All language subtitles for 13.Reasons.Why.S02E09.480p.WEB-DL.RMTeam.Tehmovies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,987 --> 00:00:30,280 My name is Kevin Porter. 3 00:00:30,905 --> 00:00:33,324 I'm a guidance counselor at Liberty High School. 4 00:00:37,912 --> 00:00:40,248 I would say I help as many kids as I can. 5 00:00:42,375 --> 00:00:44,085 That's why I got into education. 6 00:00:45,920 --> 00:00:47,964 But I don't get to see every kid. 7 00:00:49,674 --> 00:00:51,176 I try to keep an eye out, 8 00:00:51,259 --> 00:00:53,720 but you have to count on kids to come to you. 9 00:00:55,138 --> 00:01:00,226 And not every kid who does come to you is able to ask for the help they need. 10 00:01:01,811 --> 00:01:04,147 Not every kid tells you the whole truth. 11 00:01:07,984 --> 00:01:09,504 We all need it. 12 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 Human contact. 13 00:01:11,738 --> 00:01:15,784 And communications class, crazy as it was, was human contact for me. 14 00:01:16,868 --> 00:01:19,162 Until someone in that class cut my lifeline. 15 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Someone who was known for being sweet. 16 00:01:22,540 --> 00:01:25,335 I'll tell you who it is, but you're going to have to wait. 17 00:01:26,503 --> 00:01:27,629 - Just like I did. - Hey. 18 00:01:27,712 --> 00:01:28,712 Oh! 19 00:01:29,631 --> 00:01:30,631 Kevin. 20 00:01:30,757 --> 00:01:33,218 Uh, what are you doing here on a Sunday? 21 00:01:33,301 --> 00:01:35,261 I should be asking you the same question. 22 00:01:35,678 --> 00:01:37,639 I thought I'd have the place to myself. 23 00:01:38,014 --> 00:01:40,391 Well, they bumped me up. 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,352 I testify first thing in the morning. 25 00:01:42,435 --> 00:01:44,103 Wow. Me, too. 26 00:01:44,646 --> 00:01:46,272 So, I guess I go after you? 27 00:01:46,356 --> 00:01:47,356 Oh. 28 00:01:47,816 --> 00:01:49,109 So, what's this about? 29 00:01:51,653 --> 00:01:53,780 I couldn't listen when they first came out. 30 00:01:54,697 --> 00:01:55,865 But now I just... 31 00:01:57,784 --> 00:01:58,952 can't stop listening. 32 00:01:59,786 --> 00:02:00,786 Ah. 33 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 - So you're here preparing? - Yeah. 34 00:02:05,667 --> 00:02:06,747 Isn't that why you're here? 35 00:02:07,877 --> 00:02:10,880 I sat down, you know, with the lawyers. I know what to say. 36 00:02:11,422 --> 00:02:12,966 We followed protocol. 37 00:02:13,049 --> 00:02:16,719 We did all we could for Hannah with the information that we had. 38 00:02:17,846 --> 00:02:21,933 I sat down with them, too, and I feel like it's true. 39 00:02:26,020 --> 00:02:30,191 Well... but the world is not listening to a recording of your class. 40 00:02:31,860 --> 00:02:34,487 They're not gonna play the tape in court, though. 41 00:02:35,655 --> 00:02:36,865 That's what the lawyers say. 42 00:02:38,700 --> 00:02:40,994 But they know what's on it, and they know what happened. 43 00:02:42,245 --> 00:02:43,685 But you know what was in your heart. 44 00:02:44,664 --> 00:02:46,184 She couldn't tell you what she needed. 45 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 You did your best. 46 00:02:49,794 --> 00:02:50,794 Did I? 47 00:03:07,687 --> 00:03:12,275 Not every kid who comes to you in pain can tell you where it hurts. 48 00:03:12,400 --> 00:03:13,735 I need it to stop. 49 00:03:15,028 --> 00:03:16,487 You need what to stop? 50 00:03:17,405 --> 00:03:20,241 I need everything to stop. 51 00:03:21,951 --> 00:03:25,204 Just, people, life. 52 00:03:26,205 --> 00:03:29,459 What did you mean when you said you needed life to stop? 53 00:03:30,001 --> 00:03:31,001 I don't know. 54 00:03:31,377 --> 00:03:34,130 'Cause that seems like a very serious thing to say. 55 00:03:34,505 --> 00:03:35,505 I know. I... 56 00:03:36,216 --> 00:03:38,760 I'm sorry. I didn't mean... that. 57 00:03:41,387 --> 00:03:43,056 She said she didn't mean it. 58 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 I made the mistake of believing her. 59 00:03:51,773 --> 00:03:53,858 Hannah told me she was struggling, 60 00:03:53,942 --> 00:03:56,486 but she didn't specifically mention suicide. 61 00:03:56,569 --> 00:03:58,209 I just need everything to stop. 62 00:03:58,613 --> 00:04:00,198 What do you need to stop, Hannah? 63 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 Do I really need to spell it out for you? 64 00:04:04,702 --> 00:04:06,704 I'm thinking about killing myself. 65 00:04:07,789 --> 00:04:09,582 If she had said those words, 66 00:04:10,083 --> 00:04:11,876 of course I would have taken action. 67 00:04:12,085 --> 00:04:14,545 Did you have an encounter at the party? 68 00:04:15,922 --> 00:04:16,923 An encounter? 69 00:04:18,967 --> 00:04:21,427 Yeah. You could say that. 70 00:04:21,511 --> 00:04:23,137 Did he force himself on you? 71 00:04:24,806 --> 00:04:25,806 I think so. 72 00:04:25,974 --> 00:04:28,226 You think so, but you're not sure? 73 00:04:29,852 --> 00:04:31,354 Did you tell him to stop? 74 00:04:32,897 --> 00:04:33,897 No. 75 00:04:34,148 --> 00:04:35,233 Did you tell him "no"? 76 00:04:38,444 --> 00:04:39,444 No. 77 00:04:39,988 --> 00:04:41,708 Maybe you consented, then changed your mind. 78 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 No, it's not like that. 79 00:04:44,993 --> 00:04:47,120 Should we involve your parents or the police? 80 00:04:47,203 --> 00:04:48,203 No! 81 00:04:51,165 --> 00:04:52,333 Hannah, who's the boy? 82 00:04:56,296 --> 00:04:59,173 I think we all wish it could have gone differently. 83 00:05:00,466 --> 00:05:01,467 What happened, Hannah? 84 00:05:03,886 --> 00:05:06,347 I got into a hot tub with Bryce Walker... 85 00:05:12,020 --> 00:05:13,479 and then he raped me. 86 00:05:18,693 --> 00:05:21,988 We can have the best intentions and still fall short. 87 00:05:31,289 --> 00:05:34,334 No Justin this morning? He's usually the first one up. 88 00:05:35,251 --> 00:05:36,251 He's... 89 00:05:37,045 --> 00:05:38,296 not our problem anymore. 90 00:05:39,756 --> 00:05:41,799 What does that mean, he's not our problem? 91 00:05:45,094 --> 00:05:46,554 It means he's gone. 92 00:05:48,222 --> 00:05:49,222 He took off. 93 00:05:50,349 --> 00:05:53,269 - Did you try calling him? - He doesn't have a phone. 94 00:05:53,811 --> 00:05:55,938 Your mother gave him one on the family plan. 95 00:05:57,440 --> 00:05:59,817 - Of course she did. - Well, we should call him. 96 00:06:01,235 --> 00:06:04,197 I don't know his number. I imagine the phone company will have it. 97 00:06:04,280 --> 00:06:05,281 Jesus, why do you care? 98 00:06:05,948 --> 00:06:07,241 He had a bed, he had food, 99 00:06:07,325 --> 00:06:10,161 he had new clothes, and a new phone, apparently, 100 00:06:10,411 --> 00:06:11,704 and he didn't want any of it. 101 00:06:12,288 --> 00:06:14,916 - So why don't we just let him go? - Clay, what's this about? 102 00:06:16,084 --> 00:06:17,543 He's scheduled to testify on Monday, 103 00:06:17,627 --> 00:06:19,947 and that was so important to you, you smuggled him in here. 104 00:06:20,004 --> 00:06:21,089 Where's Mom? 105 00:06:22,340 --> 00:06:26,427 Your mother and I had a... disagreement last night. 106 00:06:26,511 --> 00:06:27,595 Yeah, I was there. 107 00:06:27,678 --> 00:06:30,932 And she's staying with her sister for a few days. 108 00:06:31,015 --> 00:06:31,849 Why? 109 00:06:31,933 --> 00:06:34,811 Oh, just to give us both time to figure things out. 110 00:06:36,062 --> 00:06:39,023 The past few weeks have been stressful around here for all of us. 111 00:06:39,398 --> 00:06:40,399 Let's move. 112 00:06:41,734 --> 00:06:43,820 Start over somewhere, just you and me. 113 00:06:44,237 --> 00:06:46,280 Clay, it's... It's not permanent. 114 00:06:46,364 --> 00:06:49,408 - Your mom and I are just cooling off. - I don't care. I don't... 115 00:06:50,868 --> 00:06:52,662 ever wanna go to that school again. 116 00:06:54,038 --> 00:06:55,278 Look, everybody hates me there. 117 00:06:55,456 --> 00:06:58,334 Someone online called me a murderer because I was on Hannah's tapes. 118 00:06:58,626 --> 00:07:01,838 Why do you read what people say online? 119 00:07:02,588 --> 00:07:03,631 Let's move. 120 00:07:04,549 --> 00:07:05,800 - Anywhere. - Clay. 121 00:07:07,301 --> 00:07:10,012 This is our home. All right? This is our family. 122 00:07:11,055 --> 00:07:12,265 We've made a bit of a mess. 123 00:07:13,599 --> 00:07:15,143 But nothing's broken we can't fix. 124 00:07:16,227 --> 00:07:17,227 Everything's broken. 125 00:07:20,273 --> 00:07:22,150 And I don't think any of it can be fixed. 126 00:07:24,735 --> 00:07:26,696 Some kids can't speak their truth. 127 00:07:27,488 --> 00:07:28,488 Some won't. 128 00:07:28,906 --> 00:07:31,242 To us, to their families... 129 00:07:32,994 --> 00:07:34,245 We can go ahead and eat. 130 00:07:34,745 --> 00:07:38,249 It's Sunday morning. There's no hurry. We'll wait for our guest. 131 00:07:38,332 --> 00:07:41,085 She said 10:00 was fine, so I don't know what's going on. 132 00:07:42,712 --> 00:07:45,715 Was this before or after the ribbon cutting ceremony? 133 00:07:46,132 --> 00:07:48,968 I mean, I invited her yesterday at school. 134 00:07:49,051 --> 00:07:51,345 And did she confirm? She might not know to confirm. 135 00:07:51,804 --> 00:07:55,516 Not everyone has a grandmother like yours, wielding Emily Post like a bible. 136 00:07:56,017 --> 00:07:59,270 - She knows things like that. - Well, then, I wonder what's keeping her. 137 00:08:01,189 --> 00:08:04,525 Did the two of you discuss the ceremony at all? 138 00:08:04,609 --> 00:08:06,319 No, Chlöe doesn't care about that stuff. 139 00:08:07,320 --> 00:08:10,239 I'll just... I'm gonna try her again. 140 00:08:15,286 --> 00:08:16,621 What are you doing? 141 00:08:18,372 --> 00:08:20,684 - I don't know what you mean. - You know exactly what I mean. 142 00:08:20,708 --> 00:08:21,792 Leave the boy alone. 143 00:08:22,835 --> 00:08:25,755 Can you honestly say you recognize the person on that tape? 144 00:08:26,714 --> 00:08:29,926 Have you ever said anything even remotely resembling the filth 145 00:08:30,009 --> 00:08:31,302 that came out of his mouth? 146 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 It was a setup. He was drunk. 147 00:08:33,804 --> 00:08:35,223 That was not our son talking. 148 00:08:35,306 --> 00:08:37,934 You're his mother, for Christ's sake. You raised him. 149 00:08:41,896 --> 00:08:44,941 She's still not picking up. Let's just eat, I guess. 150 00:08:45,983 --> 00:08:46,983 Marisa? 151 00:08:47,777 --> 00:08:48,903 If you would, please. 152 00:08:53,574 --> 00:08:56,661 Son, if something's not right with Chlöe, you need to make it right. 153 00:08:58,287 --> 00:08:59,287 Do you understand? 154 00:09:01,290 --> 00:09:02,416 Yeah, Dad. 155 00:09:02,667 --> 00:09:06,003 A woman who loves you is to be respected 156 00:09:07,004 --> 00:09:08,130 and not to be crossed. 157 00:09:16,722 --> 00:09:19,684 And some kids have secrets they believe they have to keep 158 00:09:20,601 --> 00:09:21,894 for their own survival. 159 00:09:24,188 --> 00:09:26,232 You can't hide in this town with that car. 160 00:09:27,066 --> 00:09:29,068 - Hey. - Hey? That's what I get? 161 00:09:29,610 --> 00:09:31,250 You're sitting when you should be boxing. 162 00:09:31,529 --> 00:09:33,966 I can't always find someone to fill a Saturday session last-minute. 163 00:09:33,990 --> 00:09:36,075 Yeah, I'm sorry, okay? There's a lot going on. 164 00:09:37,451 --> 00:09:38,578 Yeah. Yeah, clearly. 165 00:09:39,245 --> 00:09:40,454 You wanna tell me about Lucas? 166 00:09:42,039 --> 00:09:43,916 - Who? - Lucas. 167 00:09:44,125 --> 00:09:46,752 You met him last night, you got weird, and then you bailed. 168 00:09:46,836 --> 00:09:50,214 - Then this morning, you didn't show up. - It's got nothing to do with Lucas, okay? 169 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 It's the trial. 170 00:09:51,632 --> 00:09:53,092 And now these tapes. 171 00:09:53,384 --> 00:09:54,302 Yeah, that's some shit. 172 00:09:54,385 --> 00:09:58,889 And I've never lost a friend like that, but if you wanna talk about it... 173 00:10:01,017 --> 00:10:05,354 I'm not going to be right until after I testify. 174 00:10:06,063 --> 00:10:07,857 And I shouldn't have left you hanging. 175 00:10:07,940 --> 00:10:10,651 I didn't want to make my drama yours. 176 00:10:10,943 --> 00:10:11,943 And... 177 00:10:13,863 --> 00:10:14,863 I'm sorry. 178 00:10:15,865 --> 00:10:17,116 Now, was that so hard? 179 00:10:17,199 --> 00:10:20,953 Oh, fuck you. Yes, actually. Yes. 180 00:10:21,537 --> 00:10:22,788 Wanna take your mind off it all 181 00:10:22,872 --> 00:10:24,752 and watch Madrid destroy Barcelona Monday night? 182 00:10:25,666 --> 00:10:27,418 What makes you think I like soccer? 183 00:10:27,710 --> 00:10:30,110 You're Mexican and you're gay. How could you not like soccer? 184 00:10:32,214 --> 00:10:33,758 Yeah, okay. 185 00:10:34,675 --> 00:10:35,675 It's a date. 186 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 And we may think we know what they're going through, 187 00:10:42,642 --> 00:10:44,143 but each kid goes through it... 188 00:10:45,936 --> 00:10:47,104 in their own way. 189 00:10:47,188 --> 00:10:49,857 Hi. Um, can I please have a large Coke 190 00:10:50,107 --> 00:10:53,944 and a medium popcorn, uh, with butter only on half? 191 00:10:54,779 --> 00:10:56,530 But not the bottom half. 192 00:10:56,614 --> 00:10:58,574 Like, fill it up normally 193 00:10:58,658 --> 00:11:01,452 and then carefully put butter only on the left half. 194 00:11:03,913 --> 00:11:07,083 It's very important. Just half. 195 00:11:10,127 --> 00:11:11,447 I'll have the same thing, please. 196 00:12:20,239 --> 00:12:21,282 What's wrong? 197 00:12:22,616 --> 00:12:24,368 - Sorry, bathroom. - Wait, Tyler. 198 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 Oh, fuck! 199 00:12:35,588 --> 00:12:36,588 Oh, shit. 200 00:12:37,006 --> 00:12:39,758 And so they think they're the only person in the world 201 00:12:39,842 --> 00:12:43,762 feeling what they're feeling, and that no one could possibly understand. 202 00:12:57,735 --> 00:12:58,986 Advance! 203 00:13:01,113 --> 00:13:02,113 On your left! 204 00:13:02,698 --> 00:13:03,698 Go, go! 205 00:13:05,117 --> 00:13:06,117 Go, go! 206 00:13:06,785 --> 00:13:07,785 Reload! 207 00:13:08,788 --> 00:13:10,348 Grenade! 208 00:13:11,373 --> 00:13:12,791 Move on, move on. 209 00:13:19,006 --> 00:13:22,510 They think that what's hurting can never be healed. 210 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 So they don't tell us. 211 00:13:28,849 --> 00:13:30,684 They hide, they deflect. 212 00:13:31,393 --> 00:13:34,104 They try to become the person they think we want to see. 213 00:13:40,528 --> 00:13:43,113 Hey, baby. You want some lunch? 214 00:13:44,406 --> 00:13:45,491 Isn't it, like, 10:00? 215 00:13:45,950 --> 00:13:47,535 Uh, dinner, then? 216 00:13:47,618 --> 00:13:49,370 I can... I can make you something. 217 00:13:50,788 --> 00:13:52,498 Yeah, well, there's hardly anything left. 218 00:13:52,581 --> 00:13:54,862 We ate most of the groceries yesterday. 219 00:13:55,668 --> 00:13:58,087 I forgot how much a growing boy can eat. 220 00:13:59,296 --> 00:14:04,260 Yeah. There's also only so many actual groceries at 7-Eleven. 221 00:14:04,343 --> 00:14:05,386 Look at you. 222 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 You're taller. 223 00:14:08,889 --> 00:14:09,889 I'm not. 224 00:14:10,975 --> 00:14:12,977 I basically shrunk on the streets. 225 00:14:13,435 --> 00:14:17,064 Well, you're still my big, tall, handsome boy. 226 00:14:19,275 --> 00:14:20,275 I missed you. 227 00:14:22,611 --> 00:14:23,696 I missed you, too, Mom. 228 00:14:29,493 --> 00:14:30,411 It's... It's nothing. 229 00:14:30,494 --> 00:14:33,581 What'd you get into out there? I never wanted this life for you. 230 00:14:33,664 --> 00:14:35,708 - I know. - You don't deserve that life. 231 00:14:35,791 --> 00:14:36,791 Nobody does. 232 00:14:37,084 --> 00:14:38,752 Then why are you still with Seth? 233 00:14:39,545 --> 00:14:40,880 Baby... 234 00:14:42,590 --> 00:14:43,590 He loves me. 235 00:14:44,174 --> 00:14:47,803 Come on, okay? We can find a new place. 236 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 We... We can get the fuck out of here. 237 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 I can't, baby, you know that. 238 00:14:54,268 --> 00:14:55,519 And I need you here. 239 00:14:57,229 --> 00:14:59,356 Promise me you'll stay this time. 240 00:15:01,483 --> 00:15:02,483 Yeah, yeah. 241 00:15:04,111 --> 00:15:05,111 I promise. 242 00:15:10,492 --> 00:15:13,221 If you don't want to press charges against this boy, 243 00:15:13,245 --> 00:15:15,581 if you're not even sure you can press charges, 244 00:15:16,832 --> 00:15:19,752 then there really is only one option. 245 00:15:20,878 --> 00:15:22,238 What is it? 246 00:15:23,380 --> 00:15:26,967 I'm not trying to be blunt here, Hannah, but you can move on. 247 00:15:48,822 --> 00:15:52,451 And for many kids, trust doesn't come easy. 248 00:15:53,452 --> 00:15:56,080 Trusting an adult with something so personal... 249 00:15:56,872 --> 00:15:58,791 I can understand her silence. 250 00:16:01,627 --> 00:16:02,628 Hey, buddy. 251 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 Listen, it's been a while since we talked. 252 00:16:07,132 --> 00:16:09,802 I know I beat the shit out of you, and I'm sorry about that, 253 00:16:09,885 --> 00:16:12,221 but I got no beef with you, really. 254 00:16:13,514 --> 00:16:14,682 We're not enemies. 255 00:16:15,557 --> 00:16:18,686 So just mind your business... 256 00:16:19,603 --> 00:16:21,480 and I'll take care of mine, okay? 257 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 Get your hands off me. 258 00:16:25,442 --> 00:16:27,027 Watch your fucking tone. 259 00:16:28,153 --> 00:16:31,448 And, you know, watch yourself. 260 00:16:33,075 --> 00:16:35,327 I don't know how you got to Marcus, but this shit... 261 00:16:35,411 --> 00:16:36,662 Mr. Jensen. 262 00:16:38,038 --> 00:16:40,332 Principal Bolan would like to see you, now. 263 00:16:43,544 --> 00:16:46,422 I can understand why she couldn't say those words to me. 264 00:16:48,757 --> 00:16:50,735 Did you attempt to find who had written that? 265 00:16:50,759 --> 00:16:54,430 Yes. I told my students that I was available if they needed to talk. 266 00:16:54,513 --> 00:16:55,764 Were their parents notified? 267 00:16:56,932 --> 00:16:59,435 No, I wanted my class to be a safe place 268 00:16:59,518 --> 00:17:02,312 where students could share without fear of punishment, 269 00:17:02,396 --> 00:17:06,483 so, um, I didn't involve their parents. That would've broken their trust. 270 00:17:06,567 --> 00:17:08,777 Did you take any action outside of discussion 271 00:17:08,861 --> 00:17:12,489 to help this student who was clearly crying out to you for help? 272 00:17:12,698 --> 00:17:15,367 Yes, I offered resources, 273 00:17:15,451 --> 00:17:18,245 including phone numbers for crisis hotlines. 274 00:17:18,328 --> 00:17:20,914 So you told them to look somewhere else for help, is that right? 275 00:17:20,998 --> 00:17:25,294 I made available every resource that I could, including my time. 276 00:17:25,836 --> 00:17:26,836 No further questions. 277 00:17:27,629 --> 00:17:31,300 Mrs. Bradley, your class submissions are anonymous 278 00:17:31,383 --> 00:17:33,635 because that fosters honesty. 279 00:17:33,886 --> 00:17:35,387 - Isn't that correct? - Yes. 280 00:17:35,471 --> 00:17:38,640 Um, I wanted every student to feel comfortable, 281 00:17:38,724 --> 00:17:41,268 so I made the submissions anonymous. 282 00:17:41,351 --> 00:17:44,563 And is it fair to say that if you had notified their parents 283 00:17:44,646 --> 00:17:47,691 that your students might have stopped making submissions? 284 00:17:47,775 --> 00:17:48,650 Yes. 285 00:17:48,734 --> 00:17:50,944 Trust is everything with kids. 286 00:17:51,028 --> 00:17:55,365 They're very hesitant to give it and very quick to take it back. 287 00:17:55,699 --> 00:17:57,326 Was this the only student 288 00:17:57,409 --> 00:18:00,788 whose writing suggested emotional distress last semester? 289 00:18:01,538 --> 00:18:03,290 No. It happens a lot. 290 00:18:03,373 --> 00:18:07,795 And isn't it true that you did offer resources to students in need? 291 00:18:07,878 --> 00:18:10,964 Yes. I brought it up every day in class for weeks. 292 00:18:11,048 --> 00:18:14,551 So wouldn't you say it's pretty clear Hannah didn't want to be identified? 293 00:18:14,635 --> 00:18:16,261 Objection. Calls for speculation. 294 00:18:16,678 --> 00:18:17,678 Sustained. 295 00:18:17,846 --> 00:18:20,265 Hannah chose not to identify herself 296 00:18:20,349 --> 00:18:23,519 and accept your offers for additional resources. 297 00:18:23,769 --> 00:18:25,312 - True? - True. 298 00:18:25,646 --> 00:18:29,483 Um, teenagers often don't know what help they need, 299 00:18:29,566 --> 00:18:30,984 much less how to ask for it. 300 00:18:32,653 --> 00:18:34,071 No further questions. 301 00:18:34,863 --> 00:18:36,543 I left a message with your mother 302 00:18:37,282 --> 00:18:39,618 about your unexcused absence on Friday. 303 00:18:41,036 --> 00:18:44,248 - My mother doesn't live with us anymore. - Oh? Hence the absence? 304 00:18:45,833 --> 00:18:48,919 - Uh, no. I took a mental health day. - Oh, I see. 305 00:18:49,795 --> 00:18:52,923 The same day Hannah Baker's tapes were posted online. 306 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Hmm? Come on. 307 00:18:55,926 --> 00:18:57,886 You're telling me those two things are unrelated? 308 00:18:57,970 --> 00:19:00,222 My girlfriend is in a psychiatric hospital. 309 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 - I went to visit her. - Was the visit prearranged? 310 00:19:03,225 --> 00:19:04,143 It was with her. 311 00:19:04,226 --> 00:19:07,688 All right, Clay, you know what? I don't have a lot of patience these days. 312 00:19:08,147 --> 00:19:11,441 So let's talk about the real issue here. 313 00:19:12,276 --> 00:19:14,236 You're acting out, and I need to know why. 314 00:19:14,319 --> 00:19:15,529 I need to know what you need 315 00:19:15,612 --> 00:19:18,407 because I don't wanna see somebody getting hurt with this. 316 00:19:18,615 --> 00:19:20,492 Somebody already has gotten hurt. 317 00:19:20,909 --> 00:19:23,245 Two people, but we're not allowed to talk about them. 318 00:19:23,328 --> 00:19:25,080 Suicide contagion is a real thing, 319 00:19:25,164 --> 00:19:28,167 and we've got to take measures to protect you kids. 320 00:19:28,250 --> 00:19:30,460 I don't understand. How does silence protect us? 321 00:19:30,544 --> 00:19:33,922 Kids get talking about Hannah, maybe even admiring what she did, 322 00:19:34,006 --> 00:19:36,508 they might think somehow that this is an answer. 323 00:19:37,092 --> 00:19:39,887 It might be a way for other kids to feel their pain, 324 00:19:40,596 --> 00:19:43,265 that they could live on after they die. 325 00:19:43,348 --> 00:19:44,948 Where on her tapes does Hannah say that? 326 00:19:44,975 --> 00:19:48,312 Well, whoever posted her tapes online seems to believe exactly that, 327 00:19:48,395 --> 00:19:50,105 that her story should go on forever. 328 00:19:50,439 --> 00:19:52,250 Maybe they just wanted to start a conversation. 329 00:19:52,274 --> 00:19:54,359 We weren't talking about these things before Hannah. 330 00:19:54,443 --> 00:19:55,485 Of course we were. 331 00:19:55,569 --> 00:19:57,988 In counseling sessions, in health classes. 332 00:19:58,071 --> 00:19:59,781 That's not talking, that's telling. 333 00:19:59,865 --> 00:20:00,865 Clay... 334 00:20:04,119 --> 00:20:05,119 All right. 335 00:20:05,954 --> 00:20:09,917 I know you think that I'm the bad guy in this whole story. 336 00:20:10,459 --> 00:20:12,544 But I've been educating kids for 30 years, 337 00:20:12,628 --> 00:20:16,673 and the most important thing to me is keeping you safe, keeping you alive. 338 00:20:17,216 --> 00:20:18,258 I'm alive. 339 00:20:18,342 --> 00:20:21,720 And the most dangerous thing would be to believe somehow 340 00:20:21,803 --> 00:20:26,975 that Hannah's suicide is more than a tragic death. 341 00:20:27,726 --> 00:20:31,021 She's not a hero. She does not have lessons to teach us. 342 00:20:31,104 --> 00:20:34,900 And we need to recognize the sad and simple truth 343 00:20:34,983 --> 00:20:38,028 that she is dead and gone forever. 344 00:20:41,531 --> 00:20:42,616 I recognize that. 345 00:20:43,533 --> 00:20:45,077 No, I don't think you really do. 346 00:20:47,579 --> 00:20:49,748 Which is why I'm recommending a schedule change. 347 00:20:49,915 --> 00:20:53,126 You'll be taking Alternative Strategies and Solutions. 348 00:20:58,215 --> 00:20:59,883 - As punishment. - No. 349 00:20:59,967 --> 00:21:02,219 To help you find ways of coping with what you're feeling. 350 00:21:12,062 --> 00:21:14,189 Have you even listened to them? The tapes? 351 00:21:16,024 --> 00:21:16,858 No. 352 00:21:16,942 --> 00:21:19,778 I was made aware of them by Mr. Porter, 353 00:21:19,861 --> 00:21:22,739 but we brought them directly to our attorneys. 354 00:21:24,074 --> 00:21:25,075 I didn't listen to them. 355 00:21:27,577 --> 00:21:28,577 Maybe you should. 356 00:21:33,125 --> 00:21:36,712 So, after you let her leave your office, what was your follow-up? 357 00:21:39,214 --> 00:21:41,258 I didn't let her leave. She walked out. 358 00:21:42,301 --> 00:21:45,304 I asked her to come back, to sit down, and she didn't. 359 00:21:45,512 --> 00:21:48,056 - How do you keep your appointments? - In a schedule book. 360 00:21:48,140 --> 00:21:49,349 Do you recognize this book? 361 00:21:49,766 --> 00:21:51,143 Yes. It's mine. 362 00:21:51,226 --> 00:21:52,853 Submitted as exhibit 17, Your Honor. 363 00:21:52,936 --> 00:21:55,397 Mr. Porter, did you log your meeting with Hannah? 364 00:21:55,480 --> 00:21:57,482 Uh, yes, I believe so. 365 00:21:57,566 --> 00:22:01,528 But the page corresponding to that date, October 9th, 2017, is missing. 366 00:22:01,945 --> 00:22:03,697 Did you rip that page out of the book? 367 00:22:06,283 --> 00:22:07,483 - I did. - Are you in the habit 368 00:22:07,534 --> 00:22:09,244 of ripping pages out of your schedule book? 369 00:22:09,870 --> 00:22:11,121 I... 370 00:22:11,913 --> 00:22:17,586 Look, there was a lot of confusion going around at that time, 371 00:22:17,669 --> 00:22:19,504 after I found out what Hannah had done. 372 00:22:19,713 --> 00:22:22,883 Earlier, you testified that Hannah came to you with an incident, 373 00:22:22,966 --> 00:22:24,259 but she wasn't specific. 374 00:22:24,343 --> 00:22:25,677 What did she say about it? 375 00:22:26,136 --> 00:22:28,555 She said it happened at a party. 376 00:22:29,473 --> 00:22:31,224 An encounter with a boy. 377 00:22:31,308 --> 00:22:33,560 Did she say anything about the nature of that encounter? 378 00:22:33,894 --> 00:22:35,312 She implied that it was intimate. 379 00:22:35,395 --> 00:22:38,482 Was it your impression, based on that conversation, Mr. Porter, 380 00:22:39,274 --> 00:22:42,360 that Hannah Baker had been raped by a student at Liberty High? 381 00:22:42,444 --> 00:22:45,363 She never used the word "rape," okay? 382 00:22:45,447 --> 00:22:47,574 It was not clear that it was a sexual assault. 383 00:22:47,657 --> 00:22:49,493 But isn't it your job to fill in the gaps? 384 00:22:49,576 --> 00:22:52,412 No, my job is to ask questions, and I did. 385 00:22:52,954 --> 00:22:57,876 What was clear was that she was uncomfortable talking to me. 386 00:22:57,959 --> 00:23:00,128 Did you think of referring her to a female counselor? 387 00:23:00,879 --> 00:23:02,756 I didn't have a chance to before she left. 388 00:23:02,839 --> 00:23:04,841 So, even if she didn't say the word "rape," 389 00:23:05,425 --> 00:23:08,720 knowing what you know now, do you believe Hannah was raped? 390 00:23:10,347 --> 00:23:16,186 I didn't necessarily think so at the time, but... 391 00:23:18,188 --> 00:23:19,439 yes, I believe that she was. 392 00:23:19,898 --> 00:23:23,110 - By a student at Liberty? - Yes. 393 00:23:23,193 --> 00:23:25,946 - And the name of that student? - Objection! Speculation. 394 00:23:26,029 --> 00:23:28,156 Your Honor, the witness already testified 395 00:23:28,240 --> 00:23:32,160 that Hannah never named this alleged attacker. 396 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 Your Honor, Mr. Porter believes Hannah was raped, 397 00:23:34,496 --> 00:23:36,682 which means he now believes that Hannah came to his office 398 00:23:36,706 --> 00:23:37,624 with a serious problem. 399 00:23:37,707 --> 00:23:39,084 The school's response to that 400 00:23:39,167 --> 00:23:41,837 and their failure to discipline the offender is relevant. 401 00:23:43,213 --> 00:23:46,091 - Overruled. - We'll object again, Your Honor. 402 00:23:46,174 --> 00:23:49,094 It's a violation of FERPA for this student to be named. 403 00:23:49,177 --> 00:23:51,263 The witness didn't come by this information 404 00:23:51,346 --> 00:23:53,825 - in a confidential setting. - I'll allow the question. 405 00:23:53,849 --> 00:23:55,809 - Your Honor... - I'll allow it. 406 00:23:57,310 --> 00:24:01,565 Mr. Porter, do you know the name of the student that raped Hannah Baker? 407 00:24:10,240 --> 00:24:13,660 I have since come to learn that his name is Bryce Walker. 408 00:24:30,010 --> 00:24:32,471 Hey. I've been looking for you. 409 00:24:33,430 --> 00:24:35,241 Sorry I didn't call you back this weekend. 410 00:24:35,265 --> 00:24:38,518 I had to babysit my sister, and my mom was working, and... 411 00:24:40,604 --> 00:24:44,524 Chlöe, look, I know we talked a little bit on Friday 412 00:24:44,608 --> 00:24:46,401 about how Hannah made all that stuff up. 413 00:24:47,068 --> 00:24:49,279 "Every girl at this school wants to be raped"? 414 00:24:52,616 --> 00:24:54,075 Bryce, what does that even mean? 415 00:24:54,701 --> 00:24:55,785 It was just... 416 00:24:56,077 --> 00:24:57,621 It was me talking shit. 417 00:24:57,913 --> 00:25:00,790 I was a little drunk and that kid pissed me off. 418 00:25:02,334 --> 00:25:04,878 And people come at you when they're jealous. You know that. 419 00:25:05,795 --> 00:25:06,795 What about Hannah? 420 00:25:09,633 --> 00:25:10,633 Okay. 421 00:25:11,968 --> 00:25:12,968 Um... 422 00:25:14,346 --> 00:25:16,765 the truth is Hannah and I hooked up. 423 00:25:16,848 --> 00:25:21,394 And it didn't mean anything to me, but she got, like, obsessed. 424 00:25:22,395 --> 00:25:24,856 And she said all that stuff to get back at me. 425 00:25:26,107 --> 00:25:27,817 Why didn't you tell me any of this before? 426 00:25:27,901 --> 00:25:30,070 I'm sorry. I know, I should have. I... 427 00:25:31,363 --> 00:25:33,198 I didn't wanna talk shit about a dead girl. 428 00:25:38,620 --> 00:25:41,706 You know, I... I feel terrible about what happened to her. 429 00:25:44,167 --> 00:25:45,167 And, um... 430 00:25:48,546 --> 00:25:52,259 Um, you know, I was embarrassed... 431 00:25:54,803 --> 00:25:56,721 that you might have to hear all that shit. 432 00:26:02,435 --> 00:26:03,895 That you might believe it. 433 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 Okay. 434 00:26:15,115 --> 00:26:16,115 You're, um... 435 00:26:21,997 --> 00:26:23,717 You're just... You're really special to me. 436 00:26:25,250 --> 00:26:28,295 And my folks, uh, they missed you on Sunday. 437 00:26:29,879 --> 00:26:32,882 Yeah, I just... I had to babysit my sister, so... 438 00:26:33,091 --> 00:26:35,027 It's cool. They just wanted to see if you wanted to come 439 00:26:35,051 --> 00:26:37,095 to the Amalfi Coast with us this summer. 440 00:26:37,846 --> 00:26:38,846 Wait. 441 00:26:39,806 --> 00:26:42,017 - Oh, my God, are you serious? - Yeah, it'll be fun. 442 00:26:42,892 --> 00:26:44,811 I mean, there's a certain amount of dressing up 443 00:26:44,894 --> 00:26:47,355 and having-cocktails-with-adults bullshit that we gotta do, 444 00:26:47,439 --> 00:26:48,732 but the rest is just... 445 00:26:49,566 --> 00:26:52,902 sun and food, beauty. 446 00:26:53,737 --> 00:26:54,779 That's amazing. 447 00:26:55,030 --> 00:26:56,030 Yeah. 448 00:26:56,865 --> 00:26:59,743 I've never even left the country before. I don't even have a passport. 449 00:26:59,826 --> 00:27:01,186 We'll take care of all that stuff. 450 00:27:01,828 --> 00:27:02,996 So, what do you say? 451 00:27:03,371 --> 00:27:06,750 Can the cheer team summer camp spare you for a few weeks? 452 00:27:10,795 --> 00:27:13,173 Ah, dude, what are we gonna do... 453 00:27:16,176 --> 00:27:17,802 Shit, are we, like, interrupting? 454 00:27:17,886 --> 00:27:18,928 No, no, it's cool. 455 00:27:19,012 --> 00:27:22,599 We were just making plans for Chlöe to come to Italy this summer. Right, babe? 456 00:27:22,682 --> 00:27:23,850 Yeah, maybe. 457 00:27:23,933 --> 00:27:25,560 I... I have to ask my mom first. 458 00:27:26,603 --> 00:27:28,188 - I'll catch up with you later. - Okay. 459 00:27:30,023 --> 00:27:32,609 Seriously? Who says "maybe" to a free vacation? 460 00:27:32,692 --> 00:27:34,569 Jesus. Chew your fucking food. 461 00:27:43,203 --> 00:27:44,829 Does no one ever see the red light? 462 00:27:47,749 --> 00:27:48,958 - Oh, hey, man. - Hey. 463 00:27:55,256 --> 00:27:56,257 So, um... 464 00:27:58,218 --> 00:27:59,636 are you and your parents all good? 465 00:28:00,637 --> 00:28:03,181 Mack said you guys had, like, a family emergency. 466 00:28:04,057 --> 00:28:05,451 I had to pick her up from the Crestmont. 467 00:28:05,475 --> 00:28:08,645 Yeah, no. Uh, everything's totally fine now, yeah. 468 00:28:09,062 --> 00:28:10,605 Mack's a good liar. You? 469 00:28:11,523 --> 00:28:12,523 Not so much. 470 00:28:13,566 --> 00:28:14,566 What the hell, man? 471 00:28:15,568 --> 00:28:17,445 - Who bails on someone like that? - No, I know. 472 00:28:19,114 --> 00:28:20,115 It's just, um... 473 00:28:22,117 --> 00:28:24,911 we're friends, and, uh... 474 00:28:26,413 --> 00:28:31,459 dating your sister just kind of felt like I was crossing a line. 475 00:28:32,293 --> 00:28:34,462 But I don't... I won't ever... 476 00:28:34,712 --> 00:28:37,924 I never want to disrespect you or Mackenzie. 477 00:28:38,425 --> 00:28:39,425 And I'm just... 478 00:28:42,637 --> 00:28:43,763 I am sorry I ghosted. 479 00:28:43,930 --> 00:28:46,808 Don't tell me, tell her. 480 00:28:48,393 --> 00:28:50,520 I'm glad we cleared this whole thing up. 481 00:28:50,854 --> 00:28:52,856 Thought you might have become an actual asshole. 482 00:28:54,107 --> 00:28:58,319 Speaking of assholes, what's next for our friend Marcus, huh? 483 00:28:58,403 --> 00:29:00,822 - Oh, man, we're done with Marcus. - What? Why? 484 00:29:00,905 --> 00:29:02,785 He got suspended. I don't think we can top that. 485 00:29:03,241 --> 00:29:05,326 What? Holy shit, that's amazing! 486 00:29:05,410 --> 00:29:07,412 People are finally starting to pay attention. 487 00:29:07,495 --> 00:29:10,248 They're starting to see these fucking hypocrites for who they are. 488 00:29:10,331 --> 00:29:12,625 We got Marcus. We're about to destroy Ryan... 489 00:29:13,501 --> 00:29:15,086 I figure we start thinking bigger. 490 00:29:52,707 --> 00:29:53,958 So, that's it? 491 00:29:54,709 --> 00:29:57,837 That was it all along? You just wanted his money? 492 00:29:59,964 --> 00:30:02,175 I'm getting out of here, Mom. You should, too. 493 00:30:03,343 --> 00:30:04,343 Honey... 494 00:30:04,844 --> 00:30:08,932 you can run as far as you want, you will never get away from who you are. 495 00:30:09,307 --> 00:30:10,307 That's fine. 496 00:30:11,643 --> 00:30:13,812 Just as long as I can get away from who I was. 497 00:30:17,649 --> 00:30:18,733 He'll kill me. 498 00:30:20,568 --> 00:30:21,611 When he finds out. 499 00:30:31,162 --> 00:30:32,330 Not if he can't find you. 500 00:30:39,379 --> 00:30:42,298 Okay, so, three stops in town for supplies: 501 00:30:42,382 --> 00:30:44,759 gas station, Walplex, Ralphie's Pet Store. 502 00:30:44,926 --> 00:30:45,926 Pet store? 503 00:30:46,135 --> 00:30:47,135 Dude, trust me. 504 00:30:47,428 --> 00:30:49,597 We're going to wait for dark, take the service road, 505 00:30:49,681 --> 00:30:51,766 then we're gonna rush the stuff in, and boom. 506 00:30:52,809 --> 00:30:54,018 - Nice. - Shit. Chill. 507 00:31:00,149 --> 00:31:01,149 Hey, Clay. 508 00:31:02,819 --> 00:31:03,819 Hey. 509 00:31:07,073 --> 00:31:08,073 You in the right place? 510 00:31:09,576 --> 00:31:10,576 Apparently. 511 00:31:10,743 --> 00:31:12,143 Why? I mean, what are you here for? 512 00:31:13,538 --> 00:31:16,165 Truancy, grudges, 513 00:31:16,249 --> 00:31:18,543 the hypocrisy of high school administrators. 514 00:31:19,294 --> 00:31:21,754 Dude, we've never officially met, 515 00:31:21,838 --> 00:31:23,923 but you helped me fix my bike once freshman year. 516 00:31:24,591 --> 00:31:25,591 Cyrus. 517 00:31:26,175 --> 00:31:27,635 - Clay. - Dude, I know. 518 00:31:28,344 --> 00:31:31,514 That Bryce Walker thing? That was fucking hard-core, man. 519 00:31:31,764 --> 00:31:34,100 I mean, you have balls. 520 00:31:34,767 --> 00:31:37,478 I mean, we heard you literally getting the shit kicked out of you. 521 00:31:37,562 --> 00:31:38,646 You're coughing up blood. 522 00:31:38,730 --> 00:31:41,983 And you still keep fucking talking to him? I mean, damn. 523 00:31:42,817 --> 00:31:44,903 Uh... thanks? 524 00:31:45,194 --> 00:31:46,905 No. Thank you. 525 00:31:48,865 --> 00:31:51,242 So, what do you guys actually do in here? 526 00:31:51,326 --> 00:31:54,454 We plot the complete and violent overthrow of civilization. 527 00:31:57,749 --> 00:31:58,749 Super. 528 00:31:59,918 --> 00:32:00,918 Count me in. 529 00:32:03,338 --> 00:32:05,965 Isn't it true that Hannah failed to use words 530 00:32:06,049 --> 00:32:08,051 or phrases that indicated to you, 531 00:32:08,134 --> 00:32:11,387 with certainty, that a sexual assault had taken place? 532 00:32:12,889 --> 00:32:14,682 - Yes. - And is it not true 533 00:32:14,766 --> 00:32:17,727 that she refused to name this alleged attacker? 534 00:32:18,102 --> 00:32:18,937 Yes. 535 00:32:19,020 --> 00:32:22,649 And isn't it true, Mr. Porter, that you listened, inquired, 536 00:32:22,732 --> 00:32:26,736 and offered her suggestions to address the concerns she did share? 537 00:32:27,278 --> 00:32:28,278 Yes. 538 00:32:28,863 --> 00:32:32,033 Then according to the Liberty High handbook, 539 00:32:32,784 --> 00:32:35,328 Hannah didn't give you the information needed 540 00:32:35,787 --> 00:32:38,164 to go about the mandatory protocols, correct? 541 00:32:38,998 --> 00:32:39,998 Correct. 542 00:32:42,126 --> 00:32:44,712 Therefore, you did everything that was required of you, 543 00:32:44,796 --> 00:32:47,465 and the truth is there was nothing more you could have done. 544 00:32:48,841 --> 00:32:49,842 Would you agree? 545 00:32:59,894 --> 00:33:00,894 No. 546 00:33:01,854 --> 00:33:04,607 - Let me rephrase that question... - I said, no. 547 00:33:08,695 --> 00:33:09,737 I could have done more. 548 00:33:11,280 --> 00:33:13,491 I could have stopped her from walking out that door. 549 00:33:13,574 --> 00:33:16,661 - Nothing further, Your Honor. - She didn't just leave. 550 00:33:17,912 --> 00:33:18,955 I let her go. 551 00:33:19,038 --> 00:33:20,957 Nothing further, Mr. Porter. Thank you. 552 00:33:21,582 --> 00:33:23,001 I'd like a redirect. 553 00:33:26,796 --> 00:33:28,276 Hey, Hannah, wait. 554 00:33:28,339 --> 00:33:29,882 Hannah, I said stop! Please. 555 00:33:33,344 --> 00:33:35,221 Look, I can't let you walk out that door. 556 00:33:35,596 --> 00:33:37,473 Why? What else is there to say? 557 00:33:37,765 --> 00:33:39,892 Listen, what happened to you was not your fault. 558 00:33:39,976 --> 00:33:41,686 You don't know what happened to me. 559 00:33:41,769 --> 00:33:45,231 Hannah, if my daughter were older, I would tell her the same thing. 560 00:33:46,149 --> 00:33:48,776 That men, they can control themselves. 561 00:33:48,860 --> 00:33:49,902 Everybody can. 562 00:33:50,194 --> 00:33:53,281 Everybody acts like consent is this complicated thing, but it's not. 563 00:33:53,948 --> 00:33:56,784 All right? Everybody knows whether they have it or not, 564 00:33:56,868 --> 00:33:58,619 and it was that boy's job to know. 565 00:34:00,621 --> 00:34:01,621 Mr. Porter... 566 00:34:02,081 --> 00:34:03,374 Listen. Listen to me. 567 00:34:04,584 --> 00:34:05,585 It wasn't your fault. 568 00:34:07,211 --> 00:34:08,546 We need to get you some help. 569 00:34:11,132 --> 00:34:14,385 What if it's too late? What if I'm too messed up to fix it? 570 00:34:14,469 --> 00:34:16,179 No. It's never too late. 571 00:34:16,596 --> 00:34:17,597 It's never too late. 572 00:34:18,347 --> 00:34:20,099 Just, please, sit down. 573 00:34:32,820 --> 00:34:35,323 You have so much life to live. 574 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 You have so much. 575 00:34:37,825 --> 00:34:40,870 And you're gonna get... You're gonna get through this. 576 00:34:41,954 --> 00:34:42,955 I'm gonna help you. 577 00:34:43,998 --> 00:34:46,334 There are many people out there that wanna help you. 578 00:34:46,834 --> 00:34:47,834 Hannah... 579 00:34:49,295 --> 00:34:50,463 it's gonna be okay. 580 00:34:54,884 --> 00:34:55,968 But it is too late. 581 00:34:57,678 --> 00:34:58,678 I'm dead. 582 00:35:10,149 --> 00:35:11,149 Yeah. 583 00:35:11,984 --> 00:35:15,571 But some girl, somewhere, right now... 584 00:35:17,198 --> 00:35:21,119 she's going through, you know, what you're feeling, 585 00:35:21,202 --> 00:35:22,703 and I don't want her to die. 586 00:35:28,000 --> 00:35:29,127 You hear me? 587 00:35:45,351 --> 00:35:50,022 I was just trying to do the... the right thing. 588 00:35:51,816 --> 00:35:54,527 I was following protocol. 589 00:35:55,903 --> 00:35:57,780 The protocol probably needs to change. 590 00:35:58,239 --> 00:35:59,490 But more importantly... 591 00:36:02,994 --> 00:36:04,662 Kevin Porter needs to change. 592 00:36:10,334 --> 00:36:13,629 Mrs. Baker, I didn't mean to let your daughter down. 593 00:36:23,431 --> 00:36:24,640 I'm sorry. 594 00:36:49,457 --> 00:36:50,708 You did the right thing. 595 00:36:52,668 --> 00:36:54,378 I doubt that the school will agree. 596 00:36:54,837 --> 00:36:58,758 But are you right with you? Are you at peace in your own heart? 597 00:37:01,469 --> 00:37:04,430 Good Lord, babe, I don't think that I ever will be. 598 00:37:06,974 --> 00:37:08,643 You're a good man, Kevin Porter. 599 00:37:13,731 --> 00:37:15,566 What do you think they're gonna do to me? 600 00:37:16,943 --> 00:37:18,319 Nothing they haven't done already. 601 00:37:18,986 --> 00:37:21,572 Nothing that's gonna hurt you more than what you feel right now. 602 00:37:23,241 --> 00:37:25,159 Come on, let's go home. 603 00:37:26,160 --> 00:37:27,160 Yeah. 604 00:38:58,085 --> 00:38:59,587 - Hey. - Hey. 605 00:39:00,629 --> 00:39:01,629 Are you... 606 00:39:02,840 --> 00:39:04,925 Um, I mean, what are you listening to? 607 00:39:05,968 --> 00:39:07,928 A podcast for English. 608 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 - Cool. - But... 609 00:39:11,766 --> 00:39:14,226 um, yeah, I've... I've heard the tapes. 610 00:39:20,149 --> 00:39:22,360 You know about Mr. Porter, right? 611 00:39:22,985 --> 00:39:25,321 - About what happened in court today? - Yeah. 612 00:39:31,243 --> 00:39:32,243 Are you okay? 613 00:39:33,954 --> 00:39:34,954 I'm fine. 614 00:39:39,960 --> 00:39:41,087 I believe Bryce. 615 00:39:42,797 --> 00:39:44,882 I know he's... he's got a good heart. 616 00:39:47,843 --> 00:39:49,720 Are you sure that you're okay? 617 00:39:50,930 --> 00:39:52,390 With him and everything? 618 00:39:53,849 --> 00:39:54,849 Yeah. 619 00:39:56,227 --> 00:39:57,436 Yeah, no, we're good. 620 00:39:58,896 --> 00:40:00,314 You can tell Bryce I believe him. 621 00:40:02,983 --> 00:40:03,983 Cool. 622 00:40:20,376 --> 00:40:22,670 - Oh, my God. - Where you going? 623 00:40:23,212 --> 00:40:24,797 Dude, your friends are really cool. 624 00:40:25,381 --> 00:40:27,591 I love that they know nothing about me. 625 00:40:28,050 --> 00:40:29,050 Right? 626 00:40:30,136 --> 00:40:31,220 So, is Garrett coming? 627 00:40:32,304 --> 00:40:34,056 Uh, no, he had a thing. 628 00:40:34,765 --> 00:40:35,765 Um... 629 00:40:37,017 --> 00:40:38,269 So, what do you think of Damon? 630 00:40:39,353 --> 00:40:41,230 He's been checking you out all afternoon. 631 00:40:41,689 --> 00:40:43,107 And the boy can move. 632 00:40:43,190 --> 00:40:44,650 He's the best hurdler at Washington. 633 00:40:44,900 --> 00:40:47,111 Washington? That's, like, our rival. 634 00:40:47,528 --> 00:40:49,488 Yeah. And he's cute, right? 635 00:40:52,741 --> 00:40:54,160 - Yeah. - Mm-hmm. 636 00:40:56,328 --> 00:40:57,830 I don't know. I mean... 637 00:40:59,707 --> 00:41:01,667 I don't think I know how to flirt anymore. 638 00:41:03,085 --> 00:41:04,712 There's only one way to find out. 639 00:41:06,088 --> 00:41:07,088 You feel me? 640 00:41:08,632 --> 00:41:10,092 I gotta admit something. 641 00:41:12,261 --> 00:41:13,345 Every time you've smiled, 642 00:41:14,305 --> 00:41:16,390 I forgot where I was 'cause I get so caught up in it. 643 00:41:18,893 --> 00:41:20,019 Wow, that's... 644 00:41:22,980 --> 00:41:25,649 the nicest thing anyone's said to me in a really long time. 645 00:41:26,108 --> 00:41:27,108 Yeah? 646 00:41:34,200 --> 00:41:37,661 Ooh! 647 00:41:43,250 --> 00:41:46,003 Shit. I'm sorry, I have to go. 648 00:41:48,714 --> 00:41:50,007 I'll see you later, Nina. 649 00:41:51,175 --> 00:41:53,344 Can I get your number, or...? 650 00:42:00,643 --> 00:42:03,646 - The hell you doing with that boy? - Dad, relax, please. 651 00:42:03,729 --> 00:42:04,813 How can I? 652 00:42:04,897 --> 00:42:06,440 Help me understand, Jessica. 653 00:42:06,524 --> 00:42:10,653 Help me to understand how, after everything, 654 00:42:10,819 --> 00:42:12,321 you put yourself out there like that? 655 00:42:12,571 --> 00:42:13,906 I don't know, Dad. 656 00:42:20,412 --> 00:42:21,997 I'm just worried about you. 657 00:42:22,623 --> 00:42:25,125 About these new friends of yours, this Nina girl. 658 00:42:26,669 --> 00:42:28,295 Are they the best influence for you? 659 00:42:28,462 --> 00:42:30,464 What? Why? Because they're black? 660 00:42:31,757 --> 00:42:33,092 Is that a serious question? 661 00:42:34,927 --> 00:42:36,220 Have you looked at me lately? 662 00:42:48,440 --> 00:42:49,440 Really? 663 00:42:51,527 --> 00:42:52,736 Oh, my God. 664 00:42:53,779 --> 00:42:55,239 I don't know, Dad. 665 00:42:58,701 --> 00:43:01,078 It was like it wasn't me up there. 666 00:43:01,412 --> 00:43:03,122 I thought I was ready, but... 667 00:43:05,666 --> 00:43:06,834 clearly I'm not. 668 00:43:09,378 --> 00:43:12,506 I just... I don't wanna make a big deal out of it. 669 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 I'm just trying to figure everything out, okay? 670 00:43:19,263 --> 00:43:22,391 Okay. Okay. 671 00:43:24,643 --> 00:43:26,854 And can we please not tell Mom? 672 00:43:27,438 --> 00:43:29,523 Oh... 673 00:43:29,857 --> 00:43:32,276 You better believe. 674 00:43:38,324 --> 00:43:39,992 Dude, what happened to you? 675 00:43:50,919 --> 00:43:51,920 Don't worry about it. 676 00:43:52,004 --> 00:43:54,673 Fuck, man. You have a way of getting the shit kicked out of you. 677 00:43:55,883 --> 00:43:56,925 Thank you for noticing. 678 00:43:57,509 --> 00:43:58,677 It's about power, man. 679 00:44:02,097 --> 00:44:03,265 What do you mean? 680 00:44:04,183 --> 00:44:06,226 The people who have it and the people who don't. 681 00:44:06,935 --> 00:44:07,935 You feel that, right? 682 00:44:10,022 --> 00:44:13,442 Me and Tyler, we don't have the power. We get shit on, pushed around. 683 00:44:13,525 --> 00:44:14,818 Now you're one of us, too. 684 00:44:16,070 --> 00:44:17,404 - You think? - You are. 685 00:44:17,696 --> 00:44:18,696 Dude. 686 00:44:19,114 --> 00:44:21,909 But we're gonna take some of that power back tonight, me and Tyler. 687 00:44:21,992 --> 00:44:23,202 What are you talking about? 688 00:44:23,410 --> 00:44:24,410 Don't tell him. 689 00:44:24,953 --> 00:44:26,872 - Tell me what? - We can't trust him. 690 00:44:26,955 --> 00:44:29,166 - We hate the same people. - That doesn't mean anything. 691 00:44:29,249 --> 00:44:30,250 It does, though. 692 00:44:31,251 --> 00:44:33,796 He's got plenty of reasons to fuck shit up, just like us. 693 00:44:34,338 --> 00:44:37,341 - It's not like we couldn't use the help. - What are you talking about? 694 00:44:39,885 --> 00:44:42,054 That does look like it hurts, man. 695 00:44:43,764 --> 00:44:44,764 Yeah. 696 00:44:46,433 --> 00:44:47,434 You wanna hit back? 697 00:44:53,816 --> 00:44:55,150 Hi, Mrs. Baker. 698 00:44:57,486 --> 00:44:58,487 Alex, hi. 699 00:44:58,570 --> 00:45:03,867 I was, um... I was just wondering, is the job still open? 700 00:45:05,119 --> 00:45:06,870 Yes. Of course. 701 00:45:07,287 --> 00:45:10,958 Okay, well, um, I can start right now. 702 00:45:11,166 --> 00:45:14,795 I've just, um... I've just had to do some things lately, physically, 703 00:45:15,045 --> 00:45:19,174 that made me realize that I can... I can just do more than I thought. 704 00:45:20,217 --> 00:45:25,264 Well, you're hired. So, should I call your parents, or...? 705 00:45:25,431 --> 00:45:28,183 No, they'll be fine. They wanna see me moving forward. 706 00:45:28,392 --> 00:45:29,392 I see. 707 00:45:29,810 --> 00:45:32,604 Well, it's... It's important to move forward. 708 00:45:32,688 --> 00:45:34,648 That's what people tell me. 709 00:45:34,982 --> 00:45:37,693 I think I've been spending too much time looking back. 710 00:45:37,776 --> 00:45:41,321 Well, sometimes you have to go back in order to move on. 711 00:45:41,405 --> 00:45:42,405 I... 712 00:45:46,785 --> 00:45:47,785 Oh, my God. 713 00:45:49,830 --> 00:45:50,914 Excuse me just a minute. 714 00:46:04,887 --> 00:46:08,307 - Oh, man. Yo, that penalty was bullshit. - That was a clean hit. 715 00:46:08,390 --> 00:46:10,767 - You know that was a clean hit. - That was so bullshit. 716 00:46:16,899 --> 00:46:17,899 What the fuck? 717 00:46:19,735 --> 00:46:20,735 Hey. 718 00:46:21,987 --> 00:46:22,987 God damn it. 719 00:46:24,865 --> 00:46:26,450 - Goddamn motherfucker. - Hey, hey... 720 00:46:26,533 --> 00:46:28,410 - Motherfucker! - Calm down, Tony. 721 00:46:28,619 --> 00:46:30,746 - Calm down, Tony. - Don't tell me to calm down. 722 00:46:30,829 --> 00:46:32,682 - This is my car! - This is what we're working on. 723 00:46:32,706 --> 00:46:34,291 - Anger management... - Fuck that shit. 724 00:46:34,374 --> 00:46:36,376 No, okay, okay, we'll call the police. 725 00:46:36,460 --> 00:46:38,646 - They might still be in the neighborhood. - No, no cops. 726 00:46:38,670 --> 00:46:39,671 Come on, I'm calling... 727 00:46:39,755 --> 00:46:42,508 What the fuck did I just say, huh? What did I just say? 728 00:46:42,883 --> 00:46:44,603 - What the fuck are you doing? - Get off me. 729 00:46:44,635 --> 00:46:46,395 - Stop doing this right now. - Get off of me! 730 00:46:46,470 --> 00:46:48,305 You stop this right now. What the...? 731 00:46:52,309 --> 00:46:53,393 Shit! 732 00:46:53,810 --> 00:46:56,522 - Tony, Tony, I'm sorry, look... - Get off of me. 733 00:46:57,648 --> 00:46:59,733 Tony. Tony, stop. 734 00:46:59,900 --> 00:47:02,152 - Just go, just go. - No, I'm not going anywhere. 735 00:47:02,361 --> 00:47:03,570 Get the fuck out of here! 736 00:47:03,820 --> 00:47:05,906 Look at me, look at me. Look at me, look at me. 737 00:47:05,989 --> 00:47:08,408 It's just a car, it's just a car. It'll mend. 738 00:47:08,992 --> 00:47:12,287 It'll mend, right? I know it's your car, but it's just a car. 739 00:47:14,373 --> 00:47:17,376 - What are you scared of? - I can't tell you, man... 740 00:47:17,459 --> 00:47:20,712 Shh. Stop, stop. Stop. Stop. 741 00:47:22,297 --> 00:47:23,297 I'm here. 742 00:47:36,937 --> 00:47:39,565 There are some things that I've done that if I tell you... 743 00:47:41,858 --> 00:47:43,068 You can tell me anything. 744 00:47:43,735 --> 00:47:44,735 I can't. 745 00:47:47,155 --> 00:47:48,155 I can't. 746 00:47:51,368 --> 00:47:54,329 It's okay, it's okay. 747 00:47:55,330 --> 00:47:56,330 It's okay. 748 00:48:08,552 --> 00:48:10,304 When kids feel powerless... 749 00:48:11,847 --> 00:48:14,600 when they feel they have no avenue for understanding... 750 00:48:16,101 --> 00:48:17,101 they act out. 751 00:48:17,477 --> 00:48:20,188 Dude! 752 00:48:20,522 --> 00:48:22,232 - Fuck, yes! - Yeah. 753 00:48:22,566 --> 00:48:23,900 - You're good at this. - Yeah. 754 00:48:23,984 --> 00:48:25,902 I, uh... My girlfriend... 755 00:48:25,986 --> 00:48:27,904 My, um, ex-girlfriend, 756 00:48:27,988 --> 00:48:29,948 we did this, like, whole mural 757 00:48:30,032 --> 00:48:32,326 on one of those abandoned buildings by the docks. 758 00:48:32,409 --> 00:48:33,702 - Badass. - Yeah. 759 00:48:33,785 --> 00:48:36,121 Sorry about the "ex" part. 760 00:48:39,916 --> 00:48:40,959 Is he outlining? 761 00:48:42,336 --> 00:48:44,504 - Tyler's kind of OCD. - Oh. 762 00:48:44,588 --> 00:48:47,591 I misspelled "hypocrite" on Marcus's window, and he freaked out. 763 00:48:47,674 --> 00:48:49,176 Wait, that paint bomb? 764 00:48:49,343 --> 00:48:50,177 - What? - Guilty. 765 00:48:50,260 --> 00:48:51,345 Fuck. 766 00:48:52,930 --> 00:48:53,930 Shit. 767 00:48:57,309 --> 00:48:59,353 Shit. Get down. Tyler, get down! 768 00:49:22,542 --> 00:49:23,542 Holy shit. 769 00:49:25,045 --> 00:49:26,046 That was close. 770 00:49:26,922 --> 00:49:28,256 Are they partying back there? 771 00:49:28,840 --> 00:49:29,840 I... I gotta go. 772 00:49:30,133 --> 00:49:31,843 Wait, what about the big finale? 773 00:49:32,594 --> 00:49:33,720 Uh, I gotta, um... 774 00:49:34,221 --> 00:49:36,598 I just figured something out. I'm sorry, but I gotta go. 775 00:49:57,994 --> 00:49:58,994 Fuck! 776 00:50:00,747 --> 00:50:03,917 Hannah and I, we failed each other. 777 00:50:06,420 --> 00:50:11,675 If we had only tried harder, each of us, to reach out, to understand, 778 00:50:13,093 --> 00:50:17,389 to trust each other, to let ourselves help and be helped, 779 00:50:18,640 --> 00:50:20,559 it would have made all the difference. 780 00:50:52,424 --> 00:50:54,843 I can't go back and fix my mistake. 781 00:50:56,303 --> 00:50:57,929 I can't change the past. 782 00:50:59,514 --> 00:51:00,515 Olivia. 783 00:51:00,599 --> 00:51:03,268 I know I shouldn't be here, and I know why you've come. 784 00:51:05,812 --> 00:51:06,812 What can I do? 785 00:51:07,606 --> 00:51:09,357 Maureen, anything you need me to do. 786 00:51:09,441 --> 00:51:11,193 - Mom? - Anything you need me to give you. 787 00:51:12,986 --> 00:51:16,448 Sarah, please don't do it. Don't testify. 788 00:51:22,788 --> 00:51:25,081 Go, go, go! 789 00:51:27,042 --> 00:51:29,085 Go, go, go! 790 00:51:48,146 --> 00:51:49,397 Open fire! 791 00:51:49,898 --> 00:51:50,941 Cover, cover! 792 00:52:16,883 --> 00:52:18,363 We have to trust each other. 793 00:52:22,764 --> 00:52:24,099 We have to ask for help. 794 00:52:27,769 --> 00:52:28,769 Thanks for coming. 795 00:52:29,604 --> 00:52:30,730 I found the Clubhouse. 796 00:52:39,614 --> 00:52:41,783 Hey, you ready? 797 00:52:43,285 --> 00:52:44,411 Let's fucking do it. 798 00:52:47,581 --> 00:52:53,420 Three, two, one, go. 799 00:53:19,070 --> 00:53:20,070 Fuck. 800 00:53:22,657 --> 00:53:23,657 Fuck. 801 00:53:49,726 --> 00:53:51,704 For help finding crisis resources, 802 00:53:51,728 --> 00:53:53,980 visit 13reasonswhy.info. 803 00:56:16,790 --> 00:56:18,625 Well done, Ed. Well done. 803 00:56:19,305 --> 00:56:25,617 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org59826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.