Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:20,186 --> 00:00:21,483
This is your universe.
3
00:00:21,521 --> 00:00:23,751
This is your universe on drugs.
4
00:00:34,901 --> 00:00:37,631
I'm so sick of schlepping
stuff around.
5
00:00:37,670 --> 00:00:40,798
Am I the ship's engineer or
the resident UPS guy?
6
00:00:40,840 --> 00:00:44,241
I've always considered you more of
a "jack-off" of all trades.
7
00:00:44,277 --> 00:00:46,609
- This is a pain in the ass.
- Oh!
8
00:00:46,646 --> 00:00:49,740
"Over a Bun Dance Ranch. "
9
00:00:49,783 --> 00:00:52,274
- What is this place?
- It's a fat farm!
10
00:00:52,318 --> 00:00:55,879
- They got a place to grow fat?
- No, you mental midget.
11
00:00:55,922 --> 00:00:58,356
It's a place to drop
some extra pounds.
12
00:00:58,391 --> 00:01:01,121
Then why don't they call it
the "fat depository"?
13
00:01:01,161 --> 00:01:04,619
Or... or the "fat toilet"?
That's where I drop a load.
14
00:01:04,664 --> 00:01:07,792
Remember, if we're going to
get rid of this stuff at a 400% markup,
15
00:01:07,834 --> 00:01:09,199
we don't want to offend them.
16
00:01:09,235 --> 00:01:11,135
So let's be sensitive
about their problem.
17
00:01:11,171 --> 00:01:13,435
Yeah, we don't want
to scare these fatties off
18
00:01:13,473 --> 00:01:15,236
and start a friggin' stampede.
19
00:01:16,676 --> 00:01:18,109
Hmm.
20
00:01:18,144 --> 00:01:19,702
We got nothing to worry about...
21
00:01:19,746 --> 00:01:21,236
fat people are jolly, right?
22
00:01:21,281 --> 00:01:23,181
Maybe you should leave
the talking to me.
23
00:01:23,216 --> 00:01:25,013
- No, I got this.
- Psst.
24
00:01:25,051 --> 00:01:28,145
- Are you the guy?
- Of course I'm the guy.
25
00:01:28,188 --> 00:01:30,179
I thought you were fat,
not blind, lady.
26
00:01:30,223 --> 00:01:32,418
- I'm not a lady.
- Oh, sorry.
27
00:01:32,459 --> 00:01:34,450
I've never seen cans
like that on a man.
28
00:01:34,494 --> 00:01:36,052
So what do you got for us?
29
00:01:36,096 --> 00:01:38,155
For you, only the best.
30
00:01:38,198 --> 00:01:41,531
Okay, now I see you've brought
several sacks of money,
31
00:01:41,568 --> 00:01:43,229
so let's...
let's do a little business.
32
00:01:43,269 --> 00:01:45,601
- What sacks of money?
- The ones under your clothes.
33
00:01:45,638 --> 00:01:49,699
- Oh. So, how will you be paying?
- A check!
34
00:01:49,742 --> 00:01:51,972
I'm amazed we got that
after the way you treated them.
35
00:01:52,011 --> 00:01:54,980
He didn't treat them any differently
than he treats us.
36
00:01:55,014 --> 00:01:56,572
Hey, Two-Ton Tessie,
37
00:01:56,616 --> 00:01:58,880
when I want your
opinion, I'll...
38
00:01:58,918 --> 00:02:00,852
wait... I never want your opinion.
39
00:02:00,887 --> 00:02:04,618
We get no respect,
no money, no time off.
40
00:02:04,657 --> 00:02:08,058
All we seem to get are childish,
derogatory comments.
41
00:02:08,094 --> 00:02:09,493
- Stupid say what?
- No,
42
00:02:09,529 --> 00:02:12,225
stupid says that joke more than once
and believes it will still work.
43
00:02:12,265 --> 00:02:14,825
- What?
- Never fails.
44
00:02:14,868 --> 00:02:17,769
- You're just encouraging him.
- Hey, leave me alone.
45
00:02:17,804 --> 00:02:20,739
At least I'm not a bunch of adults
acting like little kids.
46
00:02:20,773 --> 00:02:23,503
I'm a kid forced to act
like an adult.
47
00:02:23,543 --> 00:02:25,602
I'm so busy loading
and unloading boxes,
48
00:02:25,645 --> 00:02:28,170
I don't get to do anything
normal teenagers do.
49
00:02:28,214 --> 00:02:31,741
Just once, I'd like to hang out with
someone under the age of infinity.
50
00:02:31,784 --> 00:02:33,979
- He does have a point.
- Think about it...
51
00:02:34,020 --> 00:02:36,750
I've been forced to skip
every typical rite of passage
52
00:02:36,789 --> 00:02:38,654
and go directly to boredom.
53
00:02:38,691 --> 00:02:40,625
I never got to steal
my parents' car
54
00:02:40,660 --> 00:02:44,152
and get caught when they see
the cell-phone pix on my MySpace page.
55
00:02:44,197 --> 00:02:47,166
And I never got to go to an all-night
rave hopped up on X.
56
00:02:47,200 --> 00:02:48,633
And I didn't even get to
go to school,
57
00:02:48,668 --> 00:02:52,468
making it impossible for me to have
sex with my Social Studies teacher.
58
00:02:52,505 --> 00:02:56,066
Wow, you really are missing
the best parts of growing up.
59
00:02:56,109 --> 00:02:57,667
Aw!
60
00:02:57,710 --> 00:03:00,770
God, teenagers are so moody.
61
00:03:10,190 --> 00:03:12,283
Okay, I wanna run over
and get this cashed.
62
00:03:12,325 --> 00:03:15,692
Why don't you cretins hit
the post office and pick up our mail?
63
00:03:15,728 --> 00:03:17,662
Oh, crap...
64
00:03:17,697 --> 00:03:19,392
...I think they spotted us.
- Hell-io.
65
00:03:19,432 --> 00:03:21,957
Would any of you like to purchase
our literature?
66
00:03:22,001 --> 00:03:24,265
It's only five kronigs.
67
00:03:24,304 --> 00:03:28,070
Any donation will cause the Father
to smile on you kindly.
68
00:03:28,107 --> 00:03:30,302
Speaking of dear old Dad,
isn't that him over there?
69
00:03:37,717 --> 00:03:39,378
You wanna go next, Whip?
70
00:03:39,419 --> 00:03:42,547
Nah. People my age
don't use snail mail.
71
00:03:42,589 --> 00:03:44,523
It's all text messages,
IMs and emails.
72
00:03:44,557 --> 00:03:46,548
Sorry.
73
00:03:46,593 --> 00:03:48,390
I might as well pick up Chode's.
74
00:03:48,428 --> 00:03:50,794
Whoa... whoa.
75
00:03:50,830 --> 00:03:53,390
Bill. Bill. Bill.
76
00:03:53,433 --> 00:03:55,560
Ooh, a mortgage-reduction offer.
77
00:03:55,602 --> 00:03:58,332
Aren't you throwing
the wrong things in the trash?
78
00:03:58,371 --> 00:04:00,305
Have you ever known Chode
to pay a bill?
79
00:04:00,340 --> 00:04:01,705
He never shorts a stripper.
80
00:04:01,741 --> 00:04:04,335
Well, when MasterCard uses
peristaltic waves
81
00:04:04,377 --> 00:04:06,470
to shoot ping-pong balls
out of her vagina,
82
00:04:06,512 --> 00:04:08,241
Chode will pay with interest.
83
00:04:08,281 --> 00:04:10,215
Hey, I think I've got
something here.
84
00:04:10,250 --> 00:04:13,617
It's a free vacation at an all-inclusive
resort for the entire family.
85
00:04:13,653 --> 00:04:16,554
Oh!
And we look like a family?
86
00:04:16,589 --> 00:04:18,147
If the Jolie-Pitts can pass,
87
00:04:18,191 --> 00:04:20,489
a cow, a lizard,
a purple penis with dreads
88
00:04:20,526 --> 00:04:22,289
and two robots have a shot.
89
00:04:22,328 --> 00:04:25,422
You boco-brained morons.
Yeah, it's a free trip,
90
00:04:25,465 --> 00:04:28,400
but it's one of those scams where
they let you have a great vacation,
91
00:04:28,434 --> 00:04:31,335
then force you into investing
in a boco time-share.
92
00:04:31,371 --> 00:04:33,339
- Oh.
- It's perfect!
93
00:04:33,373 --> 00:04:35,136
- It is?
- Yeah.
94
00:04:35,174 --> 00:04:38,405
A way to get you guys to stop
bitching and moaning, and it's free?
95
00:04:38,444 --> 00:04:40,776
With any luck,
I can scam the other guests
96
00:04:40,813 --> 00:04:42,644
before the resort does.
97
00:04:42,682 --> 00:04:45,446
Hell, if they're stupid enough not
to see through the BS in this letter,
98
00:04:45,485 --> 00:04:46,918
they should be easy marks.
99
00:04:46,953 --> 00:04:48,580
We knew it was a sales pitch.
100
00:04:48,621 --> 00:04:50,384
We just didn't know
if you knew.
101
00:04:50,423 --> 00:04:52,789
Hmm... it says here "no robots. "
102
00:04:52,825 --> 00:04:55,521
For a free vacation,
I'll find a way to pass.
103
00:04:55,561 --> 00:04:57,051
Surprise surprise.
104
00:04:57,096 --> 00:04:59,530
- But what about Six?
- I'm organically based
105
00:04:59,565 --> 00:05:02,591
with synthetic components.
You're...
106
00:05:02,635 --> 00:05:04,500
A semi-intelligent toaster.
107
00:05:04,537 --> 00:05:07,836
Jeez, would you guys shut up
before I change my mind?
108
00:05:07,874 --> 00:05:09,899
- Does that mean we're going?
- Mmm.
109
00:05:09,942 --> 00:05:12,467
We're going on vacation!
110
00:05:12,512 --> 00:05:16,073
Oh, I can't wait
to play shuffleboard.
111
00:05:21,187 --> 00:05:23,849
Club Meditation.
112
00:05:23,890 --> 00:05:25,721
Doesn't it sound relaxing?
113
00:05:25,758 --> 00:05:27,521
Welcome to Club Meditation,
madam.
114
00:05:27,560 --> 00:05:30,427
If there is anything any of us can do
to make your stay more comfortable,
115
00:05:30,463 --> 00:05:33,227
do not hesitate to... whoa,
what is up with your skin?
116
00:05:33,266 --> 00:05:35,291
Oh, I told
the tanning-booth attendant
117
00:05:35,335 --> 00:05:37,963
I wanted to be sprayed a beautiful
bronze for my vacation,
118
00:05:38,004 --> 00:05:40,199
and he went a little overboard.
119
00:05:40,239 --> 00:05:42,969
- Very fetching, Miss...
- Gussie.
120
00:05:43,009 --> 00:05:47,776
Sheesh, I haven't been this excited
since the TV was stuck on C-SPAN.
121
00:05:47,814 --> 00:05:50,977
Nah, maybe not.
122
00:05:51,017 --> 00:05:53,110
Mmm!
123
00:05:53,152 --> 00:05:54,915
Where's Whip?
124
00:05:54,954 --> 00:05:58,617
With any luck, he's inside
signing us up for hula lessons.
125
00:06:00,893 --> 00:06:02,622
Oh!
This is it.
126
00:06:02,662 --> 00:06:06,393
Best in the place.
Nothing too good for you folks.
127
00:06:06,432 --> 00:06:08,332
All right, look...
your tip is one kronig
128
00:06:08,368 --> 00:06:10,233
no matter how much
you kiss my ass.
129
00:06:10,269 --> 00:06:13,534
Consider yourself lucky.
It more than I get for kissing his...
130
00:06:13,573 --> 00:06:15,131
Oh! Oh, no, sir.
131
00:06:15,174 --> 00:06:16,869
I do not accept any tips.
132
00:06:16,909 --> 00:06:20,436
It is just a pleasure to serve such
a nice family as yourselves.
133
00:06:20,480 --> 00:06:24,473
Now don't forget...
anything that any of us can do...
134
00:06:24,517 --> 00:06:26,212
How about we plan our itinerary?
135
00:06:26,252 --> 00:06:29,119
I want to hit the bar!
I saw a guy in there
136
00:06:29,155 --> 00:06:31,783
that couldn't take his eyes
off my middle breast.
137
00:06:31,824 --> 00:06:34,793
I hear their crude-oil baths
do wonders for the complexion.
138
00:06:34,827 --> 00:06:38,024
Welcome, new members of
our extended family.
139
00:06:38,064 --> 00:06:41,932
We are pleased to announce we are
boarding our mandatory shore cruise
140
00:06:41,968 --> 00:06:43,868
on the lido dock
at this time...
141
00:06:43,903 --> 00:06:46,599
Well, it looks like our afternoon
is planned for us.
142
00:06:46,639 --> 00:06:48,800
Great, we can get
the sales pitch out of the way
143
00:06:48,841 --> 00:06:50,900
and spend the rest of our time
on their dime.
144
00:06:52,011 --> 00:06:53,103
Whoa.
145
00:06:53,146 --> 00:06:56,411
Someone pinch me.
I must be dreaming.
146
00:06:56,449 --> 00:06:57,438
Ow!
147
00:06:57,483 --> 00:06:59,383
A pinch to grow an inch,
148
00:06:59,419 --> 00:07:01,717
a sock to grow a block.
149
00:07:01,754 --> 00:07:03,119
I'm sorry,
I meant to say,
150
00:07:03,156 --> 00:07:05,954
"Someone have sex with me.
I must be dreaming. "
151
00:07:08,895 --> 00:07:12,194
Anyone notice something
special about the ship's hull?
152
00:07:12,231 --> 00:07:15,496
That's right- it's equipped with
a glass bottom
153
00:07:15,535 --> 00:07:19,437
so you may enjoy the views of
the various aquatic creatures.
154
00:07:19,472 --> 00:07:22,964
Wow, I knew there'd be fish,
but look at all that beaver.
155
00:07:23,009 --> 00:07:25,603
I dated a woman once
who had a glass bottom.
156
00:07:25,645 --> 00:07:28,239
Very sweet but not
much to look at.
157
00:07:29,482 --> 00:07:31,848
Joey, I don't know
if I can do this.
158
00:07:31,884 --> 00:07:34,717
Dude, come on! There's people
who make coffee from beans
159
00:07:34,754 --> 00:07:37,245
they pick out of monkey turds.
This ain't nothing!
160
00:07:37,290 --> 00:07:39,724
Okay okay, I'm down.
161
00:07:39,759 --> 00:07:42,284
Slam it, slam it, slam it,
162
00:07:42,328 --> 00:07:45,092
slam it, slam it, slam it,
163
00:07:45,131 --> 00:07:48,066
slam it, slam it... yeah!
164
00:07:48,100 --> 00:07:50,534
Gene Simmons,
eat your heart out.
165
00:07:50,570 --> 00:07:52,197
Now what do you want to do?
166
00:07:52,238 --> 00:07:54,866
Let's all climb into
an old beater
167
00:07:54,907 --> 00:07:58,274
and sing "Bohemian Rhapsody. "
168
00:08:00,680 --> 00:08:03,148
Please make your way
to the theater
169
00:08:03,182 --> 00:08:06,982
where there'll be a short presentation
about our lovely resort.
170
00:08:07,019 --> 00:08:10,511
Time for the unexpected
high-pressure sales pitch.
171
00:08:12,992 --> 00:08:15,222
Little did these
shiny happy people know
172
00:08:15,261 --> 00:08:17,923
that when they netted
all these innocent little lemmings,
173
00:08:17,964 --> 00:08:19,989
they caught a man-eating lion.
174
00:08:25,004 --> 00:08:28,440
Go go go go go go go!
175
00:08:29,709 --> 00:08:32,644
Whaaaa... hooo!
176
00:08:40,720 --> 00:08:42,415
Dude, are you all right?
177
00:08:42,455 --> 00:08:46,482
No. After all this liquor,
I can't feel squat.
178
00:08:46,526 --> 00:08:48,323
What?
179
00:08:48,361 --> 00:08:50,886
I think I just peed myself.
Ha ha!
180
00:08:50,930 --> 00:08:55,230
I wish those geriatric stick-in-the-muds
could see me now.
181
00:08:56,569 --> 00:08:59,800
Hell-io, Krishna. Hell-io, Krishna...
182
00:09:02,041 --> 00:09:04,839
- Six, Six, wake up.
- Hell-io, brother.
183
00:09:04,877 --> 00:09:07,072
Now I see why
they didn't want robots.
184
00:09:07,113 --> 00:09:09,809
Hmm.
So much for cyborg superiority.
185
00:09:11,050 --> 00:09:14,781
Hell-io, Krishna.
Hell-io hell-io, Krishna.
186
00:09:16,122 --> 00:09:17,817
Hell-io, my children.
187
00:09:17,857 --> 00:09:19,552
Hell-io, Father.
188
00:09:19,592 --> 00:09:21,719
Now that you see
as I do
189
00:09:21,761 --> 00:09:24,093
and do as I see fit,
190
00:09:24,130 --> 00:09:27,156
I must ask your help
in saving all of life
191
00:09:27,199 --> 00:09:28,826
under God's rule.
192
00:09:28,868 --> 00:09:32,827
You see, the universe has had a plague
set upon it since its dawning.
193
00:09:32,872 --> 00:09:37,741
And no, I'm not talking
about frogs or unhealable boils.
194
00:09:37,777 --> 00:09:39,768
Those are commonly known
as herpes,
195
00:09:39,812 --> 00:09:41,973
and there's nothing
we can do to stop those.
196
00:09:42,014 --> 00:09:46,178
Believe me.
No, I'm talking about money...
197
00:09:46,218 --> 00:09:48,709
the root of all
living kind's sins.
198
00:09:48,754 --> 00:09:52,315
- I thought that was religion.
- We must gather it in great quantities,
199
00:09:52,358 --> 00:09:55,885
huge quantities,
and remove it from temptation
200
00:09:55,928 --> 00:09:59,193
so you may deliver me from debt...
er, evil...
201
00:09:59,231 --> 00:10:00,858
all of us from evil.
202
00:10:00,900 --> 00:10:03,994
Now go forth and save
your fellow beings.
203
00:10:04,036 --> 00:10:07,130
Do the Holy Father's will.
204
00:10:10,409 --> 00:10:13,936
Chode is disavowing money and
doing the bidding of the Lord?
205
00:10:13,980 --> 00:10:16,915
Wait a minute,
where are the hidden cameras?
206
00:10:16,949 --> 00:10:20,476
Ashton Kutcher, you little devil,
you come out here right now.
207
00:10:31,430 --> 00:10:33,261
Sorry.
You not on the list.
208
00:10:33,299 --> 00:10:36,735
Hey, what kind of crap is that?
209
00:10:38,070 --> 00:10:40,061
Sorry, you not on the list.
210
00:10:40,106 --> 00:10:43,564
We may not be,
but I think they are.
211
00:10:43,609 --> 00:10:45,543
So they are.
212
00:10:45,578 --> 00:10:48,069
Hey, Paris, Luanne, Shtutgaard!
213
00:11:01,293 --> 00:11:03,193
Guys, it's me, Gus!
214
00:11:03,229 --> 00:11:05,823
- How are you, sister?
- Huh?
215
00:11:05,865 --> 00:11:07,628
No. Snap out of it.
216
00:11:09,035 --> 00:11:10,730
Wow, I've got complete control.
217
00:11:10,770 --> 00:11:12,897
And I'll bet that means
no more sissy jokes.
218
00:11:12,938 --> 00:11:14,235
Yes, sister.
219
00:11:14,273 --> 00:11:16,264
How about I take you all
back to the ship
220
00:11:16,308 --> 00:11:18,799
and I'll be your new king?
Hmm?
221
00:11:18,844 --> 00:11:21,142
Would you like to
make a donation?
222
00:11:21,180 --> 00:11:24,172
Okay okay, that money-grubbing
thing could be a problem.
223
00:11:24,216 --> 00:11:26,912
Oh!
Hey hey, brothers and sisters.
224
00:11:26,952 --> 00:11:30,479
Thank you for your kind donation.
225
00:11:30,523 --> 00:11:34,721
The Father will surely bestow
God's grace upon you.
226
00:11:35,795 --> 00:11:38,423
Thank you for
your kind donation. The Father...
227
00:11:38,464 --> 00:11:40,728
Please just shut up,
will you?
228
00:11:40,766 --> 00:11:42,495
I'm all out, guys.
Will you take a check?
229
00:11:42,535 --> 00:11:44,696
Thank you anyway.
The Father will surely...
230
00:11:44,737 --> 00:11:48,730
Stop it now. I can't take all
this syrupy sweetness another second.
231
00:11:48,774 --> 00:11:51,641
We understand.
Thank you for your time.
232
00:11:51,677 --> 00:11:52,666
Oh!
233
00:11:55,347 --> 00:11:57,941
Okay, well,
you met Paris and her friends.
234
00:11:57,983 --> 00:12:02,215
Oh, and that's Lindsay. Most of us guys
just call her "fire crotch. "
235
00:12:03,255 --> 00:12:06,224
Hey!
You want a taste?
236
00:12:06,258 --> 00:12:07,850
Sure!
237
00:12:07,893 --> 00:12:09,451
Hey, what are you doing, dude?
238
00:12:09,495 --> 00:12:11,622
She's just asking if
you want some drugs.
239
00:12:11,664 --> 00:12:13,393
I don't think so.
240
00:12:13,432 --> 00:12:16,230
I'm already sh... faced
from all the beer.
241
00:12:16,268 --> 00:12:19,897
But this will enhance
the sexual experience.
242
00:12:21,907 --> 00:12:23,636
I don't feel any different.
243
00:12:23,676 --> 00:12:25,769
Wait on...
244
00:12:25,811 --> 00:12:29,542
I feel like the biggest stud
in the entire girl!
245
00:12:29,582 --> 00:12:32,312
Ha ha!
I said "girl. "
246
00:12:35,988 --> 00:12:39,389
Dude, I am so wasted!
247
00:12:39,425 --> 00:12:41,916
- Whoo!
- Hey hey!
248
00:12:41,961 --> 00:12:43,622
Slow down.
249
00:12:43,662 --> 00:12:47,257
Oh, get lost. You're just jealous
'cause all the women
250
00:12:47,299 --> 00:12:49,392
love me!
251
00:12:49,435 --> 00:12:53,701
Me, baby, me.
You... you poor excuse for a dude.
252
00:12:53,739 --> 00:12:56,970
Uh-oh, looks like somebody's
an angry drunk.
253
00:12:57,009 --> 00:12:58,738
No, I'm not!
254
00:12:58,778 --> 00:13:02,111
Maybe somebody's
a judgmental drunk, huh?
255
00:13:02,148 --> 00:13:04,139
You!
You ever think of that?
256
00:13:04,183 --> 00:13:07,414
By the way, pal o' mine,
got any more of those pills?
257
00:13:07,453 --> 00:13:08,920
Hey, guys, you know what?
258
00:13:08,954 --> 00:13:10,979
The Father... THE Father...
259
00:13:11,023 --> 00:13:13,651
told me you all should come back
to my ship. Mm-hmm.
260
00:13:13,692 --> 00:13:16,957
Just follow me and I'll give you
sacks full of money.
261
00:13:16,996 --> 00:13:20,830
Hell-io hell-io hell-io,
Krish Krish Krish Krish...
262
00:13:20,866 --> 00:13:23,061
- What's that all about?
- Who knows?
263
00:13:23,102 --> 00:13:25,536
They show up here
and after a day or two,
264
00:13:25,571 --> 00:13:27,232
their brains are fried.
265
00:13:27,273 --> 00:13:30,731
You ever tried getting
fried brain stains out of a carpet?
266
00:13:30,776 --> 00:13:33,973
I've found a tablespoon of salt
dissolved in seltzer
267
00:13:34,013 --> 00:13:36,982
- does the trick nicely.
- Thanks for the tip!
268
00:13:37,016 --> 00:13:38,916
Hmm.
269
00:13:38,951 --> 00:13:40,509
Brain fried?
270
00:13:40,553 --> 00:13:42,680
Brain fry?
271
00:13:42,721 --> 00:13:45,588
Are you kidding?
I'm finally living here.
272
00:13:45,624 --> 00:13:48,752
I've never felt better
in my life.
273
00:13:48,794 --> 00:13:50,591
Maybe you're right.
274
00:13:50,629 --> 00:13:54,998
This is the place to be and
you're the perfect dude to be here.
275
00:13:55,034 --> 00:13:58,663
You're the man, Whip!
You're the man.
276
00:13:58,704 --> 00:14:01,969
Hey, Joey,
I feel like I'm gliding.
277
00:14:02,007 --> 00:14:04,202
These pills
are kick-ass!
278
00:14:04,243 --> 00:14:06,370
How to get you
out of this trance?
279
00:14:07,813 --> 00:14:09,610
Thank you.
May I have another?
280
00:14:11,717 --> 00:14:14,242
Ha ha ha ha ha!
Okay, now what?
281
00:14:22,127 --> 00:14:26,063
Watch. Oh, no, wait a minute...
television puts you into a trance,
282
00:14:26,098 --> 00:14:28,498
it doesn't take you out of one.
Oh!
283
00:14:28,534 --> 00:14:30,559
This is beyond frustrating.
284
00:14:30,603 --> 00:14:34,437
You went from intelligent beings to
moronic twits in the space of a minute.
285
00:14:34,473 --> 00:14:36,236
Oh, I need some help here.
286
00:14:36,275 --> 00:14:38,743
Who knows about this
sort of thing? Who?
287
00:14:38,777 --> 00:14:41,371
Whip!
You teenage mutant ninja lizard,
288
00:14:41,413 --> 00:14:44,041
you zone in and out like that
10 times a day.
289
00:14:44,083 --> 00:14:46,779
Come on, Whip, pick up.
290
00:14:46,819 --> 00:14:49,720
I need your help here.
I can't save them by myself.
291
00:14:49,755 --> 00:14:51,950
Hey, this is Whip's girlfriend, Jenny,
292
00:14:51,991 --> 00:14:54,858
and you've reached Whip's cell.
Leave him a message after the...
293
00:14:54,894 --> 00:14:58,057
Wait a minute. There's a GPS beacon
in Whip's phone!
294
00:14:58,097 --> 00:15:00,224
There you are!
295
00:15:00,266 --> 00:15:02,700
Why am I talking to myself?
There I go again.
296
00:15:02,735 --> 00:15:04,703
Oh, and again.
297
00:15:12,077 --> 00:15:14,637
Good evening, Mr. Whip.
My name is Dr. Hoffman
298
00:15:14,680 --> 00:15:15,942
and I'm here to help.
299
00:15:15,981 --> 00:15:19,439
Then give me something,
'cause I'm coming down hard, man!
300
00:15:19,485 --> 00:15:22,010
- I need a fix.
- I'll let you in on a little secret:
301
00:15:22,054 --> 00:15:24,545
I know exactly
what you're going through.
302
00:15:24,590 --> 00:15:28,219
- You used to be a junkie?
- Oh, good heavens, no.
303
00:15:28,260 --> 00:15:30,626
I invented
the mind-altering drug you took.
304
00:15:30,663 --> 00:15:32,563
See, I make money on
the front end,
305
00:15:32,598 --> 00:15:34,964
and when idiot kids like you
put it in their bodies,
306
00:15:35,000 --> 00:15:38,492
- then I make even more to treat them.
- Just give me something!
307
00:15:38,537 --> 00:15:41,734
Relax.
You'll be well taken care of.
308
00:15:41,774 --> 00:15:43,969
Now where should
we put you? Hmm.
309
00:15:44,009 --> 00:15:46,068
Well, there's
the Robert Downey, Jr. Suite,
310
00:15:46,111 --> 00:15:48,375
the Mel Gibson,
the Rush Limbaugh,
311
00:15:48,414 --> 00:15:50,974
the Liza Minnelli, the Kurt Cobain-
Courtney Love honeymoon suite,
312
00:15:51,016 --> 00:15:52,677
the Charlie Sheen, the Billy Joel,
313
00:15:52,718 --> 00:15:54,618
the Whitney Houston,
the Matthew Perry, the Nick Nolte,
314
00:15:54,653 --> 00:15:56,780
the Nicole Richie, the Robin Williams,
the Elizabeth Taylor,
315
00:15:56,822 --> 00:15:58,756
- the Kate Moss...
- I don't care!
316
00:15:58,791 --> 00:16:01,385
- The Whitney Houston!
- Good choice.
317
00:16:01,427 --> 00:16:04,396
You'll find it between the Kennedy
and Osbourne family timeshares.
318
00:16:06,865 --> 00:16:08,492
Huh?
319
00:16:10,035 --> 00:16:12,629
Dah dah ughh!
320
00:16:12,671 --> 00:16:14,969
- Time for your meds.
- Ahh!
321
00:16:16,675 --> 00:16:19,337
- What is it?
- The same thing you're addicted to.
322
00:16:19,378 --> 00:16:21,744
How is that gonna
get me off the stuff?
323
00:16:21,780 --> 00:16:25,648
Ah-ho! No, we're not trying to
get you off of it, silly.
324
00:16:25,684 --> 00:16:28,152
We'd never have
any repeat business.
325
00:16:28,187 --> 00:16:30,087
You're here to learn to
disguise the symptoms
326
00:16:30,122 --> 00:16:33,785
and increase your functionality
in a private and protected atmosphere.
327
00:16:33,826 --> 00:16:37,421
Trying to get you off it!
328
00:16:39,331 --> 00:16:42,061
Mr. Whip, good morning.
You're looking fine.
329
00:16:42,101 --> 00:16:43,693
May I recommend
the sugar cereals?
330
00:16:43,736 --> 00:16:46,296
Nothing keeps a good buzz going
like some fortified poison.
331
00:16:46,338 --> 00:16:48,272
Thank you, thank you.
I've been craving some Krisp.
332
00:16:48,307 --> 00:16:50,275
Y- y-y-you got Krisp?
333
00:16:50,309 --> 00:16:53,403
Sure. And each guest is provided
with their very own couch
334
00:16:53,445 --> 00:16:55,470
to eat and sleep on
till late afternoon.
335
00:16:55,514 --> 00:16:58,642
- Daytime TV?
- Nothing but soaps and Springer.
336
00:16:58,684 --> 00:17:01,118
You've got this drug lifestyle
down to a science.
337
00:17:01,153 --> 00:17:03,644
- We aim to please.
- I don't understand.
338
00:17:03,689 --> 00:17:06,453
This drug was designed
to be very powerful
339
00:17:06,492 --> 00:17:07,857
and hard to kick.
340
00:17:07,893 --> 00:17:10,691
Well, addicted or not,
I have to get him out now.
341
00:17:10,729 --> 00:17:13,095
Our friends are in trouble,
and if we don't do something soon,
342
00:17:13,132 --> 00:17:14,463
their brains will turn to mush.
343
00:17:14,500 --> 00:17:17,492
If we don't do something for Whip,
his brains will turn to mush.
344
00:17:17,536 --> 00:17:20,903
Yes, but in Whip's case, it doesn't seem
like such a big loss, you know?
345
00:17:20,939 --> 00:17:23,271
Yeah, I see your point.
346
00:17:23,308 --> 00:17:26,471
Grace, can you have Whip
brought into my office?
347
00:17:26,512 --> 00:17:27,501
Yes, Doctor.
348
00:17:27,546 --> 00:17:30,310
I knew I should have put him
in the Britney Spears suite...
349
00:17:30,349 --> 00:17:31,782
built-in revolving door.
350
00:17:33,819 --> 00:17:35,912
Come here often?
351
00:17:35,954 --> 00:17:38,514
Oh, about ever six months.
It's great.
352
00:17:38,557 --> 00:17:41,185
You can relax,
score drugs legally,
353
00:17:41,226 --> 00:17:43,217
and parents aren't around
to give you shit about it.
354
00:17:43,262 --> 00:17:45,389
Yeah, this place is awesome.
355
00:17:45,431 --> 00:17:46,989
I'm sorry,
but are you famous?
356
00:17:47,032 --> 00:17:51,128
No, not yet. My sex tape doesn't
drop till next Tuesday.
357
00:17:51,170 --> 00:17:54,298
You wanna come to the premiere party?
It's gonna be off the hook.
358
00:17:54,339 --> 00:17:56,398
Ah, I don't know.
359
00:17:56,442 --> 00:17:59,138
I like it here so much,
I may never leave.
360
00:17:59,178 --> 00:18:00,975
Hey, what's going on?
361
00:18:01,013 --> 00:18:05,575
- Someone's here to take you home.
- Nooooo!
362
00:18:06,652 --> 00:18:07,846
We've got to hurry.
363
00:18:07,886 --> 00:18:10,286
Chode and the girls are going
to turn into vegetables
364
00:18:10,322 --> 00:18:12,222
if we don't figure out a way
to unbrainwash them.
365
00:18:12,257 --> 00:18:14,191
And why do you think
I can help?
366
00:18:14,226 --> 00:18:16,854
Because you're the smartest
vegetable I know.
367
00:18:16,895 --> 00:18:19,159
Hey, Whip,
you forgot something.
368
00:18:19,198 --> 00:18:22,895
- What's this for?
- What you seek is inside.
369
00:18:22,935 --> 00:18:25,529
- My soul?
- Look inward
370
00:18:25,571 --> 00:18:28,904
- and you will find happiness.
- I'm not following.
371
00:18:28,941 --> 00:18:32,638
Break the friggin' statue open and
there's a stash of drugs inside.
372
00:18:32,678 --> 00:18:34,771
Oooh! Thanks.
373
00:18:34,813 --> 00:18:37,805
Come again!
Real soon.
374
00:18:40,119 --> 00:18:42,553
- Peace...
... and tranquility...
375
00:18:42,588 --> 00:18:44,920
...throughout the universe.
376
00:18:44,957 --> 00:18:47,983
Ha ha ha! Oh, man.
We gotta mess with them a little.
377
00:18:48,026 --> 00:18:51,223
- I already did, okay? There's no time.
- All right, all right.
378
00:18:51,263 --> 00:18:52,992
- What are we gonna do?
- I don't know.
379
00:18:53,031 --> 00:18:56,057
You tell me what you do to pull yourself
back from the edge of retardom.
380
00:18:56,101 --> 00:18:58,831
Let's see...
I sometimes rub one out.
381
00:18:58,871 --> 00:19:00,998
Orgasms always seem
to improve my focus.
382
00:19:03,275 --> 00:19:06,676
Uh-huh?
A nap? Video games?
383
00:19:06,712 --> 00:19:08,543
Staring at Six's wet naked body
384
00:19:08,580 --> 00:19:10,411
via the camera in the vent
above her shower?
385
00:19:10,449 --> 00:19:14,317
It's worth a try.
386
00:19:17,156 --> 00:19:19,716
Tha... tha... thank you,
387
00:19:19,758 --> 00:19:21,658
my... my brother.
388
00:19:21,693 --> 00:19:24,287
Oh my God, it's happening.
What are we going to do?
389
00:19:24,329 --> 00:19:26,627
We have to alter their minds
or they're doomed.
390
00:19:26,665 --> 00:19:28,860
A- a-alter their minds?
391
00:19:30,202 --> 00:19:33,433
- Are those drugs?
- There you are, my precious.
392
00:19:33,472 --> 00:19:36,373
Oh ho!
They want to destroy the precious!
393
00:19:36,408 --> 00:19:39,400
We won't let them,
will we, precious?
394
00:19:41,980 --> 00:19:45,507
Take your fingers out of my mouth
or I'll bite them.
395
00:19:45,551 --> 00:19:47,576
- Go ahead.
- I will. Trust me, I'll do it.
396
00:19:47,619 --> 00:19:49,314
Ouch!
397
00:19:49,354 --> 00:19:52,187
- So are these mind-altering drugs?
- Yeah, but they're all I got.
398
00:19:52,224 --> 00:19:55,716
I need 'em. Come on, man,
just a taste. Just a little taste.
399
00:19:55,761 --> 00:19:59,356
I guess becoming an addict is better
than your brains turning to oatmeal.
400
00:19:59,398 --> 00:20:03,300
No! No!
401
00:20:03,335 --> 00:20:05,599
But if they're going to
end up like you,
402
00:20:05,637 --> 00:20:07,400
perhaps I should have
let them go.
403
00:20:11,109 --> 00:20:14,636
- W-what's going on?
- Is this the resort spa?
404
00:20:14,680 --> 00:20:17,444
Hey, who put me
in a friggin' dress?
405
00:20:17,482 --> 00:20:22,112
- Is this your idea of homo fun?
- They're ba-a-ack!
406
00:20:23,488 --> 00:20:25,547
Wow, we cleaned up.
407
00:20:25,591 --> 00:20:27,752
We should go religious
a little more often.
408
00:20:27,793 --> 00:20:30,990
And I don't know what the hell
that brainwashing does to you,
409
00:20:31,029 --> 00:20:32,894
but I've never felt so rested.
410
00:20:32,931 --> 00:20:35,058
Me neither.
I'm a new woman.
411
00:20:35,100 --> 00:20:38,001
I feel like I can run a mile
in under four minutes.
412
00:20:38,036 --> 00:20:41,233
- How wonderful for you all.
- What's your problem?
413
00:20:41,273 --> 00:20:43,901
I'm feeling more tired
and stressed out than before.
414
00:20:43,942 --> 00:20:46,376
I need a vacation
from our vacation.
415
00:20:46,411 --> 00:20:48,743
Ahh... ah ah ahhh!
416
00:20:48,780 --> 00:20:50,475
I think the detox is working.
417
00:20:50,515 --> 00:20:53,678
At least now he can shut up
about the missed childhood.
418
00:20:53,719 --> 00:20:56,984
It sounds like he did more in a weekend
than most do all year.
419
00:20:57,022 --> 00:20:59,684
Yeah, be careful what
you wish for, Whip.
420
00:21:00,826 --> 00:21:03,090
All right, all right, Gus,
how about this?
421
00:21:03,128 --> 00:21:05,790
The next time we go
on a vacation, you pick the spot.
422
00:21:05,831 --> 00:21:09,267
Oh, Chode, that's the nicest thing
you've ever done for me.
423
00:21:09,301 --> 00:21:11,667
Mmm, now where should we...
424
00:21:11,703 --> 00:21:13,534
We're never going on
vacation again, are we?
425
00:21:13,572 --> 00:21:15,130
Nope.
33602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.