Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:06,618
- I could never just say that to him!
- Why not? You like him,don't you?
2
00:00:06,654 --> 00:00:10,221
- That is not the point.
- I think that is exactly the point, actually.
3
00:00:10,256 --> 00:00:15,770
- The ways of my people are different. I would never...
- He's not gonna make the first move.
4
00:00:15,805 --> 00:00:19,570
- We shall see.
- Look. You know him better than I do.
5
00:00:19,605 --> 00:00:25,008
- I would hope so! - But, I wouldn't be surprised if
he was oblivious to the whole situation.
6
00:00:25,043 --> 00:00:28,166
- It bears no further discussion.
- Alright!
7
00:00:28,167 --> 00:00:32,897
- I'm just saying, if you want me to have somebody drop some hints...
- Can you remember the last time so many people had the day off?
8
00:00:32,932 --> 00:00:39,312
Yeah, it's all Heightmeyer's doing. Yeah, she insisted
that the brass ordered some sort of mandatory rest day.
9
00:00:39,347 --> 00:00:42,395
I guess downtime here, doesn't really
happen organically.
10
00:00:42,430 --> 00:00:45,651
Hey, and don't think I haven't realised
you've changed the subject.
11
00:00:45,652 --> 00:00:48,030
My people have a day of rest every four nights.
12
00:00:48,065 --> 00:00:50,522
- Mmmm, not that is civilized.
- Yes.
13
00:00:50,523 --> 00:00:53,208
- Hey, wanna grab a late lunch?
- I would like that.
14
00:00:53,562 --> 00:00:55,990
I forgot my Bantos Rods at the gym.
15
00:00:56,025 --> 00:00:58,490
- Can I meet you there?
- Sure!
16
00:01:45,144 --> 00:01:49,144
Stargate Atlantis - Saison 3 Episode 14
"Sunday"
17
00:01:49,854 --> 00:01:53,854
Edition: Draco Goretex Malikay et Ricana
Transcript: Callie Sullivan
18
00:01:55,442 --> 00:01:59,440
Synchronisation: Draco Goretex Malikay et Ricana
19
00:02:01,626 --> 00:02:05,625
Relecture: Soukasays
20
00:02:31,284 --> 00:02:35,999
http://projet-sg. net
21
00:02:45,730 --> 00:02:48,121
- Hi
- Hi
22
00:02:48,156 --> 00:02:51,800
- What are you doing here?
- I work here.
23
00:02:52,175 --> 00:02:56,508
- But it's a day off.
- Well, shouldn't you be enjoying your leisure time then?
24
00:02:56,509 --> 00:03:03,013
I got a little behind on my research this week. Just wanted
to drop off some results for the next Earth transmission.
25
00:03:03,014 --> 00:03:06,025
Great! Good.
26
00:03:06,894 --> 00:03:10,154
I was thinking about grabbing some food. Care to join?
27
00:03:10,926 --> 00:03:14,224
- I can't...
- You're not capable of having lunch?
28
00:03:14,484 --> 00:03:17,381
- Yes, I'm capable.
- Are you planning on eating today?
29
00:03:17,382 --> 00:03:21,119
- Of course.
- Great! Eat with me!
30
00:03:21,340 --> 00:03:29,056
Look, it's nothing personal, but I make it a point to not
have relationships with people who work for me.
31
00:03:29,756 --> 00:03:32,446
I don't work for you.
32
00:03:32,447 --> 00:03:37,649
- I'm your boss.
- Well, you're my bosses boss, actually.
33
00:03:37,650 --> 00:03:43,936
- Still, but however indirectly... - Yeah, but with that
thinking, everyone on this entire planet works for you.
34
00:03:43,937 --> 00:03:47,956
- You're not gonna be friends with any of them?
- Friends is one thing.
35
00:03:48,289 --> 00:03:53,775
Oh you think... wait a second, I see what's
happening here. You think I'm asking you out on a date!
36
00:03:53,776 --> 00:03:58,208
No, no, no, no, no, no, this isn't a date, this is lunch!
37
00:03:58,209 --> 00:04:01,353
This is the mandatory refuelling of our bodies.
38
00:04:01,354 --> 00:04:08,840
This is putting food in your mouth and chewing it and having something
more engaging than a wall sitting across from you. That's all it is.
39
00:04:08,841 --> 00:04:13,441
I'm mean, come on, you gotta admit,
I am much more appealing than a wall, no?
40
00:04:14,636 --> 00:04:20,652
Well, you don't have to admit it, but it would
be a massive blow to my ego if you thought otherwise.
41
00:04:21,652 --> 00:04:25,078
You are more appealing than a wall.
42
00:04:25,361 --> 00:04:27,354
Great! Now what say we go and grab some grub.
43
00:04:27,355 --> 00:04:32,126
- Oh, I still have an hour of work to do and...
- An hour then! I'll see you in the mess hall.
44
00:04:42,257 --> 00:04:47,494
- Elizabeth, you're early. Just give me a moment.
- How set on lunch were you today?
45
00:04:47,495 --> 00:04:48,566
Why?
46
00:04:48,567 --> 00:04:53,823
- Well, something's come up. - Elizabeth, surely whatever
work it is you feel you must get done, can wait!
47
00:04:53,824 --> 00:04:56,748
I was invited to lunch by Mike Branton.
48
00:04:57,227 --> 00:04:59,904
- Oh really?
- You and I, we have plans and...
49
00:04:59,905 --> 00:05:05,995
My friend, Dr Houston just radioed me. She wants me
to teach her some Bantos fighting this afternoon, so...
50
00:05:05,996 --> 00:05:10,642
Do not worry, I will have
something to occupy my time.
51
00:05:10,924 --> 00:05:16,021
- Ok. Are you sure?
- Yes!
52
00:05:16,671 --> 00:05:18,954
Ok
53
00:05:26,420 --> 00:05:29,393
Oh! Don't you look lovely!
54
00:05:29,394 --> 00:05:34,213
- Thank you, Carson. - It's the first time I've seen
you out of your base uniform in quite some time now.
55
00:05:34,214 --> 00:05:37,342
- No, I don't know about that.
- Off somwhere special?
56
00:05:37,343 --> 00:05:41,791
- No, just getting some lunch. - Rodney and I are going
fishing on the mainland, this afternoon
57
00:05:41,792 --> 00:05:47,290
- I know, I've cleared the use for the Jumper. - Care to
join us? Who knows what sort of wonderful fish we'll find.
58
00:05:47,291 --> 00:05:49,070
That's very kind, but some other time, maybe.
59
00:05:49,071 --> 00:05:54,160
- Ah! Do you have a hot date?
- What? Who told you that?
60
00:05:54,161 --> 00:05:57,272
No-one, I was joking. I was right, who is it?
61
00:05:59,077 --> 00:06:03,669
- None of my business. Have a lovely afternoon, Elizabeth!
- Thank you.
62
00:06:03,670 --> 00:06:06,360
- You smell good, too!
- Shutup!!
63
00:06:06,439 --> 00:06:08,111
- You believe that.
- Yes!
64
00:06:08,146 --> 00:06:10,862
- Truly and in your heart, you believe that.
- I do.
65
00:06:12,500 --> 00:06:16,129
- What - I just don't know that
I can ever respect you again.
66
00:06:16,164 --> 00:06:20,866
- Come on! - You think, When Harry Met Sally,
is better than, Annie Hall. You're a crazy person.
67
00:06:20,901 --> 00:06:23,088
It is!
68
00:06:24,732 --> 00:06:31,533
When Harry Met Sally, is essentially a remake. A cheap imitation.
A bad coversong version of Annie Hall. You realise that, right?
69
00:06:31,568 --> 00:06:35,368
- I disagree!
- I know you do, but that's what makes you crazy.
70
00:06:36,100 --> 00:06:40,139
- Well, I gues this will never work out then.
- This?
71
00:06:40,398 --> 00:06:41,894
Lunch!
72
00:06:45,406 --> 00:06:46,635
Now...
73
00:06:46,866 --> 00:06:50,944
...does that mean that you don't
believe that men and women can be friends?
74
00:06:50,945 --> 00:06:53,574
- I never said that.
- You didn't have to say it.
75
00:06:53,575 --> 00:06:57,405
Any lady that likes When Harry Met Sally, that much,
thinks that men and women can't be friends.
76
00:06:57,406 --> 00:06:59,316
Fine! Maybe I do.
77
00:07:01,515 --> 00:07:05,962
- So, where does that leave me?
- I guess that leaves you, at lunch.
78
00:07:09,658 --> 00:07:12,037
- Come on.
- Where?
79
00:07:12,571 --> 00:07:17,343
If lunch is all I get, I'm gonna
get as much for my buck as possible.
80
00:07:21,019 --> 00:07:24,307
- It really is beautiful here, isn't it?
- Yep.
81
00:07:29,616 --> 00:07:31,095
All done?
82
00:07:32,635 --> 00:07:34,269
All done.
83
00:07:35,005 --> 00:07:39,772
- I guess lunch is over.
- I guess it is.
84
00:07:39,773 --> 00:07:43,957
Should have brought dessert. It would have lasted longer.
85
00:07:45,704 --> 00:07:49,267
- I should really get back, anyway.
- What are you doing tomorrow?
86
00:07:49,701 --> 00:07:56,161
- Like... - I like you and I'm extremely charming.
I'd like to see you spin those into negatives.
87
00:07:56,680 --> 00:07:59,678
- I just don't think...
- Probably best, you don't think.
88
00:07:59,679 --> 00:08:03,468
Would you stop interrupting me?
You have a tendency to do that.
89
00:08:03,469 --> 00:08:07,161
- I do not! - Yes you do and I hate
it when people interrupt me.
90
00:08:07,162 --> 00:08:12,693
Well, if I hadn't interrupted you,
we would never have had lunch.
91
00:08:12,694 --> 00:08:15,359
Life needs a little interrupting
every now and again.
92
00:08:16,128 --> 00:08:18,173
Alright, I don't completely disagree...
93
00:08:28,306 --> 00:08:30,459
Was that way out of line?
94
00:08:36,937 --> 00:08:40,332
- I can't do this.
- Just because we work together?
95
00:08:40,333 --> 00:08:44,030
- This would split my focus.
- Give it a chance! See if it...
96
00:08:44,031 --> 00:08:48,662
I'm sorry. I shouldn't have done this
in the first place. I thought maybe I...
97
00:08:48,663 --> 00:08:52,241
Dr Weir, please report to the control room immediately.
98
00:08:56,774 --> 00:08:58,021
What's going on?
99
00:08:58,022 --> 00:09:00,439
There's been an explosion at the base
of the tower near the gym.
100
00:09:00,440 --> 00:09:04,465
Early reports have at least three dead and there's a
bout a dozen or so that are severely injured.
101
00:09:04,466 --> 00:09:06,660
Explosion? Was there some sort of equipment malfunction?
102
00:09:06,661 --> 00:09:10,267
We're still going over the data logs
but I'm pretty sure it wasn't a malfunction.
103
00:09:10,268 --> 00:09:11,965
So it could have been a bomb.
104
00:09:17,929 --> 00:09:22,121
- Oh, hey, there you are.
Been looking all over for you. - Oh?
105
00:09:22,122 --> 00:09:25,256
- What, you forget?
- Ah... no!
106
00:09:25,257 --> 00:09:31,172
- You forgot! - You were going to teach Ronon
and myself how to play golf.
107
00:09:31,173 --> 00:09:35,037
- That's the plan!
- I'm afraid I have made other plans.
108
00:09:35,357 --> 00:09:38,635
- What other plans?!
- Having lunch with Elizabeth.
109
00:09:38,636 --> 00:09:43,039
- Well, you've still got time.
- Yes, true!
110
00:09:43,040 --> 00:09:48,199
However, I'm afraid I have been
quite delinquent in filing my mission reports.
111
00:09:48,200 --> 00:09:50,945
I'd hoped to get caught up before I met with Elizabeth.
112
00:09:50,946 --> 00:09:53,136
- Ok.
- If you'd like I could cancel...
113
00:09:53,171 --> 00:09:58,235
No, no! She could use a little time
out of the office. Some other time.
114
00:09:58,236 --> 00:09:59,910
Some other time.
115
00:10:05,584 --> 00:10:14,741
You know, uh, John, I've got mission reports too.
- Nice try. It's gonna be fun. - Fun...
116
00:10:18,481 --> 00:10:23,581
Nice shot.
Thank you, Jim. It was pretty nice, though, huh?
117
00:10:26,815 --> 00:10:30,538
So that's the sport?
You just hit a little ball as far as you can?
118
00:10:30,539 --> 00:10:36,757
First, it's a game and no
it's a little more complicated than that.
119
00:10:36,758 --> 00:10:42,026
See, there are eighteen holes all
made of varying lengths and dimensions.
120
00:10:42,027 --> 00:10:49,056
The first goal is to hit the ball through a series of water and sand
hazards til you land on the green. Then you putt the ball into the hole.
121
00:10:49,983 --> 00:10:54,167
So this is a water hazard.
- Well, we don't have a course yet.
122
00:10:54,168 --> 00:10:57,419
All we have for now is adriving range where you...
... just hit a little ball.
123
00:10:58,713 --> 00:11:02,251
Pretty much, yeah.
What's so hard about that?
124
00:11:02,726 --> 00:11:07,369
Well, I make it look easy but
I've been playing since I was six.
125
00:11:07,370 --> 00:11:13,644
So, although it seems simple,
developing a sweet swing like mine takes years...
126
00:11:18,514 --> 00:11:25,209
Like that? - That was OK.
- OK?! You can't even see where it landed!
127
00:11:25,210 --> 00:11:30,446
Well, it's not a distance game, it's an accuracy one.
Well, pick a spot. I'll hit it there.
128
00:11:30,912 --> 00:11:34,335
First off, your grip, it's all wrong.
129
00:11:34,336 --> 00:11:38,926
Oh, yes, of course. There y'are.
- Hey, Doc. I want to come see you. I've been having this weird pain right...
130
00:11:38,927 --> 00:11:43,362
Hold on, sorry. Let me stop you right there.
This is the first day I've had off in over a month.
131
00:11:43,363 --> 00:11:46,640
Doctor Cole is in the Infirmary and
will be more than glad to help you out.
132
00:11:46,641 --> 00:11:52,720
OK, fair enough... Right... - What's up, Carson?
- Fishing... - What?
133
00:11:52,721 --> 00:11:59,539
Rodney and I are heading to the mainland to catch a fish that
seems to be just like a trout. Care to join us? Sport of kings.
134
00:11:59,540 --> 00:12:04,658
I thought horse racing was the sport of kings?
- For the boring kings, maybe.
135
00:12:04,659 --> 00:12:12,284
Carson, you're Scottish. This is your game, wouldn't you rather be on
the driving range? Ach, it was never my thing. Come on, last chance.
136
00:12:14,094 --> 00:12:22,786
I think we're gonna pass. Alright, but don't be jealous
when I return with a record-breaking space trout. Thank you!
137
00:12:23,549 --> 00:12:29,785
We'll try to contain ourselves.
- Oh, aye!
138
00:12:32,589 --> 00:12:38,043
Time for a real sport. Come on.
139
00:12:47,942 --> 00:12:51,546
Grab the other guy's flag, huh, that's it?
- That's it.
140
00:12:51,547 --> 00:12:58,432
No penalties and stuff? What? - Well, if the other
guy pulls your hair or tries to bite you...
141
00:12:58,433 --> 00:13:05,791
Bite back... - Right...
- You ready? - Ready as I'll ever be.
142
00:13:09,143 --> 00:13:14,541
That's one for me.
Two out of three.
143
00:13:14,542 --> 00:13:18,721
Round two... one-handed.
What?!
144
00:13:18,722 --> 00:13:21,444
After every round, the level of difficulty's increased.
145
00:13:21,445 --> 00:13:28,346
It's to simulate battle. After every encounter
there's the possibility of injury. Round two, one-handed.
146
00:13:28,347 --> 00:13:32,867
Why don't you let me get better at round one
before we move onto the harder part?
147
00:13:34,928 --> 00:13:38,049
OK! Round two.
148
00:13:45,075 --> 00:13:50,940
Oh. That's two for me. - Three out of five.
- You know, I could do this all day.
149
00:13:50,941 --> 00:14:00,506
Haven't even broken a sweat yet...
- Yeah, yeah, yeah... - Round three.
150
00:14:00,507 --> 00:14:06,140
Oh, come on! Oh, you are making this stuff up!
This is not a traditional Satedan sport...
151
00:14:06,175 --> 00:14:09,056
...this is an excuse to make me look
dumb and kick my ass.
152
00:14:09,743 --> 00:14:14,275
If you wanna quit...
153
00:14:22,950 --> 00:14:28,968
Um, sorry. - This game sucks!
- Well, you need to focus.
154
00:14:28,969 --> 00:14:36,594
I don't know if that's gonna be possible yet.
Here, help me up. I've got an idea.
155
00:14:39,464 --> 00:14:42,264
Ow!
Hurts, doesn't it?
156
00:14:45,309 --> 00:14:49,684
That? - Yeah, you've gotta hit it, ungh...
straight on, hard as you can... OK.
157
00:14:49,685 --> 00:14:57,104
You know, this is what I'm talkin' about. This is how you spend
a day off. Kick back, eat some junk food, listen to some tunes.
158
00:14:57,105 --> 00:15:02,671
You like this music? - What, you don't?
- It's fine.
159
00:15:03,840 --> 00:15:08,596
I'm gonna stick to golf. Your game's
a little too much like my day job.
160
00:15:08,843 --> 00:15:13,049
So how long have you been here now? A year?
- Year and a half.
161
00:15:13,050 --> 00:15:19,253
Year and a half? You ever hang out with
anyone else besides me and Teyla?
162
00:15:19,254 --> 00:15:24,203
I'm not saying we're sick of you or anything.
I dunno are you datin' anyone?
163
00:15:24,212 --> 00:15:32,184
You mean like a woman?
- Or a man. - No. I'm not ready yet.
164
00:15:35,727 --> 00:15:41,160
Not ready yet? Did you leave somebody behind on Sateda?
165
00:15:44,244 --> 00:15:50,844
Wife?... - Close enough...
166
00:15:51,934 --> 00:15:54,214
Sorry.
167
00:15:54,702 --> 00:16:00,069
What about you? - What about me?
- When are you getting married?
168
00:16:00,070 --> 00:16:07,074
Already done that. Not very good at
it. Besides, there really isn't anyone here that...
169
00:16:07,075 --> 00:16:12,538
.. you know.
- I always thought you and Teyla would, uh... you know.
170
00:16:12,539 --> 00:16:17,273
Really?
- Yeah. Why not?
171
00:16:21,890 --> 00:16:26,920
Right, lads, go, go. Move it.
Alright, let's get these two to the OR right away.
172
00:16:28,775 --> 00:16:33,023
What happened here? - Some sort of explosion.
At least three dead. Maybe a dozen or so severely injured.
173
00:16:33,024 --> 00:16:34,808
Doc?
174
00:16:36,758 --> 00:16:39,628
Teyla.
- She gonna be OK, Doc?
175
00:16:39,629 --> 00:16:42,773
She's lost a great deal of blood.
We're gonna need to get her to the Infirmary stat.
176
00:16:42,774 --> 00:16:46,786
Is she gonna be alright?
- Let's go. Let's move!
177
00:16:48,748 --> 00:16:52,489
What the hell happened here, Radek?
- There was an explosion. - I get that, but why?
178
00:16:52,490 --> 00:16:56,803
Well, I'm not sure yet. I wasn't allowed on the scene until
the emergency crews cleared the floor. What took you so long?
179
00:16:56,804 --> 00:17:02,580
The transporters are down and there's a lot of stairs. - McKay is
in his lab. He thinks he might have a lead. - What kind of lead?
180
00:17:02,581 --> 00:17:07,552
He didn't say. The good news is, though, the structure is
intact, so there's no danger of the tower falling down.
181
00:17:07,553 --> 00:17:09,440
There is, however, something very odd.
182
00:17:09,441 --> 00:17:15,943
What? - Well, the few eye witness reports that
we have say that Doctor Houston just... blew up.
183
00:17:15,944 --> 00:17:18,227
What the hell does that mean?
- It's not even possible.
184
00:17:18,228 --> 00:17:23,349
Yeah, normally I would agree with you but from what we can tell, she
was standing right in the middle of the hall here and just exploded.
185
00:17:23,350 --> 00:17:26,196
So, what, a suicide bomb?
186
00:17:26,197 --> 00:17:33,344
Well, see, no. That's what I thought too originally, but I've scanned the area
with my equipment and there isn't even the slightest trace of explosive residue.
187
00:17:35,288 --> 00:17:38,438
We have no idea what we're
dealing with here.
188
00:17:42,014 --> 00:17:45,589
You know, I think I am a pretty easy guy to work for.
189
00:17:45,590 --> 00:17:52,197
I am usually too busy doing all the really important stuff to
micro-manage all the little things I need you people to be doing.
190
00:17:52,198 --> 00:17:57,557
Now, because of that, you have a fair amount of freedom. That
does not, however, mean you can do whatever the hell you please.
191
00:17:57,558 --> 00:18:03,008
There are rules; there are protocols in place not
only to protect this city but your sorry little existences.
192
00:18:03,009 --> 00:18:05,859
Look, if I could just say...
- Oh, no you cannot. You cannot interrupt me.
193
00:18:05,860 --> 00:18:11,222
OK? I was having a perfectly wonderful dream before
I got this call, so you can just stand there and listen.
194
00:18:11,223 --> 00:18:15,254
You were sent on a routine
cataloguing of one of the abandoned Ancient labs,
195
00:18:15,255 --> 00:18:18,465
and you activate some alien device
without having the first clue what it was?!
196
00:18:18,466 --> 00:18:21,217
We thought it was...
- Yes, well you thought wrong.
197
00:18:21,218 --> 00:18:23,963
Yeah, but just the other week you did
the exact same thing, so I don't...
198
00:18:23,964 --> 00:18:31,532
Well I am me. If I make a mistake, I can fix it. You are you,
and when you make mistakes, you don't have to fix them. I do.
199
00:18:31,533 --> 00:18:35,022
The second we realised
it was emitting radiation, we turned it off.
200
00:18:35,023 --> 00:18:40,687
So what?! What, you want a medal? Look, my four year old niece
could figure out to turn something off if it was emitting radiation
201
00:18:40,688 --> 00:18:43,883
That does not make you smart,
that just makes you a little less stupid.
202
00:18:43,884 --> 00:18:49,884
Rodney, be nice. - So, are they gonna live?
More importantly, can I go back to bed?
203
00:18:49,885 --> 00:18:52,759
Well, according to their body scan and blood tests,
they'll be alright, yes...
204
00:18:52,760 --> 00:18:56,430
although you should check back in the next 24 hours
and we'll run some more tests, just to be certain.
205
00:18:56,431 --> 00:19:03,210
Well, you were lucky, because we are in a place where something as
simple as flipping a switch can domino out into thousands of people dying.
206
00:19:03,211 --> 00:19:05,186
You Need to be more careful.
207
00:19:08,126 --> 00:19:17,857
OK, just... take tomorrow off, alright? - We already
have tomorrow off. It's the mandatory rest day. It is?
208
00:19:17,858 --> 00:19:19,910
Already?
209
00:19:24,958 --> 00:19:26,860
Oh, great!
210
00:19:35,634 --> 00:19:40,654
Katie? Hello, Katie?
211
00:19:40,977 --> 00:19:42,375
Rodney!
- There you are.
212
00:19:42,376 --> 00:19:45,094
What are you doing here?
- Hey, it's your day off. What are you doing here?
213
00:19:45,095 --> 00:19:53,739
Well, I'm nursing these little baby ferns we found on M4L-279. At this nascent
stage they're very fragile and if I leave them for too long, they'll die.
214
00:19:53,740 --> 00:20:00,385
Ah, so what? They're ferns. Oh, which is to say,
you know, you need time off just like everyone else does.
215
00:20:00,386 --> 00:20:05,408
I know. It's just, they produce this special
enzyme that we think might cure leukaemia.
216
00:20:05,409 --> 00:20:08,249
What, these guys? Really?
- Yeah.
217
00:20:08,250 --> 00:20:10,936
So what are you doing with your day off?
I thought you had plans.
218
00:20:10,937 --> 00:20:13,782
Oh, I do, with Beckett. That's, um...
that's kind of why I'm here.
219
00:20:13,783 --> 00:20:14,413
Oh?
220
00:20:14,414 --> 00:20:17,375
Yeah. I need an excuse to break those plans.
Why's that?
221
00:20:17,513 --> 00:20:20,794
Well, because we're going fishing.
And to be honest, I cannot...
222
00:20:20,795 --> 00:20:24,488
...think of a more torturous way of spending
a day than, you know, up to my...
223
00:20:24,489 --> 00:20:27,737
...hips in water trying to get worms on hooks and...
224
00:20:27,738 --> 00:20:31,161
...having all the time in the world to listen to
Carson's many views on what I'm sure...
225
00:20:31,162 --> 00:20:33,957
...are a vast number of impossibly boring subjects.
226
00:20:33,958 --> 00:20:36,498
I mean, it is unappealing in every way.
227
00:20:36,499 --> 00:20:38,537
Then why did you say yes in the first place?
228
00:20:38,538 --> 00:20:41,726
Oh, because he said, D'you wanna go fishing
next month? It sounded so far away,...
229
00:20:41,727 --> 00:20:45,805
I figured something'd come up, I'd be able to
get out of it, but here we are a month later and...
230
00:20:45,806 --> 00:20:48,843
...nothing's come up!
Exactly! So I figured if I told him...
231
00:20:48,844 --> 00:20:53,551
...we finally had an afternoon where
I could take you out to lunch or something,...
232
00:20:53,552 --> 00:20:55,424
...then he'd have no choice but to let me out of it.
233
00:20:55,425 --> 00:20:59,570
I can't. I need to babysit the ferns.
Right. Well.
234
00:20:59,571 --> 00:21:03,089
If I had a nickel for every time a girl used that line!
235
00:21:04,222 --> 00:21:07,547
You know what?
Let me bring lunch to you. We can eat here.
236
00:21:07,643 --> 00:21:11,375
Rodney, you wanna babysit ferns with me?
Hey, in the battle between ferns versus fish,...
237
00:21:11,376 --> 00:21:14,490
...ferns continuously win a decisive victory.
- That would be lovely.
238
00:21:14,491 --> 00:21:16,798
Great! OK, I'll be right back.
239
00:21:16,799 --> 00:21:18,740
OK.
240
00:21:33,046 --> 00:21:37,046
Would you look at that! Great minds think alike.
I thought I'd pick us up some snacks as well.
241
00:21:37,047 --> 00:21:40,430
Yes. Umm, about that.
- Rodney.
242
00:21:40,431 --> 00:21:43,373
Look, here's the thing. You know I would love
to go with you. - No, I don't.
243
00:21:43,374 --> 00:21:46,353
Ah, I would, I do. I just, um...
I ran into Katie Brown...
244
00:21:46,354 --> 00:21:48,652
...and she started to lay the guilt on,
you know, how I never get...
245
00:21:48,653 --> 00:21:52,903
...to see her and how the one day I get off,
I'm jetsetting off to the coast to sport fish with...
246
00:21:52,904 --> 00:21:56,403
my best buddy. I mean, she and I see so little of each
other, I'm not sure we even count as a couple.
247
00:21:56,404 --> 00:21:59,851
Anyways, look, long story short...
Too late.
248
00:21:59,852 --> 00:22:03,622
...I told Katie I would spend the day with her.
249
00:22:04,603 --> 00:22:07,545
Alright. You know, if it was anybody else...
- No, no. I understand.
250
00:22:07,546 --> 00:22:10,758
Yeah, next week, I'm one hundred percent there.
251
00:22:10,911 --> 00:22:14,066
You promise?
Absolutely.
252
00:22:14,105 --> 00:22:17,180
- OK. - Yeah, and it's still early,
so I'm sure you'll find someone else to go with you.
253
00:22:17,181 --> 00:22:21,393
Oh, you can bet on that. Well, tell Katie I said hullo.
254
00:22:21,394 --> 00:22:25,544
Mmm, will do.
Enjoy. I will.
255
00:22:26,332 --> 00:22:29,007
Yes!
256
00:22:32,862 --> 00:22:36,200
Oh, this is lovely.
- It is, yes.
257
00:22:36,201 --> 00:22:42,178
I've gotta say, after all the Cadman craziness
last year, I figured there was no chance for us.
258
00:22:42,179 --> 00:22:44,611
Oh, why's that?
259
00:22:44,612 --> 00:22:47,468
Well, you had another consciousness
in your body one that...
260
00:22:47,469 --> 00:22:52,022
took over during our first date and made you kiss me.
261
00:22:52,023 --> 00:22:55,024
It was... awkward.
262
00:22:55,255 --> 00:22:57,659
And so you ignored me for a few months.
- I did not!
263
00:22:57,660 --> 00:23:01,927
Yes, you did. I mean, it's OK, I guess.
264
00:23:01,928 --> 00:23:04,928
I can't imagine going through something
like that, and I'm pretty sure...
265
00:23:04,929 --> 00:23:09,352
...I wouldn't wanna be reminded of it either.
- Yes, well, it was a little weird there for a bit.
266
00:23:09,353 --> 00:23:14,748
For the last little while, you've really
made an effort to make time for me,...
267
00:23:15,234 --> 00:23:17,734
...and it has been lovely.
268
00:23:20,139 --> 00:23:23,774
It's funny, you know?
I mean, much as I hate to admit it,...
269
00:23:23,775 --> 00:23:28,485
seeing my little sister so
happy with her family, I just...
270
00:23:28,486 --> 00:23:31,467
Well, it kind of made me realise that, uh...
271
00:23:31,468 --> 00:23:33,159
well,...
272
00:23:33,160 --> 00:23:35,159
I'd like to get married.
273
00:23:35,160 --> 00:23:36,871
You would?!
274
00:23:36,872 --> 00:23:39,290
Oh, no, not to you.
Oh.
275
00:23:39,291 --> 00:23:41,907
Oh, no-no-no-no-no-no. No-no-no, not not to you...
No, I...
276
00:23:41,908 --> 00:23:45,889
Look, I was just... No, that was not a proposal
I was just... I was just talking, you know? - Right.
277
00:23:45,890 --> 00:23:49,312
I just don't want you to get the wrong... It's not that
I wouldn't be interested in-in-in getting married to
278
00:23:49,389 --> 00:23:53,696
someone, I mean, someone like you, I mean someone
just like you � you even, maybe one day � I just, uh...
279
00:23:53,697 --> 00:23:56,139
I know, I know. It's OK.
280
00:23:56,140 --> 00:24:02,369
I like you a lot. I mean, I do.
I know you do, and I like you a lot too.
281
00:24:02,370 --> 00:24:04,563
I know.
282
00:24:04,564 --> 00:24:08,617
And to be honest, I find that just baffling.
283
00:24:08,618 --> 00:24:11,829
Come on, now... - No-no-no-no-no, it's other people too
they find it baffling too.
284
00:24:11,830 --> 00:24:15,675
I guess they just don't know you like I know you.
Yeah, but, you see, that's what scares me.
285
00:24:15,676 --> 00:24:20,292
I mean, at some point, you're gonna know me the way they
know me and then... Rodney, I think I know you pretty well.
286
00:24:20,350 --> 00:24:23,927
There's not a lot of subtext with you.
287
00:24:24,964 --> 00:24:29,465
I am really sorry that I ignored you all that time.
288
00:24:30,807 --> 00:24:33,327
I bet you are.
289
00:24:35,463 --> 00:24:38,790
What was that?
I don't know. Look, I've gotta go.
290
00:24:41,082 --> 00:24:43,733
So, what, a suicide bomb?
291
00:24:43,734 --> 00:24:48,365
Well, see, no. I thought so too originally, but I've
scanned the area with my equipment now
292
00:24:48,366 --> 00:24:51,866
there isn't even the slightest
trace of explosive residue.
293
00:24:51,867 --> 00:24:55,332
We have no idea what we're dealing with here.
- Zelenka, do you read?
294
00:24:55,333 --> 00:24:57,825
Yes, McKay, I'm here with Sheppard
and Ronon. What have you got?
295
00:24:57,960 --> 00:25:01,133
You're all gonna wanna see this.
296
00:25:02,730 --> 00:25:06,674
Alright, I am digesting this as I go,
so forgive the rough edges.
297
00:25:06,675 --> 00:25:10,923
What've you got? - Last night,
Doctor Houston and her partner Doctor Watson
298
00:25:10,924 --> 00:25:14,059
were cataloguing a new Ancient lab we uncovered.
299
00:25:14,060 --> 00:25:17,424
They inadvertently activated this machine.
300
00:25:17,425 --> 00:25:22,361
It started to emit a very odd type of radiation,
but they were able to turn it off right away.
301
00:25:22,362 --> 00:25:25,490
Now, Doctor Beckett examined them that
night and gave them a clean bill of health,...
302
00:25:25,491 --> 00:25:28,576
...so with no immediate apparent danger, we...
303
00:25:28,577 --> 00:25:32,179
...decided to figure out what the
device was, well, whenever we had time.
304
00:25:32,508 --> 00:25:36,142
That was a mistake. - What is it?
- Well, the science of it is...
305
00:25:36,143 --> 00:25:39,988
Well, it's spectacularly complicated,
but it appears to be a weapon.
306
00:25:39,989 --> 00:25:43,393
One created by the Ancients to battle the
Wraith and one that was abandoned...
307
00:25:43,394 --> 00:25:46,891
...fairly early on as it affected everyone
in proximity, including...
308
00:25:46,892 --> 00:25:49,362
...Ancients and humans.
Affected them how?
309
00:25:49,363 --> 00:25:54,266
Ah. Well, long story short, it creates explosive tumours.
310
00:25:54,805 --> 00:25:57,882
Explosive tumours? - What?
- Are you kidding me?
311
00:25:57,883 --> 00:26:02,373
Yeah, I wish. Look, it's actually quite ingenious.
The device emits millions...
312
00:26:02,374 --> 00:26:06,526
...of irradiated particles that have been genetically
programmed to enter into our systems and...
313
00:26:06,527 --> 00:26:10,295
...gather behind the lungs. Now, as they go,
they collect trace elements...
314
00:26:10,296 --> 00:26:14,504
...from our body that they need to complete
an explosive compound which,...
315
00:26:14,505 --> 00:26:18,576
...once in place, the tumour
reaches critical mass and explodes.
316
00:26:18,577 --> 00:26:21,498
So, wait, this guy Watson...
- ... has almost definitely been exposed, yes.
317
00:26:21,499 --> 00:26:24,903
Look, we need to find him before that tumour
ignites, which could be any minute now.
318
00:26:24,904 --> 00:26:28,855
Well, it's not good but it's not awful.
We need to start right away. What's his name?
319
00:26:28,912 --> 00:26:32,604
Um, James. James Watson.
320
00:26:40,160 --> 00:26:43,699
Next week, I am one hundred percent there.
- You promise? - Absolutely.
321
00:26:44,680 --> 00:26:47,488
OK. - And besides, it's still early.
I'm sure you'll find someone else to go with you.
322
00:26:47,489 --> 00:26:51,892
Oh, you can bet on that. Well, tell Katie I said hullo.
323
00:26:51,893 --> 00:26:55,219
Yeah, will do.
Enjoy. I will.
324
00:27:04,044 --> 00:27:07,659
Son of a bitch! Stop that!
Stop what? Winning?
325
00:27:07,679 --> 00:27:10,988
You haven't won yet.
- Carson! You've come to join the chess club.
326
00:27:10,989 --> 00:27:14,931
Uh, not quite. - You've come to watch?
- Well, uh, no. Actually, Radek,...
327
00:27:14,932 --> 00:27:18,508
...I'm looking for someone to come fishing
with me. Rodney bailed at the last minute.
328
00:27:18,527 --> 00:27:20,546
Surprise, surprise.
I know. Any interest?
329
00:27:20,547 --> 00:27:24,142
I would, but we're playing for trades today, you know?
And no-one can really beat me so...
330
00:27:24,143 --> 00:27:28,411
I've already won Doctor Mallozzi's
anim� DVD collection...
331
00:27:28,412 --> 00:27:32,832
...and I got a coupon for a free
Swedish massage from Doctor Ambrose.
332
00:27:32,833 --> 00:27:36,583
- Ouch! - Perhaps we can go fishing next week?
- OK, alright. Well,...
333
00:27:36,622 --> 00:27:40,391
uh, best of luck to you.
- Oh, I don't need luck.
334
00:27:40,467 --> 00:27:44,217
Checkmate.
- Son of a bitch!
335
00:27:52,333 --> 00:27:55,348
You paint!
Hey, Doc.
336
00:27:55,349 --> 00:27:59,195
Yeah, I paint.
And you're good, too.
337
00:27:59,196 --> 00:28:03,081
My mom was an art teacher. It's what we did on weekends.
338
00:28:03,082 --> 00:28:08,677
Stopped for a while didn't really have time for it
during basic training, first couple of years on duty but
339
00:28:08,678 --> 00:28:12,524
I'm picking it up again.
Hard not to with views like that, huh?
340
00:28:12,620 --> 00:28:14,831
Aye.
341
00:28:14,832 --> 00:28:19,064
Um, I don't suppose there's any chance you'd like to
come fishing with me on the mainland, is there?
342
00:28:19,065 --> 00:28:22,292
If you'd got to me earlier, maybe, but...
343
00:28:22,293 --> 00:28:25,811
...I kinda wanna finish this up.
344
00:28:25,812 --> 00:28:32,697
Och, it looks done to me.
- That is why I am the painter and you a doctor.
345
00:28:32,698 --> 00:28:37,698
Very good point. Enjoy the rest of your day, Major.
- You can count on it.
346
00:28:41,756 --> 00:28:44,545
Oh, hey there, sir. - Hullo, I was just...
- You know what's crazy?
347
00:28:44,546 --> 00:28:47,715
I was just thinking about you.
Has that ever happened to you?
348
00:28:47,716 --> 00:28:50,907
You know, you're thinking about
something and then, boom! There it is!
349
00:28:50,908 --> 00:28:54,744
It's not like I'm psychic or anything but, who knows?
- Well, actually, I... - You know what?
350
00:28:54,745 --> 00:28:58,591
I am sorry. You were trying to say
something and I interrupted you.
351
00:28:59,256 --> 00:29:03,314
Enjoy your day off, Doctor Biro.
- Absolutely.
352
00:29:03,315 --> 00:29:05,392
Bye-bye.
353
00:29:11,849 --> 00:29:15,559
Slow day?
- Carson. What the hell are you doing here? It's supposed to be your day off.
354
00:29:15,560 --> 00:29:20,447
Well, my fishing trip is officially a bust,
so I figured I'd come in here and actually catch up...
355
00:29:20,448 --> 00:29:24,304
...on some paperwork for the first time in over a year.
- That's a shame. - Aye, it is.
356
00:29:28,015 --> 00:29:31,631
You alright?
A migraine. It's a bad one, actually.
357
00:29:31,632 --> 00:29:35,842
I took some stuff, but I can't take any more,
with me being on call and everything.
358
00:29:35,843 --> 00:29:39,686
You should have radioed me.
- Are you kidding? There's no way in hell I was gonna..
359
00:29:39,687 --> 00:29:42,687
.. let you miss that fishing trip.
It's all you've been talking about for two weeks!
360
00:29:42,688 --> 00:29:46,514
Well, I'm not going now, so off you go.
I'll cover your shift.
361
00:29:46,515 --> 00:29:51,706
You sure? - Aye. There's nothing happening here anyway.
You go take a horse pill and rest.
362
00:29:51,707 --> 00:29:53,994
Oh, you're a life saver.
- I know.
363
00:29:53,995 --> 00:29:57,859
Thanks, Carson. Thanks.
- You're welcome.
364
00:30:01,767 --> 00:30:05,765
If you're gonna play volleyball,
you're going to need proper gym shoes.
365
00:30:05,817 --> 00:30:07,010
I know.
366
00:30:07,011 --> 00:30:12,693
I've put an order in for a pair, but it takes forever to get
things from Earth that aren't vital to the success of the missions.
367
00:30:12,727 --> 00:30:16,102
Well you, young lady,
are vital to the success of the missions,
368
00:30:16,103 --> 00:30:19,149
- so don't play sport in sandals, ok?
- Ok, Doc.
369
00:30:19,496 --> 00:30:22,993
Alright. We're all done here.
We'll fix you up some crutches and uh...
370
00:30:25,159 --> 00:30:31,064
Max, call up every available nurse and Doctor, immediately. You and
you, grab two field kits and a couple of stretchers and follow me.
371
00:30:31,065 --> 00:30:33,710
This is Beckett.
What happened and where do you need me?
372
00:30:33,711 --> 00:30:38,133
- What happened here?
- Some sort of explosion. At least three dead, maybe a dozen or so severely injured.
373
00:30:38,134 --> 00:30:38,960
Doc!
374
00:30:42,395 --> 00:30:43,365
Teyla!
375
00:30:45,014 --> 00:30:46,038
Carson!
376
00:30:46,039 --> 00:30:50,593
I'm here. You've been in an explosion.
Teyla, and a piece of debris has impacted your side.
377
00:30:50,594 --> 00:30:56,590
We're heading you to the infirmary to take it out and
patch you up. Easy Peasy, I could do this one in my sleep.
378
00:30:58,565 --> 00:31:01,094
Alright, all set? Thankyou!
379
00:31:01,095 --> 00:31:03,020
I can't believe you got the artery cleaned up.
380
00:31:03,034 --> 00:31:06,302
Well they typically don't make you
head surgeon if you're all thumbs.
381
00:31:06,303 --> 00:31:09,488
You have another patient waiting for you.
He got his leg cut up pretty bad in the blast.
382
00:31:09,489 --> 00:31:12,535
- Alright, we're all done here. Let's get her down to
the recovery level and we'll get him in here.
383
00:31:12,536 --> 00:31:16,165
- Ok.
- Long story short, it creates explosive tumours.
384
00:31:16,166 --> 00:31:19,446
- Explosive tumours?Are you kidding me?
- I wish I was.
385
00:31:19,447 --> 00:31:22,093
- Wait this guys Watts...
- has almost definitely been exposed.
386
00:31:22,094 --> 00:31:25,680
Yes. Look, we need to find him before that tumour ignites,
which could be any minute now.
387
00:31:25,681 --> 00:31:29,682
Well it's not good, but it's not awful.
We need to start right away. What's his name?
388
00:31:29,683 --> 00:31:33,874
- James. James Watson.
- Watson?
389
00:31:33,875 --> 00:31:36,458
Poor lad was in here last night.
Looks like he's had a run of bad luck.
390
00:31:36,459 --> 00:31:42,287
Doctor Watson! Doctor James Watson!
Report your whereabouts immediately.
391
00:31:42,288 --> 00:31:46,294
Oh, aren't you popular.
Go see what that's about please.
392
00:31:47,123 --> 00:31:49,150
He's in the O.R right now?
393
00:31:49,151 --> 00:31:51,792
I need you to get Beckett on his radio.
394
00:31:51,793 --> 00:31:53,802
It's Doctor McKay.
395
00:31:53,803 --> 00:31:56,197
- What is it Rodney, I'm a little busy right now.
- Carson!
396
00:31:56,198 --> 00:31:59,578
The man you are working on right now
has been infected with an explosive tumour!
397
00:31:59,579 --> 00:32:02,110
We think it's what killed Houston
and caused the explosion.
398
00:32:02,111 --> 00:32:06,059
- What are you talking about, that's not...
- It is possible, Carson! Look,
399
00:32:06,060 --> 00:32:09,827
you need to get you and your team out of there!
Sheppard has an ordinance disposal crew on the way.
400
00:32:09,828 --> 00:32:13,549
- Well he's too fragile to move right now.
- He doesn't have to move.
401
00:32:13,550 --> 00:32:15,566
You do!
402
00:32:17,430 --> 00:32:18,704
Alright, listen up!
403
00:32:18,705 --> 00:32:22,963
I need everyone to clear the floor, right now!
I'm enacting a protocol 7 for this entire level.
404
00:32:22,964 --> 00:32:27,154
Move it people! Right, he stays, you go. - What about you?
- I'm staying put. - Well then, so am I.
405
00:32:27,155 --> 00:32:32,405
- Look, I don't have time to fight about this right now.
- You don't. You can't do this on your own.
406
00:32:41,197 --> 00:32:46,779
Thank you. Alright, lets get the scanner, please.
We have a tumour to remove.
407
00:32:48,562 --> 00:32:52,151
He's used his authorization code to seal off the level.
408
00:32:52,152 --> 00:32:56,788
- We can't get to him. - Carson, you cannot
seriously be considering operating on this guy!
409
00:32:56,789 --> 00:32:58,707
Exactly how much time do we think I have?
410
00:32:58,708 --> 00:33:05,543
There is no way to know for sure. Look, Houston was infected
at the same time that Watson was. Her tumour's already exploded.
411
00:33:06,211 --> 00:33:09,704
No time to waste then. Making first incision.
412
00:33:09,705 --> 00:33:11,628
Ok, look! This is all very brave and all, but...
413
00:33:11,629 --> 00:33:16,682
- What if the explosion causes structural damage. What if the tower comes down with everyone in it.
- Exactly!
414
00:33:16,683 --> 00:33:20,603
Sending him to the other side of the city and just
leaving him there is tantamount to murder, Colonel.
415
00:33:20,604 --> 00:33:23,415
- The man is already dead!!
- Like hell he is.
416
00:33:23,416 --> 00:33:28,142
- Carson, I can't order you to stand down...
- That's right, you can't.
417
00:33:28,143 --> 00:33:34,249
Have your men standing by. I'll open access to the floor
once I've extracted the tumour. Beckett out.
418
00:33:40,307 --> 00:33:43,946
- How long has he been at it.
- Ten minutes. We've got emergency crews standing by.
419
00:33:43,947 --> 00:33:46,721
- Either way we're covered.
- Can't you bypass his access code?
420
00:33:46,722 --> 00:33:51,791
- Yeah, but it'll take half an hour. Look, if he's not done removing it by then, then...
- This is crazy!
421
00:34:15,638 --> 00:34:17,258
Colonel Sheppard?
422
00:34:17,259 --> 00:34:21,964
I've extracted the tumour
and I'm opening up the O.R level.
423
00:34:36,828 --> 00:34:39,448
He's on his way. Sit tight.
424
00:34:40,942 --> 00:34:46,221
- Dammit! Tell him I'll meet him halfway.
- Just stay put, Doc!
425
00:34:46,222 --> 00:34:49,273
The sooner I get this thing out of my sight, the better.
426
00:34:49,274 --> 00:34:51,976
Can you finish closing him up please.
427
00:34:52,754 --> 00:34:54,584
I'll be right back.
428
00:35:05,594 --> 00:35:10,122
Easy.. Easy..
429
00:35:17,054 --> 00:35:18,605
Thank you.
430
00:35:19,865 --> 00:35:21,815
We just made the handoff.
431
00:35:49,670 --> 00:35:50,980
Hey.
432
00:35:51,458 --> 00:35:52,795
Hey.
433
00:35:55,355 --> 00:35:56,375
You ok?
434
00:35:56,989 --> 00:36:00,999
Hmmm. Uh, not really.
435
00:36:02,163 --> 00:36:05,955
- Do you need some help?
- No. I'm almost done.
436
00:36:06,620 --> 00:36:09,322
He didn't have a lot of stuff here.
437
00:36:09,323 --> 00:36:13,963
- Are you sending it all back home to his family.
- Yeah. I mean,
438
00:36:13,964 --> 00:36:16,164
We will. We don't know yet.
439
00:36:16,817 --> 00:36:18,728
We're going to send uh,
440
00:36:19,812 --> 00:36:23,478
the body back to Earth and um,
441
00:36:24,770 --> 00:36:26,904
I'm gonna tell his mother.
442
00:36:30,156 --> 00:36:32,870
- I should have just gone fishing with him.
- Don't.
443
00:36:32,871 --> 00:36:35,022
No, if I'd gone fishing,
444
00:36:35,023 --> 00:36:39,523
- If I'd checked the machine, if I hadn't assigned two junior guys to catalogue the lab...
- Rodney.
445
00:36:40,326 --> 00:36:43,884
- What's done is done.
- I know...
446
00:36:45,169 --> 00:36:46,470
and uh,
447
00:36:47,441 --> 00:36:49,709
that's what's killing me.
448
00:37:04,317 --> 00:37:05,703
Where do you think you're going?
449
00:37:05,704 --> 00:37:09,545
- I would like to go to the memorial.
- I don't think you should be going anywhere.
450
00:37:09,546 --> 00:37:10,846
I'm fine.
451
00:37:13,359 --> 00:37:15,874
Alright, I'll get a wheelchair.
452
00:37:15,875 --> 00:37:21,442
No. I would like to stand.
It's a testament to him.
453
00:37:22,959 --> 00:37:24,874
How are you doing?
454
00:37:24,875 --> 00:37:29,804
Me.. Fine, but I didn't get out of
major surgery two days ago.
455
00:37:29,805 --> 00:37:32,125
That is not what I meant.
456
00:37:33,241 --> 00:37:36,500
Well it hasn't hit me yet.
457
00:37:37,651 --> 00:37:41,709
I'm not looking forward to it when it does.
458
00:37:41,710 --> 00:37:44,926
I feel a great sadness. He...
459
00:37:47,875 --> 00:37:50,783
I feel a great sadness.
460
00:37:55,246 --> 00:37:57,324
Here, I got ya.
461
00:38:16,201 --> 00:38:19,622
We've said goodbye to a lot of friends today.
462
00:38:21,044 --> 00:38:23,926
Our mission is a dangerous one.
463
00:38:24,426 --> 00:38:26,247
We lose people.
464
00:38:27,267 --> 00:38:31,476
A fact we're all painfully aware of.
465
00:38:33,811 --> 00:38:36,539
But Carson was...
466
00:38:41,982 --> 00:38:46,580
...I can't remember anyone coming to
me with a complaint against him...
467
00:38:46,581 --> 00:38:47,528
...ever.
468
00:38:54,346 --> 00:38:57,273
He was a kind soul.
469
00:38:57,511 --> 00:38:58,563
He was...
470
00:39:02,106 --> 00:39:03,703
he was a healer.
471
00:39:05,354 --> 00:39:08,798
And he will be very deeply missed.
472
00:39:10,415 --> 00:39:12,714
George Fabricius said
473
00:39:13,417 --> 00:39:16,182
"Death comes to us all!"
474
00:39:17,097 --> 00:39:18,773
But great achievements?
475
00:39:20,262 --> 00:39:25,343
They build a monument which shall
endure until the sun grows cold.
476
00:39:27,375 --> 00:39:30,640
Every single life Carson saved
477
00:39:31,380 --> 00:39:33,745
is a monument to him
478
00:39:36,873 --> 00:39:39,639
and that gives me great comfort.
479
00:41:19,333 --> 00:41:22,203
How'd it go back on Earth.
480
00:41:22,549 --> 00:41:25,820
It was um, it was awful.
481
00:41:26,960 --> 00:41:31,505
- Your family was amazing, though.
- Aye, they are. Good turn out?
482
00:41:31,506 --> 00:41:35,858
- Oh,packed the church.
- Oh, that's good to hear.
483
00:41:37,453 --> 00:41:42,160
- It's not going to be the same around here without you.
- Oh, you're telling me.
484
00:41:43,001 --> 00:41:44,300
You know,
485
00:41:44,840 --> 00:41:47,032
the universe is a big place.
486
00:41:47,033 --> 00:41:53,067
- Who knows, maybe we'll bump into each other again.
- Aye, who knows.
487
00:42:00,069 --> 00:42:03,479
You were the closest thing to a best friend I ever had.
488
00:42:05,859 --> 00:42:08,636
I'm really, really sorry.
489
00:42:08,781 --> 00:42:12,271
- I should have just...
- Hey! This isn't your fault.
490
00:42:14,191 --> 00:42:19,385
- You're just telling me what I want to hear.
- Well, that's what best friends do sometimes.
491
00:42:19,386 --> 00:42:22,386
And in this time it also happens to be true.
492
00:42:30,991 --> 00:42:33,317
Take care of yourself Rodney.
493
00:42:35,400 --> 00:42:37,400
Bye Carson.
49113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.