All language subtitles for chicago-p.d 10x17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,788 --> 00:00:08,704 [apprehensive music] 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,140 ♪ 3 00:00:10,184 --> 00:00:11,707 - I'm doing all of it. 4 00:00:15,711 --> 00:00:18,148 The sleep techniques, the breath work... 5 00:00:18,192 --> 00:00:20,150 I'm reading all the books. 6 00:00:20,194 --> 00:00:23,284 [metronome ticking] 7 00:00:24,198 --> 00:00:26,330 I'm trying to meditate. 8 00:00:32,597 --> 00:00:34,077 I mean, you know, I'm sitting there, 9 00:00:34,121 --> 00:00:35,252 and I'm breathing. 10 00:00:35,296 --> 00:00:36,775 I'm doing what you said. 11 00:00:36,819 --> 00:00:40,040 [metronome ticking] [muted gunshots] 12 00:00:43,304 --> 00:00:46,437 [loud gunshots] 13 00:00:49,832 --> 00:00:52,356 [metronome ticking] [muted gunshots] 14 00:00:52,400 --> 00:00:54,097 The, uh, exposure therapy, 15 00:00:54,141 --> 00:00:57,361 the exercise. 16 00:01:01,757 --> 00:01:04,281 [panting] 17 00:01:04,325 --> 00:01:06,414 I am trying. 18 00:01:11,593 --> 00:01:13,160 But I just feel... 19 00:01:13,203 --> 00:01:15,553 I mean, I don't... 20 00:01:15,597 --> 00:01:17,816 I feel tired, and I don't feel better. 21 00:01:17,860 --> 00:01:19,426 - That's okay. 22 00:01:19,470 --> 00:01:22,386 If you don't feel better yet, that doesn't mean you won't, 23 00:01:22,430 --> 00:01:24,780 and I can keep giving you all these practical tips. 24 00:01:24,823 --> 00:01:26,695 I'm happy to do that. 25 00:01:30,133 --> 00:01:32,744 Have you thought at all about what we talked about... 26 00:01:32,788 --> 00:01:35,095 Bringing your partner for a session? 27 00:01:36,835 --> 00:01:39,229 - I just don't think Adam would be up for it. 28 00:01:39,273 --> 00:01:41,101 - How do you know if you haven't asked? 29 00:01:42,406 --> 00:01:43,842 - I also don't think it's gonna do 30 00:01:43,886 --> 00:01:46,062 what you think it's gonna do. 31 00:01:46,106 --> 00:01:47,846 - I really don't have any grand plans 32 00:01:47,890 --> 00:01:50,066 that I'm not telling you. It's not some trick. 33 00:01:50,110 --> 00:01:53,113 It might help to have someone you love with you. 34 00:01:55,550 --> 00:01:57,508 You're doing all the work. 35 00:01:57,551 --> 00:01:59,597 I see that, but I also see 36 00:01:59,640 --> 00:02:01,599 it's been very difficult for you to confront 37 00:02:01,643 --> 00:02:04,472 the possibility that this may have affected your life. 38 00:02:06,256 --> 00:02:07,518 - Or maybe it hasn't? 39 00:02:09,346 --> 00:02:11,392 I know I need to be here. I know. 40 00:02:11,435 --> 00:02:13,176 I'm doing the work. 41 00:02:13,220 --> 00:02:16,266 I just... 42 00:02:16,310 --> 00:02:18,790 maybe my whole life doesn't have to be colored 43 00:02:18,834 --> 00:02:21,053 by something that happened to me over a year ago. 44 00:02:21,097 --> 00:02:22,359 - Okay. 45 00:02:22,403 --> 00:02:24,709 All I ask is you think about bringing him. 46 00:02:24,753 --> 00:02:25,753 That's all. 47 00:02:27,495 --> 00:02:29,061 We are out of time, unfortunately. 48 00:02:29,105 --> 00:02:31,847 Are we okay to pause here? 49 00:02:31,890 --> 00:02:32,890 - Yeah. 50 00:02:50,605 --> 00:02:51,605 [sighs] 51 00:02:56,132 --> 00:02:58,656 - Female, 60s, camped out in an elevator, 52 00:02:58,700 --> 00:03:00,179 armed with a kitchen knife. [phone buzzes] 53 00:03:00,204 --> 00:03:03,338 Alarm sounding at 3489 Fullerton. 54 00:03:05,794 --> 00:03:10,190 Possible gunfire reported at 3478 Cermak. 55 00:03:10,233 --> 00:03:17,327 ♪ 56 00:03:22,637 --> 00:03:23,942 Units on the citywide, 57 00:03:23,986 --> 00:03:26,466 armed robbery in progress at 3478 Cermak, 58 00:03:26,510 --> 00:03:27,990 Salinas Food Mart. [engine turns over] 59 00:03:28,033 --> 00:03:29,315 We're getting calls... Two armed offenders inside. 60 00:03:29,339 --> 00:03:30,775 - 50-21 Eddie, I'm real close by, 61 00:03:30,819 --> 00:03:32,492 plainclothes officer... Hold me down, responding. 62 00:03:32,516 --> 00:03:35,867 [suspenseful music] 63 00:03:35,911 --> 00:03:42,744 ♪ 64 00:03:55,191 --> 00:03:57,062 [door slams] 65 00:03:57,106 --> 00:03:58,368 Chicago PD! Drop your weapon! 66 00:03:58,412 --> 00:04:00,327 [gunshots] 67 00:04:00,370 --> 00:04:01,806 [glass shatters] 68 00:04:03,982 --> 00:04:05,984 50-21 Eddie, 10-1, 10-1! 69 00:04:06,028 --> 00:04:07,116 Shots fired at the police! 70 00:04:07,159 --> 00:04:08,552 I need cars! 71 00:04:08,596 --> 00:04:09,988 - All units, hold the air. 72 00:04:10,032 --> 00:04:13,035 We have a 10-1 being called at 3478 Cermak. 73 00:04:13,078 --> 00:04:14,297 50-21, are you hit? 74 00:04:14,341 --> 00:04:16,298 - 50-21 Eddie, I'm good. 75 00:04:16,343 --> 00:04:18,867 I've got two armed offenders fleeing southbound on foot... 76 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 Masked, gloved up, black clothing. 77 00:04:20,434 --> 00:04:22,174 I don't have eyes. - Help! 78 00:04:22,218 --> 00:04:23,915 Help me! 79 00:04:23,959 --> 00:04:28,832 ♪ 80 00:04:28,877 --> 00:04:31,314 - Chicago PD... Hands where I can see 'em. 81 00:04:34,578 --> 00:04:36,624 All right. Anybody else here? 82 00:04:36,667 --> 00:04:38,452 - No. They just left. 83 00:04:38,495 --> 00:04:40,280 There was two of 'em. 84 00:04:42,064 --> 00:04:43,935 - 50-21 Eddie, I've got a male beaten. 85 00:04:43,979 --> 00:04:46,068 I need an ambo. - Copy, 50-21 Eddie. 86 00:04:46,111 --> 00:04:48,549 - Oh, my God. He's gonna die. 87 00:04:48,592 --> 00:04:50,246 - He's got a pulse. I need that ambo fast. 88 00:04:50,290 --> 00:04:52,509 - Oh, God. They wouldn't stop. 89 00:04:52,553 --> 00:04:54,294 He gave 'em everything that they asked for, 90 00:04:54,337 --> 00:04:55,599 but they wouldn't stop. 91 00:04:55,643 --> 00:04:57,427 - Okay, sir. You are okay. 92 00:04:57,471 --> 00:04:59,429 - I-I-I couldn't stop them. 93 00:04:59,473 --> 00:05:00,735 I didn't know how to stop them. 94 00:05:00,778 --> 00:05:02,408 I-I couldn't stop them. - Hey... hey, hey. 95 00:05:02,432 --> 00:05:03,999 Look at me. You did real good. 96 00:05:04,042 --> 00:05:05,870 He's still breathing. You did real good. 97 00:05:05,914 --> 00:05:07,370 I need you to keep helping me. Can you do that? 98 00:05:07,394 --> 00:05:08,612 Can you help me? 99 00:05:08,656 --> 00:05:10,048 - Yeah. - Okay, good. 100 00:05:10,092 --> 00:05:11,199 Go over there... right there, 101 00:05:11,223 --> 00:05:13,269 and hold his hand. 102 00:05:13,313 --> 00:05:14,923 Hold it... good. - [panting] 103 00:05:14,966 --> 00:05:16,379 - Now, you are gonna breathe with him, 104 00:05:16,403 --> 00:05:17,969 and you're gonna keep him awake. 105 00:05:18,013 --> 00:05:19,971 - [hyperventilating] - Hey, hey, hey, hey, hey. 106 00:05:20,015 --> 00:05:22,191 Slow your breathing down. Slow it down, slow it down. 107 00:05:22,234 --> 00:05:23,323 All right, in for four. 108 00:05:23,366 --> 00:05:24,715 - [inhales] 109 00:05:24,759 --> 00:05:26,326 - Hold. 110 00:05:26,369 --> 00:05:27,849 Out for six. 111 00:05:27,892 --> 00:05:29,154 [both exhale] 112 00:05:29,198 --> 00:05:30,634 Good. 113 00:05:30,678 --> 00:05:32,090 That's real good. You're doing real good. 114 00:05:32,114 --> 00:05:33,289 You're helping me, see? 115 00:05:33,332 --> 00:05:36,379 Again... in for four. 116 00:05:36,423 --> 00:05:37,989 Hold. 117 00:05:38,033 --> 00:05:40,862 Out for six. 118 00:05:40,905 --> 00:05:47,869 ♪ 119 00:05:52,526 --> 00:05:55,137 - You all good? - Yeah. This thing was fast. 120 00:05:55,180 --> 00:05:57,661 According to our witness, it was quick and violent. 121 00:05:57,705 --> 00:05:59,663 So two armed offenders, both masked, 122 00:05:59,707 --> 00:06:01,622 gloved up, entered through the front door, 123 00:06:01,665 --> 00:06:03,145 fled through the side. 124 00:06:03,188 --> 00:06:04,296 I arrived as they were fleeing. 125 00:06:04,320 --> 00:06:06,235 We exchanged gunfire. 126 00:06:06,278 --> 00:06:07,715 They both escaped. 127 00:06:11,066 --> 00:06:14,112 Employee said the offender shot out the security camera first, 128 00:06:14,156 --> 00:06:18,334 then demanded all the cash in the register at gunpoint. 129 00:06:18,378 --> 00:06:19,901 That's all I got from him so far. 130 00:06:19,944 --> 00:06:21,076 He's in shock. 131 00:06:21,119 --> 00:06:22,382 - Why all the mess? 132 00:06:22,425 --> 00:06:24,209 - I don't know... intimidation? 133 00:06:24,253 --> 00:06:25,839 They made the owner surrender all the cash 134 00:06:25,863 --> 00:06:27,125 from the register; he did. 135 00:06:27,169 --> 00:06:30,085 Then they beat the hell out of him anyway. 136 00:06:30,128 --> 00:06:31,652 - They got a victim who's touch and go, 137 00:06:31,695 --> 00:06:32,827 on the way to Med. 138 00:06:32,870 --> 00:06:35,046 - Anything on POD cams? - No, sir. 139 00:06:35,090 --> 00:06:37,440 We pulled footage from a private security camera 140 00:06:37,484 --> 00:06:39,529 down the block, but we got nothing yet. 141 00:06:39,573 --> 00:06:41,966 Patrol's doing knock-and-talks. 142 00:06:42,010 --> 00:06:43,751 - It's a hell of a lot of damage. 143 00:06:43,794 --> 00:06:46,057 How much was in the register? 144 00:06:46,101 --> 00:06:47,494 - $42. 145 00:06:52,281 --> 00:06:54,201 - All right, look, there's gotta be a getaway car 146 00:06:54,239 --> 00:06:56,894 somewhere around here. Just keep diggin'. 147 00:06:56,938 --> 00:06:59,854 As soon as that employee's calm, talk to him. 148 00:06:59,897 --> 00:07:01,725 Let's find these men fast. 149 00:07:08,602 --> 00:07:10,647 - Hey. - Hey. 150 00:07:10,691 --> 00:07:13,041 I thought you were undercover with Sam all day. 151 00:07:13,084 --> 00:07:14,085 - Callum's sick. 152 00:07:14,129 --> 00:07:15,280 Richard's not at the yard all week, 153 00:07:15,304 --> 00:07:16,957 so I'm gonna lay low, work on this one. 154 00:07:17,001 --> 00:07:18,525 Are you all right? 155 00:07:18,568 --> 00:07:19,917 I heard the 10-1 on the radio. 156 00:07:19,961 --> 00:07:22,267 You took close-range fire? - I'm good, I'm good. 157 00:07:22,311 --> 00:07:23,834 Let's work, okay? - All right. 158 00:07:26,358 --> 00:07:28,119 - Can you tell us anything about the offenders? 159 00:07:28,143 --> 00:07:29,773 Did you get a good look at either of them? 160 00:07:29,797 --> 00:07:32,756 - No, they-they were covered up, head to toe. 161 00:07:32,800 --> 00:07:34,584 - Well, what about their voices? 162 00:07:34,628 --> 00:07:35,909 Did either of them have an accent? 163 00:07:35,933 --> 00:07:37,457 Did they say each other's names? 164 00:07:37,500 --> 00:07:40,329 - No, only one of them talked... 165 00:07:40,372 --> 00:07:42,418 The-the one who beat John. 166 00:07:42,462 --> 00:07:44,507 The other one was just there. 167 00:07:44,551 --> 00:07:46,248 - What was the other offender saying? 168 00:07:46,291 --> 00:07:49,207 - I-I-I don't know. He was-he was just shouting. 169 00:07:49,251 --> 00:07:50,905 He shouted the whole time, 170 00:07:50,948 --> 00:07:52,646 and he told us what to do. 171 00:07:52,689 --> 00:07:55,779 He was smashing everything up, 172 00:07:55,823 --> 00:07:58,303 and he was laughing, 173 00:07:58,347 --> 00:08:01,306 like-like he was having fun. 174 00:08:01,350 --> 00:08:03,004 And he just kept saying, 175 00:08:03,047 --> 00:08:05,006 "It just keeps getting better and better." 176 00:08:07,182 --> 00:08:08,836 - This wasn't their first robbery. 177 00:08:08,879 --> 00:08:10,707 It's definitely a pattern. 178 00:08:10,751 --> 00:08:12,056 I spoke to Robbery/Homicide. 179 00:08:12,100 --> 00:08:14,450 They've had four similar hits this month alone. 180 00:08:14,494 --> 00:08:17,758 - Same MO... two armed defenders, masked, gloved, tan duffel. 181 00:08:17,801 --> 00:08:18,822 Only one of 'em ever talks. 182 00:08:18,846 --> 00:08:20,325 - Okay, so they enter fast, 183 00:08:20,369 --> 00:08:22,806 shoot up security cameras, smash and grab, then flee. 184 00:08:22,850 --> 00:08:24,982 - They're hitting cash-only joints on barren blocks, 185 00:08:25,026 --> 00:08:26,418 so we've had no luck with PODs, 186 00:08:26,462 --> 00:08:29,770 but witness from a previous robbery snapped a photo. 187 00:08:29,813 --> 00:08:31,249 - Female offender? 188 00:08:31,293 --> 00:08:33,294 - Yeah, it's rare, but they are a male-female team. 189 00:08:33,337 --> 00:08:35,863 - All right, anything in from Forensics yet? 190 00:08:35,905 --> 00:08:37,952 - No, the convenience store gets a lot of traffic. 191 00:08:37,995 --> 00:08:39,364 They said it's gonna be a minute to pull 192 00:08:39,388 --> 00:08:40,823 and separate all the samples. 193 00:08:40,868 --> 00:08:42,409 - I got that security footage from down the block. 194 00:08:42,433 --> 00:08:44,150 At least four of those stores had external cams, 195 00:08:44,174 --> 00:08:45,568 so I could probably pull something. 196 00:08:45,612 --> 00:08:47,309 - All right, good. Run through all of it. 197 00:08:48,789 --> 00:08:50,268 Where's Torres? 198 00:08:50,312 --> 00:08:52,662 - Uh, Ocean's got that narcotics interdiction seminar. 199 00:08:52,706 --> 00:08:54,185 We got a slim crew, Sarge. 200 00:08:59,103 --> 00:09:00,583 - Nothing from the hardware store. 201 00:09:00,627 --> 00:09:02,193 Camera angle is all wrong. 202 00:09:02,237 --> 00:09:04,021 - Yeah, I got nothin'. 203 00:09:04,065 --> 00:09:07,938 Hey, so the hard work must be paying off, huh? 204 00:09:07,982 --> 00:09:09,418 - Huh? - The gunshots... 205 00:09:09,461 --> 00:09:11,376 You didn't have a reaction. 206 00:09:11,420 --> 00:09:13,204 Points for Dr. Hammond, right? 207 00:09:13,248 --> 00:09:15,076 - Oh. 208 00:09:15,119 --> 00:09:17,208 Yeah, I guess. 209 00:09:17,252 --> 00:09:18,558 - I'm proud of you. 210 00:09:25,652 --> 00:09:27,915 - Whoa, I got him. 211 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 Uh, you have footage of the alley 212 00:09:29,656 --> 00:09:31,024 behind the gangway, right? - Yeah, yeah. 213 00:09:31,048 --> 00:09:32,528 - Where? 214 00:09:32,572 --> 00:09:34,412 - You see that? - Yeah, she takes her mask off, 215 00:09:34,443 --> 00:09:35,923 but I can't see her face. 216 00:09:35,966 --> 00:09:39,753 [suspenseful music] 217 00:09:39,796 --> 00:09:42,103 - I'm sorry, are they, uh...? 218 00:09:43,713 --> 00:09:45,889 - Oh, yeah, they are... 219 00:09:45,933 --> 00:09:47,630 they're having sex. 220 00:09:53,854 --> 00:09:57,422 All right. They came up this way. 221 00:09:57,466 --> 00:09:58,598 It's right here. 222 00:09:58,641 --> 00:10:00,077 He pushed her up against this fence. 223 00:10:01,949 --> 00:10:03,559 - Ain't the strangest thing I've seen. 224 00:10:03,603 --> 00:10:10,610 ♪ 225 00:10:30,151 --> 00:10:32,327 - We got hits off the balaclava. 226 00:10:32,370 --> 00:10:35,069 Victim's blood was on the outside, 227 00:10:35,112 --> 00:10:38,638 and we caught blonde hairs inside. 228 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 DNA came back with a match. 229 00:10:40,290 --> 00:10:44,339 Hair belongs to a Ruby Bertinelli. 230 00:10:44,382 --> 00:10:48,169 29 years old, she's got an LKA listed 231 00:10:48,212 --> 00:10:49,692 and a car registered to her name, 232 00:10:49,736 --> 00:10:52,347 no priors. - No priors? 233 00:10:53,740 --> 00:10:56,177 Wait, is this is victim DNA? 234 00:10:57,700 --> 00:10:59,223 - Yeah, the DNA match came 235 00:10:59,267 --> 00:11:02,487 from a rape kit performed four years ago. 236 00:11:02,531 --> 00:11:03,813 - Are you allowed to give us that? 237 00:11:03,837 --> 00:11:05,882 - Isn't this a violation of victim's rights? 238 00:11:05,926 --> 00:11:07,884 - You wanna tell me how to do my job? 239 00:11:07,928 --> 00:11:09,166 - No, but this can't possibly... 240 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 - There's nothing in Illinois law 241 00:11:10,800 --> 00:11:12,160 preventing me from giving you that. 242 00:11:15,022 --> 00:11:17,981 You wanted a DNA match. You just got it. 243 00:11:18,025 --> 00:11:19,635 Your offender was a victim once. 244 00:11:19,679 --> 00:11:20,723 Isn't everyone? 245 00:11:23,117 --> 00:11:24,858 Take it or leave it. [keyboard clacks] 246 00:11:24,901 --> 00:11:29,863 ♪ 247 00:11:32,873 --> 00:11:34,853 - Was the tech wrong? Is it illegal? 248 00:11:34,878 --> 00:11:37,305 - No, not exactly. Legally, it's murky. 249 00:11:37,348 --> 00:11:39,307 Law doesn't prevent him from getting a hit, 250 00:11:39,350 --> 00:11:42,136 but, uh, you know, he had to dig for it. 251 00:11:42,179 --> 00:11:43,243 - Well, if we're legally okay... 252 00:11:43,267 --> 00:11:45,487 - But it's not ethical. 253 00:11:46,401 --> 00:11:49,317 It sets a terrible precedent, using a victim's DNA 254 00:11:49,360 --> 00:11:50,840 to build a case on a current crime. 255 00:11:50,884 --> 00:11:52,233 - Burge, you already saw the name. 256 00:11:52,276 --> 00:11:53,756 - And I shouldn't have, Kev. 257 00:11:53,800 --> 00:11:55,889 The only reason her DNA is in our system 258 00:11:55,932 --> 00:11:57,212 is because she was a victim once. 259 00:11:57,238 --> 00:11:58,848 She has victim's rights. 260 00:11:58,892 --> 00:12:02,417 - Kim, you're holding her ID right there... an offender, 261 00:12:02,460 --> 00:12:04,636 an offender who was involved in five robberies, 262 00:12:04,680 --> 00:12:06,247 the last of which, a man was beaten 263 00:12:06,290 --> 00:12:08,162 within an inch of his life. - I know. 264 00:12:08,205 --> 00:12:10,338 I was on the scene with him. 265 00:12:10,381 --> 00:12:11,707 It doesn't make it black and white. 266 00:12:11,731 --> 00:12:14,211 - I know that. Look, we got it legally. 267 00:12:14,255 --> 00:12:16,997 It would be unethical not to use it. 268 00:12:17,040 --> 00:12:18,452 - I'd never come forward and report a rape 269 00:12:18,476 --> 00:12:20,652 if I knew my DNA could be used like this. 270 00:12:20,696 --> 00:12:21,847 She reported the rape as a victim, 271 00:12:21,871 --> 00:12:23,196 and that's what it should be used for... 272 00:12:23,220 --> 00:12:24,439 And only that. 273 00:12:29,096 --> 00:12:30,880 - Look, we're not moral authorities. 274 00:12:30,924 --> 00:12:32,186 We're not lawyers. 275 00:12:32,229 --> 00:12:33,753 It's legal. 276 00:12:33,796 --> 00:12:34,796 We're usin' it. 277 00:12:38,453 --> 00:12:40,237 Look, I don't care what you put on paper. 278 00:12:40,281 --> 00:12:41,499 Leave the DNA out of it. 279 00:12:41,543 --> 00:12:44,198 Do some creative writing on the back end. 280 00:12:44,241 --> 00:12:46,548 Run her LKA, her car, 281 00:12:46,591 --> 00:12:49,203 known associates... bring her in. 282 00:12:49,246 --> 00:12:52,206 [suspenseful music] 283 00:12:52,249 --> 00:12:55,775 ♪ 284 00:12:55,818 --> 00:12:57,211 - Uh, this is her LKA. 285 00:12:57,254 --> 00:12:59,343 Doesn't look like anybody's been here for a while. 286 00:13:01,389 --> 00:13:02,607 - I'll check the back. 287 00:13:04,914 --> 00:13:06,133 - Chicago PD! 288 00:13:06,176 --> 00:13:07,177 Ruby Bertinelli! 289 00:13:07,221 --> 00:13:14,184 ♪ 290 00:13:14,228 --> 00:13:17,666 [dog barking] 291 00:13:17,709 --> 00:13:20,103 [door clicks open] 292 00:13:20,147 --> 00:13:23,280 [footsteps] 293 00:13:28,416 --> 00:13:30,635 Hey, ma'am, how you doin'? 294 00:13:30,679 --> 00:13:32,420 Chicago PD. 295 00:13:32,463 --> 00:13:34,596 Have you seen your neighbor Ruby around? 296 00:13:34,639 --> 00:13:35,684 - No. 297 00:13:35,727 --> 00:13:37,686 She don't really live there no more. 298 00:13:37,729 --> 00:13:38,861 Why? What'd she do? 299 00:13:38,905 --> 00:13:40,515 - Well, what happened? Did she move out? 300 00:13:42,386 --> 00:13:44,214 Have you ever seen her with any visitors? 301 00:13:44,258 --> 00:13:45,737 - No, she wasn't like that. 302 00:13:45,781 --> 00:13:48,262 She just got weirder and weirder 303 00:13:48,305 --> 00:13:49,785 and stopped coming around. 304 00:13:49,829 --> 00:13:51,091 - Weirder? 305 00:13:51,134 --> 00:13:53,484 - Was disappearing where she was standing. 306 00:13:53,528 --> 00:13:55,747 Why? What'd she do? 307 00:13:55,790 --> 00:13:58,359 - Yo, Kev, Kim, you got your ears in? 308 00:13:58,402 --> 00:14:00,883 - Yeah, I'm listening, Ruz. What's up? 309 00:14:00,927 --> 00:14:03,059 - Patrol just called in a hit on Ruby's BOLO. 310 00:14:03,103 --> 00:14:05,453 Got her car parked about a mile from her house. 311 00:14:05,496 --> 00:14:07,455 - Okay, send that address. We're on the way. 312 00:14:07,498 --> 00:14:09,196 Thank you very much, ma'am. - Copy. 313 00:14:09,239 --> 00:14:14,941 ♪ 314 00:14:14,984 --> 00:14:16,203 - Vehicle's unoccupied. 315 00:14:16,246 --> 00:14:18,205 We did a drive-by but didn't approach. 316 00:14:18,248 --> 00:14:19,728 Plates are a match for your BOLO. 317 00:14:19,771 --> 00:14:22,513 The vehicle's registered to Ruby Bertinelli. 318 00:14:22,557 --> 00:14:23,950 - You see any POD cams? 319 00:14:23,993 --> 00:14:25,125 - No, block is dark. 320 00:14:25,168 --> 00:14:26,343 Need us to stick around? 321 00:14:26,387 --> 00:14:28,432 [gunshots] [people screaming] 322 00:14:28,476 --> 00:14:29,651 - Hey. - Go, go, go, go, go! 323 00:14:29,694 --> 00:14:30,889 - They might double back. Stay on the car! 324 00:14:30,913 --> 00:14:32,132 - Copy! 325 00:14:32,175 --> 00:14:33,283 - You're good, you're good. Let's go. 326 00:14:33,307 --> 00:14:34,786 - Let's go. - Move, move, move, move. 327 00:14:34,830 --> 00:14:37,006 [tense music] 328 00:14:37,050 --> 00:14:38,921 - Everybody, get down! 329 00:14:38,965 --> 00:14:41,402 Hey, hey, hey, hey! 330 00:14:41,445 --> 00:14:42,596 - The shots came from that store right there. 331 00:14:42,620 --> 00:14:43,883 - We got it, we got it. 332 00:14:43,926 --> 00:14:45,493 50-21 Eddie, on scene, shots fired... 333 00:14:45,536 --> 00:14:48,844 Possible armed robbery in progress, 5110 Racine. 334 00:14:48,888 --> 00:14:51,412 - Come on, come on out! - Go, go, go, go, go, go. 335 00:14:54,197 --> 00:14:55,348 Anybody hurt? Everybody okay? 336 00:14:55,372 --> 00:14:57,331 Call out. - They're in the back! 337 00:14:57,374 --> 00:14:58,854 - How many? - Two. 338 00:14:58,898 --> 00:15:00,682 - Okay, up, up, up, up. - Stay low, go fast. 339 00:15:00,725 --> 00:15:02,118 - Stay low, go fast. - Go fast. 340 00:15:02,162 --> 00:15:03,946 - Here we go. 341 00:15:03,990 --> 00:15:10,910 ♪ 342 00:15:14,217 --> 00:15:15,610 Chicago PD! Stop! 343 00:15:15,653 --> 00:15:16,785 - Go, go, go! - I got him. 344 00:15:16,828 --> 00:15:19,875 - Go! 50-21 Eddie, I need an ambo. 345 00:15:19,919 --> 00:15:22,878 - Copy, 50-21 Eddie. Ambo en route. 346 00:15:22,922 --> 00:15:27,709 - 50-21 David, on foot pursuit of a armed, masked offender 347 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 going eastbound in the alley. 348 00:15:32,279 --> 00:15:34,324 Agh! 349 00:15:34,368 --> 00:15:35,717 50-21 David, I lost eyes. 350 00:15:35,760 --> 00:15:37,080 I repeat, I no longer have eyes... 351 00:15:37,110 --> 00:15:39,112 - Stay with me. Hang on for me, okay? Hang on. 352 00:15:39,155 --> 00:15:41,897 - Still... 353 00:15:41,941 --> 00:15:43,029 here. 354 00:15:43,072 --> 00:15:49,949 ♪ 355 00:15:56,259 --> 00:15:59,654 - Chicago PD. Drop your weapon. 356 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 Drop it! 357 00:16:02,309 --> 00:16:04,485 Drop it right now, or I will shoot you! 358 00:16:07,053 --> 00:16:08,054 Ruby! 359 00:16:08,097 --> 00:16:14,756 ♪ 360 00:16:14,799 --> 00:16:17,324 - [whispering] Denver, 1,001 miles. 361 00:16:17,367 --> 00:16:19,021 Dallas, 968. 362 00:16:19,065 --> 00:16:20,936 - Drop the weapon! I don't wanna shoot you! 363 00:16:20,980 --> 00:16:22,242 Drop it! - 1753. 364 00:16:22,285 --> 00:16:23,417 - Drop! 365 00:16:25,114 --> 00:16:26,637 [gun clatters] 366 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 - Dallas, 968 miles. 367 00:16:32,078 --> 00:16:33,862 Phoenix, 1,000... 368 00:16:33,905 --> 00:16:37,170 1,753 miles. 369 00:16:37,213 --> 00:16:40,564 [whispering indistinctly] 370 00:16:40,608 --> 00:16:42,262 - I got you. I got you. 371 00:16:42,305 --> 00:16:44,046 50-21 Eddie, where's my ambo? 372 00:16:44,090 --> 00:16:47,441 - 50-21 Eddie, ambo two minutes out. 373 00:16:47,484 --> 00:16:53,969 ♪ 374 00:16:54,013 --> 00:16:56,363 - Dallas, 968 miles. 375 00:16:56,406 --> 00:16:59,496 Phoenix, 1,753 miles. 376 00:16:59,540 --> 00:17:00,715 Salt Lake City... 377 00:17:04,371 --> 00:17:06,155 - Three weeks ago, you crashed 378 00:17:06,199 --> 00:17:07,809 into a Humboldt Park liquor store, 379 00:17:07,852 --> 00:17:09,680 stole the money from the cash register 380 00:17:09,723 --> 00:17:11,334 while your partner beat the cashier. 381 00:17:11,377 --> 00:17:13,118 Do you recognize this woman? 382 00:17:14,685 --> 00:17:17,079 Her five-year-old kid wouldn't look at her, either. 383 00:17:17,123 --> 00:17:18,689 The next week, your partner 384 00:17:18,733 --> 00:17:22,084 smashed a 71-year-old man's head against a concrete wall. 385 00:17:22,127 --> 00:17:24,086 He'll be lucky if he sees out of that eye again. 386 00:17:24,130 --> 00:17:26,151 The witness at this one said it seemed like the two of you 387 00:17:26,175 --> 00:17:27,829 were having a really good time. 388 00:17:27,872 --> 00:17:29,613 Your partner was laughing. 389 00:17:29,657 --> 00:17:32,268 This man is now fighting for his life at Chicago Med. 390 00:17:33,574 --> 00:17:36,881 And him, father of two, number three on the way... 391 00:17:36,925 --> 00:17:39,884 He just bled out on the cold, dirty tile. 392 00:17:39,928 --> 00:17:41,862 And you, Ruby, you're responsible for all of it... 393 00:17:41,886 --> 00:17:43,279 You and your partner. 394 00:17:43,323 --> 00:17:44,324 He beat these people. 395 00:17:44,367 --> 00:17:46,239 He killed them while you watched. 396 00:17:46,282 --> 00:17:48,458 So I'd talk now. It's your only shot. 397 00:17:48,502 --> 00:17:51,070 What's your partner's name? 398 00:17:57,815 --> 00:17:59,904 He left you, Ruby. 399 00:17:59,948 --> 00:18:01,906 He left you alone, chanting on the ground. 400 00:18:01,950 --> 00:18:04,561 Don't be loyal to him. He wasn't to you. 401 00:18:04,605 --> 00:18:05,736 Who is he? 402 00:18:07,782 --> 00:18:10,350 [hand slams] Ruby. 403 00:18:10,393 --> 00:18:12,178 Do you understand that you are responsible 404 00:18:12,221 --> 00:18:14,180 for all of this? 405 00:18:14,223 --> 00:18:16,660 Until we find him... all of it. 406 00:18:16,704 --> 00:18:18,706 Who is he? 407 00:18:18,749 --> 00:18:21,709 [tense music] 408 00:18:21,752 --> 00:18:24,407 ♪ 409 00:18:24,451 --> 00:18:25,843 Ruby. 410 00:18:28,107 --> 00:18:31,371 Are you understanding what I'm saying? 411 00:18:31,414 --> 00:18:38,378 ♪ 412 00:18:56,613 --> 00:18:57,919 - Find anything? 413 00:18:57,962 --> 00:18:59,834 - Not yet. Her social media's real barren. 414 00:18:59,877 --> 00:19:01,488 She stopped posting four years ago. 415 00:19:01,531 --> 00:19:02,750 - Who's this? 416 00:19:02,793 --> 00:19:04,534 - That's the man Ruby accused of rape. 417 00:19:06,623 --> 00:19:08,408 - Ethan James Hanley... 418 00:19:08,451 --> 00:19:11,933 32, multiple priors, assault, two pops for theft. 419 00:19:11,976 --> 00:19:13,084 - They worked together at a bar. 420 00:19:13,108 --> 00:19:15,806 She accused him of rape, took a rape kit. 421 00:19:17,373 --> 00:19:19,636 What if he's our second offender? 422 00:19:19,680 --> 00:19:21,116 - I don't know, Kim. 423 00:19:21,160 --> 00:19:22,572 Look at his stats... He's not a match. 424 00:19:22,596 --> 00:19:24,443 - You know, the height's within a couple inches. 425 00:19:24,467 --> 00:19:26,382 He could've lost weight. 426 00:19:26,426 --> 00:19:29,211 It's just that her whole life changed four years ago 427 00:19:29,255 --> 00:19:30,952 after she recanted, right? 428 00:19:30,995 --> 00:19:32,432 She stopped posting, 429 00:19:32,475 --> 00:19:33,887 stopped making payments, stopped paying rent. 430 00:19:33,911 --> 00:19:34,999 She withdrew. 431 00:19:35,043 --> 00:19:36,238 - Do we have anything that shows 432 00:19:36,262 --> 00:19:37,959 they're currently in contact? 433 00:19:38,002 --> 00:19:41,180 - No. We don't have that, no. 434 00:19:41,223 --> 00:19:45,140 But these are adrenalized thrill robberies. 435 00:19:45,184 --> 00:19:47,344 - I mean, that woman that I saw at that liquor store... 436 00:19:48,404 --> 00:19:52,234 May-maybe she was having an episode. 437 00:19:52,278 --> 00:19:53,583 It's kind of the same way I get. 438 00:19:53,627 --> 00:19:56,238 It was like she wasn't there. 439 00:19:56,282 --> 00:19:57,282 - Okay. 440 00:20:00,416 --> 00:20:03,114 - Or maybe I'm projecting, right? 441 00:20:03,158 --> 00:20:05,073 I don't know, it's just something feels wrong. 442 00:20:05,116 --> 00:20:06,857 - It's a little bit of a stretch. 443 00:20:09,120 --> 00:20:10,339 - Yeah. [sighs] 444 00:20:10,383 --> 00:20:14,256 - But hey, let's check him out, you and me. 445 00:20:14,300 --> 00:20:15,300 - All right. 446 00:20:18,434 --> 00:20:20,219 - Doesn't look like there's anyone inside. 447 00:20:22,395 --> 00:20:23,700 - Ethan Hanley? 448 00:20:23,744 --> 00:20:30,881 ♪ 449 00:20:40,543 --> 00:20:41,543 Adam. 450 00:21:03,740 --> 00:21:05,394 - Chicago PD! 451 00:21:14,055 --> 00:21:15,535 All right, I'm going down. 452 00:21:15,578 --> 00:21:22,542 ♪ 453 00:22:07,978 --> 00:22:10,459 Clear downstairs. 454 00:22:10,503 --> 00:22:11,547 - Clear up top. 455 00:22:11,591 --> 00:22:18,511 ♪ 456 00:22:25,039 --> 00:22:27,215 He's our second offender. 457 00:22:27,258 --> 00:22:30,174 Ruby's working with a man she accused of rape. 458 00:22:30,218 --> 00:22:33,526 ♪ 459 00:22:36,510 --> 00:22:38,530 - Tan duffel matches make and model 460 00:22:38,555 --> 00:22:39,749 from previous crime scenes... 461 00:22:39,793 --> 00:22:41,142 Same goes for clothes and shoes. 462 00:22:41,185 --> 00:22:42,535 - And Ethan? 463 00:22:42,578 --> 00:22:43,884 - I have no sign of him. 464 00:22:43,927 --> 00:22:45,276 I've got an investigative alert, 465 00:22:45,320 --> 00:22:46,800 a BOLO out on his car, 466 00:22:46,843 --> 00:22:48,236 alerts on all his credit cards. 467 00:22:48,279 --> 00:22:51,674 - So neighbor says Ethan lives with a young blonde... 468 00:22:51,718 --> 00:22:53,807 Hardly talks, keeps to herself... 469 00:22:53,850 --> 00:22:55,852 Just ID'd Ruby off a six pack. 470 00:22:55,896 --> 00:22:57,811 - So Ruby is living and robbing 471 00:22:57,854 --> 00:22:59,465 with the man she accused of rape? 472 00:22:59,508 --> 00:23:00,944 - Well, Ethan was never charged, 473 00:23:00,988 --> 00:23:02,555 because Ruby recanted. 474 00:23:02,598 --> 00:23:04,034 So they were working together before 475 00:23:04,078 --> 00:23:05,558 and continued to work together after. 476 00:23:05,601 --> 00:23:07,405 So they've been around each other the whole time, 477 00:23:07,429 --> 00:23:08,561 close proximity. 478 00:23:08,604 --> 00:23:09,823 She saw him every day. 479 00:23:09,866 --> 00:23:12,695 - Yeah, so the rape probably continued. 480 00:23:12,739 --> 00:23:14,915 The bar shut down, Ethan started jacking joints, 481 00:23:14,958 --> 00:23:16,656 got her into it. 482 00:23:16,699 --> 00:23:18,048 This girl had nowhere to go, 483 00:23:18,092 --> 00:23:19,972 no place to get help, she was probably drowning, 484 00:23:20,007 --> 00:23:22,139 trapped, numb... So she turned off. 485 00:23:24,707 --> 00:23:26,206 You know, she might not even be fully aware 486 00:23:26,230 --> 00:23:28,668 of what she's doing. 487 00:23:28,711 --> 00:23:32,062 - If Ruby participated in six brutal robberies, 488 00:23:32,106 --> 00:23:34,108 bad circumstances may have gotten here there, 489 00:23:34,151 --> 00:23:36,545 but I mean, she was there. 490 00:23:39,418 --> 00:23:40,656 All right, let's dig into Ethan. 491 00:23:40,680 --> 00:23:41,855 Rip this place apart. 492 00:23:41,898 --> 00:23:44,118 Figure out where the hell he'd run. 493 00:23:44,161 --> 00:23:45,685 Press Ruby again. 494 00:23:45,728 --> 00:23:47,730 Make her tell you where he is. 495 00:23:53,214 --> 00:23:54,476 - Where? 496 00:23:54,520 --> 00:23:56,000 The question's not gonna change, Ruby. 497 00:23:56,043 --> 00:23:58,001 You have to tell me where Ethan is. 498 00:23:58,045 --> 00:23:59,438 Where is he? 499 00:24:03,920 --> 00:24:09,230 Four years ago, you accused Ethan James Hanley of rape. 500 00:24:09,273 --> 00:24:10,927 We read the whole file. 501 00:24:10,971 --> 00:24:12,538 You said he forced himself on you 502 00:24:12,581 --> 00:24:14,540 after your closing shift at work. 503 00:24:15,932 --> 00:24:17,499 Threatened to beat you if you screamed, 504 00:24:17,543 --> 00:24:18,587 and then he raped you. 505 00:24:18,631 --> 00:24:20,807 [tense music] 506 00:24:20,850 --> 00:24:21,850 - No. 507 00:24:26,377 --> 00:24:27,596 I lied. 508 00:24:30,556 --> 00:24:32,122 It wasn't rape. 509 00:24:33,384 --> 00:24:35,038 And I told the cops that. 510 00:24:35,082 --> 00:24:37,301 - Why would you lie about something like that? 511 00:24:37,345 --> 00:24:44,483 ♪ 512 00:24:50,097 --> 00:24:52,273 I think it did happen, 513 00:24:52,316 --> 00:24:55,058 and I think you told the truth. 514 00:24:55,102 --> 00:24:57,321 I don't know if the cops didn't believe you 515 00:24:57,365 --> 00:25:00,063 or Ethan threatened something. 516 00:25:00,107 --> 00:25:02,196 I-I don't know why 517 00:25:02,239 --> 00:25:04,546 you recanted, but I believe it did happen... 518 00:25:04,590 --> 00:25:05,828 - No! It didn't, it didn't happen, 519 00:25:05,852 --> 00:25:08,768 and I have nothing else to say. 520 00:25:08,811 --> 00:25:11,161 - Ruby, you're looking at multiple 521 00:25:11,205 --> 00:25:13,468 armed robbery charges, assault, homicide, 522 00:25:13,512 --> 00:25:15,557 attempted murder of a police officer. 523 00:25:15,601 --> 00:25:18,299 You'll die in prison of these charges. 524 00:25:18,342 --> 00:25:19,387 - Fine. 525 00:25:19,430 --> 00:25:20,693 - Ruby, help yourself. 526 00:25:20,736 --> 00:25:22,303 Just tell me where Ethan is. 527 00:25:22,346 --> 00:25:25,611 - You're not gonna get me to say something that isn't true. 528 00:25:25,654 --> 00:25:28,483 I'm not talking to you. 529 00:25:28,527 --> 00:25:30,267 I have nothing else to say. 530 00:25:34,315 --> 00:25:36,143 - She still won't talk. 531 00:25:36,186 --> 00:25:38,493 It's like she backs away 532 00:25:38,537 --> 00:25:40,036 every time she gets close to even thinking 533 00:25:40,060 --> 00:25:43,106 about what happened with Ethan. 534 00:25:43,150 --> 00:25:45,587 - All right, so what else do we have on Ethan? 535 00:25:45,631 --> 00:25:47,110 - Well, we do have confirmation 536 00:25:47,154 --> 00:25:48,827 that the blood on his clothes were definitely blood 537 00:25:48,851 --> 00:25:50,263 from the victims of the last robbery, 538 00:25:50,287 --> 00:25:51,830 but we don't have anything on his location. 539 00:25:51,854 --> 00:25:53,247 - BOLO hasn't turned up anything. 540 00:25:53,290 --> 00:25:54,291 His phone's off. 541 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 No hits on his credit cards. 542 00:25:56,642 --> 00:25:58,165 Upton and UCs are sittin' on his place 543 00:25:58,208 --> 00:25:59,882 in case he comes back around. [phone buzzes] 544 00:25:59,906 --> 00:26:01,560 - That man is either laying real low, 545 00:26:01,603 --> 00:26:03,823 or he already skipped town. 546 00:26:03,866 --> 00:26:06,086 - All right, so let's just dig into Ethan's history. 547 00:26:08,088 --> 00:26:12,222 Charges he's made on his card the past few months. 548 00:26:12,266 --> 00:26:16,009 Parking tickets could lead back to a place he frequents... 549 00:26:16,052 --> 00:26:18,315 Old properties, LKAs linked to his name, 550 00:26:18,359 --> 00:26:21,231 associates he'd go to for help, for cash. 551 00:26:21,275 --> 00:26:24,278 Look, why don't you go ahead and charge Ruby? 552 00:26:24,321 --> 00:26:27,542 Maybe the charges will scare her into talking. 553 00:26:27,586 --> 00:26:28,717 - Sarge? 554 00:26:32,634 --> 00:26:34,680 I'm trying one more thing with Ruby first. 555 00:26:50,565 --> 00:26:52,654 - I don't wanna be here. 556 00:26:52,698 --> 00:26:54,656 - Come on, Ruby, real quick. 557 00:26:54,700 --> 00:26:56,005 - You don't need to do this. 558 00:26:56,049 --> 00:26:58,007 It's not gonna do anything. 559 00:26:59,269 --> 00:27:00,420 - We're gonna have to charge you, 560 00:27:00,444 --> 00:27:03,447 and I won't be able to say you helped, 561 00:27:03,491 --> 00:27:06,059 which means... 562 00:27:06,102 --> 00:27:08,670 you do time for all of it. - It's a life sentence, Ruby. 563 00:27:08,714 --> 00:27:10,126 - Yeah, you already told me all that. 564 00:27:10,150 --> 00:27:11,499 - I know. 565 00:27:11,542 --> 00:27:12,737 I know, and I wanted to give you 566 00:27:12,761 --> 00:27:14,850 one last chance to look it in the eye. 567 00:27:18,288 --> 00:27:20,769 So this is where you used to work, 568 00:27:20,813 --> 00:27:22,118 you and Ethan. 569 00:27:23,903 --> 00:27:25,121 And then, one night... 570 00:27:27,907 --> 00:27:29,865 A terrible thing happened. 571 00:27:31,954 --> 00:27:34,043 A terrible thing that split your life in two, 572 00:27:34,087 --> 00:27:36,219 into a before and an after, 573 00:27:36,263 --> 00:27:37,806 and I think that every decision you made 574 00:27:37,830 --> 00:27:40,223 after that was just to survive, and you did. 575 00:27:40,267 --> 00:27:41,921 - I told you nothing happened here. 576 00:27:41,964 --> 00:27:43,357 - Ruby, you can confront this. 577 00:27:43,400 --> 00:27:45,620 I know that you can, and I'm gonna get you a deal. 578 00:27:45,664 --> 00:27:46,795 I promise, okay? 579 00:27:46,839 --> 00:27:47,970 I will keep you safe. 580 00:27:48,014 --> 00:27:49,374 You'll never have to see him again. 581 00:27:49,406 --> 00:27:51,582 I will get you help, but you've gotta talk to me. 582 00:27:51,626 --> 00:27:53,889 You gotta tell me where he'd run. 583 00:27:53,933 --> 00:27:55,761 - Nothing happened here. 584 00:27:55,804 --> 00:27:57,937 [apprehensive music] 585 00:27:57,980 --> 00:28:00,200 I said I don't wanna talk anymore, and I don't. 586 00:28:01,767 --> 00:28:02,855 Get me a lawyer. 587 00:28:05,248 --> 00:28:06,728 - No. 588 00:28:06,772 --> 00:28:08,904 - I want a lawyer, okay? Get me a lawyer. 589 00:28:08,948 --> 00:28:10,490 - You could've asked for a lawyer this whole time. 590 00:28:10,514 --> 00:28:12,908 I know that you know that, and you didn't. 591 00:28:12,952 --> 00:28:14,475 I think that you wanna talk. 592 00:28:14,518 --> 00:28:16,235 I think you're tired, that you wanna feel better. 593 00:28:16,259 --> 00:28:17,957 - I don't. I don't. I don't. - Ruby. 594 00:28:18,000 --> 00:28:19,306 - I don't. You don't know me. 595 00:28:19,349 --> 00:28:21,874 You don't know anything about me! 596 00:28:21,917 --> 00:28:24,311 - I know that he left you. 597 00:28:24,354 --> 00:28:28,358 Ethan left you when you were scared and panicked. 598 00:28:28,402 --> 00:28:30,360 That's not a partner. That's not what they do. 599 00:28:30,404 --> 00:28:31,971 - Stop. 600 00:28:32,014 --> 00:28:33,189 - Do this for yourself, Ruby. 601 00:28:33,233 --> 00:28:34,756 I know that you can. - No, stop. 602 00:28:34,800 --> 00:28:36,323 I want a lawyer, okay? 603 00:28:36,366 --> 00:28:39,152 Now! Get me a lawyer! 604 00:28:44,723 --> 00:28:46,289 - Okay. 605 00:28:46,333 --> 00:28:53,253 ♪ 606 00:29:01,565 --> 00:29:03,045 You memorized this. 607 00:29:07,049 --> 00:29:08,703 You were here with him when it happened, 608 00:29:08,747 --> 00:29:10,400 and you memorized this. 609 00:29:12,359 --> 00:29:14,578 I know you're scared, 610 00:29:14,622 --> 00:29:16,755 but you can do this, Ruby. 611 00:29:16,798 --> 00:29:17,973 You can. 612 00:29:20,889 --> 00:29:22,848 - [whispers] I don't know. 613 00:29:22,891 --> 00:29:24,390 I don't know, I don't know where he is. 614 00:29:24,414 --> 00:29:27,026 - Okay, you don't have to know exactly where he is. 615 00:29:27,069 --> 00:29:29,245 Maybe you know more than you think you do. 616 00:29:29,289 --> 00:29:36,209 ♪ 617 00:29:42,426 --> 00:29:43,564 - [sighs] 618 00:29:43,607 --> 00:29:45,696 I know how to reach him. 619 00:29:45,740 --> 00:29:49,788 ♪ 620 00:29:52,820 --> 00:29:54,420 - Ruby doesn't know where Ethan would go, 621 00:29:54,445 --> 00:29:55,910 but she says they use an online game 622 00:29:55,935 --> 00:29:57,056 to message each other. 623 00:29:57,099 --> 00:29:58,535 - How do we know he's checking it? 624 00:29:58,579 --> 00:30:00,711 - She said she's sure if he's alive, he's checking it. 625 00:30:00,755 --> 00:30:03,105 - Ethan might not know that we arrested Ruby. 626 00:30:03,149 --> 00:30:04,549 He ran. He left her there, cowering. 627 00:30:04,585 --> 00:30:07,283 What if she plays that she ran out right after him, 628 00:30:07,327 --> 00:30:09,808 and she couldn't get to a computer until just now? 629 00:30:09,851 --> 00:30:12,723 - And what does Ruby think she's getting for cooperating? 630 00:30:12,767 --> 00:30:14,464 - I promised her a deal. 631 00:30:14,508 --> 00:30:16,815 - That's not a promise you can make. 632 00:30:16,858 --> 00:30:19,295 - She deserves... - It doesn't matter. 633 00:30:19,339 --> 00:30:21,820 Kim, she is going to do time. 634 00:30:21,863 --> 00:30:25,606 There's no way we're walking back six robberies. 635 00:30:25,649 --> 00:30:27,913 You need to make sure she knows that. 636 00:30:29,349 --> 00:30:30,349 - I will. 637 00:30:32,091 --> 00:30:33,744 - All right, have her lure Ethan out. 638 00:30:33,788 --> 00:30:35,224 Get an ASA onboard. 639 00:30:36,747 --> 00:30:37,879 - Yeah. 640 00:30:37,923 --> 00:30:39,272 - Kim. 641 00:30:44,799 --> 00:30:49,586 I assume if there's ever anything I need to know about 642 00:30:49,630 --> 00:30:51,762 how you're doing, 643 00:30:51,806 --> 00:30:53,329 you'd tell me. 644 00:30:55,462 --> 00:30:57,333 And I'm not... I'm not pressing you. 645 00:30:57,377 --> 00:31:00,902 I'm just saying that... 646 00:31:00,946 --> 00:31:04,079 if I need to know, you can tell me. 647 00:31:06,952 --> 00:31:09,215 I got your back. 648 00:31:11,826 --> 00:31:12,826 - Thank you. 649 00:31:18,964 --> 00:31:20,052 - [sighs] 650 00:31:28,582 --> 00:31:30,279 - It's better if you do it, Ruby. 651 00:31:30,323 --> 00:31:32,107 Ethan might recognize your word choice 652 00:31:32,151 --> 00:31:35,197 and the way you say things. 653 00:31:35,241 --> 00:31:37,330 He'll know if it's not you. 654 00:31:50,865 --> 00:31:52,040 Okay. 655 00:31:52,084 --> 00:31:53,737 - Are we done yet? 656 00:31:55,826 --> 00:31:56,826 - For now. 657 00:32:00,875 --> 00:32:04,226 [suspenseful music] 658 00:32:04,270 --> 00:32:07,099 ♪ 659 00:32:07,142 --> 00:32:08,448 - Guy sure is taking his time. 660 00:32:08,491 --> 00:32:10,580 - He said he'll be here. He'll be here. 661 00:32:10,624 --> 00:32:17,544 ♪ 662 00:32:19,111 --> 00:32:21,504 - Okay, everybody, look alive. 663 00:32:21,548 --> 00:32:23,352 We got somebody walking towards the entrance... 664 00:32:23,376 --> 00:32:25,900 Male, about 5'10", hoodie up, 665 00:32:25,944 --> 00:32:27,249 can't make a positive ID. 666 00:32:27,293 --> 00:32:29,034 I'ma follow. 667 00:32:29,077 --> 00:32:30,731 - Burge and Ruz, he's headed your way. 668 00:32:34,544 --> 00:32:35,605 - Keep eyes. 669 00:32:35,649 --> 00:32:37,868 Hold until we have a positive. 670 00:32:37,912 --> 00:32:44,832 ♪ 671 00:32:50,620 --> 00:32:52,579 - We got a positive. It's Ethan. 672 00:32:52,622 --> 00:32:53,623 - Move. 673 00:32:53,667 --> 00:32:55,103 Slow and steady. 674 00:33:00,021 --> 00:33:01,327 - Chicago PD... Ethan Hanley, 675 00:33:01,370 --> 00:33:03,111 turn around and put your hands up. 676 00:33:08,725 --> 00:33:11,206 Put your hands up and get on your knees. 677 00:33:11,250 --> 00:33:14,166 [tense music] 678 00:33:14,209 --> 00:33:21,347 ♪ 679 00:33:22,130 --> 00:33:23,262 Ethan! 680 00:33:25,438 --> 00:33:27,440 Put your hands up right now 681 00:33:27,483 --> 00:33:29,050 and get on your knees. 682 00:33:29,094 --> 00:33:30,747 It's over! 683 00:33:30,791 --> 00:33:33,272 - Where's Ruby? 684 00:33:33,315 --> 00:33:34,751 Where is she? 685 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 - She's not coming. 686 00:33:36,231 --> 00:33:37,841 - Why? What did you tell her? 687 00:33:37,885 --> 00:33:39,974 - Thing is, I didn't have to tell her anything. 688 00:33:40,018 --> 00:33:41,323 - What did you make her do? 689 00:33:41,367 --> 00:33:43,195 - She did it all on her own. 690 00:33:44,500 --> 00:33:46,807 Now, I want you to get your hands up 691 00:33:46,850 --> 00:33:48,722 and get on your knees! 692 00:33:48,765 --> 00:33:50,463 - [scoffs] 693 00:33:54,336 --> 00:33:57,687 You know she's a liar, right? 694 00:33:57,731 --> 00:34:00,081 [chuckles] Her head's all messed up! 695 00:34:00,125 --> 00:34:01,604 You can't believe a word she says! 696 00:34:01,648 --> 00:34:03,606 She's broken, and there's no fixing her! 697 00:34:03,650 --> 00:34:05,869 - You put your hands up, Ethan, now! 698 00:34:05,913 --> 00:34:12,833 ♪ 699 00:34:14,268 --> 00:34:15,618 Gun! [gunshots] 700 00:34:44,864 --> 00:34:46,780 He showed up, just like you said he would. 701 00:34:49,261 --> 00:34:52,786 But he drew a weapon on us, and we had to engage. 702 00:34:54,309 --> 00:34:55,831 Ethan's dead. 703 00:34:59,488 --> 00:35:02,665 Now, you will still be charged like we talked about. 704 00:35:02,709 --> 00:35:06,060 You'll be booked, but your lawyer's good. 705 00:35:06,104 --> 00:35:08,062 Your deal is good. 706 00:35:08,106 --> 00:35:11,021 [apprehensive music] 707 00:35:11,065 --> 00:35:13,850 ♪ 708 00:35:13,894 --> 00:35:16,549 - [breathing rapidly] 709 00:35:16,592 --> 00:35:18,333 - Ruby? 710 00:35:19,552 --> 00:35:23,164 - [whispering] Dallas, 968. 711 00:35:23,208 --> 00:35:25,427 - Ruby... 712 00:35:25,471 --> 00:35:26,559 stay with me, okay? 713 00:35:26,602 --> 00:35:28,387 You're in a room with me. 714 00:35:28,430 --> 00:35:29,475 Can you hear me? 715 00:35:29,518 --> 00:35:32,217 - Phoenix, 1,000... 716 00:35:32,260 --> 00:35:33,392 - Ruby, I'm here with you... 717 00:35:37,961 --> 00:35:39,789 - 1,001 miles. 718 00:35:39,833 --> 00:35:43,141 - Okay. - Dallas, 968 miles. 719 00:35:43,184 --> 00:35:45,186 - Okay. - Phoenix, 1,000... 720 00:35:45,230 --> 00:35:48,189 [whispering indistinctly] 721 00:35:48,233 --> 00:35:55,327 ♪ 722 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 - How's Ruby? 723 00:36:03,248 --> 00:36:05,206 - [sighs] 724 00:36:05,250 --> 00:36:06,773 They booked her. 725 00:36:06,816 --> 00:36:08,731 Uh, she... 726 00:36:08,775 --> 00:36:10,603 I mean, hopefully, she'll get better... 727 00:36:12,561 --> 00:36:13,823 - Hey, Sam texted me. 728 00:36:13,867 --> 00:36:15,999 Callum's still sick, so I got another 24 off 729 00:36:16,043 --> 00:36:17,566 from undercover. - Nice. 730 00:36:17,610 --> 00:36:20,526 Mak's got that sleepover. We could do something. 731 00:36:20,569 --> 00:36:22,223 There's a new fusion place on Rush. 732 00:36:22,267 --> 00:36:24,375 I don't know what the fusion is, but Platt seems to like it 733 00:36:24,399 --> 00:36:25,768 even if she doesn't know what's being fused. 734 00:36:25,792 --> 00:36:27,968 - How 'bout therapy? [chuckles] 735 00:36:30,057 --> 00:36:32,799 - Is that a restaurant? [both chuckle] 736 00:36:34,322 --> 00:36:36,759 - Um, my therap... my therapist thinks it'd be a good idea 737 00:36:36,803 --> 00:36:40,633 if you came in for a family session. 738 00:36:40,676 --> 00:36:43,157 - Okay, all right. Why? 739 00:36:43,201 --> 00:36:44,289 - I don't know. 740 00:36:45,986 --> 00:36:48,293 It's up to you, kay? I can push her off. 741 00:36:48,336 --> 00:36:49,618 I'm sure it's fine if we don't do it. 742 00:36:49,642 --> 00:36:51,121 I mean, like, come on. 743 00:36:51,165 --> 00:36:52,906 I don't really think it's gonna do anything. 744 00:36:52,949 --> 00:36:54,647 - It's okay. 745 00:36:54,690 --> 00:36:56,388 Let's go. 746 00:36:56,431 --> 00:36:58,346 Let's go do therapy. 747 00:37:00,000 --> 00:37:01,480 [both chuckle] 748 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 - Was it that hard of a question? 749 00:37:06,049 --> 00:37:07,834 - Oh, you're looking at me? 750 00:37:07,877 --> 00:37:08,877 Oh. 751 00:37:11,620 --> 00:37:13,294 I'm not trying to be a problem or anything. 752 00:37:13,318 --> 00:37:14,904 My mind's just kind of blank, you know what I mean? 753 00:37:14,928 --> 00:37:15,972 - That's okay. 754 00:37:16,016 --> 00:37:17,974 You two might be the same like that. 755 00:37:18,018 --> 00:37:19,933 It's not easy to confront that something 756 00:37:19,976 --> 00:37:22,544 might've affected your life, your relationship 757 00:37:22,588 --> 00:37:24,242 without your consent... Your control. 758 00:37:24,285 --> 00:37:26,244 - See, I don't think that the PTS has 759 00:37:26,287 --> 00:37:27,506 affected our relationship. 760 00:37:27,549 --> 00:37:29,116 I mean... - Yeah. 761 00:37:29,159 --> 00:37:30,900 - Kim and I, we've been through plenty... 762 00:37:30,944 --> 00:37:32,598 Had fights, you know, been out of sync, 763 00:37:32,641 --> 00:37:34,489 but we worked through it. We'll work through this too. 764 00:37:34,513 --> 00:37:37,777 - What do you mean by "out of sync"? 765 00:37:37,820 --> 00:37:38,820 - [chuckles] 766 00:37:40,345 --> 00:37:41,563 I don't know. 767 00:37:41,607 --> 00:37:42,695 I mean, you know... 768 00:37:46,176 --> 00:37:47,352 Maybe there were some times 769 00:37:47,395 --> 00:37:48,851 where I... maybe I felt more and wanted more, 770 00:37:48,875 --> 00:37:50,659 and, uh, you know, she didn't 771 00:37:50,703 --> 00:37:52,543 feel the same way, want the same things, but... 772 00:37:54,533 --> 00:37:57,623 You adjust. I adjusted, we adjusted, and... 773 00:37:57,666 --> 00:37:59,407 worked through it. 774 00:37:59,451 --> 00:38:01,148 - You had a reaction when he said that. 775 00:38:01,191 --> 00:38:02,191 What were you thinking? 776 00:38:03,716 --> 00:38:05,848 - Oh, I don't know. 777 00:38:05,892 --> 00:38:10,462 ♪ 778 00:38:10,505 --> 00:38:11,680 Um... 779 00:38:14,727 --> 00:38:18,078 I-I-I-I haven't ever not felt... 780 00:38:20,254 --> 00:38:21,254 It... 781 00:38:23,257 --> 00:38:24,867 It's not that I didn't 782 00:38:24,911 --> 00:38:27,696 feel the same way that he did. 783 00:38:29,394 --> 00:38:31,874 I did. I, um, I always have. 784 00:38:33,789 --> 00:38:35,574 I just couldn't, um... 785 00:38:37,706 --> 00:38:39,882 I couldn't... I, um... 786 00:38:41,536 --> 00:38:43,451 You know, I was just too... 787 00:38:45,192 --> 00:38:47,063 - Okay, okay. 788 00:38:47,107 --> 00:38:48,606 We don't need to keep pushing that tonight. 789 00:38:48,630 --> 00:38:50,415 That's a good start. 790 00:38:51,807 --> 00:38:53,548 All right, we have a little more time. 791 00:38:53,592 --> 00:38:56,508 Why don't we move on to something else? 792 00:38:56,551 --> 00:39:03,689 ♪ 793 00:39:33,545 --> 00:39:35,155 - Adam... 794 00:39:41,379 --> 00:39:42,684 - You were too what? 795 00:39:46,471 --> 00:39:49,082 - I was too scared. 796 00:39:51,171 --> 00:39:52,477 And numb. 797 00:40:03,357 --> 00:40:06,316 [pensive music] 798 00:40:06,360 --> 00:40:13,280 ♪ 799 00:40:25,858 --> 00:40:28,991 [heartfelt music] 800 00:40:29,035 --> 00:40:35,737 ♪ 801 00:41:21,740 --> 00:41:24,656 [tense music] 802 00:41:24,699 --> 00:41:31,837 ♪ 803 00:41:51,726 --> 00:41:54,860 [wolf howls] 55437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.