All language subtitles for THEATHER-02__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:04,240 Rebecca. 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,440 Diane, We are at a standstill. 3 00:00:06,600 --> 00:00:07,440 Good work, you guys. 4 00:00:07,520 --> 00:00:07,880 Yes. 5 00:00:09,320 --> 00:00:10,440 Welcome back. 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,680 We need to see the finale done. 7 00:00:12,840 --> 00:00:14,800 Yeah, we're out of time, so let's do it. 8 00:00:14,800 --> 00:00:16,160 The finale tomorrow. 9 00:00:16,280 --> 00:00:16,640 OK. 10 00:00:16,960 --> 00:00:18,680 Tomorrow is our only chance to run the entire show. 11 00:00:18,720 --> 00:00:21,040 So I at least need to hear it musically 12 00:00:21,120 --> 00:00:22,040 so I can block something 13 00:00:22,120 --> 00:00:22,840 and these kids can start 14 00:00:22,920 --> 00:00:25,040 to learn it because tomorrow they have to run it top to bottom 15 00:00:25,120 --> 00:00:25,720 and then perform it. 16 00:00:25,820 --> 00:00:28,510 So let's hear the finale song, please. 17 00:00:28,560 --> 00:00:29,440 It's just so unfortunate 18 00:00:29,520 --> 00:00:30,820 because we do not have the track 19 00:00:30,900 --> 00:00:31,800 so that we don't have any way 20 00:00:31,880 --> 00:00:32,210 to play this. 21 00:00:32,300 --> 00:00:33,790 So you can just sing it for us. 22 00:00:34,180 --> 00:00:35,130 I've lost my voice. 23 00:00:35,140 --> 00:00:35,860 OK, well, that's. 24 00:00:35,870 --> 00:00:37,230 I'm gonna have to find it again. 25 00:00:37,240 --> 00:00:39,770 And we have this, so you can just. 26 00:00:40,420 --> 00:00:42,270 Play it yourself for us, OK? 27 00:00:43,010 --> 00:00:43,590 You love. 28 00:00:44,820 --> 00:00:45,320 This. 29 00:00:46,620 --> 00:00:47,300 There you go. 30 00:00:48,390 --> 00:00:49,820 Who's excited to hear the finale? 31 00:00:56,270 --> 00:00:57,490 And what is it called? 32 00:01:00,100 --> 00:01:01,360 It's called. 33 00:01:03,330 --> 00:01:03,810 Camp. 34 00:01:06,060 --> 00:01:06,670 It's original. 35 00:01:13,820 --> 00:01:17,290 Girl with an open Snapple. 36 00:01:19,770 --> 00:01:22,920 A boy who's looking down. 37 00:01:24,180 --> 00:01:30,540 We all come here for summertime. 38 00:01:33,530 --> 00:01:34,270 Cam. 39 00:01:36,200 --> 00:01:37,610 Isn't home. 40 00:01:41,270 --> 00:01:42,450 But isn't it? 41 00:01:43,520 --> 00:01:44,910 In a way, 42 00:01:46,160 --> 00:01:47,960 it kind of is. 43 00:01:48,760 --> 00:01:49,670 Ohh. 44 00:01:51,560 --> 00:01:53,220 Kind of. 45 00:01:56,970 --> 00:01:59,080 Let's raise a toast. 46 00:01:59,130 --> 00:02:01,390 But in the glasses and alcohol, 47 00:02:01,470 --> 00:02:03,740 it's something more profound than alcohol. 48 00:02:03,830 --> 00:02:08,870 It's true drums Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, 49 00:02:08,950 --> 00:02:09,830 boom, boom. 50 00:02:11,760 --> 00:02:12,690 Sustained. 51 00:02:15,350 --> 00:02:18,060 All coming together for. 52 00:02:19,640 --> 00:02:20,230 Ohh. 53 00:02:31,740 --> 00:02:33,090 What the fuck was that? 54 00:02:34,280 --> 00:02:35,200 It was the finale. 55 00:02:36,350 --> 00:02:38,450 You're telling me that something that you wrote before this now? 56 00:02:40,210 --> 00:02:41,590 That's the song that you needed. 57 00:02:41,600 --> 00:02:42,440 Time away from. 58 00:02:42,450 --> 00:02:43,680 Meaningful traditions. 59 00:02:43,750 --> 00:02:45,250 Missing time with the kids. 60 00:02:45,980 --> 00:02:48,490 Rooting the process of creating this piece together 61 00:02:48,680 --> 00:02:49,880 because you've been running off working 62 00:02:49,960 --> 00:02:51,440 on the finale, it was that. 63 00:02:52,970 --> 00:02:54,360 Rebecca, I'm not an idiot, OK? 64 00:02:54,370 --> 00:02:55,620 You made that up. 65 00:02:55,770 --> 00:02:57,723 So I'm just trying to understand what you thought we 66 00:02:57,803 --> 00:02:58,640 were going to do today. 67 00:02:58,760 --> 00:03:01,340 You were just going to have these Kids have no ending to the show. 68 00:03:01,510 --> 00:03:02,920 You said I got the finale. 69 00:03:02,930 --> 00:03:03,680 I can do it. 70 00:03:03,750 --> 00:03:05,700 So I trusted you like I always do. 71 00:03:05,750 --> 00:03:07,080 What have you been doing all this time? 72 00:03:07,090 --> 00:03:08,710 I got a job, OK? 73 00:03:10,590 --> 00:03:13,360 Well, like you're you're tutoring kids and singing. 74 00:03:13,370 --> 00:03:14,380 What are you talking about? 75 00:03:14,430 --> 00:03:17,460 I just signed A2 year contract with Duchess Cruises. 76 00:03:17,790 --> 00:03:20,600 I'm a featured soloist and Cole Porter on the waves. 77 00:03:20,610 --> 00:03:22,460 So, yeah, I've been a little distracted. 78 00:03:22,950 --> 00:03:23,370 Sorry. 79 00:03:23,450 --> 00:03:24,920 You're taking a performance job? 80 00:03:24,990 --> 00:03:26,600 Since when are you taking performance job? 81 00:03:26,610 --> 00:03:28,140 Because I want to be a performer. 82 00:03:28,150 --> 00:03:28,330 OK. 83 00:03:28,340 --> 00:03:30,720 I thought we were both full time teachers aspiring to be performers. 84 00:03:30,730 --> 00:03:32,160 When is that gonna happen? 85 00:03:32,240 --> 00:03:33,530 I I wanna perform. 86 00:03:33,540 --> 00:03:34,140 Well, that's great. 87 00:03:34,150 --> 00:03:35,200 I just wish maybe you told me. 88 00:03:35,210 --> 00:03:37,320 I always thought maybe we'd make that decision together. 89 00:03:37,330 --> 00:03:40,220 Like we tell you anything because you interrupted everybody. 90 00:03:40,660 --> 00:03:42,180 Interrupt everything that you say, Rebecca. 91 00:03:42,190 --> 00:03:43,620 I'm just trying to share my feelings with you the way 92 00:03:43,700 --> 00:03:45,670 that I have for 15 years every 93 00:03:45,750 --> 00:03:45,990 single. 94 00:03:46,080 --> 00:03:47,190 That's not true, Rebecca. 95 00:03:53,780 --> 00:03:56,090 Everything that is true, Rebecca, that is not true. 96 00:03:56,240 --> 00:03:57,230 Could you do this to me? 97 00:03:58,730 --> 00:03:59,200 You. 98 00:04:00,480 --> 00:04:02,390 This has nothing to do with you. 99 00:04:02,580 --> 00:04:03,210 Exactly. 100 00:04:03,220 --> 00:04:05,080 Why would you do something that has nothing to do with me? 101 00:04:06,320 --> 00:04:08,350 Let that statement just sit in the space. 102 00:04:09,550 --> 00:04:10,320 It looks great. 103 00:04:10,330 --> 00:04:11,180 I I stand by it. 104 00:04:11,190 --> 00:04:11,740 I mean, we. 105 00:04:11,750 --> 00:04:12,400 We what? 106 00:04:12,410 --> 00:04:12,720 What? 107 00:04:12,770 --> 00:04:13,960 I don't understand what you're getting on. 108 00:04:13,970 --> 00:04:15,030 I just want something else. 109 00:04:15,040 --> 00:04:16,160 That should be OK. 110 00:04:16,170 --> 00:04:18,110 But you shouldn't leave the best kids in the camp 111 00:04:18,190 --> 00:04:19,520 in the lurch with no shorter perform. 112 00:04:19,610 --> 00:04:21,020 OK, that was selfish. 113 00:04:21,070 --> 00:04:23,480 I make sacrifices for them because they're talented 114 00:04:23,560 --> 00:04:24,460 and they deserve it. 115 00:04:24,650 --> 00:04:27,850 I sacrifice everything else in my life for this job and for them. 116 00:04:27,860 --> 00:04:28,914 What do you sacrifice 117 00:04:29,740 --> 00:04:30,580 for Juilliard? 118 00:04:35,170 --> 00:04:38,720 And I didn't go because I wanted to be here with you. 119 00:04:39,390 --> 00:04:41,440 You just kind of been lying to me for like 10 years. 120 00:04:46,700 --> 00:04:47,830 I'm happy for you, Rebecca. 121 00:04:47,900 --> 00:04:48,600 I'm thrilled for you. 122 00:04:49,660 --> 00:04:51,470 I think it's great that you've left these kids. 123 00:04:52,250 --> 00:04:54,820 With no show and all for a cruise. 124 00:04:56,240 --> 00:04:57,850 A non narrative piece on a cruise. 125 00:05:08,160 --> 00:05:09,010 Excuse me? 126 00:05:10,890 --> 00:05:12,280 Guys, this is a teardown. 127 00:05:13,150 --> 00:05:14,100 Can we get this up? 128 00:05:14,230 --> 00:05:15,260 You see us under here? 129 00:05:15,530 --> 00:05:17,520 Yeah, we're going to turn this place down. 130 00:05:22,350 --> 00:05:22,770 Do that. 131 00:05:22,890 --> 00:05:23,180 I'm sorry. 132 00:05:23,190 --> 00:05:24,510 We're in the middle of rehearsal. 133 00:05:24,520 --> 00:05:24,650 Hi. 134 00:05:24,660 --> 00:05:26,160 We're in the middle of something too high. 135 00:05:26,840 --> 00:05:28,050 Wait, what's going on? 136 00:05:28,660 --> 00:05:29,340 Everything's fine. 137 00:05:29,740 --> 00:05:31,190 Everything is going to be OK. 138 00:05:34,170 --> 00:05:37,410 Listen, I know this place meant a lot to you, 139 00:05:37,490 --> 00:05:39,380 but I do hope you'll consider joining the 140 00:05:39,460 --> 00:05:41,600 Lakeside family next summer. 141 00:05:44,850 --> 00:05:46,560 You saw the camp, the Lakeside. 142 00:05:46,660 --> 00:05:48,120 It's more of a partnership. 143 00:05:48,130 --> 00:05:49,210 Demolition is next week. 144 00:05:49,220 --> 00:05:49,860 Just stop. 145 00:05:49,870 --> 00:05:50,760 Please stop. 146 00:05:57,830 --> 00:05:58,740 Chanel bag. 147 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 No one else can love you. 148 00:06:11,660 --> 00:06:16,050 Any more than I do, so please remove all that. 149 00:06:17,040 --> 00:06:19,580 It's me you care more than 150 00:06:20,470 --> 00:06:21,230 foolish heart. 151 00:06:23,130 --> 00:06:23,630 Why? 152 00:06:26,730 --> 00:06:27,260 Me. 153 00:06:27,270 --> 00:06:27,550 You. 154 00:06:32,080 --> 00:06:34,370 You're my every heart. 155 00:06:35,690 --> 00:06:36,940 Every time I live, 156 00:06:38,110 --> 00:06:43,640 I feel that you may find one who will take you from me. 157 00:06:44,750 --> 00:06:45,820 When my father 158 00:06:46,790 --> 00:06:47,340 is. 159 00:06:50,720 --> 00:06:52,420 All your lovers. 160 00:07:00,750 --> 00:07:02,180 I know we're all scared right now. 161 00:07:02,190 --> 00:07:02,340 What? 162 00:07:02,350 --> 00:07:03,700 We don't know if this show is happening. 163 00:07:03,710 --> 00:07:06,370 I heard that the Lakeside kids get to be in all the shows now 164 00:07:06,450 --> 00:07:09,510 to offer only choice smokes. 165 00:07:09,600 --> 00:07:10,170 They're cutting. 166 00:07:12,100 --> 00:07:13,730 Rumours are rumours. 167 00:07:14,220 --> 00:07:16,810 This could be our last week here, maybe ever. 168 00:07:16,860 --> 00:07:19,070 So let's make our mark while we can. 169 00:07:19,170 --> 00:07:20,590 We don't know what's going to happen, 170 00:07:20,720 --> 00:07:24,090 but as Joan always says, summers come and go. 171 00:07:24,250 --> 00:07:26,540 But what happens on this stage? 172 00:07:27,700 --> 00:07:28,760 That's a terrible. 173 00:07:41,260 --> 00:07:41,630 Jesus. 174 00:07:42,440 --> 00:07:44,460 Hey, sorry to bother you, 175 00:07:44,540 --> 00:07:46,110 but are we planning on rehearsing there? 176 00:07:46,560 --> 00:07:47,030 Let's see. 177 00:07:47,040 --> 00:07:48,680 Our composer has deserted us 178 00:07:48,760 --> 00:07:52,500 and I refused to tell a slapdash trainwreck version of John's 179 00:07:52,580 --> 00:07:52,850 story. 180 00:07:52,940 --> 00:07:53,290 So. 181 00:07:54,580 --> 00:07:55,700 Michelle is dead in the water. 182 00:07:56,050 --> 00:07:59,090 OK, well, I have this Zoom director session 183 00:07:59,170 --> 00:08:00,980 for a movie about a pregnant gymnast. 184 00:08:01,130 --> 00:08:03,380 They're already filming and someone dropped out 185 00:08:03,490 --> 00:08:04,790 and I was wondering if you could help 186 00:08:04,870 --> 00:08:04,890 me. 187 00:08:06,130 --> 00:08:06,620 I. 188 00:08:08,070 --> 00:08:10,330 I can't stomach industry sides right now, 189 00:08:10,410 --> 00:08:12,560 so just let me hang my shirts in peace. 190 00:08:17,630 --> 00:08:20,890 I could really use your help with the characterization. 191 00:08:24,160 --> 00:08:25,230 What are the characters allergies? 192 00:08:27,130 --> 00:08:28,520 Ohh God, we have a lot of work to do. 193 00:08:28,570 --> 00:08:30,560 Let's get a notebook and let's start taking some notes. 194 00:08:47,660 --> 00:08:48,220 Hey, Dad. 195 00:08:55,640 --> 00:08:56,310 My God. 196 00:08:56,480 --> 00:08:57,430 Massive news. 197 00:08:58,430 --> 00:08:59,760 I think I figured out how to save the camp. 198 00:09:00,860 --> 00:09:01,770 So I was going over the Barnes 199 00:09:01,850 --> 00:09:03,980 while the other day sign like all last night 200 00:09:04,060 --> 00:09:04,240 and this 201 00:09:04,320 --> 00:09:07,840 morning and I noticed they only take possession of the camp 202 00:09:07,940 --> 00:09:09,830 if the bank forecloses. 203 00:09:10,240 --> 00:09:11,960 Caroline just assumed that we would fail, 204 00:09:12,040 --> 00:09:13,820 but the truth is we still can come up with 205 00:09:13,900 --> 00:09:15,050 the money to hold off the bank. 206 00:09:16,050 --> 00:09:18,080 And how do you expect us to find this money? 207 00:09:18,250 --> 00:09:21,460 That is where the entrepreneurship comes in. 208 00:09:21,650 --> 00:09:22,960 I sent out an e-mail blast. 209 00:09:22,970 --> 00:09:25,380 My writer dies the founding Ballers 210 00:09:25,470 --> 00:09:27,430 and invited them to the show, right? 211 00:09:27,520 --> 00:09:28,170 These guys are like. 212 00:09:28,960 --> 00:09:31,070 Primo business influencers, Gwen. 213 00:09:31,140 --> 00:09:34,140 So they come here and they seem a little freaky. 214 00:09:34,150 --> 00:09:35,270 Decreased inaction? 215 00:09:35,280 --> 00:09:36,200 Crushing Jones. 216 00:09:36,210 --> 00:09:40,010 Still, they'll have to invest in their pockets. 217 00:09:40,270 --> 00:09:42,950 They sound extremely legit, 218 00:09:43,560 --> 00:09:45,680 and I think it's nice that you want to do this for the camp 219 00:09:45,760 --> 00:09:47,430 and for your mom. 220 00:09:47,580 --> 00:09:50,650 But we don't have any creative visionaries left, OK? 221 00:09:53,400 --> 00:09:54,390 If you Glenn. 222 00:09:55,880 --> 00:09:58,430 Show everyone how much they've been underestimating you. 223 00:09:58,960 --> 00:09:59,940 Finish the job? 224 00:09:59,980 --> 00:10:01,090 Yeah, totally. 225 00:10:01,100 --> 00:10:02,290 Glen, come on. 226 00:10:05,310 --> 00:10:06,060 What you say, man? 227 00:10:23,820 --> 00:10:25,530 What's up, my little dollar Ballers? 228 00:10:25,610 --> 00:10:28,790 It's your boy Salem here, father founding Ballers out here. 229 00:10:28,830 --> 00:10:32,240 And we're out here checking on a potential investment opportunity. 230 00:10:32,390 --> 00:10:33,310 Things are a little crazy 231 00:10:33,390 --> 00:10:34,580 And your voice saying, mum, 232 00:10:34,750 --> 00:10:36,710 I'm feeling a little volatile so 233 00:10:36,790 --> 00:10:38,920 I'm going to take a chance and we're going to see some little. 234 00:10:40,000 --> 00:10:40,470 Wow. 235 00:10:42,240 --> 00:10:43,060 I'm just gonna finish this. 236 00:10:43,470 --> 00:10:43,700 Yeah. 237 00:10:43,710 --> 00:10:43,890 Yeah. 238 00:10:45,290 --> 00:10:48,140 With with the pain with buzzing here with you guys game. 239 00:10:48,150 --> 00:10:48,530 Yeah man. 240 00:10:48,540 --> 00:10:49,150 Thanks for having me. 241 00:10:49,160 --> 00:10:50,520 I've seen it like every blog. 242 00:10:50,570 --> 00:10:52,280 Ohh, I got that shirt. 243 00:10:55,100 --> 00:10:57,320 Want to say thank you all for all your hard work 244 00:10:57,400 --> 00:10:58,630 in the last 24 hours. 245 00:10:58,860 --> 00:11:00,850 I look around, I see a lot of prepared faces. 246 00:11:00,920 --> 00:11:02,300 I'd say no pressure, but. 247 00:11:03,260 --> 00:11:04,300 It's a little bit of passion. 248 00:11:06,050 --> 00:11:07,180 Dude, you got anything? 249 00:11:08,030 --> 00:11:09,750 I would like to say that I was very angry 250 00:11:09,830 --> 00:11:11,637 with you guys a couple of hours ago, 251 00:11:12,190 --> 00:11:13,060 but I'm over it. 252 00:11:13,530 --> 00:11:14,490 All right, guys, put your hands in. 253 00:11:14,500 --> 00:11:15,370 Come on, 123. 254 00:11:18,000 --> 00:11:18,730 Whoa. 255 00:11:24,970 --> 00:11:27,250 Sorry, can someone just tell me, 256 00:11:27,330 --> 00:11:29,750 like the status on this woman, 257 00:11:29,830 --> 00:11:31,860 Is she alive or dead? 258 00:11:35,630 --> 00:11:36,580 You're a liar. 259 00:11:40,510 --> 00:11:41,120 Excuse me? 260 00:11:42,130 --> 00:11:42,920 A very good one. 261 00:11:44,920 --> 00:11:46,870 I think you'd make a fantastic agent 262 00:11:46,992 --> 00:11:48,920 trying to get my company off the ground. 263 00:11:49,870 --> 00:11:50,470 Think about it. 264 00:11:52,070 --> 00:11:52,790 I'm always here. 265 00:12:14,740 --> 00:12:15,150 Good. 266 00:12:16,620 --> 00:12:17,470 Dylan, anyway. 267 00:12:20,280 --> 00:12:20,700 Shut up. 268 00:12:22,240 --> 00:12:22,720 Weather. 269 00:12:25,950 --> 00:12:26,680 You have to go on. 270 00:12:27,280 --> 00:12:28,410 You see what they're doing? 271 00:12:28,510 --> 00:12:29,470 They're ruining yourself. 272 00:12:29,480 --> 00:12:29,800 Why? 273 00:12:29,880 --> 00:12:30,380 Why? 274 00:12:30,440 --> 00:12:31,220 Why are you leaving? 275 00:12:31,260 --> 00:12:31,690 I'm sorry. 276 00:12:31,700 --> 00:12:32,320 I'm sorry. 277 00:12:32,370 --> 00:12:33,090 That's OK. 278 00:12:35,930 --> 00:12:39,017 Ohh, my granddaughter has had the best time 279 00:12:39,097 --> 00:12:40,600 with you this summer. 280 00:12:40,870 --> 00:12:43,380 We have gotten the most gushing letters. 281 00:12:43,430 --> 00:12:45,090 Well, she said you were a little tough on her, 282 00:12:45,170 --> 00:12:47,680 but her craft has never been better. 283 00:12:48,410 --> 00:12:50,780 Ohh, I'd even say you goodbye Sonning quickly 284 00:12:50,860 --> 00:12:52,360 because we don't want to get traffic. 285 00:12:58,420 --> 00:13:02,090 You always told me that I needed to open myself up to character roles. 286 00:13:02,320 --> 00:13:04,870 That on January isn't everything. 287 00:13:05,920 --> 00:13:07,260 I listened and. 288 00:13:08,090 --> 00:13:08,800 Book the job. 289 00:13:22,510 --> 00:13:23,440 Maybe I'll see you next. 290 00:13:41,600 --> 00:13:43,450 Good evening, Adirondack. 291 00:13:48,590 --> 00:13:50,260 Buzz Will shout out to my crew. 292 00:13:50,270 --> 00:13:52,280 Found Ballers, thanks for coming out. 293 00:13:52,410 --> 00:13:54,370 As most of you know, 294 00:13:54,590 --> 00:13:55,930 my name is Troy 295 00:13:56,290 --> 00:13:57,490 and I've been blessed 296 00:13:57,570 --> 00:14:00,040 with having an amazing mother, 297 00:14:00,150 --> 00:14:03,480 a woman all of you know and love. 298 00:14:03,670 --> 00:14:07,350 Unfortunately she is unable to be with us tonight 299 00:14:07,630 --> 00:14:10,650 so we decided to bring the show to 300 00:14:10,730 --> 00:14:12,740 her via a wide thief. 301 00:14:12,830 --> 00:14:14,620 Give it up for Joe. 302 00:14:16,370 --> 00:14:17,640 Oh my God. 303 00:14:24,600 --> 00:14:25,840 I think she's lost weight. 304 00:14:26,550 --> 00:14:27,900 I think so, too. 305 00:14:27,970 --> 00:14:30,440 Our kids have worked their little butts off all summer 306 00:14:30,520 --> 00:14:32,590 to do my mom's story justice and 307 00:14:32,670 --> 00:14:35,140 to hopefully bring you the best night of your lives. 308 00:14:35,230 --> 00:14:36,340 Are you ready? 309 00:14:38,850 --> 00:14:40,240 Before you mom. 310 00:14:40,310 --> 00:14:43,480 But close the roof off that I see you. 311 00:15:01,360 --> 00:15:04,400 Trains me, trains me, you know, 312 00:15:04,480 --> 00:15:05,890 I don't think the show is going to work out. 313 00:15:07,600 --> 00:15:08,500 Are you playing a game? 314 00:15:17,570 --> 00:15:20,160 Tonight we'll take you to the start of our great founders. 315 00:15:20,170 --> 00:15:21,040 Beating heart. 316 00:15:21,230 --> 00:15:23,270 Our tale begins in 63. 317 00:15:23,290 --> 00:15:25,340 A young girl and her father flee. 318 00:15:25,510 --> 00:15:27,910 Though planes could fly and girls could vote, 319 00:15:28,110 --> 00:15:30,160 for some reason they took a boat. 320 00:15:39,890 --> 00:15:40,790 We're failing. 321 00:15:48,340 --> 00:15:52,030 All our mothers and John come look at the horizon. 322 00:15:52,140 --> 00:15:55,410 Think of all the possibilities that await you. 323 00:15:56,540 --> 00:15:59,930 Lady Gaga enlightened nation 324 00:16:00,010 --> 00:16:03,730 very even women get education 325 00:16:03,810 --> 00:16:06,210 from clean to cook every skill 326 00:16:06,290 --> 00:16:07,040 you need. 327 00:16:07,170 --> 00:16:10,720 Don't fret how tell the rest of these women cannot read. 328 00:16:21,140 --> 00:16:21,950 In 1980. 329 00:16:23,850 --> 00:16:24,690 Freeman. 330 00:16:30,260 --> 00:16:32,260 My eyes are moving back and forth. 331 00:16:32,270 --> 00:16:35,140 This sense of it is growing. 332 00:16:36,160 --> 00:16:36,530 So. 333 00:16:37,500 --> 00:16:37,860 Show. 334 00:16:38,780 --> 00:16:40,510 Jacob was shot. 335 00:16:44,020 --> 00:16:44,790 Go away. 336 00:16:52,350 --> 00:16:55,360 So Joan ended the affair with her astrology professor, 337 00:16:55,450 --> 00:16:56,510 and she used her appointment to 338 00:16:56,590 --> 00:16:59,680 get a job as a mail room clerk at the New York Stock Exchange. 339 00:17:05,830 --> 00:17:06,550 I'm losing money. 340 00:17:08,740 --> 00:17:09,270 Fire. 341 00:17:11,650 --> 00:17:14,300 From my corner in the mail room onto the grounds, 342 00:17:14,380 --> 00:17:16,120 I hear the Wall Street noise. 343 00:17:16,210 --> 00:17:17,510 Beautiful sound, sort of. 344 00:17:17,520 --> 00:17:21,280 Letters getting older, making minimum pay while the brokers get richer. 345 00:17:21,290 --> 00:17:22,570 I could listen all day 346 00:17:22,650 --> 00:17:25,620 when you buy the feeling of a jump into the ceiling, 347 00:17:26,330 --> 00:17:27,720 stop the 348 00:17:27,800 --> 00:17:31,000 stop, the stop, then martini time, boys, 349 00:17:31,080 --> 00:17:34,060 if I ever be part of the Wall Street noise. 350 00:17:36,320 --> 00:17:36,910 It's a shame. 351 00:17:36,920 --> 00:17:39,230 Begin with shoulders when you talk to the shareholders. 352 00:17:41,080 --> 00:17:43,250 Safe toys maybe Sunday or something. 353 00:17:49,260 --> 00:17:51,850 Messed up one return, but it's OK. 354 00:17:52,580 --> 00:17:54,170 I think we should just move forward. 355 00:17:58,230 --> 00:18:02,760 And as John rose through to the company and her profits grew and grew, 356 00:18:02,910 --> 00:18:04,790 so did she. 357 00:18:09,100 --> 00:18:09,370 Yep. 358 00:18:15,120 --> 00:18:16,030 Is that the tech guy? 359 00:18:18,280 --> 00:18:20,710 Somebody get me Portfolios Online 4. 360 00:18:22,370 --> 00:18:24,680 I'll be in my corner office. 361 00:18:24,690 --> 00:18:25,980 Sure thing, boss. 362 00:18:26,050 --> 00:18:26,800 Let's do this. 363 00:18:26,870 --> 00:18:28,500 You do this, You do that. 364 00:18:35,490 --> 00:18:36,770 Smashing that glass ceiling. 365 00:18:38,450 --> 00:18:39,570 And I found my. 366 00:18:47,870 --> 00:18:48,420 No. 367 00:19:08,050 --> 00:19:10,320 Harry wearing pants drink. 368 00:19:13,480 --> 00:19:20,650 Lovers and strangers and chandeliers are all to go to understand. 369 00:19:22,400 --> 00:19:23,050 Like there's no. 370 00:19:33,290 --> 00:19:34,730 Nothing matters to me. 371 00:19:36,800 --> 00:19:37,640 Tonight. 372 00:19:39,870 --> 00:19:41,100 And two, cocaine. 373 00:19:47,170 --> 00:19:48,210 Doesn't feel right. 374 00:19:55,330 --> 00:19:57,260 Quick, give me your hand little girl. 375 00:19:57,350 --> 00:19:58,260 I'll save you. 376 00:19:58,330 --> 00:20:03,320 I'm an artist and our taste jumping saving sometimes today. 377 00:20:09,120 --> 00:20:11,290 Wow, Joan, you were right. 378 00:20:11,360 --> 00:20:13,030 I guess I didn't need your help. 379 00:20:13,700 --> 00:20:15,170 Have you ever considered becoming? 380 00:20:16,200 --> 00:20:16,910 A teacher. 381 00:20:19,430 --> 00:20:22,660 I'll make it through tomorrow. 382 00:20:24,150 --> 00:20:27,720 Only gonna have 3 cocktails a week. 383 00:20:29,110 --> 00:20:31,790 My job tomorrow. 384 00:20:32,940 --> 00:20:42,100 These children matter to me, so I'll apply to Soony tonight. 385 00:20:45,420 --> 00:20:46,180 Jesus is good. 386 00:20:47,940 --> 00:20:50,460 Ohh, my dreaming was done. 387 00:20:50,840 --> 00:20:52,830 All I needed was one. 388 00:20:53,680 --> 00:20:58,470 Revelation to show me my boy Jackie. 389 00:20:58,480 --> 00:21:00,790 It's good I can make history. 390 00:21:02,690 --> 00:21:09,730 We offer this sun salutation hello to my Troy. 391 00:21:09,950 --> 00:21:13,460 I will build this theatrical play. 392 00:21:16,560 --> 00:21:17,490 I don't care, Mike. 393 00:21:20,220 --> 00:21:24,020 And finally, after selling her father's beloved pierogi recipe 394 00:21:24,100 --> 00:21:25,960 for a small fortune, John 395 00:21:26,040 --> 00:21:27,940 purchased a beautiful plot of land 396 00:21:28,020 --> 00:21:30,650 located right in the middle of the Adirondack Mountains. 397 00:21:34,200 --> 00:21:36,900 This land is beautiful. 398 00:21:37,650 --> 00:21:39,490 And the stage could go here. 399 00:21:40,980 --> 00:21:43,830 And all the children looking for somewhere to belong. 400 00:21:44,860 --> 00:21:46,420 I can almost see them. 401 00:21:48,940 --> 00:21:52,300 A girl with an open snapper. 402 00:21:52,420 --> 00:21:56,920 A boy who's looking down faces. 403 00:21:59,190 --> 00:22:05,190 Dad, we have from right now raise a glass 404 00:22:05,270 --> 00:22:10,010 for everyone that will come through these holes. 405 00:22:10,770 --> 00:22:13,160 But in the glass isn't alcohol. 406 00:22:13,230 --> 00:22:15,600 It's something more profound. 407 00:22:15,790 --> 00:22:17,440 And the holes are holes and are all. 408 00:22:17,450 --> 00:22:21,590 Of course, they're trees and lakes and the. 409 00:22:25,620 --> 00:22:27,010 We all fly. 410 00:22:29,770 --> 00:22:30,200 Please. 411 00:22:36,140 --> 00:22:37,570 Please, we can call. 412 00:22:41,210 --> 00:22:42,280 Toll. 413 00:22:44,900 --> 00:22:46,760 Is it kind of? 414 00:22:47,530 --> 00:22:49,480 Kind of it is. 415 00:22:49,650 --> 00:22:52,060 I think it kind of is. 416 00:22:57,190 --> 00:23:01,390 What is it point of I think. 417 00:23:03,970 --> 00:23:04,640 Is. 418 00:23:06,990 --> 00:23:10,845 The kid pick the last and Chair finally makes 419 00:23:10,925 --> 00:23:13,180 the team first swear packs 420 00:23:13,260 --> 00:23:15,050 from their home 421 00:23:15,140 --> 00:23:17,310 in the past in their dreams. 422 00:23:20,560 --> 00:23:23,800 Girls and boys in tiny shorts. 423 00:23:33,280 --> 00:23:33,630 Please. 424 00:23:39,240 --> 00:23:39,560 Please. 425 00:24:08,070 --> 00:24:08,690 We all. 426 00:24:11,530 --> 00:24:13,820 Camp taught me that my words are powerful. 427 00:24:13,890 --> 00:24:15,870 Without him, I would have never known 428 00:24:15,950 --> 00:24:17,830 I could see a high above middle C. 429 00:24:18,570 --> 00:24:19,130 I can't. 430 00:24:19,270 --> 00:24:21,380 I learned that you have to be pretty to be talented. 431 00:24:21,430 --> 00:24:22,160 It's just a bonus. 432 00:24:24,810 --> 00:24:25,400 Sorry. 433 00:24:26,430 --> 00:24:27,620 You finished the song. 434 00:24:28,510 --> 00:24:29,880 That's so beautiful. 435 00:24:31,900 --> 00:24:35,450 You should do whatever you want to do and pursue your dreams. 436 00:24:35,460 --> 00:24:36,030 OK, bye. 437 00:24:37,040 --> 00:24:38,140 I'm going to stay here. 438 00:24:38,280 --> 00:24:39,920 If there is a here, I belong here. 439 00:24:40,820 --> 00:24:42,490 Ohh, come back all the time. 440 00:24:43,140 --> 00:24:44,900 I promise you're not getting rid of me. 441 00:24:46,240 --> 00:24:48,710 Learn to live in my truth as a heterosexual man. 442 00:24:50,210 --> 00:24:50,940 Cleaner. 443 00:24:55,300 --> 00:24:55,860 Amazing. 444 00:24:55,870 --> 00:24:56,870 Glenda is so good it makes me. 445 00:25:51,530 --> 00:25:52,960 I hope I see you next summer 446 00:25:54,034 --> 00:25:55,560 once you're being so hard on me. 447 00:25:55,790 --> 00:25:57,320 I know it was for a good reason. 448 00:25:58,830 --> 00:25:59,250 OK. 449 00:26:57,340 --> 00:26:59,470 I have no idea what this was. 450 00:26:59,540 --> 00:27:00,770 Who set this up? 451 00:27:00,820 --> 00:27:02,270 Why I'm watching this. 452 00:27:02,340 --> 00:27:05,000 But what a pleasure, what a thrill, 453 00:27:05,080 --> 00:27:07,770 what talent to set it up in the wrong room. 454 00:27:08,280 --> 00:27:09,430 Yeah, that was my bad. 455 00:27:09,520 --> 00:27:12,850 No, what a woman she is, John. 456 00:27:12,860 --> 00:27:13,970 Still right? 457 00:27:16,340 --> 00:27:18,040 Great to see you on Broadway. 458 00:27:18,090 --> 00:27:20,190 You kids are wonderful. 459 00:27:20,230 --> 00:27:22,460 You're all going to be big, big stars. 29130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.