All language subtitles for School.spirits.2023.S01E06.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:06,370 --> 00:00:07,750 Previously on "School Spirits"... 3 00:00:07,751 --> 00:00:09,150 They found Maddie's backpack? Where? 4 00:00:09,151 --> 00:00:10,820 D... deserted house. 5 00:00:10,839 --> 00:00:12,408 Wait, you died at the homecoming game? 6 00:00:12,408 --> 00:00:14,877 Yeah, and my family still shows up for me every year. 7 00:00:14,877 --> 00:00:16,245 Did you say anything about me? 8 00:00:16,245 --> 00:00:17,246 I don't remember. 9 00:00:17,246 --> 00:00:18,581 Is it hard seeing him? 10 00:00:18,581 --> 00:00:19,882 It's getting easier, especially now that 11 00:00:19,882 --> 00:00:22,217 I'm 95% sure he didn't kill me. 12 00:00:22,217 --> 00:00:24,119 Win back Claire's confidence, and then you crack her. 13 00:00:24,119 --> 00:00:25,754 How am I gonna do that? 14 00:00:25,754 --> 00:00:26,989 Tell him to ask her to the homecoming dance. 15 00:00:26,989 --> 00:00:28,390 Ask her to the homecoming dance. 16 00:00:28,390 --> 00:00:29,625 You're shitting me. 17 00:00:29,625 --> 00:00:32,461 - Do you wanna go to the dance with me? - Sure, Wally. 18 00:00:32,461 --> 00:00:33,696 I'm guessing this is how 19 00:00:33,696 --> 00:00:35,965 Claire dragged your body out of here. 20 00:00:43,734 --> 00:00:46,304 You what? 21 00:00:46,304 --> 00:00:47,738 I just can't... 22 00:00:47,738 --> 00:00:50,241 a football player? 23 00:00:52,009 --> 00:00:55,213 Shh! Keep your voice down. 24 00:00:55,213 --> 00:00:56,614 You waited to be dead 25 00:00:56,614 --> 00:00:58,382 to go to a school dance 26 00:00:58,382 --> 00:00:59,650 with a jock? 27 00:00:59,650 --> 00:01:00,685 Who are you now? 28 00:01:00,685 --> 00:01:01,886 I'm changing the subject. 29 00:01:01,886 --> 00:01:03,721 I would rather talk about my murder 30 00:01:03,721 --> 00:01:05,990 and my maybe murderer, Claire, please. 31 00:01:07,158 --> 00:01:08,226 Simon. 32 00:01:08,226 --> 00:01:09,727 That's so gross. 33 00:01:09,727 --> 00:01:11,629 Is it, Chloe? 34 00:01:11,629 --> 00:01:12,964 I mean, I just think it's gross 35 00:01:12,964 --> 00:01:15,166 that you're being so judgmental. 36 00:01:15,166 --> 00:01:17,001 Isn't your boyfriend the guy who's been wearing 37 00:01:17,001 --> 00:01:19,504 the same boat shoes without socks 38 00:01:19,504 --> 00:01:20,938 since the seventh grade? 39 00:01:20,938 --> 00:01:23,574 And yet, I've never brought that up. 40 00:01:23,574 --> 00:01:26,444 Xavier is hot and original. 41 00:01:26,444 --> 00:01:28,346 And he's been through a lot. 42 00:01:28,346 --> 00:01:30,648 Expand your horizons, ladies. 43 00:01:32,049 --> 00:01:35,153 And we're sure he didn't murder his girlfriend? 44 00:01:35,153 --> 00:01:37,688 Yes, we're sure. 45 00:01:37,688 --> 00:01:39,891 Wait, I heard she ran away. 46 00:01:39,891 --> 00:01:42,527 Then why would her blood be on the wall, dumbass? 47 00:01:49,600 --> 00:01:52,303 He has other shoes. 48 00:01:57,808 --> 00:01:59,010 Claire said yes. 49 00:01:59,010 --> 00:02:00,645 - Told you it would work. - That's good. 50 00:02:00,645 --> 00:02:02,446 Shit. What now? 51 00:02:02,446 --> 00:02:04,649 Operation Claire... we crack her at the dance. 52 00:02:04,649 --> 00:02:06,584 Operation Claire... we crack her at the dance. 53 00:02:06,584 --> 00:02:08,519 Crack her? What does that even mean? 54 00:02:08,519 --> 00:02:09,954 Get her to admit what she did. 55 00:02:09,954 --> 00:02:11,189 The blackmail, for starters. 56 00:02:11,189 --> 00:02:13,758 We know she's blackmailing Anderson for grades, right? 57 00:02:13,758 --> 00:02:15,726 When they got that video, they freaked. 58 00:02:15,726 --> 00:02:16,994 And if Anderson didn't do it... 59 00:02:16,994 --> 00:02:18,329 Then Claire definitely did. 60 00:02:18,329 --> 00:02:20,631 We need to confirm she took Maddie's phone 61 00:02:20,631 --> 00:02:22,200 and smashed it... 62 00:02:22,200 --> 00:02:24,835 and what else she may have smashed, 63 00:02:24,835 --> 00:02:25,903 like Maddie's head. 64 00:02:25,903 --> 00:02:27,071 - Simon. - Jesus. Come on. 65 00:02:27,071 --> 00:02:28,706 - Nice. - What? We need the truth. 66 00:02:28,706 --> 00:02:30,942 Does the truth have to be so graphic while we're eating? 67 00:02:30,942 --> 00:02:33,044 You need to charm Claire into a confession 68 00:02:33,044 --> 00:02:34,212 and record it on your phone. 69 00:02:34,212 --> 00:02:36,080 Get her to admit she dragged Maddie's body 70 00:02:36,080 --> 00:02:37,815 - out the fallout shelter. - Charm her? 71 00:02:37,815 --> 00:02:39,750 Last week she was pretending I didn't even exist. 72 00:02:39,750 --> 00:02:40,918 How did that feel? 73 00:02:40,918 --> 00:02:42,053 I don't even know why she said yes. 74 00:02:42,053 --> 00:02:43,821 Maybe she still thinks you're hot. 75 00:02:43,821 --> 00:02:45,056 He's gotta look hotter. 76 00:02:45,056 --> 00:02:47,892 But you need to look hotter. 77 00:02:47,892 --> 00:02:49,694 She did ask if I had a suit. 78 00:02:49,694 --> 00:02:51,062 - Do you? - No. 79 00:02:51,062 --> 00:02:52,597 - Well, Nicole can help. - Nicole, 80 00:02:52,597 --> 00:02:54,232 take him to the mall, find him a suit. 81 00:02:54,232 --> 00:02:55,333 Why, 'cause I'm a girl? 82 00:02:56,867 --> 00:02:58,536 - This needs something. - Fine. 83 00:02:58,536 --> 00:03:00,238 - Yeah. - Ketchup. 84 00:03:06,010 --> 00:03:07,411 Are you sure you're okay with this? 85 00:03:07,411 --> 00:03:09,480 You mean setting up my cheating ex-boyfriend 86 00:03:09,480 --> 00:03:11,582 and my traitor ex-friend? 87 00:03:11,582 --> 00:03:13,050 It's a great plan. 88 00:03:15,753 --> 00:03:17,922 Stop looking at me like that or I'm gonna change my mind. 89 00:04:15,379 --> 00:04:17,315 Is this dust or dandruff? 90 00:04:18,916 --> 00:04:21,319 Ghosts can have allergies. That's good to know. 91 00:04:21,319 --> 00:04:23,921 Yeah, poor Charley will never know the glory of a peanut M&M. 92 00:04:23,921 --> 00:04:25,022 Even dead he still swells up. 93 00:04:25,022 --> 00:04:26,791 - Really? - Yeah. 94 00:04:26,791 --> 00:04:29,160 So are you thinking dress or suit? 95 00:04:30,795 --> 00:04:32,697 - Dress. - Well, that's a statement 96 00:04:32,697 --> 00:04:34,565 for a homecoming dance. 97 00:04:34,565 --> 00:04:36,000 Surprised you'd go frilly. 98 00:04:36,000 --> 00:04:37,535 That's really... 99 00:04:37,535 --> 00:04:40,271 I'm surprised you're going to this thing at all. 100 00:04:40,271 --> 00:04:41,706 It doesn't totally track with you. 101 00:04:41,706 --> 00:04:43,107 Well, how can one revolt 102 00:04:43,107 --> 00:04:44,275 if they've never assimilated? 103 00:04:44,275 --> 00:04:45,776 Weak reasoning. 104 00:04:45,776 --> 00:04:48,145 But I'll let it slide. 105 00:04:48,145 --> 00:04:49,313 I guess I'm just surprised you guys 106 00:04:49,313 --> 00:04:50,581 are throwing yourselves into this. 107 00:04:50,581 --> 00:04:52,116 You know, Wally's acting like it's the first time 108 00:04:52,116 --> 00:04:53,150 he's ever even heard of a dance. 109 00:04:53,150 --> 00:04:56,454 Yeah, well, he's been going to this thing alone for 37 years. 110 00:04:56,454 --> 00:04:57,922 So brava, I suppose, 111 00:04:57,922 --> 00:05:00,991 for helping him tackle this unfinished business. 112 00:05:00,991 --> 00:05:03,928 We don't always get second chances on this side. 113 00:05:05,830 --> 00:05:07,064 I have a question, 114 00:05:07,064 --> 00:05:09,100 but you can't laugh. 115 00:05:09,100 --> 00:05:11,302 Okay, well, I can't guarantee anything, but shoot. 116 00:05:12,937 --> 00:05:14,805 Can ghosts have sex? 117 00:05:16,173 --> 00:05:19,110 I said we can swell, didn't I? 118 00:05:19,110 --> 00:05:21,078 Oh. So you've all... 119 00:05:21,078 --> 00:05:22,480 La grande mort is no competition 120 00:05:22,480 --> 00:05:24,048 for la petite mort, Tootsie Roll. 121 00:05:25,649 --> 00:05:28,586 But yeah, we've been going through puberty for decades. 122 00:05:28,586 --> 00:05:30,087 We have needs. 123 00:05:30,087 --> 00:05:31,956 We have a past. We all do. 124 00:05:35,459 --> 00:05:37,528 We all do, right? 125 00:05:38,863 --> 00:05:42,733 Maddie Nears, did you die a virgin? 126 00:05:42,733 --> 00:05:45,102 Uh... hello. 127 00:05:45,102 --> 00:05:47,138 I just wanted to come and check in 128 00:05:47,138 --> 00:05:50,141 and make sure that, um, with everything going on, 129 00:05:50,141 --> 00:05:53,010 finding out that you may have possibly been dragged 130 00:05:53,010 --> 00:05:54,545 through a murder tunnel and all that, 131 00:05:54,545 --> 00:05:56,414 um, I wanted to see if you were still up to go to the... 132 00:05:56,414 --> 00:05:57,715 - I mean, are... do you... - To go to the dance? 133 00:05:57,715 --> 00:05:59,049 - Yeah. - Okay, you are... 134 00:05:59,049 --> 00:06:01,152 You're not going to this one alone, Wally. 135 00:06:01,152 --> 00:06:02,486 That's... that's awesome. 136 00:06:02,486 --> 00:06:04,755 And I will... I'll... 137 00:06:08,426 --> 00:06:09,794 No, that was cool. That was really cool. 138 00:06:09,794 --> 00:06:11,629 Shut up. 139 00:06:17,501 --> 00:06:19,336 - Hey. - There's a chick in here! 140 00:06:19,336 --> 00:06:21,305 Hey. 141 00:06:21,305 --> 00:06:22,306 Can we talk? 142 00:06:22,306 --> 00:06:23,374 In here? 143 00:06:23,374 --> 00:06:24,475 You might wanna check with them. 144 00:06:24,475 --> 00:06:26,043 I mean, I'm wearing clothes but... 145 00:06:26,043 --> 00:06:27,745 Why the text? 146 00:06:27,745 --> 00:06:29,380 Uh, wh... what do you mean? 147 00:06:29,380 --> 00:06:30,948 Why now? 148 00:06:33,617 --> 00:06:36,687 I mean, I... I wrote it a while ago. 149 00:06:36,687 --> 00:06:39,623 I just... I figured... 150 00:06:39,623 --> 00:06:42,827 I felt bad about the way I treated you, and it just... 151 00:06:42,827 --> 00:06:45,696 it took me a while to press send. 152 00:06:45,696 --> 00:06:48,399 I guess I... 153 00:06:48,399 --> 00:06:50,067 I miss you. 154 00:06:50,067 --> 00:06:51,836 Oh, you guess. 155 00:06:51,836 --> 00:06:54,004 I know I miss you. 156 00:06:57,842 --> 00:06:59,710 Pick you up at 7:00 tomorrow. 157 00:06:59,710 --> 00:07:00,744 You don't want me to drive? 158 00:07:00,744 --> 00:07:03,447 - I wanna drive. - You do? 159 00:07:03,447 --> 00:07:04,515 Why? 160 00:07:06,116 --> 00:07:09,954 My car has a bigger back seat than yours. 161 00:07:18,596 --> 00:07:20,698 You want Simon to copy this and give it to him? 162 00:07:20,698 --> 00:07:22,867 It's only 16 pages. 163 00:07:22,867 --> 00:07:25,269 Front and back. 164 00:07:25,269 --> 00:07:30,374 I mean, "I've been watching you for the past 28 years." 165 00:07:30,374 --> 00:07:32,643 Charley, Mr. Figueroa... or Emilio, 166 00:07:32,643 --> 00:07:34,678 he's gonna think that you're messing with him. 167 00:07:34,678 --> 00:07:36,847 Yeah, I didn't... I didn't think about that. 168 00:07:36,847 --> 00:07:38,048 I mean... 169 00:07:40,251 --> 00:07:42,553 He's in his what now, 40s? 170 00:07:42,553 --> 00:07:43,721 And isn't he married to some guy? 171 00:07:43,721 --> 00:07:44,955 Okay, wow. 172 00:07:44,955 --> 00:07:46,590 Stab me in the chest, why don't you? 173 00:07:46,590 --> 00:07:48,859 Sorry, it's just, what exactly are you trying to say? 174 00:07:48,859 --> 00:07:51,829 Well, I just... I said some awful things back then. 175 00:07:51,829 --> 00:07:53,030 You know? I was so mad. 176 00:07:53,030 --> 00:07:54,298 So now I just... I... 177 00:07:54,298 --> 00:07:56,800 I just wanna apologize. 178 00:07:56,800 --> 00:07:58,235 Yeah, I hear you. 179 00:07:58,235 --> 00:08:01,605 But, you know, I think this should read like 1994, 180 00:08:01,605 --> 00:08:02,840 when you were alive. 181 00:08:02,840 --> 00:08:04,375 I want him to know me now. 182 00:08:04,375 --> 00:08:06,911 I know. But all you can say 183 00:08:06,911 --> 00:08:08,546 is that you didn't mean those words 184 00:08:08,546 --> 00:08:10,381 and that you forgive him. 185 00:08:10,381 --> 00:08:12,449 Ugh. Okay. 186 00:08:12,449 --> 00:08:14,485 Note taken. 187 00:08:14,485 --> 00:08:16,387 One last thing. 188 00:08:16,387 --> 00:08:17,688 You know once he reads the letter, 189 00:08:17,688 --> 00:08:21,191 you're gonna have to forgive yourself, right? 190 00:08:23,127 --> 00:08:25,062 Start living your life or whatever, 191 00:08:25,062 --> 00:08:27,831 or living your death. 192 00:08:27,831 --> 00:08:29,600 Live your death. 193 00:08:29,600 --> 00:08:31,502 I love that. 194 00:08:31,502 --> 00:08:33,938 I'm gonna put that on a T-shirt. 195 00:08:46,717 --> 00:08:48,352 - Ope! - Sorry. 196 00:08:55,893 --> 00:08:57,761 - Jesus. - Fuck. 197 00:09:01,565 --> 00:09:04,668 What about checking the metadata on the phone? 198 00:09:04,668 --> 00:09:05,970 - Are you able to pull that up? - No, I... I did. 199 00:09:05,970 --> 00:09:07,605 There's nothing... no date, no place, 200 00:09:07,605 --> 00:09:09,239 nothing about the phone it was shot on. 201 00:09:09,239 --> 00:09:11,775 - That's weird. - Yeah. 202 00:09:11,775 --> 00:09:13,444 Of all the questions... and there are many... 203 00:09:13,444 --> 00:09:16,046 this one seems like a big one. 204 00:09:16,046 --> 00:09:17,815 Someone took that video, Nicole. 205 00:09:17,815 --> 00:09:19,516 It doesn't matter who took the video, all right? 206 00:09:19,516 --> 00:09:21,452 The point is, Claire thinks Maddie took the video. 207 00:09:21,452 --> 00:09:23,887 So that's what we should focus on, okay? 208 00:09:23,887 --> 00:09:25,356 Where's your car? 209 00:09:25,356 --> 00:09:27,057 Oh, my parents weren't thrilled I got called in 210 00:09:27,057 --> 00:09:28,425 by the cops for questioning, 211 00:09:28,425 --> 00:09:31,662 so it's cycle city for the foreseeable future. 212 00:09:31,662 --> 00:09:34,064 Guess I'm driving to the dance. 213 00:09:34,064 --> 00:09:35,232 I'll see you tomorrow, okay? 214 00:09:37,601 --> 00:09:38,869 Yo, Simon. 215 00:09:38,869 --> 00:09:40,804 Simon. 216 00:09:40,804 --> 00:09:42,006 I think Claire's playing us. 217 00:09:42,006 --> 00:09:43,540 - He's bailing? - What do you mean? 218 00:09:43,540 --> 00:09:45,776 It's crazy that she said yes, right? 219 00:09:45,776 --> 00:09:46,844 Not that crazy. 220 00:09:46,844 --> 00:09:48,912 It was a pretty convincing text. 221 00:09:48,912 --> 00:09:50,314 Of course it was. I wrote it. 222 00:09:50,314 --> 00:09:51,649 And she cornered me in the locker room earlier 223 00:09:51,649 --> 00:09:53,517 like she was cornering prey, I swear to God. 224 00:09:53,517 --> 00:09:55,753 Oh, please. You're hardly prey, Xavier. 225 00:09:55,753 --> 00:09:57,154 Hm. Did you talk? 226 00:09:57,154 --> 00:09:59,089 She's picking me up at 7:00 tomorrow. 227 00:09:59,089 --> 00:10:00,290 Good. 228 00:10:00,290 --> 00:10:02,026 And she sent me a photo. 229 00:10:02,026 --> 00:10:03,093 Like, a nude? 230 00:10:03,093 --> 00:10:04,762 Not exactly. I... 231 00:10:04,762 --> 00:10:06,497 I... I feel like I'm walking into a trap. 232 00:10:06,497 --> 00:10:08,098 Funny. I don't recall you being scared 233 00:10:08,098 --> 00:10:09,299 when you were hooking up in your back seat. 234 00:10:09,299 --> 00:10:10,401 Yo, are you listening to me? 235 00:10:10,401 --> 00:10:11,602 I don't think this is a great plan. 236 00:10:11,602 --> 00:10:13,437 Simon, tell him he can't back out now. 237 00:10:13,437 --> 00:10:15,072 You can't back out now, Xavier. 238 00:10:15,072 --> 00:10:16,106 - He owes me. - You owe me. 239 00:10:16,106 --> 00:10:17,708 I owe you? 240 00:10:17,708 --> 00:10:18,876 Maddie. 241 00:10:20,611 --> 00:10:22,913 You owe Maddie. 242 00:10:30,682 --> 00:10:32,284 I look stupid. 243 00:10:32,284 --> 00:10:34,019 Anything Harry Styles would wear 244 00:10:34,019 --> 00:10:35,387 is the opposite of stupid. 245 00:10:35,387 --> 00:10:36,621 I... I just don't really feel like 246 00:10:36,621 --> 00:10:39,057 I can pull off high-waisted pants. 247 00:10:39,057 --> 00:10:40,225 And do they have to be orange? 248 00:10:40,225 --> 00:10:42,260 It's called fashion, Xavier. 249 00:10:43,662 --> 00:10:45,597 Oh. You know you're not wearing pants, right? 250 00:10:45,597 --> 00:10:46,765 Yeah. If I'm getting killed tonight, 251 00:10:46,765 --> 00:10:48,099 it's not gonna be in anything orange. 252 00:10:48,099 --> 00:10:49,734 Thank you. 253 00:10:49,734 --> 00:10:52,003 Where's the blue suit? 254 00:10:52,003 --> 00:10:54,372 Uh, it's over here. I got it. 255 00:10:57,509 --> 00:11:01,179 Are you seriously worried Claire might hurt you? 256 00:11:04,649 --> 00:11:05,850 Xavier? 257 00:11:05,850 --> 00:11:07,552 I don't know. 258 00:11:07,552 --> 00:11:09,254 Maybe. 259 00:11:09,254 --> 00:11:11,289 I thought I knew her. 260 00:11:11,289 --> 00:11:12,958 Maybe I don't. 261 00:11:14,526 --> 00:11:16,661 There's no turning back now. 262 00:11:19,931 --> 00:11:21,933 - What's this? - When I was cleaning up, 263 00:11:21,933 --> 00:11:25,303 I found this essay Maddie wrote for her college application. 264 00:11:25,303 --> 00:11:27,772 I hate doing stuff online, 265 00:11:27,772 --> 00:11:29,874 but I don't want her to miss any deadline. 266 00:11:29,874 --> 00:11:32,010 She already turned it in. 267 00:11:32,010 --> 00:11:33,044 Early decision. 268 00:11:33,044 --> 00:11:35,013 Uh, we both did. 269 00:11:35,013 --> 00:11:37,515 Well, I thought Nicole said something about a deadline. 270 00:11:37,515 --> 00:11:39,618 For her. Nicole's submitting a portfolio 271 00:11:39,618 --> 00:11:41,419 - for art school in Chicago. - Oh. 272 00:11:41,419 --> 00:11:43,788 The idea is we'd all be together in the same city. 273 00:11:43,788 --> 00:11:45,824 At least that was... that was the plan. 274 00:11:47,325 --> 00:11:49,828 It still is. 275 00:11:49,828 --> 00:11:51,663 Maddie is coming home. 276 00:11:51,663 --> 00:11:53,965 They found her backpack at that house 277 00:11:53,965 --> 00:11:57,569 and evidence that someone's been sleeping there. 278 00:11:57,569 --> 00:12:00,338 I have to believe that she's coming back. 279 00:12:02,073 --> 00:12:04,175 You're right. I'm, uh... 280 00:12:04,175 --> 00:12:06,077 I'm sorry. 281 00:12:09,748 --> 00:12:14,352 She hasn't tried to reach out to you at all? 282 00:12:14,352 --> 00:12:16,321 You would let me know if she had, wouldn't you? 283 00:12:16,321 --> 00:12:18,356 Of course. 284 00:12:20,191 --> 00:12:21,726 I should go. 285 00:12:21,726 --> 00:12:23,728 I gotta get ready. Tonight's homecoming. 286 00:12:23,728 --> 00:12:26,097 Going to my first high school dance. 287 00:12:26,097 --> 00:12:28,433 Oh, that's sweet. 288 00:12:28,433 --> 00:12:31,002 Will you send me some pictures? 289 00:12:31,002 --> 00:12:33,204 You know, I always thought that it would be nice 290 00:12:33,204 --> 00:12:37,309 if you and Maddie went to that together. 291 00:12:46,484 --> 00:12:49,888 Oh, you're her best friend, Simon. 292 00:12:51,656 --> 00:12:54,559 I don't know what she would do without you. 293 00:12:56,394 --> 00:12:57,996 Thank you. 294 00:13:06,604 --> 00:13:08,873 Could I borrow this? 295 00:13:26,291 --> 00:13:28,126 Beep, beep! 296 00:13:28,126 --> 00:13:30,528 Your ride has arrived, m'lady. 297 00:13:30,528 --> 00:13:31,730 You're late. 298 00:13:31,730 --> 00:13:34,666 How will I ever make it up to you? 299 00:13:34,666 --> 00:13:36,267 Promise me that's not a hot dog. 300 00:13:36,267 --> 00:13:37,402 Well, that can be arranged. 301 00:13:37,402 --> 00:13:40,739 Um... well, you look amazing. 302 00:13:40,739 --> 00:13:43,441 Well, you can thank 303 00:13:43,441 --> 00:13:45,210 the theater's costume department 304 00:13:45,210 --> 00:13:48,480 and Dawn's gift with the home ec sewing machine, 305 00:13:48,480 --> 00:13:50,782 although it's really unsettling 306 00:13:50,782 --> 00:13:52,350 to watch her laugh with pins in her mouth. 307 00:13:52,350 --> 00:13:53,651 Uh, yeah. 308 00:13:53,651 --> 00:13:57,489 Well, speaking of gifts, I, um... 309 00:14:02,460 --> 00:14:04,496 57? 310 00:14:04,496 --> 00:14:05,864 Your football number? 311 00:14:05,864 --> 00:14:07,665 Yeah. Ah, shit. 312 00:14:07,665 --> 00:14:09,467 You hate this, don't you? I'm sorry. 313 00:14:09,467 --> 00:14:10,535 - No. - This... I'm embarrassed. 314 00:14:10,535 --> 00:14:11,636 No, this is so stupid. 315 00:14:11,636 --> 00:14:12,704 It's so stupid. It's just something 316 00:14:12,704 --> 00:14:14,372 we used to do back in the '80s. 317 00:14:14,372 --> 00:14:15,540 - It's a thing, you know? - Wally... 318 00:14:15,540 --> 00:14:16,574 - As a football player... - It's sweet. 319 00:14:16,574 --> 00:14:18,109 Yeah. 320 00:14:18,109 --> 00:14:20,412 It was hard to find flowers, so I had to, 321 00:14:20,412 --> 00:14:22,380 uh, use paper, as you can see. 322 00:14:22,380 --> 00:14:23,715 So, uh, 323 00:14:23,715 --> 00:14:25,517 stay away from an open flame. 324 00:14:25,517 --> 00:14:27,285 Cool? All right, let's go. 325 00:14:30,755 --> 00:14:31,990 After you. 326 00:14:31,990 --> 00:14:33,224 - Wow. - I know. 327 00:14:33,224 --> 00:14:34,726 It's a pretty sweet ride. 328 00:14:37,495 --> 00:14:39,130 Here we go. 329 00:14:41,232 --> 00:14:42,967 Whoo! 330 00:14:44,502 --> 00:14:46,171 Hm. 331 00:14:47,872 --> 00:14:49,207 That's very generous, Claire. 332 00:14:49,207 --> 00:14:50,842 Oh, it's nothing. 333 00:14:50,842 --> 00:14:53,945 My parents just wanted to show their support for your re-election. 334 00:14:53,945 --> 00:14:55,313 Well, I'll be sure to give 'em a call. 335 00:14:55,313 --> 00:14:57,348 Let me just see what's taking Xavier so long. 336 00:14:57,348 --> 00:14:58,450 Oh, no rush. 337 00:14:58,450 --> 00:14:59,918 No, I'm early. 338 00:14:59,918 --> 00:15:02,754 My mom always says, if you're on time, you're late. 339 00:15:02,754 --> 00:15:06,024 Yeah. Her meds are helping with that. 340 00:15:06,024 --> 00:15:08,726 I'm just glad the school didn't cancel homecoming. 341 00:15:08,726 --> 00:15:11,863 Yeah, this year has been unreal. 342 00:15:11,863 --> 00:15:15,033 First Maddie and then Mr. Anderson... 343 00:15:15,033 --> 00:15:17,035 Yeah, it's nothing you kids need to worry about. 344 00:15:17,035 --> 00:15:18,570 - The police are on it. - It's hard not 345 00:15:18,570 --> 00:15:22,340 to wonder though if we'll ever have any answers. 346 00:15:22,340 --> 00:15:24,909 Are there any updates? 347 00:15:24,909 --> 00:15:27,912 Mm, nothing I can share quite yet. 348 00:15:27,912 --> 00:15:30,515 My parents keep asking why Anderson's not speaking. 349 00:15:30,515 --> 00:15:32,450 Or is he? 350 00:15:32,450 --> 00:15:34,519 Do we think he had anything to do 351 00:15:34,519 --> 00:15:36,488 with what happened to Maddie? 352 00:15:36,488 --> 00:15:39,624 It's an ongoing investigation, Claire. 353 00:15:39,624 --> 00:15:41,626 But, uh, be sure to tell you folks 354 00:15:41,626 --> 00:15:43,161 we're very thankful they're cooperating 355 00:15:43,161 --> 00:15:45,497 while we continue to search the abandoned property. 356 00:15:45,497 --> 00:15:47,031 Will you? 357 00:15:49,400 --> 00:15:50,802 Hey. 358 00:15:50,802 --> 00:15:52,837 I... I couldn't find my belt. 359 00:15:52,837 --> 00:15:53,972 Wow. 360 00:15:53,972 --> 00:15:56,508 - You look... - Almost respectable. 361 00:15:58,042 --> 00:15:59,911 This is your influence, I'm guessing. 362 00:16:02,146 --> 00:16:05,383 Yeah, you look great. 363 00:16:05,383 --> 00:16:06,651 Thanks. 364 00:16:06,651 --> 00:16:08,586 Make sure he behaves himself, will you? 365 00:16:08,586 --> 00:16:11,356 And you, you better look after that suit. 366 00:16:11,356 --> 00:16:13,057 You know, your grandfather had a suit like that... 367 00:16:13,057 --> 00:16:15,226 had it his whole life. 368 00:16:15,226 --> 00:16:17,295 He was buried in it. 369 00:16:31,843 --> 00:16:34,078 What? It's called psychological torture. 370 00:16:34,078 --> 00:16:36,514 - I guess. - Her penetrating gaze 371 00:16:36,514 --> 00:16:38,883 watches over us, especially Claire. 372 00:16:38,883 --> 00:16:40,118 Uh-huh. 373 00:16:40,118 --> 00:16:42,153 If you really got something to hide, 374 00:16:42,153 --> 00:16:43,187 her eyes follow you. 375 00:16:43,187 --> 00:16:44,856 Yeah, no, I get it. Stop. 376 00:16:44,856 --> 00:16:48,393 Hey. Did you put that up there? 377 00:16:48,393 --> 00:16:51,062 Is that a problem? 378 00:16:51,062 --> 00:16:53,565 No, no, it's a really nice gesture. 379 00:16:53,565 --> 00:16:56,134 She should be here, at least in our thoughts. 380 00:16:58,436 --> 00:17:00,238 Please. No one even knew her. 381 00:17:00,238 --> 00:17:01,973 The last place Maddie would wanna be is here. 382 00:17:01,973 --> 00:17:04,108 Yeah, I wanted to tell her mom that, but I couldn't. 383 00:17:04,108 --> 00:17:05,577 This morning Sandra said she always thought 384 00:17:05,577 --> 00:17:07,712 Maddie and I would end up going to homecoming together. 385 00:17:07,712 --> 00:17:10,315 Hm. I can see that. 386 00:17:10,315 --> 00:17:11,883 What? Why? 387 00:17:11,883 --> 00:17:13,084 Please, you never thought about it? 388 00:17:13,084 --> 00:17:14,319 Nope. 389 00:17:16,487 --> 00:17:18,356 Maybe once, but I... 390 00:17:18,356 --> 00:17:19,524 I shut it down immediately. 391 00:17:19,524 --> 00:17:20,925 Yeah, yeah. 392 00:17:20,925 --> 00:17:23,828 She's my best friend. 393 00:17:23,828 --> 00:17:25,563 The stakes are way too high. 394 00:17:29,367 --> 00:17:32,136 When was the last time you wore a suit? 395 00:17:32,136 --> 00:17:33,871 The only dance I've ever been to 396 00:17:33,871 --> 00:17:36,074 was a middle school mixer, 397 00:17:36,074 --> 00:17:39,477 and I was only there 'cause my band was playing. 398 00:17:39,477 --> 00:17:40,878 Cute. 399 00:17:44,849 --> 00:17:47,619 What just happened? 400 00:17:47,619 --> 00:17:50,188 Why are we killing the engine? 401 00:17:50,188 --> 00:17:51,222 Claire? 402 00:17:52,523 --> 00:17:53,725 I wanna talk. 403 00:17:53,725 --> 00:17:55,226 Isn't that what we're doing? 404 00:17:57,095 --> 00:18:01,799 The cheerleaders might be a bit bitchy to you tonight. 405 00:18:01,799 --> 00:18:03,401 That tracks. 406 00:18:03,401 --> 00:18:04,535 Mm. 407 00:18:04,535 --> 00:18:05,770 I wanted to prep for you. 408 00:18:05,770 --> 00:18:07,205 When I mentioned I was going with you, 409 00:18:07,205 --> 00:18:09,774 they've been very judgey. 410 00:18:09,774 --> 00:18:11,643 Extra spicy, you know. 411 00:18:11,643 --> 00:18:14,112 Right. Well, consider me prepped. 412 00:18:14,112 --> 00:18:16,180 Can we get back on the road? 'Cause I think if we're... 413 00:18:16,180 --> 00:18:19,951 They've noticed you've been hanging out with Nicole lately. 414 00:18:19,951 --> 00:18:22,854 Kristin saw you hang out at the mall together. 415 00:18:22,854 --> 00:18:24,622 What's that about? 416 00:18:26,457 --> 00:18:27,892 She was Maddie's best friend. 417 00:18:27,892 --> 00:18:29,527 We were always around each other. 418 00:18:39,270 --> 00:18:41,139 Can we go now? 419 00:18:44,242 --> 00:18:45,576 No. 420 00:18:54,552 --> 00:18:56,854 Now we can go. 421 00:19:10,763 --> 00:19:14,033 Oh, look at you, Dead Astaire. 422 00:19:14,033 --> 00:19:15,801 Thank you, thank you, thank you, Mr. Peanut. 423 00:19:25,377 --> 00:19:30,549 You look, uh, um... 424 00:19:30,549 --> 00:19:31,617 Use your words. 425 00:19:37,122 --> 00:19:39,024 I like your jacket. 426 00:19:44,063 --> 00:19:45,431 So you plan on dancing tonight? 427 00:19:45,431 --> 00:19:46,732 Oh, hell no. No. 428 00:19:46,732 --> 00:19:49,935 Unless they miraculously play, like, Roicc, 429 00:19:49,935 --> 00:19:51,670 I'll be focused on Operation Claire. 430 00:19:51,670 --> 00:19:53,973 - Yeah, they here yet? - Not yet. 431 00:19:53,973 --> 00:19:56,709 But in the meantime, 432 00:19:56,709 --> 00:19:58,811 here's Charley's letter 433 00:19:58,811 --> 00:20:03,015 transcribed to world-of-the-living paper. 434 00:20:03,015 --> 00:20:05,317 You got any more ghost friends that need favors? 435 00:20:05,317 --> 00:20:06,919 Can I charge them? 436 00:20:06,919 --> 00:20:09,255 I think that's already cost Charley plenty, 437 00:20:09,255 --> 00:20:11,090 but thank you. 438 00:20:11,090 --> 00:20:12,691 And where is this Charley? 439 00:20:12,691 --> 00:20:14,159 Is he standing right next to you? 440 00:20:14,159 --> 00:20:15,327 Hi. 441 00:20:15,327 --> 00:20:16,495 No. 442 00:20:17,997 --> 00:20:21,166 But he's very grateful, Simon. 443 00:20:21,166 --> 00:20:24,603 That letter's gonna help him more than you can imagine. 444 00:20:24,603 --> 00:20:27,706 Help him what... 445 00:20:27,706 --> 00:20:30,509 cross over? 446 00:20:30,509 --> 00:20:32,177 Is that gonna happen 447 00:20:32,177 --> 00:20:36,415 when we figure out what happened to you? 448 00:20:38,183 --> 00:20:39,318 Maybe. 449 00:20:43,355 --> 00:20:46,058 So yeah, just, uh, tell him that you found it 450 00:20:46,058 --> 00:20:48,894 in between the pages of an old library book or something. 451 00:20:48,894 --> 00:20:52,731 Um, I gotta go. I'll just... 452 00:20:52,731 --> 00:20:54,233 I'll come find you in a sec, okay? 453 00:20:56,201 --> 00:20:57,670 Punch. 454 00:20:57,670 --> 00:20:59,271 - Thank you. - Course. 455 00:21:05,377 --> 00:21:08,747 So... what do we do now? 456 00:21:08,747 --> 00:21:10,149 - Hey. - Relax. Just... 457 00:21:10,149 --> 00:21:11,750 - You just gave that to me. - Come on, let's go. 458 00:21:11,750 --> 00:21:12,951 - Wally. - Come on. 459 00:21:12,951 --> 00:21:14,186 - Wally, I don't dance. - We're dancing. 460 00:21:14,186 --> 00:21:15,688 Yes. Yes. 461 00:21:15,688 --> 00:21:17,823 Give me your hands. Loosen up. 462 00:21:17,823 --> 00:21:19,825 Let's get wavy. 463 00:21:19,825 --> 00:21:22,594 I didn't know dancing was this easy. 464 00:21:22,594 --> 00:21:24,530 Ooh. Okay, watch. 465 00:21:24,530 --> 00:21:26,799 Boom, boom, boom, boom. Yeah. 466 00:21:26,799 --> 00:21:29,101 - Wow. - I know, I know. 467 00:21:33,639 --> 00:21:36,108 - Everything okay? - Mm-hmm. 468 00:21:36,108 --> 00:21:39,244 Uh, nothing for you to worry about. 469 00:21:39,244 --> 00:21:41,814 - Are you good? - Mm-hmm. 470 00:22:23,088 --> 00:22:26,191 Was that your idea? 471 00:22:26,191 --> 00:22:28,927 No, it was... was probably one of the teachers. 472 00:22:31,296 --> 00:22:36,034 I, um... I heard they found her backpack... Maddie's. 473 00:22:36,034 --> 00:22:39,238 It was in that empty house your dad owns. 474 00:22:40,639 --> 00:22:42,107 And? 475 00:22:42,107 --> 00:22:44,610 Well, it's just weird that they found it there, right? 476 00:22:44,610 --> 00:22:47,112 Out of all places. 477 00:22:47,112 --> 00:22:48,714 Are we gonna spend the night talking 478 00:22:48,714 --> 00:22:50,549 about your old girlfriend? 479 00:23:05,431 --> 00:23:06,999 How fast was I going, officer? 480 00:23:06,999 --> 00:23:08,700 I'd say around 90. 481 00:23:08,700 --> 00:23:10,002 Suppose you get down off your motorcycle 482 00:23:10,002 --> 00:23:11,503 and give me a ticket? 483 00:23:11,503 --> 00:23:13,672 Suppose I let you off with a warning this time? 484 00:23:13,672 --> 00:23:15,407 Suppose it doesn't take? 485 00:23:15,407 --> 00:23:17,743 Suppose I have to whack you over the knuckles? 486 00:23:17,743 --> 00:23:18,977 Suppose I bust out crying 487 00:23:18,977 --> 00:23:21,013 and put my head on your shoulder? 488 00:23:54,379 --> 00:23:55,914 8:30 tomorrow evening? 489 00:23:55,914 --> 00:23:57,850 That's what I suggested. 490 00:23:57,850 --> 00:23:58,984 You'll be here too? 491 00:23:58,984 --> 00:24:00,219 I guess so. I usually am. 492 00:24:00,219 --> 00:24:01,320 Same chair... 493 00:24:26,078 --> 00:24:27,913 Maddie? 494 00:24:38,323 --> 00:24:40,692 And here's one for the chaperones. 495 00:24:40,692 --> 00:24:41,994 Oh, shit! 496 00:24:41,994 --> 00:24:44,830 This is my song. 497 00:24:44,830 --> 00:24:46,832 This DJ sucks. 498 00:24:46,832 --> 00:24:49,101 This DJ rules. 499 00:24:55,774 --> 00:24:57,910 The guy's pretty fly, I'll give him that. 500 00:25:04,249 --> 00:25:06,685 ♪ Now ♪ 501 00:25:06,685 --> 00:25:11,323 ♪ The mist across the window hides the lines ♪ 502 00:25:11,323 --> 00:25:12,891 - Incredible. - Whoo! 503 00:25:12,891 --> 00:25:15,294 ♪ But nothing hides the color ♪ 504 00:25:15,294 --> 00:25:19,231 ♪ Of the lights that shine ♪ 505 00:25:20,465 --> 00:25:23,001 How'd you know about the backpack? 506 00:25:23,001 --> 00:25:26,371 One of the many perks of living with the sheriff. 507 00:25:29,274 --> 00:25:32,210 But you already knew. 508 00:25:32,210 --> 00:25:34,179 - My stepdad told me. - Oh. 509 00:25:37,115 --> 00:25:39,885 ♪ We ♪ 510 00:25:39,885 --> 00:25:44,289 ♪ So tired of all the darkness in our lives ♪ 511 00:25:44,289 --> 00:25:46,058 Come on, Principal Hartman, let's go! 512 00:25:46,058 --> 00:25:47,593 ♪ With no more angry ♪ 513 00:25:47,593 --> 00:25:51,964 ♪ Words to say can come alive ♪ 514 00:25:51,964 --> 00:25:53,131 Whoo! 515 00:25:53,131 --> 00:25:56,868 ♪ Get into a car and drive ♪ 516 00:25:56,868 --> 00:25:58,503 - Oh, ouch. Oh. - ♪ To the other side ♪ 517 00:25:58,503 --> 00:26:01,506 ♪ Me babe, steppin' out ♪ 518 00:26:01,506 --> 00:26:04,743 Have you, uh... you been back to that house, 519 00:26:04,743 --> 00:26:07,012 you know, since we... 520 00:26:07,012 --> 00:26:08,413 Are you asking if I went back there 521 00:26:08,413 --> 00:26:09,681 to hook up with someone else? 522 00:26:09,681 --> 00:26:12,284 No. No. Definitely not. 523 00:26:12,284 --> 00:26:14,720 I don't go there alone. 524 00:26:17,556 --> 00:26:19,658 I'm gonna go get us some drinks. 525 00:26:23,362 --> 00:26:24,396 Dance with him. 526 00:26:24,396 --> 00:26:25,530 - Oh. - I'll be right back. 527 00:26:25,530 --> 00:26:26,932 Okay. 528 00:26:26,932 --> 00:26:29,201 Punch bowl now. 529 00:26:31,436 --> 00:26:33,705 ♪ We'll leave the TV and the radio ♪ 530 00:26:33,705 --> 00:26:35,474 - How's it going? - I don't know. 531 00:26:35,474 --> 00:26:37,242 She's smooth. She's a really good liar. 532 00:26:37,242 --> 00:26:38,443 Oh, met your match, huh? 533 00:26:38,443 --> 00:26:39,745 - Maybe we should call it off. - No. 534 00:26:39,745 --> 00:26:41,446 Absolutely not. Dude, he has to push harder. 535 00:26:41,446 --> 00:26:43,148 Are you even trying? Ask more questions. 536 00:26:43,148 --> 00:26:44,783 What do you think I'm doing, Simon? 537 00:26:44,783 --> 00:26:46,151 Okay, maybe he's not asking the right questions. 538 00:26:46,151 --> 00:26:47,619 Simon? 539 00:26:47,619 --> 00:26:48,687 It's fine. 540 00:26:48,687 --> 00:26:50,122 Did you ask her about the phone? 541 00:26:50,122 --> 00:26:51,590 No. No. Not yet. 542 00:26:51,590 --> 00:26:53,191 If I ask her about the phone, she's just gonna bail. 543 00:26:53,191 --> 00:26:54,726 Just stop being a fucking coward. Ask her... 544 00:26:54,726 --> 00:26:56,194 - Simon, chill! - A cow... fuck you, Simon. 545 00:26:56,194 --> 00:26:58,463 You know what? I'm not your puppet. 546 00:26:58,463 --> 00:26:59,665 I'm gonna figure this out by myself. 547 00:26:59,665 --> 00:27:01,366 - No, Xavier... - Just back off. 548 00:27:01,366 --> 00:27:02,901 Both of you, okay? 549 00:27:04,736 --> 00:27:07,239 It's Sandra. 550 00:27:07,239 --> 00:27:09,041 - Dude. - I'll call her back tomorrow. 551 00:27:09,041 --> 00:27:10,075 I just can't handle it right now. 552 00:27:11,910 --> 00:27:13,612 She's calling me now. 553 00:27:13,612 --> 00:27:15,213 She needs more friends her age. 554 00:27:15,213 --> 00:27:16,782 You're being a jerk. 555 00:27:18,784 --> 00:27:21,219 Hey, Sandra. 556 00:27:21,219 --> 00:27:23,255 Could you repeat that? I couldn't... 557 00:27:23,255 --> 00:27:25,157 Maddie? 558 00:27:25,157 --> 00:27:26,758 Wait, did you call the cops? 559 00:27:28,260 --> 00:27:29,895 Yeah, no, that's probably smart. 560 00:27:31,363 --> 00:27:33,365 Okay. I'll be right there. 561 00:27:35,233 --> 00:27:36,368 She said she was watching TV 562 00:27:36,368 --> 00:27:37,869 and she heard someone in the backyard. 563 00:27:37,869 --> 00:27:40,205 She thinks it's Maddie. 564 00:27:40,205 --> 00:27:42,307 She's afraid to call the police in case they scare Maddie off. 565 00:27:42,307 --> 00:27:44,776 She wants us to come over. 566 00:27:44,776 --> 00:27:46,878 You know what? I... I'll handle it. 567 00:27:46,878 --> 00:27:48,246 Can you find a ride home? 568 00:28:03,995 --> 00:28:05,130 Mr. Figueroa. 569 00:28:05,130 --> 00:28:06,364 Hey, what's up, Simon? 570 00:28:06,364 --> 00:28:08,767 Uh, isn't your first name Emilio? 571 00:28:08,767 --> 00:28:09,935 Yeah. 572 00:28:09,935 --> 00:28:12,104 I think I found something that, uh, 573 00:28:12,104 --> 00:28:13,805 belongs to you... maybe. 574 00:28:15,307 --> 00:28:17,342 I was in the library yesterday. 575 00:28:17,342 --> 00:28:19,144 I found this tucked into an old copy 576 00:28:19,144 --> 00:28:21,012 of "The Things They Carried." 577 00:28:25,317 --> 00:28:28,854 Look, Maddie, you know I hate to brag. 578 00:28:28,854 --> 00:28:31,790 And even though I was dead and I couldn't put on the crown, 579 00:28:31,790 --> 00:28:34,459 I did win Homecoming King my senior year. 580 00:28:34,459 --> 00:28:36,361 I know, I know. 581 00:28:36,361 --> 00:28:39,464 Was it an honorary thing 582 00:28:39,464 --> 00:28:40,899 because you died the night before the dance? 583 00:28:40,899 --> 00:28:42,167 No. No. Hell, no. 584 00:28:42,167 --> 00:28:43,668 No, I won fair and square, okay? 585 00:28:43,668 --> 00:28:46,037 I got all my votes before I got hit. 586 00:28:46,037 --> 00:28:47,606 Maddie, I don't know if you know this about me, 587 00:28:47,606 --> 00:28:49,574 but I'm actually pretty charming. 588 00:28:52,811 --> 00:28:57,249 I liked kissing you earlier in the car. 589 00:28:57,249 --> 00:28:59,484 Yeah, I'm a good kisser. 590 00:28:59,484 --> 00:29:01,553 We've established that. 591 00:29:04,222 --> 00:29:06,424 You know my soft spot. 592 00:29:08,693 --> 00:29:11,997 What game are you playing? 593 00:29:11,997 --> 00:29:14,933 You wanna get out of here? 594 00:29:14,933 --> 00:29:16,368 Trust me. 595 00:29:20,872 --> 00:29:22,908 Hey, Maddie, I think this was a bad idea. 596 00:29:22,908 --> 00:29:24,810 What was? 597 00:29:24,810 --> 00:29:27,245 Coming to this dance together. 598 00:29:27,245 --> 00:29:29,080 What? No. 599 00:29:29,080 --> 00:29:32,050 I just... I, um... 600 00:29:32,050 --> 00:29:34,786 I don't think you're really ready to be dead yet. 601 00:29:36,922 --> 00:29:38,423 Is anyone? 602 00:29:40,258 --> 00:29:41,593 I am. 603 00:29:43,662 --> 00:29:49,000 Okay. But you're, like, old dead. 604 00:29:49,000 --> 00:29:50,569 I... that came out wrong. 605 00:29:50,569 --> 00:29:53,705 I just mean that I have been dead for two weeks, Wally. 606 00:29:53,705 --> 00:29:54,873 And... 607 00:29:56,208 --> 00:29:58,043 Wait, where'd they go? 608 00:30:09,549 --> 00:30:11,050 Where's your date? 609 00:30:11,050 --> 00:30:12,218 What? 610 00:30:12,218 --> 00:30:13,519 6'2", dark hair, 611 00:30:13,519 --> 00:30:16,155 part boy, part golden retriever. 612 00:30:16,155 --> 00:30:18,391 I can't really worry about him right now, Rhonda. 613 00:30:18,391 --> 00:30:19,592 Ouch. 614 00:30:19,592 --> 00:30:21,894 So much for Wally's special night. 615 00:30:21,894 --> 00:30:23,396 Have you seen Xavier and Claire? 616 00:30:23,396 --> 00:30:25,665 I don't know who that is. 617 00:30:50,957 --> 00:30:52,859 You know, we could've gone to the parking lot. 618 00:30:52,859 --> 00:30:54,927 This is way hotter. 619 00:30:57,463 --> 00:31:00,066 Not to kink shame, but... 620 00:31:02,268 --> 00:31:03,736 What is that? 621 00:31:05,238 --> 00:31:06,439 Xavier, what are you doing? 622 00:31:14,414 --> 00:31:16,883 Where'd you find it? 623 00:31:16,883 --> 00:31:19,185 Over here by these back bushes. 624 00:31:19,185 --> 00:31:21,087 Oh, yeah. What you got? 625 00:31:21,087 --> 00:31:22,789 It was buried. 626 00:31:22,789 --> 00:31:24,424 We figured if the backpack was here, 627 00:31:24,424 --> 00:31:26,025 there could be something else. 628 00:31:28,261 --> 00:31:29,595 Nice work. 629 00:31:31,564 --> 00:31:35,134 And you thought you could bring me down here 630 00:31:35,134 --> 00:31:36,736 to what, Xavier, to what? 631 00:31:36,736 --> 00:31:38,271 To force a confession out of me? 632 00:31:38,271 --> 00:31:40,139 Did you kill her, Claire? 633 00:31:40,139 --> 00:31:42,008 I know you swapped Maddie's phone. 634 00:31:42,008 --> 00:31:43,910 Is that why you wanted to drive tonight, 635 00:31:43,910 --> 00:31:45,545 so when you picked me up you could get some answers 636 00:31:45,545 --> 00:31:47,914 out of my dad, huh? 637 00:31:47,914 --> 00:31:50,683 You know, maybe... 638 00:31:50,683 --> 00:31:53,619 maybe I should have shown my dad this. 639 00:31:53,619 --> 00:31:55,721 How do you have this? 640 00:31:55,721 --> 00:31:57,023 Xavier, who else has seen this? 641 00:31:57,023 --> 00:31:59,759 Other people, so deleting it's not gonna make a difference. 642 00:32:02,361 --> 00:32:03,763 Jesus. 643 00:32:09,969 --> 00:32:12,438 I figured out Mr. Anderson was dealing. 644 00:32:12,438 --> 00:32:15,608 Okay, and... and I saw an opportunity, 645 00:32:15,608 --> 00:32:16,843 and I took it. 646 00:32:16,843 --> 00:32:20,413 Okay, people do this shit every day. 647 00:32:20,413 --> 00:32:22,615 It was one class. 648 00:32:22,615 --> 00:32:25,585 I just needed an A, Xavier. 649 00:32:26,919 --> 00:32:28,921 I told Mr. Anderson that if he gave me an A, 650 00:32:28,921 --> 00:32:30,790 I wouldn't say anything about the money. 651 00:32:30,790 --> 00:32:32,425 What about Maddie's phone? 652 00:32:32,425 --> 00:32:33,559 Why'd you swap it? 653 00:32:33,559 --> 00:32:34,660 What'd you do with the real one? 654 00:32:34,660 --> 00:32:35,962 We thought Maddie took the video. 655 00:32:35,962 --> 00:32:38,498 And I just wanted to delete it. 656 00:32:38,498 --> 00:32:39,699 But I couldn't unlock it, 657 00:32:39,699 --> 00:32:41,667 so I gave it to Mr. Anderson, okay? 658 00:32:41,667 --> 00:32:43,102 He was the one that got rid of it. 659 00:32:43,102 --> 00:32:44,770 You better not be lying to me. 660 00:32:44,770 --> 00:32:47,707 I told him to pay her off, 661 00:32:47,707 --> 00:32:51,711 to... to give her the money, whatever she wanted. 662 00:32:51,711 --> 00:32:54,580 But that is all I did. 663 00:32:56,048 --> 00:32:58,818 For me, there is no room for failure. 664 00:32:58,818 --> 00:33:02,188 Okay, and maybe that seems dumb to you. 665 00:33:04,023 --> 00:33:07,126 Everyone just thinks that I have it so easy. 666 00:33:07,126 --> 00:33:09,328 But do you know how much work it takes 667 00:33:09,328 --> 00:33:13,366 to make everything look easy? 668 00:33:13,366 --> 00:33:15,735 I know we made a mistake, 669 00:33:15,735 --> 00:33:18,437 Anderson and I, 670 00:33:18,437 --> 00:33:22,174 you and I, cheating. 671 00:33:22,174 --> 00:33:25,912 I have been terrified. 672 00:33:25,912 --> 00:33:31,250 Everything just... it spun out of control so fast. 673 00:33:31,250 --> 00:33:34,020 I didn't hurt Maddie. 674 00:33:34,020 --> 00:33:36,556 I don't know what happened to her. 675 00:33:36,556 --> 00:33:39,692 But it wasn't me. 676 00:35:31,570 --> 00:35:34,040 And without further ado, 677 00:35:34,040 --> 00:35:40,040 your 2023 Homecoming Queen is Claire Zomer! 678 00:36:09,642 --> 00:36:11,377 What the hell is happening? 679 00:36:11,377 --> 00:36:12,878 Where were they? 680 00:36:12,878 --> 00:36:14,714 Claire didn't do anything to Maddie. 681 00:36:14,714 --> 00:36:17,083 I believe her. I do. 682 00:36:17,083 --> 00:36:20,219 Claire was blackmailing Anderson for grades. 683 00:36:20,219 --> 00:36:22,188 When Claire and Anderson got that video, 684 00:36:22,188 --> 00:36:23,789 they thought that Maddie had taken it, 685 00:36:23,789 --> 00:36:26,225 so they paid her off. 686 00:36:26,225 --> 00:36:28,961 When Maddie disappeared, Claire panicked. 687 00:36:28,961 --> 00:36:29,995 I mean, if that video got out there, 688 00:36:29,995 --> 00:36:31,163 people would think that... 689 00:36:31,163 --> 00:36:32,498 That's motive. 690 00:36:32,498 --> 00:36:33,933 Yeah. 691 00:36:33,933 --> 00:36:35,568 They couldn't get into Maddie's locked phone, 692 00:36:35,568 --> 00:36:37,803 so they destroyed it. 693 00:36:37,803 --> 00:36:39,171 We were right, 694 00:36:39,171 --> 00:36:42,942 but Claire wouldn't hurt Maddie. 695 00:36:42,942 --> 00:36:44,777 She wouldn't. 696 00:36:46,779 --> 00:36:49,014 I believe her. 697 00:36:54,587 --> 00:36:56,922 There was somebody out there. 698 00:36:56,922 --> 00:36:58,758 I believe you. 699 00:36:58,758 --> 00:37:01,727 Sandra, you home? 700 00:37:01,727 --> 00:37:02,795 Did you call the police? 701 00:37:02,795 --> 00:37:03,963 No. 702 00:37:14,640 --> 00:37:16,776 Hi. 703 00:37:16,776 --> 00:37:19,812 I promised I'd, um... 704 00:37:19,812 --> 00:37:21,347 well, I have some news. 705 00:37:23,382 --> 00:37:28,487 You know the empty house where we found Maddie's backpack? 706 00:37:28,487 --> 00:37:30,222 Yes. 707 00:37:30,222 --> 00:37:32,858 Well, we found something else, 708 00:37:32,858 --> 00:37:34,560 a possible murder weapon. 709 00:37:34,560 --> 00:37:36,495 What? 710 00:37:36,495 --> 00:37:38,230 Murder weapon? 711 00:37:38,230 --> 00:37:41,500 We've traced the object to, uh, a person of interest. 712 00:37:41,500 --> 00:37:44,403 They're being brought in for questioning as we speak. 713 00:37:44,403 --> 00:37:45,604 Who? 714 00:37:48,107 --> 00:37:50,209 - Roger South? - Yeah? 715 00:37:50,209 --> 00:37:51,844 It's an employee at the high school. 716 00:37:51,844 --> 00:37:53,379 I can't release a name just yet. 717 00:37:53,379 --> 00:37:54,747 I'm sorry. 718 00:37:54,747 --> 00:37:56,182 But it's not Anderson. 719 00:37:56,182 --> 00:37:59,018 He has a solid alibi. 720 00:37:59,018 --> 00:38:00,719 As soon as I have more information I can share, 721 00:38:00,719 --> 00:38:03,189 you'll be the first to know. 722 00:38:03,189 --> 00:38:05,825 Why... 723 00:38:05,825 --> 00:38:07,993 why would someone do this? 724 00:38:07,993 --> 00:38:11,897 Anderson has given us enough information to believe that, uh, 725 00:38:11,897 --> 00:38:15,601 Maddie had a great deal of money on her. 726 00:38:15,601 --> 00:38:17,403 And this person wanted it. 727 00:38:26,011 --> 00:38:27,379 Sandra. 728 00:38:55,941 --> 00:38:59,144 I was Team Crystal. 729 00:38:59,144 --> 00:39:01,647 Oh, okay, humor did not work. 730 00:39:01,647 --> 00:39:04,516 Uh, let's try truth. 731 00:39:04,516 --> 00:39:07,553 Being a ghost sucks. 732 00:39:07,553 --> 00:39:08,621 Yup. 733 00:39:08,621 --> 00:39:10,356 I mean, you're forced to watch 734 00:39:10,356 --> 00:39:13,058 your cheating ex-BF dance with your cheating ex-BFF, 735 00:39:13,058 --> 00:39:16,962 and they have no idea you even exist. 736 00:39:16,962 --> 00:39:18,130 If you're trying to cheer me up... 737 00:39:18,130 --> 00:39:21,233 Okay, I... I wasn't done. 738 00:39:21,233 --> 00:39:26,839 Being a ghost sucks most of the time. 739 00:39:26,839 --> 00:39:31,477 But today I was able to watch the love of my life 740 00:39:31,477 --> 00:39:36,982 close a very old, very deep wound... 741 00:39:36,982 --> 00:39:38,984 thanks to you. 742 00:39:42,655 --> 00:39:44,189 How do you feel now? 743 00:39:47,226 --> 00:39:50,963 I'm ready to forgive. 744 00:39:50,963 --> 00:39:53,332 Live my death, remember? 745 00:39:55,434 --> 00:39:57,436 It's good advice, you know. 746 00:39:59,271 --> 00:40:02,207 Maybe it's time you, 747 00:40:02,207 --> 00:40:06,412 you know, take it. 748 00:40:14,954 --> 00:40:19,591 Maybe you should focus on the person you came here with. 749 00:40:24,063 --> 00:40:27,066 ♪ We ♪ 750 00:40:27,066 --> 00:40:28,567 ♪ So tired of all ♪ 751 00:40:28,567 --> 00:40:32,171 ♪ The darkness in our lives ♪ 752 00:40:34,173 --> 00:40:37,076 ♪ With no more angry words to say ♪ 753 00:40:37,076 --> 00:40:41,780 ♪ Can come alive ♪ 754 00:40:41,780 --> 00:40:45,951 - ♪ Get in... ♪ - ♪ Get into a car and drive ♪ 755 00:40:45,951 --> 00:40:48,487 ♪ To the other side ♪ 756 00:40:50,556 --> 00:40:52,458 Uh, that sounded better in my head. 757 00:40:54,593 --> 00:40:56,862 Wally, I'm sorry. 758 00:40:56,862 --> 00:40:58,330 There was a lot happening, 759 00:40:58,330 --> 00:41:01,767 and I didn't want to ruin this night for you. 760 00:41:01,767 --> 00:41:03,836 But I should have just been honest with you 761 00:41:03,836 --> 00:41:04,870 and told you what was going on. 762 00:41:04,870 --> 00:41:06,038 Maddie, it's... it's fine. 763 00:41:06,038 --> 00:41:08,240 You don't have to apologize to me. I... 764 00:41:15,080 --> 00:41:17,249 That was also better in my head. 765 00:41:53,231 --> 00:41:56,401 Now here's a song for the sad guy popping balloons. 766 00:42:13,058 --> 00:42:15,194 Hey. 767 00:42:15,194 --> 00:42:16,728 - Listen. - I know, this song. 768 00:42:16,728 --> 00:42:19,264 - We were just talking about it... - Simon, listen. 769 00:42:19,264 --> 00:42:21,133 But what did they find? 770 00:42:21,133 --> 00:42:22,467 A weapon. 771 00:42:22,467 --> 00:42:23,602 A weapon that may have been used 772 00:42:23,602 --> 00:42:26,505 to murder Maddie Nears. 773 00:42:26,505 --> 00:42:27,606 And then how do they know that it's... 774 00:42:27,606 --> 00:42:29,575 South! He's the only one 775 00:42:29,575 --> 00:42:31,510 who had access to that tool cabinet. 776 00:42:31,510 --> 00:42:32,844 - Mr. South? - Do you have your keys? 777 00:42:32,844 --> 00:42:34,479 Yeah, I do. I'll take care of it. 778 00:42:34,479 --> 00:42:36,515 Just... I can't believe it. 779 00:43:59,000 --> 00:44:04,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.