Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,127 --> 00:00:08,924
Are you all right, colonel?
2
00:00:09,127 --> 00:00:12,005
It's nothing, just a cold. No big deal.
Just annoying.
3
00:00:12,407 --> 00:00:14,045
- Talk about annoying...
- What?
4
00:00:14,207 --> 00:00:16,402
We should be focusing
on harvesting space gates.
5
00:00:16,567 --> 00:00:20,082
That's what we're doing, Rodney.
The M.A.L.P. Detected life signs.
6
00:00:20,287 --> 00:00:22,437
We have to check it out.
That's the protocol.
7
00:00:22,647 --> 00:00:26,117
Identifying space gates to complete
the intergalactic bridge...
8
00:00:26,287 --> 00:00:28,482
...should be our priority,
not making contact...
9
00:00:28,647 --> 00:00:30,558
...with the locals
of a backwater hamlet.
10
00:00:30,767 --> 00:00:33,645
- Are you that eager to return to Earth?
- This isn't about me.
11
00:00:33,847 --> 00:00:37,442
It's the ability to go back and forth
between Earth and Atlantis conveniently.
12
00:00:37,607 --> 00:00:39,916
- And whenever I want to.
- How's that work, again?
13
00:00:40,087 --> 00:00:41,236
Okay.
14
00:00:41,407 --> 00:00:44,683
Once we've seeded enough stargates
between Pegasus and the Milky Way...
15
00:00:44,847 --> 00:00:48,840
...we'll take a Jumper from one
to the other till we reach the other side.
16
00:00:49,007 --> 00:00:51,840
We won't tax the ZPM,
we won't be reliant on the Daedalus.
17
00:00:52,007 --> 00:00:54,396
Travel time between Earth and Atlantis
will be cut...
18
00:00:54,567 --> 00:00:56,683
...from three weeks to 30 minutes.
19
00:00:57,087 --> 00:00:58,566
- Very clever.
- Yes.
20
00:00:59,287 --> 00:01:00,879
It was Samantha Carter's idea.
21
00:01:01,247 --> 00:01:03,556
Backwater hamlet, dead ahead.
22
00:01:16,927 --> 00:01:22,320
Okay, let's just make contact,
buy our souvenirs and get out of here.
23
00:01:22,807 --> 00:01:24,320
Fair day to you.
24
00:01:24,567 --> 00:01:26,876
Fair day to you.
25
00:01:27,487 --> 00:01:30,604
Nothing here. We should probably go.
26
00:01:30,767 --> 00:01:34,203
Yeah, probably wouldn't hurt
to make contact with the locals, though.
27
00:01:34,367 --> 00:01:36,881
- No, when you're right, you're right.
- We're here now...
28
00:01:37,047 --> 00:01:41,518
Hello. Hello, new people. Why didn't
anybody tell me they were here yet?
29
00:01:41,687 --> 00:01:44,440
- Lucius, I've missed you.
- Willa, I was just out for a walk.
30
00:01:44,607 --> 00:01:47,201
- Have you met the new people yet?
- We just got here.
31
00:01:47,367 --> 00:01:50,564
Oh, great. Then I haven't missed
anything. I hate missing things.
32
00:01:50,727 --> 00:01:53,605
Have you met my wife Willa?
Isn't she gorgeous?
33
00:01:53,927 --> 00:01:55,997
My other wives,
they're just making lunch.
34
00:01:56,167 --> 00:01:57,520
- Fair day, Lucius.
- Hello.
35
00:01:58,127 --> 00:02:00,243
I love you. I love you.
Fair day, everybody.
36
00:02:00,407 --> 00:02:01,681
Fair day, Lucius.
37
00:02:01,847 --> 00:02:05,078
I'm John Sheppard.
Rodney McKay.
38
00:02:05,247 --> 00:02:08,000
Ronon Dex, Teyla Emmagan.
39
00:02:08,367 --> 00:02:10,198
Teyla.
40
00:02:10,367 --> 00:02:13,279
- And you are from...?
- Athos.
41
00:02:13,487 --> 00:02:16,081
Athos. Yeah, Athos.
I've never been there.
42
00:02:16,287 --> 00:02:18,084
Sounds nice. Is it nice?
43
00:02:18,447 --> 00:02:20,324
Until it was culled by the Wraith.
44
00:02:20,527 --> 00:02:22,438
Oh, I hate them.
45
00:02:22,607 --> 00:02:26,316
What do you say you and me
get together, have lunch, talk about this?
46
00:02:26,487 --> 00:02:27,556
Maybe have some wine?
47
00:02:27,967 --> 00:02:29,844
We don't even know your name.
48
00:02:38,087 --> 00:02:39,361
We're serious.
49
00:02:40,127 --> 00:02:43,005
You mean you truly
have not heard of Lucius?
50
00:02:43,367 --> 00:02:44,766
Well, everyone knows.
51
00:02:45,527 --> 00:02:48,166
He's the wisest and kindest man
among the stars.
52
00:02:48,367 --> 00:02:50,039
Oh, people just say that.
53
00:02:50,207 --> 00:02:53,517
I mean, you can't prove it
till you've met everybody, am I right?
54
00:02:53,887 --> 00:02:56,959
Well, then, Lucius...
55
00:02:57,127 --> 00:02:58,276
...we're glad we met you.
56
00:02:58,487 --> 00:03:02,958
And if you aren't yet, you will be.
Come on, let's have some lunch, huh?
57
00:03:03,127 --> 00:03:05,595
Everybody has to eat.
Come on. Right this way, please.
58
00:03:05,767 --> 00:03:08,201
Please. After you. Please.
59
00:03:09,327 --> 00:03:12,046
- Fair day.
- Fair day, Lucius.
60
00:03:12,487 --> 00:03:15,638
- Fair day. Fair day.
- Fair day.
61
00:03:20,727 --> 00:03:22,638
Here I come.
62
00:04:25,727 --> 00:04:29,322
I love architecture.
It's all a mystery to me, really...
63
00:04:29,567 --> 00:04:32,684
...but hasn't stopped me from trying.
- I see.
64
00:04:32,847 --> 00:04:34,963
- Is she taken yet?
- No.
65
00:04:35,167 --> 00:04:37,681
Nor does he, nor anyone else,
speak for me.
66
00:04:37,887 --> 00:04:39,036
Oh, yeah.
67
00:04:39,207 --> 00:04:41,323
Yeah, you are definitely
wife material.
68
00:04:41,527 --> 00:04:44,041
Yeah, I love a woman with spirit.
69
00:04:44,207 --> 00:04:45,276
And a great body.
70
00:04:46,127 --> 00:04:47,799
Excuse me, Lucius.
71
00:04:47,967 --> 00:04:50,356
Please pardon my ignorance,
possibly even my manners.
72
00:04:50,527 --> 00:04:52,085
- What is it about you...?
- I know...
73
00:04:52,287 --> 00:04:54,278
...so you don't even have to ask.
74
00:04:54,847 --> 00:04:56,200
I have gifts.
75
00:04:58,807 --> 00:05:03,039
What are those gifts?
76
00:05:03,647 --> 00:05:05,285
Exploration.
77
00:05:05,447 --> 00:05:07,085
Alchemy, medicine.
78
00:05:07,287 --> 00:05:10,040
I have, I have to say,
some of the best ointments around.
79
00:05:12,207 --> 00:05:14,482
See, I could take care of that
just like that.
80
00:05:14,687 --> 00:05:16,484
- It's just a cold.
- Nevertheless.
81
00:05:16,687 --> 00:05:19,997
I have a potion that could
get rid of that in six or seven days.
82
00:05:20,247 --> 00:05:23,842
- That's impressive.
- You get used to it. We'll do a trade.
83
00:05:24,047 --> 00:05:26,083
So where y'all from?
84
00:05:26,247 --> 00:05:28,363
No place in particular.
We move around a lot.
85
00:05:28,527 --> 00:05:31,246
In that wonderful machine.
Yeah, I saw it. I was on a walk.
86
00:05:31,407 --> 00:05:36,117
I look up and I heard... Somebody said
that you flew through the ancestral ring?
87
00:05:36,327 --> 00:05:37,396
Yeah, that was us.
88
00:05:37,607 --> 00:05:39,199
How does it fly?
89
00:05:39,367 --> 00:05:42,564
- It's complicated. One has to...
- Where do you get a machine like that?
90
00:05:42,727 --> 00:05:46,356
I mean, it's a wonderful way to travel.
Can I get one? Are they hard to fly?
91
00:05:46,527 --> 00:05:50,440
Yes, they are hard to fly,
and no, you can't have one.
92
00:05:52,567 --> 00:05:53,636
But I want one.
93
00:05:54,287 --> 00:05:55,845
Please.
94
00:05:56,447 --> 00:05:58,005
Sorry.
95
00:05:58,327 --> 00:06:01,205
Well, perhaps a trade for some of
his wonderful medicines?
96
00:06:01,407 --> 00:06:03,602
- Or perhaps not.
- What? You come all this way...
97
00:06:03,767 --> 00:06:05,439
...you don't even wanna do a trade?
98
00:06:05,607 --> 00:06:07,916
Doesn't have to be the ship.
I don't want it.
99
00:06:08,087 --> 00:06:09,998
You gotta have some other stuff
to trade.
100
00:06:10,167 --> 00:06:13,045
Okay, like, how do you get your hair
to go like that?
101
00:06:17,407 --> 00:06:21,116
Lunch was great, but I just realized
we're running late.
102
00:06:21,327 --> 00:06:24,444
- For what?
- For that important thing.
103
00:06:24,647 --> 00:06:27,081
Yes, as much as we'd love
to stay, we really must go.
104
00:06:27,247 --> 00:06:29,397
No. I don't want you to go.
You just got here.
105
00:06:29,567 --> 00:06:31,285
We haven't had the second course.
106
00:06:31,487 --> 00:06:33,318
Please, I want you to see
my medicines.
107
00:06:33,487 --> 00:06:35,921
Go get the ointments, the good ones.
Go. Run. Go.
108
00:06:36,127 --> 00:06:38,322
- Another time, Lucius. We gotta go.
- No.
109
00:06:38,527 --> 00:06:39,960
No, I don't want you to leave.
110
00:06:42,487 --> 00:06:44,398
Okay, okay, okay.
111
00:06:44,567 --> 00:06:47,639
All right. Let them go.
112
00:06:48,167 --> 00:06:49,759
We're all friends here, right?
113
00:06:53,127 --> 00:06:56,756
Tell you what. Soon as we get back,
we'll tell our medical people...
114
00:06:56,927 --> 00:06:59,999
...to come see what you have to offer,
then we'll talk about trade.
115
00:07:00,167 --> 00:07:01,805
- Later today, maybe?
- Maybe.
116
00:07:01,967 --> 00:07:03,923
- I'll have everything ready.
- Thank you.
117
00:07:04,087 --> 00:07:05,315
You won't be disappointed.
118
00:07:08,567 --> 00:07:10,478
Nice people.
119
00:07:12,887 --> 00:07:15,959
- I think the word we're looking for is...
- Obnoxious? Unctuous?
120
00:07:16,127 --> 00:07:17,480
Either one of those works.
121
00:07:17,647 --> 00:07:20,684
The townspeople seem to love him.
There may be something to his medicine.
122
00:07:20,847 --> 00:07:24,556
Sounds like snake oil to me, but might
be worth having Beckett check out.
123
00:07:24,727 --> 00:07:27,241
I'm sure Carson will be able
to get us an answer soon.
124
00:07:27,407 --> 00:07:29,921
- So it's back out to scout for gates?
- Yes. Right away.
125
00:07:30,087 --> 00:07:32,203
It's not a race, Rodney.
126
00:07:34,007 --> 00:07:36,475
Some of the herbs were gathered
from this planet...
127
00:07:36,647 --> 00:07:40,083
...but most were collected from
my many excursions to other worlds.
128
00:07:40,247 --> 00:07:41,965
I have to confess...
129
00:07:42,127 --> 00:07:46,245
...I have concocted remedies
for almost every known ailment.
130
00:07:46,407 --> 00:07:49,763
- Every single one?
- Well, every one in town.
131
00:07:50,007 --> 00:07:51,645
The sick have been cured.
132
00:07:51,807 --> 00:07:53,684
The lame can walk again.
133
00:07:53,887 --> 00:07:58,403
Well, some still crawl, but they crawl
a lot faster than they used to.
134
00:07:59,047 --> 00:08:01,277
- I see.
- Nothing pleases me more...
135
00:08:01,447 --> 00:08:04,484
...than when someone comes up to me,
they say, � ou �? Thank you, Lucius.
136
00:08:04,647 --> 00:08:08,356
You have cured me.
You are a wise and kind man. �
137
00:08:09,727 --> 00:08:12,525
Young, old, women.
138
00:08:14,567 --> 00:08:16,637
Do you like women, Dr. Beckett?
139
00:08:17,367 --> 00:08:19,198
What? Yes, of course.
140
00:08:19,407 --> 00:08:21,045
Yeah, I have a potion...
141
00:08:21,207 --> 00:08:24,597
...that will have them lined up,
just waiting to be with you.
142
00:08:24,767 --> 00:08:25,802
You know what I mean...
143
00:08:25,967 --> 00:08:28,481
...when I say � be with you, � right?
- I think so, yes.
144
00:08:28,687 --> 00:08:30,359
I will trade you that potion...
145
00:08:30,527 --> 00:08:33,087
...for what you are holding
in your bag right now.
146
00:08:34,567 --> 00:08:36,398
My medical kit?
147
00:08:37,967 --> 00:08:39,764
I thought you cured
every known ailment.
148
00:08:39,967 --> 00:08:42,481
Every known ailment in town.
I added that, remember?
149
00:08:44,687 --> 00:08:49,363
Well, it is tempting, but I'm afraid
I couldn't do that, Lucius. Sorry.
150
00:08:50,047 --> 00:08:51,196
Not yet, anyway, huh?
151
00:08:51,807 --> 00:08:53,286
Come on. You must be starving.
152
00:08:53,487 --> 00:08:56,126
I have a great meal lined up for us.
153
00:08:59,847 --> 00:09:01,838
How did the scout go?
154
00:09:02,927 --> 00:09:06,920
Well, we found an unused gate
in orbit over M3R-428.
155
00:09:07,087 --> 00:09:09,920
One lousy gate. We're never
gonna meet our quota at this rate.
156
00:09:10,127 --> 00:09:12,516
- What quota?
- My quota.
157
00:09:12,687 --> 00:09:14,598
Daedalus is still under repair, Rodney.
158
00:09:14,767 --> 00:09:17,201
We won't be able to harvest gates
till it can fly.
159
00:09:17,647 --> 00:09:20,445
Did Beckett bring back
anything worth anything?
160
00:09:20,647 --> 00:09:22,080
No, he hasn't returned yet.
161
00:09:22,327 --> 00:09:24,887
He radioed in earlier,
said he'd like to stay longer.
162
00:09:25,047 --> 00:09:27,356
Apparently he's found
something of interest.
163
00:09:28,287 --> 00:09:30,847
The baby was frozen solid.
164
00:09:31,007 --> 00:09:32,838
Like a statue.
165
00:09:33,007 --> 00:09:35,680
Like a frozen statue.
166
00:09:35,847 --> 00:09:38,156
It must have been in the water for,
I don't know...
167
00:09:38,327 --> 00:09:41,444
...what seemed like an eternity.
I didn't know what to do.
168
00:09:41,607 --> 00:09:43,916
You know, I was a kid myself.
169
00:09:44,087 --> 00:09:45,679
I take the baby...
170
00:09:45,847 --> 00:09:49,635
...and I open my coat
and I tuck the baby inside.
171
00:09:49,807 --> 00:09:53,117
And I start stroking the baby's back.
172
00:09:53,287 --> 00:09:55,118
Gently.
173
00:09:55,567 --> 00:09:57,558
Now, I don't know...
174
00:09:57,727 --> 00:10:00,116
...whether it was the warmth
of my body...
175
00:10:00,287 --> 00:10:05,202
...or the steady, insistent rhythm
of my own life force...
176
00:10:05,767 --> 00:10:10,238
...urging this tiny baby's heart
to begin beating again...
177
00:10:11,207 --> 00:10:13,562
...but beat it did.
178
00:10:14,047 --> 00:10:16,163
And a cry arose...
179
00:10:16,527 --> 00:10:19,325
...piercing the cold night air...
180
00:10:19,647 --> 00:10:21,922
...as if to say...
181
00:10:22,767 --> 00:10:27,158
...� ou �? I am alive. �
182
00:10:31,967 --> 00:10:33,446
Astonishing.
183
00:10:33,687 --> 00:10:34,756
And that baby...
184
00:10:35,567 --> 00:10:39,640
That baby grew up to be...
185
00:10:40,167 --> 00:10:42,283
That beautiful young lady.
186
00:10:43,567 --> 00:10:45,762
No, no, not her, not her. Behind her.
187
00:10:48,407 --> 00:10:52,446
Maybe a little brain-damaged,
but just a little, but the story is true.
188
00:10:52,647 --> 00:10:55,525
And thank you for sharing it with me.
189
00:10:55,727 --> 00:10:57,843
Oh, please, Dr. Beckett.
190
00:10:58,007 --> 00:10:59,998
That's what I like doing most:
191
00:11:00,167 --> 00:11:01,998
To share.
192
00:11:03,247 --> 00:11:05,124
To share me.
193
00:11:05,727 --> 00:11:06,955
And I can see that now.
194
00:11:07,127 --> 00:11:09,357
You see? All you had to do
was get to know me.
195
00:11:09,527 --> 00:11:10,926
You know, Carson...
196
00:11:11,087 --> 00:11:12,759
- May I call you Carson?
- Of course.
197
00:11:12,927 --> 00:11:15,316
This city that you keep
going on and on about...
198
00:11:15,487 --> 00:11:16,886
- Atlantis.
- Yeah, Atlantis.
199
00:11:17,047 --> 00:11:19,880
On a scale of one to 10,
this village being a three...
200
00:11:20,047 --> 00:11:21,799
Oh, Atlantis is definitely a 10.
201
00:11:21,967 --> 00:11:23,116
- It is?
- Oh, yeah.
202
00:11:23,327 --> 00:11:25,522
And those flying ships,
you still have those?
203
00:11:25,687 --> 00:11:27,405
You mean the Jumpers?
We have several.
204
00:11:27,567 --> 00:11:30,525
Oh, yeah. How interesting.
Tell me more.
205
00:11:30,687 --> 00:11:34,362
Ach, Lucius, I think I could do
much better than that.
206
00:11:35,647 --> 00:11:36,636
Incoming wormhole.
207
00:11:37,047 --> 00:11:40,357
Opening the shield.
Dr. Beckett's IDC.
208
00:11:40,527 --> 00:11:42,358
It's about time.
209
00:11:44,887 --> 00:11:46,684
Carson.
210
00:11:52,847 --> 00:11:55,236
Oh, my! When you said
this place was a 10...
211
00:11:55,407 --> 00:12:00,242
...I thought, � ou �? Okay, maybe it's an eight
and a half, � but this...
212
00:12:00,407 --> 00:12:02,557
- Carson?
- Oh, Dr. Weir...
213
00:12:02,767 --> 00:12:05,884
...permit me
to introduce Lucius Luvin.
214
00:12:07,687 --> 00:12:09,006
Speaking of stunning...
215
00:12:09,927 --> 00:12:11,883
You never told me anything about her.
216
00:12:12,727 --> 00:12:15,799
Oh, yeah. Yeah...
217
00:12:16,007 --> 00:12:18,202
...I am definitely gonna like it here.
218
00:12:22,287 --> 00:12:24,926
I can't believe you brought him here
without permission.
219
00:12:25,087 --> 00:12:28,124
- I didn't think you'd mind.
- You didn't think I'd mind?
220
00:12:28,287 --> 00:12:31,563
You know the protocols.
You even helped come up with them.
221
00:12:31,727 --> 00:12:33,365
There's so much he can offer us.
222
00:12:33,527 --> 00:12:36,246
This the same guy who said
he could cure my cold in a week?
223
00:12:36,407 --> 00:12:38,125
I know my business, Colonel Sheppard.
224
00:12:38,287 --> 00:12:41,563
He happens to have created several
medicines that are quite remarkable.
225
00:12:41,727 --> 00:12:44,605
- Really? That guy?
- Aye.
226
00:12:44,767 --> 00:12:48,077
He also possesses many valuable herbs
and spices and gourds.
227
00:12:48,487 --> 00:12:51,479
- Did you just say gourds?
- Yes, Rodney, gourds.
228
00:12:51,647 --> 00:12:54,605
We don't know everything,
despite what you may think.
229
00:12:54,967 --> 00:12:58,039
He could prove
to be a very powerful ally.
230
00:12:58,447 --> 00:13:00,517
He's a very wise and kind man.
231
00:13:02,647 --> 00:13:04,285
Are you feeling all right?
232
00:13:04,727 --> 00:13:06,080
What do you mean?
233
00:13:06,247 --> 00:13:09,683
- It's just, you're acting a little...
- Smitten?
234
00:13:09,847 --> 00:13:12,077
I had another word in mind.
235
00:13:12,287 --> 00:13:14,960
- This is not something to treat lightly.
- No, it isn't.
236
00:13:15,167 --> 00:13:17,556
You've brought a stranger
without prior approval.
237
00:13:17,727 --> 00:13:20,366
Now he knows about the city,
as well as our gate address.
238
00:13:20,567 --> 00:13:22,637
Lucius would do nothing to harm us.
239
00:13:23,207 --> 00:13:26,404
He comes in peace. As our friend.
240
00:13:26,567 --> 00:13:29,365
You have his word and mine on that.
241
00:13:33,047 --> 00:13:35,686
- Do you think he poses a threat?
- Definitely a nuisance.
242
00:13:35,847 --> 00:13:38,998
If what Beckett says is correct,
these medicines could be of value.
243
00:13:39,167 --> 00:13:41,681
Just keep an eye on him.
McKay and I are heading out.
244
00:13:41,847 --> 00:13:45,760
Tell Teyla and Ronon not to let him
out of their sight.
245
00:13:49,687 --> 00:13:51,405
Here we are.
246
00:13:55,887 --> 00:13:57,957
It's perfect.
247
00:13:59,647 --> 00:14:02,320
Because you could have
my personal quarters if you wanted.
248
00:14:02,527 --> 00:14:06,725
Oh, no, no. Don't be silly, Carson.
I mean, you know...
249
00:14:06,887 --> 00:14:09,720
...I'll take a look at what you have,
if you insist...
250
00:14:09,887 --> 00:14:11,445
...but this'll do fine for now.
251
00:14:11,607 --> 00:14:15,520
Oh, good. I'm so pleased.
Just let me know if you want anything.
252
00:14:15,727 --> 00:14:18,525
I can't think of anything I want more
than just being here.
253
00:14:20,367 --> 00:14:22,278
Except that...
254
00:14:24,287 --> 00:14:25,561
What?
255
00:14:25,727 --> 00:14:27,843
- No, it's nothing.
- No, tell me.
256
00:14:28,407 --> 00:14:31,763
Well, I get the feeling that your friends
don't like having me around.
257
00:14:31,967 --> 00:14:35,243
Oh, Lucius. Just give them a chance
to get to know you.
258
00:14:35,407 --> 00:14:38,683
- Well, I just hope I get that chance.
- Oh, you will, I promise.
259
00:14:38,847 --> 00:14:40,997
I'm sure Dr. Weir
will want to negotiate...
260
00:14:41,167 --> 00:14:43,317
...an alliance between
your people and ours.
261
00:14:43,487 --> 00:14:44,681
- Really?
- Really.
262
00:14:45,047 --> 00:14:46,924
Oh, that'd be great.
263
00:14:51,407 --> 00:14:53,637
Hello. I was gonna go get
something to eat.
264
00:14:53,807 --> 00:14:57,117
They forgot to bring me something.
Are you guys not allowed to talk?
265
00:14:57,287 --> 00:14:59,642
Guests are not permitted
to move about unescorted.
266
00:14:59,807 --> 00:15:01,957
Well, what do you say
you escort me, then?
267
00:15:02,167 --> 00:15:03,998
- You don't like me yet, do you?
- Yet?
268
00:15:04,167 --> 00:15:05,600
I'm sorry. My manners fail...
269
00:15:05,767 --> 00:15:08,486
...when I am in the presence
of a beautiful woman.
270
00:15:08,687 --> 00:15:10,996
- Isn't she something, huh?
- Yeah.
271
00:15:11,167 --> 00:15:13,601
- We will have something sent to you.
- Oh, no. Come on.
272
00:15:13,767 --> 00:15:16,520
- Don't make me sit all alone. Please?
- We'll both take you.
273
00:15:16,687 --> 00:15:19,759
Both. Both is good. Yeah, we'll get
to know each other, then, okay?
274
00:15:19,967 --> 00:15:22,686
Like, how do you get your hair
to go like that?
275
00:15:23,287 --> 00:15:26,359
Just listen to what he has to say.
276
00:15:26,527 --> 00:15:29,405
Thank you. Fine. I must say,
I'm starting to get concerned...
277
00:15:29,567 --> 00:15:31,842
...about your interest in this man.
It seems...
278
00:15:32,007 --> 00:15:33,042
...excessive.
279
00:15:33,207 --> 00:15:36,756
And I find it puzzling why you've chosen
to greet Lucius with such hostility.
280
00:15:36,927 --> 00:15:39,441
Perhaps it's because
you broke protocol, endangering...
281
00:15:39,607 --> 00:15:43,122
And for that, I am sorry, but can we
please move on past that one mistake...
282
00:15:43,287 --> 00:15:46,359
...and not further alienate
a potential ally?
283
00:15:48,207 --> 00:15:49,925
Fine.
284
00:15:50,087 --> 00:15:51,759
Have him come up to my office.
285
00:15:55,047 --> 00:15:57,322
Hello, Dr. Weir.
286
00:16:01,247 --> 00:16:04,922
Hello, Dr. Weir. Yeah.
287
00:16:24,167 --> 00:16:27,125
Hello, Dr. Weir. Thank you
for granting me this audience.
288
00:16:27,287 --> 00:16:28,720
It's hardly that, Mr. Luvin.
289
00:16:28,887 --> 00:16:31,321
No, please. Lucius.
290
00:16:34,127 --> 00:16:36,163
May this be the first of many gifts...
291
00:16:36,887 --> 00:16:39,321
...that our people exchange.
292
00:16:40,007 --> 00:16:41,201
Thank you.
293
00:16:41,407 --> 00:16:42,442
I made it myself.
294
00:16:43,127 --> 00:16:45,687
The gourd is from the marshes
of my home world...
295
00:16:45,847 --> 00:16:49,123
...topped with a candle that's made
from the congealed tallow...
296
00:16:49,487 --> 00:16:50,636
...of an animal...
297
00:16:50,847 --> 00:16:53,566
...that I killed with my bare hands.
298
00:16:56,647 --> 00:16:57,762
How nice.
299
00:16:58,087 --> 00:16:59,281
It's nothing.
300
00:16:59,487 --> 00:17:02,081
- Please, have a seat.
- After you.
301
00:17:10,607 --> 00:17:11,756
What are you doing?
302
00:17:15,167 --> 00:17:19,160
I was told that you'd like to negotiate
an alliance between our two peoples.
303
00:17:19,527 --> 00:17:23,156
An alliance? Okay. Sure.
304
00:17:23,327 --> 00:17:25,318
That's why I'm here,
is to talk about that.
305
00:17:25,927 --> 00:17:30,717
Well, then, why don't you start
by telling me what you have to offer us?
306
00:17:34,087 --> 00:17:36,203
Besides candles.
307
00:17:37,567 --> 00:17:39,159
Right.
308
00:17:39,687 --> 00:17:42,485
One tiny settlement
on the entire planet?
309
00:17:42,687 --> 00:17:44,917
Look, all we'd have to do
is relocate them.
310
00:17:45,087 --> 00:17:49,126
We're not evacuating an entire planet
so we can take their gate.
311
00:17:49,287 --> 00:17:51,847
Hey. Welcome back.
312
00:17:52,007 --> 00:17:53,759
Where's Zelenka?
313
00:17:54,127 --> 00:17:56,322
- Well, he's not here.
- No.
314
00:17:56,487 --> 00:17:58,398
No one's here.
315
00:17:58,887 --> 00:18:00,206
Where is everyone?
316
00:18:02,407 --> 00:18:04,682
I'm standing outside.
I don't know what to do.
317
00:18:04,887 --> 00:18:07,640
I ran. I ran. I ran.
318
00:18:07,807 --> 00:18:10,446
And, mind you, I'm the guy
who's holding the weapon, okay?
319
00:18:10,647 --> 00:18:12,922
So here's what I do. Okay.
I'm standing there...
320
00:18:13,087 --> 00:18:16,443
...and I'm running and I see the beast
just coming towards me...
321
00:18:16,607 --> 00:18:20,122
...so I just step to my left, I turn around,
and just as he's coming to me...
322
00:18:20,327 --> 00:18:22,204
...I take my sword, I draw it...
323
00:18:22,407 --> 00:18:26,798
...and I lop off its head. And... Yeah.
And I bend over, I pick it up...
324
00:18:27,007 --> 00:18:29,521
...and I walk in triumph
back to the village.
325
00:18:29,727 --> 00:18:30,762
- Amazing.
- You didn't.
326
00:18:30,927 --> 00:18:35,318
Oh, yes, my giant friend,
I did, and let me tell you this:
327
00:18:35,727 --> 00:18:39,356
I had no trouble finding
female companionship that night.
328
00:18:39,527 --> 00:18:40,721
If you know what I mean.
329
00:18:44,127 --> 00:18:45,560
- Repeatedly.
- Yeah.
330
00:18:47,647 --> 00:18:48,716
Yeah.
331
00:18:49,367 --> 00:18:51,323
Yeah.
332
00:19:00,887 --> 00:19:02,684
What the hell is going on?
333
00:19:03,847 --> 00:19:05,599
What do you mean?
334
00:19:05,767 --> 00:19:08,759
What do I mean?
We leave for a few hours...
335
00:19:08,927 --> 00:19:11,395
...and Lucius turns you all
into Stepford wives.
336
00:19:11,567 --> 00:19:13,205
What did he do to you?
337
00:19:13,367 --> 00:19:15,244
Absolutely nothing.
338
00:19:15,407 --> 00:19:17,079
Carson was right about him.
339
00:19:17,247 --> 00:19:20,444
I agree. He has much to offer us.
340
00:19:20,647 --> 00:19:21,875
Herbs and gourds?
341
00:19:22,047 --> 00:19:25,119
Please. The medicines alone
are worth whatever he asks.
342
00:19:25,287 --> 00:19:27,278
The ointment is worth something?
343
00:19:27,487 --> 00:19:30,524
- I haven't actually tested it.
- You're taking his word for it?
344
00:19:30,727 --> 00:19:34,117
- You got a problem with that?
- Me? No. He might.
345
00:19:34,847 --> 00:19:38,760
Teyla, this is the man who asked you
to be his seventh wife.
346
00:19:39,927 --> 00:19:43,044
I know. I hope I didn't upset him.
347
00:19:43,207 --> 00:19:45,721
You just haven't taken the time
to get to know Lucius.
348
00:19:45,927 --> 00:19:47,645
Carson is right. Again.
349
00:19:48,527 --> 00:19:50,722
Look, I think he could be
a great asset to us.
350
00:19:50,927 --> 00:19:53,316
He has traveled extensively
throughout this galaxy...
351
00:19:53,487 --> 00:19:55,955
...and gathered a tremendous amount
of intelligence.
352
00:19:56,407 --> 00:19:58,796
Has he shared any of this intelligence?
353
00:19:59,207 --> 00:20:01,402
Not yet...
354
00:20:01,647 --> 00:20:03,683
...but he did give me this.
355
00:20:06,567 --> 00:20:09,718
A very wise and kind man.
356
00:20:10,087 --> 00:20:11,600
This is creeping me out.
357
00:20:12,767 --> 00:20:15,600
Yeah. Reminds me of an old
Batman episode, actually.
358
00:20:15,767 --> 00:20:18,235
Catwoman used a drug to put
a spell on Batman...
359
00:20:18,407 --> 00:20:23,083
...make him fall in love with her. Ended
up doing all sorts of evil things for her.
360
00:20:23,687 --> 00:20:26,485
Kind of a turn-on, actually.
Julie Newmar in the cat outfit...
361
00:20:26,647 --> 00:20:28,922
- Eartha Kitt was Catwoman.
- Not till season three.
362
00:20:29,087 --> 00:20:30,884
- Really?
- Yeah. You didn't know that?
363
00:20:33,487 --> 00:20:38,436
Oh, so anyway, I did
a little investigating, and...
364
00:20:38,887 --> 00:20:41,162
Surveillance footage from his quarters.
365
00:20:47,527 --> 00:20:52,157
- What's this?
- I took the liberty of searching his room.
366
00:20:52,447 --> 00:20:54,677
There's some residue
from the liquid in the vial.
367
00:20:54,847 --> 00:20:56,803
It'll take some time
to break it down.
368
00:20:56,967 --> 00:20:59,037
I could have used Carson's help
on this, but...
369
00:20:59,207 --> 00:21:01,357
He's off picking daffodils
for his new friend.
370
00:21:01,527 --> 00:21:03,119
Right.
371
00:21:05,647 --> 00:21:07,205
That's brilliant.
372
00:21:07,367 --> 00:21:09,323
This is actually
how we found your planet.
373
00:21:09,807 --> 00:21:12,526
So you fly to a planet,
you take the gate, you fly away.
374
00:21:12,687 --> 00:21:15,804
We try to take stargates that are
in fixed orbit around a planet...
375
00:21:15,967 --> 00:21:18,322
...and then, only if the planet
is uninhabited.
376
00:21:18,487 --> 00:21:22,799
It wouldn't be right to take a gate from
a world that depended on it for trade.
377
00:21:22,967 --> 00:21:26,437
Wait a minute.
I've heard of this planet.
378
00:21:26,607 --> 00:21:28,802
- You have?
- Yeah, I have...
379
00:21:29,007 --> 00:21:31,726
...and I heard that this planet
is completely uninhabited.
380
00:21:31,887 --> 00:21:32,922
It's what I heard.
381
00:21:33,087 --> 00:21:36,443
I don't know about you guys, but I got
a good feeling about this planet.
382
00:21:36,847 --> 00:21:40,078
Well, then we could retrofit the gate
for space deployment.
383
00:21:41,687 --> 00:21:44,201
Beautiful and brilliant.
384
00:21:45,087 --> 00:21:47,396
The two B's.
385
00:21:47,567 --> 00:21:48,966
Dr. Weir.
386
00:21:49,127 --> 00:21:52,802
Oh, hi, John. We were just discussing
the gate-harvesting program.
387
00:21:53,007 --> 00:21:55,362
- Yeah, I heard.
- And Lucius knows...
388
00:21:55,527 --> 00:21:58,200
...of an excellent planet
we should investigate.
389
00:21:58,407 --> 00:21:59,840
I heard that too.
390
00:22:00,007 --> 00:22:03,204
We got intel that the Wraith
recently set up a major outpost there.
391
00:22:03,367 --> 00:22:04,846
An alliance of three hives.
392
00:22:05,567 --> 00:22:08,718
- No. Really?
- Has your intel been verified?
393
00:22:08,927 --> 00:22:13,876
We haven't put boots on the ground, no,
but our contacts are trustworthy.
394
00:22:14,087 --> 00:22:17,762
Not gonna send a team down there when
there's still plenty of gates to scout.
395
00:22:18,647 --> 00:22:22,162
John, you are
way behind Rodney's quota.
396
00:22:22,367 --> 00:22:24,517
Forget Rodney's quota.
397
00:22:24,927 --> 00:22:27,600
I am not sending a team
into harm's way.
398
00:22:27,807 --> 00:22:30,241
You know what?
Colonel Sheppard is right.
399
00:22:30,447 --> 00:22:32,677
Don't get me wrong.
With your advanced weapons...
400
00:22:32,847 --> 00:22:36,442
...you could easily dispose of a tiny
Wraith outpost, if there even is one.
401
00:22:36,887 --> 00:22:38,240
But ultimately...
402
00:22:38,447 --> 00:22:42,281
...is it worth the risk?
No matter how small that risk may be.
403
00:22:42,447 --> 00:22:45,757
- Sure, people may label you a coward...
- Will you knock it off?
404
00:22:46,087 --> 00:22:47,600
Colonel.
405
00:22:47,967 --> 00:22:49,685
I think it's worth investigating.
406
00:22:49,847 --> 00:22:52,042
No. I won't allow it.
407
00:22:52,567 --> 00:22:55,525
John, are you questioning
my authority?
408
00:22:55,727 --> 00:22:59,766
Yeah, when it comes to the security
of this base, you're damn right I am.
409
00:23:00,647 --> 00:23:04,037
From now on,
no one goes through that gate...
410
00:23:04,207 --> 00:23:07,040
...without my authorization.
411
00:23:11,407 --> 00:23:14,205
What a terrible cold he must have.
412
00:23:14,367 --> 00:23:17,677
This is not like him, Lucius.
413
00:23:17,847 --> 00:23:19,883
I apologize.
414
00:23:20,047 --> 00:23:22,641
He makes me uncomfortable.
415
00:23:23,047 --> 00:23:25,003
He's really a good man.
416
00:23:25,167 --> 00:23:27,078
I don't see it.
417
00:23:28,967 --> 00:23:32,516
If he doesn't come around,
you're gonna have to do something.
418
00:23:41,047 --> 00:23:44,483
�lizabeth wants to send a team
to check out a gate...
419
00:23:44,647 --> 00:23:47,002
...at a suspected Wraith outpost.
- Is she nuts?
420
00:23:47,207 --> 00:23:49,357
Everybody's nuts, Rodney.
Haven't you noticed?
421
00:23:49,567 --> 00:23:52,035
- Right.
- We need to figure out why.
422
00:23:52,207 --> 00:23:54,437
I'm working on it,
but there's not enough liquid.
423
00:23:54,607 --> 00:23:56,802
- I need more.
- I'll go back to Lucius'village.
424
00:23:56,967 --> 00:24:00,004
- I'm sure he keeps a stash.
- You're leaving me here alone?
425
00:24:00,207 --> 00:24:01,765
You said you need the liquid.
426
00:24:01,927 --> 00:24:04,760
- The place is turning into a nuthouse.
- Somebody's gotta stay.
427
00:24:04,927 --> 00:24:06,042
Keep away from the nuts.
428
00:24:06,207 --> 00:24:10,564
Disable the DHD as soon as I'm gone.
Prevent anybody from dialing out, okay?
429
00:24:25,927 --> 00:24:27,406
Willa.
430
00:24:28,167 --> 00:24:31,045
Sheppard. Sheppard.
431
00:24:32,287 --> 00:24:34,801
- Are you all right?
- Where is he?
432
00:24:34,967 --> 00:24:37,117
- Lucius?
- Did you take him?
433
00:24:37,287 --> 00:24:39,357
Of course, if you did, we're not angry.
434
00:24:39,727 --> 00:24:41,479
He came to my planet on his own.
435
00:24:41,647 --> 00:24:45,526
Please send him back. It hurts us
to be away from him for so long.
436
00:24:46,207 --> 00:24:48,926
Have you always felt
this way about him?
437
00:24:49,087 --> 00:24:51,078
No, but one day...
438
00:24:51,247 --> 00:24:54,364
...as he returned from trading his wares
with a distant people...
439
00:24:54,567 --> 00:24:58,196
...he told me a story,
a wonderful wise, sweet story...
440
00:24:58,367 --> 00:25:00,927
...about something
he accidentally stepped in.
441
00:25:01,127 --> 00:25:02,480
And from that day forward...
442
00:25:02,687 --> 00:25:04,917
...we saw him for the wonderful man
he truly is.
443
00:25:05,327 --> 00:25:07,443
And before that?
444
00:25:07,887 --> 00:25:11,675
I am ashamed to admit that I refused
to share his bed more than once...
445
00:25:12,447 --> 00:25:15,200
...and since he is gone,
everyone is growing sick.
446
00:25:15,367 --> 00:25:18,518
- It has only gotten worse.
- Take it easy.
447
00:25:18,687 --> 00:25:23,158
Have you ever seen him drink,
like, a liquid from a small vial?
448
00:25:23,367 --> 00:25:25,278
- His daily medicine.
- Does he need more?
449
00:25:25,447 --> 00:25:27,438
- I could bring it to him.
- We both can.
450
00:25:27,647 --> 00:25:28,966
I can handle it.
451
00:25:29,127 --> 00:25:32,164
Well, if we get you some,
will you bring him home?
452
00:25:32,687 --> 00:25:34,040
Sure.
453
00:25:37,567 --> 00:25:40,400
Incoming wormhole.Colonel Sheppard's IDC.
454
00:25:43,927 --> 00:25:46,805
I did. I jumped in. I jump
in the marsh and I'm looking...
455
00:25:46,967 --> 00:25:51,006
...at four of them. I know,
I mean, four of them there...
456
00:25:51,167 --> 00:25:54,603
...and I don't know which one to save.
- What did you do?
457
00:25:54,887 --> 00:25:58,118
And the next day,
she became my wife.
458
00:25:58,287 --> 00:26:01,757
My fifth wife, and now I have six.
459
00:26:01,927 --> 00:26:03,758
You are a scoundrel.
That's what you are.
460
00:26:04,207 --> 00:26:05,640
Come here. You gotta hear this.
461
00:26:05,807 --> 00:26:07,843
Lucius was telling
the most hysterical story.
462
00:26:08,007 --> 00:26:10,043
You know they have marmots
on his planet?
463
00:26:10,207 --> 00:26:12,801
They're not marmots, exactly,
but it's a rodent similar...
464
00:26:12,967 --> 00:26:16,926
- You said you were gonna stay away.
- Yes, well, I tried to keep to myself...
465
00:26:17,087 --> 00:26:20,045
...but Lucius here was concerned for me,
so he just came down...
466
00:26:20,207 --> 00:26:23,563
Ronon held me against the wall.
- -And Lucius and I had a nice, long talk.
467
00:26:23,767 --> 00:26:25,883
- Oh, you did?
- And let me tell you...
468
00:26:26,047 --> 00:26:27,685
...we have nothing to worry about.
469
00:26:27,847 --> 00:26:30,919
This guy's just a big knucklehead.
Aren't you, you big knucklehead?
470
00:26:32,247 --> 00:26:33,282
Where's �lizabeth?
471
00:26:33,727 --> 00:26:35,445
She's out making me
something to eat.
472
00:26:35,767 --> 00:26:38,122
- What?
- I don't know. She said it was a surprise.
473
00:26:38,287 --> 00:26:40,881
So Rodney and I were waiting here
for the team to return.
474
00:26:41,047 --> 00:26:43,561
- We thought that you were them.
- Teyla, Ronon, Beckett.
475
00:26:43,727 --> 00:26:45,683
They volunteered
to check out M6H-491.
476
00:26:45,887 --> 00:26:47,764
- I told you...
- Disable the DHD, I know.
477
00:26:47,927 --> 00:26:49,724
I'm sorry, I didn't. But come on...
478
00:26:49,887 --> 00:26:51,798
...Ronon and Teyla can handle
themselves.
479
00:26:51,967 --> 00:26:54,765
- What about Beckett?
- Now, he can walk on his hands.
480
00:26:54,927 --> 00:26:57,521
He showed Lucius before he left.
You should have seen it.
481
00:26:57,687 --> 00:26:59,359
He was down on his hands...
482
00:26:59,527 --> 00:27:00,801
McKay.
483
00:27:03,927 --> 00:27:06,646
We don't know for sure
that there are Wraith on the planet.
484
00:27:06,847 --> 00:27:08,565
We'll find out soon enough,
won't we?
485
00:27:08,727 --> 00:27:10,399
We sure will.
486
00:27:15,567 --> 00:27:18,240
Atlantis, this is Beckett.We're coming in hot.
487
00:27:30,967 --> 00:27:33,481
- You all right?
- It was a little rough, but we're good.
488
00:27:33,687 --> 00:27:35,279
It was all terribly exciting.
489
00:27:35,447 --> 00:27:39,156
Well, I guess we can assume
there are Wraith on that planet.
490
00:27:39,327 --> 00:27:41,079
Yes. Many.
491
00:27:41,287 --> 00:27:43,039
Now, don't overreact, John.
492
00:27:43,207 --> 00:27:44,640
Are you kidding me?
493
00:27:44,807 --> 00:27:47,844
You send a team led by Beckett...
494
00:27:48,007 --> 00:27:50,805
...to a planet full of Wraith.
How do you expect me to react?
495
00:27:50,967 --> 00:27:52,844
Well, firstly, they volunteered.
496
00:27:53,047 --> 00:27:55,163
And secondly, we got the herb.
497
00:27:57,887 --> 00:28:03,200
Carson, I will tell people of the tale
of your bravery for many years to come.
498
00:28:03,807 --> 00:28:06,844
- You will?
- Yes, I will.
499
00:28:07,967 --> 00:28:09,798
You sent them to get an herb?
500
00:28:10,007 --> 00:28:11,042
We wanted to go.
501
00:28:11,247 --> 00:28:14,398
Okay. I've just about had enough.
502
00:28:16,607 --> 00:28:17,756
Don't touch it.
503
00:28:23,447 --> 00:28:25,802
What on earth is wrong with you,
John?
504
00:28:26,567 --> 00:28:28,762
We were just helping a friend.
505
00:28:29,647 --> 00:28:32,081
And there's nothing wrong with that.
506
00:28:33,047 --> 00:28:36,164
I think there's something wrong
with him.
507
00:28:39,807 --> 00:28:41,445
You know what?
508
00:28:42,007 --> 00:28:45,602
I'm just tired. It's this damn cold.
509
00:28:47,247 --> 00:28:48,362
I apologize.
510
00:28:50,007 --> 00:28:51,440
Maybe you should get some rest.
511
00:28:51,807 --> 00:28:54,799
You're probably right.
I just need a good night's sleep.
512
00:29:11,927 --> 00:29:12,916
What does this do?
513
00:29:13,127 --> 00:29:15,038
That engages the HUD,
Heads Up Display.
514
00:29:15,207 --> 00:29:17,562
Heads up. I love that.
515
00:29:17,727 --> 00:29:19,877
It gives me information
when flying the Jumper:
516
00:29:20,087 --> 00:29:22,123
- Navigation, weapons.
- You fly this thing?
517
00:29:22,327 --> 00:29:23,680
- I can fly it too.
- Yes.
518
00:29:23,847 --> 00:29:26,566
Now that you received
the ATA therapy, which I invented.
519
00:29:26,727 --> 00:29:29,366
I was born with a gene
which makes me more proficient...
520
00:29:29,527 --> 00:29:32,485
...at operating Ancient technology.
- He doesn't fly any better.
521
00:29:32,647 --> 00:29:34,763
- Don't you lie...
- All right, all right. Boys...
522
00:29:34,927 --> 00:29:37,839
...stop fighting. A gene, you say?
523
00:29:38,047 --> 00:29:40,959
It's a genetic fingerprint, if you will,
which allows someone...
524
00:29:41,127 --> 00:29:43,163
...to operate any technology
on Atlantis.
525
00:29:43,567 --> 00:29:45,762
I developed an inoculation
which allows those...
526
00:29:45,927 --> 00:29:49,442
...who don't naturally possess the gene,
such as Dr. McKay, to use it.
527
00:29:49,607 --> 00:29:53,964
Really? A gene.
Just an inoculation, huh? That's great.
528
00:29:54,447 --> 00:29:57,325
You know what's really interesting.
If you look at this here...
529
00:30:02,127 --> 00:30:03,640
Doc?
530
00:30:04,087 --> 00:30:05,725
Could I speak with you
for a sec?
531
00:30:05,887 --> 00:30:07,718
Excuse me.
532
00:30:12,967 --> 00:30:18,121
I think there might be
something wrong with me.
533
00:30:19,967 --> 00:30:21,480
It's all right, son.
534
00:30:21,647 --> 00:30:24,525
Admitting it is the first step.
535
00:30:30,087 --> 00:30:32,157
So you finally came around, did you?
536
00:30:32,327 --> 00:30:35,876
Once you get a chance to know Lucius,
he's really a very wise and kind...
537
00:30:36,047 --> 00:30:37,321
Oh, crap.
538
00:30:40,847 --> 00:30:43,315
Why is the Jumper bay roof opening?
539
00:30:43,487 --> 00:30:45,717
Jumper 3's starting up. Who's in it?
540
00:30:45,887 --> 00:30:49,721
- I don't know.
- Jumper 3, please identify.
541
00:30:49,887 --> 00:30:54,119
Jumper 3, this is Flight.
Identify yourself. Look, close the door.
542
00:30:54,287 --> 00:30:57,404
It's too late. It's left the bay.
543
00:31:05,607 --> 00:31:08,246
Hey, Carson. Sorry about that.
544
00:31:08,407 --> 00:31:09,965
What...? Why...?
545
00:31:10,167 --> 00:31:13,682
I'm taking you to the mainland.
It's for your own good. Trust me.
546
00:31:16,087 --> 00:31:18,078
- How often does that happen?
- Never.
547
00:31:18,247 --> 00:31:19,726
We have strict flight protocol...
548
00:31:19,887 --> 00:31:22,720
- He'd have to have a key...
- A security officer saw Sheppard...
549
00:31:22,887 --> 00:31:26,084
...carrying Beckett to the Jumper bay
before the Jumper took off.
550
00:31:26,247 --> 00:31:29,284
- So it was them in the flying machine?
- My computer's missing.
551
00:31:29,447 --> 00:31:32,883
- A tablet, two drives, all my research.
- I told you that man was dangerous.
552
00:31:33,047 --> 00:31:35,242
I have to say, I am very
disappointed right now.
553
00:31:35,407 --> 00:31:37,637
I am so very sorry, Lucius.
554
00:31:37,807 --> 00:31:39,877
Mobilize Jumper teams.
I want them found.
555
00:31:40,047 --> 00:31:41,446
Yes.
556
00:31:42,447 --> 00:31:45,245
They're very good. They will find them.
557
00:31:49,367 --> 00:31:50,846
I need to get back.
558
00:31:51,007 --> 00:31:52,076
No, you don't.
559
00:31:52,247 --> 00:31:55,239
Lucius needs me. You have no right
to abduct me like this.
560
00:31:55,407 --> 00:31:57,602
Call it an intervention.
561
00:31:57,967 --> 00:31:59,719
You probably don't realize it now...
562
00:31:59,887 --> 00:32:05,120
...but what you're going through
is kind of like a detox.
563
00:32:05,327 --> 00:32:08,444
Now, according to research
Rodney was able to do...
564
00:32:08,607 --> 00:32:10,962
...before joining the Lucius fan club...
565
00:32:11,127 --> 00:32:14,403
...that liquid he's been drinking
contains some kind of a chemical.
566
00:32:14,967 --> 00:32:18,880
It interacts with the body
and causes a secretion of a pheromone...
567
00:32:19,047 --> 00:32:21,641
...and then there's something
about gamma activity...
568
00:32:21,807 --> 00:32:23,399
...in the � prefrontral cortrex. �
569
00:32:23,567 --> 00:32:27,526
Prefrontal cortex. The part of the brain
responsible for positive emotions.
570
00:32:27,807 --> 00:32:30,958
See? That's why I need you.
It seems that when people are exposed...
571
00:32:31,127 --> 00:32:34,483
...to this pheromone in close proximity,
it makes them...
572
00:32:35,287 --> 00:32:37,642
...easy to influence.
573
00:32:37,807 --> 00:32:40,480
The longer they're exposed,
the worse the addiction gets.
574
00:32:40,927 --> 00:32:43,236
You mean literally
an addictive personality?
575
00:32:43,447 --> 00:32:44,846
That's what it looks like.
576
00:32:46,167 --> 00:32:47,156
It's rubbish.
577
00:32:47,847 --> 00:32:49,246
Check for yourself.
578
00:32:49,407 --> 00:32:52,319
I will bet you a year's pay
that the liquid in that vial...
579
00:32:52,487 --> 00:32:56,082
...is some kind of an extract made
from the herb you collected for him.
580
00:32:56,247 --> 00:32:58,761
He made you his mule.
581
00:32:59,127 --> 00:33:01,163
If this is true,
why weren't you affected?
582
00:33:01,367 --> 00:33:03,005
My cold. I can hardly breathe.
583
00:33:03,247 --> 00:33:06,398
Plus, I haven't been around him much.
Look.
584
00:33:07,447 --> 00:33:10,439
I would just kidnap him
and take him away somewhere...
585
00:33:10,607 --> 00:33:12,279
...till the pheromone wore off...
586
00:33:12,447 --> 00:33:15,359
...but the people back on his planet
are starting to get sick.
587
00:33:15,527 --> 00:33:18,121
It looks like they're gonna get worse.
I don't want to...
588
00:33:18,287 --> 00:33:21,916
...put our people through that.
- You're doing it to me right now.
589
00:33:22,967 --> 00:33:24,685
Buck up, Carson.
590
00:33:24,847 --> 00:33:27,884
You haven't been exposed that long.
Look, I need you...
591
00:33:28,087 --> 00:33:30,760
...to figure out a way
how to counteract this thing.
592
00:33:30,927 --> 00:33:33,316
There's gotta be an antidote
of some kind.
593
00:33:36,447 --> 00:33:37,516
I can't.
594
00:33:37,687 --> 00:33:40,406
Yes, you can.
595
00:33:40,567 --> 00:33:42,319
You can beat it.
596
00:33:44,247 --> 00:33:45,680
But he needs me.
597
00:33:51,847 --> 00:33:54,315
We should head back.
We've been searching for hours.
598
00:33:54,527 --> 00:33:55,960
We just left, McKay.
599
00:33:56,127 --> 00:33:59,164
I don't like being this far away
from Atlantis. Lucius is worried.
600
00:33:59,327 --> 00:34:01,557
- You think he's worried?
- Jumper 2, report.
601
00:34:01,727 --> 00:34:03,763
We're reading several life signs.
602
00:34:03,967 --> 00:34:06,606
They might be Athosian hunting parties.
We'll check them.
603
00:34:06,767 --> 00:34:11,716
- Lucius worried about us?
- Lucius? He's fine. Just keep looking.
604
00:34:11,887 --> 00:34:13,764
I should have stayed with him.
605
00:34:20,567 --> 00:34:22,159
Wait just a minute.
606
00:34:22,327 --> 00:34:23,442
What is it?
607
00:34:23,607 --> 00:34:25,643
Don't move.
608
00:34:29,847 --> 00:34:33,362
- That thing's set to stun, right?
- Yeah.
609
00:34:33,767 --> 00:34:35,405
Good.
610
00:34:36,927 --> 00:34:38,280
Carson, are you all right?
611
00:34:38,447 --> 00:34:41,917
I will be, once I get back to Lucius.
612
00:34:43,847 --> 00:34:45,200
What did you shoot him for?
613
00:34:47,927 --> 00:34:51,476
Now we're gonna have to carry him
all the way back to the Jumper.
614
00:35:02,367 --> 00:35:03,595
Good morning, colonel.
615
00:35:03,767 --> 00:35:06,042
I want to apologize
for this harsh treatment.
616
00:35:06,207 --> 00:35:08,118
I hate that �lizabeth had to do this.
617
00:35:08,327 --> 00:35:09,555
Cut the crap.
618
00:35:10,847 --> 00:35:12,166
So...
619
00:35:12,487 --> 00:35:13,920
...that herb of yours...
620
00:35:14,167 --> 00:35:16,362
One of my greatest discoveries.
621
00:35:16,527 --> 00:35:21,282
Well, it's my only great discovery,
but you got to admit, it's pretty great.
622
00:35:21,967 --> 00:35:23,525
How'd you get by before that?
623
00:35:23,887 --> 00:35:26,959
I was a baker. Bread, mostly.
624
00:35:27,127 --> 00:35:29,197
The occasional muffin at festival time.
625
00:35:30,087 --> 00:35:32,078
So that herb
pretty much changed everything.
626
00:35:33,687 --> 00:35:35,279
Yeah.
627
00:35:35,727 --> 00:35:39,436
Yeah, I baked it into my own bread...
I like to experiment.
628
00:35:39,607 --> 00:35:42,804
- -And I noticed that people started
to like me. Well, hate me less...
629
00:35:42,967 --> 00:35:44,798
...but pretty soon it became like.
630
00:35:45,687 --> 00:35:47,040
So I perfected a potion.
631
00:35:47,247 --> 00:35:49,283
It worked great for years.
632
00:35:49,447 --> 00:35:51,961
Then the Wraith set up
an outpost on the only planet...
633
00:35:52,127 --> 00:35:53,958
...where I could get the herb.
634
00:35:54,127 --> 00:35:55,799
I knew I could never go back there.
635
00:35:56,407 --> 00:35:57,476
Then we showed up.
636
00:35:59,087 --> 00:36:01,078
I'm telling you, it was fate.
637
00:36:01,247 --> 00:36:03,966
And everybody wanted to help,
so I let them.
638
00:36:04,127 --> 00:36:06,766
See, that's the great thing
about this herb.
639
00:36:06,927 --> 00:36:08,838
Nobody gets hurt.
640
00:36:09,007 --> 00:36:12,522
They just wanna help me all the time.
What's wrong with that?
641
00:36:13,047 --> 00:36:15,925
I'm a nice guy.
I never make them do anything...
642
00:36:16,087 --> 00:36:18,885
...they didn't wanna do.
- Six wives.
643
00:36:19,087 --> 00:36:20,486
Sometimes all at once.
644
00:36:22,087 --> 00:36:24,885
When you get over this cold,
we're gonna have a long chat.
645
00:36:25,047 --> 00:36:27,083
Face to face.
646
00:36:27,247 --> 00:36:30,239
And I got a feeling we're
gonna become the best of friends.
647
00:36:30,927 --> 00:36:33,680
And you're gonna wanna
help me too, all the time.
648
00:36:33,847 --> 00:36:34,996
And you'll love it.
649
00:36:36,127 --> 00:36:37,845
Just a warning, Lucius.
650
00:36:38,007 --> 00:36:41,079
You get too close to me,
it'll be the last thing you do.
651
00:36:41,247 --> 00:36:42,521
That's all right, colonel.
652
00:36:43,047 --> 00:36:44,446
I'm in no rush.
653
00:36:44,607 --> 00:36:46,199
Lucius?
654
00:36:47,167 --> 00:36:48,361
Yeah, go ahead, Carson.
655
00:36:48,527 --> 00:36:52,406
- I've finished preparing the inoculation.
- All right, I'll be right down.
656
00:36:52,647 --> 00:36:55,400
I gotta go get an inoculation.
We'll talk after.
657
00:36:56,047 --> 00:37:01,997
- Giving you the ATA therapy?
- Yeah. Isn't that great?
658
00:37:08,607 --> 00:37:10,677
There. All done.
659
00:37:10,847 --> 00:37:14,317
Now, remember, it's only effective
in 47 percent of those who receive it.
660
00:37:14,487 --> 00:37:16,557
Well, I'm a naturally lucky fella.
661
00:37:16,727 --> 00:37:20,037
The only way to know for sure is to
have you try to operate something.
662
00:37:20,207 --> 00:37:21,401
Okay.
663
00:37:21,567 --> 00:37:23,364
It takes about an hour to be effective.
664
00:37:23,567 --> 00:37:27,321
In the meantime, just rest easy,
dear friend.
665
00:37:27,927 --> 00:37:29,599
Are you okay?
Can I get you anything?
666
00:37:30,007 --> 00:37:32,760
No, Rodney. I'm fine.
667
00:37:32,927 --> 00:37:34,042
- You sure?
- Absolutely.
668
00:37:34,207 --> 00:37:37,563
- Because it would no trouble.
- Mess hall. Blue Jell-O.
669
00:37:37,727 --> 00:37:40,639
- Just a little bit of whipped cream.
- Right away.
670
00:37:45,047 --> 00:37:47,356
We really should talk about marriage.
671
00:37:50,287 --> 00:37:52,039
Jumper 1, this is Flight.
672
00:37:52,247 --> 00:37:54,636
The bay doors are open.
673
00:37:54,967 --> 00:37:56,400
You are go for launch.
674
00:37:57,167 --> 00:38:00,204
� Go for launch. �
That's so exciting. Thanks, Rodney.
675
00:38:00,407 --> 00:38:02,318
All right, here goes.
676
00:38:02,487 --> 00:38:04,284
- I'll take it from here.
- What...?
677
00:38:06,087 --> 00:38:08,601
Wait. You're supposed to be in jail.
678
00:38:08,767 --> 00:38:09,961
- Carson.
- Save your breath.
679
00:38:10,127 --> 00:38:12,038
Your charm no longer has
any effect on me.
680
00:38:12,207 --> 00:38:15,005
No. No, but, Carson...
681
00:38:18,127 --> 00:38:21,642
- We're supposed to be best of friends.
- Carson didn't give you the ATA gene.
682
00:38:21,847 --> 00:38:22,836
What?
683
00:38:23,007 --> 00:38:26,716
It's a serum that effectively neutralizes
the chemical in that herb of yours.
684
00:38:26,887 --> 00:38:28,479
Took some myself.
685
00:38:31,207 --> 00:38:32,606
I don't know what that means.
686
00:38:32,767 --> 00:38:36,203
It means we can have that face-to-face
conversation you wanted us to have.
687
00:38:36,647 --> 00:38:40,003
The only thing that'll happen
is you'll catch my cold.
688
00:38:42,647 --> 00:38:46,037
What is taking him so long?
Okay, I should go up there.
689
00:38:46,207 --> 00:38:47,686
Wait. Wait.
690
00:38:48,127 --> 00:38:49,196
They're taking off.
691
00:38:54,087 --> 00:38:55,998
It worked.
692
00:38:59,327 --> 00:39:00,601
He's flying it.
693
00:39:05,527 --> 00:39:08,485
Fly, Lucius, fly.
694
00:39:15,487 --> 00:39:18,604
- Where are you taking me?
- Little vacation.
695
00:39:18,767 --> 00:39:23,841
Time to let Dr. Beckett give the serum
to my people without you interfering.
696
00:39:24,127 --> 00:39:25,719
And then what?
697
00:39:26,167 --> 00:39:28,044
Then maybe I'll take you back home.
698
00:39:28,207 --> 00:39:30,846
I'm sure your people will be thrilled
to see you again.
699
00:39:31,527 --> 00:39:33,483
You would do that for me?
700
00:39:33,687 --> 00:39:36,679
Without even being
under the effect of the herb?
701
00:39:37,847 --> 00:39:41,362
- After all I did?
- Well, I'm a nice guy.
702
00:39:41,607 --> 00:39:44,724
Oh, colonel, I can't thank you enough.
Thank you so much...
703
00:39:44,887 --> 00:39:47,401
After I give them the serum.
704
00:40:04,447 --> 00:40:06,915
So how was Lucius'homecoming?
705
00:40:07,087 --> 00:40:08,440
Well, they didn't kill him...
706
00:40:08,607 --> 00:40:11,167
...although I do see a string
of divorces in his future.
707
00:40:11,327 --> 00:40:13,045
If they haven't strung him up first.
708
00:40:13,207 --> 00:40:16,324
The townspeople are over
their withdrawal. I doubt that'll happen.
709
00:40:16,487 --> 00:40:20,844
That is, unless we discover he's revealed
the location of Atlantis to anyone.
710
00:40:21,007 --> 00:40:22,918
In which case I said
I'd track him down...
711
00:40:23,087 --> 00:40:26,318
...hang him by his feet and cut off his...
- Thank you. We get the idea.
712
00:40:27,647 --> 00:40:30,719
So everyone here back to normal?
713
00:40:32,567 --> 00:40:33,966
We're still fine, John.
714
00:40:34,647 --> 00:40:36,922
No lingering desires?
715
00:40:37,607 --> 00:40:39,837
Secret longings for his touch?
716
00:40:40,127 --> 00:40:43,961
It's embarrassing enough without you
constantly reminding us, thank you.
717
00:40:44,487 --> 00:40:46,398
All right, all right.
718
00:40:46,607 --> 00:40:50,361
Anyway, I better get back and clean
your quarters before the next scout.
719
00:40:51,007 --> 00:40:52,645
Right.
720
00:40:53,047 --> 00:40:54,639
Rodney.
721
00:40:55,647 --> 00:40:58,480
It was one teeny, tiny taste
for research purposes.
722
00:40:58,687 --> 00:40:59,676
- Burn it.
- All of it.
723
00:40:59,847 --> 00:41:01,360
Right now.
724
00:41:01,527 --> 00:41:04,803
Fine. Story of my life.
725
00:41:38,207 --> 00:41:40,198
Subtitles by
SDI Media Group
726
00:41:40,367 --> 00:41:42,358
[ENGLISH]
58034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.