Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:28,987 --> 00:00:30,280
My name is Kevin Porter.
3
00:00:30,905 --> 00:00:33,324
I'm a guidance counselor
at Liberty High School.
4
00:00:37,912 --> 00:00:40,248
I would say I help as many kids as I can.
5
00:00:42,375 --> 00:00:44,085
That's why I got into education.
6
00:00:45,920 --> 00:00:47,964
But I don't get to see every kid.
7
00:00:49,674 --> 00:00:51,176
I try to keep an eye out,
8
00:00:51,259 --> 00:00:53,720
but you have to count on kids
to come to you.
9
00:00:55,138 --> 00:01:00,226
And not every kid who does come to you
is able to ask for the help they need.
10
00:01:01,811 --> 00:01:04,147
Not every kid tells you the whole truth.
11
00:01:07,984 --> 00:01:09,504
We all need it.
12
00:01:10,153 --> 00:01:11,196
Human contact.
13
00:01:11,738 --> 00:01:15,784
And communications class,
crazy as it was, was human contact for me.
14
00:01:16,868 --> 00:01:19,162
Until someone in that class
cut my lifeline.
15
00:01:19,704 --> 00:01:21,581
Someone who was known for being sweet.
16
00:01:22,540 --> 00:01:25,335
I'll tell you who it is,
but you're going to have to wait.
17
00:01:26,503 --> 00:01:27,629
- Just like I did.
- Hey.
18
00:01:27,712 --> 00:01:28,712
Oh!
19
00:01:29,631 --> 00:01:30,631
Kevin.
20
00:01:30,757 --> 00:01:33,218
Uh, what are you doing here on a Sunday?
21
00:01:33,301 --> 00:01:35,261
I should be asking you the same question.
22
00:01:35,678 --> 00:01:37,639
I thought I'd have the place to myself.
23
00:01:38,014 --> 00:01:40,391
Well, they bumped me up.
24
00:01:40,558 --> 00:01:42,352
I testify first thing in the morning.
25
00:01:42,435 --> 00:01:44,103
Wow. Me, too.
26
00:01:44,646 --> 00:01:46,272
So, I guess I go after you?
27
00:01:46,356 --> 00:01:47,356
Oh.
28
00:01:47,816 --> 00:01:49,109
So, what's this about?
29
00:01:51,653 --> 00:01:53,780
I couldn't listen
when they first came out.
30
00:01:54,697 --> 00:01:55,865
But now I just...
31
00:01:57,784 --> 00:01:58,952
can't stop listening.
32
00:01:59,786 --> 00:02:00,786
Ah.
33
00:02:02,205 --> 00:02:04,249
- So you're here preparing?
- Yeah.
34
00:02:05,667 --> 00:02:06,747
Isn't that why you're here?
35
00:02:07,877 --> 00:02:10,880
I sat down, you know, with the lawyers.
I know what to say.
36
00:02:11,422 --> 00:02:12,966
We followed protocol.
37
00:02:13,049 --> 00:02:16,719
We did all we could for Hannah
with the information that we had.
38
00:02:17,846 --> 00:02:21,933
I sat down with them, too,
and I feel like it's true.
39
00:02:26,020 --> 00:02:30,191
Well... but the world is not listening
to a recording of your class.
40
00:02:31,860 --> 00:02:34,487
They're not gonna play the tape
in court, though.
41
00:02:35,655 --> 00:02:36,865
That's what the lawyers say.
42
00:02:38,700 --> 00:02:40,994
But they know what's on it,
and they know what happened.
43
00:02:42,245 --> 00:02:43,685
But you know what was in your heart.
44
00:02:44,664 --> 00:02:46,184
She couldn't tell you what she needed.
45
00:02:46,708 --> 00:02:47,750
You did your best.
46
00:02:49,794 --> 00:02:50,794
Did I?
47
00:03:07,687 --> 00:03:12,275
Not every kid who comes to you
in pain can tell you where it hurts.
48
00:03:12,400 --> 00:03:13,735
I need it to stop.
49
00:03:15,028 --> 00:03:16,487
You need what to stop?
50
00:03:17,405 --> 00:03:20,241
I need everything to stop.
51
00:03:21,951 --> 00:03:25,204
Just, people, life.
52
00:03:26,205 --> 00:03:29,459
What did you mean when you said
you needed life to stop?
53
00:03:30,001 --> 00:03:31,001
I don't know.
54
00:03:31,377 --> 00:03:34,130
'Cause that seems
like a very serious thing to say.
55
00:03:34,505 --> 00:03:35,505
I know. I...
56
00:03:36,216 --> 00:03:38,760
I'm sorry. I didn't mean... that.
57
00:03:41,387 --> 00:03:43,056
She said she didn't mean it.
58
00:03:44,015 --> 00:03:45,934
I made the mistake of believing her.
59
00:03:51,773 --> 00:03:53,858
Hannah told me she was struggling,
60
00:03:53,942 --> 00:03:56,486
but she didn't specifically
mention suicide.
61
00:03:56,569 --> 00:03:58,209
I just need everything to stop.
62
00:03:58,613 --> 00:04:00,198
What do you need to stop, Hannah?
63
00:04:00,782 --> 00:04:02,784
Do I really need to spell it out for you?
64
00:04:04,702 --> 00:04:06,704
I'm thinking about killing myself.
65
00:04:07,789 --> 00:04:09,582
If she had said those words,
66
00:04:10,083 --> 00:04:11,876
of course I would have taken action.
67
00:04:12,085 --> 00:04:14,545
Did you have an encounter at the party?
68
00:04:15,922 --> 00:04:16,923
An encounter?
69
00:04:18,967 --> 00:04:21,427
Yeah. You could say that.
70
00:04:21,511 --> 00:04:23,137
Did he force himself on you?
71
00:04:24,806 --> 00:04:25,806
I think so.
72
00:04:25,974 --> 00:04:28,226
You think so, but you're not sure?
73
00:04:29,852 --> 00:04:31,354
Did you tell him to stop?
74
00:04:32,897 --> 00:04:33,897
No.
75
00:04:34,148 --> 00:04:35,233
Did you tell him "no"?
76
00:04:38,444 --> 00:04:39,444
No.
77
00:04:39,988 --> 00:04:41,708
Maybe you consented,
then changed your mind.
78
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
No, it's not like that.
79
00:04:44,993 --> 00:04:47,120
Should we involve your parents
or the police?
80
00:04:47,203 --> 00:04:48,203
No!
81
00:04:51,165 --> 00:04:52,333
Hannah, who's the boy?
82
00:04:56,296 --> 00:04:59,173
I think we all wish
it could have gone differently.
83
00:05:00,466 --> 00:05:01,467
What happened, Hannah?
84
00:05:03,886 --> 00:05:06,347
I got into a hot tub with Bryce Walker...
85
00:05:12,020 --> 00:05:13,479
and then he raped me.
86
00:05:18,693 --> 00:05:21,988
We can have the best intentions
and still fall short.
87
00:05:31,289 --> 00:05:34,334
No Justin this morning?
He's usually the first one up.
88
00:05:35,251 --> 00:05:36,251
He's...
89
00:05:37,045 --> 00:05:38,296
not our problem anymore.
90
00:05:39,756 --> 00:05:41,799
What does that mean, he's not our problem?
91
00:05:45,094 --> 00:05:46,554
It means he's gone.
92
00:05:48,222 --> 00:05:49,222
He took off.
93
00:05:50,349 --> 00:05:53,269
- Did you try calling him?
- He doesn't have a phone.
94
00:05:53,811 --> 00:05:55,938
Your mother gave him one
on the family plan.
95
00:05:57,440 --> 00:05:59,817
- Of course she did.
- Well, we should call him.
96
00:06:01,235 --> 00:06:04,197
I don't know his number. I imagine
the phone company will have it.
97
00:06:04,280 --> 00:06:05,281
Jesus, why do you care?
98
00:06:05,948 --> 00:06:07,241
He had a bed, he had food,
99
00:06:07,325 --> 00:06:10,161
he had new clothes,
and a new phone, apparently,
100
00:06:10,411 --> 00:06:11,704
and he didn't want any of it.
101
00:06:12,288 --> 00:06:14,916
- So why don't we just let him go?
- Clay, what's this about?
102
00:06:16,084 --> 00:06:17,543
He's scheduled to testify on Monday,
103
00:06:17,627 --> 00:06:19,947
and that was so important to you,
you smuggled him in here.
104
00:06:20,004 --> 00:06:21,089
Where's Mom?
105
00:06:22,340 --> 00:06:26,427
Your mother and I had a...
disagreement last night.
106
00:06:26,511 --> 00:06:27,595
Yeah, I was there.
107
00:06:27,678 --> 00:06:30,932
And she's staying with her sister
for a few days.
108
00:06:31,015 --> 00:06:31,849
Why?
109
00:06:31,933 --> 00:06:34,811
Oh, just to give us both time
to figure things out.
110
00:06:36,062 --> 00:06:39,023
The past few weeks have been stressful
around here for all of us.
111
00:06:39,398 --> 00:06:40,399
Let's move.
112
00:06:41,734 --> 00:06:43,820
Start over somewhere,
just you and me.
113
00:06:44,237 --> 00:06:46,280
Clay, it's... It's not permanent.
114
00:06:46,364 --> 00:06:49,408
- Your mom and I are just cooling off.
- I don't care. I don't...
115
00:06:50,868 --> 00:06:52,662
ever wanna go to that school again.
116
00:06:54,038 --> 00:06:55,278
Look, everybody hates me there.
117
00:06:55,456 --> 00:06:58,334
Someone online called me a murderer
because I was on Hannah's tapes.
118
00:06:58,626 --> 00:07:01,838
Why do you read what people say online?
119
00:07:02,588 --> 00:07:03,631
Let's move.
120
00:07:04,549 --> 00:07:05,800
- Anywhere.
- Clay.
121
00:07:07,301 --> 00:07:10,012
This is our home.
All right? This is our family.
122
00:07:11,055 --> 00:07:12,265
We've made a bit of a mess.
123
00:07:13,599 --> 00:07:15,143
But nothing's broken we can't fix.
124
00:07:16,227 --> 00:07:17,227
Everything's broken.
125
00:07:20,273 --> 00:07:22,150
And I don't think any of it can be fixed.
126
00:07:24,735 --> 00:07:26,696
Some kids can't speak their truth.
127
00:07:27,488 --> 00:07:28,488
Some won't.
128
00:07:28,906 --> 00:07:31,242
To us, to their families...
129
00:07:32,994 --> 00:07:34,245
We can go ahead and eat.
130
00:07:34,745 --> 00:07:38,249
It's Sunday morning. There's no hurry.
We'll wait for our guest.
131
00:07:38,332 --> 00:07:41,085
She said 10:00 was fine,
so I don't know what's going on.
132
00:07:42,712 --> 00:07:45,715
Was this before or after
the ribbon cutting ceremony?
133
00:07:46,132 --> 00:07:48,968
I mean, I invited her yesterday at school.
134
00:07:49,051 --> 00:07:51,345
And did she confirm?
She might not know to confirm.
135
00:07:51,804 --> 00:07:55,516
Not everyone has a grandmother like yours,
wielding Emily Post like a bible.
136
00:07:56,017 --> 00:07:59,270
- She knows things like that.
- Well, then, I wonder what's keeping her.
137
00:08:01,189 --> 00:08:04,525
Did the two of you
discuss the ceremony at all?
138
00:08:04,609 --> 00:08:06,319
No, Chlöe doesn't care about that stuff.
139
00:08:07,320 --> 00:08:10,239
I'll just...
I'm gonna try her again.
140
00:08:15,286 --> 00:08:16,621
What are you doing?
141
00:08:18,372 --> 00:08:20,684
- I don't know what you mean.
- You know exactly what I mean.
142
00:08:20,708 --> 00:08:21,792
Leave the boy alone.
143
00:08:22,835 --> 00:08:25,755
Can you honestly say
you recognize the person on that tape?
144
00:08:26,714 --> 00:08:29,926
Have you ever said anything
even remotely resembling the filth
145
00:08:30,009 --> 00:08:31,302
that came out of his mouth?
146
00:08:31,385 --> 00:08:33,429
It was a setup. He was drunk.
147
00:08:33,804 --> 00:08:35,223
That was not our son talking.
148
00:08:35,306 --> 00:08:37,934
You're his mother, for Christ's sake.
You raised him.
149
00:08:41,896 --> 00:08:44,941
She's still not picking up.
Let's just eat, I guess.
150
00:08:45,983 --> 00:08:46,983
Marisa?
151
00:08:47,777 --> 00:08:48,903
If you would, please.
152
00:08:53,574 --> 00:08:56,661
Son, if something's not right with Chlöe,
you need to make it right.
153
00:08:58,287 --> 00:08:59,287
Do you understand?
154
00:09:01,290 --> 00:09:02,416
Yeah, Dad.
155
00:09:02,667 --> 00:09:06,003
A woman who loves you is to be respected
156
00:09:07,004 --> 00:09:08,130
and not to be crossed.
157
00:09:16,722 --> 00:09:19,684
And some kids have secrets
they believe they have to keep
158
00:09:20,601 --> 00:09:21,894
for their own survival.
159
00:09:24,188 --> 00:09:26,232
You can't hide in this town
with that car.
160
00:09:27,066 --> 00:09:29,068
- Hey.
- Hey? That's what I get?
161
00:09:29,610 --> 00:09:31,250
You're sitting when you should be boxing.
162
00:09:31,529 --> 00:09:33,966
I can't always find someone
to fill a Saturday session last-minute.
163
00:09:33,990 --> 00:09:36,075
Yeah, I'm sorry, okay?
There's a lot going on.
164
00:09:37,451 --> 00:09:38,578
Yeah. Yeah, clearly.
165
00:09:39,245 --> 00:09:40,454
You wanna tell me about Lucas?
166
00:09:42,039 --> 00:09:43,916
- Who?
- Lucas.
167
00:09:44,125 --> 00:09:46,752
You met him last night, you got weird,
and then you bailed.
168
00:09:46,836 --> 00:09:50,214
- Then this morning, you didn't show up.
- It's got nothing to do with Lucas, okay?
169
00:09:50,298 --> 00:09:51,382
It's the trial.
170
00:09:51,632 --> 00:09:53,092
And now these tapes.
171
00:09:53,384 --> 00:09:54,302
Yeah, that's some shit.
172
00:09:54,385 --> 00:09:58,889
And I've never lost a friend like that,
but if you wanna talk about it...
173
00:10:01,017 --> 00:10:05,354
I'm not going to be right
until after I testify.
174
00:10:06,063 --> 00:10:07,857
And I shouldn't have left you hanging.
175
00:10:07,940 --> 00:10:10,651
I didn't want to make my drama yours.
176
00:10:10,943 --> 00:10:11,943
And...
177
00:10:13,863 --> 00:10:14,863
I'm sorry.
178
00:10:15,865 --> 00:10:17,116
Now, was that so hard?
179
00:10:17,199 --> 00:10:20,953
Oh, fuck you. Yes, actually. Yes.
180
00:10:21,537 --> 00:10:22,788
Wanna take your mind off it all
181
00:10:22,872 --> 00:10:24,752
and watch Madrid destroy Barcelona
Monday night?
182
00:10:25,666 --> 00:10:27,418
What makes you think I like soccer?
183
00:10:27,710 --> 00:10:30,110
You're Mexican and you're gay.
How could you not like soccer?
184
00:10:32,214 --> 00:10:33,758
Yeah, okay.
185
00:10:34,675 --> 00:10:35,675
It's a date.
186
00:10:39,013 --> 00:10:41,432
And we may think
we know what they're going through,
187
00:10:42,642 --> 00:10:44,143
but each kid goes through it...
188
00:10:45,936 --> 00:10:47,104
in their own way.
189
00:10:47,188 --> 00:10:49,857
Hi. Um, can I please have a large Coke
190
00:10:50,107 --> 00:10:53,944
and a medium popcorn,
uh, with butter only on half?
191
00:10:54,779 --> 00:10:56,530
But not the bottom half.
192
00:10:56,614 --> 00:10:58,574
Like, fill it up normally
193
00:10:58,658 --> 00:11:01,452
and then carefully put butter
only on the left half.
194
00:11:03,913 --> 00:11:07,083
It's very important. Just half.
195
00:11:10,127 --> 00:11:11,447
I'll have the same thing, please.
196
00:12:20,239 --> 00:12:21,282
What's wrong?
197
00:12:22,616 --> 00:12:24,368
- Sorry, bathroom.
- Wait, Tyler.
198
00:12:33,836 --> 00:12:35,129
Oh, fuck!
199
00:12:35,588 --> 00:12:36,588
Oh, shit.
200
00:12:37,006 --> 00:12:39,758
And so they think
they're the only person in the world
201
00:12:39,842 --> 00:12:43,762
feeling what they're feeling,
and that no one could possibly understand.
202
00:12:57,735 --> 00:12:58,986
Advance!
203
00:13:01,113 --> 00:13:02,113
On your left!
204
00:13:02,698 --> 00:13:03,698
Go, go!
205
00:13:05,117 --> 00:13:06,117
Go, go!
206
00:13:06,785 --> 00:13:07,785
Reload!
207
00:13:08,788 --> 00:13:10,348
Grenade!
208
00:13:11,373 --> 00:13:12,791
Move on, move on.
209
00:13:19,006 --> 00:13:22,510
They think that what's hurting
can never be healed.
210
00:13:27,056 --> 00:13:28,599
So they don't tell us.
211
00:13:28,849 --> 00:13:30,684
They hide, they deflect.
212
00:13:31,393 --> 00:13:34,104
They try to become the person
they think we want to see.
213
00:13:40,528 --> 00:13:43,113
Hey, baby. You want some lunch?
214
00:13:44,406 --> 00:13:45,491
Isn't it, like, 10:00?
215
00:13:45,950 --> 00:13:47,535
Uh, dinner, then?
216
00:13:47,618 --> 00:13:49,370
I can... I can make you something.
217
00:13:50,788 --> 00:13:52,498
Yeah, well, there's hardly anything left.
218
00:13:52,581 --> 00:13:54,862
We ate most of the groceries yesterday.
219
00:13:55,668 --> 00:13:58,087
I forgot how much a growing boy can eat.
220
00:13:59,296 --> 00:14:04,260
Yeah. There's also only so many
actual groceries at 7-Eleven.
221
00:14:04,343 --> 00:14:05,386
Look at you.
222
00:14:06,637 --> 00:14:07,680
You're taller.
223
00:14:08,889 --> 00:14:09,889
I'm not.
224
00:14:10,975 --> 00:14:12,977
I basically shrunk on the streets.
225
00:14:13,435 --> 00:14:17,064
Well, you're still my big,
tall, handsome boy.
226
00:14:19,275 --> 00:14:20,275
I missed you.
227
00:14:22,611 --> 00:14:23,696
I missed you, too, Mom.
228
00:14:29,493 --> 00:14:30,411
It's... It's nothing.
229
00:14:30,494 --> 00:14:33,581
What'd you get into out there?
I never wanted this life for you.
230
00:14:33,664 --> 00:14:35,708
- I know.
- You don't deserve that life.
231
00:14:35,791 --> 00:14:36,791
Nobody does.
232
00:14:37,084 --> 00:14:38,752
Then why are you still with Seth?
233
00:14:39,545 --> 00:14:40,880
Baby...
234
00:14:42,590 --> 00:14:43,590
He loves me.
235
00:14:44,174 --> 00:14:47,803
Come on, okay?
We can find a new place.
236
00:14:47,887 --> 00:14:49,930
We... We can get the fuck out of here.
237
00:14:51,098 --> 00:14:52,725
I can't, baby, you know that.
238
00:14:54,268 --> 00:14:55,519
And I need you here.
239
00:14:57,229 --> 00:14:59,356
Promise me you'll stay this time.
240
00:15:01,483 --> 00:15:02,483
Yeah, yeah.
241
00:15:04,111 --> 00:15:05,111
I promise.
242
00:15:10,492 --> 00:15:13,221
If you don't want
to press charges against this boy,
243
00:15:13,245 --> 00:15:15,581
if you're not even sure
you can press charges,
244
00:15:16,832 --> 00:15:19,752
then there really is only one option.
245
00:15:20,878 --> 00:15:22,238
What is it?
246
00:15:23,380 --> 00:15:26,967
I'm not trying to be blunt here,
Hannah, but you can move on.
247
00:15:48,822 --> 00:15:52,451
And for many kids,
trust doesn't come easy.
248
00:15:53,452 --> 00:15:56,080
Trusting an adult
with something so personal...
249
00:15:56,872 --> 00:15:58,791
I can understand her silence.
250
00:16:01,627 --> 00:16:02,628
Hey, buddy.
251
00:16:03,963 --> 00:16:06,215
Listen, it's been a while since we talked.
252
00:16:07,132 --> 00:16:09,802
I know I beat the shit out of you,
and I'm sorry about that,
253
00:16:09,885 --> 00:16:12,221
but I got no beef with you, really.
254
00:16:13,514 --> 00:16:14,682
We're not enemies.
255
00:16:15,557 --> 00:16:18,686
So just mind your business...
256
00:16:19,603 --> 00:16:21,480
and I'll take care of mine, okay?
257
00:16:22,940 --> 00:16:24,358
Get your hands off me.
258
00:16:25,442 --> 00:16:27,027
Watch your fucking tone.
259
00:16:28,153 --> 00:16:31,448
And, you know, watch yourself.
260
00:16:33,075 --> 00:16:35,327
I don't know how you got to Marcus,
but this shit...
261
00:16:35,411 --> 00:16:36,662
Mr. Jensen.
262
00:16:38,038 --> 00:16:40,332
Principal Bolan
would like to see you, now.
263
00:16:43,544 --> 00:16:46,422
I can understand
why she couldn't say those words to me.
264
00:16:48,757 --> 00:16:50,735
Did you attempt to find
who had written that?
265
00:16:50,759 --> 00:16:54,430
Yes. I told my students that
I was available if they needed to talk.
266
00:16:54,513 --> 00:16:55,764
Were their parents notified?
267
00:16:56,932 --> 00:16:59,435
No, I wanted my class to be a safe place
268
00:16:59,518 --> 00:17:02,312
where students could share
without fear of punishment,
269
00:17:02,396 --> 00:17:06,483
so, um, I didn't involve their parents.
That would've broken their trust.
270
00:17:06,567 --> 00:17:08,777
Did you take any action
outside of discussion
271
00:17:08,861 --> 00:17:12,489
to help this student who was clearly
crying out to you for help?
272
00:17:12,698 --> 00:17:15,367
Yes, I offered resources,
273
00:17:15,451 --> 00:17:18,245
including phone numbers
for crisis hotlines.
274
00:17:18,328 --> 00:17:20,914
So you told them to look somewhere else
for help, is that right?
275
00:17:20,998 --> 00:17:25,294
I made available every resource
that I could, including my time.
276
00:17:25,836 --> 00:17:26,836
No further questions.
277
00:17:27,629 --> 00:17:31,300
Mrs. Bradley,
your class submissions are anonymous
278
00:17:31,383 --> 00:17:33,635
because that fosters honesty.
279
00:17:33,886 --> 00:17:35,387
- Isn't that correct?
- Yes.
280
00:17:35,471 --> 00:17:38,640
Um, I wanted every student
to feel comfortable,
281
00:17:38,724 --> 00:17:41,268
so I made the submissions anonymous.
282
00:17:41,351 --> 00:17:44,563
And is it fair to say
that if you had notified their parents
283
00:17:44,646 --> 00:17:47,691
that your students might have stopped
making submissions?
284
00:17:47,775 --> 00:17:48,650
Yes.
285
00:17:48,734 --> 00:17:50,944
Trust is everything with kids.
286
00:17:51,028 --> 00:17:55,365
They're very hesitant to give it
and very quick to take it back.
287
00:17:55,699 --> 00:17:57,326
Was this the only student
288
00:17:57,409 --> 00:18:00,788
whose writing suggested emotional distress
last semester?
289
00:18:01,538 --> 00:18:03,290
No. It happens a lot.
290
00:18:03,373 --> 00:18:07,795
And isn't it true that you did
offer resources to students in need?
291
00:18:07,878 --> 00:18:10,964
Yes. I brought it up every day in class
for weeks.
292
00:18:11,048 --> 00:18:14,551
So wouldn't you say it's pretty clear
Hannah didn't want to be identified?
293
00:18:14,635 --> 00:18:16,261
Objection. Calls for speculation.
294
00:18:16,678 --> 00:18:17,678
Sustained.
295
00:18:17,846 --> 00:18:20,265
Hannah chose
not to identify herself
296
00:18:20,349 --> 00:18:23,519
and accept your offers
for additional resources.
297
00:18:23,769 --> 00:18:25,312
- True?
- True.
298
00:18:25,646 --> 00:18:29,483
Um, teenagers often don't know
what help they need,
299
00:18:29,566 --> 00:18:30,984
much less how to ask for it.
300
00:18:32,653 --> 00:18:34,071
No further questions.
301
00:18:34,863 --> 00:18:36,543
I left a message with your mother
302
00:18:37,282 --> 00:18:39,618
about your unexcused absence on Friday.
303
00:18:41,036 --> 00:18:44,248
- My mother doesn't live with us anymore.
- Oh? Hence the absence?
304
00:18:45,833 --> 00:18:48,919
- Uh, no. I took a mental health day.
- Oh, I see.
305
00:18:49,795 --> 00:18:52,923
The same day Hannah Baker's tapes
were posted online.
306
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Hmm? Come on.
307
00:18:55,926 --> 00:18:57,886
You're telling me
those two things are unrelated?
308
00:18:57,970 --> 00:19:00,222
My girlfriend
is in a psychiatric hospital.
309
00:19:01,140 --> 00:19:03,142
- I went to visit her.
- Was the visit prearranged?
310
00:19:03,225 --> 00:19:04,143
It was with her.
311
00:19:04,226 --> 00:19:07,688
All right, Clay, you know what?
I don't have a lot of patience these days.
312
00:19:08,147 --> 00:19:11,441
So let's talk about the real issue here.
313
00:19:12,276 --> 00:19:14,236
You're acting out, and I need to know why.
314
00:19:14,319 --> 00:19:15,529
I need to know what you need
315
00:19:15,612 --> 00:19:18,407
because I don't wanna see
somebody getting hurt with this.
316
00:19:18,615 --> 00:19:20,492
Somebody already has gotten hurt.
317
00:19:20,909 --> 00:19:23,245
Two people, but we're not allowed
to talk about them.
318
00:19:23,328 --> 00:19:25,080
Suicide contagion is a real thing,
319
00:19:25,164 --> 00:19:28,167
and we've got to take measures
to protect you kids.
320
00:19:28,250 --> 00:19:30,460
I don't understand.
How does silence protect us?
321
00:19:30,544 --> 00:19:33,922
Kids get talking about Hannah,
maybe even admiring what she did,
322
00:19:34,006 --> 00:19:36,508
they might think somehow
that this is an answer.
323
00:19:37,092 --> 00:19:39,887
It might be a way
for other kids to feel their pain,
324
00:19:40,596 --> 00:19:43,265
that they could live on after they die.
325
00:19:43,348 --> 00:19:44,948
Where on her tapes does Hannah say that?
326
00:19:44,975 --> 00:19:48,312
Well, whoever posted her tapes online
seems to believe exactly that,
327
00:19:48,395 --> 00:19:50,105
that her story should go on forever.
328
00:19:50,439 --> 00:19:52,250
Maybe they just wanted
to start a conversation.
329
00:19:52,274 --> 00:19:54,359
We weren't talking about these things
before Hannah.
330
00:19:54,443 --> 00:19:55,485
Of course we were.
331
00:19:55,569 --> 00:19:57,988
In counseling sessions,
in health classes.
332
00:19:58,071 --> 00:19:59,781
That's not talking, that's telling.
333
00:19:59,865 --> 00:20:00,865
Clay...
334
00:20:04,119 --> 00:20:05,119
All right.
335
00:20:05,954 --> 00:20:09,917
I know you think that I'm the bad guy
in this whole story.
336
00:20:10,459 --> 00:20:12,544
But I've been educating kids for 30 years,
337
00:20:12,628 --> 00:20:16,673
and the most important thing to me
is keeping you safe, keeping you alive.
338
00:20:17,216 --> 00:20:18,258
I'm alive.
339
00:20:18,342 --> 00:20:21,720
And the most dangerous thing
would be to believe somehow
340
00:20:21,803 --> 00:20:26,975
that Hannah's suicide
is more than a tragic death.
341
00:20:27,726 --> 00:20:31,021
She's not a hero.
She does not have lessons to teach us.
342
00:20:31,104 --> 00:20:34,900
And we need to recognize
the sad and simple truth
343
00:20:34,983 --> 00:20:38,028
that she is dead and gone forever.
344
00:20:41,531 --> 00:20:42,616
I recognize that.
345
00:20:43,533 --> 00:20:45,077
No, I don't think you really do.
346
00:20:47,579 --> 00:20:49,748
Which is why I'm recommending
a schedule change.
347
00:20:49,915 --> 00:20:53,126
You'll be taking Alternative Strategies
and Solutions.
348
00:20:58,215 --> 00:20:59,883
- As punishment.
- No.
349
00:20:59,967 --> 00:21:02,219
To help you find ways of coping
with what you're feeling.
350
00:21:12,062 --> 00:21:14,189
Have you even listened to them?
The tapes?
351
00:21:16,024 --> 00:21:16,858
No.
352
00:21:16,942 --> 00:21:19,778
I was made aware of them by Mr. Porter,
353
00:21:19,861 --> 00:21:22,739
but we brought them
directly to our attorneys.
354
00:21:24,074 --> 00:21:25,075
I didn't listen to them.
355
00:21:27,577 --> 00:21:28,577
Maybe you should.
356
00:21:33,125 --> 00:21:36,712
So, after you let her leave
your office, what was your follow-up?
357
00:21:39,214 --> 00:21:41,258
I didn't let her leave. She walked out.
358
00:21:42,301 --> 00:21:45,304
I asked her to come back,
to sit down, and she didn't.
359
00:21:45,512 --> 00:21:48,056
- How do you keep your appointments?
- In a schedule book.
360
00:21:48,140 --> 00:21:49,349
Do you recognize this book?
361
00:21:49,766 --> 00:21:51,143
Yes. It's mine.
362
00:21:51,226 --> 00:21:52,853
Submitted as exhibit 17, Your Honor.
363
00:21:52,936 --> 00:21:55,397
Mr. Porter, did you log
your meeting with Hannah?
364
00:21:55,480 --> 00:21:57,482
Uh, yes, I believe so.
365
00:21:57,566 --> 00:22:01,528
But the page corresponding to that date,
October 9th, 2017, is missing.
366
00:22:01,945 --> 00:22:03,697
Did you rip that page out of the book?
367
00:22:06,283 --> 00:22:07,483
- I did.
- Are you in the habit
368
00:22:07,534 --> 00:22:09,244
of ripping pages
out of your schedule book?
369
00:22:09,870 --> 00:22:11,121
I...
370
00:22:11,913 --> 00:22:17,586
Look, there was a lot of confusion
going around at that time,
371
00:22:17,669 --> 00:22:19,504
after I found out what Hannah had done.
372
00:22:19,713 --> 00:22:22,883
Earlier, you testified
that Hannah came to you with an incident,
373
00:22:22,966 --> 00:22:24,259
but she wasn't specific.
374
00:22:24,343 --> 00:22:25,677
What did she say about it?
375
00:22:26,136 --> 00:22:28,555
She said it happened at a party.
376
00:22:29,473 --> 00:22:31,224
An encounter with a boy.
377
00:22:31,308 --> 00:22:33,560
Did she say anything
about the nature of that encounter?
378
00:22:33,894 --> 00:22:35,312
She implied that it was intimate.
379
00:22:35,395 --> 00:22:38,482
Was it your impression,
based on that conversation, Mr. Porter,
380
00:22:39,274 --> 00:22:42,360
that Hannah Baker had been raped
by a student at Liberty High?
381
00:22:42,444 --> 00:22:45,363
She never used the word "rape," okay?
382
00:22:45,447 --> 00:22:47,574
It was not clear
that it was a sexual assault.
383
00:22:47,657 --> 00:22:49,493
But isn't it your job to fill in the gaps?
384
00:22:49,576 --> 00:22:52,412
No, my job is to ask questions, and I did.
385
00:22:52,954 --> 00:22:57,876
What was clear was that
she was uncomfortable talking to me.
386
00:22:57,959 --> 00:23:00,128
Did you think of referring her
to a female counselor?
387
00:23:00,879 --> 00:23:02,756
I didn't have a chance to before she left.
388
00:23:02,839 --> 00:23:04,841
So, even if she didn't say
the word "rape,"
389
00:23:05,425 --> 00:23:08,720
knowing what you know now,
do you believe Hannah was raped?
390
00:23:10,347 --> 00:23:16,186
I didn't necessarily think so
at the time, but...
391
00:23:18,188 --> 00:23:19,439
yes, I believe that she was.
392
00:23:19,898 --> 00:23:23,110
- By a student at Liberty?
- Yes.
393
00:23:23,193 --> 00:23:25,946
- And the name of that student?
- Objection! Speculation.
394
00:23:26,029 --> 00:23:28,156
Your Honor, the witness already testified
395
00:23:28,240 --> 00:23:32,160
that Hannah never named
this alleged attacker.
396
00:23:32,244 --> 00:23:34,246
Your Honor,
Mr. Porter believes Hannah was raped,
397
00:23:34,496 --> 00:23:36,682
which means he now believes
that Hannah came to his office
398
00:23:36,706 --> 00:23:37,624
with a serious problem.
399
00:23:37,707 --> 00:23:39,084
The school's response to that
400
00:23:39,167 --> 00:23:41,837
and their failure to
discipline the offender is relevant.
401
00:23:43,213 --> 00:23:46,091
- Overruled.
- We'll object again, Your Honor.
402
00:23:46,174 --> 00:23:49,094
It's a violation of FERPA
for this student to be named.
403
00:23:49,177 --> 00:23:51,263
The witness
didn't come by this information
404
00:23:51,346 --> 00:23:53,825
- in a confidential setting.
- I'll allow the question.
405
00:23:53,849 --> 00:23:55,809
- Your Honor...
- I'll allow it.
406
00:23:57,310 --> 00:24:01,565
Mr. Porter, do you know the name
of the student that raped Hannah Baker?
407
00:24:10,240 --> 00:24:13,660
I have since come to learn
that his name is Bryce Walker.
408
00:24:30,010 --> 00:24:32,471
Hey. I've been looking for you.
409
00:24:33,430 --> 00:24:35,241
Sorry I didn't call you back
this weekend.
410
00:24:35,265 --> 00:24:38,518
I had to babysit my sister,
and my mom was working, and...
411
00:24:40,604 --> 00:24:44,524
Chlöe, look, I know we talked
a little bit on Friday
412
00:24:44,608 --> 00:24:46,401
about how Hannah made all that stuff up.
413
00:24:47,068 --> 00:24:49,279
"Every girl at this school
wants to be raped"?
414
00:24:52,616 --> 00:24:54,075
Bryce, what does that even mean?
415
00:24:54,701 --> 00:24:55,785
It was just...
416
00:24:56,077 --> 00:24:57,621
It was me talking shit.
417
00:24:57,913 --> 00:25:00,790
I was a little drunk
and that kid pissed me off.
418
00:25:02,334 --> 00:25:04,878
And people come at you
when they're jealous. You know that.
419
00:25:05,795 --> 00:25:06,795
What about Hannah?
420
00:25:09,633 --> 00:25:10,633
Okay.
421
00:25:11,968 --> 00:25:12,968
Um...
422
00:25:14,346 --> 00:25:16,765
the truth is Hannah and I hooked up.
423
00:25:16,848 --> 00:25:21,394
And it didn't mean anything to me,
but she got, like, obsessed.
424
00:25:22,395 --> 00:25:24,856
And she said all that stuff
to get back at me.
425
00:25:26,107 --> 00:25:27,817
Why didn't you tell me any of this before?
426
00:25:27,901 --> 00:25:30,070
I'm sorry. I know, I should have. I...
427
00:25:31,363 --> 00:25:33,198
I didn't wanna talk shit
about a dead girl.
428
00:25:38,620 --> 00:25:41,706
You know, I... I feel terrible
about what happened to her.
429
00:25:44,167 --> 00:25:45,167
And, um...
430
00:25:48,546 --> 00:25:52,259
Um, you know, I was embarrassed...
431
00:25:54,803 --> 00:25:56,721
that you might have to hear all that shit.
432
00:26:02,435 --> 00:26:03,895
That you might believe it.
433
00:26:11,987 --> 00:26:12,988
Okay.
434
00:26:15,115 --> 00:26:16,115
You're, um...
435
00:26:21,997 --> 00:26:23,717
You're just... You're really special to me.
436
00:26:25,250 --> 00:26:28,295
And my folks, uh,
they missed you on Sunday.
437
00:26:29,879 --> 00:26:32,882
Yeah, I just...
I had to babysit my sister, so...
438
00:26:33,091 --> 00:26:35,027
It's cool. They just wanted to see
if you wanted to come
439
00:26:35,051 --> 00:26:37,095
to the Amalfi Coast with us this summer.
440
00:26:37,846 --> 00:26:38,846
Wait.
441
00:26:39,806 --> 00:26:42,017
- Oh, my God, are you serious?
- Yeah, it'll be fun.
442
00:26:42,892 --> 00:26:44,811
I mean, there's a certain amount
of dressing up
443
00:26:44,894 --> 00:26:47,355
and having-cocktails-with-adults bullshit
that we gotta do,
444
00:26:47,439 --> 00:26:48,732
but the rest is just...
445
00:26:49,566 --> 00:26:52,902
sun and food, beauty.
446
00:26:53,737 --> 00:26:54,779
That's amazing.
447
00:26:55,030 --> 00:26:56,030
Yeah.
448
00:26:56,865 --> 00:26:59,743
I've never even left the country before.
I don't even have a passport.
449
00:26:59,826 --> 00:27:01,186
We'll take care of all that stuff.
450
00:27:01,828 --> 00:27:02,996
So, what do you say?
451
00:27:03,371 --> 00:27:06,750
Can the cheer team summer camp
spare you for a few weeks?
452
00:27:10,795 --> 00:27:13,173
Ah, dude, what are we gonna do...
453
00:27:16,176 --> 00:27:17,802
Shit, are we, like, interrupting?
454
00:27:17,886 --> 00:27:18,928
No, no, it's cool.
455
00:27:19,012 --> 00:27:22,599
We were just making plans for Chlöe
to come to Italy this summer. Right, babe?
456
00:27:22,682 --> 00:27:23,850
Yeah, maybe.
457
00:27:23,933 --> 00:27:25,560
I... I have to ask my mom first.
458
00:27:26,603 --> 00:27:28,188
- I'll catch up with you later.
- Okay.
459
00:27:30,023 --> 00:27:32,609
Seriously?
Who says "maybe" to a free vacation?
460
00:27:32,692 --> 00:27:34,569
Jesus. Chew your fucking food.
461
00:27:43,203 --> 00:27:44,829
Does no one ever see the red light?
462
00:27:47,749 --> 00:27:48,958
- Oh, hey, man.
- Hey.
463
00:27:55,256 --> 00:27:56,257
So, um...
464
00:27:58,218 --> 00:27:59,636
are you and your parents all good?
465
00:28:00,637 --> 00:28:03,181
Mack said you guys
had, like, a family emergency.
466
00:28:04,057 --> 00:28:05,451
I had to pick her up from the Crestmont.
467
00:28:05,475 --> 00:28:08,645
Yeah, no.
Uh, everything's totally fine now, yeah.
468
00:28:09,062 --> 00:28:10,605
Mack's a good liar. You?
469
00:28:11,523 --> 00:28:12,523
Not so much.
470
00:28:13,566 --> 00:28:14,566
What the hell, man?
471
00:28:15,568 --> 00:28:17,445
- Who bails on someone like that?
- No, I know.
472
00:28:19,114 --> 00:28:20,115
It's just, um...
473
00:28:22,117 --> 00:28:24,911
we're friends, and, uh...
474
00:28:26,413 --> 00:28:31,459
dating your sister just kind of felt like
I was crossing a line.
475
00:28:32,293 --> 00:28:34,462
But I don't... I won't ever...
476
00:28:34,712 --> 00:28:37,924
I never want to disrespect you
or Mackenzie.
477
00:28:38,425 --> 00:28:39,425
And I'm just...
478
00:28:42,637 --> 00:28:43,763
I am sorry I ghosted.
479
00:28:43,930 --> 00:28:46,808
Don't tell me, tell her.
480
00:28:48,393 --> 00:28:50,520
I'm glad we cleared this whole thing up.
481
00:28:50,854 --> 00:28:52,856
Thought you might have become
an actual asshole.
482
00:28:54,107 --> 00:28:58,319
Speaking of assholes,
what's next for our friend Marcus, huh?
483
00:28:58,403 --> 00:29:00,822
- Oh, man, we're done with Marcus.
- What? Why?
484
00:29:00,905 --> 00:29:02,785
He got suspended.
I don't think we can top that.
485
00:29:03,241 --> 00:29:05,326
What? Holy shit, that's amazing!
486
00:29:05,410 --> 00:29:07,412
People are finally
starting to pay attention.
487
00:29:07,495 --> 00:29:10,248
They're starting to see
these fucking hypocrites for who they are.
488
00:29:10,331 --> 00:29:12,625
We got Marcus.
We're about to destroy Ryan...
489
00:29:13,501 --> 00:29:15,086
I figure we start thinking bigger.
490
00:29:52,707 --> 00:29:53,958
So, that's it?
491
00:29:54,709 --> 00:29:57,837
That was it all along?
You just wanted his money?
492
00:29:59,964 --> 00:30:02,175
I'm getting out of here, Mom.
You should, too.
493
00:30:03,343 --> 00:30:04,343
Honey...
494
00:30:04,844 --> 00:30:08,932
you can run as far as you want,
you will never get away from who you are.
495
00:30:09,307 --> 00:30:10,307
That's fine.
496
00:30:11,643 --> 00:30:13,812
Just as long as I can get away
from who I was.
497
00:30:17,649 --> 00:30:18,733
He'll kill me.
498
00:30:20,568 --> 00:30:21,611
When he finds out.
499
00:30:31,162 --> 00:30:32,330
Not if he can't find you.
500
00:30:39,379 --> 00:30:42,298
Okay, so, three stops in town
for supplies:
501
00:30:42,382 --> 00:30:44,759
gas station, Walplex,
Ralphie's Pet Store.
502
00:30:44,926 --> 00:30:45,926
Pet store?
503
00:30:46,135 --> 00:30:47,135
Dude, trust me.
504
00:30:47,428 --> 00:30:49,597
We're going to wait for dark,
take the service road,
505
00:30:49,681 --> 00:30:51,766
then we're gonna rush the stuff in,
and boom.
506
00:30:52,809 --> 00:30:54,018
- Nice.
- Shit. Chill.
507
00:31:00,149 --> 00:31:01,149
Hey, Clay.
508
00:31:02,819 --> 00:31:03,819
Hey.
509
00:31:07,073 --> 00:31:08,073
You in the right place?
510
00:31:09,576 --> 00:31:10,576
Apparently.
511
00:31:10,743 --> 00:31:12,143
Why? I mean, what are you here for?
512
00:31:13,538 --> 00:31:16,165
Truancy, grudges,
513
00:31:16,249 --> 00:31:18,543
the hypocrisy
of high school administrators.
514
00:31:19,294 --> 00:31:21,754
Dude, we've never officially met,
515
00:31:21,838 --> 00:31:23,923
but you helped me fix my bike once
freshman year.
516
00:31:24,591 --> 00:31:25,591
Cyrus.
517
00:31:26,175 --> 00:31:27,635
- Clay.
- Dude, I know.
518
00:31:28,344 --> 00:31:31,514
That Bryce Walker thing?
That was fucking hard-core, man.
519
00:31:31,764 --> 00:31:34,100
I mean, you have balls.
520
00:31:34,767 --> 00:31:37,478
I mean, we heard you literally
getting the shit kicked out of you.
521
00:31:37,562 --> 00:31:38,646
You're coughing up blood.
522
00:31:38,730 --> 00:31:41,983
And you still keep fucking talking to him?
I mean, damn.
523
00:31:42,817 --> 00:31:44,903
Uh... thanks?
524
00:31:45,194 --> 00:31:46,905
No. Thank you.
525
00:31:48,865 --> 00:31:51,242
So, what do you guys actually do in here?
526
00:31:51,326 --> 00:31:54,454
We plot the complete
and violent overthrow of civilization.
527
00:31:57,749 --> 00:31:58,749
Super.
528
00:31:59,918 --> 00:32:00,918
Count me in.
529
00:32:03,338 --> 00:32:05,965
Isn't it true
that Hannah failed to use words
530
00:32:06,049 --> 00:32:08,051
or phrases that indicated to you,
531
00:32:08,134 --> 00:32:11,387
with certainty,
that a sexual assault had taken place?
532
00:32:12,889 --> 00:32:14,682
- Yes.
- And is it not true
533
00:32:14,766 --> 00:32:17,727
that she refused to name
this alleged attacker?
534
00:32:18,102 --> 00:32:18,937
Yes.
535
00:32:19,020 --> 00:32:22,649
And isn't it true, Mr. Porter,
that you listened, inquired,
536
00:32:22,732 --> 00:32:26,736
and offered her suggestions to address
the concerns she did share?
537
00:32:27,278 --> 00:32:28,278
Yes.
538
00:32:28,863 --> 00:32:32,033
Then according
to the Liberty High handbook,
539
00:32:32,784 --> 00:32:35,328
Hannah didn't give you
the information needed
540
00:32:35,787 --> 00:32:38,164
to go about the mandatory protocols,
correct?
541
00:32:38,998 --> 00:32:39,998
Correct.
542
00:32:42,126 --> 00:32:44,712
Therefore, you did everything
that was required of you,
543
00:32:44,796 --> 00:32:47,465
and the truth is there was nothing more
you could have done.
544
00:32:48,841 --> 00:32:49,842
Would you agree?
545
00:32:59,894 --> 00:33:00,894
No.
546
00:33:01,854 --> 00:33:04,607
- Let me rephrase that question...
- I said, no.
547
00:33:08,695 --> 00:33:09,737
I could have done more.
548
00:33:11,280 --> 00:33:13,491
I could have stopped her
from walking out that door.
549
00:33:13,574 --> 00:33:16,661
- Nothing further, Your Honor.
- She didn't just leave.
550
00:33:17,912 --> 00:33:18,955
I let her go.
551
00:33:19,038 --> 00:33:20,957
Nothing further, Mr. Porter. Thank you.
552
00:33:21,582 --> 00:33:23,001
I'd like a redirect.
553
00:33:26,796 --> 00:33:28,276
Hey, Hannah, wait.
554
00:33:28,339 --> 00:33:29,882
Hannah, I said stop! Please.
555
00:33:33,344 --> 00:33:35,221
Look, I can't let you walk out that door.
556
00:33:35,596 --> 00:33:37,473
Why? What else is there to say?
557
00:33:37,765 --> 00:33:39,892
Listen, what happened to you
was not your fault.
558
00:33:39,976 --> 00:33:41,686
You don't know what happened to me.
559
00:33:41,769 --> 00:33:45,231
Hannah, if my daughter were older,
I would tell her the same thing.
560
00:33:46,149 --> 00:33:48,776
That men, they can control themselves.
561
00:33:48,860 --> 00:33:49,902
Everybody can.
562
00:33:50,194 --> 00:33:53,281
Everybody acts like consent
is this complicated thing, but it's not.
563
00:33:53,948 --> 00:33:56,784
All right? Everybody knows
whether they have it or not,
564
00:33:56,868 --> 00:33:58,619
and it was that boy's job to know.
565
00:34:00,621 --> 00:34:01,621
Mr. Porter...
566
00:34:02,081 --> 00:34:03,374
Listen. Listen to me.
567
00:34:04,584 --> 00:34:05,585
It wasn't your fault.
568
00:34:07,211 --> 00:34:08,546
We need to get you some help.
569
00:34:11,132 --> 00:34:14,385
What if it's too late?
What if I'm too messed up to fix it?
570
00:34:14,469 --> 00:34:16,179
No. It's never too late.
571
00:34:16,596 --> 00:34:17,597
It's never too late.
572
00:34:18,347 --> 00:34:20,099
Just, please, sit down.
573
00:34:32,820 --> 00:34:35,323
You have so much life to live.
574
00:34:35,782 --> 00:34:36,908
You have so much.
575
00:34:37,825 --> 00:34:40,870
And you're gonna get...
You're gonna get through this.
576
00:34:41,954 --> 00:34:42,955
I'm gonna help you.
577
00:34:43,998 --> 00:34:46,334
There are many people out there
that wanna help you.
578
00:34:46,834 --> 00:34:47,834
Hannah...
579
00:34:49,295 --> 00:34:50,463
it's gonna be okay.
580
00:34:54,884 --> 00:34:55,968
But it is too late.
581
00:34:57,678 --> 00:34:58,678
I'm dead.
582
00:35:10,149 --> 00:35:11,149
Yeah.
583
00:35:11,984 --> 00:35:15,571
But some girl, somewhere, right now...
584
00:35:17,198 --> 00:35:21,119
she's going through, you know,
what you're feeling,
585
00:35:21,202 --> 00:35:22,703
and I don't want her to die.
586
00:35:28,000 --> 00:35:29,127
You hear me?
587
00:35:45,351 --> 00:35:50,022
I was just trying to do the...
the right thing.
588
00:35:51,816 --> 00:35:54,527
I was following protocol.
589
00:35:55,903 --> 00:35:57,780
The protocol probably needs to change.
590
00:35:58,239 --> 00:35:59,490
But more importantly...
591
00:36:02,994 --> 00:36:04,662
Kevin Porter needs to change.
592
00:36:10,334 --> 00:36:13,629
Mrs. Baker,
I didn't mean to let your daughter down.
593
00:36:23,431 --> 00:36:24,640
I'm sorry.
594
00:36:49,457 --> 00:36:50,708
You did the right thing.
595
00:36:52,668 --> 00:36:54,378
I doubt that the school will agree.
596
00:36:54,837 --> 00:36:58,758
But are you right with you?
Are you at peace in your own heart?
597
00:37:01,469 --> 00:37:04,430
Good Lord, babe,
I don't think that I ever will be.
598
00:37:06,974 --> 00:37:08,643
You're a good man, Kevin Porter.
599
00:37:13,731 --> 00:37:15,566
What do you think
they're gonna do to me?
600
00:37:16,943 --> 00:37:18,319
Nothing they haven't done already.
601
00:37:18,986 --> 00:37:21,572
Nothing that's gonna hurt you
more than what you feel right now.
602
00:37:23,241 --> 00:37:25,159
Come on, let's go home.
603
00:37:26,160 --> 00:37:27,160
Yeah.
604
00:38:58,085 --> 00:38:59,587
- Hey.
- Hey.
605
00:39:00,629 --> 00:39:01,629
Are you...
606
00:39:02,840 --> 00:39:04,925
Um, I mean, what are you listening to?
607
00:39:05,968 --> 00:39:07,928
A podcast for English.
608
00:39:09,347 --> 00:39:11,349
- Cool.
- But...
609
00:39:11,766 --> 00:39:14,226
um, yeah, I've... I've heard the tapes.
610
00:39:20,149 --> 00:39:22,360
You know about Mr. Porter, right?
611
00:39:22,985 --> 00:39:25,321
- About what happened in court today?
- Yeah.
612
00:39:31,243 --> 00:39:32,243
Are you okay?
613
00:39:33,954 --> 00:39:34,954
I'm fine.
614
00:39:39,960 --> 00:39:41,087
I believe Bryce.
615
00:39:42,797 --> 00:39:44,882
I know he's... he's got a good heart.
616
00:39:47,843 --> 00:39:49,720
Are you sure that you're okay?
617
00:39:50,930 --> 00:39:52,390
With him and everything?
618
00:39:53,849 --> 00:39:54,849
Yeah.
619
00:39:56,227 --> 00:39:57,436
Yeah, no, we're good.
620
00:39:58,896 --> 00:40:00,314
You can tell Bryce I believe him.
621
00:40:02,983 --> 00:40:03,983
Cool.
622
00:40:20,376 --> 00:40:22,670
- Oh, my God.
- Where you going?
623
00:40:23,212 --> 00:40:24,797
Dude, your friends are really cool.
624
00:40:25,381 --> 00:40:27,591
I love that they know nothing about me.
625
00:40:28,050 --> 00:40:29,050
Right?
626
00:40:30,136 --> 00:40:31,220
So, is Garrett coming?
627
00:40:32,304 --> 00:40:34,056
Uh, no, he had a thing.
628
00:40:34,765 --> 00:40:35,765
Um...
629
00:40:37,017 --> 00:40:38,269
So, what do you think of Damon?
630
00:40:39,353 --> 00:40:41,230
He's been checking you out all afternoon.
631
00:40:41,689 --> 00:40:43,107
And the boy can move.
632
00:40:43,190 --> 00:40:44,650
He's the best hurdler at Washington.
633
00:40:44,900 --> 00:40:47,111
Washington? That's, like, our rival.
634
00:40:47,528 --> 00:40:49,488
Yeah. And he's cute, right?
635
00:40:52,741 --> 00:40:54,160
- Yeah.
- Mm-hmm.
636
00:40:56,328 --> 00:40:57,830
I don't know. I mean...
637
00:40:59,707 --> 00:41:01,667
I don't think I know how to flirt anymore.
638
00:41:03,085 --> 00:41:04,712
There's only one way to find out.
639
00:41:06,088 --> 00:41:07,088
You feel me?
640
00:41:08,632 --> 00:41:10,092
I gotta admit something.
641
00:41:12,261 --> 00:41:13,345
Every time you've smiled,
642
00:41:14,305 --> 00:41:16,390
I forgot where I was
'cause I get so caught up in it.
643
00:41:18,893 --> 00:41:20,019
Wow, that's...
644
00:41:22,980 --> 00:41:25,649
the nicest thing anyone's said to me
in a really long time.
645
00:41:26,108 --> 00:41:27,108
Yeah?
646
00:41:34,200 --> 00:41:37,661
Ooh!
647
00:41:43,250 --> 00:41:46,003
Shit. I'm sorry, I have to go.
648
00:41:48,714 --> 00:41:50,007
I'll see you later, Nina.
649
00:41:51,175 --> 00:41:53,344
Can I get your number, or...?
650
00:42:00,643 --> 00:42:03,646
- The hell you doing with that boy?
- Dad, relax, please.
651
00:42:03,729 --> 00:42:04,813
How can I?
652
00:42:04,897 --> 00:42:06,440
Help me understand, Jessica.
653
00:42:06,524 --> 00:42:10,653
Help me to understand how,
after everything,
654
00:42:10,819 --> 00:42:12,321
you put yourself out there like that?
655
00:42:12,571 --> 00:42:13,906
I don't know, Dad.
656
00:42:20,412 --> 00:42:21,997
I'm just worried about you.
657
00:42:22,623 --> 00:42:25,125
About these new friends of yours,
this Nina girl.
658
00:42:26,669 --> 00:42:28,295
Are they the best influence for you?
659
00:42:28,462 --> 00:42:30,464
What? Why? Because they're black?
660
00:42:31,757 --> 00:42:33,092
Is that a serious question?
661
00:42:34,927 --> 00:42:36,220
Have you looked at me lately?
662
00:42:48,440 --> 00:42:49,440
Really?
663
00:42:51,527 --> 00:42:52,736
Oh, my God.
664
00:42:53,779 --> 00:42:55,239
I don't know, Dad.
665
00:42:58,701 --> 00:43:01,078
It was like it wasn't me up there.
666
00:43:01,412 --> 00:43:03,122
I thought I was ready, but...
667
00:43:05,666 --> 00:43:06,834
clearly I'm not.
668
00:43:09,378 --> 00:43:12,506
I just... I don't wanna make
a big deal out of it.
669
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
I'm just trying
to figure everything out, okay?
670
00:43:19,263 --> 00:43:22,391
Okay. Okay.
671
00:43:24,643 --> 00:43:26,854
And can we please not tell Mom?
672
00:43:27,438 --> 00:43:29,523
Oh...
673
00:43:29,857 --> 00:43:32,276
You better believe.
674
00:43:38,324 --> 00:43:39,992
Dude, what happened to you?
675
00:43:50,919 --> 00:43:51,920
Don't worry about it.
676
00:43:52,004 --> 00:43:54,673
Fuck, man. You have a way
of getting the shit kicked out of you.
677
00:43:55,883 --> 00:43:56,925
Thank you for noticing.
678
00:43:57,509 --> 00:43:58,677
It's about power, man.
679
00:44:02,097 --> 00:44:03,265
What do you mean?
680
00:44:04,183 --> 00:44:06,226
The people who have it
and the people who don't.
681
00:44:06,935 --> 00:44:07,935
You feel that, right?
682
00:44:10,022 --> 00:44:13,442
Me and Tyler, we don't have the power.
We get shit on, pushed around.
683
00:44:13,525 --> 00:44:14,818
Now you're one of us, too.
684
00:44:16,070 --> 00:44:17,404
- You think?
- You are.
685
00:44:17,696 --> 00:44:18,696
Dude.
686
00:44:19,114 --> 00:44:21,909
But we're gonna take some of that power
back tonight, me and Tyler.
687
00:44:21,992 --> 00:44:23,202
What are you talking about?
688
00:44:23,410 --> 00:44:24,410
Don't tell him.
689
00:44:24,953 --> 00:44:26,872
- Tell me what?
- We can't trust him.
690
00:44:26,955 --> 00:44:29,166
- We hate the same people.
- That doesn't mean anything.
691
00:44:29,249 --> 00:44:30,250
It does, though.
692
00:44:31,251 --> 00:44:33,796
He's got plenty of reasons
to fuck shit up, just like us.
693
00:44:34,338 --> 00:44:37,341
- It's not like we couldn't use the help.
- What are you talking about?
694
00:44:39,885 --> 00:44:42,054
That does look like it hurts, man.
695
00:44:43,764 --> 00:44:44,764
Yeah.
696
00:44:46,433 --> 00:44:47,434
You wanna hit back?
697
00:44:53,816 --> 00:44:55,150
Hi, Mrs. Baker.
698
00:44:57,486 --> 00:44:58,487
Alex, hi.
699
00:44:58,570 --> 00:45:03,867
I was, um... I was just wondering,
is the job still open?
700
00:45:05,119 --> 00:45:06,870
Yes. Of course.
701
00:45:07,287 --> 00:45:10,958
Okay, well, um, I can start right now.
702
00:45:11,166 --> 00:45:14,795
I've just, um... I've just had to do
some things lately, physically,
703
00:45:15,045 --> 00:45:19,174
that made me realize that I can...
I can just do more than I thought.
704
00:45:20,217 --> 00:45:25,264
Well, you're hired.
So, should I call your parents, or...?
705
00:45:25,431 --> 00:45:28,183
No, they'll be fine.
They wanna see me moving forward.
706
00:45:28,392 --> 00:45:29,392
I see.
707
00:45:29,810 --> 00:45:32,604
Well, it's...
It's important to move forward.
708
00:45:32,688 --> 00:45:34,648
That's what people tell me.
709
00:45:34,982 --> 00:45:37,693
I think I've been spending
too much time looking back.
710
00:45:37,776 --> 00:45:41,321
Well, sometimes you have to go back
in order to move on.
711
00:45:41,405 --> 00:45:42,405
I...
712
00:45:46,785 --> 00:45:47,785
Oh, my God.
713
00:45:49,830 --> 00:45:50,914
Excuse me just a minute.
714
00:46:04,887 --> 00:46:08,307
- Oh, man. Yo, that penalty was bullshit.
- That was a clean hit.
715
00:46:08,390 --> 00:46:10,767
- You know that was a clean hit.
- That was so bullshit.
716
00:46:16,899 --> 00:46:17,899
What the fuck?
717
00:46:19,735 --> 00:46:20,735
Hey.
718
00:46:21,987 --> 00:46:22,987
God damn it.
719
00:46:24,865 --> 00:46:26,450
- Goddamn motherfucker.
- Hey, hey...
720
00:46:26,533 --> 00:46:28,410
- Motherfucker!
- Calm down, Tony.
721
00:46:28,619 --> 00:46:30,746
- Calm down, Tony.
- Don't tell me to calm down.
722
00:46:30,829 --> 00:46:32,682
- This is my car!
- This is what we're working on.
723
00:46:32,706 --> 00:46:34,291
- Anger management...
- Fuck that shit.
724
00:46:34,374 --> 00:46:36,376
No, okay, okay, we'll call the police.
725
00:46:36,460 --> 00:46:38,646
- They might still be in the neighborhood.
- No, no cops.
726
00:46:38,670 --> 00:46:39,671
Come on, I'm calling...
727
00:46:39,755 --> 00:46:42,508
What the fuck did I just say, huh?
What did I just say?
728
00:46:42,883 --> 00:46:44,603
- What the fuck are you doing?
- Get off me.
729
00:46:44,635 --> 00:46:46,395
- Stop doing this right now.
- Get off of me!
730
00:46:46,470 --> 00:46:48,305
You stop this right now. What the...?
731
00:46:52,309 --> 00:46:53,393
Shit!
732
00:46:53,810 --> 00:46:56,522
- Tony, Tony, I'm sorry, look...
- Get off of me.
733
00:46:57,648 --> 00:46:59,733
Tony. Tony, stop.
734
00:46:59,900 --> 00:47:02,152
- Just go, just go.
- No, I'm not going anywhere.
735
00:47:02,361 --> 00:47:03,570
Get the fuck out of here!
736
00:47:03,820 --> 00:47:05,906
Look at me, look at me.
Look at me, look at me.
737
00:47:05,989 --> 00:47:08,408
It's just a car, it's just a car.
It'll mend.
738
00:47:08,992 --> 00:47:12,287
It'll mend, right?
I know it's your car, but it's just a car.
739
00:47:14,373 --> 00:47:17,376
- What are you scared of?
- I can't tell you, man...
740
00:47:17,459 --> 00:47:20,712
Shh. Stop, stop. Stop. Stop.
741
00:47:22,297 --> 00:47:23,297
I'm here.
742
00:47:36,937 --> 00:47:39,565
There are some things that I've done
that if I tell you...
743
00:47:41,858 --> 00:47:43,068
You can tell me anything.
744
00:47:43,735 --> 00:47:44,735
I can't.
745
00:47:47,155 --> 00:47:48,155
I can't.
746
00:47:51,368 --> 00:47:54,329
It's okay, it's okay.
747
00:47:55,330 --> 00:47:56,330
It's okay.
748
00:48:08,552 --> 00:48:10,304
When kids feel powerless...
749
00:48:11,847 --> 00:48:14,600
when they feel they have no avenue
for understanding...
750
00:48:16,101 --> 00:48:17,101
they act out.
751
00:48:17,477 --> 00:48:20,188
Dude!
752
00:48:20,522 --> 00:48:22,232
- Fuck, yes!
- Yeah.
753
00:48:22,566 --> 00:48:23,900
- You're good at this.
- Yeah.
754
00:48:23,984 --> 00:48:25,902
I, uh... My girlfriend...
755
00:48:25,986 --> 00:48:27,904
My, um, ex-girlfriend,
756
00:48:27,988 --> 00:48:29,948
we did this, like, whole mural
757
00:48:30,032 --> 00:48:32,326
on one of those abandoned buildings
by the docks.
758
00:48:32,409 --> 00:48:33,702
- Badass.
- Yeah.
759
00:48:33,785 --> 00:48:36,121
Sorry about the "ex" part.
760
00:48:39,916 --> 00:48:40,959
Is he outlining?
761
00:48:42,336 --> 00:48:44,504
- Tyler's kind of OCD.
- Oh.
762
00:48:44,588 --> 00:48:47,591
I misspelled "hypocrite"
on Marcus's window, and he freaked out.
763
00:48:47,674 --> 00:48:49,176
Wait, that paint bomb?
764
00:48:49,343 --> 00:48:50,177
- What?
- Guilty.
765
00:48:50,260 --> 00:48:51,345
Fuck.
766
00:48:52,930 --> 00:48:53,930
Shit.
767
00:48:57,309 --> 00:48:59,353
Shit. Get down. Tyler, get down!
768
00:49:22,542 --> 00:49:23,542
Holy shit.
769
00:49:25,045 --> 00:49:26,046
That was close.
770
00:49:26,922 --> 00:49:28,256
Are they partying back there?
771
00:49:28,840 --> 00:49:29,840
I... I gotta go.
772
00:49:30,133 --> 00:49:31,843
Wait, what about the big finale?
773
00:49:32,594 --> 00:49:33,720
Uh, I gotta, um...
774
00:49:34,221 --> 00:49:36,598
I just figured something out.
I'm sorry, but I gotta go.
775
00:49:57,994 --> 00:49:58,994
Fuck!
776
00:50:00,747 --> 00:50:03,917
Hannah and I,
we failed each other.
777
00:50:06,420 --> 00:50:11,675
If we had only tried harder, each of us,
to reach out, to understand,
778
00:50:13,093 --> 00:50:17,389
to trust each other,
to let ourselves help and be helped,
779
00:50:18,640 --> 00:50:20,559
it would have made all the difference.
780
00:50:52,424 --> 00:50:54,843
I can't go back
and fix my mistake.
781
00:50:56,303 --> 00:50:57,929
I can't change the past.
782
00:50:59,514 --> 00:51:00,515
Olivia.
783
00:51:00,599 --> 00:51:03,268
I know I shouldn't be here,
and I know why you've come.
784
00:51:05,812 --> 00:51:06,812
What can I do?
785
00:51:07,606 --> 00:51:09,357
Maureen, anything you need me to do.
786
00:51:09,441 --> 00:51:11,193
- Mom?
- Anything you need me to give you.
787
00:51:12,986 --> 00:51:16,448
Sarah, please don't do it. Don't testify.
788
00:51:22,788 --> 00:51:25,081
Go, go, go!
789
00:51:27,042 --> 00:51:29,085
Go, go, go!
790
00:51:48,146 --> 00:51:49,397
Open fire!
791
00:51:49,898 --> 00:51:50,941
Cover, cover!
792
00:52:16,883 --> 00:52:18,363
We have to trust each other.
793
00:52:22,764 --> 00:52:24,099
We have to ask for help.
794
00:52:27,769 --> 00:52:28,769
Thanks for coming.
795
00:52:29,604 --> 00:52:30,730
I found the Clubhouse.
796
00:52:39,614 --> 00:52:41,783
Hey, you ready?
797
00:52:43,285 --> 00:52:44,411
Let's fucking do it.
798
00:52:47,581 --> 00:52:53,420
Three, two, one, go.
799
00:53:19,070 --> 00:53:20,070
Fuck.
800
00:53:22,657 --> 00:53:23,657
Fuck.
801
00:53:49,726 --> 00:53:51,704
For help finding crisis resources,
802
00:53:51,728 --> 00:53:53,980
visit 13reasonswhy.info.
803
00:56:16,790 --> 00:56:18,625
Well done, Ed. Well done.
803
00:56:19,305 --> 00:56:25,617
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org59826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.