00:26:53,446 --> 00:26:59,160 O que pode ser descrito com palavras n�o tem nada a ver com o real. 277 00:27:02,788 --> 00:27:06,584 Honestamente, voc� fala assim por pregui�a ou covardia. 278 00:27:07,501 --> 00:27:10,421 Por covardia? Voc� acha? 279 00:27:12,465 --> 00:27:15,760 Porque buscar uma cren�a 280 00:27:18,971 --> 00:27:24,602 para viver a vida ao m�ximo exige esfor�o demais. 281 00:27:27,188 --> 00:27:29,607 Voc� gosta de viver plenamente? 282 00:27:30,357 --> 00:27:32,943 Voc� precisa encontrar sua cren�a. 283 00:27:33,068 --> 00:27:38,240 Acredite em algo que fa�a voc� mais feliz e saud�vel. 284 00:27:40,242 --> 00:27:45,206 Voc� n�o acha que recusar acreditar em algo 285 00:27:46,123 --> 00:27:50,169 por causa desse tipo de ilus�o que voc� considera como real, 286 00:27:50,294 --> 00:27:52,505 n�o � um pouco absurdo? 287 00:28:01,055 --> 00:28:03,057 Vejo que voc� conhece a vida. 288 00:28:06,060 --> 00:28:08,104 Voc� � mais inteligente do que imaginei. 289 00:28:09,313 --> 00:28:12,149 - N�o, n�o sou inteligente. - � sim, acredite em mim. 290 00:28:12,441 --> 00:28:14,110 Muito inteligente. 291 00:28:15,361 --> 00:28:17,154 Obrigado. 292 00:28:19,281 --> 00:28:21,408 Achei algu�m realmente bom. 293 00:28:21,909 --> 00:28:24,703 Professor Hwang fez a escolha certa. 294 00:28:24,829 --> 00:28:26,247 N�o diga isso. 295 00:28:26,664 --> 00:28:27,998 Sim, tenho certeza. 296 00:28:35,881 --> 00:28:39,176 No que voc� acredita, Areum? 297 00:28:43,472 --> 00:28:47,268 Acho que n�o sou mestra do meu destino, 298 00:28:48,477 --> 00:28:50,896 que eu n�o mantenho a estrela. 299 00:28:51,439 --> 00:28:53,566 Certamente n�o. 300 00:28:54,525 --> 00:28:56,444 Depois, 301 00:28:58,112 --> 00:29:01,365 acredito que posso morrer a qualquer momento. 302 00:29:02,408 --> 00:29:05,202 Estou pronta para aceitar isso. 303 00:29:06,328 --> 00:29:07,788 E ent�o, 304 00:29:10,040 --> 00:29:12,960 eu acho que nada � realmente s�rio. 305 00:29:14,628 --> 00:29:16,839 De fato... 306 00:29:17,965 --> 00:29:21,135 Eu acho que tudo � maravilhoso. 307 00:29:21,302 --> 00:29:22,595 Sempre. 308 00:29:25,181 --> 00:29:27,433 Eu acredito neste mundo. 309 00:29:33,981 --> 00:29:35,232 Muito bom. 310 00:29:57,213 --> 00:30:00,216 Por que eu fico com algu�m como voc�? 311 00:30:09,266 --> 00:30:11,769 Por que voc� � t�o covarde? 312 00:30:13,938 --> 00:30:17,733 Voc� realmente acha que sou covarde? 313 00:30:18,109 --> 00:30:19,693 Voc� n�o �? 314 00:30:20,694 --> 00:30:22,404 Voc� devia saber! 315 00:30:23,155 --> 00:30:24,824 Se alguma vez 316 00:30:24,949 --> 00:30:29,203 olhasse pra si mesmo, 317 00:30:29,745 --> 00:30:31,372 saberia disso! 318 00:30:33,040 --> 00:30:35,918 Eu minto para mim mesmo, ent�o? 319 00:30:36,043 --> 00:30:37,628 Claro! 320 00:30:38,879 --> 00:30:41,173 Quando voc� chega em casa, voc� mente. 321 00:30:42,925 --> 00:30:46,262 Na realidade, voc� mente para todos. 322 00:30:47,555 --> 00:30:50,891 Voc� sorri enquanto n�o est� feliz. 323 00:30:52,184 --> 00:30:54,937 Voc� leva doces para casa 324 00:30:57,189 --> 00:30:59,900 e at� bolos cozidos no vapor. 325 00:31:01,444 --> 00:31:04,321 - O que mais leva? - � o que voc� acha? 326 00:31:04,447 --> 00:31:05,406 Sim. 327 00:31:08,701 --> 00:31:11,495 - N�o sou covarde. - Sim, voc� �! 328 00:31:13,414 --> 00:31:14,915 N�o diga isso. 329 00:31:15,166 --> 00:31:18,335 - N�o sou um covarde. - Sim, voc� � covarde! 330 00:31:20,004 --> 00:31:23,632 Voc� � um grande covarde. Desagrad�vel e covarde. 331 00:31:26,093 --> 00:31:29,138 O que voc� quer? Que eu ligue para ela, agora? 332 00:31:31,140 --> 00:31:32,433 Ligue. 333 00:31:33,100 --> 00:31:34,185 V� em frente. 334 00:31:34,310 --> 00:31:36,312 Voc� realmente quer que eu ligue? 335 00:31:36,437 --> 00:31:37,605 Ligue pra ela. 336 00:31:38,939 --> 00:31:41,817 - Voc� n�o consegue. - Voc� acha isso? 337 00:31:41,984 --> 00:31:43,944 Sim, eu acho. 338 00:31:44,820 --> 00:31:47,573 Desculpe, mas voc� n�o pode. 339 00:31:49,241 --> 00:31:50,910 Porque voc� � covarde! 340 00:31:51,035 --> 00:31:52,953 Eu n�o sou um covarde! 341 00:31:53,162 --> 00:31:55,706 N�o diga isso! Eu n�o sou um covarde! 342 00:31:55,831 --> 00:31:58,459 N�o grite para mim! 343 00:32:00,711 --> 00:32:01,879 Como voc� pode ... 344 00:32:02,379 --> 00:32:06,258 Se � isso que voc� pensa, como voc� pode me amar? 345 00:32:06,884 --> 00:32:08,594 Voc� � covarde. 346 00:32:10,054 --> 00:32:12,723 Isso n�o me impede de amar voc�. 347 00:32:14,391 --> 00:32:15,810 Mas... 348 00:32:19,021 --> 00:32:22,316 Eu odeio isso. 349 00:32:41,919 --> 00:32:44,088 Voc� quer ver a foto da minha filha? 350 00:32:44,839 --> 00:32:46,424 Eu j� vi antes. 351 00:32:49,718 --> 00:32:53,931 Voc� perde seu tempo me mostrando a foto da sua filha! 352 00:33:07,778 --> 00:33:09,947 Sou realmente covarde? 353 00:33:10,739 --> 00:33:12,700 Pense o que quiser. 354 00:33:13,909 --> 00:33:15,744 Porque � a verdade. 355 00:33:21,041 --> 00:33:22,918 � melhor que eu pense isso. 356 00:33:23,127 --> 00:33:25,629 Claro que � melhor. 357 00:33:32,470 --> 00:33:34,054 Voc� est� certa. 358 00:33:39,560 --> 00:33:41,103 Sou covarde. 359 00:33:43,105 --> 00:33:44,273 Est� correto. 360 00:33:52,072 --> 00:33:53,741 Voc� � covarde. 361 00:33:55,868 --> 00:33:57,828 Voc� � realmente covarde. 362 00:34:04,919 --> 00:34:07,797 Voc� � um grande covarde! 363 00:36:03,621 --> 00:36:04,914 Voc� trabalha aqui? 364 00:36:05,206 --> 00:36:06,207 Sim. 365 00:36:06,540 --> 00:36:07,708 Venha ver. 366 00:36:13,130 --> 00:36:14,757 Quem � voc�? 367 00:36:18,552 --> 00:36:20,096 Que pergunta! 368 00:36:20,387 --> 00:36:22,223 Eu sou a esposa do chefe. 369 00:36:23,599 --> 00:36:25,643 � voc� quem est� agarrando meu marido? 370 00:36:26,852 --> 00:36:27,937 O qu�? 371 00:36:30,231 --> 00:36:31,190 Cadela! 372 00:36:31,315 --> 00:36:33,359 Voc� � uma puta! 373 00:36:35,361 --> 00:36:37,530 O que est� fazendo? 374 00:36:38,364 --> 00:36:41,242 Como se atreve a fazer isso comigo, puta? 375 00:36:41,659 --> 00:36:44,995 O que h� com voc�? O que est� fazendo? 376 00:36:45,621 --> 00:36:46,664 Voc� n�o sabe? 377 00:36:46,997 --> 00:36:48,874 Voc� deve conhec�-lo! 378 00:36:50,418 --> 00:36:52,169 Voc� est� louca? 379 00:36:52,628 --> 00:36:54,046 Por que voc� est� me batendo? 380 00:36:54,171 --> 00:36:55,756 O que te d� esse direito? 381 00:36:57,466 --> 00:36:59,051 Voc� merece isso! 382 00:37:00,636 --> 00:37:04,014 Voc� est� louca! 383 00:37:17,194 --> 00:37:19,447 Aonde est� indo? Volte aqui! 384 00:38:27,932 --> 00:38:30,101 Voc� � minha luz 385 00:38:30,559 --> 00:38:33,854 Atrav�s dela Eu renas�o de minhas cinzas 386 00:38:34,772 --> 00:38:38,400 Essas coisas s�o t�o bonitas Essas coisas t�o humanas 387 00:38:38,526 --> 00:38:40,903 Seja parte de mim Dia ap�s dia 388 00:38:41,529 --> 00:38:43,447 Para recuperar o seu brilho 389 00:38:43,572 --> 00:38:46,117 Estou engolfando-me ao amanhecer nas ruas sombrias 390 00:38:46,742 --> 00:38:49,662 Voc� me fez um homem 391 00:38:50,496 --> 00:38:52,998 Voc� � o meu para�so 392 00:38:57,378 --> 00:38:58,879 J� li. 393 00:38:59,255 --> 00:39:01,006 N�o fique a� parada, sente-se. 394 00:39:02,758 --> 00:39:03,884 Sim. 395 00:39:10,391 --> 00:39:13,102 - Voc� ficam lindos juntos. - Pare, agora. 396 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 N�o � ela. 397 00:39:17,314 --> 00:39:19,483 Onde voc� achou isso? 398 00:39:20,234 --> 00:39:23,154 N�o � ela? At� parece. 399 00:39:23,279 --> 00:39:27,074 Ela � minha funcion�ria. 400 00:39:28,033 --> 00:39:29,618 Voc� est� errada. 401 00:39:30,703 --> 00:39:31,829 Me desculpe. 402 00:39:34,081 --> 00:39:35,833 Acha que vou acreditar nisso? 403 00:39:35,958 --> 00:39:37,960 N�o � ela, estou dizendo. 404 00:39:38,586 --> 00:39:39,962 Por que voc� est� mentindo para mim? 405 00:39:40,087 --> 00:39:43,007 Ele n�o est� mentindo. Foi um mal-entendido. 406 00:39:43,424 --> 00:39:44,592 Engano? 407 00:39:45,426 --> 00:39:47,094 Estou errada? 408 00:39:48,179 --> 00:39:51,307 Eu sei muito bem que voc� fez merda. 409 00:39:52,850 --> 00:39:54,977 Por que n�o est� dizendo nada? 410 00:39:55,186 --> 00:39:56,937 Admita! 411 00:39:58,981 --> 00:40:00,983 Eu escrevi isso h� muito tempo. 412 00:40:01,650 --> 00:40:03,152 Esque�a. 413 00:40:03,694 --> 00:40:05,154 � passado. 414 00:40:06,947 --> 00:40:08,574 � passado? 415 00:40:08,699 --> 00:40:10,075 Sim, acabou. 416 00:40:10,284 --> 00:40:12,286 Ela n�o tem nada a ver com isso. 417 00:40:12,828 --> 00:40:15,790 � o primeiro dia dela no escrit�rio. 418 00:40:17,958 --> 00:40:19,335 Pe�a desculpas a ela. 419 00:40:22,630 --> 00:40:24,006 Como � que �? 420 00:40:24,840 --> 00:40:26,217 Por que eu faria isso? 421 00:40:27,468 --> 00:40:29,261 Diga-me por qu�! 422 00:40:30,096 --> 00:40:33,265 Voc� n�o tem vergonha de mentir desse jeito? 423 00:40:33,641 --> 00:40:35,392 N�o � ela! 424 00:40:39,855 --> 00:40:41,607 Por que est� fazendo isso? 425 00:40:49,406 --> 00:40:51,992 Eu me sinto pat�tica! 426 00:40:52,993 --> 00:40:55,162 N�o fa�a isso comigo! 427 00:40:56,413 --> 00:40:59,792 N�o seja boba, n�o � ela. 428 00:41:01,377 --> 00:41:03,337 Quem � aquela puta, ent�o? 429 00:41:03,712 --> 00:41:04,964 Quem � ela? 430 00:41:05,089 --> 00:41:08,217 Aquela que voc� quer ver todas as manh�s? 431 00:41:11,679 --> 00:41:12,930 Ela se foi. 432 00:41:14,265 --> 00:41:15,808 Ela se demitiu. 433 00:41:20,855 --> 00:41:22,565 Saiu? 434 00:41:24,316 --> 00:41:26,068 Quando ela saiu? 435 00:41:26,527 --> 00:41:27,736 Um m�s atr�s. 436 00:41:27,862 --> 00:41:29,113 Um m�s? 437 00:41:31,282 --> 00:41:34,076 Sim, cerca de dois meses. 438 00:41:35,035 --> 00:41:36,662 Idiota. Voc� continua com suas mentiras. 439 00:41:37,037 --> 00:41:39,290 N�o estou mentindo! 440 00:41:39,415 --> 00:41:42,710 De qualquer forma, n�o � ela. 441 00:41:44,295 --> 00:41:45,546 Ok? 442 00:41:48,174 --> 00:41:49,592 Como voc� se chama? 443 00:41:50,342 --> 00:41:53,387 O que te interessa? 444 00:41:54,638 --> 00:41:57,099 Areum. Seu nome � Song Areum. 445 00:41:57,683 --> 00:41:59,685 � o seu primeiro dia de trabalho. 446 00:42:06,817 --> 00:42:08,277 � o seu primeiro dia? 447 00:42:08,402 --> 00:42:11,113 Sim, � o meu primeiro dia. 448 00:42:11,447 --> 00:42:14,074 E a primeira vez nesta situa��o. 449 00:42:17,453 --> 00:42:21,457 Voc� nem parece ter vergonha. 450 00:42:21,582 --> 00:42:23,209 Quem deveria ter vergonha? 451 00:42:23,334 --> 00:42:25,795 Cabe a voc� ter vergonha! 452 00:42:25,920 --> 00:42:29,340 E voc� devia refletir antes de sair batendo em algu�m. 453 00:42:29,757 --> 00:42:32,093 N�o insulte a primeira pessoa que vir. 454 00:42:32,802 --> 00:42:34,637 N�o � voc� mesmo? 455 00:42:35,679 --> 00:42:40,309 Eu nem sei do que estamos falando, mas n�o sou eu. 456 00:42:44,438 --> 00:42:45,940 Posso acreditar em voc�? 457 00:42:47,483 --> 00:42:49,819 - Posso realmente acreditar em voc�? - � a verdade. 458 00:42:50,111 --> 00:42:52,279 Pare, ok? Paramos agora. 459 00:42:53,405 --> 00:42:55,616 E voc� acha que vou engolir isso? 460 00:42:56,534 --> 00:42:59,036 Ent�o, onde est� essa cadela? 461 00:42:59,161 --> 00:43:00,830 Que fim ela tomou? 462 00:43:01,455 --> 00:43:04,125 Ela � mais bonita? Voc� se encaixou com ela? 463 00:43:04,291 --> 00:43:07,128 N�o sei, n�o a vejo mais. 464 00:43:13,926 --> 00:43:15,386 Me d� esse bilhete. 465 00:43:24,019 --> 00:43:26,814 Voc� se perdeu ao amanhecer nas ruas? 466 00:43:27,481 --> 00:43:29,483 Por que voc� sai da madrugada? 467 00:43:29,900 --> 00:43:31,902 Mesmo esta manh�, voc� saiu durante a madrugada! 468 00:43:32,027 --> 00:43:33,863 Era assim. 469 00:43:35,656 --> 00:43:37,741 Porque eu queria. 470 00:43:37,867 --> 00:43:40,494 Que truque! Voc� deveria ter vergonha. 471 00:43:40,661 --> 00:43:44,081 De onde � essa cadela, ent�o? Para onde ela foi? 472 00:43:44,206 --> 00:43:45,833 Eu n�o sei! 473 00:43:46,459 --> 00:43:47,877 Ela est� no exterior. 474 00:43:50,546 --> 00:43:51,589 Est� mesmo? 475 00:43:52,798 --> 00:43:55,176 - Onde? - N�o sei. 476 00:43:56,969 --> 00:43:58,929 Na Inglaterra, algo assim. 477 00:44:05,770 --> 00:44:07,521 Ela deve ser rica. 478 00:44:09,398 --> 00:44:11,817 - Voc� lhe deu dinheiro? - N�o. 479 00:44:12,109 --> 00:44:15,696 - N�o nos falamos mais. - Como voc� sabe tudo isso? 480 00:44:17,281 --> 00:44:19,950 N�o minta mais! 481 00:44:20,242 --> 00:44:23,496 Algu�m me disse. 482 00:44:29,376 --> 00:44:30,419 Mesmo? 483 00:46:25,409 --> 00:46:27,828 Como voc� est�? Est� gostoso? 484 00:46:28,746 --> 00:46:30,039 Est� muito bom. 485 00:46:32,416 --> 00:46:33,918 Quer soju? 486 00:46:34,418 --> 00:46:35,586 Sim, aceito. 487 00:46:36,045 --> 00:46:36,962 Aqui. 488 00:46:51,435 --> 00:46:53,104 Parece bom. 489 00:46:54,063 --> 00:46:54,980 Sim. 490 00:46:59,527 --> 00:47:01,862 Por que ela se demitiu? 491 00:47:05,658 --> 00:47:09,620 Estava ficando muito dif�cil para n�s dois. 492 00:47:10,413 --> 00:47:13,874 Voc� a deixou ir. Isso foi bom para voc�. 493 00:47:17,503 --> 00:47:19,880 N�o, foi dif�cil para n�s dois. 494 00:47:24,218 --> 00:47:26,512 O que aconteceu com ela? 495 00:47:28,472 --> 00:47:31,142 N�o sei. N�o falo mais com ela. 496 00:47:33,060 --> 00:47:34,937 Eu queria, mas eu me seguro. 497 00:47:35,062 --> 00:47:36,272 Por qu�? 498 00:47:42,611 --> 00:47:44,822 Chegamos ao fim. 499 00:47:45,906 --> 00:47:47,908 Chegamos ao limite. 500 00:47:49,577 --> 00:47:51,704 Voc� realmente a amou? 501 00:47:52,663 --> 00:47:56,125 Eu sei que minha pergunta � dif�cil. 502 00:48:00,296 --> 00:48:02,298 Eu a amei muito. 503 00:48:03,632 --> 00:48:06,427 Por qu�? Est� interessada? 504 00:48:06,802 --> 00:48:08,053 N�o. 505 00:48:08,846 --> 00:48:11,640 Eu n�o quero saber. N�o me interessa. 506 00:48:17,438 --> 00:48:19,815 O dia foi dif�cil para voc�. 507 00:48:20,524 --> 00:48:21,776 Me desculpe. 508 00:48:26,363 --> 00:48:28,365 Acho que sim. 509 00:48:28,991 --> 00:48:33,287 Me desculpe, mas � melhor que eu pare. 510 00:48:35,039 --> 00:48:35,831 Voc� acha? 511 00:48:35,956 --> 00:48:39,293 Sim, por favor. Me desculpe. 512 00:48:41,504 --> 00:48:43,339 Voc� se sente desconfort�vel? 513 00:48:43,756 --> 00:48:44,840 Por qu�? 514 00:48:45,466 --> 00:48:47,593 Por que voc� quer sair? 515 00:48:48,094 --> 00:48:54,350 Porque sua esposa foi muito violenta comigo. 516 00:48:56,185 --> 00:48:57,645 Compreendo. 517 00:48:58,187 --> 00:49:00,272 Foi terr�vel. 518 00:49:04,735 --> 00:49:08,489 Vejo isso como um mau press�gio. N�o paro de pensar nisso. 519 00:49:09,240 --> 00:49:10,324 Um press�gio? 520 00:49:10,449 --> 00:49:12,660 Por que um press�gio? 521 00:49:16,747 --> 00:49:19,917 H� vibra��es ruins no seu escrit�rio. 522 00:49:20,793 --> 00:49:25,172 Voc� cometeu muitos erros com essa garota 523 00:49:25,714 --> 00:49:30,553 e isso criou, nesse lugar, uma energia negativa. 524 00:49:34,098 --> 00:49:35,391 Voc� acha? 525 00:49:37,017 --> 00:49:39,186 Voc� enxerga dessa forma. 526 00:49:45,609 --> 00:49:51,031 Voc� deveria cham�-la para dar essa not�cia. 527 00:49:52,825 --> 00:49:54,452 Acha isso mesmo? 528 00:50:00,207 --> 00:50:02,710 � melhor que eu a abandone. 529 00:50:03,085 --> 00:50:06,797 Voc� est� escolhendo a solu��o que lhe conv�m. 530 00:50:09,967 --> 00:50:11,552 N�o penso dessa forma. 531 00:50:11,677 --> 00:50:12,762 Aqui. 532 00:50:13,137 --> 00:50:14,597 Obrigado. 533 00:50:15,139 --> 00:50:19,059 De qualquer forma, � melhor eu ir embora. 534 00:50:19,560 --> 00:50:21,729 � melhor para sua esposa, tamb�m. 535 00:50:21,854 --> 00:50:22,813 N�o fa�a isso. 536 00:50:22,938 --> 00:50:25,983 O trabalho � trabalho. N�o tem a ver com ela. 537 00:50:27,276 --> 00:50:29,570 Ela n�o precisa interferir. 538 00:50:33,324 --> 00:50:35,785 Eu acho que ela ainda vai se envolver. 539 00:50:37,286 --> 00:50:39,288 Eu ainda ficarei desconfort�vel. 540 00:50:39,955 --> 00:50:42,458 - Ela continuar� suspeitando de n�s. - N�o! 541 00:50:43,084 --> 00:50:45,836 N�o fizemos nada de errado. 542 00:50:46,128 --> 00:50:48,130 Voc� � perfeita para este trabalho. 543 00:50:48,547 --> 00:50:52,301 � besteira que voc� largue tudo por causa desta hist�ria! 544 00:51:45,729 --> 00:51:48,023 Talvez eu merecesse ter apanhado. 545 00:51:48,399 --> 00:51:49,275 O qu�? 546 00:51:50,151 --> 00:51:52,027 Voc� mereceu isso? 547 00:51:52,736 --> 00:51:55,406 Talvez seja por isso que aconteceu. 548 00:51:56,532 --> 00:51:58,617 O que voc� fez? 549 00:52:00,369 --> 00:52:03,372 Falei com voc� sobre o que eu acreditava. 550 00:52:03,873 --> 00:52:05,040 Voc� se lembra? 551 00:52:06,041 --> 00:52:07,042 Sim. 552 00:52:11,505 --> 00:52:14,800 Neste meio, se voc� acredita em Deus, voc� � desprezado 553 00:52:14,925 --> 00:52:16,969 pois � antiquado. 554 00:52:17,094 --> 00:52:18,179 Sim. 555 00:52:21,432 --> 00:52:24,727 As cren�as sobre as quais te falei, 556 00:52:25,102 --> 00:52:27,104 como eu acreditar em Deus, 557 00:52:28,522 --> 00:52:31,942 s�o minhas ora��es di�rias. 558 00:52:35,529 --> 00:52:36,363 Entendo. 559 00:52:36,489 --> 00:52:41,243 N�o te falei sobre Deus para fazer voc� se sentir desconfort�vel. 560 00:52:42,953 --> 00:52:44,872 Que vergonha. 561 00:52:45,498 --> 00:52:48,250 Ent�o, voc� acredita em Deus? 562 00:52:51,504 --> 00:52:53,923 � por isso que estou sendo punida. 563 00:52:55,382 --> 00:52:59,845 � rid�culo desprez�-la porque voc� acredita em Deus. 564 00:53:00,262 --> 00:53:02,098 As pessoas s�o assim. 565 00:53:02,807 --> 00:53:05,101 Elas t�m medo de acreditar. 566 00:53:05,601 --> 00:53:10,106 E se voc� acredita em Deus, elas te acham retr�grada. 567 00:53:13,025 --> 00:53:15,861 Compreendo o que voc� quer dizer. 568 00:53:20,074 --> 00:53:22,993 Esta � a primeira vez que apanho de algu�m. 569 00:53:25,329 --> 00:53:26,622 Entendo. 570 00:53:27,081 --> 00:53:29,041 N�o � comum. 571 00:53:29,375 --> 00:53:31,001 Doeu muito? 572 00:53:31,752 --> 00:53:34,046 - Encha mais um pouco. - Sim. 573 00:53:34,338 --> 00:53:35,798 Voc� aguenta bastante. 574 00:53:35,923 --> 00:53:38,801 Eu n�o sei beber. Eu fico toda vermelha. 575 00:53:39,510 --> 00:53:40,928 Voc� n�o est� vermelha, agora. 576 00:53:42,138 --> 00:53:43,889 - N�o? - Sim. 577 00:53:46,350 --> 00:53:48,269 Voc� quer que a gente v� para outro lugar? 578 00:53:50,521 --> 00:53:51,605 N�o. 579 00:53:52,148 --> 00:53:53,315 Tem certeza? 580 00:53:53,899 --> 00:53:55,526 Vamos ficar aqui, ent�o. 581 00:53:58,404 --> 00:54:00,573 Voc� tem que ir ao escrit�rio, cedo, amanh�. 582 00:54:00,990 --> 00:54:02,074 Ok? 583 00:54:02,099 --> 00:54:04,452 - Chegar� a tempo? - Claro. 584 00:54:04,577 --> 00:54:06,245 Muito bom. Tamb�m chegarei cedo. 585 00:54:06,370 --> 00:54:07,872 Faremos um bom trabalho. 586 00:54:08,956 --> 00:54:12,293 N�o se preocupe com mais nada. Trabalharemos e s� isso. 587 00:54:12,877 --> 00:54:15,880 Se voc� realmente deseja, eu irei. 588 00:54:16,005 --> 00:54:17,923 Bom, perfeito. 589 00:54:19,675 --> 00:54:21,218 Vou ao banheiro. 590 00:54:21,343 --> 00:54:23,429 - Eu tamb�m. - Ent�o, vamos! 591 00:54:23,554 --> 00:54:26,515 Por que iremos juntos? V� primeiro. 592 00:54:26,640 --> 00:54:28,309 Ok. 593 00:54:51,832 --> 00:54:53,667 O que devo fazer? 594 00:54:55,252 --> 00:54:56,670 O que voc� est� dizendo? 595 00:54:57,421 --> 00:55:00,132 Fique comigo, apenas isso. 596 00:55:00,925 --> 00:55:02,468 Mesmo? 597 00:55:02,885 --> 00:55:05,554 Quero trabalhar contigo novamente. 598 00:55:05,971 --> 00:55:07,223 Voc� realmente quer? 599 00:55:07,515 --> 00:55:11,435 Quero trabalhar duro, como se nada tivesse acontecido. 600 00:55:12,895 --> 00:55:14,772 Eu perdi muito. 601 00:55:15,272 --> 00:55:16,649 Sentiu falta? 602 00:55:17,733 --> 00:55:20,361 Faremos isso. Ok. 603 00:55:20,653 --> 00:55:22,571 Quero que comecemos do zero. 604 00:55:22,905 --> 00:55:24,073 Ok. 605 00:55:24,657 --> 00:55:26,408 Qual � o problema? 606 00:55:27,034 --> 00:55:30,413 Se realmente nos amamos, 607 00:55:30,871 --> 00:55:32,957 n�o vou sentir medo. 608 00:55:33,290 --> 00:55:34,208 Certamente. 609 00:55:34,375 --> 00:55:36,419 Eu, tamb�m, n�o sentirei medo. 610 00:55:37,253 --> 00:55:38,712 Eu te amo. 611 00:55:39,922 --> 00:55:41,173 Eu te amo. 612 00:55:49,723 --> 00:55:50,975 Opa. 613 00:55:51,142 --> 00:55:52,143 Voc� est� a�? 614 00:55:53,894 --> 00:55:56,272 Apresento Lee Changsook. 615 00:55:56,814 --> 00:55:58,023 Muito prazer. 616 00:55:58,190 --> 00:55:59,567 Muito prazer. 617 00:56:00,568 --> 00:56:03,404 Essa � minha antiga funcion�ria. 618 00:56:03,696 --> 00:56:04,947 Ela voltou. 620 00:56:08,409 --> 00:56:09,952 Quem � essa? 621 00:56:10,077 --> 00:56:12,496 Desculpe. � Song Areum. 622 00:56:13,664 --> 00:56:16,208 Ela come�ou hoje. 623 00:56:16,333 --> 00:56:19,336 � o primeiro dia dela. Diga oi. 624 00:56:19,670 --> 00:56:21,338 J� fiz isso. 625 00:56:21,589 --> 00:56:22,673 Muito bem. 626 00:56:24,425 --> 00:56:26,427 J� contratou algu�m? 627 00:56:27,052 --> 00:56:28,596 Isso foi r�pido. 628 00:56:29,513 --> 00:56:30,931 Voc� � linda. 629 00:56:31,724 --> 00:56:33,559 Ela � realmente bonita. 630 00:56:34,643 --> 00:56:38,189 Eu precisava de ajuda. Voc� foi embora. 631 00:56:38,606 --> 00:56:41,484 Mas por apenas um m�s. 632 00:56:42,026 --> 00:56:46,572 N�o � isso. Voc� n�o ligou e tamb�m n�o me respondeu. 633 00:56:46,822 --> 00:56:49,450 Eu n�o poderia responder. Voc� sabe disso. 634 00:56:49,867 --> 00:56:52,536 Eu precisava de tempo. 635 00:56:53,370 --> 00:56:56,874 - Vou ao banheiro. - Sim, v� em frente. 636 00:57:02,296 --> 00:57:04,924 - Come�ou hoje? - Sim. 637 00:57:06,050 --> 00:57:07,468 E eu? 638 00:57:08,511 --> 00:57:11,889 O que quer dizer? Voc� ir� trabalhar comigo. 639 00:57:12,473 --> 00:57:14,350 - S�rio? - Sim. 640 00:57:14,642 --> 00:57:15,976 Voc� pode fazer isso? 641 00:57:17,394 --> 00:57:19,146 Claro. 642 00:57:20,523 --> 00:57:21,690 Ok. 643 00:57:22,525 --> 00:57:23,901 Obrigado. 644 00:57:26,362 --> 00:57:27,696 Eu te amo. 645 00:57:28,489 --> 00:57:29,490 Eu te amo. 646 00:57:32,493 --> 00:57:33,411 Eu te amo. 647 00:57:35,538 --> 00:57:37,915 Vamos nos amar at� a morte. 648 00:57:56,809 --> 00:57:59,395 Acho que j� vou indo. 649 00:57:59,895 --> 00:58:00,688 Por qu�? 650 00:58:01,355 --> 00:58:03,816 Voc� disse que chegaria cedo. 651 00:58:04,191 --> 00:58:05,401 Sim, � verdade. 652 00:58:06,527 --> 00:58:08,028 Est� voltando, ent�o? 653 00:58:08,446 --> 00:58:09,447 Sim. 654 00:58:10,364 --> 00:58:12,575 Voc� vai a algum lugar? 655 00:58:13,284 --> 00:58:16,579 Gostaria que pud�ssemos conversar um pouco. 656 00:58:16,912 --> 00:58:18,456 - �? - Sim. 657 00:58:19,206 --> 00:58:21,041 E se n�s formos ao escrit�rio? 658 00:58:21,292 --> 00:58:23,043 N�o ficaremos muito tempo. 659 00:58:23,753 --> 00:58:24,712 Ok. 660 00:58:24,837 --> 00:58:27,006 Vamos, ent�o. 661 00:58:28,215 --> 00:58:29,675 N�o est� com frio? 662 00:58:29,842 --> 00:58:31,177 N�o, estou bem. 663 00:58:31,844 --> 00:58:32,970 Vamos atravessar. 664 00:58:46,567 --> 00:58:47,610 O que � isso? 665 00:58:49,820 --> 00:58:51,447 Voc� comprou tr�s garrafas? 666 00:58:51,697 --> 00:58:54,450 N�o precisamos beber tudo. 667 00:59:03,584 --> 00:59:04,627 Aqui. 668 00:59:17,223 --> 00:59:21,143 - Eu deveria ter feito isso. - N�o, � meu trabalho. 669 00:59:21,352 --> 00:59:22,394 �? 670 00:59:22,520 --> 00:59:23,437 Claro. 671 00:59:23,604 --> 00:59:25,064 Vamos brindar, ent�o? 672 00:59:25,648 --> 00:59:26,649 Felicidades. 673 00:59:26,774 --> 00:59:27,817 Felicidades. 674 00:59:39,036 --> 00:59:42,540 Eu tenho algo delicado para lhe dizer. 675 00:59:43,791 --> 00:59:48,129 Quanto mais esperar, mais dif�cil ser�. 676 00:59:48,629 --> 00:59:50,131 Serei honesto com voc�. 677 00:59:50,381 --> 00:59:51,674 Pode falar. 678 00:59:54,635 --> 00:59:58,264 Agora que ela est� de volta, ela ir� trabalhar aqui, novamente. 679 01:00:00,141 --> 01:00:03,060 N�o posso pagar mais de uma funcion�ria. 680 01:00:03,185 --> 01:00:04,687 Minha empresa � pequena. 681 01:00:05,729 --> 01:00:09,567 Sinto muito, 682 01:00:10,568 --> 01:00:13,904 mas seria melhor voc� n�o ficar aqui. 683 01:00:16,198 --> 01:00:18,242 Voc� decidiu isso? 684 01:00:21,454 --> 01:00:23,330 Eu acredito ser o melhor. 685 01:00:23,914 --> 01:00:26,041 Ela precisa trabalhar aqui. 686 01:00:27,585 --> 01:00:28,961 Eu realmente sinto muito. 687 01:00:29,795 --> 01:00:32,465 Voc� me implorou para ficar ... 688 01:00:35,468 --> 01:00:37,553 Eu n�o planejei isso, ok? 689 01:00:37,678 --> 01:00:38,846 N�o. 690 01:00:40,055 --> 01:00:41,932 Como irei fazer isso? 691 01:00:45,019 --> 01:00:46,604 O que quer dizer? 692 01:00:48,898 --> 01:00:51,525 Foi seu primeiro dia? 693 01:00:51,692 --> 01:00:53,778 Sim, meu primeiro dia. 694 01:00:54,236 --> 01:00:58,991 Voc� se comporta como se fosse um m�s. 695 01:00:59,116 --> 01:01:00,993 - Voc� n�o acha? - Voc� acha? 696 01:01:02,203 --> 01:01:04,455 Voc� tem muito dinheiro. 697 01:01:06,582 --> 01:01:07,625 Eu? 698 01:01:09,418 --> 01:01:11,295 Seja qual for o seu relacionamento, 699 01:01:11,420 --> 01:01:14,090 devemos separar o trabalho e a vida privada. 700 01:01:14,256 --> 01:01:17,009 Por causa de voc�, eu perco minha vaga. 701 01:01:17,134 --> 01:01:18,928 Por causa do seu relacionamento. 702 01:01:19,553 --> 01:01:21,597 E voc� me fala assim? 703 01:01:22,807 --> 01:01:25,351 Voc� � muito atrevida. 704 01:01:26,102 --> 01:01:28,729 Voc� me acha atrevida? 705 01:01:29,438 --> 01:01:30,397 S�rio? 706 01:01:31,023 --> 01:01:33,484 - Sou atrevida? - N�o. 707 01:01:34,401 --> 01:01:35,820 Ela n�o � assim. 708 01:01:35,945 --> 01:01:39,990 Eu n�o estou tentando permanecer nesta vaga. 709 01:01:42,118 --> 01:01:43,953 Chefe, lembra? 710 01:01:44,829 --> 01:01:46,831 Eu queria sair. 711 01:01:47,623 --> 01:01:49,417 Eu disse isso. 712 01:01:54,255 --> 01:01:55,631 Responda! 713 01:01:56,465 --> 01:01:58,467 O dia foi dif�cil para voc�. 714 01:01:59,260 --> 01:02:02,638 Fui eu quem queria sair. Voc� sabe disso muito bem! 715 01:02:03,389 --> 01:02:07,977 Voc� teve um dia dif�cil. Foi uma maneira de se expressar. 716 01:02:08,352 --> 01:02:10,104 O que houve de t�o dif�cil? 717 01:02:10,271 --> 01:02:12,189 Um pequeno problema. 718 01:02:12,314 --> 01:02:13,149 O que foi? 719 01:02:13,274 --> 01:02:14,316 Chefe! 720 01:02:14,442 --> 01:02:16,318 Me responda corretamente. 721 01:02:17,069 --> 01:02:19,905 Disse que queria sair, sim ou n�o? 722 01:02:20,072 --> 01:02:23,868 Ok, o que importa o que foi dito? 723 01:02:23,993 --> 01:02:26,579 O que importa � a inten��o. 724 01:02:26,704 --> 01:02:28,622 Inten��o? Que inten��o? 725 01:02:29,165 --> 01:02:31,792 Voc� n�o queria sair. 726 01:02:31,917 --> 01:02:34,754 Foi apenas uma maneira de dizer. 727 01:02:34,879 --> 01:02:35,880 O qu�? 728 01:02:36,172 --> 01:02:39,049 Eu apenas segui o mesmo caminho. 729 01:02:40,593 --> 01:02:43,846 O que aconteceu, exatamente? 730 01:02:44,847 --> 01:02:48,392 Minha esposa veio ao escrit�rio esta manh�. 732 01:02:50,102 --> 01:02:52,313 O que quis dizer com "segui o mesmo caminho?" 733 01:02:54,190 --> 01:02:55,900 Voc� quer que eu te conte? 734 01:02:56,442 --> 01:02:58,402 N�o, n�o precisa. 735 01:02:59,945 --> 01:03:01,697 Me fale de uma vez. 736 01:03:03,949 --> 01:03:07,411 - Voc� quer saber? - Sim, fale. 737 01:03:11,707 --> 01:03:14,627 Eu escrevi a voc� algo. 738 01:03:14,835 --> 01:03:17,671 Minha esposa encontrou e trouxe-o aqui. 739 01:03:17,963 --> 01:03:19,548 O que era? 740 01:03:20,633 --> 01:03:23,552 Eu n�o sabia o que dizer. 741 01:03:24,220 --> 01:03:26,180 Vou te dizer mais tarde. 742 01:03:29,850 --> 01:03:33,896 Em todo caso, sinto muito. 743 01:03:34,438 --> 01:03:36,273 N�o sei o que dizer. 744 01:03:36,899 --> 01:03:39,443 Por favor, n�o leve a mal. 745 01:03:39,568 --> 01:03:43,322 Paramos nossa colabora��o. 746 01:03:44,365 --> 01:03:45,533 Ok? 747 01:03:46,534 --> 01:03:48,619 N�o precisa pedir desculpas. 748 01:03:49,453 --> 01:03:53,165 Voc� mistura trabalho e privacidade. 749 01:03:53,290 --> 01:03:58,045 Me sinto mal de estar no meio desta bagun�a. 750 01:04:01,090 --> 01:04:03,175 Por que voc� sente muito? 751 01:04:03,759 --> 01:04:05,469 Ela chegou hoje. 752 01:04:05,594 --> 01:04:07,555 N�o � isso. 753 01:04:08,097 --> 01:04:09,890 Deixe-a em paz. 754 01:04:29,452 --> 01:04:32,121 Irei levar alguns livros, est� bem? 755 01:04:57,188 --> 01:04:59,565 Por que est� chorando? 756 01:05:29,178 --> 01:05:31,722 Como est�? Voc� est� indo bem. 757 01:05:31,847 --> 01:05:34,975 - J� usei antes. - J�? 758 01:05:35,476 --> 01:05:39,188 Este software n�o � muito complicado. 759 01:05:39,313 --> 01:05:40,981 Sim, � verdade. 760 01:05:42,858 --> 01:05:45,027 Voc� tem m�os muito bonitas. 761 01:05:47,446 --> 01:05:49,448 Voc� acha? Elas s�o enormes. 762 01:05:49,907 --> 01:05:51,867 N�o deixam de ser bonitas. 763 01:05:52,326 --> 01:05:53,619 Certo. 764 01:05:55,246 --> 01:05:59,291 Tamb�m prefiro as m�os ossudas 765 01:05:59,417 --> 01:06:01,836 �s gordas e mais femininas. 766 01:06:02,002 --> 01:06:04,213 Concordo. 767 01:06:04,880 --> 01:06:06,757 - Vou deixar voc� trabalhar. - Muito bem. 768 01:06:08,342 --> 01:06:09,802 Por sinal, 769 01:06:09,927 --> 01:06:14,181 estas s�o nossas publica��es. Pode pegar algo, se quiser. 770 01:06:14,432 --> 01:06:15,724 Est� falando s�rio? 771 01:06:16,642 --> 01:06:18,060 Fant�stico. 772 01:06:18,519 --> 01:06:21,313 Leve o quanto quiser. Elas s�o suas. 773 01:06:21,439 --> 01:06:23,357 Muito obrigado. 774 01:06:29,363 --> 01:06:33,909 "� uma arte que estuda o comportamento dos homens 775 01:06:34,034 --> 01:06:39,206 "para entender a natureza humana e o fen�meno ... " 776 01:06:58,684 --> 01:07:01,187 Nem ouse voltar para casa. 777 01:07:01,312 --> 01:07:03,647 Por qu�? Est� com medo? 778 01:07:04,565 --> 01:07:06,567 Voc�s dois combinam. 779 01:07:06,859 --> 01:07:08,903 Poderia atuar no cinema. 780 01:07:09,695 --> 01:07:11,781 Voc� � apenas um sujo. 781 01:07:11,906 --> 01:07:13,449 Obcecado com sexo! 782 01:07:13,574 --> 01:07:14,617 Hip�crita! 783 01:07:15,284 --> 01:07:16,952 Achou que eu iria engolir essa hist�ria? 784 01:07:17,078 --> 01:07:18,746 Voc� � demon�aco! 785 01:07:31,592 --> 01:07:33,469 Recebeu uma mensagem? 786 01:07:34,470 --> 01:07:36,013 Era minha esposa. 787 01:07:36,722 --> 01:07:38,099 O que ela est� dizendo? 788 01:07:45,481 --> 01:07:47,483 - Quer ler? - Sim. 789 01:07:53,823 --> 01:07:55,282 Ela exagera. 790 01:07:56,742 --> 01:07:58,619 Voc� deve estar chateado. 791 01:07:59,537 --> 01:08:01,205 Ela nos chama de dem�nios. 792 01:08:01,789 --> 01:08:04,375 Ela nem vai � igreja. 793 01:08:05,334 --> 01:08:09,505 Ela despreza os praticantes mas nos chama de dem�nios. 794 01:08:10,256 --> 01:08:12,133 � horr�vel. 795 01:08:14,385 --> 01:08:16,720 Mas ela n�o fala sobre n�s. 796 01:08:17,263 --> 01:08:20,349 Ela est� falando sobre a outra garota. 797 01:08:23,644 --> 01:08:24,645 Certo. 798 01:08:25,354 --> 01:08:26,939 � reconfortante! 799 01:08:27,940 --> 01:08:30,192 De qualquer forma, ela sabe. 800 01:08:33,446 --> 01:08:37,950 Mas � uma vantagem que ela n�o sabe quem sou. 801 01:08:39,702 --> 01:08:40,911 Isso � verdade. 802 01:08:41,454 --> 01:08:44,790 Para ela, voc� sempre estar� no exterior. 803 01:08:46,375 --> 01:08:47,418 Mas ao mesmo tempo n�o. 804 01:08:48,544 --> 01:08:51,213 Esta mensagem prova que ela n�o acredita em mim. 805 01:08:52,298 --> 01:08:54,884 Felizmente, ela nunca viu seu rosto. 806 01:08:59,513 --> 01:09:01,056 E se voc� dissesse 807 01:09:02,183 --> 01:09:04,477 que saiu com ela? 808 01:09:05,561 --> 01:09:06,687 O qu�? 809 01:09:07,563 --> 01:09:09,440 Pense. 810 01:09:10,483 --> 01:09:16,113 Quando ela sair, voc� ir� dizer para sua esposa que a deixou. 811 01:09:24,205 --> 01:09:26,082 Isso poderia funcionar. 812 01:09:27,083 --> 01:09:29,710 Quando voc� voltar ao trabalho, 813 01:09:30,461 --> 01:09:33,547 ela pensar� que voc� � uma nova funcion�ria. � isso? 814 01:09:33,756 --> 01:09:36,801 Sim. � uma boa ideia. 815 01:09:39,595 --> 01:09:41,472 Acho que pode funcionar. 816 01:09:48,854 --> 01:09:49,939 Ok. 817 01:09:51,107 --> 01:09:55,528 Ent�o, eu digo a ela que eu sa� com ela. 818 01:09:57,613 --> 01:09:59,240 O que ir� acontecer? 819 01:10:02,243 --> 01:10:05,329 Na verdade, ser� �til para n�s. 820 01:10:07,039 --> 01:10:09,750 Sua esposa a conheceu 821 01:10:11,627 --> 01:10:13,504 e ela n�o vai voltar. 822 01:10:13,629 --> 01:10:17,925 Se voc� garantir � sua esposa que ela n�o vai voltar, 823 01:10:18,050 --> 01:10:19,635 isso funcionar�. 824 01:10:22,263 --> 01:10:23,514 Ok. 825 01:10:26,183 --> 01:10:28,519 Vamos refletir sobre isso. 826 01:10:34,024 --> 01:10:36,277 N�o vai para casa? 827 01:10:36,694 --> 01:10:38,279 Acha que eu deveria? 828 01:10:39,196 --> 01:10:41,073 Eu n�o quero. 829 01:10:41,490 --> 01:10:42,950 E voc� est� aqui. 830 01:10:45,619 --> 01:10:47,079 V� para casa. 831 01:10:48,205 --> 01:10:49,915 Voc� precisa voltar hoje. 832 01:10:51,000 --> 01:10:54,128 Costumo passar a noite no escrit�rio. 833 01:10:55,087 --> 01:10:59,049 V�. Hoje ser� melhor. 834 01:11:00,217 --> 01:11:01,552 Volte. 835 01:11:01,677 --> 01:11:04,805 Ser� dif�cil. Mas voc� precisa contar pra sua esposa 836 01:11:05,389 --> 01:11:07,308 que falou com essa garota. 837 01:11:07,767 --> 01:11:11,061 E est� terminado. Que ela n�o ir� voltar. 838 01:11:11,854 --> 01:11:13,898 Voc� tem que fazer isso. 839 01:11:14,023 --> 01:11:17,401 � agora que deve ser feito. 840 01:11:18,861 --> 01:11:20,029 Acha mesmo? 841 01:11:24,825 --> 01:11:26,452 Est� certa. 842 01:11:31,332 --> 01:11:32,875 � dif�cil, eu sei. 843 01:11:33,709 --> 01:11:36,003 Mas devemos faz�-lo. 844 01:11:37,630 --> 01:11:40,716 Mesmo que seja humilhante, devemos faz�-lo. 845 01:11:41,550 --> 01:11:43,719 Sim, obrigado. 846 01:11:44,595 --> 01:11:46,180 Me sinto grato. 847 01:11:47,598 --> 01:11:48,766 Vamos l�, 848 01:11:50,351 --> 01:11:52,686 vamos ser corajosos, ok? 849 01:11:55,356 --> 01:11:57,775 Tudo ficar� bem. 850 01:11:59,026 --> 01:12:02,863 Essa garota nos ajudar� a superar esta crise. 851 01:12:03,280 --> 01:12:04,740 Tem raz�o. 852 01:12:11,414 --> 01:12:13,249 Estou exausto. 853 01:12:27,304 --> 01:12:28,931 Descanse um pouco. 854 01:12:29,265 --> 01:12:30,766 E, ent�o, retorne. 855 01:12:35,104 --> 01:12:36,772 Vou tirar uma soneca. 856 01:13:38,501 --> 01:13:40,669 Voc� est� imersa nesse livro. 857 01:13:40,961 --> 01:13:42,004 Sim. 858 01:13:43,005 --> 01:13:46,467 Leitura. Normalmente ajuda voc�? 859 01:13:48,177 --> 01:13:50,012 Um pouco, acho. 860 01:13:50,304 --> 01:13:51,472 Entendo. 861 01:13:52,848 --> 01:13:54,225 Eu n�o leio. 862 01:13:55,184 --> 01:13:56,727 Voc� n�o l�? 863 01:13:56,894 --> 01:13:58,104 N�o. 864 01:14:07,738 --> 01:14:09,532 Tenho a impress�o de que 865 01:14:09,657 --> 01:14:13,285 voc� j� esteve no meu t�xi. 866 01:14:14,120 --> 01:14:16,539 N�o acho que estou errado. 867 01:14:17,123 --> 01:14:19,125 - Mesmo? - Sim. 868 01:14:19,708 --> 01:14:21,919 Voc� tem um fasc�nio especial. 869 01:14:23,421 --> 01:14:26,632 - Est� voltando para mim agora. - Eu sou especial? 870 01:14:27,133 --> 01:14:28,843 Claro. 871 01:14:29,677 --> 01:14:31,637 Voc� � muito bonita. 872 01:14:33,514 --> 01:14:34,515 Isso � legal. 873 01:14:39,311 --> 01:14:42,440 N�o deveria voltar t�o tarde. � perigoso. 874 01:14:43,983 --> 01:14:47,653 Sim, eu costumo tentar. Mas esta noite foi diferente. 875 01:14:52,533 --> 01:14:55,035 Come�a a nevar de repente. 876 01:14:55,828 --> 01:14:58,164 Sim, neva muito. 877 01:14:59,165 --> 01:15:00,624 � lindo! 878 01:15:01,250 --> 01:15:03,085 � lindo, n�o? 879 01:15:03,419 --> 01:15:04,545 A neve... 880 01:15:05,880 --> 01:15:08,591 � realmente bonito, � noite. 881 01:15:10,301 --> 01:15:12,303 � um presente do c�u. 882 01:15:25,441 --> 01:15:27,902 Pai Nosso que est� no c�u 883 01:15:28,360 --> 01:15:30,446 Santificado � Teu nome 884 01:15:30,571 --> 01:15:33,824 Venha a n�s o Teu reino. 885 01:15:33,949 --> 01:15:37,119 Seja feita a Tua vontade tanto na terra como no c�u. 886 01:15:37,620 --> 01:15:40,081 Tanto na terra como no c�u... 887 01:16:57,158 --> 01:16:58,242 Bom dia. 888 01:16:58,659 --> 01:17:00,161 Sim, ol�. 889 01:17:00,327 --> 01:17:02,997 Desculpe, estava aberto. 891 01:17:06,709 --> 01:17:08,127 Quer um caf�? 892 01:17:08,294 --> 01:17:09,420 Sim, seria �timo. 893 01:17:09,545 --> 01:17:12,923 N�o tem problema. Ia preparar um agora. 894 01:17:45,289 --> 01:17:47,666 - Como est� o caf�? - Muito bom. 895 01:17:47,792 --> 01:17:49,001 Bom. 896 01:17:50,544 --> 01:17:54,173 Parab�ns pelo seu pr�mio. 897 01:17:54,298 --> 01:17:55,883 Obrigado. 898 01:17:56,383 --> 01:17:59,470 Ontem, usando o pr�mio em dinheiro, celebrei com amigos. 900 01:18:01,097 --> 01:18:03,974 - Ah, �? - Bebi demais. 901 01:18:05,601 --> 01:18:07,144 Mais uma vez, parab�ns. 902 01:18:07,645 --> 01:18:09,480 Eu queria te dizer. 903 01:18:10,189 --> 01:18:16,237 Voc� merece isso j� faz tempo. Fiquei muito feliz por voc�. 904 01:18:17,363 --> 01:18:18,572 Fico agradecido. 905 01:18:19,615 --> 01:18:22,034 Foi t�o inesperado para mim. 906 01:18:22,159 --> 01:18:25,037 N�o, esse pr�mio era seu. 907 01:18:25,538 --> 01:18:28,124 Voc� escreve t�o bem. 908 01:18:28,249 --> 01:18:29,583 Fico lisonjeado. 909 01:18:31,502 --> 01:18:33,671 O que voc� est� fazendo agora? 910 01:18:34,046 --> 01:18:38,634 Escrevo todos os dias 911 01:18:39,135 --> 01:18:41,303 e trabalho meio turno. 912 01:18:42,596 --> 01:18:47,017 - Escreve todos os dias? - Sim, eu tento. 913 01:18:47,143 --> 01:18:48,853 � um h�bito. 914 01:18:48,978 --> 01:18:50,771 Muito bom. 915 01:18:52,773 --> 01:18:54,358 O que mais voc� faz? 916 01:18:58,028 --> 01:18:59,864 Mesmo que esteja frio, 917 01:18:59,989 --> 01:19:03,117 tento caminhar todos os dias. 918 01:19:03,576 --> 01:19:06,412 - Onde mora? - Em Sajik-dong. 920 01:19:17,715 --> 01:19:21,719 - Onde voc� estudou? - Na Universidade Konkuk. 921 01:19:22,094 --> 01:19:23,345 Entendo. 922 01:19:26,015 --> 01:19:29,727 - Voc� pode perguntar qualquer coisa. - N�o, n�o. 923 01:19:31,312 --> 01:19:33,481 Voc� mora sozinha? 924 01:19:34,148 --> 01:19:35,900 Sim, moro sozinha no momento. 925 01:19:36,275 --> 01:19:38,277 E onde est�o seus pais? 926 01:19:38,402 --> 01:19:40,154 Meus pais ... 927 01:19:40,279 --> 01:19:42,656 Minha m�e mora em Incheon 928 01:19:42,823 --> 01:19:46,077 e meu pai est� morto. 929 01:19:46,911 --> 01:19:48,079 Ele est� morto? 930 01:19:51,832 --> 01:19:54,085 Ele deve ter morrido jovem. 931 01:19:54,627 --> 01:19:55,836 Sim. 932 01:19:56,087 --> 01:19:59,090 Ele morreu bastante jovem. 933 01:20:01,383 --> 01:20:02,843 Morreu de qu�? 934 01:20:07,223 --> 01:20:08,891 Teve um AVC. 935 01:20:11,018 --> 01:20:12,103 Compreendo. 936 01:20:13,854 --> 01:20:15,523 No banheiro, 937 01:20:16,482 --> 01:20:17,942 numa manh�. 938 01:20:18,692 --> 01:20:19,735 Sim. 939 01:20:21,529 --> 01:20:23,614 Isso acontece com frequ�ncia. 940 01:20:23,739 --> 01:20:26,367 No inverno, voc� precisa ter cuidado durante a manh�. 941 01:20:29,203 --> 01:20:30,871 Voc� tem irm�os e irm�s? 942 01:20:31,580 --> 01:20:32,873 Sim. 943 01:20:32,998 --> 01:20:35,209 Minha irm� est� morta 944 01:20:35,918 --> 01:20:38,045 e eu tenho um irm�o. 945 01:20:38,671 --> 01:20:42,049 � muito jovem para morrer. 946 01:20:42,174 --> 01:20:42,925 Sim. 947 01:20:46,137 --> 01:20:48,222 Voc�s se davam bem? 948 01:20:49,890 --> 01:20:52,184 Eu a amava mais do que qualquer coisa. 949 01:20:53,102 --> 01:20:54,270 Entendo. 950 01:21:00,276 --> 01:21:02,278 Ela parecia com voc�? 951 01:21:02,903 --> 01:21:03,821 N�o. 952 01:21:03,946 --> 01:21:08,033 Ela era muito mais feminina que eu. 953 01:21:09,618 --> 01:21:10,911 Interessante. 954 01:21:15,416 --> 01:21:19,003 Voc� publicou algo recentemente? 955 01:21:19,837 --> 01:21:21,797 N�o, ainda n�o. 956 01:21:22,381 --> 01:21:24,925 Fa�o o concurso todos os anos. 957 01:21:25,050 --> 01:21:27,595 - O concurso de literatura? - Sim. 958 01:21:29,263 --> 01:21:33,726 Qual � o t�tulo? Da sua �ltima tentativa? 959 01:21:34,935 --> 01:21:39,315 Eu n�o sou boa em dar t�tulo aos meus trabalhos. 960 01:21:39,565 --> 01:21:42,234 O t�tulo n�o � importante. 961 01:21:43,027 --> 01:21:44,487 � apenas um t�tulo. 962 01:21:45,863 --> 01:21:49,742 Mas estou abusando da sua estadia. 963 01:21:49,867 --> 01:21:51,452 Bobagem. 964 01:21:52,286 --> 01:21:54,038 N�o � isso, � que ... 965 01:21:55,164 --> 01:21:57,208 - N�s ... - Com licen�a? 966 01:21:58,167 --> 01:22:00,753 Quero dizer ... 967 01:22:01,462 --> 01:22:03,047 Foi ... 968 01:22:03,339 --> 01:22:06,050 Em qual ocasi�o bebemos juntos? 969 01:22:10,262 --> 01:22:12,973 Voc� n�o se lembra de mim, � isso? 970 01:22:13,099 --> 01:22:14,141 O que est� falando? 971 01:22:18,395 --> 01:22:19,563 Na verdade, n�o. 972 01:22:19,688 --> 01:22:21,148 Me desculpe. 973 01:22:22,274 --> 01:22:24,527 Minha mem�ria ... 974 01:22:32,034 --> 01:22:33,285 Estou recordando! 975 01:22:33,702 --> 01:22:35,413 Me lembrei agora! 976 01:22:36,455 --> 01:22:38,290 � voc�! 977 01:22:38,999 --> 01:22:40,042 N�o �? 978 01:22:40,584 --> 01:22:41,752 Lembro-me muito bem. 979 01:22:41,877 --> 01:22:43,671 At� o seu nome. 980 01:22:44,004 --> 01:22:45,256 Areum, certo? 981 01:22:46,382 --> 01:22:48,175 - Sim. - Est� certo? 982 01:22:50,052 --> 01:22:52,054 Ent�o, voc� n�o lembra de nada. 983 01:22:54,014 --> 01:22:56,809 N�s esbarramos alguma vez depois? 984 01:22:57,184 --> 01:22:58,894 N�o me lembro. 985 01:22:59,270 --> 01:23:01,021 Sim, entendo. 986 01:23:03,607 --> 01:23:05,818 Lembro-me de tudo, agora. 987 01:23:08,779 --> 01:23:10,573 Voc� s� ficou um dia. 988 01:23:10,781 --> 01:23:12,450 Sim, apenas um dia. 989 01:23:14,785 --> 01:23:15,870 Estou feliz. 990 01:23:16,036 --> 01:23:17,538 Muito feliz por v�-la novamente. 991 01:23:17,830 --> 01:23:19,373 Obrigado por ter vindo. 992 01:23:20,499 --> 01:23:24,962 Como lhe disse anteriormente, vim apenas parabeniz�-lo. 993 01:23:26,255 --> 01:23:27,339 Obrigado. 994 01:23:27,715 --> 01:23:28,966 N�o h� de qu�. 995 01:23:29,633 --> 01:23:30,968 A� est� voc�. 996 01:23:31,594 --> 01:23:33,137 Est� muito frio. 997 01:23:33,262 --> 01:23:35,181 Voc� foi corajosa em sair. 998 01:23:35,639 --> 01:23:38,434 Vamos comer? Estou com muita fome. 999 01:23:39,143 --> 01:23:40,686 J� est� na hora? 1000 01:23:40,811 --> 01:23:43,439 Vamos comer fora? 1001 01:23:44,106 --> 01:23:46,484 Vamos pedir algo. Est� muito frio para sairmos. 1002 01:23:46,609 --> 01:23:48,360 Caiu para -3�. 1003 01:23:49,195 --> 01:23:52,448 - Pedir algo? - O que voc� quer? 1004 01:23:53,407 --> 01:23:55,826 Iremos comer. Deseja se juntar a n�s? 1005 01:23:55,951 --> 01:23:57,995 N�o, mas obrigado pelo convite. 1006 01:23:59,663 --> 01:24:01,957 - Pedimos chin�s? - Sim. 1007 01:24:02,083 --> 01:24:03,000 Muito bem. 1008 01:24:03,125 --> 01:24:05,044 N�o quer nada? 1009 01:24:05,169 --> 01:24:08,380 Vou ficar bem, eu j� almocei tarde, mesmo. 1010 01:24:08,506 --> 01:24:09,882 �? 1011 01:24:10,966 --> 01:24:12,343 J� sabe o que pedir? 1012 01:24:12,468 --> 01:24:13,594 Eu? 1013 01:24:14,011 --> 01:24:17,098 - Macarr�o para mim. - Ok. 1014 01:24:24,939 --> 01:24:28,859 H� um restaurante chin�s muito bom no bairro. 1015 01:24:29,443 --> 01:24:30,903 �? 1016 01:24:32,363 --> 01:24:34,365 Acho que j� estive l�. 1017 01:24:36,575 --> 01:24:37,701 � verdade. 1018 01:24:39,412 --> 01:24:40,538 � isso mesmo. 1019 01:24:40,663 --> 01:24:43,457 Esse � o restaurante. N�s fomos juntos. 1020 01:24:44,667 --> 01:24:46,293 Meu Deus... 1021 01:24:52,216 --> 01:24:54,009 Onde ela est�? 1022 01:24:54,593 --> 01:24:55,719 Quem? 1023 01:24:59,432 --> 01:25:01,142 Ah, ela? 1024 01:25:01,267 --> 01:25:02,768 Como ela est�, atualmente? 1025 01:25:04,437 --> 01:25:06,021 N�o sei. 1026 01:25:06,397 --> 01:25:07,732 N�o nos vemos mais. 1028 01:25:13,446 --> 01:25:17,074 Acho que sa�mos daqui em bons termos um com o outro. 1029 01:25:18,033 --> 01:25:19,869 N�o me lembro. 1030 01:25:20,953 --> 01:25:21,912 N�o importa. 1031 01:25:22,788 --> 01:25:24,665 Eu tamb�m n�o. 1032 01:25:28,294 --> 01:25:30,171 Tenho a impress�o 1033 01:25:30,963 --> 01:25:32,965 que seu rosto mudou. 1034 01:25:33,674 --> 01:25:34,842 �? 1035 01:25:35,468 --> 01:25:36,761 Como? 1036 01:25:41,432 --> 01:25:43,768 Voc� parece mais relaxado. 1037 01:25:44,351 --> 01:25:46,979 - Acha isso? - Voc� parece diferente. 1038 01:25:48,606 --> 01:25:49,857 Compreendo. 1039 01:26:03,954 --> 01:26:05,372 Est� tudo bem? 1040 01:26:05,956 --> 01:26:07,500 Com quem? 1041 01:26:09,001 --> 01:26:10,294 Ah, ela! 1042 01:26:10,628 --> 01:26:11,837 Sim. 1043 01:26:19,428 --> 01:26:21,305 Ap�s a sua partida, 1044 01:26:23,390 --> 01:26:25,017 sa� de casa. 1045 01:26:28,229 --> 01:26:30,648 Durou um m�s, eu acho. 1046 01:26:30,773 --> 01:26:32,942 Eu sa� um pouco mais de um m�s 1047 01:26:33,984 --> 01:26:36,153 e, ent�o, voltei. 1048 01:26:36,862 --> 01:26:39,240 Desde ent�o, nunca mais a vi. 1050 01:26:42,535 --> 01:26:43,577 Sim. 1051 01:26:45,079 --> 01:26:47,289 Eu tinha resolvido ficar 1052 01:26:48,416 --> 01:26:52,169 e minha esposa veio com minha filha. 1053 01:26:54,255 --> 01:26:57,466 Era tarde da noite. 1054 01:26:59,051 --> 01:27:01,262 Ela chegou com minha filha. 1055 01:27:02,263 --> 01:27:07,643 Ela estava usando um casaco azul. 1056 01:27:08,561 --> 01:27:11,397 Ela estava t�o bela... 1057 01:27:13,315 --> 01:27:15,484 Foi quando 1058 01:27:16,610 --> 01:27:19,321 tomei a minha decis�o. 1059 01:27:21,866 --> 01:27:24,076 Viver pela minha filha. 1060 01:27:25,286 --> 01:27:27,663 Esquecer tudo 1061 01:27:28,706 --> 01:27:30,416 e me dedicar a isso. 1062 01:27:32,168 --> 01:27:34,128 Desistir dessa outra vida. 1063 01:27:35,963 --> 01:27:38,758 Foi assim. 1064 01:27:41,010 --> 01:27:43,345 N�o demorei mais que um segundo. 1065 01:27:43,471 --> 01:27:46,515 Voc� morou com ela, ent�o. 1066 01:27:47,224 --> 01:27:48,392 Sim. 1067 01:27:49,143 --> 01:27:51,187 Ela morava em um pr�dio antigo, 1068 01:27:52,688 --> 01:27:55,900 com dois quartos pequenos. 1069 01:27:56,025 --> 01:27:57,902 Era muito min�sculo. 1070 01:27:59,487 --> 01:28:01,072 Vivemos l�. 1071 01:28:04,033 --> 01:28:07,870 Ent�o, voc� n�o sabe o que aconteceu com ela? 1072 01:28:10,081 --> 01:28:11,248 Eu n�o sei. 1073 01:28:14,585 --> 01:28:17,922 Eu sei que ela ficou muito infeliz. 1074 01:28:19,840 --> 01:28:22,259 E assim terminamos. 1075 01:28:26,263 --> 01:28:27,973 Fui t�o est�pido. 1076 01:28:32,812 --> 01:28:34,438 Foi corajoso. 1077 01:28:37,108 --> 01:28:38,859 Ent�o, ganhei o pr�mio. 1078 01:28:39,151 --> 01:28:40,486 Sim, � verdade. 1079 01:28:40,653 --> 01:28:43,572 Ser� que foi porque eu voltei para casa? 1080 01:28:43,697 --> 01:28:45,366 N�o, claro que n�o. 1081 01:28:45,991 --> 01:28:47,535 Est� certa. 1082 01:28:53,082 --> 01:28:56,669 - N�o est� com muita fome? - Vou ficar bem. 1083 01:28:57,253 --> 01:28:58,212 Ok. 1084 01:29:01,132 --> 01:29:04,468 Aproveite que est� aqui e pegue alguns livros. 1085 01:29:04,593 --> 01:29:06,262 Sirva-se. 1086 01:29:09,807 --> 01:29:12,268 Peguei v�rios da �ltima vez. 1087 01:29:13,144 --> 01:29:14,311 � mesmo? 1088 01:29:16,480 --> 01:29:18,065 Fez bem. 1089 01:29:31,495 --> 01:29:32,872 - Srta. Areum? - Sim? 1090 01:29:33,038 --> 01:29:34,415 Espere a�. 1091 01:29:38,169 --> 01:29:39,295 � para voc�. 1092 01:29:39,712 --> 01:29:42,423 Realmente, gosto deste romance. Leve para voc�. 1093 01:29:42,548 --> 01:29:43,799 � de Soseki. 1094 01:29:43,924 --> 01:29:48,220 � uma tradu��o nova. Eu adoro este livro. 1095 01:29:48,429 --> 01:29:50,598 Obrigado, irei l�-lo. 1096 01:29:50,806 --> 01:29:53,267 N�o est� nada mal. Est� muito bem escrito. 1097 01:29:53,434 --> 01:29:54,518 Ok, ent�o ... 1098 01:29:54,685 --> 01:29:55,728 Enfim... 1099 01:29:55,936 --> 01:29:57,229 Adeus. 1100 01:29:57,354 --> 01:29:58,856 Adeus. 1101 01:30:55,413 --> 01:30:56,747 Kwon Haehyo Kim Minhee 1102 01:30:56,872 --> 01:30:58,207 Legendas por @allonsygui Revis�o: Kleen 1103 01:30:58,332 --> 01:31:00,876 Imagem: Kim Hyungkoo Sound design : Seo Jihoon 1104 01:31:01,001 --> 01:31:03,003 Montagem: Hahm Sungwon Mixagem: Kim Mir 1105 01:31:03,129 --> 01:31:06,465 Diretor t�cnico: Lee Jeahan Produtor executivo: Kang Taeu 1106 01:31:06,590 --> 01:31:08,551 Escrito e dirigido por Hong Sang-soo 1107 01:31:08,676 --> 01:31:10,636 Uma produ��o Jeonwonsa Film Co. 72367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.